Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,158 --> 00:00:07,158
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,158 --> 00:00:12,158
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,158 --> 00:00:14,285
["Don’t Call My Name"
by Skinshape playing]
4
00:00:17,955 --> 00:00:19,582
[John B] So, you might be wondering
5
00:00:20,207 --> 00:00:23,878
what happens after you find
the lost city of El Dorado,
6
00:00:24,545 --> 00:00:27,131
get blown up, two of your parents die,
7
00:00:27,631 --> 00:00:30,885
and you're stranded in South America
with a sack full of gold.
8
00:00:31,761 --> 00:00:33,304
Well, let me catch you up.
9
00:00:35,306 --> 00:00:37,391
First, you catch a ride back home...
10
00:00:37,391 --> 00:00:40,811
- [seagulls squawking]
- ...and you sleep for, like, three weeks.
11
00:00:43,522 --> 00:00:45,399
And when you finally get back...
12
00:00:45,399 --> 00:00:46,942
- [Heyward] Pope!
- Pop!
13
00:00:48,402 --> 00:00:51,072
- [both laugh]
- [Heyward] How've you been?
14
00:00:51,072 --> 00:00:53,199
[John B]...you make peace with the fam...
15
00:00:53,199 --> 00:00:54,825
Look at you. Come here.
16
00:00:55,659 --> 00:00:56,911
Come here. [kisses]
17
00:00:58,162 --> 00:01:01,832
♪ If he calls you back
I will be in his way... ♪
18
00:01:01,832 --> 00:01:02,750
[Mike] Hey! Hey!
19
00:01:02,750 --> 00:01:03,918
Stop right there!
20
00:01:03,918 --> 00:01:06,337
- [John B] ...or not.
- JJ, you are not welcome here.
21
00:01:06,337 --> 00:01:07,588
Where do you come off thinking
22
00:01:07,588 --> 00:01:09,465
you can walk up here
after everything you did?
23
00:01:09,465 --> 00:01:11,967
[Anna] Mike. She's home. She's safe.
24
00:01:11,967 --> 00:01:14,095
- Don't come back here until he's gone.
- [Anna] Okay.
25
00:01:14,095 --> 00:01:15,763
Guys, I'm sorry.
26
00:01:16,430 --> 00:01:19,141
We're glad you're back, Kie,
but we need boundaries.
27
00:01:25,439 --> 00:01:26,273
[Sarah] No.
28
00:01:26,774 --> 00:01:28,025
No. Wait.
29
00:01:28,651 --> 00:01:30,736
Rose, you think I killed him?
30
00:01:31,403 --> 00:01:32,988
You think I killed Dad?
31
00:01:32,988 --> 00:01:35,825
Rose, do you understand
how insane you sound?
32
00:01:35,825 --> 00:01:38,577
Can you please just put Wheezie on?
Can I please talk to Wheezie?
33
00:01:38,577 --> 00:01:40,412
Can I talk to my little sister, please?
34
00:01:41,122 --> 00:01:42,164
Rose?
35
00:01:43,415 --> 00:01:44,917
[busy signal beeps]
36
00:01:51,465 --> 00:01:53,384
Hey.
37
00:01:53,926 --> 00:01:56,595
[music ends]
38
00:01:56,595 --> 00:01:57,680
[John B] Welcome home.
39
00:01:58,430 --> 00:02:00,850
And after all the loose ends are tied up,
40
00:02:01,767 --> 00:02:02,601
the gold.
41
00:02:06,355 --> 00:02:07,565
[man] Twenty pounds.
42
00:02:08,440 --> 00:02:11,152
[scale beeping]
43
00:02:11,152 --> 00:02:15,114
98.5%... gold.
44
00:02:15,114 --> 00:02:17,783
["Every Trick in the Book"
by The Allergies playing]
45
00:02:18,450 --> 00:02:20,286
And that translates to...?
46
00:02:21,162 --> 00:02:22,329
This is money.
47
00:02:22,329 --> 00:02:24,081
A whole lot of money.
48
00:02:24,081 --> 00:02:25,833
[all cheering]
49
00:02:31,380 --> 00:02:34,049
[John B] Moment of truth.
All right. [clears throat]
50
00:02:34,758 --> 00:02:38,053
Pin is 0-0-0-0. Enter.
51
00:02:38,053 --> 00:02:39,555
- You're kidding.
- What?
52
00:02:39,555 --> 00:02:41,432
Tell me that's a temporary pin.
53
00:02:41,432 --> 00:02:43,934
- I thought nobody could guess.
- [Pope] Change that immediately.
54
00:02:43,934 --> 00:02:45,102
[John B] I'm sorry.
55
00:02:45,102 --> 00:02:46,061
Here it comes.
56
00:02:46,061 --> 00:02:47,146
[JJ] That's me. That's me.
57
00:02:47,146 --> 00:02:48,314
- Let me read it.
- [Cleo] Hey!
58
00:02:48,314 --> 00:02:49,940
- [JJ] Let me read it!
- [Sarah] Oh my God.
59
00:02:49,940 --> 00:02:52,318
It's not even the money.
It's just the receipt.
60
00:02:52,318 --> 00:02:55,154
- Okay. Okay. Our joint account balance...
- [Sarah] Mm-hmm.
61
00:02:55,154 --> 00:03:01,410
...after paying JJ's restitution
at 10:04 a.m. on Tuesday...
62
00:03:01,410 --> 00:03:02,786
Oh, come on, get on with it!
63
00:03:02,786 --> 00:03:04,663
Our joint account balance is
64
00:03:05,956 --> 00:03:07,583
one point one million,
65
00:03:08,334 --> 00:03:09,585
seventy-two thousand,
66
00:03:11,086 --> 00:03:12,796
five hundred and forty-nine dollars.
67
00:03:12,796 --> 00:03:14,423
- [JJ] You said mil?
- [Pope] Million?
68
00:03:15,216 --> 00:03:16,467
- [John B] Um--
- [Pope] With an M?
69
00:03:17,343 --> 00:03:18,761
That'll do it!
70
00:03:19,637 --> 00:03:21,138
[all screaming, cheering]
71
00:03:21,722 --> 00:03:22,640
What?
72
00:03:22,640 --> 00:03:23,807
Oh my God!
73
00:03:23,807 --> 00:03:26,352
[screaming, cheering continues]
74
00:03:30,648 --> 00:03:33,067
That's the craziest thing
I've ever seen on a piece of paper.
75
00:03:37,279 --> 00:03:39,740
[Kiara and John B talking indistinctly]
76
00:03:39,740 --> 00:03:41,283
[John B] We can go on a real date.
77
00:03:41,283 --> 00:03:43,452
We're so rich,
we can buy the Canadian mussels.
78
00:03:43,452 --> 00:03:45,246
- Not the cheap shit ones.
- [Pope] Hey. Hey.
79
00:03:45,246 --> 00:03:46,580
[Kiara] You can smile, you know.
80
00:03:48,249 --> 00:03:50,751
Look, this doesn't mean we're Kooks.
81
00:03:51,877 --> 00:03:54,213
- Just means we have a little money now.
- [Cleo] Oh my God.
82
00:03:54,713 --> 00:03:55,547
[JJ] Okay, wait.
83
00:03:55,547 --> 00:03:59,301
Hear me out. Rally truck with yellow LEDs
to replace the Twinkie for right now.
84
00:03:59,301 --> 00:04:02,429
- No. I'm not getting rid of the Twinkie.
- But with solar panels, maybe?
85
00:04:02,429 --> 00:04:04,306
- If it's in the budget.
- And a bigger boat.
86
00:04:04,306 --> 00:04:05,349
Guys, hold on. Hold on.
87
00:04:05,349 --> 00:04:08,435
It's... it's not like we can
all go off and buy houses or anything.
88
00:04:08,435 --> 00:04:12,523
I mean, split between all of us,
that's about $211,000.
89
00:04:12,523 --> 00:04:14,108
Minus what we owe Barracuda Mike.
90
00:04:14,108 --> 00:04:16,026
Let him try and take this.
I'll mess him up.
91
00:04:16,026 --> 00:04:18,320
Just gonna say it.
I don't wanna piss off the drug dealer.
92
00:04:18,320 --> 00:04:21,031
Listen, if we divide this up,
we're all gonna blow it.
93
00:04:23,075 --> 00:04:25,619
Wow, okay.
Why are you looking at me like that?
94
00:04:26,370 --> 00:04:28,580
But maybe if we pool our money together,
95
00:04:28,580 --> 00:04:31,458
we can create something
with actual economies of scale.
96
00:04:31,458 --> 00:04:32,376
Like what?
97
00:04:33,460 --> 00:04:35,087
- You remember the island.
- Duh.
98
00:04:35,087 --> 00:04:36,005
Of course.
99
00:04:36,005 --> 00:04:37,881
I mean, it was our own island,
100
00:04:37,881 --> 00:04:41,093
and we built everything
from basically nothing, right?
101
00:04:41,093 --> 00:04:43,053
- It was perfect.
- The best life.
102
00:04:43,053 --> 00:04:46,390
That whole island just to ourselves.
All of us together.
103
00:04:46,974 --> 00:04:49,518
I think we can have that again.
Right here.
104
00:04:49,518 --> 00:04:51,770
JJ's property is going up
for auction, right?
105
00:04:51,770 --> 00:04:53,105
So let's buy it back.
106
00:04:53,689 --> 00:04:55,858
I mean, look around. A lot of land.
107
00:04:55,858 --> 00:04:57,651
Deepwater access.
108
00:04:58,152 --> 00:05:00,487
Unless any of you are planning
on going back to school,
109
00:05:00,487 --> 00:05:03,782
we're gonna need a place to work,
a place to stay and live.
110
00:05:03,782 --> 00:05:05,993
I think we can have
both of those things here.
111
00:05:06,577 --> 00:05:08,829
First things first,
we get the land, right?
112
00:05:08,829 --> 00:05:11,957
And then over there,
we could build, like, a surf shop.
113
00:05:11,957 --> 00:05:13,876
And then maybe we can make our own dock.
114
00:05:13,876 --> 00:05:16,712
- This place needs a dock.
- Ooh, what about a bait and tackle shop?
115
00:05:16,712 --> 00:05:19,923
[Pope] Exactly. And...
and who knows these waters better than us?
116
00:05:19,923 --> 00:05:22,426
JJ, you can get a new boat
and run a fishing charter.
117
00:05:23,010 --> 00:05:25,095
We can all live and sleep in the house.
118
00:05:25,095 --> 00:05:26,638
[John B] Pope was the mastermind.
119
00:05:27,306 --> 00:05:30,184
He saw not what it was
but what it could be.
120
00:05:30,684 --> 00:05:33,020
A place where we could work
and live together.
121
00:05:33,520 --> 00:05:35,731
A shop, a marina, a place to chill.
122
00:05:36,648 --> 00:05:40,069
But first, we had to buy
JJ's land back from the bank.
123
00:05:40,069 --> 00:05:43,113
[auctioneer] I'd like to remind you,
the winner of the auction...
124
00:05:43,113 --> 00:05:44,740
Listen up. Here's the plan.
125
00:05:44,740 --> 00:05:47,409
We go up
in one-dollar increments, all right?
126
00:05:47,409 --> 00:05:51,163
It's gonna take a while, but we're gonna
need to save every cent for construction.
127
00:05:51,747 --> 00:05:53,874
- Pope's on point, JJ. Got it?
- [JJ] Mm.
128
00:05:53,874 --> 00:05:55,793
- All right.
- Don't change the plan.
129
00:05:56,293 --> 00:06:00,798
...it is the foreclosure sale
of 14 Rogers Point Road.
130
00:06:00,798 --> 00:06:03,258
Now, this is the old Maybank place.
131
00:06:03,258 --> 00:06:07,137
Now, the bank has
an opening bid of $80,000.
132
00:06:07,137 --> 00:06:09,139
- Here we go.
- [auctioneer] Looking for 81.
133
00:06:09,139 --> 00:06:10,849
I've got $80,000 going once.
134
00:06:10,849 --> 00:06:12,309
$80,000 and one dollar.
135
00:06:12,309 --> 00:06:15,020
[auctioneer] Okay. One dollar more
at $80,000, one dollar...
136
00:06:15,020 --> 00:06:16,230
$80,500.
137
00:06:16,230 --> 00:06:20,025
- $80,500. Right here at $80,500.
- It's okay.
138
00:06:20,025 --> 00:06:22,361
- Pope's got it.
- [auctioneer] $80,500.
139
00:06:22,361 --> 00:06:23,779
$80,500 is going once...
140
00:06:23,779 --> 00:06:25,823
$100K flat out. Right here.
141
00:06:25,823 --> 00:06:28,158
[auctioneer] $100,000
right here to the gentleman in red...
142
00:06:28,158 --> 00:06:29,618
[Pope] Hey, what are you doing?
143
00:06:29,618 --> 00:06:32,037
Just a knockout punch.
Knockout punch and we're a wrap.
144
00:06:32,037 --> 00:06:34,790
- That's not the plan. That's not the plan.
- I got the shit done.
145
00:06:34,790 --> 00:06:37,835
I've got 100,000 dollars right here,
is going once,
146
00:06:38,335 --> 00:06:40,254
$100,000 is going twice...
147
00:06:40,254 --> 00:06:41,880
$150K.
148
00:06:41,880 --> 00:06:44,925
[auctioneer] $150,000 from Mr. Zeasy.
149
00:06:44,925 --> 00:06:46,718
Good to see you, Dale at 150.
150
00:06:46,718 --> 00:06:49,680
Good to see you, Rog.
Just give me a minute here, would ya?
151
00:06:49,680 --> 00:06:53,976
You know, uh, The Cut's gonna be
Figure 8 in a few years.
152
00:06:53,976 --> 00:06:55,102
You walk away now,
153
00:06:55,102 --> 00:06:58,230
you won't have to scurry off
with your tail between your legs,
154
00:06:58,230 --> 00:07:01,650
and I'll, uh, give you
a little taste on the back end.
155
00:07:01,650 --> 00:07:03,610
[tense music playing]
156
00:07:03,610 --> 00:07:04,736
Dale, was it?
157
00:07:05,362 --> 00:07:06,530
That's correct.
158
00:07:07,364 --> 00:07:08,574
It's not happening, hoss.
159
00:07:08,574 --> 00:07:10,242
- [knuckles cracking]
- Let's play ball.
160
00:07:10,242 --> 00:07:12,828
[auctioneer] 150 bid,
bidder with 200, I've got 200...
161
00:07:12,828 --> 00:07:14,830
I've got $775,000 bid...
162
00:07:14,830 --> 00:07:17,166
This is way over our price range.
163
00:07:17,166 --> 00:07:19,835
- Will you make him stop, please?
- [Pope] Get him out of here.
164
00:07:19,835 --> 00:07:23,046
- Hey. Please. It's too much.
- Just let me handle this. I've got it.
165
00:07:23,046 --> 00:07:26,341
$775,010, right here, sir.
166
00:07:26,341 --> 00:07:30,888
- $775,010 to the gentleman in red.
- Oh my God!
167
00:07:30,888 --> 00:07:32,514
That's too rich for my blood, Rog.
168
00:07:32,514 --> 00:07:35,809
[auctioneer] 775,010 bidder,
looking for 8.
169
00:07:36,393 --> 00:07:39,188
- That's 775,010 is going once...
- [sighs]
170
00:07:39,188 --> 00:07:40,606
[auctioneer] ...going twice,
171
00:07:41,106 --> 00:07:43,233
last and final call,
172
00:07:44,109 --> 00:07:46,820
sold right here to the gentleman
in red. Congratulations.
173
00:07:46,820 --> 00:07:48,947
[woman] Can you believe
they paid that much?
174
00:07:48,947 --> 00:07:51,617
- [man] Those guys got fleeced.
- [both chuckle]
175
00:07:51,617 --> 00:07:56,121
The most expensive property in The Cut,
and it's not worth it. [chuckles]
176
00:07:56,121 --> 00:07:57,581
Well, it is to us, sir.
177
00:07:58,373 --> 00:08:00,083
If you can scurry
to your side of the island,
178
00:08:00,083 --> 00:08:01,668
and stay there, that'd be appreciated.
179
00:08:02,794 --> 00:08:03,629
I get shit done.
180
00:08:04,505 --> 00:08:06,840
We got it. That's all that matters. Whoo!
181
00:08:06,840 --> 00:08:09,051
- All right.
- [auctioneer] Congratulations, young man.
182
00:08:09,051 --> 00:08:11,720
- [JJ] Now, where do I sign?
- 33% above market value.
183
00:08:12,804 --> 00:08:13,847
Wildly overpaid.
184
00:08:14,973 --> 00:08:16,350
That's, like, all the money.
185
00:08:19,853 --> 00:08:21,939
[bird wails]
186
00:08:27,152 --> 00:08:28,403
[JJ] Ladies and gentlemen,
187
00:08:30,364 --> 00:08:33,242
I christen thee Poguelandia 2.0.
188
00:08:33,867 --> 00:08:35,035
[bird cawing]
189
00:08:38,455 --> 00:08:40,624
[frog croaking]
190
00:08:41,708 --> 00:08:43,835
Let's turn this piece of shit
into our home.
191
00:08:44,419 --> 00:08:45,254
Let's do it.
192
00:08:45,254 --> 00:08:47,464
["Sheep Go to Heaven" by CAKE playing]
193
00:08:47,464 --> 00:08:48,590
We're home, y'all.
194
00:08:51,218 --> 00:08:52,970
Welcome to the palace.
195
00:08:52,970 --> 00:08:55,013
[Cleo] Uh, what's the Wi-Fi password?
196
00:08:55,013 --> 00:08:56,932
[Pope] We're gonna have
to do this Pogue-style.
197
00:08:56,932 --> 00:08:59,601
That means DIY, scavenge,
whatever materials we can find.
198
00:08:59,601 --> 00:09:02,479
Look, we might have paid
a little bit over on the dirt,
199
00:09:02,479 --> 00:09:04,314
but it's some of the best dirt, okay?
200
00:09:04,314 --> 00:09:07,067
And we'll make it up in construction.
Because these boards right here,
201
00:09:07,651 --> 00:09:10,445
if we plane them,
they're gonna be as good as new.
202
00:09:10,445 --> 00:09:12,072
These are rotten as shit, man.
203
00:09:12,072 --> 00:09:13,574
They're free as shit as well.
204
00:09:13,574 --> 00:09:15,158
[Cleo] Look, not all rotten.
205
00:09:15,742 --> 00:09:17,953
[JJ] All right. Yeah. Thank you, Cleo.
206
00:09:17,953 --> 00:09:20,414
Okay, JJ. You're right, this might work.
207
00:09:20,914 --> 00:09:23,041
♪ I'm not going to smile today ♪
208
00:09:23,041 --> 00:09:25,002
♪ I'm not gonna laugh ♪
209
00:09:25,586 --> 00:09:27,713
♪ You're out living it up today ♪
210
00:09:27,713 --> 00:09:29,798
♪ I've got dues to pay ♪
211
00:09:29,798 --> 00:09:33,510
♪ And the gravedigger
Puts on the forceps... ♪
212
00:09:35,470 --> 00:09:36,847
[Sarah] What about this old cooler?
213
00:09:36,847 --> 00:09:38,807
If you can haul it off, you can have it.
214
00:09:38,807 --> 00:09:39,725
Really?
215
00:09:39,725 --> 00:09:43,228
Things are getting harder on this island.
Gonna need all the help you can get.
216
00:09:43,228 --> 00:09:45,689
Are you sure there's nothing
we can give you for it?
217
00:09:45,689 --> 00:09:49,109
Please, it's my contribution
to your little venture. [chuckles]
218
00:09:49,860 --> 00:09:51,445
- What?
- Score.
219
00:09:51,445 --> 00:09:52,904
- Thank you.
- Thank you.
220
00:09:52,904 --> 00:09:54,573
- This way.
- [man] Just be careful with it.
221
00:09:55,157 --> 00:09:55,991
We'll take good care.
222
00:09:59,077 --> 00:10:00,537
- Thank you.
- [man] You got it.
223
00:10:00,537 --> 00:10:01,580
[Sarah] Have a good one.
224
00:10:02,539 --> 00:10:05,876
♪ So you might as well have a good time ♪
225
00:10:05,876 --> 00:10:07,419
♪ Oh no ♪
226
00:10:07,419 --> 00:10:10,047
♪ Sheep go to heaven ♪
227
00:10:10,047 --> 00:10:11,923
♪ Goats go to hell... ♪
228
00:10:13,592 --> 00:10:15,761
Yep, this is the one.
229
00:10:16,345 --> 00:10:17,220
We'll take her.
230
00:10:17,220 --> 00:10:18,347
♪ Oh no ♪
231
00:10:18,347 --> 00:10:20,307
♪ Oh yeah... ♪
232
00:10:20,307 --> 00:10:21,933
Could do something with this.
233
00:10:22,726 --> 00:10:24,811
I think you only know
what to do with that.
234
00:10:24,811 --> 00:10:26,146
[Kiara] Ooh, sails.
235
00:10:26,855 --> 00:10:27,898
[Pope] No way.
236
00:10:27,898 --> 00:10:28,815
Yo!
237
00:10:29,691 --> 00:10:32,486
- Check it out. It's coming with us.
- [JJ] Yep.
238
00:10:32,486 --> 00:10:34,780
[Kiara] I dunno where we're gonna put it,
but we need it.
239
00:10:34,780 --> 00:10:36,698
- [Pope] You good? You got it?
- [JJ] I got it.
240
00:10:36,698 --> 00:10:38,575
Watch the fin. Watch the fin.
241
00:10:39,159 --> 00:10:42,037
[JJ] Listen, Buffy, we just need your help
for the pilings on the dock.
242
00:10:42,037 --> 00:10:44,289
- It'll only take half a day.
- No, no, no.
243
00:10:44,289 --> 00:10:47,250
That's, like, two days of work.
You know how many clients I got up my ass.
244
00:10:47,250 --> 00:10:50,045
- Now you want me to drop everything?
- Hang on. Hang on. Buffy.
245
00:10:50,045 --> 00:10:51,213
I got something for you.
246
00:10:51,713 --> 00:10:53,382
♪ I just got paid, baby... ♪
247
00:10:53,965 --> 00:10:55,717
Buff. Buff. Give that a whiff.
248
00:10:56,218 --> 00:10:59,596
- Kiara's home batch. A lifetime supply.
- [sniffs]
249
00:10:59,596 --> 00:11:00,514
Damn.
250
00:11:01,932 --> 00:11:02,974
We got a deal?
251
00:11:02,974 --> 00:11:03,892
[Buffy] You're on.
252
00:11:05,143 --> 00:11:06,603
[Cleo] Hey! Over there!
253
00:11:06,603 --> 00:11:08,355
Let it go!
254
00:11:09,022 --> 00:11:11,024
Let it go! Hey! Yo!
255
00:11:12,067 --> 00:11:14,986
[Kiara] I'm by no means an expert, but...
256
00:11:14,986 --> 00:11:17,823
- That shit don't look right.
- ...that shit does not look right.
257
00:11:17,823 --> 00:11:19,199
How much weed did he smoke?
258
00:11:19,199 --> 00:11:21,326
You didn't think
to maybe give it to him after?
259
00:11:21,326 --> 00:11:22,661
Maybe like a reward system?
260
00:11:22,661 --> 00:11:25,831
He was gonna be baking either way.
You can't stop Curry from shooting.
261
00:11:26,415 --> 00:11:28,500
- Yo, Buff. Get it together, bro!
- [Cleo] Hey!
262
00:11:28,500 --> 00:11:30,210
This man's an idiot.
263
00:11:30,210 --> 00:11:31,461
[screaming] Hey! Hey, man!
264
00:11:31,461 --> 00:11:34,047
Hey! Let it go! Let it go!
265
00:11:36,007 --> 00:11:38,427
[groaning]
266
00:11:38,427 --> 00:11:39,678
[screaming] Help!
267
00:11:39,678 --> 00:11:42,222
[JJ] Buff! Come on,
get it together. Get out!
268
00:11:42,222 --> 00:11:44,182
- [Kiara] I need some more nails.
- [JJ] Sweet.
269
00:11:44,182 --> 00:11:46,101
- [Sarah] We do.
- [JJ] You got the other end?
270
00:11:46,101 --> 00:11:48,061
[John B] Yeah, I got the back...
271
00:11:48,812 --> 00:11:50,480
Working on a cramp. Working on a cramp.
272
00:11:50,480 --> 00:11:52,649
- [John B] Super story.
- [JJ] We're cramping.
273
00:11:53,358 --> 00:11:55,944
- All right, you got the other end?
- [Pope] No, dude. Do that again.
274
00:11:56,695 --> 00:11:58,905
- Why?
- Because it's not right, okay?
275
00:11:58,905 --> 00:12:01,324
- [JJ] It's fine.
- It's not-- It can't just be fine.
276
00:12:01,324 --> 00:12:02,617
[JJ] Pope, it's fine.
277
00:12:02,617 --> 00:12:05,328
It's a dock. This isn't
just like a school project, man.
278
00:12:05,328 --> 00:12:07,497
- This is our dock, right? Our dream.
- Yeah.
279
00:12:07,497 --> 00:12:09,833
- Yeah. It is. [mumbles]
- So it should be perfect.
280
00:12:09,833 --> 00:12:11,334
[JJ] You know what the key is here?
281
00:12:11,334 --> 00:12:13,920
You've just gotta make it a little janky
and he does it for you.
282
00:12:14,504 --> 00:12:15,464
I love you, Pope.
283
00:12:15,464 --> 00:12:18,008
- [chuckles]
- [Pope] Sorry, I want my dock to be safe.
284
00:12:18,008 --> 00:12:20,802
[John B] I feel safe.
I feel... I feel so safe.
285
00:12:20,802 --> 00:12:23,263
- JJ, is this the right rope?
- [JJ] Good morning!
286
00:12:24,181 --> 00:12:26,391
- [Pope] We may need to reinforce that.
- [JJ] Let's take...
287
00:12:26,391 --> 00:12:27,517
[John B] There you go.
288
00:12:27,517 --> 00:12:29,728
- Come on. There we go.
- [JJ] There it is.
289
00:12:30,228 --> 00:12:32,481
- That's not how you carry that, John B.
- [John B] Ready?
290
00:12:32,481 --> 00:12:33,523
[Cleo] Three, two, one.
291
00:12:33,523 --> 00:12:34,566
[all grunting]
292
00:12:37,027 --> 00:12:39,738
- [cheering]
- [all laughing]
293
00:12:39,738 --> 00:12:41,823
[Pope] Hey, watch it. Watch that there.
294
00:12:42,824 --> 00:12:44,618
- You got it?
- Yeah, I got it.
295
00:12:44,618 --> 00:12:45,660
Next one.
296
00:12:46,369 --> 00:12:48,789
- There you go.
- ♪ Play that funky fire... ♪
297
00:12:48,789 --> 00:12:50,123
[whirring]
298
00:12:50,707 --> 00:12:52,709
- [John B] Damn, that looks good.
- [JJ cheers]
299
00:12:53,376 --> 00:12:55,462
♪ Gimme your hand, yeah... ♪
300
00:12:57,047 --> 00:12:58,173
[JJ] Pull away.
301
00:12:58,173 --> 00:12:59,883
One, two, three.
302
00:12:59,883 --> 00:13:01,593
- [Kiara squeals]
- [Pope grunts]
303
00:13:02,385 --> 00:13:03,595
[John B cheers]
304
00:13:03,595 --> 00:13:05,430
Bring it on home, John B!
305
00:13:05,430 --> 00:13:06,598
[cheering]
306
00:13:08,558 --> 00:13:09,768
[Cleo] Turn.
307
00:13:09,768 --> 00:13:10,852
♪ Keep it goin' ♪
308
00:13:10,852 --> 00:13:12,646
♪ Keep it goin'... ♪
309
00:13:13,730 --> 00:13:14,898
- Perfect.
- [Sarah cheers]
310
00:13:14,898 --> 00:13:16,149
Hey. [chuckles]
311
00:13:17,442 --> 00:13:19,444
♪ Play that funky fire... ♪
312
00:13:19,444 --> 00:13:20,362
[JJ] You got it?
313
00:13:21,446 --> 00:13:24,324
- [Kiara] Yeah, the wind's fighting me.
- [JJ] I got you. I got you.
314
00:13:25,492 --> 00:13:26,743
♪ Play that funky fire... ♪
315
00:13:26,743 --> 00:13:27,869
[JJ] Tie it off.
316
00:13:28,829 --> 00:13:29,746
♪ All right... ♪
317
00:13:31,581 --> 00:13:33,124
[John B] Come on, get her up there!
318
00:13:33,708 --> 00:13:36,044
- [Kiara and JJ cheering]
- [John B] She looks good.
319
00:13:37,128 --> 00:13:37,963
Oh.
320
00:13:40,340 --> 00:13:41,925
Go ahead. Give it another check.
321
00:13:41,925 --> 00:13:43,009
[boat engine starts]
322
00:13:43,009 --> 00:13:44,511
[Pope] Engines are a go.
323
00:13:44,511 --> 00:13:45,428
Great.
324
00:13:45,428 --> 00:13:47,389
[both mumble, laugh]
325
00:13:48,014 --> 00:13:49,891
[Cleo cheering]
326
00:13:49,891 --> 00:13:51,101
Come on!
327
00:13:51,101 --> 00:13:53,395
- [cheering]
- [Pope laughing]
328
00:13:53,395 --> 00:13:56,690
[JJ and Cleo shouting indistinctly]
329
00:13:57,524 --> 00:14:00,443
[all cheering]
330
00:14:00,443 --> 00:14:03,363
[Sarah cheering]
331
00:14:08,159 --> 00:14:09,870
- There you go. That's a good one.
- All right?
332
00:14:09,870 --> 00:14:12,372
- My master.
- [Cleo] Make sure it's not slanted.
333
00:14:12,372 --> 00:14:14,666
- [John B] It's a little, but that's okay.
- [Cleo] Come on.
334
00:14:14,666 --> 00:14:16,418
They might have to read sideways.
335
00:14:17,377 --> 00:14:19,004
{\an8}- [Kiara] Got water.
- [John B] There you go.
336
00:14:20,630 --> 00:14:22,132
{\an8}[Kiara] Got water for the bait tank.
337
00:14:22,132 --> 00:14:24,217
[gentle music playing]
338
00:14:25,468 --> 00:14:27,095
[John B] I dunno. That's JJ's department.
339
00:14:27,095 --> 00:14:29,764
- [Cleo] Is that it? [chuckles]
- [John B] Look at that.
340
00:14:29,764 --> 00:14:31,057
[Cleo] Last thing checked.
341
00:14:31,057 --> 00:14:33,351
- [John B] It looks good!
- [Cleo] Think we're about done.
342
00:14:34,436 --> 00:14:35,270
[John B] Cool!
343
00:14:35,812 --> 00:14:36,646
[JJ] Hey, guys.
344
00:14:38,982 --> 00:14:40,150
I think we did it.
345
00:14:42,402 --> 00:14:43,904
{\an8}We're in business, baby!
346
00:14:43,904 --> 00:14:44,988
[screaming] Wow!
347
00:14:45,488 --> 00:14:47,991
Oh my gosh, this feels good!
348
00:14:48,533 --> 00:14:50,201
Look at this. Look at that. Look at that.
349
00:14:50,702 --> 00:14:52,245
Like, oh my God.
350
00:14:52,829 --> 00:14:54,289
[Cleo] That boy's mad.
351
00:14:54,289 --> 00:14:56,499
Captain Maybank at your service!
352
00:14:56,499 --> 00:14:58,209
Now, that has a ring to it!
353
00:14:58,209 --> 00:15:01,588
- Nothing can stop a Pogue. Nothing!
- [all laughing]
354
00:15:01,588 --> 00:15:04,507
- Whoa! That's what I'm talking about!
- [John B] Yeah!
355
00:15:04,507 --> 00:15:05,425
Is he okay?
356
00:15:07,552 --> 00:15:10,221
- Yeah. Yeah.
- [JJ] Slide to the left, to the right...
357
00:15:10,221 --> 00:15:11,890
He just never really had a home.
358
00:15:11,890 --> 00:15:12,974
He's happy.
359
00:15:14,643 --> 00:15:16,519
- [John B] Keep going!
- [JJ] Oh!
360
00:15:17,729 --> 00:15:20,273
- [laughs]
- Now do the full routine, to celebrate.
361
00:15:20,273 --> 00:15:22,817
{\an8}A little plié.
Now... now we do a little hot step.
362
00:15:23,401 --> 00:15:24,861
- A little hot step.
- [Cleo] Wow.
363
00:15:24,861 --> 00:15:27,364
- Slow down, you're killing 'em!
- [JJ] Slide into it.
364
00:15:28,406 --> 00:15:30,784
- [John B] Twinkle toes, all right.
- [JJ] Let go into it.
365
00:15:31,618 --> 00:15:32,619
Having fun?
366
00:15:33,662 --> 00:15:34,496
[JJ] A little bit.
367
00:15:35,080 --> 00:15:36,790
- [Kiara] Yeah?
- What?
368
00:15:38,959 --> 00:15:39,876
I love you.
369
00:15:48,051 --> 00:15:50,053
[Cleo whistles, howls]
370
00:15:50,053 --> 00:15:53,139
- [John B howling]
- [Sarah laughing]
371
00:15:56,226 --> 00:15:57,143
We did it.
372
00:15:59,854 --> 00:16:00,689
We did.
373
00:16:01,773 --> 00:16:03,149
[chuckles] Somehow.
374
00:16:03,149 --> 00:16:05,276
[chuckling] But we did it.
375
00:16:05,276 --> 00:16:08,655
- We did it!
- [all cheering]
376
00:16:08,655 --> 00:16:10,490
- [JJ] Get on!
- [Kiara] Captain Maybank!
377
00:16:10,490 --> 00:16:11,950
[JJ] Captain Maybank here!
378
00:16:11,950 --> 00:16:14,202
[gentle music fades]
379
00:16:14,202 --> 00:16:16,621
[seagulls squawking]
380
00:16:16,621 --> 00:16:19,666
["Freedom" by Dub Specialist
playing over radio]
381
00:16:19,666 --> 00:16:20,959
[Kiara] It's a nice day.
382
00:16:21,710 --> 00:16:22,544
Yeah.
383
00:16:23,586 --> 00:16:26,506
[whistling]
384
00:16:33,013 --> 00:16:34,097
[JJ] Mm.
385
00:16:36,891 --> 00:16:38,893
[boat engine revving]
386
00:16:45,025 --> 00:16:47,152
Guys. Boat. Boat.
387
00:16:47,777 --> 00:16:48,987
- Oh snap!
- [Sarah] It's a boat.
388
00:16:48,987 --> 00:16:50,238
[Cleo] Hey, hey, hey.
389
00:16:50,238 --> 00:16:51,781
[Kiara] Guys, a boat!
390
00:16:51,781 --> 00:16:54,200
- Dopey, wake up. JJ, wake up.
- [Pope] Somebody's here.
391
00:16:54,200 --> 00:16:55,827
- Is that a motor?
- [Sarah] Yes!
392
00:16:55,827 --> 00:16:58,163
- [Cleo] Get ready.
- Okay, it's our first customer.
393
00:16:58,747 --> 00:17:01,666
- It's our first customer!
- [JJ] Guys, come on! Come on!
394
00:17:01,666 --> 00:17:03,126
- [Sarah] Go!
- [John B] I got it.
395
00:17:03,126 --> 00:17:04,586
- Howdy, sir!
- How you doing?
396
00:17:04,586 --> 00:17:07,338
- I got your ice right here!
- [Sarah] And we've got bait.
397
00:17:07,338 --> 00:17:09,924
[JJ] Bait, beer, a fresh pot of gumbo!
What do you want?
398
00:17:09,924 --> 00:17:13,136
Holy shit. You've got all this live bait?
399
00:17:13,136 --> 00:17:15,680
- Big and small.
- [JJ] Oh yeah, it's our secret sauce.
400
00:17:15,680 --> 00:17:17,640
- Give me a whole bucket.
- [Cleo] Coming right up.
401
00:17:17,640 --> 00:17:20,268
Man, beer, granny-made sandwiches.
402
00:17:20,852 --> 00:17:22,645
I wish y'all had opened up sooner.
[chuckles]
403
00:17:22,645 --> 00:17:25,690
[JJ] We're gonna be opening up 24-7,
my friend, so nothing to worry about.
404
00:17:25,690 --> 00:17:28,193
- [cell phone ringing]
- Not actually true. We're not open 24-7.
405
00:17:28,193 --> 00:17:29,903
Still working on the hours.
406
00:17:30,862 --> 00:17:32,030
Hey, I'm here.
407
00:17:32,614 --> 00:17:35,784
This place is the tits, Bobby.
They even got pogies.
408
00:17:35,784 --> 00:17:37,452
A whole tank of 'em!
409
00:17:37,452 --> 00:17:39,120
Just, uh, just keep the change.
410
00:17:39,788 --> 00:17:41,206
- Thank you, guys.
- [Kiara] Come back.
411
00:17:41,206 --> 00:17:42,749
- [man 1] Got everything?
- [man 2] Yep.
412
00:17:42,749 --> 00:17:43,875
[Pope] Have a good one.
413
00:17:43,875 --> 00:17:46,086
- Tell your friends.
- [man 1] Oh, we will.
414
00:17:47,337 --> 00:17:49,047
Boys... [inhales]
415
00:17:49,047 --> 00:17:50,548
...that's the smell of success.
416
00:17:50,548 --> 00:17:53,426
- [Cleo laughs]
- First sale, baby! Whoo!
417
00:17:53,426 --> 00:17:55,470
- [Sarah] He said we were the tits.
- [JJ] I know.
418
00:17:55,470 --> 00:17:58,181
First dollar of our first-ever sale.
419
00:17:58,181 --> 00:17:59,808
- [John B] Oh yeah.
- [Sarah] A new spot.
420
00:18:02,393 --> 00:18:03,228
[all cheering]
421
00:18:05,980 --> 00:18:06,856
[Sarah] We did it!
422
00:18:07,690 --> 00:18:09,192
- Hey, guys.
- [Kiara] Yeah?
423
00:18:09,192 --> 00:18:11,861
Incoming! We're open!
424
00:18:11,861 --> 00:18:13,530
- [JJ] Got more?
- [John B] Keep 'em coming.
425
00:18:13,530 --> 00:18:15,031
- [John B] Customers.
- [JJ] All right.
426
00:18:15,532 --> 00:18:17,992
- [Cleo] Pogies and bait!
- [Sarah] Pogies and bait!
427
00:18:18,493 --> 00:18:19,994
[John B] It really worked.
428
00:18:20,829 --> 00:18:22,664
It was what we all wanted.
429
00:18:23,665 --> 00:18:26,292
It wasn't gold. It wasn't treasure.
430
00:18:26,876 --> 00:18:28,378
It wasn't even adventure.
431
00:18:29,712 --> 00:18:31,673
And some of us still had dreams.
432
00:18:32,173 --> 00:18:35,218
Kiara still wanted to save
the dolphins and the turtles.
433
00:18:36,386 --> 00:18:38,138
Pope was planning on going back to school.
434
00:18:39,305 --> 00:18:44,060
But in the meantime, for all of us,
we were just working. Together.
435
00:18:44,060 --> 00:18:46,437
- [Cleo] All right. Let's bag 'em.
- [Sarah] Yes, ma'am.
436
00:18:46,437 --> 00:18:48,356
♪ Or at least I seemed to be ♪
437
00:18:48,940 --> 00:18:52,527
♪ Well, I read an old quotation ♪
438
00:18:52,527 --> 00:18:55,363
♪ In a book just yesterday ♪
439
00:18:55,864 --> 00:18:58,783
♪ Said, "Gonna reap just what you sow" ♪
440
00:18:58,783 --> 00:19:00,827
♪ "The debts you make, you have to pay" ♪
441
00:19:00,827 --> 00:19:02,745
[John B] And when
we weren't running charters,
442
00:19:02,745 --> 00:19:04,038
we were catching dinner.
443
00:19:06,332 --> 00:19:08,001
Or growing it.
444
00:19:12,297 --> 00:19:14,174
And maybe growing some other things.
445
00:19:16,593 --> 00:19:19,929
♪ I recollect with a-mixed emotions ♪
446
00:19:19,929 --> 00:19:23,016
♪ All the good times we used to have ♪
447
00:19:23,016 --> 00:19:25,143
♪ But you were making preparations... ♪
448
00:19:25,143 --> 00:19:26,853
[John B] It was all of us, together.
449
00:19:28,438 --> 00:19:29,981
Well, most of the time.
450
00:19:31,065 --> 00:19:32,233
[Sarah laughs]
451
00:19:34,277 --> 00:19:35,653
Oh. Sorry.
452
00:19:36,446 --> 00:19:38,239
That's getting excessive.
453
00:19:38,907 --> 00:19:42,452
[John B] It was like what we had
on the island, but even better.
454
00:19:43,328 --> 00:19:44,245
It was home.
455
00:19:47,457 --> 00:19:50,001
Treasure hunting was in the past.
456
00:19:54,964 --> 00:19:57,175
Dead and buried.
457
00:19:58,760 --> 00:20:00,720
We were gonna live the good life.
458
00:20:01,304 --> 00:20:02,347
The simple life.
459
00:20:03,306 --> 00:20:05,391
[birds cawing]
460
00:20:05,391 --> 00:20:07,685
We had everything that we needed.
461
00:20:08,895 --> 00:20:10,897
[gentle music playing]
462
00:20:12,815 --> 00:20:14,692
But what we didn't know at the time
463
00:20:15,318 --> 00:20:17,403
was that nothing ever stands still.
464
00:20:17,904 --> 00:20:21,032
And there were some dark secrets
hidden in the marsh.
465
00:20:21,908 --> 00:20:24,244
Maybe we need a couple more grouper rigs.
466
00:20:24,244 --> 00:20:25,328
They keep running out.
467
00:20:25,828 --> 00:20:26,663
Popular.
468
00:20:27,163 --> 00:20:28,164
[Kiara] Yeah, they are.
469
00:20:29,332 --> 00:20:30,541
Hey, welcome in.
470
00:20:31,334 --> 00:20:33,211
Uh, let us know
if we can help you with anything.
471
00:20:33,836 --> 00:20:36,005
[country music playing over radio]
472
00:20:36,005 --> 00:20:40,134
♪ And I'd surely love to kick his ass ♪
473
00:20:41,719 --> 00:20:45,265
♪ Now I'm hangin' round this old garage ♪
474
00:20:45,265 --> 00:20:46,474
♪ Writing songs... ♪
475
00:20:47,308 --> 00:20:50,353
What can you tell me
about the currents out at Teacher's Hole?
476
00:20:51,437 --> 00:20:53,356
Uh, nasty rips.
477
00:20:53,898 --> 00:20:56,693
Most locals won't go near it. Why?
478
00:21:00,071 --> 00:21:02,865
Heard there's some good action
at the jetty there.
479
00:21:04,158 --> 00:21:05,326
All that structure.
480
00:21:05,910 --> 00:21:09,080
- Lot of places for fish to hide.
- [Kiara] Mm.
481
00:21:12,166 --> 00:21:14,168
[suspenseful music playing]
482
00:21:17,964 --> 00:21:19,674
You're those treasure hunting kids.
483
00:21:20,258 --> 00:21:21,801
I've heard about you guys.
484
00:21:26,264 --> 00:21:27,390
Not anymore.
485
00:21:29,642 --> 00:21:31,477
Can we help you with anything else?
486
00:21:35,273 --> 00:21:36,691
[John B] Are you gonna pay for that?
487
00:21:39,777 --> 00:21:42,989
- What the hell was that?
- [Kiara] I don't know. That was weird.
488
00:21:50,246 --> 00:21:51,748
[suspenseful music continues]
489
00:21:51,748 --> 00:21:53,833
[thunder rumbling]
490
00:22:01,174 --> 00:22:02,091
[thunder rumbling]
491
00:22:04,385 --> 00:22:05,636
[Sarah exhales]
492
00:22:14,687 --> 00:22:15,897
[thunder rumbling]
493
00:22:18,816 --> 00:22:21,319
- [thunder rumbling]
- [electricity fizzing]
494
00:22:21,319 --> 00:22:23,363
[tense music playing]
495
00:22:28,743 --> 00:22:30,745
[tense music ends]
496
00:22:32,830 --> 00:22:34,374
[Rafe] Dad did everything for us.
497
00:22:35,291 --> 00:22:36,209
Everything.
498
00:22:37,418 --> 00:22:39,128
He was just found
at the bottom of a cliff,
499
00:22:39,128 --> 00:22:41,130
just left there like a piece of trash.
500
00:22:43,674 --> 00:22:45,676
[melancholic music playing]
501
00:22:54,936 --> 00:22:56,229
I'm so sorry, Rafe.
502
00:23:01,734 --> 00:23:03,027
I won't forget you.
503
00:23:08,324 --> 00:23:09,492
[Rafe exhales]
504
00:23:21,963 --> 00:23:23,297
[melancholic music ends]
505
00:23:24,257 --> 00:23:25,842
[John B] Anyone want fried fish?
506
00:23:28,469 --> 00:23:30,888
- [Pope sighs]
- What's the damage, Pope?
507
00:23:32,014 --> 00:23:33,141
Fuse box is busted.
508
00:23:34,142 --> 00:23:35,977
Without the live bait,
the fishermen won't come,
509
00:23:35,977 --> 00:23:38,438
and there goes half
of our business right there.
510
00:23:39,605 --> 00:23:43,317
We have enough profit to cover it,
but barely, just barely.
511
00:23:43,901 --> 00:23:44,777
All right?
512
00:23:47,321 --> 00:23:48,156
This is it.
513
00:23:50,283 --> 00:23:51,492
The last of our Au.
514
00:23:52,076 --> 00:23:53,369
- Uh, what?
- [Sarah] What?
515
00:23:53,369 --> 00:23:54,996
Gold. It's the periodic symbol for gold.
516
00:23:54,996 --> 00:23:57,373
- Why not just say gold?
- Because it doesn't matter.
517
00:23:57,373 --> 00:24:00,501
This is all our savings, and it's a no-go.
This is for property taxes.
518
00:24:00,501 --> 00:24:03,337
- So, we're gonna have to tighten up...
- [sighs]
519
00:24:03,337 --> 00:24:07,425
...which means no more $600 in gas
chasing tarpon up the Gulf.
520
00:24:07,425 --> 00:24:09,802
- Pope, that's my job.
- We were chasing a bait board.
521
00:24:09,802 --> 00:24:11,971
[Pope] No more $200
in heirloom tomato seeds.
522
00:24:11,971 --> 00:24:13,973
What about my imported peppers?
523
00:24:13,973 --> 00:24:15,349
Peppers gotta go too, baby.
524
00:24:15,349 --> 00:24:17,018
I need to run the charters...
525
00:24:17,018 --> 00:24:18,519
It's not the tomatoes' fault.
526
00:24:18,519 --> 00:24:20,313
[Pope] No, hey, guys,
527
00:24:20,313 --> 00:24:24,192
if the business starts failing,
the sharks start circling, all right?
528
00:24:24,692 --> 00:24:26,527
We don't even know
if your dad is coming back.
529
00:24:26,527 --> 00:24:28,905
- Yeah, well, it's not his anymore.
- [Pope] Doesn't matter.
530
00:24:28,905 --> 00:24:31,157
What's he gonna think
when he sees all this?
531
00:24:32,783 --> 00:24:34,869
Listen, if we want to save this place,
532
00:24:34,869 --> 00:24:37,747
we skinny up until the business
gets afloat again. Okay?
533
00:24:41,501 --> 00:24:44,879
[John B] We did it.
We recreated Poguelandia on Kildare.
534
00:24:45,546 --> 00:24:47,632
We built it and worked it
and lived together
535
00:24:47,632 --> 00:24:48,841
just like we dreamed of.
536
00:24:49,634 --> 00:24:52,720
And I know we should've been more careful.
We should have saved.
537
00:24:52,720 --> 00:24:56,098
But come on, how long were
we really gonna stay out of trouble?
538
00:24:56,974 --> 00:24:58,017
[crowd cheering]
539
00:24:58,017 --> 00:25:00,311
[commentator] What's up,
y'all Kooks and Pogues?
540
00:25:00,311 --> 00:25:03,356
Welcome, welcome
to this year's Kildare Enduro.
541
00:25:04,065 --> 00:25:06,484
What a fantastic day we got
for racing today.
542
00:25:07,068 --> 00:25:09,320
- You guys ready to burn some gas?
- [cheering]
543
00:25:09,320 --> 00:25:11,405
[motorcycle engine revving]
544
00:25:12,031 --> 00:25:13,533
[woman] Yeah! Woo-hoo!
545
00:25:13,533 --> 00:25:17,078
The race is kicking off soon,
so make sure you get your bets in,
546
00:25:17,078 --> 00:25:19,956
and then wave your flag,
you know what I'm saying?
547
00:25:19,956 --> 00:25:22,083
♪ We'll have a bunk bed by the bath ♪
548
00:25:22,917 --> 00:25:24,961
♪ You'll line my mattress with nails ♪
549
00:25:24,961 --> 00:25:29,924
♪ One for every time
Something psycho came out of your mouth ♪
550
00:25:37,473 --> 00:25:39,559
- [motorcycle engine revving]
- [music ends]
551
00:25:39,559 --> 00:25:41,769
[John B] Let's go, baby.
How we feeling, champ?
552
00:25:42,270 --> 00:25:44,313
- Like I got this whole shot.
- Yeah? Yeah?
553
00:25:44,313 --> 00:25:46,691
- I'm gonna win it this year. I know I am.
- Yeah, you are.
554
00:25:46,691 --> 00:25:48,150
Cleo, how are we doing, girl?
555
00:25:48,150 --> 00:25:49,485
Everything's all good, man.
556
00:25:49,485 --> 00:25:50,403
[JJ] Great.
557
00:25:50,403 --> 00:25:51,988
- The girl, out.
- [JJ] All right.
558
00:25:53,030 --> 00:25:55,491
- Hey! Bring it home, little boy.
- You know I will.
559
00:25:56,242 --> 00:25:57,743
- You got this. All right?
- I know.
560
00:25:57,743 --> 00:25:59,954
- Yeah. Good luck.
- [JJ] Hey, hold on one sec.
561
00:25:59,954 --> 00:26:01,205
- Hold on.
- What?
562
00:26:02,290 --> 00:26:05,376
- Where'd you park your bike?
- Right there. Why?
563
00:26:07,086 --> 00:26:09,839
- Gotta tell you something before we start.
- Oh boy. JJ, what's going on?
564
00:26:09,839 --> 00:26:12,341
- No, it's really not bad.
- Go on, then. Tell me, what's up?
565
00:26:12,341 --> 00:26:14,885
Like, literally, you're gonna
be thanking me after. Okay?
566
00:26:15,845 --> 00:26:16,762
So...
567
00:26:17,722 --> 00:26:19,056
You know, I... I bet on me.
568
00:26:19,056 --> 00:26:19,974
To win.
569
00:26:20,725 --> 00:26:24,395
I know. I know. Funds are tight right now,
but I feel good this year.
570
00:26:24,395 --> 00:26:26,272
So, I put in a bet on myself.
571
00:26:26,272 --> 00:26:29,233
Dude, the odds are, like, seven to one!
572
00:26:29,233 --> 00:26:31,569
With me on this thing,
that's like three to one.
573
00:26:31,569 --> 00:26:33,112
- Hold on. Okay.
- It's free money.
574
00:26:33,112 --> 00:26:36,157
- Where did you get some extra money?
- That's what I've got to tell you.
575
00:26:36,157 --> 00:26:37,783
Um... [clears throat]
576
00:26:40,161 --> 00:26:43,539
So, I went into the kitty
and bet the last nug. Okay?
577
00:26:44,457 --> 00:26:48,169
Now, before you say anything,
I just gotta tell you--
578
00:26:48,169 --> 00:26:49,920
Dude. Listen, I got this, man.
579
00:26:49,920 --> 00:26:52,465
JJ. JJ, just stop.
580
00:26:55,801 --> 00:26:56,969
Are you serious?
581
00:26:56,969 --> 00:26:59,263
- Yes, I'm serious.
- That was our last 20 grand.
582
00:26:59,263 --> 00:27:01,599
That was supposed to go
to property taxes for Poguelandia.
583
00:27:01,599 --> 00:27:03,225
Bro, I know! Okay?
584
00:27:03,225 --> 00:27:05,603
I know. I know you're about
to hit me now. I can sense it.
585
00:27:05,603 --> 00:27:07,188
- I'm thinking about it.
- Save it.
586
00:27:07,188 --> 00:27:08,522
Gotta commit at this point.
587
00:27:09,106 --> 00:27:10,566
I got it. You know I do.
588
00:27:11,317 --> 00:27:14,403
But it wouldn't hurt to have
a little backup on this one.
589
00:27:14,403 --> 00:27:15,696
You know what I'm saying?
590
00:27:16,197 --> 00:27:18,741
- You want me to ride?
- Just cover me. All right?
591
00:27:19,325 --> 00:27:23,120
Just like old times in the backyard.
You and me? We school these fools,
592
00:27:24,038 --> 00:27:24,997
and we save the farm.
593
00:27:25,665 --> 00:27:28,167
- You know we can do this. Easy.
- [motorcycle engine revving]
594
00:27:28,167 --> 00:27:30,252
["Slow Learner" by Viagra Boys playing]
595
00:27:34,340 --> 00:27:35,591
Nothing to lose?
596
00:27:35,591 --> 00:27:37,802
No, we've got
everything to lose this time.
597
00:27:38,427 --> 00:27:40,888
- You should've told us, JJ.
- That's what I'm doing now.
598
00:27:42,431 --> 00:27:44,850
[commentator] Looks like
we're just about ready to get started.
599
00:27:44,850 --> 00:27:47,436
So, empty your bladders.
Fill up your cups.
600
00:27:47,436 --> 00:27:49,689
The Enduro waits for no one.
601
00:27:50,690 --> 00:27:53,192
- What was that?
- [John B] It looks like I'm racing today.
602
00:27:53,192 --> 00:27:54,151
What do you mean?
603
00:27:54,819 --> 00:27:56,445
J bet the gold on himself.
604
00:27:57,029 --> 00:27:58,614
What-- You didn't try to stop him?
605
00:27:58,614 --> 00:28:00,449
I just found out, Sarah.
606
00:28:00,449 --> 00:28:02,284
What do you mean--
Is this even a racing bike?
607
00:28:02,284 --> 00:28:03,953
- You can't. It's a piece of shit!
- I know.
608
00:28:03,953 --> 00:28:06,539
If I don't help him,
Topper and Rafe are gonna go after him.
609
00:28:06,539 --> 00:28:08,040
I have to block for him.
610
00:28:09,291 --> 00:28:10,376
I'm sorry.
611
00:28:12,336 --> 00:28:13,796
I'll kill him. Please be careful.
612
00:28:15,339 --> 00:28:16,173
Yeah.
613
00:28:16,173 --> 00:28:17,717
- Okay?
- Yes, ma'am.
614
00:28:17,717 --> 00:28:19,677
[commentator] Gonna be
a wild one this year, Ash.
615
00:28:19,677 --> 00:28:20,886
Who do you have in this race?
616
00:28:20,886 --> 00:28:23,806
Man, I've got my eyes on
my man Meatball Howell.
617
00:28:23,806 --> 00:28:25,808
He's coming in hot to this race.
618
00:28:25,808 --> 00:28:27,685
We've got Topper looking good.
619
00:28:27,685 --> 00:28:32,022
Rafe Cameron on that fire-breathing KTM,
he could be your favorite today.
620
00:28:34,108 --> 00:28:35,317
What do you want, Rafe?
621
00:28:37,236 --> 00:28:39,864
I mean, my Dad went off with you
and never came back.
622
00:28:41,449 --> 00:28:42,700
I didn't forget that.
623
00:28:45,411 --> 00:28:46,954
See you in traffic, slick.
624
00:28:47,830 --> 00:28:49,915
[motorcycle engine revving]
625
00:28:49,915 --> 00:28:53,085
[commentator] Check this out.
Looks like we've got a late entrant.
626
00:28:53,085 --> 00:28:55,921
John B Routledge on a bucket of bolts.
627
00:28:56,505 --> 00:28:58,048
He's gonna need a miracle.
628
00:28:59,175 --> 00:29:01,635
Does your boyfriend ever think
before he does anything?
629
00:29:01,635 --> 00:29:02,553
Never.
630
00:29:03,095 --> 00:29:04,680
Like, not even once.
631
00:29:05,181 --> 00:29:08,058
♪ There's something wrong
With his seeing-eye glass ♪
632
00:29:08,058 --> 00:29:08,976
[both grunt]
633
00:29:08,976 --> 00:29:11,604
♪ Don't have a future
No, he ain't got no past... ♪
634
00:29:11,604 --> 00:29:14,106
[Cleo] Seems JJ's outgunned.
What do you think?
635
00:29:14,732 --> 00:29:17,109
I think we can hope
Topper has a mechanical.
636
00:29:17,651 --> 00:29:18,736
Foolproof plan.
637
00:29:19,445 --> 00:29:20,404
Let's go, Rafe!
638
00:29:20,404 --> 00:29:22,448
You've got this, baby! Whoo!
639
00:29:27,787 --> 00:29:28,913
Yo, JJ,
640
00:29:29,747 --> 00:29:31,707
did you build that yourself from a kit?
641
00:29:33,000 --> 00:29:34,710
It's not about the bike, bro.
642
00:29:35,211 --> 00:29:36,045
You'll see.
643
00:29:36,545 --> 00:29:39,381
[chuckling] Right. Yeah,
keep telling yourself that, Pogue.
644
00:29:40,841 --> 00:29:42,468
[tense music playing]
645
00:29:46,597 --> 00:29:48,307
All right, guys. Listen up.
646
00:29:49,600 --> 00:29:52,311
Race is to the old buoy and back.
647
00:29:52,311 --> 00:29:54,480
Other than that, no rules.
648
00:29:54,480 --> 00:29:55,606
[crowd cheering]
649
00:29:55,606 --> 00:29:56,899
[woman] We all good?
650
00:29:57,817 --> 00:30:00,152
This is for all the money and respect.
651
00:30:00,152 --> 00:30:01,904
Go get it, y'all!
652
00:30:01,904 --> 00:30:03,197
Whoo!
653
00:30:03,197 --> 00:30:04,657
[man whistling]
654
00:30:04,657 --> 00:30:06,534
On your marks!
655
00:30:06,534 --> 00:30:08,327
[engines revving]
656
00:30:09,829 --> 00:30:10,788
Get set!
657
00:30:10,788 --> 00:30:13,582
["Left for Dead"
by Bass Drum of Death playing]
658
00:30:17,419 --> 00:30:18,379
Go!
659
00:30:19,964 --> 00:30:21,632
Ah! Are you serious?
660
00:30:21,632 --> 00:30:22,800
[cheering]
661
00:30:24,009 --> 00:30:25,344
Let's go, baby. Come on!
662
00:30:25,344 --> 00:30:26,512
Let's go, baby.
663
00:30:27,513 --> 00:30:28,347
Come on.
664
00:30:31,183 --> 00:30:33,435
[commentator] Rafe Cameron
gets the holeshot,
665
00:30:33,435 --> 00:30:34,562
beats the pack out front,
666
00:30:34,562 --> 00:30:37,273
and, boy, he is blazing
down the straightaway.
667
00:30:37,273 --> 00:30:39,817
♪ Moved up, but I ended up kicked out ♪
668
00:30:41,944 --> 00:30:44,113
♪ And I'm gone ♪
669
00:30:44,113 --> 00:30:46,448
♪ Left for dead... ♪
670
00:30:46,448 --> 00:30:48,033
Come on. Come on.
671
00:30:49,493 --> 00:30:50,703
Piece of-- Come on.
672
00:30:53,330 --> 00:30:55,875
♪ When I'm coming down ♪
673
00:30:57,167 --> 00:30:58,002
[groans]
674
00:31:02,506 --> 00:31:03,841
[Topper] Come on, John B!
675
00:31:06,802 --> 00:31:08,888
[laughs] Is that bike gonna make it?
676
00:31:08,888 --> 00:31:09,889
Eat it, Topper.
677
00:31:13,726 --> 00:31:16,312
♪ Clock ticks
And I'm sitting here waiting ♪
678
00:31:19,773 --> 00:31:22,443
♪ Got an itch
But I'm never gonna turn around... ♪
679
00:31:26,155 --> 00:31:28,699
[commentator] It looks like
Rafe Cameron is first into the trees.
680
00:31:28,699 --> 00:31:30,868
He is gonna be tough to catch in there.
681
00:31:30,868 --> 00:31:34,538
♪ A sound body's not a luxury
That I've found... ♪
682
00:31:35,706 --> 00:31:37,625
Yeah, Cameron's still in first.
683
00:31:38,792 --> 00:31:41,670
♪ Left for dead ♪
684
00:31:41,670 --> 00:31:44,381
♪ Spend my time away ♪
685
00:31:44,381 --> 00:31:47,676
♪ Left for dead ♪
686
00:31:47,676 --> 00:31:50,346
♪ When I'm coming down ♪
687
00:31:54,683 --> 00:31:56,268
- [JJ] Out of my way, Top.
- [Topper grunts]
688
00:31:57,937 --> 00:32:01,023
[commentator] We got some
serious contact in the brush.
689
00:32:01,023 --> 00:32:04,234
Oh, and it sounds like Topper
didn't like Maybank crowding him there.
690
00:32:04,234 --> 00:32:05,486
Taught him a little lesson.
691
00:32:05,486 --> 00:32:07,613
[Ash] Oh, stuffed him like a turkey.
692
00:32:07,613 --> 00:32:09,365
[JJ] Damn it. John B, go! Go!
693
00:32:09,365 --> 00:32:10,866
[engine revving]
694
00:32:20,626 --> 00:32:22,002
[JJ] Come on! Come on!
695
00:32:23,712 --> 00:32:25,881
♪ And I'm gone ♪
696
00:32:25,881 --> 00:32:28,592
♪ Left for dead ♪
697
00:32:28,592 --> 00:32:32,054
♪ Spend my time away ♪
698
00:32:32,054 --> 00:32:34,807
♪ Left for dead ♪
699
00:32:34,807 --> 00:32:37,685
♪ When I'm coming down ♪
700
00:32:38,852 --> 00:32:41,522
[commentator] It looks like
they're turning around the buoy.
701
00:32:41,522 --> 00:32:44,942
We've got Rafe Cameron still in front
ahead of the group of riders.
702
00:32:44,942 --> 00:32:47,528
Cameron seems to have things well in hand.
703
00:32:48,153 --> 00:32:49,571
[Ash] He's just gotta coast it home.
704
00:32:49,571 --> 00:32:53,117
No mistakes, and he should take home
the Kildare Enduro.
705
00:32:53,117 --> 00:32:55,202
[tense music playing]
706
00:32:57,287 --> 00:32:59,665
[commentator] There's Maybank
bringing up the rear.
707
00:33:00,165 --> 00:33:04,044
[Ash] Yeah, tough race for him.
Oh, he's down again in the deep sand.
708
00:33:04,044 --> 00:33:05,754
[commentator] Cameron and the other riders
709
00:33:05,754 --> 00:33:08,132
are probably halfway back
through the trees at this point.
710
00:33:08,132 --> 00:33:10,259
[Ash] Not a chance
he's catching up with them.
711
00:33:12,594 --> 00:33:14,596
[tense music continues]
712
00:33:17,099 --> 00:33:18,225
[JJ panting]
713
00:33:23,480 --> 00:33:26,734
[Ash] Wait, hold on.
What are we seeing, ladies and gentlemen?
714
00:33:26,734 --> 00:33:27,776
What's he doing? No, no.
715
00:33:27,776 --> 00:33:30,154
[commentator] Looks like
he's gonna try to jump the inlet.
716
00:33:30,154 --> 00:33:31,989
That's a 50-foot gap!
717
00:33:31,989 --> 00:33:33,991
[engine revving]
718
00:33:35,492 --> 00:33:37,536
[screaming]
719
00:33:38,287 --> 00:33:39,621
[music stops]
720
00:33:39,621 --> 00:33:42,041
["Arrow" by Death Valley Girls playing]
721
00:33:42,791 --> 00:33:45,544
[Ash] Oh my God, JJ Maybank!
722
00:33:45,544 --> 00:33:47,504
- Absolutely full send.
- [cheering]
723
00:33:47,504 --> 00:33:49,882
[commentator] No regard
for personal safety.
724
00:33:49,882 --> 00:33:54,094
He has gone worst to first
and leapfrogged the entire pack.
725
00:33:56,513 --> 00:33:59,933
And Rafe Cameron's closing fast.
Looks like it's gonna be chippy here.
726
00:33:59,933 --> 00:34:01,477
♪ I never sleep ♪
727
00:34:01,477 --> 00:34:03,562
♪ But if I do... ♪
728
00:34:03,562 --> 00:34:04,646
[JJ] Back off!
729
00:34:06,607 --> 00:34:10,069
♪ Well, I think I'd dream
I'd dream of you ♪
730
00:34:10,069 --> 00:34:11,570
♪ And if I die ♪
731
00:34:13,363 --> 00:34:14,531
♪ And if I die... ♪
732
00:34:14,531 --> 00:34:15,824
[JJ] Get off me, man!
733
00:34:17,701 --> 00:34:18,911
[grunts]
734
00:34:18,911 --> 00:34:21,622
- [Ash] They are banging! They're hitting!
- [commentator] Oh!
735
00:34:22,873 --> 00:34:24,166
Yeah!
736
00:34:24,166 --> 00:34:26,043
[Ash] Coming down the final stretch.
737
00:34:26,877 --> 00:34:28,253
- Maybank is in the lead.
- Come on.
738
00:34:28,837 --> 00:34:30,714
Come on. Yeah!
739
00:34:30,714 --> 00:34:34,301
[commentator] Cameron's close
but not gonna be able to overtake him.
740
00:34:34,968 --> 00:34:36,887
[JJ grunts]
741
00:34:36,887 --> 00:34:37,971
[crowd gasps]
742
00:34:39,848 --> 00:34:42,434
Oh, mayhem, carnage! They're both down!
743
00:34:42,434 --> 00:34:46,438
They're both down.
They collided just short of the finish.
744
00:34:46,438 --> 00:34:48,732
[commentator] And here comes
Routledge in the lead now.
745
00:34:50,025 --> 00:34:51,318
Topper tight on his tail.
746
00:34:51,318 --> 00:34:53,946
[Ash] But oh no! Maybank is in the way!
747
00:34:55,030 --> 00:34:56,698
He's opened the door for Topper.
748
00:34:57,241 --> 00:34:59,159
[JJ panting]
749
00:34:59,159 --> 00:35:00,953
[Ash] It's gonna be Topper!
750
00:35:01,745 --> 00:35:03,789
Topper takes the win!
751
00:35:04,540 --> 00:35:05,374
[crowd cheering]
752
00:35:06,500 --> 00:35:08,502
[commentator] Ladies and gentlemen,
Topper Thornton
753
00:35:08,502 --> 00:35:11,088
is your Enduro champion this year.
754
00:35:12,589 --> 00:35:13,590
Oh my God, J.
755
00:35:13,590 --> 00:35:15,551
[commentator] This was insanity.
756
00:35:16,135 --> 00:35:19,138
[Ash] It was carnage right there
at the end, and it looked like...
757
00:35:19,138 --> 00:35:20,472
[John B] JJ. Come on.
758
00:35:21,390 --> 00:35:23,058
Are you good? Are you good?
759
00:35:23,058 --> 00:35:25,144
- Just get off me, man.
- Look, I tried, man.
760
00:35:25,144 --> 00:35:28,188
Oh, you tried, huh?
Look where that got us.
761
00:35:30,107 --> 00:35:31,483
[commentator] Unbelievable.
762
00:35:31,483 --> 00:35:32,985
What did we just witness?
763
00:35:32,985 --> 00:35:34,153
How did that happen?
764
00:35:34,153 --> 00:35:37,406
[commentator] I've never seen anything
like it in all my years, Ash.
765
00:35:37,406 --> 00:35:40,117
- Jumped the entire field...
- John B! Hey. Are you okay?
766
00:35:40,117 --> 00:35:41,243
Yes, I'm good.
767
00:35:42,202 --> 00:35:43,620
Get used to it!
768
00:35:45,122 --> 00:35:46,206
What'd you say?
769
00:35:46,957 --> 00:35:49,376
Hey, no, what'd you say?
Huh? What'd you say?
770
00:35:49,376 --> 00:35:50,752
- Get used to it.
- Hey!
771
00:35:50,752 --> 00:35:53,630
This is forever, all right?!
Y'all don't get to win.
772
00:35:53,630 --> 00:35:55,090
You could've killed each other!
773
00:35:55,674 --> 00:35:56,800
Yeah, like you give a shit.
774
00:35:58,302 --> 00:36:00,095
You gonna kill me like you killed Dad?
775
00:36:00,596 --> 00:36:01,763
Excuse me?!
776
00:36:02,264 --> 00:36:03,932
What did you just say?
777
00:36:04,433 --> 00:36:05,642
[Topper laughs]
778
00:36:05,642 --> 00:36:08,270
Sarah, how's that, uh,
Pogue life treating you?
779
00:36:08,270 --> 00:36:09,521
Screw you, Topper.
780
00:36:09,521 --> 00:36:11,899
[Topper] Pogue for life, baby. [laughs]
781
00:36:15,319 --> 00:36:16,486
[JJ] Goddamn it!
782
00:36:18,780 --> 00:36:20,741
We are so screwed.
783
00:36:22,492 --> 00:36:24,369
Yeah. We are.
784
00:36:26,038 --> 00:36:27,164
Why are we screwed?
785
00:36:29,833 --> 00:36:31,001
I'll let you tell Pope.
786
00:36:33,003 --> 00:36:33,921
Tell Pope what?
787
00:36:34,421 --> 00:36:36,006
Just come on. Let's go.
788
00:36:37,174 --> 00:36:39,051
Tell Pope what? Hey!
789
00:36:39,760 --> 00:36:42,221
♪ Quando a gente se levanta ♪
790
00:36:42,846 --> 00:36:45,015
♪ Quanta coisa aconteceu... ♪
791
00:36:50,520 --> 00:36:52,522
[panting]
792
00:36:52,522 --> 00:36:55,025
[music fades]
793
00:36:55,734 --> 00:36:56,610
[Pope] I said it.
794
00:36:56,610 --> 00:36:58,028
I said it again and again.
795
00:36:58,946 --> 00:37:01,490
I said don't touch the last of our nugget.
That was it.
796
00:37:01,490 --> 00:37:04,618
That was the last of our savings.
Do you not care?
797
00:37:04,618 --> 00:37:06,203
Pope, you saw what happened, man.
798
00:37:06,203 --> 00:37:07,913
He stole it. Okay?
799
00:37:07,913 --> 00:37:10,457
He cheated and he stole it.
That's not my fault, Pope.
800
00:37:10,457 --> 00:37:14,044
- Do you know how selfish you sound?
- I sound selfish? I was trying to help us.
801
00:37:14,044 --> 00:37:16,964
You helped us.
You just cost us everything. Thank you.
802
00:37:16,964 --> 00:37:19,925
JJ, why are you making it sound
like you had nothing to do with it?
803
00:37:19,925 --> 00:37:21,510
[JJ] Okay, Kie Kie.
804
00:37:22,386 --> 00:37:26,056
You know me. Okay?
I was gonna bet it all. That's who I am.
805
00:37:26,056 --> 00:37:27,933
You should've talked to us first.
806
00:37:28,433 --> 00:37:30,060
It's too risky this time.
807
00:37:30,602 --> 00:37:32,187
[Pope] And what were you doing?
808
00:37:32,187 --> 00:37:34,356
You knew he had it
and you just let him race?
809
00:37:34,356 --> 00:37:36,525
- He told me last minute, all right?
- John B, look, man.
810
00:37:36,525 --> 00:37:39,444
- You were supposed to cover--
- I did cover!
811
00:37:39,444 --> 00:37:41,571
[Pope] You were supposed
to not take our savings...
812
00:37:41,571 --> 00:37:43,407
Hey, enough!
813
00:37:45,617 --> 00:37:46,868
How bad is it, Pope?
814
00:37:48,036 --> 00:37:48,996
How bad is it?
815
00:37:49,538 --> 00:37:53,292
We have a $13,000 property tax payment
due in seven days.
816
00:37:53,292 --> 00:37:55,377
And we have zero working capital.
817
00:37:55,377 --> 00:37:59,631
There is nothing. And you took
the last of our savings. So thank you.
818
00:37:59,631 --> 00:38:01,425
[tense music playing]
819
00:38:05,887 --> 00:38:07,014
[John B] And that was that.
820
00:38:07,014 --> 00:38:09,933
We had zero working capital, as Pope said.
821
00:38:11,184 --> 00:38:13,729
But that's when our luck turned.
822
00:38:16,189 --> 00:38:18,191
[gentle music playing]
823
00:38:21,611 --> 00:38:22,446
Wait.
824
00:38:23,447 --> 00:38:24,323
You guys.
825
00:38:24,323 --> 00:38:25,866
- What?
- [Kiara] Holy shit.
826
00:38:26,825 --> 00:38:28,744
They... they wrote about us.
827
00:38:28,744 --> 00:38:31,747
- [JJ] What?
- The Outer Banks Sentinel wrote about us.
828
00:38:32,414 --> 00:38:35,000
"The extraordinary discovery
made by the young adventurers
829
00:38:35,000 --> 00:38:37,627
has validated the existence
of the City of Gold."
830
00:38:37,627 --> 00:38:39,546
- Oh my God!
- That's my name!
831
00:38:39,546 --> 00:38:42,883
[John B] Archeologists
finally excavated the cave we blew up
832
00:38:42,883 --> 00:38:45,260
and, suddenly, we're heroes.
833
00:38:45,260 --> 00:38:46,845
[crowd cheering]
834
00:38:46,845 --> 00:38:49,306
It was pretty weird, to be honest.
835
00:38:50,390 --> 00:38:52,976
After the ceremony,
this old guy named Wes Genrette
836
00:38:52,976 --> 00:38:54,603
came up to us with a request.
837
00:38:54,603 --> 00:38:57,356
[Genrette] I was wondering
if you would look at an item of mine.
838
00:38:58,482 --> 00:39:01,234
- This is a captain's log.
- [JJ] Who is the captain?
839
00:39:03,320 --> 00:39:04,488
Blackbeard.
840
00:39:06,114 --> 00:39:08,075
[John B] He invited us
to his private estate
841
00:39:08,075 --> 00:39:09,785
to discuss his proposition.
842
00:39:10,994 --> 00:39:12,329
So, here we are.
843
00:39:12,829 --> 00:39:15,207
Eighteen months after finding El Dorado,
844
00:39:15,707 --> 00:39:17,334
on our way to Goat Island,
845
00:39:17,918 --> 00:39:19,044
back in the G game.
846
00:39:20,003 --> 00:39:22,506
Do you guys know anybody that's been here?
847
00:39:22,506 --> 00:39:24,049
- 'Cause I don't.
- [JJ] Nope.
848
00:39:24,049 --> 00:39:27,636
Hey, Sarah, you must know
somebody who's been here, right?
849
00:39:28,136 --> 00:39:30,263
I mean, like, all Kooks,
they... they know each other.
850
00:39:30,263 --> 00:39:32,766
- They go to the same parties.
- Are you kidding me?
851
00:39:33,266 --> 00:39:35,936
- You've heard the rumors, right?
- [JJ] Oh yeah, about the daughter.
852
00:39:36,520 --> 00:39:39,314
I mean, that she drowned with her baby?
That's what I heard.
853
00:39:39,314 --> 00:39:42,317
I heard that too, but I heard that
she was possessed first or something.
854
00:39:42,317 --> 00:39:45,404
And then I heard
that was all bullshit because... What?
855
00:39:45,987 --> 00:39:49,282
- Okay. Why are we doing this again?
- [Pope and Sarah] We need the money.
856
00:39:49,825 --> 00:39:51,827
- [tense music playing]
- [bird cawing]
857
00:39:59,084 --> 00:40:00,877
This place's been around for 200 years,
858
00:40:00,877 --> 00:40:03,713
and they still don't have a road
that doesn't go underwater twice a day.
859
00:40:04,798 --> 00:40:06,758
[Kiara] You check in
and you don't check out.
860
00:40:06,758 --> 00:40:08,844
[tense music continues]
861
00:40:14,724 --> 00:40:15,725
[JJ] Afternoon, sir.
862
00:40:23,900 --> 00:40:25,235
Welcome to Blackstone.
863
00:40:30,866 --> 00:40:33,660
[birds cawing]
864
00:40:34,244 --> 00:40:35,620
[JJ clears throat]
865
00:40:35,620 --> 00:40:38,081
So, uh, what have you been digging?
866
00:40:39,124 --> 00:40:40,000
Ditches.
867
00:40:40,500 --> 00:40:41,376
[JJ] Ditches.
868
00:40:42,085 --> 00:40:43,587
At least it's not graves.
869
00:40:44,171 --> 00:40:45,422
All the same to me.
870
00:40:46,631 --> 00:40:48,341
- What?
- Why would he say that?
871
00:40:48,341 --> 00:40:50,969
Uh, so how long have you been working
for Mr. Genrette?
872
00:40:52,888 --> 00:40:54,431
As long as I can remember.
873
00:41:06,026 --> 00:41:08,028
[tense music continues]
874
00:41:10,447 --> 00:41:11,281
There.
875
00:41:14,784 --> 00:41:15,827
Okay, thank you.
876
00:41:17,329 --> 00:41:19,706
[bird cawing]
877
00:41:27,714 --> 00:41:30,425
[wood creaking]
878
00:41:39,100 --> 00:41:40,393
[banging]
879
00:41:40,393 --> 00:41:41,520
[JJ] Hello!
880
00:41:42,354 --> 00:41:43,230
Anyone home?
881
00:41:46,274 --> 00:41:47,275
[banging]
882
00:41:47,275 --> 00:41:48,693
Hello, anyone home?
883
00:41:50,946 --> 00:41:51,780
Maybe?
884
00:41:52,364 --> 00:41:55,617
Oh, just a little quick FYI,
they drug you before they chop you up.
885
00:41:55,617 --> 00:41:57,410
So, don't eat or drink anything.
886
00:41:57,410 --> 00:41:58,411
[Cleo] Not funny.
887
00:42:00,163 --> 00:42:02,541
Yeah, guys, I think
I've changed my mind about this one.
888
00:42:02,541 --> 00:42:04,459
- I... I really don't wanna be here.
- Can we go?
889
00:42:04,459 --> 00:42:07,546
- I admit the risk-reward is very off.
- Hey, someone's coming.
890
00:42:07,546 --> 00:42:08,838
[footsteps approaching]
891
00:42:10,924 --> 00:42:12,133
[door unlocking]
892
00:42:19,099 --> 00:42:19,933
Hi.
893
00:42:21,851 --> 00:42:23,853
I'm sorry to keep you waiting.
894
00:42:23,853 --> 00:42:28,400
It's quite a big house, and I'm...
I'm afraid the servants have all gone.
895
00:42:28,400 --> 00:42:31,111
All except, uh, good old Demp.
896
00:42:31,695 --> 00:42:34,906
I just can't seem
to get rid of him. [chuckles]
897
00:42:34,906 --> 00:42:38,702
Uh, you must be the... the Pogues.
898
00:42:40,370 --> 00:42:41,746
The Great Seekers.
899
00:42:42,330 --> 00:42:44,124
Yeah, I... I don't know about that.
900
00:42:44,124 --> 00:42:47,919
Oh, now, don't you be modest.
I've read of your adventures.
901
00:42:49,004 --> 00:42:50,922
It's quite thrilling.
902
00:42:52,465 --> 00:42:56,011
Uh, come in. Come in.
I... I'm the son-in-law.
903
00:42:56,011 --> 00:42:56,928
[chuckles]
904
00:42:56,928 --> 00:42:57,929
Chandler Groff.
905
00:42:59,014 --> 00:43:01,600
Wes was really, really hoping you'd show.
906
00:43:02,601 --> 00:43:03,435
He's been waiting.
907
00:43:06,688 --> 00:43:07,522
Yeah.
908
00:43:07,522 --> 00:43:09,357
Pleasure. JJ.
909
00:43:11,443 --> 00:43:12,277
[clears throat]
910
00:43:12,277 --> 00:43:13,862
Want to go, Pope?
911
00:43:13,862 --> 00:43:15,363
After you, Great Seeker.
912
00:43:16,072 --> 00:43:16,906
Right.
913
00:43:20,952 --> 00:43:22,829
Well, I'm not going last, so...
914
00:43:23,580 --> 00:43:25,123
[tense music continues]
915
00:43:27,500 --> 00:43:28,335
Hi.
916
00:43:30,837 --> 00:43:32,672
Come on in. [chuckles]
917
00:43:37,719 --> 00:43:38,845
[tense music ends]
918
00:43:38,845 --> 00:43:42,182
[reggae music playing]
919
00:46:35,313 --> 00:46:38,608
[reggae music ends]
920
00:46:38,608 --> 00:46:43,608
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
921
00:46:38,608 --> 00:46:48,608
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.