All language subtitles for Rivals.2024.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,640 --> 00:00:37,600 This is your captain speaking, 2 00:00:37,600 --> 00:00:40,600 keep your eyes on the board. We're about to go supersonic. 3 00:00:40,600 --> 00:00:43,320 Ninety-seven, 98... 4 00:00:53,680 --> 00:00:54,760 Ninety-nine! 5 00:01:17,640 --> 00:01:19,040 Did we break the sound barrier? 6 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Sorry, Mr Campbell-Black. I didn't know it was you in there. 7 00:01:47,200 --> 00:01:48,840 Enjoying your flight, Rupert? 8 00:01:49,440 --> 00:01:50,920 Tony Baddingham. 9 00:01:51,880 --> 00:01:54,000 Do you know Beattie Johnson from the Scorpion? 10 00:01:54,000 --> 00:01:57,400 Oh, no, but I hear great things. 11 00:01:57,400 --> 00:01:59,120 Did the prime minister give you permission 12 00:01:59,120 --> 00:02:00,840 to fuck a journalist in the onboard toilet? 13 00:02:00,840 --> 00:02:03,200 Loo, Tony. Don't be plebeian. 14 00:02:03,200 --> 00:02:05,080 Beattie's ghosting my memoirs, 15 00:02:05,080 --> 00:02:07,200 and I always believe in laying one's ghost. 16 00:02:07,200 --> 00:02:08,840 Oh, Beattie. What's your angle? 17 00:02:09,680 --> 00:02:11,480 Champion showjumper put out to pasture? 18 00:02:11,480 --> 00:02:15,840 Now a powerless backbench politician, casting around for his next hobby? 19 00:02:16,640 --> 00:02:19,480 Never quite achieving the success he once had. 20 00:02:19,480 --> 00:02:21,920 What were you doing in New York? 21 00:02:21,920 --> 00:02:23,560 Whoring yourself around advertisers? 22 00:02:23,560 --> 00:02:26,600 You know, if you don't start spending some of that fortune you're coining 23 00:02:26,600 --> 00:02:29,120 on making decent television, you're gonna lose your business. 24 00:02:29,120 --> 00:02:32,520 Very much in hand. Just recruited a hot shit young producer. 25 00:02:32,520 --> 00:02:33,600 Who? 26 00:02:33,600 --> 00:02:35,480 Hmm. Cameron Cook. 27 00:02:35,480 --> 00:02:37,280 Never heard of him. 28 00:02:38,840 --> 00:02:40,240 You will. 29 00:02:40,240 --> 00:02:42,800 Desperate to work for Corinium. Bit my hand off, in fact. 30 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 Hope it didn't bleed on your nice suit. 31 00:02:47,760 --> 00:02:49,480 Wake me when we hit Mach 2. 32 00:03:49,360 --> 00:03:52,960 Drug use, pornography, easier divorce, rampant homosexuality. 33 00:03:52,960 --> 00:03:54,560 Recent studies have shown 34 00:03:54,560 --> 00:03:59,000 that HIV isn't exclusively a homosexual disease, Deputy Prime Minister. 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,880 Oh, but loveless rutting. 36 00:04:01,480 --> 00:04:05,600 The promiscuous encounters that characterise a Saturday night in Soho. 37 00:04:05,600 --> 00:04:08,440 Those are the preconditions for this virus which threatens-- 38 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 The precondition, Deputy Prime Minister, 39 00:04:10,120 --> 00:04:12,840 is the Victorian conservatism of the Tory government, 40 00:04:12,840 --> 00:04:15,720 which is narrow-minded, hypocritical and, quite frankly, cruel. 41 00:04:15,720 --> 00:04:17,800 - Okay. And cut there. Thank you. - We're in the proc-- 42 00:04:17,800 --> 00:04:21,280 - Ready to go again. - He can say gay sex is loveless rutting, 43 00:04:21,280 --> 00:04:23,600 but I can't make a small comment about the government? 44 00:04:23,600 --> 00:04:25,240 BBC editorial policy, Declan. 45 00:04:25,240 --> 00:04:26,800 Sorry, Deputy Prime Minister. 46 00:04:26,800 --> 00:04:28,240 - We're going again. - Yeah. 47 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 Cue Declan. 48 00:04:32,560 --> 00:04:37,240 Mr Stratton, yourself and Mrs Stratton have been married, what, 15 years? 49 00:04:37,240 --> 00:04:38,640 Fifteen in April. Yeah. 50 00:04:38,640 --> 00:04:42,000 Three children, a wife, a mistress and an all-consuming job. 51 00:04:42,000 --> 00:04:44,080 It must be difficult to juggle everything. 52 00:04:46,480 --> 00:04:48,560 - What? - Uh, though your wife, Winifred, 53 00:04:48,560 --> 00:04:50,720 has been staying at her family's Pimlico apartment, 54 00:04:50,720 --> 00:04:53,800 which must have made it easier for you to spend time with your, uh, 55 00:04:54,760 --> 00:04:58,400 29-year-old secretary, Miss Sarah Price, 56 00:04:58,400 --> 00:05:02,080 who proudly told our researchers that you have the girth and stamina 57 00:05:02,080 --> 00:05:04,080 to compete with any championship racehorse. 58 00:05:04,080 --> 00:05:05,800 Is that a fair comment to make, sir? 59 00:05:05,800 --> 00:05:07,240 I, uh-- Well-- The-- 60 00:05:07,240 --> 00:05:08,720 Cut. Cut. 61 00:05:08,720 --> 00:05:11,120 I would look to your own glass house, Deputy Prime Minister, 62 00:05:11,120 --> 00:05:12,880 before you start throwing rocks at others'. 63 00:05:12,880 --> 00:05:15,520 Declan, if we could just do another take without the slander. 64 00:05:15,520 --> 00:05:16,600 Fuck off, Alistair. 65 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 Fucking prick. 66 00:05:20,560 --> 00:05:24,080 ...fucking... [mutters] ...bullshit. 67 00:05:24,080 --> 00:05:27,240 Fucking... 68 00:05:29,240 --> 00:05:32,440 Fuck. 69 00:05:47,320 --> 00:05:50,640 Don't know whose bloomers are in more of a twist tonight, 70 00:05:50,640 --> 00:05:52,640 Auntie's or the prime minister's. 71 00:05:52,640 --> 00:05:55,200 We both know the BBC won't show tonight's episode. 72 00:05:55,200 --> 00:05:58,600 I've said it before, Lord Baddingham. I'm happy here. 73 00:05:58,600 --> 00:06:00,640 And I'm not interested in commercial television. 74 00:06:02,280 --> 00:06:03,320 Oh. 75 00:06:05,760 --> 00:06:08,360 Director general calling to say you've been a naughty boy? 76 00:06:20,200 --> 00:06:21,440 I'm offering you freedom. 77 00:06:22,880 --> 00:06:25,960 I saw your interview with Reagan. I bet they hacked out some corkers. 78 00:06:27,960 --> 00:06:29,200 We'd put you out live. 79 00:06:31,760 --> 00:06:34,080 - Live? - Complete editorial control. 80 00:06:35,360 --> 00:06:36,600 Skewer the bastards on air. 81 00:06:36,600 --> 00:06:39,400 It's halfway around the world before anyone's got a chance to complain. 82 00:06:40,600 --> 00:06:43,400 Satellite's coming. We're going global. 83 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 It's exciting. 84 00:06:47,640 --> 00:06:50,280 You're stuck here with a load of librarians 85 00:06:51,280 --> 00:06:53,280 when you could be an astronaut. 86 00:06:58,840 --> 00:07:00,480 I'd have to persuade Maud. 87 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Massive house in the country? She'd love it. 88 00:07:04,800 --> 00:07:08,520 What's a Wicklow man like you doing in Fulham, dodging litter and dog shit? 89 00:07:08,520 --> 00:07:10,440 Come to the Cotswolds. 90 00:07:11,320 --> 00:07:14,320 Even I have to wince sometimes at how fucking pretty the place is. 91 00:07:20,320 --> 00:07:22,080 - Little signing bonus. - Ugh. 92 00:07:22,080 --> 00:07:24,720 Declan, come on. You're being paid peanuts 93 00:07:24,720 --> 00:07:27,680 to give bloodless interviews with one hand tied behind your back. 94 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 It's the golden age of television. 95 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 You're missing the game. 96 00:08:39,520 --> 00:08:41,640 Oh. Daddy's home. 97 00:09:00,280 --> 00:09:01,320 Hi, Daddy. 98 00:09:05,320 --> 00:09:07,160 Hello, darling. How was your day? 99 00:09:07,160 --> 00:09:08,640 Extremely successful. 100 00:09:09,480 --> 00:09:10,760 Sorry I landed on your game. 101 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 Yes, we do have other lawns. 102 00:09:46,080 --> 00:09:48,920 Here we are, girls. The Priory. 103 00:09:50,280 --> 00:09:51,320 Caitlin, we're here. 104 00:09:51,320 --> 00:09:53,000 - What? - We're here. We're here. 105 00:09:53,000 --> 00:09:54,240 Look. We're here. 106 00:09:59,200 --> 00:10:00,240 Oh, my God. 107 00:10:22,600 --> 00:10:25,240 Exciting things are gonna happen to us in a place like this. 108 00:10:25,240 --> 00:10:27,440 Amazing. 109 00:10:27,440 --> 00:10:28,640 Race you to the top. 110 00:10:28,640 --> 00:10:30,400 - Bagsy best room. - Absolutely not. 111 00:10:30,400 --> 00:10:32,480 Prettiest prison I ever saw. 112 00:11:07,840 --> 00:11:08,960 Jehovah's Witness. 113 00:11:08,960 --> 00:11:10,640 - Oh, fuck. She's seen us. - Oh, shit. 114 00:11:12,360 --> 00:11:14,280 - Oh, you'll have to go down. - What? Why me? 115 00:11:14,280 --> 00:11:16,880 - I'm a lookout. For him. - What? [groans] God. 116 00:11:19,280 --> 00:11:21,040 Soviet officials... 117 00:11:21,040 --> 00:11:23,480 ...have announced that 79 bodies have been recovered 118 00:11:23,480 --> 00:11:25,360 and nearly 320 people are missing... 119 00:11:25,360 --> 00:11:26,760 Door! 120 00:11:26,760 --> 00:11:29,440 ...after a Soviet cruise ship sank in the Black Sea on Sunday. 121 00:11:29,440 --> 00:11:30,840 Door! 122 00:11:30,840 --> 00:11:32,160 Hello. 123 00:11:32,160 --> 00:11:34,560 - I just wanted to welcome you to-- Oh. - Down, Gertrude. Sorry. 124 00:11:34,560 --> 00:11:37,120 - Oh, no. No, thank you. - Hmm. 125 00:11:37,120 --> 00:11:39,920 Uh, we're not on the best of terms with Jehovah in this house. 126 00:11:39,920 --> 00:11:41,400 Taggie, just shut the door. 127 00:11:41,400 --> 00:11:44,040 Oh, it's not mine. I found it on the lawn. 128 00:11:44,040 --> 00:11:45,360 - New English? - Um... 129 00:11:45,360 --> 00:11:47,800 - Is it the New English Bible? - Ye-Yes. 130 00:11:47,800 --> 00:11:50,920 Daddy says it's a literary abomination. He must've thrown it out the window. 131 00:11:50,920 --> 00:11:53,840 I'm Lizzie. I-I live down the valley. 132 00:11:53,840 --> 00:11:55,600 I brought you a bottle and some eggs. 133 00:11:56,440 --> 00:11:57,600 We'll open this now. 134 00:11:57,600 --> 00:11:58,760 Okay. 135 00:11:58,760 --> 00:12:00,520 Come on in. 136 00:12:01,280 --> 00:12:03,360 We haven't found the wineglasses yet. 137 00:12:04,120 --> 00:12:05,760 What time is the second post here? 138 00:12:05,760 --> 00:12:07,320 Oh, there isn't a second post. 139 00:12:07,320 --> 00:12:09,560 Hmm. Taggie lost her virginity this summer 140 00:12:09,560 --> 00:12:12,760 to one of our son Patrick's university friends. 141 00:12:12,760 --> 00:12:14,280 He's in the south of France right now 142 00:12:14,280 --> 00:12:16,800 - and not writing many postcards. - Mummy. 143 00:12:16,800 --> 00:12:19,360 Aw, it must be so lonely for Rupert now he's not showjumping. 144 00:12:19,360 --> 00:12:23,080 And the only thing that persuaded Caitlin to leave all her friends in London 145 00:12:23,080 --> 00:12:25,480 was the thought of living opposite Rupert Campbell-Black. 146 00:12:25,480 --> 00:12:27,600 I want him to ravish me. 147 00:12:27,600 --> 00:12:29,120 He's a middle-aged MP, Caitlin. 148 00:12:29,120 --> 00:12:30,200 Well, I'm so cross. 149 00:12:30,200 --> 00:12:32,280 I'm off to boarding school and won't get first crack at him. 150 00:12:32,280 --> 00:12:34,200 He's bound to fall for Taggie or even Mummy. 151 00:12:34,200 --> 00:12:36,160 How well do you know him? 152 00:12:36,160 --> 00:12:40,360 Oh, I-I-I'm not sure anyone really knows Rupert, but we're friends. 153 00:12:40,360 --> 00:12:41,800 So not carnally then? 154 00:12:41,800 --> 00:12:45,360 I'm one of the few women around here who hasn't been ravished by Rupert. 155 00:12:45,360 --> 00:12:47,160 Is your husband fiercely protective? 156 00:12:49,440 --> 00:12:51,240 Oh, that's my novel. 157 00:12:52,680 --> 00:12:54,720 I wrote it. Have you read it? 158 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Oh, no. Taggie doesn't read. Uh, she's dyslexic. 159 00:12:57,480 --> 00:12:59,800 For a long time, we thought she was retarded. 160 00:12:59,800 --> 00:13:03,000 Oh, He Took What He Wanted. I loved this. 161 00:13:03,000 --> 00:13:05,280 Talk about getting ravished. 162 00:13:05,280 --> 00:13:07,360 Isn't there a very naughty bit with some dock leaves? 163 00:13:07,360 --> 00:13:08,680 Oh. 164 00:13:08,680 --> 00:13:09,760 Oh. 165 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 Yeah, the photo's quite old. 166 00:13:14,920 --> 00:13:16,440 Have you got another one coming out? 167 00:13:16,440 --> 00:13:18,680 Well, what with the children and my husband, 168 00:13:18,680 --> 00:13:20,440 I don't find much time to write nowadays. 169 00:13:20,440 --> 00:13:24,400 Tag, I need a shirt and some fucking socks. 170 00:13:24,400 --> 00:13:25,840 Oh. 171 00:13:25,840 --> 00:13:28,320 - Daddy, that's Lizzie. - I-I-I live just down the valley. 172 00:13:28,320 --> 00:13:30,440 - She writes dirty books. - Nice to meet you. 173 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 - You're wearing my socks. - They're warmer than tights. 174 00:13:32,320 --> 00:13:34,280 - Sorry, still unpacking. - Thanks, love. 175 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 How easy is it to find help around here? 176 00:13:36,520 --> 00:13:38,920 We are not forking out for a cleaner. 177 00:13:38,920 --> 00:13:42,440 Well, stealing a woman's help around here is worse than stealing her husband. 178 00:13:42,440 --> 00:13:43,920 What if you stole both? 179 00:13:47,400 --> 00:13:48,720 That's grand, Tag. 180 00:13:48,720 --> 00:13:53,000 Right, I am going to buy 30 pairs of socks in such a disgusting colour 181 00:13:53,000 --> 00:13:55,120 that none of you will ever pinch them again. 182 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 - Nice to meet you, Lizzie. - Yeah. 183 00:13:56,120 --> 00:13:57,920 - Good luck, Daddy. - Give 'em hell! 184 00:13:57,920 --> 00:13:59,680 - Yeah. - All right, let's get smashed! 185 00:13:59,680 --> 00:14:02,320 Welcome to Rutshire. 186 00:14:05,600 --> 00:14:06,680 Ooh. Whoo! 187 00:15:25,440 --> 00:15:26,720 Declan, hi. 188 00:15:26,720 --> 00:15:28,040 - Yeah. - There he is! 189 00:15:28,040 --> 00:15:29,320 - That's him! - It's Declan! 190 00:15:29,320 --> 00:15:30,320 Okay. 191 00:15:30,320 --> 00:15:31,880 - What the fuck? - Declan! 192 00:15:34,240 --> 00:15:36,080 Just a man of the people. 193 00:15:36,080 --> 00:15:39,040 Don't be jealous, James. At least he won't steal your sunbed. 194 00:15:39,040 --> 00:15:40,280 He's tall, isn't he? 195 00:15:40,280 --> 00:15:42,080 Standing next to a very short car. 196 00:15:42,080 --> 00:15:43,840 I saw him in Penscombe. 197 00:15:43,840 --> 00:15:46,120 - I think he looks older in the flesh. - Thank you, Deirdre. 198 00:15:46,120 --> 00:15:47,720 - Who's producing him? - Cameron. 199 00:15:47,720 --> 00:15:50,720 But it's factual, not drama. And why does Cameron get all the good stuff? 200 00:15:50,720 --> 00:15:52,200 I really can't think. 201 00:15:53,240 --> 00:15:55,000 Declan, how much are they paying you? 202 00:15:55,000 --> 00:15:56,640 Why'd you leave the BBC, Declan? 203 00:15:56,640 --> 00:15:59,640 - Give us a smile. - All right. Thanks, lads. That's your lot. 204 00:15:59,640 --> 00:16:01,800 - Get me the fuck out of here. - This way. 205 00:16:01,800 --> 00:16:04,080 You've put the Paddy among the pigeons, haven't you? 206 00:16:04,080 --> 00:16:05,680 Who says no Blacks, no Irish? 207 00:16:05,680 --> 00:16:08,520 I'm a one-man equal opportunities revolution, Ginger. 208 00:16:11,920 --> 00:16:16,040 I am a journalist, not a celebrity. I ask the questions. 209 00:16:16,640 --> 00:16:18,520 It's Declan O'Hara. 210 00:16:20,560 --> 00:16:24,160 Where the fuck is this Cameron guy I'm supposed to report to? 211 00:16:24,160 --> 00:16:25,440 I mean, Jesus, 212 00:16:25,440 --> 00:16:26,960 you don't just ambush someone. 213 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 I'm a serious fucking journalist. 214 00:16:29,320 --> 00:16:31,800 I don't discuss my career with the Scorpion. 215 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 Shitshow. 216 00:16:36,280 --> 00:16:37,160 Come in. 217 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Where is he? 218 00:16:48,080 --> 00:16:49,200 Take a seat, Declan. 219 00:16:51,400 --> 00:16:53,840 - What, you're-- - Cameron Cook. 220 00:16:55,480 --> 00:16:58,200 You were expecting a man, possibly queer, 221 00:16:58,200 --> 00:16:59,640 which you would have endured 222 00:16:59,640 --> 00:17:02,280 but certainly not a woman and God forbid, a Black one. 223 00:17:02,280 --> 00:17:03,720 I thought you were a publicity girl. 224 00:17:03,720 --> 00:17:05,800 No, I'm a "producer-y" woman. 225 00:17:05,800 --> 00:17:06,880 Listen, I'm not-- 226 00:17:06,880 --> 00:17:09,960 Prejudice? Of course not. You're an asshole to everyone. 227 00:17:10,560 --> 00:17:12,200 This isn't gonna work, Tony. 228 00:17:12,200 --> 00:17:14,560 It's not a chat show. It's a serious programme. 229 00:17:14,560 --> 00:17:16,680 I wanna produce a serious programme too, but there are ways 230 00:17:16,680 --> 00:17:19,200 - of drawing the audience in first. - Cuddling up on a sofa with cushions? 231 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 You've seen the set design then? 232 00:17:20,440 --> 00:17:24,840 I know my audience, Tony. A fucking sofa? 233 00:17:24,840 --> 00:17:25,920 You might listen to Cameron. 234 00:17:25,920 --> 00:17:27,880 NBC howled when I poached her. 235 00:17:28,680 --> 00:17:30,480 Do you know Charles Fairburn, Controller of Programmes? 236 00:17:30,480 --> 00:17:32,840 - Oh. - Declan. 237 00:17:32,840 --> 00:17:34,360 We knew each other at the Beeb. 238 00:17:34,360 --> 00:17:35,600 Hey, you look, um-- 239 00:17:35,600 --> 00:17:38,520 Fatter. I don't miss the canteen at the BBC, darling. 240 00:17:38,520 --> 00:17:41,120 And Ginger Baines, Head of Operations. 241 00:17:43,160 --> 00:17:46,440 I'm sorry, Tony. I produce myself. 242 00:17:46,440 --> 00:17:49,080 I've got Johnny Friedlander flying over for your first interview. 243 00:17:49,080 --> 00:17:50,640 Johnny Friedlander the film star? 244 00:17:50,640 --> 00:17:52,080 No, Johnny Friedlander my dentist. 245 00:17:52,080 --> 00:17:53,960 I don't interview actors. 246 00:17:53,960 --> 00:17:56,680 Friedlander doesn't give interviews. Not since the sex tape. 247 00:17:56,680 --> 00:18:00,000 - They're saying he could be the next Bond. - They'll have trouble replacing Roger. 248 00:18:00,000 --> 00:18:01,920 I've been speaking to Jackie Kennedy. 249 00:18:01,920 --> 00:18:04,640 She'll just blabber on about her old, boring publishing job. 250 00:18:04,640 --> 00:18:08,040 No, she wants to talk about life as a single American woman, actually. 251 00:18:08,040 --> 00:18:09,720 Hmm, you could learn something, Cameron. 252 00:18:10,320 --> 00:18:12,080 Look, you two lock horns if it turns you on, 253 00:18:12,080 --> 00:18:14,560 but don't forget I hired you both because you can get ratings. 254 00:18:14,560 --> 00:18:16,800 So let's pull together and get them, yes? 255 00:18:17,800 --> 00:18:20,800 The BBC have put Top of the Pops against us in the schedule. 256 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 So you need to be more popular than Jimmy Savile. 257 00:18:23,000 --> 00:18:24,880 Johnny Friedlander is a global megastar, 258 00:18:24,880 --> 00:18:26,600 and he hasn't given an interview in five years. 259 00:18:26,600 --> 00:18:27,920 People will watch this. 260 00:18:28,840 --> 00:18:30,040 Book Jackie for the next one. 261 00:18:36,600 --> 00:18:37,640 Okay, fine. 262 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 But I do my own research. 263 00:18:42,200 --> 00:18:43,360 And no fucking sofa. 264 00:18:45,560 --> 00:18:47,560 Give him whatever fucking furniture he wants, all right? 265 00:18:47,560 --> 00:18:50,400 - We all know it's not about the sofa. - I don't need this shit, Tony. 266 00:18:50,400 --> 00:18:53,680 You brought me here to produce drama. Not a chat show. 267 00:18:53,680 --> 00:18:55,840 I brought you here to be the cleverest person in the building 268 00:18:55,840 --> 00:18:57,880 and terrify the rest of them into pulling their socks up. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,320 So far so good. You're a lion in a petting zoo. 270 00:19:00,320 --> 00:19:02,280 But we need big game like Declan 271 00:19:02,280 --> 00:19:04,440 to convince the IBA to renew our contract. 272 00:19:05,040 --> 00:19:07,280 We lose the franchise, there won't be any drama to produce. 273 00:19:07,280 --> 00:19:08,520 You'll be on the next boat back. 274 00:19:12,040 --> 00:19:13,200 I didn't come here on a boat. 275 00:19:13,200 --> 00:19:14,480 Forgive me. Semantics. 276 00:19:14,480 --> 00:19:17,280 I flew here on fucking Concorde. 277 00:19:17,280 --> 00:19:18,760 I paid for the ticket. 278 00:19:20,520 --> 00:19:21,640 Worth every penny. 279 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 - It's gorgeous. - Yes. 280 00:19:41,160 --> 00:19:43,280 There are badger setts up at the top there. 281 00:19:44,920 --> 00:19:48,240 And in spring, the bluebells flame between the beech trees 282 00:19:48,240 --> 00:19:49,720 like little Bunsen burners. 283 00:19:50,960 --> 00:19:52,760 Sorry, I sound like an estate agent. 284 00:19:52,760 --> 00:19:54,840 Oh... [stammers] ...I just can't believe this is all ours. 285 00:19:54,840 --> 00:19:56,440 Well, only to the bottom of the wood, 286 00:19:56,440 --> 00:19:59,400 and then Rupert will have you for trespassing. 287 00:20:00,360 --> 00:20:02,000 Oh, thank you for walking me back. 288 00:20:03,440 --> 00:20:04,600 I'm really quite pissed. 289 00:20:07,040 --> 00:20:08,120 Hmm. 290 00:20:08,960 --> 00:20:12,360 Looks like Rupert's back home. Caitlin will be scaling the wall. 291 00:20:12,360 --> 00:20:14,280 Caitlin's all talk. 292 00:20:14,280 --> 00:20:17,440 She's sworn off marriage until she's at least 35. 293 00:20:17,440 --> 00:20:18,720 Got too much to do, she says. 294 00:20:18,720 --> 00:20:20,640 And you? 295 00:20:21,520 --> 00:20:23,960 With parents like yours, you must have big plans. 296 00:20:23,960 --> 00:20:26,560 - Oh. I'd like to be a cook... - Oh. 297 00:20:26,560 --> 00:20:28,440 ...but following recipes and writing things down-- 298 00:20:28,440 --> 00:20:30,680 I, um, don't know what to do with myself really. 299 00:20:31,360 --> 00:20:32,840 How old are you? Nineteen? 300 00:20:32,840 --> 00:20:34,120 Twenty. 301 00:20:34,120 --> 00:20:36,080 Your whole life ahead of you. 302 00:20:36,840 --> 00:20:39,280 It's 1986. 303 00:20:39,280 --> 00:20:41,000 You can have whatever you want... 304 00:20:42,400 --> 00:20:44,360 ...so Cosmo tells us. 305 00:20:45,160 --> 00:20:47,920 Hmm. 306 00:20:47,920 --> 00:20:50,840 - Back into battle. - Ellie, I'm gonna get you. 307 00:20:50,840 --> 00:20:52,480 - How many children do you have? - Two. 308 00:20:53,040 --> 00:20:55,200 Three, counting my husband. 309 00:20:55,200 --> 00:20:56,520 He works for Corinium too. 310 00:20:56,520 --> 00:20:58,200 - Oh, you didn't say. - Go away, Sebastian! 311 00:20:58,200 --> 00:21:00,520 I talk about my husband as little as possible. 312 00:21:00,520 --> 00:21:02,840 He does enough of that himself. 313 00:21:02,840 --> 00:21:06,600 - Oh. - I'm gonna get you. 314 00:21:12,840 --> 00:21:14,280 I'm gonna get you! 315 00:21:14,280 --> 00:21:15,960 You can't catch me. 316 00:21:15,960 --> 00:21:17,040 Hello. 317 00:21:17,800 --> 00:21:19,120 What's going on? 318 00:21:34,680 --> 00:21:36,680 Oh, my God. There's a fire. 319 00:21:37,360 --> 00:21:39,440 Uh, there's a fire! Oh. 320 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Oh, come on. 321 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Fire! 322 00:22:17,400 --> 00:22:19,040 I can't hit a bloody thing. 323 00:22:19,040 --> 00:22:21,280 Fire! There's a fire! 324 00:22:21,280 --> 00:22:24,040 Tit fault. Your tits were at least six inches over the line. 325 00:22:24,040 --> 00:22:26,760 Well, cock fault then. You're at least ten inches over the line. 326 00:22:30,040 --> 00:22:32,200 Um... 327 00:22:33,560 --> 00:22:35,240 Don't be shy, darling. 328 00:22:36,840 --> 00:22:37,960 Your fields are on fire. 329 00:22:39,040 --> 00:22:42,920 And? It's the quickest way to get rid of the stubble after the harvest. 330 00:22:42,920 --> 00:22:44,960 Could you, um-- 331 00:22:44,960 --> 00:22:47,000 So, you set fire to them on purpose? 332 00:22:47,000 --> 00:22:48,080 Sorry, 333 00:22:49,080 --> 00:22:50,920 who the fuck are you, and why are you here? 334 00:22:50,920 --> 00:22:52,880 What about the animals? The rabbits and voles and birds-- 335 00:22:52,880 --> 00:22:54,520 Yes, and the lovely ickle earwigs. 336 00:22:54,520 --> 00:22:56,920 Should I stop ploughing my fields 'cause it's cruel to woodlice? 337 00:22:56,920 --> 00:22:58,000 You're murdering them. 338 00:22:58,000 --> 00:22:59,600 Do you want me to give them a state funeral? 339 00:23:03,400 --> 00:23:04,720 What the hell? 340 00:23:04,720 --> 00:23:06,680 Uh, I called the fire brigade. 341 00:23:09,280 --> 00:23:12,280 Get off my land before I call the police as well... 342 00:23:12,280 --> 00:23:15,920 ...and take that brute back to its pigsty. 343 00:23:15,920 --> 00:23:18,720 You are utterly ab-- 344 00:23:18,720 --> 00:23:21,120 Ooh. 345 00:23:21,120 --> 00:23:23,520 - Ab-- - Abhorrent! 346 00:23:43,480 --> 00:23:46,120 Gentlemen, you ordered a full-bodied Argentinian? 347 00:23:46,120 --> 00:23:47,520 And the wine, Basil. 348 00:23:47,520 --> 00:23:51,200 Yes. Have you tried this one before? It's very, very nice. 349 00:23:51,200 --> 00:23:53,360 I'm assuming we're on expenses. 350 00:23:53,360 --> 00:23:55,800 Bas enjoys helping me spend Corinium money. 351 00:23:55,800 --> 00:23:59,480 I do. [grunts, sniffing] Oh, wonderful. 352 00:23:59,480 --> 00:24:02,880 Now, I must say, I loved your coverage of the royal wedding, Charles. 353 00:24:02,880 --> 00:24:06,360 Thank you, Bas. Andrew and Fergie are a modern-day fairy tale. 354 00:24:06,360 --> 00:24:08,120 Well, you know what they say about redheads. 355 00:24:08,120 --> 00:24:10,280 Enjoy, chaps. 356 00:24:10,280 --> 00:24:11,480 That's Tony's brother? 357 00:24:11,480 --> 00:24:13,080 Half-brother. 358 00:24:13,080 --> 00:24:14,160 He got the good half. 359 00:24:14,160 --> 00:24:18,120 The mother had a scandalous fling with an Argentinian polo player. 360 00:24:18,120 --> 00:24:19,280 Basil was the result. 361 00:24:20,040 --> 00:24:24,720 Bas was always the favourite with Daddy, despite his dubious origins, 362 00:24:24,720 --> 00:24:26,640 and poor Tony just never managed to catch up. 363 00:24:26,640 --> 00:24:27,720 Does he hold a grudge? 364 00:24:27,720 --> 00:24:31,920 Tony? Darling, he cultivates them like rare orchids. 365 00:24:31,920 --> 00:24:33,920 Artists. Tony cultivates artists. 366 00:24:33,920 --> 00:24:35,160 You're in safe hands. 367 00:24:35,160 --> 00:24:38,360 We're-- We're-- We're so lucky to have such a strong leader at the helm. 368 00:24:38,360 --> 00:24:39,560 Hello, Archie. 369 00:24:39,560 --> 00:24:46,520 I'll have the liver and marmalade, and a radicchio salad. 370 00:24:47,200 --> 00:24:49,560 - And for you, sir? - Steak. Still mooing. 371 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Tony's son. 372 00:24:58,720 --> 00:25:02,760 Working here for the summer holidays, teaching his children the value of money. 373 00:25:02,760 --> 00:25:07,440 And tell me, is Cameron Cook as big a bitch as she seems? 374 00:25:07,440 --> 00:25:10,000 She is a genius. 375 00:25:12,880 --> 00:25:14,440 So, we ripped up the treatment, 376 00:25:14,440 --> 00:25:18,520 aged all the characters down ten years and gave them some desire. 377 00:25:18,520 --> 00:25:21,320 The men were all dickless, so I said to Tony, 378 00:25:21,320 --> 00:25:25,280 "Our audience wants to fantasise about being banged over the sink 379 00:25:25,280 --> 00:25:26,440 while doing the dishes." 380 00:25:26,440 --> 00:25:31,120 And Four Men Went To Mow is now the top-rated network drama of the year. 381 00:25:31,120 --> 00:25:32,600 Looking good, boys. 382 00:25:32,600 --> 00:25:33,840 I smell like Sunday lunch. 383 00:25:33,840 --> 00:25:34,920 You look delicious. 384 00:25:34,920 --> 00:25:36,760 Everybody, this is Lady Gosling, 385 00:25:36,760 --> 00:25:39,160 chairwoman of the Independent Broadcasting Authority. 386 00:25:39,160 --> 00:25:40,640 Best behaviour, everyone. 387 00:25:42,160 --> 00:25:43,800 And this is the Declan set. 388 00:25:43,800 --> 00:25:47,680 Yes, very impressive. You're rather impressive, aren't you? 389 00:25:48,280 --> 00:25:49,920 Where did Tony find you? 390 00:25:49,920 --> 00:25:51,200 New York. 391 00:25:51,200 --> 00:25:54,080 August 26, 1970, 392 00:25:54,080 --> 00:25:58,320 I marched with Gloria Steinem on the Women's Strike for Equality. 393 00:25:58,320 --> 00:25:59,560 My mom was on that march. 394 00:26:01,760 --> 00:26:03,960 -"Don't iron while the strike is hot." - Hmm. 395 00:26:04,720 --> 00:26:07,560 I think you'll be pleased with the efforts we've made to address your concerns. 396 00:26:07,560 --> 00:26:09,880 I am not your Barbie doll. 397 00:26:11,320 --> 00:26:13,840 And Declan O'Hara's presence on the Corinium team, 398 00:26:13,840 --> 00:26:16,240 it just nudges that political dial leftwards. 399 00:26:16,240 --> 00:26:17,800 And the board? 400 00:26:17,800 --> 00:26:20,880 If you want to hang on to your franchise, then Corinium's board needs strengthening. 401 00:26:20,880 --> 00:26:22,160 Well-- 402 00:26:22,160 --> 00:26:24,240 Have you thought of Rupert Campbell-Black? 403 00:26:26,200 --> 00:26:29,120 Rupert's presence would give you legitimacy, Anthony. 404 00:26:29,960 --> 00:26:32,600 I don't like taking people's franchises away, 405 00:26:32,600 --> 00:26:35,440 but Rupert would give Corinium real sparkle. 406 00:26:35,440 --> 00:26:38,160 I want to be convinced that I'm backing the right horse. 407 00:26:39,960 --> 00:26:41,320 Tell me more about your mother. 408 00:26:42,160 --> 00:26:44,440 - My mom was into politics. - Really? 409 00:26:44,440 --> 00:26:45,520 All about female pow-- 410 00:26:51,560 --> 00:26:55,520 I mean, they don't tell you when you leave the BBC... 411 00:26:55,520 --> 00:26:58,280 Yes, there's a lot more money in independent television... 412 00:26:58,280 --> 00:27:03,120 ...but you're going up against 14 other regional companies just like you. 413 00:27:03,120 --> 00:27:04,920 And then there's franchise renewal. 414 00:27:04,920 --> 00:27:06,760 But that's what, once every five years, is it? 415 00:27:06,760 --> 00:27:10,960 Yeah, but the anxiety is constant because some other company can just waltz in 416 00:27:10,960 --> 00:27:12,760 and take your franchise away. 417 00:27:13,480 --> 00:27:18,120 We may not have had biscuits at the BBC, but all we had to do was make television. 418 00:27:18,720 --> 00:27:21,000 - Do you think I made the wrong move? - Oh, no. 419 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 Granada have Coronation Street, LWT has Blind Date, 420 00:27:25,000 --> 00:27:27,320 - Corinium now has you. - Hmm. 421 00:27:27,320 --> 00:27:28,720 You're the golden goose, darling. 422 00:27:28,720 --> 00:27:31,880 Sit back and let Tony fucking fatten you up. 423 00:27:34,080 --> 00:27:35,880 The foie gras is divine here, by the way. 424 00:27:55,880 --> 00:27:57,360 Ugh. 425 00:28:02,560 --> 00:28:03,640 I wish I was coming too. 426 00:28:03,640 --> 00:28:06,400 I've only been invited so I can drive Mummy and Daddy home when they're drunk. 427 00:28:06,400 --> 00:28:08,800 You've already met Rupert. It's not fair. 428 00:28:08,800 --> 00:28:09,880 You saw his willy. 429 00:28:09,880 --> 00:28:10,880 He's vile. 430 00:28:10,880 --> 00:28:13,360 Oh, that journalist is so lucky to be shagging him. 431 00:28:15,560 --> 00:28:18,320 - What are you looking for? - The bright-blue mini. 432 00:28:20,320 --> 00:28:21,600 Do you think it's gonna happen again? 433 00:28:21,600 --> 00:28:22,680 What? 434 00:28:23,440 --> 00:28:24,720 Mummy. 435 00:28:28,480 --> 00:28:30,320 Now we're here, I quite want to stay. 436 00:28:30,320 --> 00:28:32,040 Taggie? 437 00:28:32,040 --> 00:28:33,840 Oh, let's go. 438 00:28:36,040 --> 00:28:37,440 What? 439 00:28:37,440 --> 00:28:38,760 You're wearing Taggie's dress. 440 00:28:38,760 --> 00:28:41,440 Uh, I wore this to Bono's Christmas party. 441 00:28:41,440 --> 00:28:44,480 - It was mine then too. - Oh, you're so touchy these days. 442 00:28:44,480 --> 00:28:47,440 Look, we are going to go and meet the most wonderful people this afternoon. 443 00:28:48,240 --> 00:28:49,720 I'm excited. 444 00:28:52,400 --> 00:28:55,080 Leaving London's going to be good for her and Daddy, isn't it? 445 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 It will be. 446 00:28:59,000 --> 00:29:02,160 It'll be okay. I promise. 447 00:29:49,040 --> 00:29:51,760 Well done, darling. Great turnout again, I must say. 448 00:29:53,560 --> 00:29:57,040 Yes, I've told them to up the proportion of orange juice in the Buck's Fizz. 449 00:29:57,640 --> 00:29:59,640 I don't want everyone plastered like last year. 450 00:29:59,640 --> 00:30:00,720 No. 451 00:30:00,720 --> 00:30:03,040 So, which one is it you want for your board? 452 00:30:03,040 --> 00:30:05,520 Is it the electronics millionaire chap? 453 00:30:05,520 --> 00:30:08,000 Freddie Jones. He's over there with the tash. 454 00:30:09,520 --> 00:30:11,240 I'll get him onto satellite technology. 455 00:30:11,240 --> 00:30:13,520 You can ask her if she's made any friends in the area yet. 456 00:30:13,520 --> 00:30:16,080 She's opened a boutique in Cotchester, 457 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 so you should offer to pop in and buy something. 458 00:30:20,760 --> 00:30:23,760 Hmm. Is Miss Cook coming? 459 00:30:25,480 --> 00:30:27,400 Couldn't drag her away from the studio. 460 00:30:28,000 --> 00:30:30,680 Declan goes live in a matter of days. 461 00:30:30,680 --> 00:30:32,760 And here's our star. 462 00:30:38,520 --> 00:30:41,120 You're even more beautiful in the flesh, Mrs O'Hara. 463 00:30:41,120 --> 00:30:42,360 - Thank you. - Declan. 464 00:30:42,360 --> 00:30:44,400 - Tony. - We're so glad you're here. 465 00:30:44,400 --> 00:30:46,480 Everyone's dying to meet some new people. 466 00:30:46,480 --> 00:30:48,680 We're all very bored of each other. 467 00:30:48,680 --> 00:30:51,400 The Maud O'Hara. My favourite actress. 468 00:30:51,400 --> 00:30:53,280 Bas, the better Baddingham. 469 00:30:53,280 --> 00:30:55,400 If you say so. 470 00:30:56,000 --> 00:30:57,320 So pleased you could make it, Basil. 471 00:30:57,320 --> 00:30:59,560 Declan, let me show you off to some board members. 472 00:30:59,560 --> 00:31:01,680 Why don't we get you a drink? 473 00:31:02,200 --> 00:31:04,000 You were wonderful as Lady Macbeth. 474 00:31:04,000 --> 00:31:05,760 - Oh. - Come. 475 00:31:12,680 --> 00:31:14,200 Yep. Oh. 476 00:31:17,840 --> 00:31:19,520 Not going to Lord B's party? 477 00:31:19,520 --> 00:31:21,960 Hmm, I turned Tony down. Not my kind of crowd. 478 00:31:21,960 --> 00:31:23,400 Is that the only reason? 479 00:31:25,360 --> 00:31:27,160 What other reason would there be? 480 00:31:29,440 --> 00:31:30,560 I want your opinion. 481 00:31:30,560 --> 00:31:32,000 I'm not paid to have opinions. 482 00:31:32,000 --> 00:31:33,080 Mm-hmm. 483 00:31:33,840 --> 00:31:35,640 Now, I agreed to ditch the sofa, but why a desk? 484 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 He's-- [sighs] He's not a news anchor. 485 00:31:37,120 --> 00:31:38,840 Perhaps he wants to hide behind it. 486 00:31:38,840 --> 00:31:40,200 Huh. 487 00:31:40,200 --> 00:31:43,080 It's not because he hasn't got good legs. I've looked. 488 00:31:46,400 --> 00:31:48,880 Steve, move the desk off the set for a minute. 489 00:31:48,880 --> 00:31:51,440 - Declan asked for the desk. - Yeah, I wanna see it without the desk. 490 00:31:51,440 --> 00:31:52,800 It's just, we built the desk-- 491 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 Not telling you to burn the damn thing. 492 00:31:54,200 --> 00:31:56,480 I'm telling you to move it so I can see the set. Can you do that? 493 00:31:56,480 --> 00:31:58,120 All right. Keep your wig on. 494 00:31:58,120 --> 00:32:00,520 That's funny. 495 00:32:01,640 --> 00:32:02,880 You know what isn't funny? 496 00:32:03,760 --> 00:32:05,760 Looking for another fucking job. 497 00:32:06,320 --> 00:32:07,520 Mmm. 498 00:32:15,040 --> 00:32:18,280 It's better. See? It's better. 499 00:32:21,160 --> 00:32:23,720 There they are. 500 00:32:28,440 --> 00:32:30,000 Well, Rupert's arrived. 501 00:32:34,200 --> 00:32:35,400 Really? 502 00:32:35,400 --> 00:32:38,120 That's Gerald. Rupert's aide. 503 00:32:38,120 --> 00:32:39,960 We go way back. 504 00:32:41,480 --> 00:32:43,280 Where's your gorgeous lord and master? 505 00:32:43,280 --> 00:32:45,000 - He's not here? Damn it. - No. 506 00:32:45,000 --> 00:32:48,040 I have a pile of papers for him to sign and I can only pin him down at parties. 507 00:32:48,040 --> 00:32:49,600 You can pin me down later if you like. 508 00:32:49,600 --> 00:32:52,280 Stop it. 509 00:32:53,720 --> 00:32:55,520 - Vol-au-vent? - Thank you. 510 00:32:55,520 --> 00:32:58,480 Actually, I think I might just, uh... 511 00:32:58,480 --> 00:32:59,720 Li-- 512 00:32:59,720 --> 00:33:02,680 Lizzie. Lizzie! 513 00:33:02,680 --> 00:33:05,160 Um, I-- I think that man wants you. 514 00:33:06,600 --> 00:33:08,760 He doesn't want me. That's my husband. 515 00:33:16,400 --> 00:33:17,280 Thank you. 516 00:33:31,440 --> 00:33:32,680 Thank you, darling. 517 00:33:32,680 --> 00:33:34,920 Feel like I should be reading the news. 518 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 Fortunately, we have the wonderful James Vereker to do that instead. 519 00:33:37,200 --> 00:33:38,920 Oh. [chuckles] Thank you. Thank you. 520 00:33:38,920 --> 00:33:41,800 Um, now I-- Don't worry, I won't keep you from your lunch. 521 00:33:41,800 --> 00:33:43,840 Uh, but I'm very glad to have you all here 522 00:33:43,840 --> 00:33:46,720 to celebrate Corinium's newest star with me. 523 00:33:47,440 --> 00:33:49,560 Ladies and Gentlemen, Declan O'Hara. 524 00:33:54,000 --> 00:33:54,880 Cheers. 525 00:33:54,880 --> 00:33:58,360 Declan joins Corinium, of course, on the crest of a wave. 526 00:33:58,360 --> 00:34:02,920 Uh, wonderful ratings for our prestige drama, Four Men Went To Mow. 527 00:34:03,560 --> 00:34:05,200 Who knew arable farming could be so sexy? 528 00:34:06,800 --> 00:34:10,320 Uh, and with revenue from our sales to America, 529 00:34:10,320 --> 00:34:15,640 we are confident that this is going to be our most successful autumn ever. 530 00:34:15,640 --> 00:34:17,000 Hear. Hear. 531 00:34:17,000 --> 00:34:20,480 ...then jumped over six full-grown men. 532 00:34:26,120 --> 00:34:28,280 Oh, my God. It's him. 533 00:34:28,280 --> 00:34:31,960 So sorry. Sorry. Didn't mean to steal your thunder. 534 00:34:31,960 --> 00:34:33,440 No fire engines with you today? 535 00:34:36,520 --> 00:34:39,560 Um, please, uh... ...go on with your speech. 536 00:34:39,560 --> 00:34:41,640 - Oh, hello, darling. - Hello. 537 00:34:41,640 --> 00:34:48,400 Um, but Declan, you are undoubtedly the jewel in the Corinium crown. 538 00:34:48,400 --> 00:34:53,320 And I know everyone here joins me in welcoming you, your wife, Maud, 539 00:34:53,320 --> 00:34:55,880 and your daughter, Agatha, to our Cotchester family. 540 00:34:55,880 --> 00:34:57,360 Declan O'Hara, Ladies and Gentlemen. 541 00:35:06,520 --> 00:35:08,640 - Lunch, everybody. Lunch. - Drink? 542 00:35:08,640 --> 00:35:09,880 Thank you, darling. 543 00:35:33,920 --> 00:35:35,960 Mmm. Look at all this gorgeous food. 544 00:35:40,840 --> 00:35:43,520 People are always saying, "You should write a book, Mrs Jones. 545 00:35:43,520 --> 00:35:45,840 You've led such a fascinating life." 546 00:35:45,840 --> 00:35:46,920 How funny. 547 00:35:46,920 --> 00:35:48,800 People are always telling me I should open a shop. 548 00:35:49,360 --> 00:35:50,640 Oh. 549 00:35:51,240 --> 00:35:52,800 Uh, so where have you moved to? 550 00:35:52,800 --> 00:35:54,400 Wychey, Green Lawns. 551 00:35:54,400 --> 00:35:56,800 It's a lovely house, now we've added the extension and double-glazed 552 00:35:56,800 --> 00:35:58,880 over those draughty old windows. 553 00:35:58,880 --> 00:36:01,280 Those Victorians must have worn a lot of jumpers. 554 00:36:01,280 --> 00:36:03,600 Oh. [laughs] Very good. 555 00:36:03,600 --> 00:36:06,120 But the only house I know round there is Bottom Hollow Court. 556 00:36:06,120 --> 00:36:07,960 Green Lawns sounded so much prettier. 557 00:36:07,960 --> 00:36:10,200 Especially now we've, uh, landscaped the garden. 558 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 No tatties, Fred-Fred. 559 00:36:15,720 --> 00:36:18,400 Lord Baddingham is wooing my Fred-Fred for his board. 560 00:36:18,400 --> 00:36:19,360 Oh. 561 00:36:19,360 --> 00:36:21,640 I'm encouraging him to get more cultured. 562 00:36:21,640 --> 00:36:25,080 We could do with a few more caring wives at Corinium, Mrs Jones. 563 00:36:25,080 --> 00:36:27,920 Oh. Please, call me Mousie. 564 00:36:27,920 --> 00:36:29,400 All of my friends do. 565 00:36:29,400 --> 00:36:31,280 Shall we go and find somewhere to perch? 566 00:36:31,280 --> 00:36:34,040 Let's, Mousie. 567 00:36:34,040 --> 00:36:37,200 Do move on to something soft, darling. We don't want the hunt ball again. 568 00:36:37,200 --> 00:36:38,160 Mmm. 569 00:36:38,160 --> 00:36:40,600 I do so enjoy your Cotswold Round-Up. 570 00:36:42,200 --> 00:36:45,200 My husband tells me you're one of the most powerful men in England. 571 00:36:47,320 --> 00:36:49,040 Yeah, I suppose I am. 572 00:36:49,040 --> 00:36:50,880 Then I expect you're allowed a few potatoes. 573 00:36:53,880 --> 00:36:55,960 One potato, two potato, three. 574 00:36:55,960 --> 00:36:58,640 - Shall we find more booze? - Mmm. 575 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 Hello, Declan. 576 00:37:03,480 --> 00:37:04,480 I'll see you later. 577 00:37:05,600 --> 00:37:08,680 We were all so surprised when you left the BBC for Corinium. 578 00:37:08,680 --> 00:37:10,800 - Mm-hmm. - Do you miss your integrity, 579 00:37:10,800 --> 00:37:12,880 or do you feel lighter without it? 580 00:37:12,880 --> 00:37:15,160 What was it the Private Eye called you? 581 00:37:15,160 --> 00:37:17,800 The first not-quite-a-lady of Fleet Street, was it? 582 00:37:23,240 --> 00:37:26,040 Tag, have you seen your mother around? 583 00:37:26,040 --> 00:37:27,680 No, I haven't. 584 00:37:30,160 --> 00:37:33,240 I've met a few athletes in my time. They always get what they want. 585 00:37:33,240 --> 00:37:34,800 And what do we want? 586 00:37:34,800 --> 00:37:35,880 To win. 587 00:37:35,880 --> 00:37:38,440 Well, sadly, I'm not showjumping anymore. 588 00:37:39,480 --> 00:37:41,880 Well, you're still athletic. 589 00:37:43,680 --> 00:37:46,640 You're certainly too disturbing to be living across the valley. 590 00:37:51,920 --> 00:37:54,120 - Ah. There you are. - Finally. 591 00:37:55,800 --> 00:37:57,640 Shergar himself. 592 00:37:57,640 --> 00:38:00,880 Mr Campbell-Black, getting to know the neighbours? 593 00:38:00,880 --> 00:38:01,840 Huh. 594 00:38:03,040 --> 00:38:04,520 Taggie, have you met Rupert? 595 00:38:06,000 --> 00:38:07,320 No. Think I'd remember. 596 00:38:07,320 --> 00:38:09,160 Ugh, Agatha. It's my daughter. 597 00:38:09,160 --> 00:38:10,240 Uh, Taggie. 598 00:38:11,400 --> 00:38:13,760 I hear you did a hatchet job on Paul Stratton. 599 00:38:13,760 --> 00:38:16,720 - That I'd have loved to see. - Mmm. 600 00:38:20,720 --> 00:38:23,120 Shall we make a dent in Tony's whisky collection? 601 00:38:24,760 --> 00:38:26,880 Why not? 602 00:38:41,240 --> 00:38:43,080 Are you hiding again? 603 00:38:43,080 --> 00:38:45,480 Oh, they're just at the end of "Das Rheingold." 604 00:38:45,480 --> 00:38:46,880 I need you out there with me. 605 00:38:47,560 --> 00:38:49,280 Bloody Rupert. I want to get this over with. 606 00:38:49,880 --> 00:38:50,960 Oh, come here. 607 00:38:54,760 --> 00:38:57,040 I can't believe I'm going to him for legitimacy. 608 00:38:57,040 --> 00:38:59,120 All he did for his status was be born into it. 609 00:38:59,120 --> 00:39:01,680 It's just social currency, darling. It's the way the world works. 610 00:39:01,680 --> 00:39:03,280 Public school wanker. 611 00:39:03,280 --> 00:39:06,320 Well, shall we send Archie to a comprehensive and save on the school fees? 612 00:39:06,320 --> 00:39:10,880 Mmm. He'll only make you feel inferior if you give him permission. 613 00:39:10,880 --> 00:39:12,800 Now, deep breath, shoulders back. 614 00:39:14,120 --> 00:39:15,840 Good boy. 615 00:39:19,400 --> 00:39:20,640 Working the weekend? 616 00:39:20,640 --> 00:39:23,120 Oh, I hope Tony's paying you handsomely, Ginger. 617 00:39:24,080 --> 00:39:26,440 Come on, dogs. 618 00:39:26,440 --> 00:39:28,600 Took some digging, but I found these. 619 00:39:28,600 --> 00:39:30,240 I think you'll enjoy them. 620 00:39:30,240 --> 00:39:32,800 It's a little Declan O'Hara insurance. 621 00:39:34,120 --> 00:39:35,120 Oh. 622 00:39:43,200 --> 00:39:44,200 Mm-hmm. 623 00:39:57,480 --> 00:40:01,000 "Peaceful is the country that is strongly armed." 624 00:40:01,000 --> 00:40:02,080 Hmm. 625 00:40:02,080 --> 00:40:03,760 Baddingham family motto. 626 00:40:04,920 --> 00:40:06,600 Circa 1972. 627 00:40:10,640 --> 00:40:13,360 Lord Pop Pop, Tony's father, 628 00:40:13,360 --> 00:40:15,600 made his millions in munitions during the war. 629 00:40:15,600 --> 00:40:18,560 That's why Tony married Lady Monica of the Glen. 630 00:40:19,160 --> 00:40:22,280 He had Daddy's cash, Mon-Mon had the house, 631 00:40:22,280 --> 00:40:26,080 and, what Tony wants most of all, class. 632 00:40:28,760 --> 00:40:32,680 And why are the English so obsessed with class and money? 633 00:40:32,680 --> 00:40:33,760 Declan! 634 00:40:33,760 --> 00:40:36,520 I was only asking Mr Campbell-Black a question, love. 635 00:40:36,520 --> 00:40:39,280 Rupert, you've met Declan then. 636 00:40:39,280 --> 00:40:40,360 Anyone want another drink? 637 00:40:40,360 --> 00:40:42,560 Oh! [mutters] You've found one. 638 00:40:42,560 --> 00:40:44,240 Hmm. 639 00:40:44,240 --> 00:40:46,000 It's decent Scotch. Did Monica choose it? 640 00:40:48,200 --> 00:40:50,760 Ignore us. Our families go back a long way. 641 00:40:50,760 --> 00:40:52,440 Not that far. 642 00:40:53,400 --> 00:40:56,120 Listen, uh, can I have a word, Rupert, in private? 643 00:40:56,120 --> 00:40:57,440 A business proposition. 644 00:40:57,440 --> 00:40:58,840 Well, we're all friends here. 645 00:40:59,680 --> 00:41:02,600 Nothing you could say to me that dear Maudie shouldn't hear. 646 00:41:02,600 --> 00:41:06,360 I am not drinking sherry with the wives while the men have all the fun. 647 00:41:06,360 --> 00:41:09,680 No. You wanna be here when Tony asks me to be on his board. 648 00:41:16,400 --> 00:41:18,200 Uh, uh, uh, uh-- Well, all right. 649 00:41:20,200 --> 00:41:22,600 It's a lucrative game. I thought you'd want in. 650 00:41:23,760 --> 00:41:25,760 It's so hard to take you seriously, Tony. 651 00:41:25,760 --> 00:41:27,640 You just always sound like you're playing Monopoly. 652 00:41:29,960 --> 00:41:31,280 The answer's no. 653 00:41:31,800 --> 00:41:34,280 Lady Gosling thinks I can give you some class, 654 00:41:34,280 --> 00:41:35,640 help you keep your franchise, 655 00:41:35,640 --> 00:41:39,480 but I'm not using my family name so you can buy yourself a bigger helicopter. 656 00:41:42,480 --> 00:41:45,120 Uh, Tony, Paul Stratton's here. 657 00:41:45,120 --> 00:41:47,080 Ah! 658 00:41:48,760 --> 00:41:50,920 Sorry we're late, everyone. 659 00:41:50,920 --> 00:41:52,440 Bit of trouble getting out of bed actually. 660 00:41:52,440 --> 00:41:54,080 You know what newly-weds are like. 661 00:41:54,080 --> 00:41:56,000 Paul. 662 00:41:56,000 --> 00:41:58,920 Mind yourself in those jeans. You bend over, your eyes will pop out. 663 00:41:58,920 --> 00:42:04,400 And the new Mrs Stratton, now you are a very welcome upgrade. 664 00:42:04,400 --> 00:42:07,320 Well done, Paul. 665 00:42:08,240 --> 00:42:10,240 - Uh, do you know Declan O'Hara? - Oh, yes. 666 00:42:10,240 --> 00:42:12,920 Yeah, you did us all a favour, actually, Mr O'Hara. 667 00:42:12,920 --> 00:42:14,960 Good to get everything out in the open. 668 00:42:14,960 --> 00:42:16,320 We're insanely happy. 669 00:42:16,320 --> 00:42:17,560 Aren't we, Paul? 670 00:42:17,560 --> 00:42:18,960 I'm a new man. 671 00:42:22,160 --> 00:42:23,240 Excuse me. 672 00:42:29,480 --> 00:42:31,640 This is so fucking stupid. 673 00:42:41,920 --> 00:42:45,480 I heard about you catching Campbell-Black playing tennis in the noddy. 674 00:42:47,080 --> 00:42:49,040 That's enough to upset anyone. 675 00:42:49,040 --> 00:42:50,360 Who knows about that? 676 00:42:52,160 --> 00:42:54,640 Well, the whole valley knows about the fire engines. 677 00:42:56,400 --> 00:43:00,120 And I know who the mystery woman was now, don't I? 678 00:43:53,080 --> 00:43:54,800 You know you're dancing with the devil, don't you? 679 00:43:54,800 --> 00:43:56,760 Says the man who works for Thatcher. 680 00:43:58,240 --> 00:43:59,960 Let's hope you've got rhythm. 681 00:44:18,720 --> 00:44:21,080 Oh, incoming. 682 00:44:24,160 --> 00:44:26,360 You bastard! 683 00:44:26,360 --> 00:44:28,880 You've been shagging Sarah Stratton too? 684 00:44:35,160 --> 00:44:36,200 It was only tennis! 685 00:44:59,480 --> 00:45:00,960 Ow. 686 00:45:00,960 --> 00:45:02,280 Fuck! 687 00:45:02,280 --> 00:45:03,440 - Ow. - Drop! 688 00:45:03,440 --> 00:45:05,040 Ouch! 689 00:45:19,640 --> 00:45:21,280 Beattie, darling! 690 00:45:22,360 --> 00:45:24,240 I'm going to ruin you. 691 00:45:37,400 --> 00:45:38,680 I'm so sorry. 692 00:45:42,960 --> 00:45:47,320 I wouldn't mind, but... ...that's my car. 693 00:45:57,760 --> 00:46:01,520 - So it's Rupert now, is it? - It was a conversation. I was conversing. 694 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 You were all over him. 695 00:46:02,760 --> 00:46:05,800 Oh, what, now I can't even talk to a man without you assuming that I'm after him. 696 00:46:05,800 --> 00:46:07,480 - Oh, grow up. - God. 697 00:46:07,480 --> 00:46:09,120 I didn't ask to come here. 698 00:46:09,120 --> 00:46:11,680 You're the one that took the cheque and just sold us all out. 699 00:46:11,680 --> 00:46:14,480 Yeah, Maud. It's a horrible house and you live a terrible life. 700 00:46:14,480 --> 00:46:16,480 What, and these are our people now? Oh, my God. 701 00:46:16,480 --> 00:46:19,720 They're all horses and dogs, and houses and cars, 702 00:46:19,720 --> 00:46:22,440 and who's got the longest fecking driveway. 703 00:46:22,440 --> 00:46:25,200 I mean, God, the men are all desperate to ride anything, 704 00:46:25,200 --> 00:46:26,640 as long as they're not married to it. 705 00:46:26,640 --> 00:46:28,160 The wives, Jesus, 706 00:46:28,160 --> 00:46:31,720 they haven't had an orgasm since... [stammers] ...Pony Club camp. 707 00:46:31,720 --> 00:46:34,800 Oh, for fuck-- 708 00:46:38,680 --> 00:46:40,240 That's not us, is it? 709 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Everyone was looking at you. 710 00:46:45,160 --> 00:46:48,640 Huh. And did you like that? 711 00:46:49,840 --> 00:46:50,920 Oh, God. 712 00:46:50,920 --> 00:46:53,320 How much? How much did you like that? 713 00:46:54,680 --> 00:46:57,120 - Tell me. Yeah. - A lot. 714 00:46:57,120 --> 00:46:58,760 - How much? - A lot. 715 00:47:47,000 --> 00:47:51,000 Yeah. Hello. Come on. 716 00:47:51,520 --> 00:47:52,480 Did you miss me? 717 00:48:21,200 --> 00:48:22,280 Yes? 718 00:48:23,800 --> 00:48:24,960 Yes, fine. 719 00:48:26,520 --> 00:48:29,160 No, it was, uh, a buffet table. 720 00:48:31,800 --> 00:48:33,120 Of course. See you 9:00 a.m.? 721 00:48:34,640 --> 00:48:36,120 You have a good evening, Prime Minister. 722 00:48:42,400 --> 00:48:43,400 Come on, dogs. 723 00:48:44,040 --> 00:48:46,040 Daddy's in trouble again. 724 00:49:03,520 --> 00:49:07,040 Mummy and Daddy are clearly back on track. Was Rupert there? 725 00:49:07,840 --> 00:49:10,720 Yeah, I think so. 726 00:49:19,640 --> 00:49:21,440 "As she gazed at the O'Caseys, 727 00:49:21,440 --> 00:49:24,080 with their burnished bohemian beauty, 728 00:49:24,080 --> 00:49:28,120 entering this world of unbridled passion, she worried." 729 00:49:29,160 --> 00:49:33,320 "Little did Diarmuid O'Casey know that he had brought his family into the wild." 730 00:49:34,240 --> 00:49:39,720 "Into a world of untameable beasts giving in to their basest needs. 731 00:49:48,040 --> 00:49:49,560 Hungry for sex." 732 00:49:56,000 --> 00:49:57,920 "Hungry for status." 733 00:50:00,840 --> 00:50:02,160 "Hungry for love. 734 00:50:10,040 --> 00:50:11,480 Hungry for power." 735 00:50:12,040 --> 00:50:14,880 You know, Campbell-Black is finished after today. 736 00:50:15,720 --> 00:50:17,240 "Hungry for comfort." 737 00:50:17,240 --> 00:50:18,640 Are you coming to bed? 738 00:50:18,640 --> 00:50:21,680 You had better be stark bollock naked when I get through there. 739 00:50:24,240 --> 00:50:26,800 Good dogs. Good dogs. Lie down. 740 00:50:33,440 --> 00:50:38,040 Mmm. "Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord." 741 00:50:54,440 --> 00:50:57,200 "Because as seductive as these predators might be, 742 00:50:58,000 --> 00:51:01,440 one should always beware of being eaten." 743 00:51:10,640 --> 00:51:11,920 Bloody hell! 744 00:51:11,920 --> 00:51:15,040 Oh, yes! 745 00:51:25,560 --> 00:51:26,720 This is a surprise. 746 00:51:27,400 --> 00:51:30,880 The prime minister wasn't thrilled about seeing her ministers' private lives 747 00:51:30,880 --> 00:51:32,360 splashed all over the papers. 748 00:51:32,360 --> 00:51:35,000 Paul Stratton's been shuffled to the backbenches. 749 00:51:35,000 --> 00:51:37,040 Oh, dear. Have you lost your job? 750 00:51:37,040 --> 00:51:38,640 No. Not at all. No. 751 00:51:38,640 --> 00:51:40,480 No, Mrs Thatcher's given me a promotion. 752 00:51:41,160 --> 00:51:46,040 I'm her new Minister for Sport, so thank you. 753 00:51:46,640 --> 00:51:48,120 I couldn't have done it without you. 754 00:51:50,120 --> 00:51:52,200 You had to come all this way to tell me that? 755 00:51:53,400 --> 00:51:57,400 I want you to keep your grubby little nose out of my affairs. 756 00:51:58,880 --> 00:52:02,440 Maggie will see through you soon enough, you overprivileged cunt. 757 00:52:07,280 --> 00:52:10,680 You'll have to try harder than that if you wanna beat me, Lord Baddingham. 758 00:52:19,200 --> 00:52:20,200 Game on. 58112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.