Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,375 --> 00:00:33,366
(getragene Orchestermusik)
2
00:01:08,750 --> 00:01:10,957
(Wiehern in der Ferne)
3
00:01:14,917 --> 00:01:16,282
Und?
4
00:01:17,292 --> 00:01:18,828
Spürst du das?
5
00:01:23,500 --> 00:01:25,582
Hörst du das?
6
00:01:31,542 --> 00:01:33,909
Nein. Nix.
7
00:01:34,083 --> 00:01:38,327
Ich kann das nicht,
ich habe keine Ahnung, was er denkt.
8
00:01:39,750 --> 00:01:41,991
Das musst du ja auch nicht.
9
00:01:43,750 --> 00:01:46,367
-Aber ich muss jetzt zum Flughafen.
-Was?
10
00:01:46,542 --> 00:01:50,615
-Nein, noch nicht.
-Ari, es ist nur für einen Monat.
11
00:01:50,792 --> 00:01:54,114
Du kannst jetzt nicht weg,
Kanada ist zu weit.
12
00:01:54,375 --> 00:01:57,572
Und du kannst Ostwind
nicht alleine lassen.
13
00:01:57,750 --> 00:02:01,493
Ich lasse ihn nicht allein,
ich lasse ihn bei dir.
14
00:02:02,750 --> 00:02:06,323
Ich vertraue dir.
Ostwind vertraut dir.
15
00:02:06,500 --> 00:02:08,787
Solange du das nicht vergisst...
16
00:02:08,958 --> 00:02:10,665
Das vergesse ich nicht.
17
00:02:11,667 --> 00:02:12,998
Versprochen?
18
00:02:15,333 --> 00:02:17,324
(Donnergrollen)
19
00:02:17,583 --> 00:02:19,073
Versprochen.
20
00:02:19,333 --> 00:02:20,744
(Ostwind schnaubt)
21
00:02:33,625 --> 00:02:35,411
(Musik aus dem Radio)
22
00:02:35,583 --> 00:02:37,665
(Moderator)
Na, das macht doch Laune.
23
00:02:37,917 --> 00:02:41,660
Die werden wir auch brauchen,
denn, ich sage es nur ungern,
24
00:02:41,917 --> 00:02:44,409
aber wettermäßig
braut sich was zusammen,
25
00:02:44,583 --> 00:02:47,575
und das ist nicht nur
ein bisschen lahmer Wind,
26
00:02:47,750 --> 00:02:51,823
das ist ein ausgewachsener
Sommersturm, der auf uns zurollt.
27
00:02:52,083 --> 00:02:54,916
Also, Sonnenschirme zu,
holt die Wäsche rein,
28
00:02:55,083 --> 00:02:59,122
bringt eure Schäfchen in Sicherheit,
rein ins Haus, Fenster zu.
29
00:02:59,292 --> 00:03:00,532
Ha!
30
00:03:00,792 --> 00:03:02,578
Wer? Wo?
31
00:03:07,333 --> 00:03:09,870
Sorry, ja,
keine ruckartigen Bewegungen.
32
00:03:10,125 --> 00:03:11,581
(er schnaubt)
33
00:03:14,625 --> 00:03:17,117
Und? Mittagspause vorbei?
34
00:03:17,375 --> 00:03:19,833
Bereit für einen zweiten Durchlauf?
35
00:03:26,417 --> 00:03:28,158
Oh, oh.
36
00:03:29,750 --> 00:03:32,663
Wir sollten jetzt besser
nach Hause gehen.
37
00:03:33,833 --> 00:03:35,915
Das ist viel zu gefährlich.
38
00:03:36,083 --> 00:03:40,247
Bei so einem Wetter sollte man
auf gar keinen Fall reiten.
39
00:03:40,500 --> 00:03:42,161
(er wiehert aufgeregt)
40
00:03:44,583 --> 00:03:46,290
(Wiehern)
41
00:03:46,458 --> 00:03:49,325
(verheißungsvolle Orchestermusik)
42
00:03:51,958 --> 00:03:53,494
Yi-haa!
43
00:04:14,792 --> 00:04:16,203
Schneller!
44
00:04:19,333 --> 00:04:20,789
Schneller!
45
00:04:42,542 --> 00:04:45,034
Porca miseria. Tempo stronzo!
46
00:04:45,292 --> 00:04:48,284
-Was für ein Wetter.
-Langsam, da ist eine Kurve.
47
00:04:54,542 --> 00:04:57,125
-Brems, Papa! Bremsen!
-Ich sehe nix!
48
00:04:57,375 --> 00:04:58,831
(Reifenquietschen)
49
00:05:00,083 --> 00:05:02,165
(Knall)
50
00:05:06,292 --> 00:05:08,704
(schwere Streichmusik)
51
00:05:12,958 --> 00:05:14,949
(Wiehern)
52
00:05:16,417 --> 00:05:18,784
(Wiehern)
53
00:05:19,833 --> 00:05:23,280
Orkan, steh auf! Steh auf, los!
54
00:05:23,542 --> 00:05:25,783
Capitano! Calmati! Bleibt stehen!
55
00:05:28,542 --> 00:05:30,704
(dramatische Musik)
56
00:05:32,833 --> 00:05:35,074
Papa, Auto! Die Pferde!
57
00:05:36,833 --> 00:05:38,323
Stopp!
58
00:05:47,083 --> 00:05:49,541
(verhallte, unverständliche Rufe)
59
00:05:53,417 --> 00:05:55,454
(verhallt)
Steh auf!
60
00:05:57,333 --> 00:06:00,906
(flüstert verhallt)
Steh auf.
61
00:06:02,417 --> 00:06:04,033
(Wiehern)
62
00:06:08,208 --> 00:06:10,074
Stopp!
63
00:06:10,333 --> 00:06:12,244
(Reifenquietschen)
64
00:06:12,500 --> 00:06:14,662
(dramatische Musik)
65
00:06:29,042 --> 00:06:32,785
-Ich mache mir Sorgen um Arielle.
-Musst du nicht.
66
00:06:32,958 --> 00:06:35,450
Das bisschen Wind
kann ihr nichts anhaben.
67
00:06:35,625 --> 00:06:37,662
Ja, ich rede ja nicht
über das Wetter,
68
00:06:37,833 --> 00:06:40,871
ich rede davon,
dass es für sie schwer ist,
69
00:06:41,042 --> 00:06:43,830
ihren Platz hier zu finden.
70
00:06:44,000 --> 00:06:47,118
Sie gibt sich ja alle Mühe,
Anschluss zu finden,
71
00:06:47,375 --> 00:06:49,787
aber es wäre natürlich einfacher,
72
00:06:50,042 --> 00:06:56,084
sie würde ihre Freizeit mit etwas
normaleren Dingen verbringen.
73
00:06:56,250 --> 00:06:57,740
Ari ist ganz normal.
74
00:06:57,917 --> 00:07:03,083
Sie streift den ganzen Tag
mit einer Schusswaffe durch den Wald.
75
00:07:05,042 --> 00:07:08,330
Gott weiß,
wo sie sich sonst noch herumtreibt.
76
00:07:09,917 --> 00:07:14,366
Hast du gesehen, was sie auf
dem Rücken von Ostwind veranstaltet?
77
00:07:14,542 --> 00:07:16,374
Reiten kann man das nicht nennen.
78
00:07:16,625 --> 00:07:19,458
Sie springt in vollem Galopp
vom Pferd.
79
00:07:19,708 --> 00:07:21,745
Maria.
80
00:07:22,000 --> 00:07:24,367
Du machst dir zu viele Sorgen.
81
00:07:24,542 --> 00:07:26,749
-Ich bin ganz sicher...
-Ja, ja.
82
00:07:26,917 --> 00:07:32,538
Ari sitzt brav in ihrem Zimmer
und ich sehe mal wieder Gespenster.
83
00:07:33,542 --> 00:07:35,283
(Klirren der Tasse)
84
00:07:41,542 --> 00:07:43,579
(tosender Wind)
85
00:07:47,458 --> 00:07:49,199
(Telefon klingelt)
86
00:07:59,833 --> 00:08:03,906
Hier, hau rein.
Ich füttere noch schnell die anderen.
87
00:08:07,292 --> 00:08:09,704
Ich weiß nicht,
warum Sie so sauer sind.
88
00:08:09,875 --> 00:08:12,333
Sie wissen gar nicht,
was passiert ist.
89
00:08:12,500 --> 00:08:15,037
Stimmt,
aber ich habe eine leise Ahnung.
90
00:08:15,208 --> 00:08:19,327
Nachdem ein sehr aufgeregter Mann
mir am Telefon erzählt hat,
91
00:08:19,500 --> 00:08:23,494
die Windsbraut persönlich
sei aus einer Donnerwolke gefahren
92
00:08:23,667 --> 00:08:27,160
und habe ihm seine Pferde entführt.
93
00:08:27,333 --> 00:08:31,873
Ich habe sie von der Straße
geholt, das war saugefährlich.
94
00:08:32,042 --> 00:08:34,909
Aber "Windsbraut"
ist schon irgendwie cool.
95
00:08:35,167 --> 00:08:37,454
Ari, wir haben darüber geredet.
96
00:08:45,375 --> 00:08:47,116
"Equileus".
97
00:08:50,208 --> 00:08:52,745
Da ist sie.
La sposa del vento.
98
00:08:53,000 --> 00:08:55,207
Wo sind unsere Pferde?
99
00:08:55,375 --> 00:08:57,833
Da drin.
Ich wollte sie gerade füttern.
100
00:08:59,750 --> 00:09:01,616
Grazie. Grazie.
101
00:09:01,875 --> 00:09:03,491
Grazie mille, grazie.
102
00:09:03,750 --> 00:09:06,037
Papa.
103
00:09:06,208 --> 00:09:08,495
Entschuldigung. Emozioni.
104
00:09:08,750 --> 00:09:10,991
-Wo sind sie?
-Ich zeige sie Ihnen.
105
00:09:11,250 --> 00:09:13,412
Danke, Ari. Das übernehme ich.
106
00:09:13,583 --> 00:09:15,540
Kommen Sie mit?
107
00:09:15,708 --> 00:09:17,369
Wie ist das passiert?
108
00:09:17,542 --> 00:09:21,786
Wir fahren um die Kurve, da kam
dieses Ding auf die Motorhaube...
109
00:09:21,958 --> 00:09:23,494
Hi. Carlo.
110
00:09:25,167 --> 00:09:28,205
-Hi, ich bin...
-(Maria) Arielle!
111
00:09:28,458 --> 00:09:31,416
-Ah, Arielle.
-Nein. Ich bin Ari.
112
00:09:31,667 --> 00:09:35,365
-Arielle!
-Und ich sollte jetzt gehen.
113
00:09:38,000 --> 00:09:40,492
Hey, Ari.
114
00:09:40,667 --> 00:09:42,704
Das war echt cool.
115
00:09:42,875 --> 00:09:45,082
Danke.
116
00:09:48,583 --> 00:09:50,369
(Grillenzirpen)
117
00:09:53,167 --> 00:09:55,158
-Bitte schön.
-Grazie.
118
00:09:58,708 --> 00:10:00,415
Guten Appetit.
119
00:10:03,833 --> 00:10:06,666
Tja, die Rechtskurve
ist wirklich tückisch.
120
00:10:06,917 --> 00:10:10,160
Ein Glück,
dass nicht Schlimmeres passiert ist.
121
00:10:10,417 --> 00:10:13,489
Und dass Hilfe in der Nähe war.
122
00:10:16,417 --> 00:10:19,034
Wohin waren Sie denn unterwegs?
123
00:10:19,292 --> 00:10:21,329
(er schluckt hörbar)
124
00:10:21,500 --> 00:10:24,458
Nach Rotbach.
Unsere Show gastiert dort.
125
00:10:24,708 --> 00:10:30,624
-Wir sind leider später losgekommen.
-Show? Ach, und was ist das für...
126
00:10:30,792 --> 00:10:33,705
-(er schluckt laut)
-Stimmt was nicht?
127
00:10:33,875 --> 00:10:37,072
Sie haben einen
interessanten Anhänger: Equileus.
128
00:10:37,333 --> 00:10:38,994
Si, so heißt unsere Show.
129
00:10:39,250 --> 00:10:42,823
-Dann sind Sie von einem Zirkus.
-Zirkus? No.
130
00:10:43,000 --> 00:10:46,914
Zirkus ist für bambini,
alberne Clowns, zahme Löwen, no
131
00:10:47,083 --> 00:10:52,704
Wir sind
artisfi, cavalieri, Kunstreiter.
132
00:10:52,958 --> 00:10:56,246
-Kunstreiter.
-Wir sind die Krone der Reitkunst.
133
00:10:56,500 --> 00:10:58,286
Soweit ich informiert bin,
134
00:10:58,458 --> 00:11:03,282
ist die Königsdisziplin der Reitkunst
immer noch das Springreiten.
135
00:11:03,542 --> 00:11:06,534
Springreiten?
(er lacht höhnisch)
136
00:11:06,792 --> 00:11:11,241
Lächerlich. Hopp, hopp, hopp.
137
00:11:11,500 --> 00:11:13,332
Kann jedes Kind.
138
00:11:13,583 --> 00:11:16,245
Ich glaube nicht,
dass jedes Kind das kann.
139
00:11:16,417 --> 00:11:18,704
Und ich glaube darüber hinaus,
140
00:11:18,958 --> 00:11:21,666
dass ein Zirkus
kein Ort für Pferde ist.
141
00:11:21,833 --> 00:11:23,619
Das ist Tierquälerei.
142
00:11:24,625 --> 00:11:27,208
Sie können das nicht beurteilen.
143
00:11:27,375 --> 00:11:30,037
Sie haben keine Ahnung
von Springreiten.
144
00:11:30,292 --> 00:11:32,579
Das sind die schlimmsten Tierquäler.
145
00:11:32,833 --> 00:11:34,449
-Papa.
-Was? Ich habe recht.
146
00:11:34,708 --> 00:11:37,951
Was weiß die Signora
vom Springreiten, hm?
147
00:11:46,875 --> 00:11:47,956
Oh.
148
00:11:51,667 --> 00:11:53,624
(Grillenzirpen)
149
00:11:57,250 --> 00:11:59,207
(flüstert) Equileus.
150
00:12:00,250 --> 00:12:02,992
(Klappern einer Tür)
151
00:12:03,167 --> 00:12:05,829
-Hast du den Chef angerufen?
-No.
152
00:12:06,000 --> 00:12:09,823
Du musst ihm Bescheid sagen,
dass wir erst morgen kommen.
153
00:12:10,875 --> 00:12:12,411
Carlo.
154
00:12:14,000 --> 00:12:17,743
Yiri wird sehr wütend, sehr.
Du kennst ihn.
155
00:12:17,917 --> 00:12:19,624
(Handy klingelt)
156
00:12:22,875 --> 00:12:24,411
Das ist er.
157
00:12:24,667 --> 00:12:28,831
Sag ihm, wir hatten einen Platten.
Seinem Pferd geht es gut.
158
00:12:29,000 --> 00:12:32,698
-Stimmt das?
-Nein, schon lange nicht mehr.
159
00:12:32,875 --> 00:12:34,832
Und das weißt du auch.
160
00:12:37,333 --> 00:12:40,701
Buona sera, Yiri.
No, no, tutto bene, alles gut.
161
00:12:54,542 --> 00:12:56,658
Ostwind?
162
00:12:56,833 --> 00:12:58,494
Wieso bist du umgezogen?
163
00:12:59,542 --> 00:13:01,408
(Wiehern)
164
00:13:03,125 --> 00:13:04,661
Ostwind.
165
00:13:14,208 --> 00:13:16,449
Und wer bist du dann, hm?
166
00:13:18,250 --> 00:13:22,164
-Was machst du denn hier?
-Ich dachte, er wäre...
167
00:13:22,333 --> 00:13:24,791
Ich habe ihn verwechselt.
168
00:13:24,958 --> 00:13:28,405
Ähm, geht's ihm gut?
Hat er sich beim Unfall verletzt?
169
00:13:28,667 --> 00:13:31,580
-Ich kann unseren Tierarzt holen.
-Nein.
170
00:13:31,750 --> 00:13:34,788
Okay. Ich wollte ja nur helfen.
171
00:13:34,958 --> 00:13:38,656
Danke, aber ich kümmere mich
schon um ihn. Gute Nacht.
172
00:13:45,792 --> 00:13:47,999
Wie heißt er denn?
173
00:13:48,167 --> 00:13:50,499
Du gibst echt nicht auf, oder?
174
00:13:50,667 --> 00:13:52,249
Niemals.
175
00:13:54,833 --> 00:13:57,575
Das ist Orkan.
176
00:13:57,750 --> 00:14:00,458
-Und er ist dein Pferd?
-Nee.
177
00:14:00,625 --> 00:14:04,949
Orkan ist natürlich nicht mein Pferd.
Hast du noch nie von ihm gehört?
178
00:14:05,125 --> 00:14:07,742
Er ist eins
der berühmtesten Showpferde.
179
00:14:07,917 --> 00:14:12,081
Er wurde im Cadre noir ausgebildet.
Yiri hat ihn dann gekauft.
180
00:14:12,333 --> 00:14:13,789
Yiri ist unser Chef.
181
00:14:13,958 --> 00:14:16,416
Seitdem
ist er der Star in unserer Show.
182
00:14:16,583 --> 00:14:19,166
-Orkan ist so berühmt?
-Nee.
183
00:14:19,417 --> 00:14:21,749
Nicht einfach nur Orkan.
184
00:14:21,917 --> 00:14:24,625
Meine Damen und Herren,
hier ist für Sie:
185
00:14:24,875 --> 00:14:28,072
der unvergleichliche,
der unvergessliche,
186
00:14:28,250 --> 00:14:31,447
der Große Orkan!
187
00:14:32,125 --> 00:14:34,116
(lauter Furz)
188
00:14:39,708 --> 00:14:42,826
(getragene Streichmusik)
189
00:15:03,500 --> 00:15:07,824
Nach so einer Nacht im Stall
muss man sich die Beine vertreten.
190
00:15:39,458 --> 00:15:41,119
(Ari) Er übertreibt.
191
00:15:41,750 --> 00:15:44,367
Er war nur eine Nacht drin.
(Wiehern)
192
00:15:44,542 --> 00:15:46,658
Das ist seine Bestimmung.
193
00:15:47,458 --> 00:15:49,870
Maulwurfshügel-Rodeo?
194
00:15:50,042 --> 00:15:51,749
Frei zu sein.
195
00:15:55,958 --> 00:15:57,448
Wie meinen Sie das?
196
00:15:57,625 --> 00:16:00,538
Dieses Pferd
sollte schon so vieles sein,
197
00:16:00,708 --> 00:16:02,824
so hohe Erwartungen erfüllen.
198
00:16:03,083 --> 00:16:07,498
Weltklasse-Springpferd,
10,0 in der Dressur.
199
00:16:07,667 --> 00:16:10,409
Aber das hier, das ist er wirklich.
200
00:16:13,833 --> 00:16:16,325
Habe ich auch so was?
201
00:16:16,500 --> 00:16:18,787
Eine Bestimmung? Natürlich.
202
00:16:23,250 --> 00:16:24,786
Und was?
203
00:16:26,833 --> 00:16:29,541
Das kannst du
nur selber herausfinden.
204
00:17:02,000 --> 00:17:04,037
(Maria)
So. Na, wunderbar.
205
00:17:04,292 --> 00:17:07,364
Und jetzt
will ich Sie nicht länger aufhalten.
206
00:17:07,542 --> 00:17:10,705
So, alles drin,
und der Reifen sollte auch halten.
207
00:17:10,875 --> 00:17:12,331
Danke schön.
208
00:17:13,667 --> 00:17:15,783
Leben Sie wohl.
209
00:17:15,958 --> 00:17:19,656
Ach, nicht doch so förmlich. Grazie.
210
00:17:19,917 --> 00:17:22,750
Grazie mille. Grazie per tutto.
211
00:17:22,917 --> 00:17:27,957
Ich bin nicht mehr böse wegen
Ihrem dummen Vorurteil. Und deshalb:
212
00:17:28,125 --> 00:17:30,617
Kommen Sie und sehen Sie selbst.
213
00:17:30,875 --> 00:17:32,240
Danke.
214
00:17:32,500 --> 00:17:35,333
Aber ich habe
überhaupt kein Interesse,
215
00:17:35,500 --> 00:17:38,083
Ihre Zirkusshow zu besuchen.
216
00:17:38,250 --> 00:17:39,786
Ist kein Zirkus.
217
00:17:44,042 --> 00:17:47,160
Natürlich kommen wir.
Gerne. Danke schön.
218
00:17:50,458 --> 00:17:53,530
Mein Dank gilt besonders dir.
219
00:17:53,708 --> 00:17:55,415
Kleine Windsteufel.
220
00:17:56,458 --> 00:17:58,449
Du hast uns gerettet.
221
00:17:58,625 --> 00:18:00,832
Gerne.
222
00:18:01,000 --> 00:18:02,490
Carlo, komm.
223
00:18:07,833 --> 00:18:09,824
Na, was ist?
224
00:18:10,083 --> 00:18:11,369
Komm mit.
225
00:18:11,542 --> 00:18:13,829
-Du gehörst doch nicht hierher.
-Papa.
226
00:18:20,292 --> 00:18:21,828
War nur ein Scherz.
227
00:18:23,125 --> 00:18:24,615
Ciao.
228
00:18:26,583 --> 00:18:28,073
Ciao.
229
00:18:38,083 --> 00:18:42,077
Ich verstehe nicht, warum du dir
das auch noch ansehen willst.
230
00:18:42,250 --> 00:18:44,412
Ach, das will ich doch gar nicht.
231
00:18:44,583 --> 00:18:46,574
Ich wollte nur höflich sein.
232
00:18:50,375 --> 00:18:52,958
(Maria)
Na ja, dann zurück an die Arbeit.
233
00:18:53,208 --> 00:18:56,121
Wie geht's denn
unserem Scheunen-Trakehner?
234
00:18:56,375 --> 00:18:59,083
(Sam) Gut. Hat Fortschritte gemacht.
235
00:18:59,250 --> 00:19:01,582
Vielleicht kannst du mir helfen.
236
00:19:05,458 --> 00:19:07,699
(Murmeln, Stimmengewirr)
237
00:19:18,125 --> 00:19:19,741
Ari.
238
00:19:20,875 --> 00:19:22,707
Fanny.
239
00:19:25,042 --> 00:19:27,329
Schön, dich zu sehen, Knallfrosch.
240
00:19:27,583 --> 00:19:31,121
Ich habe schon mal das
Nötigste besorgt, der ist für dich.
241
00:19:35,458 --> 00:19:36,823
Süß.
242
00:19:37,875 --> 00:19:41,368
-Du wolltest doch in den Zirkus.
-Das ist kein Zirkus.
243
00:19:41,625 --> 00:19:42,865
Ja, ja, whatever.
244
00:19:43,042 --> 00:19:45,750
Aber, hey:
Ich tue dir hier einen Gefallen.
245
00:19:45,917 --> 00:19:49,455
Du weißt ja,
ich habe es nicht so mit Pferden.
246
00:19:51,292 --> 00:19:54,080
Bessen
als in Kanada Wildpferde retten.
247
00:19:54,250 --> 00:19:56,491
Und im Zelt schlafen. Ohne WLAN!
248
00:19:59,833 --> 00:20:04,031
(Ansagen Liebe Besucher,
die Vorstellung beginnt in Kürze.
249
00:20:04,292 --> 00:20:07,865
Bitte nehmen Sie nun Ihre Plätze ein
und denken Sie daran,
250
00:20:08,042 --> 00:20:11,535
unsere Pferde nicht
mit Blitzlicht zu fotografieren.
251
00:20:12,833 --> 00:20:15,040
(Stimmengewirr)
252
00:20:38,333 --> 00:20:41,530
(tiefe Männerstimme)
Are you ready to dream ?
253
00:20:45,625 --> 00:20:47,616
Equileus...
254
00:20:48,667 --> 00:20:51,159
heißt euch willkommen,
255
00:20:51,333 --> 00:20:53,370
ihr Träumer,
256
00:20:54,958 --> 00:20:57,120
auf einer magischen Reise
257
00:20:57,375 --> 00:21:01,619
in ein Land jenseits der Nacht,
258
00:21:03,083 --> 00:21:07,202
bevölkert von sanften Kreaturen
259
00:21:07,375 --> 00:21:10,163
und stolzen Kriegern.
260
00:21:14,292 --> 00:21:17,034
Seht in den Himmel, Träumer.
261
00:21:22,542 --> 00:21:27,537
Da, zwischen Pegasus und Orion
leuchtet ein Sternbild,
262
00:21:27,708 --> 00:21:30,826
das eine besondere Magie besitzt.
263
00:21:31,000 --> 00:21:35,244
Einmal im Jahr, wenn Tag und Nacht
genau gleich lang sind,
264
00:21:35,500 --> 00:21:38,117
erwacht es zum Leben.
265
00:21:38,292 --> 00:21:43,617
Und wer es einmal gesehen hat,
vergisst es nie mehr:
266
00:21:45,250 --> 00:21:47,742
Equileus!
267
00:21:53,042 --> 00:21:56,865
-Spinne ich, oder sieht es aus wie...
-Der Große Orkan.
268
00:21:58,667 --> 00:22:04,288
Einen Reiter erwählt er
in dieser Nacht, ihn zu zähmen.
269
00:22:08,792 --> 00:22:11,500
Das ist Nicolai, der Vater von Carlo.
270
00:22:16,917 --> 00:22:19,579
Doch um Equileus' Vertrauen
zu gewinnen,
271
00:22:19,750 --> 00:22:23,573
muss sein Reiter
ihm all seine Sinne zuwenden,
272
00:22:23,750 --> 00:22:29,792
muss ihn mit ganzem Herzen
hören, sehen und fühlen.
273
00:22:31,333 --> 00:22:34,246
Der Reiter muss eine Brücke schlagen
274
00:22:34,500 --> 00:22:36,616
zwischen ihren beiden Welten.
275
00:22:36,792 --> 00:22:38,999
Zwischen Tag und Nacht,
276
00:22:39,167 --> 00:22:41,659
Mensch und Kreatur.
277
00:22:42,375 --> 00:22:44,036
Oh, Gänsehaut.
278
00:22:46,417 --> 00:22:48,408
Okay -
279
00:22:48,667 --> 00:22:52,365
Und wenn er ihm gestattet,
auf seinen Rücken zu steigen,
280
00:22:52,542 --> 00:22:54,579
wachsen beiden Flügel.
281
00:22:57,458 --> 00:22:59,369
Aber wird er den Sprung wagen,
282
00:22:59,625 --> 00:23:02,697
der sein Leben
für immer verändern wird?
283
00:23:04,875 --> 00:23:06,536
(Wiehern)
284
00:23:06,792 --> 00:23:08,874
-Nein.
-Was?
285
00:23:13,167 --> 00:23:14,498
Nein!
286
00:23:16,208 --> 00:23:18,074
(Raunen, Aufschrei)
287
00:23:31,208 --> 00:23:35,782
Isst du die noch, oder bist du
zu ergriffen von ihrer Schönheit?
288
00:23:36,833 --> 00:23:40,280
Ich muss noch mal zurück.
Schauen, wie es Orkan geht.
289
00:23:40,458 --> 00:23:42,574
Ari, wie oft denn noch?
290
00:23:42,750 --> 00:23:45,287
Du weißt doch,
was der Frack-Heini sagt:
291
00:23:45,458 --> 00:23:48,655
Alles fein,
niemand verletzt, kann passieren.
292
00:23:48,917 --> 00:23:52,035
-Jetzt erzähl mal von der Schule.
-Nein.
293
00:23:52,292 --> 00:23:55,330
-So schlimm?
-Da drin ist nichts fein.
294
00:23:55,500 --> 00:23:57,332
Das ist nicht unsere Sache.
295
00:23:57,583 --> 00:23:59,290
Also: hinsetzen.
296
00:24:00,458 --> 00:24:03,041
So ist brav. Also: Schule?
297
00:24:06,208 --> 00:24:08,324
-Mein Einhorn.
-Was?
298
00:24:08,583 --> 00:24:11,200
Dein Geschenk, ich habe es vergessen.
299
00:24:11,375 --> 00:24:13,707
Der Luftballon? Das war ein Gag.
300
00:24:13,958 --> 00:24:15,244
Bitte.
301
00:24:16,833 --> 00:24:19,996
Na gut,
dann holen wir jetzt dein Einhorn.
302
00:24:21,958 --> 00:24:25,371
Du musst nicht mitkommen.
Zum Bahnhof kann ich allein.
303
00:24:25,542 --> 00:24:28,034
Wehe,
du sitzt nachher nicht in dem Zug.
304
00:24:28,292 --> 00:24:31,330
Ich hole das Einhorn
und gehe direkt zum Bahnhof.
305
00:24:31,500 --> 00:24:34,083
Du kannst ruhig gehen.
306
00:24:34,250 --> 00:24:35,991
Na gut, Knallfrosch.
307
00:24:38,083 --> 00:24:39,539
Tschüss.
308
00:24:47,458 --> 00:24:49,540
Hallo?
309
00:24:49,708 --> 00:24:51,574
(Notarzt-Sirene)
310
00:24:54,875 --> 00:24:56,616
(Hupen)
311
00:25:15,583 --> 00:25:18,621
(spannungsvolle Musik)
312
00:25:31,750 --> 00:25:33,582
(Wiehern)
313
00:25:35,667 --> 00:25:37,658
(Wiehern)
314
00:25:58,792 --> 00:26:00,954
(leise Stimmen)
315
00:26:01,958 --> 00:26:03,790
(Carlo) Er war ganz ruhig.
316
00:26:04,417 --> 00:26:08,991
Und dann dieser krasse Sturz.
Einfach so. Aus dem Nichts.
317
00:26:11,333 --> 00:26:13,540
Gut, dass du mich angerufen hast.
318
00:26:18,500 --> 00:26:20,491
Der Kreislauf ist jetzt stabil,
319
00:26:20,667 --> 00:26:23,375
aber er braucht
absolute Schonung, okay?
320
00:26:23,625 --> 00:26:27,949
-Wie lange, bis er wieder fit ist?
-Wieder fit? Sie sind ja gut.
321
00:26:28,125 --> 00:26:29,991
Der wird nicht wieder fit.
322
00:26:30,167 --> 00:26:33,364
-Wenn Sie meine Meinung wollen.
-Will ich nicht.
323
00:26:33,542 --> 00:26:35,124
Eine Schande ist das.
324
00:26:35,375 --> 00:26:38,242
Das hat das arme Tier
einfach nicht verdient.
325
00:26:38,833 --> 00:26:40,949
Wenn er jetzt keine Pause bekommt,
326
00:26:41,208 --> 00:26:44,280
moderate Bewegung,
frische Luft, bestes Futter,
327
00:26:44,542 --> 00:26:47,739
dann ist der nächste Auftritt
sein letzter.
328
00:26:48,458 --> 00:26:49,994
Auf Wiedersehen.
329
00:26:52,375 --> 00:26:54,787
Hast du wenigstens verstanden?
330
00:26:56,583 --> 00:26:58,620
Dann ist ja gut.
331
00:27:01,417 --> 00:27:03,658
Was habe ich über Tierärzte gesagt?
332
00:27:03,833 --> 00:27:06,120
Ich wollte nur sichergehen.
333
00:27:06,292 --> 00:27:08,499
Er ist zusammengebrochen.
334
00:27:10,125 --> 00:27:13,083
-Wie geht es Nicolai?
-Sein Arm war verdreht.
335
00:27:13,250 --> 00:27:16,117
Er wollte nicht,
dass ich mit ins Krankenhaus fahre.
336
00:27:16,292 --> 00:27:20,741
Er hat recht. Dort kannst du nichts
für ihn tun, hier wirst du gebraucht.
337
00:27:21,000 --> 00:27:23,207
Ja, sicher.
338
00:27:23,375 --> 00:27:27,790
So ärgerlich das Ganze ist,
für dich ist das die große Chance.
339
00:27:27,958 --> 00:27:29,665
Meine? Wieso?
340
00:27:29,917 --> 00:27:31,908
In fünf Tagen
ist die nächste Vorstellung.
341
00:27:32,167 --> 00:27:35,285
-Du willst, dass sie stattfindet?
-Natürlich.
342
00:27:35,542 --> 00:27:38,580
-Sie darf nicht ausfallen.
-Was? Warum nicht?
343
00:27:38,750 --> 00:27:41,742
(Yiri)
Wir sind so nah dran wie nie zuvor.
344
00:27:42,000 --> 00:27:46,449
Morgen treffe ich jemanden, der
Kontakt zur Festivaljury Monacos hat.
345
00:27:46,708 --> 00:27:48,949
Die sind
noch eine Woche in Deutschland.
346
00:27:49,208 --> 00:27:52,451
Wenn sie sich unsere Show ansehen,
sind wir dabei.
347
00:27:52,625 --> 00:27:56,493
Das Zirkusfestival? Schon wieder?
Die wollten uns nie.
348
00:27:56,667 --> 00:27:59,079
Ja, aber diesmal überzeugen wir sie.
349
00:27:59,333 --> 00:28:04,078
Die Prinzessin von Monaco liebt
den Großen Orkan, seit sie klein ist.
350
00:28:04,250 --> 00:28:05,866
Wenn sie erfährt, dass er hier ist...
351
00:28:06,125 --> 00:28:08,833
Aber Orkan kann nicht mehr auftreten.
352
00:28:09,083 --> 00:28:13,498
Verdammt, das hier ist meine Show.
Du reitest diese Vorstellung.
353
00:28:13,750 --> 00:28:15,206
Und wenn ich mich weigere?
354
00:28:15,375 --> 00:28:18,367
Weißt du, wie viele
arbeitslose Trickreiter es gibt?
355
00:28:18,542 --> 00:28:22,661
Ich muss nur anrufen, die warten
nur darauf, Nicolai zu ersetzen.
356
00:28:22,833 --> 00:28:25,165
Ist es das, was du willst?
357
00:28:27,000 --> 00:28:29,833
Na, siehst du. Na, komm.
358
00:28:31,167 --> 00:28:33,909
Dann kümmere dich mal um unser Pferd.
359
00:28:34,083 --> 00:28:37,530
Damit er
für die nächste Vorstellung fit ist.
360
00:28:43,125 --> 00:28:45,583
Nicht erschrecken.
361
00:28:45,833 --> 00:28:48,951
Hau ab, Ari.
Geh heim in dein Schloss.
362
00:28:49,125 --> 00:28:51,162
Das hier geht dich nichts an.
363
00:28:51,333 --> 00:28:54,291
Wo willst du mit ihm hin?
364
00:28:54,458 --> 00:28:55,948
Mahlzeit.
365
00:28:57,083 --> 00:28:59,575
Ich lasse ihn grasen,
so oft ich kann.
366
00:28:59,750 --> 00:29:02,492
-Hier?
-Ja, hier.
367
00:29:02,667 --> 00:29:07,366
Ein bisschen frisches Gras unter
freiem Himmel ist besser als nichts.
368
00:29:12,542 --> 00:29:15,000
Warum ist er zusammengebrochen?
369
00:29:15,167 --> 00:29:18,660
Hat er sich doch verletzt beim Unfall
oder ist er krank?
370
00:29:18,917 --> 00:29:21,158
Nein, er ist nicht krank.
371
00:29:23,875 --> 00:29:27,413
Aber irgendwas stimmt nicht mit ihm,
das spüre ich doch.
372
00:29:32,375 --> 00:29:36,198
Ha. Was ist das?
Sein Fell löst sich auf.
373
00:29:36,375 --> 00:29:39,788
Willkommen bei Equileus.
Alles Illusion.
374
00:29:43,500 --> 00:29:46,413
-Das ist Schuhcreme.
-Schuhcreme?
375
00:29:46,583 --> 00:29:50,121
Bringt einen schönen Glanz ins Fell
und ist perfekt...
376
00:29:52,000 --> 00:29:54,037
um grau abzudecken.
377
00:29:56,125 --> 00:29:58,241
-Er ist nicht krank.
-Nein.
378
00:29:59,542 --> 00:30:01,328
-Er ist...
-Alt.
379
00:30:02,792 --> 00:30:05,534
Viel zu alt für diesen ganzen Zirkus.
380
00:30:09,625 --> 00:30:13,823
-Wie alt ist er denn?
-33.
381
00:30:14,000 --> 00:30:16,162
In Menschenjahren wäre er über 80.
382
00:30:16,333 --> 00:30:20,247
Aber vorhin in der Arena
hat er nicht alt ausgesehen.
383
00:30:20,417 --> 00:30:24,081
Na ja, sein Fell wird
für den Auftritt natürlich gefärbt.
384
00:30:24,250 --> 00:30:26,787
Und ich füttere ihn
wie ein Weltmeister.
385
00:30:26,958 --> 00:30:28,949
Außerdem ist er ein Vollprofi.
386
00:30:29,208 --> 00:30:33,577
Du machst die Scheinwerfer an,
und bämm, er ist da.
387
00:30:33,750 --> 00:30:36,367
-Er ist eben...
-Der Große Orkan.
388
00:30:36,625 --> 00:30:38,081
Ganz genau.
389
00:30:38,333 --> 00:30:42,748
-Aber jetzt muss er damit aufhören.
-Aufhören? Niemals.
390
00:30:43,000 --> 00:30:45,287
Wir leben doch für die Show.
391
00:30:45,458 --> 00:30:47,324
Und Orkan?
392
00:30:47,500 --> 00:30:49,912
Stirbt er auch für die Show?
393
00:30:55,833 --> 00:30:59,531
Lass gut sein. Es ist, wie es ist.
394
00:30:59,708 --> 00:31:02,700
Eine Vorstellung
hält er noch irgendwie durch.
395
00:31:02,875 --> 00:31:05,788
-Was, wenn nicht?
-Was soll ich denn machen?
396
00:31:06,042 --> 00:31:10,366
Yiri hat die fixe Idee, dass wir
nach Monaco eingeladen werden.
397
00:31:10,625 --> 00:31:13,333
Und mein Vater braucht diesen Job.
398
00:31:13,500 --> 00:31:16,083
-Uns fällt was ein.
-Ja? Was?
399
00:31:20,833 --> 00:31:25,407
Ich muss zurück. Bis neun muss er
zur Kontrolle in seiner Box sein.
400
00:31:25,667 --> 00:31:27,408
Wie spät ist es?
401
00:31:27,583 --> 00:31:29,745
-Viertel vor.
-Mein Zug.
402
00:31:57,875 --> 00:32:00,333
-Morgen.
-Morgen.
403
00:32:01,667 --> 00:32:04,534
Wir müssen Frieda
unbedingt umstellen.
404
00:32:04,792 --> 00:32:09,662
Sie wird die ganze Zeit fotografiert,
das Blitzlicht macht sie nervös.
405
00:32:09,833 --> 00:32:11,119
Hoppla.
406
00:32:11,292 --> 00:32:15,661
Und warum will jemand unsere
dicke, alte Frieda fotografieren?
407
00:32:15,833 --> 00:32:18,495
Weil sie schwarz ist,
mit weißem Stern.
408
00:32:18,750 --> 00:32:23,790
Schwarzes Pferd ist schwarzes Pferd.
Die meisten sehen keinen Unterschied.
409
00:32:23,958 --> 00:32:28,327
(aufgesetzt) "Oh, mein Gott.
Selfie mit Ostwind. Mega."
410
00:32:28,500 --> 00:32:33,245
-(stotternd) Was?
-Apropos mega: Freust du dich schon?
411
00:32:33,417 --> 00:32:35,078
Worauf?
412
00:32:37,833 --> 00:32:39,995
Ähm. Ja, pass mal auf:
413
00:32:40,250 --> 00:32:42,992
Du hast ja jetzt Ferien.
414
00:32:43,250 --> 00:32:46,823
Und Tinka fährt wieder
auf den Ponyhof, als Betreuerin.
415
00:32:47,000 --> 00:32:50,038
Und da dachten wir, ob du...
416
00:32:50,292 --> 00:32:52,283
-Vielleicht mitwillst.
-Ja.
417
00:32:52,542 --> 00:32:55,284
-Hm?
-Genau, auf den Ponyhof, mit Tinka.
418
00:32:55,875 --> 00:32:58,708
-Wohne ich nicht auf einem Ponyhof?
-Nein.
419
00:32:59,958 --> 00:33:05,499
Ja, äh, natürlich wohnst du hier,
aber Kaltenbach ist kein Ponyhof.
420
00:33:05,667 --> 00:33:07,499
Und vielleicht wäre ein Ort,
421
00:33:07,750 --> 00:33:10,492
an dem normale Kinder
auf normalen Pferden reiten,
422
00:33:10,667 --> 00:33:12,749
eine schöne Abwechslung für dich.
423
00:33:12,917 --> 00:33:15,249
Ich bin nicht normal?
424
00:33:15,417 --> 00:33:17,658
Doch. Doch, doch.
425
00:33:17,917 --> 00:33:19,499
-Natürlich.
-Natürlich.
426
00:33:19,750 --> 00:33:24,369
(aufgeregte Kinderstimmen) Ich habe
Ostwind gefunden. Er ist dort drin.
427
00:33:26,167 --> 00:33:29,865
Ich gehe dann mal
unseren Ostwind-Doppelgänger retten.
428
00:33:30,958 --> 00:33:35,577
Überlege es dir. Die haben da Lamas,
und es gibt einen Prinzessinnenritt.
429
00:33:35,833 --> 00:33:37,870
Aber das ist ja eher nicht so deins.
430
00:33:38,125 --> 00:33:39,331
Doch.
431
00:33:39,583 --> 00:33:42,371
-Das ist es.
-Der Prinzessinnenritt?
432
00:33:42,625 --> 00:33:44,457
-Was?
433
00:33:44,708 --> 00:33:46,369
-Was?
-Was?
434
00:33:46,542 --> 00:33:50,160
Wann geht es los? Ich liebe Lamas,
und ich brauche Ferien.
435
00:33:50,417 --> 00:33:52,829
Haha. Na, wunderbar.
436
00:33:56,917 --> 00:34:00,660
Als wir von Reiterferien sprachen,
hatte ich nicht im Sinn,
437
00:34:00,833 --> 00:34:04,497
ihr ein zwei Millionen teures
Sportpferd mitzugeben.
438
00:34:04,667 --> 00:34:06,658
Ja, aber Mika hat zugestimmt.
439
00:34:06,917 --> 00:34:09,124
Und sie fand es sogar ziemlich gut.
440
00:34:09,292 --> 00:34:13,331
Mika würde Ostwind
auch zum Supermarkt mitnehmen.
441
00:34:13,583 --> 00:34:15,415
Oh ja, das stimmt.
442
00:34:18,292 --> 00:34:22,456
-Kann losgehen.
-So. Das musst du mitnehmen.
443
00:34:22,708 --> 00:34:25,780
-Zu treuen Händen.
-Okay. Und was ist das?
444
00:34:25,958 --> 00:34:28,040
Das sind die Papiere von Ostwind.
445
00:34:28,292 --> 00:34:33,412
Wenn du mit dem Pferd unterwegs bist,
musst du die dabeihaben.
446
00:34:33,583 --> 00:34:37,247
Ist das nötig?
Sie wird schon nicht kontrolliert.
447
00:34:37,500 --> 00:34:39,707
-(streng) Vorschrift.
-Ist ja okay.
448
00:34:39,875 --> 00:34:41,491
(Hupen)
449
00:34:41,667 --> 00:34:43,749
Komm. Ich fange an zu schimmeln.
450
00:34:44,000 --> 00:34:46,207
Hier. Viel Spaß.
451
00:34:53,292 --> 00:34:54,532
Danke.
452
00:34:56,208 --> 00:34:57,915
Meine Kleine.
453
00:35:05,250 --> 00:35:08,242
Wir verpassen noch
den Prinzessinnenritt,
454
00:35:08,417 --> 00:35:11,330
auf den du dich angeblich freust.
455
00:35:11,500 --> 00:35:14,083
Hör zu, ich brauche deine Hilfe.
456
00:35:14,250 --> 00:35:16,617
-Ich komme nicht mit.
-Ich wusste es.
457
00:35:16,875 --> 00:35:18,707
-Setz uns woanders ab.
-Du willst abhauen.
458
00:35:18,958 --> 00:35:22,326
Nein, ich gehe zum Zirkus.
459
00:35:43,792 --> 00:35:45,499
Das ist es.
460
00:35:48,792 --> 00:35:51,784
Da drin ist ein Pferd,
und das braucht Hilfe.
461
00:35:52,875 --> 00:35:57,870
Sein Name ist Orkan,
und wir, also du kannst ihm helfen.
462
00:35:58,042 --> 00:36:00,374
-Ist das okay?
-(er schnaubt)
463
00:36:05,250 --> 00:36:07,366
Das ist ein Ja, oder?
464
00:36:07,625 --> 00:36:10,458
(er schnaubt und wiehert)
465
00:36:10,708 --> 00:36:12,665
He!
466
00:36:13,292 --> 00:36:14,748
Ostwind.
467
00:36:15,875 --> 00:36:18,333
Ostwind. Was soll das?
468
00:36:19,375 --> 00:36:21,036
Bleib stehen!
469
00:36:21,208 --> 00:36:24,576
Ist das ein Hengst?
Halt ihn fest. Halt ihn fest.
470
00:36:26,542 --> 00:36:29,409
-Ho. Ho. Steh.
-Ostwind.
471
00:36:29,667 --> 00:36:31,283
Hey, steh.
472
00:36:31,458 --> 00:36:34,325
-Ruhig.
-Geh zur Seite. Er tut ihm nichts.
473
00:36:34,500 --> 00:36:38,869
-Das sind zwei Hengste. Die kämpfen.
-Wirklich, er tut ihm nichts.
474
00:36:46,958 --> 00:36:50,280
Komisch, sonst habe ich
keinen Schiss vor Pferden,
475
00:36:50,542 --> 00:36:53,739
aber der da
ist wirklich angsteinflößend.
476
00:36:53,917 --> 00:36:57,740
-Wie heißt er noch mal? Ost...
-Wind.
477
00:36:57,917 --> 00:36:59,407
Ostwind.
478
00:37:00,625 --> 00:37:04,198
Wie das Wundertier von
dieser Rothaarigen? Der Halla-Enkel?
479
00:37:04,375 --> 00:37:07,208
-Heißt der nicht auch so?
-Ja, genau wie der.
480
00:37:07,458 --> 00:37:08,823
Ah, ja-.
481
00:37:09,000 --> 00:37:12,573
Habe den nie gesehen.
Aber deiner ist auch sehr schön.
482
00:37:12,750 --> 00:37:15,037
Ja. Ist er.
483
00:37:16,208 --> 00:37:21,578
Okay, und was machst du jetzt hier?
Mit einem freilaufenden Hengst?
484
00:37:21,750 --> 00:37:26,290
Weißt du noch, als ich Orkan
mit ihm verwechselt habe?
485
00:37:28,125 --> 00:37:32,119
Ja, die sehen sich wirklich ähnlich.
Die weißen Strähnen.
486
00:37:32,375 --> 00:37:35,572
-Aber deiner hat einen Stern.
-Ja. Und jetzt schau.
487
00:37:50,417 --> 00:37:51,532
Hä?
488
00:37:51,792 --> 00:37:56,116
-Schuhcreme. Alter Zirkus-Trick.
-Ja und? Wie soll uns das helfen?
489
00:37:57,917 --> 00:38:01,410
Die Tierärztin hat doch gesagt,
Orkan braucht eine Pause.
490
00:38:01,583 --> 00:38:03,870
Das geht nicht.
In fünf Tagen ist die Vorstellung.
491
00:38:04,125 --> 00:38:06,913
-Und ob das geht.
-Ach ja? Und wie?
492
00:38:07,083 --> 00:38:08,619
Na, ganz einfach.
493
00:38:09,792 --> 00:38:11,954
Wir tauschen sie aus.
494
00:38:16,083 --> 00:38:20,407
(Klappern von Hufen,
Wiehern, Schnauben)
495
00:38:20,583 --> 00:38:22,540
Ich weiß, du magst keine Wände.
496
00:38:22,708 --> 00:38:25,700
Aber es dauert nicht lang.
Wir sind bald zurück.
497
00:38:31,792 --> 00:38:34,454
Warte,
das ist doch völlig bescheuert.
498
00:38:34,625 --> 00:38:36,662
Wenn Yiri zurückkommt,
fliegt das auf.
499
00:38:36,917 --> 00:38:40,956
Keiner wird was merken.
Du reitest die Show mit Ostwind.
500
00:38:41,125 --> 00:38:44,698
Und bevor irgendwer was mitkriegt,
sind wir wieder weg.
501
00:38:47,292 --> 00:38:50,830
Der Hof ist nicht weit,
wir sind in einer Stunde zurück.
502
00:38:54,125 --> 00:38:57,663
Wir tun es für Orkan. Okay?
(er wiehert nervös)
503
00:39:16,875 --> 00:39:20,038
Du warst doch gestern Nacht
bei der Fohlengeburt.
504
00:39:20,292 --> 00:39:22,579
-Du bist aber früh wach.
-Ja.
505
00:39:22,833 --> 00:39:27,157
-Ich habe nur schlecht geträumt.
-Das tut mir leid. Sonst alles okay?
506
00:39:27,417 --> 00:39:29,499
Ja, alles gut.
507
00:39:29,750 --> 00:39:31,206
Na dann.
508
00:39:36,792 --> 00:39:38,282
Hoffe ich.
509
00:39:43,708 --> 00:39:47,497
Ich habe das kürzlich entdeckt
und komme jeden Tag hierher.
510
00:39:47,667 --> 00:39:50,329
Der Boden ist echt super zum Üben.
511
00:39:50,500 --> 00:39:53,868
-Was übst du so?
-Ach, nichts. Dies und das.
512
00:39:54,042 --> 00:39:56,534
Paar Tricks, Bogenschießen.
513
00:39:58,375 --> 00:40:00,616
-Hatte ich doch recht.
-Womit?
514
00:40:01,750 --> 00:40:04,583
Wie Papa gesagt hat:
Du bist eine von uns.
515
00:40:04,750 --> 00:40:06,741
(Orkan wiehert)
516
00:40:07,875 --> 00:40:11,914
Ich zeige dir, wo Orkan sich
ausruhen kann, es wird ihm gefallen.
517
00:40:12,083 --> 00:40:15,872
Da vorne ist eine Koppel
mit einem kleinen Bach.
518
00:40:16,125 --> 00:40:18,116
(verträumte Musik)
519
00:40:28,333 --> 00:40:30,495
(sehnsuchtsvolle Streicher)
520
00:40:43,167 --> 00:40:45,204
Stimmt was nicht?
521
00:40:45,375 --> 00:40:47,867
Doch, er kann es nur nicht glauben.
522
00:40:48,958 --> 00:40:51,916
Ist lange her,
dass er eine Wiese gesehen hat.
523
00:40:52,083 --> 00:40:54,666
Na los, das ist alles für dich.
524
00:40:54,917 --> 00:40:57,625
Du weißt doch noch, wie das geht.
525
00:40:57,792 --> 00:40:59,703
Schau, so geht das.
526
00:40:59,958 --> 00:41:01,744
Freiheit!
527
00:41:02,750 --> 00:41:04,957
Komm. Na komm.
528
00:41:07,000 --> 00:41:09,458
(schwungvoller Countrysong)
529
00:41:09,708 --> 00:41:11,619
(Freudenschrei)
530
00:41:25,625 --> 00:41:27,707
(Musik läuft weiter)
531
00:41:44,042 --> 00:41:45,532
(Carlo) Yeah!
532
00:41:45,708 --> 00:41:47,699
(Freudenschrei)
533
00:41:51,167 --> 00:41:53,909
(Vogelzwitschern,
Schreien eines Esels)
534
00:42:13,917 --> 00:42:15,999
(der Esel schreit kläglich)
535
00:42:16,167 --> 00:42:18,534
Halt die Klappe, Klaus!
536
00:42:19,208 --> 00:42:20,949
Ich komme ja schon.
537
00:42:31,500 --> 00:42:33,411
Ari. Ey.
538
00:42:35,125 --> 00:42:37,958
-Sorry.
-Was hast du denn für Reflexe?
539
00:42:38,208 --> 00:42:40,575
(erschrocken) Was ist das?
540
00:42:40,750 --> 00:42:43,412
-Mann, das ist Klaus.
-Hat er Schmerzen?
541
00:42:43,667 --> 00:42:46,375
Nein, er ist ein Esel und hat Hunger.
542
00:42:46,542 --> 00:42:50,285
Komm. Wenn wir uns beeilen,
haben wir die Arena für uns allein.
543
00:42:50,458 --> 00:42:52,199
Die Arena? Wofür?
544
00:42:53,500 --> 00:42:55,992
Um zu sehen,
wie viel Orkan in Ostwind steckt.
545
00:42:59,042 --> 00:43:03,411
-Schnell, bevor uns jemand sieht.
-Hey. Was soll das, Carlo?
546
00:43:05,083 --> 00:43:08,121
-Wer ist das?
-Na, wer wohl? Orkan.
547
00:43:08,292 --> 00:43:10,499
Das sehe ich selber. Und das?
548
00:43:11,500 --> 00:43:15,323
Ich bin Carlos Cousine, Ari.
Ich bin hier zu Besuch.
549
00:43:17,833 --> 00:43:20,951
Stimmt. Mensch, so eine Ähnlichkeit.
550
00:43:22,583 --> 00:43:25,871
Na dann.
Familie ist hier immer willkommen.
551
00:43:26,125 --> 00:43:28,116
Hat mich gefreut, Cousine Ari.
552
00:43:31,958 --> 00:43:34,700
-Cousine?
-Funktioniert immer.
553
00:43:36,500 --> 00:43:38,582
Moment, ich mache Licht.
554
00:44:01,208 --> 00:44:03,540
Das erste Mal vergisst man nicht.
555
00:44:07,500 --> 00:44:09,787
Ein echt schönes Pferd.
556
00:44:09,958 --> 00:44:12,290
Und er sieht wirklich aus wie Orkan.
557
00:44:12,917 --> 00:44:14,624
Vor 20 Jahren.
558
00:44:16,375 --> 00:44:18,082
-(Mikas Stimme) Ich vertraue dir.
-Was ist?
559
00:44:18,250 --> 00:44:20,161
- Ostwind vertraut dir.
- N ich ts.
560
00:44:20,417 --> 00:44:23,489
(Mikas Stimme)
Solange du das nicht vergisst...
561
00:44:24,208 --> 00:44:27,200
Keine Sorge,
ich mache das nicht zum ersten Mal.
562
00:44:28,750 --> 00:44:31,663
Fangen wir
mit ein bisschen Freilaufen an, ja?
563
00:44:37,292 --> 00:44:39,203
Hopp. HOPP-
564
00:44:41,583 --> 00:44:45,531
Bei einem Showpferd
sucht man nach einer guten Balance.
565
00:44:45,792 --> 00:44:48,250
Es soll
leichtfüßig und elegant aussehen.
566
00:44:48,708 --> 00:44:50,619
Hopp, weiter.
567
00:44:50,792 --> 00:44:53,409
Guter Trab, echt schön schwungvoll.
568
00:44:53,583 --> 00:44:56,245
Und er hat eine tolle Präsenz.
569
00:44:56,500 --> 00:45:00,539
Ja, super. Siehst du die Hinterhand?
Dann jetzt Galopp.
570
00:45:00,792 --> 00:45:01,827
HOPP-
571
00:45:03,958 --> 00:45:05,414
Super
572
00:45:06,292 --> 00:45:07,578
Ho.
573
00:45:08,625 --> 00:45:11,117
Gut. Dann setze ich mich mal drauf.
574
00:45:13,583 --> 00:45:15,369
-Nein.
-Ganz ruhig.
575
00:45:16,667 --> 00:45:18,123
-Was soll das?
-Nein.
576
00:45:18,917 --> 00:45:20,282
(er wiehert nervös)
577
00:45:25,375 --> 00:45:26,865
Stopp!
578
00:45:34,750 --> 00:45:36,912
Carlo, jetzt warte.
579
00:45:45,458 --> 00:45:47,825
Spinnst du? Willst du mich umbringen?
580
00:45:49,417 --> 00:45:52,205
Nein. Ich will mit dir reden.
581
00:45:52,458 --> 00:45:54,870
-Dazu musst du anhalten.
-Reden? Okay.
582
00:45:55,042 --> 00:45:57,454
Darüber,
dass dein Pferd verrückt ist,
583
00:45:57,708 --> 00:46:01,497
es sich nur von dir reiten lässt
und auf alle anderen losgeht.
584
00:46:01,667 --> 00:46:04,329
Tut mir leid, das wusste ich nicht.
585
00:46:04,500 --> 00:46:05,740
Ehrlich.
586
00:46:05,917 --> 00:46:09,490
Die Idee ist bescheuert.
In vier Tagen ist die Show.
587
00:46:09,667 --> 00:46:11,999
Deshalb hole ich jetzt Orkan zurück.
588
00:46:19,958 --> 00:46:23,246
-Du bist echt seltsam.
-Da sind wir uns wohl ähnlich.
589
00:46:23,417 --> 00:46:27,206
Nein, nur weil Paule Quatsch redet
und wir gleich groß sind,
590
00:46:27,458 --> 00:46:31,122
heißt das noch lange nicht,
dass wir irgendetwas...
591
00:46:31,292 --> 00:46:32,828
Moment mal.
592
00:46:33,458 --> 00:46:35,449
-Könnte ich...
-Könntest du...
593
00:46:35,625 --> 00:46:38,083
Dein Vater hatte doch eine Maske auf.
594
00:46:38,333 --> 00:46:41,530
-Ja.
-Ostwind ist Orkan und ich bin du.
595
00:46:41,708 --> 00:46:44,245
-Aber das ist doch...
-Bescheuert?
596
00:46:48,250 --> 00:46:49,661
-Warte.
-Keine Zeit.
597
00:46:49,917 --> 00:46:52,625
Du musst in vier Tagen
eine Show reiten.
598
00:46:52,792 --> 00:46:55,659
Auf geht's!
Wir haben noch eine Menge zu tun.
599
00:47:02,917 --> 00:47:07,411
Fang mit einem Scherenaufsprung an,
dann sehen wir weiter.
600
00:47:08,000 --> 00:47:12,198
-Schere?
-Oder zwei Takte halbe Mühle?
601
00:47:12,458 --> 00:47:17,453
-Mühle?
-Ein einfacher Scheibenwischer.
602
00:47:19,042 --> 00:47:20,077
Hm?
603
00:47:20,792 --> 00:47:25,241
-Was genau ist unklar?
-Schere, Mühle, Scheibenwischer?
604
00:47:25,417 --> 00:47:28,375
Und was genau
weißt du übers Trickreiten?
605
00:47:28,542 --> 00:47:30,078
Nichts.
606
00:47:30,250 --> 00:47:31,866
Wie jetzt?
607
00:47:32,125 --> 00:47:34,833
(beschwingter Countrysong)
608
00:47:39,708 --> 00:47:43,076
Trickreiten
ist die Reitkunst der Kosakenkrieger.
609
00:47:44,792 --> 00:47:48,330
Jeder Trick
war Teil ihrer Kampfkunst.
610
00:47:50,333 --> 00:47:52,119
Auf- und abspringen aus Galopp.
611
00:47:53,708 --> 00:47:56,541
Wie ein Scheibenwischer
auf der verkehrten Seite?
612
00:47:57,750 --> 00:48:01,038
Verkehrt rum sitzen,
um Verfolger im Blick zu haben.
613
00:48:04,083 --> 00:48:05,448
Ohne Hände.
614
00:48:07,583 --> 00:48:10,450
Und:
Den Gegner vom Pferd aus entwaffnen.
615
00:48:10,708 --> 00:48:12,164
Eins, zwei, dr...
616
00:48:13,458 --> 00:48:14,869
Hey.
617
00:48:20,042 --> 00:48:21,123
Yi-haa!
618
00:48:21,375 --> 00:48:24,948
Machst du die Trapez,
machst nach hinten, stehst auf und...
619
00:48:25,125 --> 00:48:28,789
Das schwierigste ist der Salto
vom gaioppierenden Pferd.
620
00:48:29,042 --> 00:48:30,999
Damit beendet Papa seine Nummer.
621
00:48:32,333 --> 00:48:35,371
Das können nur
die besten Reiter und Pferde.
622
00:48:35,542 --> 00:48:37,328
(Musik läuft weiter)
623
00:49:00,083 --> 00:49:01,744
(Musik überlagert Dialog)
624
00:49:11,167 --> 00:49:13,750
(Raunen, Applaus)
625
00:49:14,000 --> 00:49:16,492
(Musik läuft weiter)
626
00:49:39,708 --> 00:49:40,789
Ja.
627
00:49:42,875 --> 00:49:44,536
(Musik läuft weiter)
628
00:50:09,958 --> 00:50:11,073
Yes.
629
00:50:13,333 --> 00:50:14,823
"Da;
630
00:50:20,583 --> 00:50:23,621
(Mafia) Und, hast du es da nett,
auf diesem Ponyhof?
631
00:50:23,792 --> 00:50:24,907
Ja.
632
00:50:25,083 --> 00:50:28,576
Du kannst natürlich immer abbrechen,
wenn du Heimweh hast.
633
00:50:28,750 --> 00:50:31,708
Habe ich nicht,
mir geht es super hier.
634
00:50:31,875 --> 00:50:34,082
Ah, schön.
635
00:50:34,250 --> 00:50:36,742
Sehr schön. Ich...
636
00:50:36,917 --> 00:50:39,409
Wir vermissen dich
schon ein bisschen.
637
00:50:41,833 --> 00:50:43,574
Das ist so cool.
638
00:50:44,958 --> 00:50:48,405
-Entschuldigung?
-Ähm, was? Nein, ich...
639
00:50:48,583 --> 00:50:50,119
Ich meinte Tinka.
640
00:50:50,375 --> 00:50:53,538
Wir üben hier
für unseren Prinzessinnenritt.
641
00:50:53,708 --> 00:50:55,665
Tinka? Gib sie mir mal bitte.
642
00:50:55,833 --> 00:50:58,541
Ich wüsste gern,
warum sie mich abwürgt...
643
00:50:58,708 --> 00:51:00,870
Ups, ich muss aufhören. Tschüss.
644
00:51:02,292 --> 00:51:04,374
Hallo?
645
00:51:04,542 --> 00:51:05,953
Arielle?
646
00:51:06,208 --> 00:51:09,872
-Wofür ist der?
-Für den Fundus.
647
00:51:10,667 --> 00:51:12,499
Was ist denn ein Fundus?
648
00:51:22,542 --> 00:51:24,249
Das ist ein Fundus.
649
00:51:24,833 --> 00:51:25,914
Wow.
650
00:51:33,208 --> 00:51:35,950
(Carlo)
Hm, wo sind denn die...
651
00:51:37,000 --> 00:51:38,286
Ah.
652
00:51:46,625 --> 00:51:50,573
Tut mir leid, Sie sind verhaftet.
Grober Unfug im Verzug.
653
00:51:50,750 --> 00:51:52,457
Jetzt lass das.
654
00:51:52,625 --> 00:51:54,115
Wir haben zu tun.
655
00:51:54,292 --> 00:51:56,408
-Hier.
-Was ist das?
656
00:51:56,583 --> 00:51:58,950
Unser Kostüm für morgen.
657
00:51:59,125 --> 00:52:02,288
Wieso morgen?
Die Vorstellung ist übermorgen.
658
00:52:02,542 --> 00:52:05,125
-Ja, aber morgen ist Generalprobe.
-Was?
659
00:52:05,292 --> 00:52:08,159
Nein, noch nicht.
Ich brauche mehr Zeit.
660
00:52:08,333 --> 00:52:12,702
-Ich muss mehr üben.
-Musst du nicht, ihr habt es drauf.
661
00:52:12,875 --> 00:52:15,947
Du hast es drauf. Du bist echt gut.
662
00:52:19,833 --> 00:52:23,781
Hey, es muss ja nicht perfekt sein.
Das erwartet doch niemand.
663
00:52:25,792 --> 00:52:28,750
Außer mir natürlich.
Also blamiere mich nicht.
664
00:52:40,375 --> 00:52:42,036
-Fertig?
-Vergiss es.
665
00:52:42,208 --> 00:52:45,621
Ich sehe aus wie Batman,
der im Christbaum hängt.
666
00:52:45,792 --> 00:52:49,911
-Das funktioniert niemals.
-Bist du fertig?
667
00:52:50,083 --> 00:52:52,415
-(zögernd) Ja.
-Okay, dann auf drei.
668
00:52:52,583 --> 00:52:55,166
Eins, zwei, drei.
669
00:52:59,917 --> 00:53:03,160
-Scheiße.
-Sage ich doch.
670
00:53:04,208 --> 00:53:05,994
Und wie das funktioniert.
671
00:53:08,208 --> 00:53:11,371
(Lied:
"Been There Done That" von Etch)
672
00:53:11,625 --> 00:53:14,287
(schwungvoller Indie-Pop)
673
00:53:42,458 --> 00:53:44,324
(Lied läuft weiter)
674
00:53:53,083 --> 00:53:55,074
(Wiehern)
675
00:54:06,583 --> 00:54:08,449
(Lied läuft weiter)
676
00:54:38,042 --> 00:54:40,033
(Lied läuft weiter)
677
00:54:45,917 --> 00:54:47,373
Bereit?
678
00:54:47,542 --> 00:54:51,490
(Mikas Stimme) ich vertraue dir,
Ostwind vertraut dir.
679
00:54:51,667 --> 00:54:53,123
Versprochen?
680
00:54:53,292 --> 00:54:55,033
Ari?
681
00:54:55,292 --> 00:54:56,407
Bereit?
682
00:54:58,042 --> 00:54:59,328
Ja.
683
00:54:59,500 --> 00:55:00,865
Bereit.
684
00:55:08,875 --> 00:55:11,583
Come an, Carlo,
let's go, break a leg.
685
00:55:11,750 --> 00:55:14,822
-Hals und Beinbruch.
-In bocca al lupa, Carlito!
686
00:55:26,125 --> 00:55:27,411
-Hier lang.
-Merci.
687
00:55:30,875 --> 00:55:32,741
Quelle beaute.
688
00:55:32,917 --> 00:55:34,032
Carlo?
689
00:55:34,208 --> 00:55:38,748
Hier ist jemand, der schon lange
darauf wartet, Orkan kennenzulernen:
690
00:55:40,042 --> 00:55:42,955
-Die Prinzessin von Monaco.
-Bonjour.
691
00:55:43,208 --> 00:55:45,245
Bonjour mon Grand Ouragan.
692
00:55:45,417 --> 00:55:48,535
Ihre Durchlaucht
hat extra einen Umweg gemacht.
693
00:55:48,792 --> 00:55:52,114
Sehen wir also zu,
dass wir sie nicht enttäuschen, ja?
694
00:55:55,083 --> 00:55:57,825
(leise, spannungsreiche Musik)
695
00:55:59,292 --> 00:56:01,249
Carlo?
696
00:56:15,208 --> 00:56:17,290
(Durchsage) Vorhang in einer Minute.
697
00:56:17,917 --> 00:56:19,123
Ari.
698
00:56:20,250 --> 00:56:22,116
Mann, jetzt komm schon.
699
00:56:22,375 --> 00:56:24,742
Wir fangen heute mit Orkan an.
700
00:56:29,083 --> 00:56:33,247
Was ist denn los?
Wo bleibt Carlo mit Orkan?
701
00:56:34,417 --> 00:56:36,078
(Rückkopplung)
702
00:56:38,708 --> 00:56:41,291
Meine Damen und Herren,
Mesdames et Messieurs,
703
00:56:41,542 --> 00:56:42,748
Yiri?
704
00:56:43,000 --> 00:56:45,662
Willkommen bei Equileus.
705
00:56:45,917 --> 00:56:48,659
Treten Sie näher, nehmen Sie Platz.
706
00:56:50,583 --> 00:56:53,416
Begleiten Sie uns
auf eine magische Reise.
707
00:56:53,583 --> 00:56:55,699
-Toi, toi, toi, Carlo.
-Viel Glück.
708
00:56:55,875 --> 00:57:00,949
In ein Land jenseits des Schlafs.
Träumen Sie mit uns.
709
00:57:04,583 --> 00:57:06,574
Meine Damen und Herren,
710
00:57:06,750 --> 00:57:08,866
hier ist für Sie:
711
00:57:09,042 --> 00:57:11,909
der unvergessliche,
der unvergleichliche,
712
00:57:12,083 --> 00:57:14,745
der Große Orkan!
713
00:57:15,000 --> 00:57:17,583
(Lied: "This Is Me" von Kesha)
714
00:57:17,750 --> 00:57:20,333
(kraftvoller, hymnenartiger Popsong)
715
00:57:32,208 --> 00:57:35,166
(Lied läuft weiter)
716
00:58:04,333 --> 00:58:06,449
(Lied läuft weiter)
717
00:58:35,417 --> 00:58:37,454
(Lied läuft weiter)
718
00:59:06,917 --> 00:59:08,453
(Jubelschrei)
719
00:59:10,167 --> 00:59:13,910
Bravo!
720
00:59:20,125 --> 00:59:22,082
(Jubel)
721
00:59:34,167 --> 00:59:36,875
Leute. Leute, Leute!
722
00:59:37,042 --> 00:59:39,124
Der Chef hat es gerade erfahren:
723
00:59:39,375 --> 00:59:42,993
Das Festival hat uns eingeladen.
Wir fahren nach Monaco!
724
00:59:48,417 --> 00:59:49,828
Ey.
725
00:59:50,542 --> 00:59:52,124
Und wem verdanken wir das?
726
00:59:52,708 --> 00:59:55,166
Carlo! Carlo! Carlo!
727
00:59:55,333 --> 00:59:59,998
Carlo! Carlo! Carlo! Carlo! Carlo!
728
01:00:08,333 --> 01:00:10,825
(Wiehern)
729
01:00:26,208 --> 01:00:28,074
(besorgt) Ostwind?
730
01:00:28,250 --> 01:00:30,116
Ostwind.
731
01:00:35,208 --> 01:00:37,540
Hey, ich bin es doch.
732
01:00:37,708 --> 01:00:40,826
(Ostwind schnaubt und wiehert nervös)
733
01:00:42,583 --> 01:00:44,415
Alles gut.
734
01:00:44,583 --> 01:00:48,281
Ich hole meine Sachen,
und wir verschwinden. Okay?
735
01:00:48,458 --> 01:00:50,290
-Okay?
-Nein.
736
01:00:50,458 --> 01:00:52,995
Ich fürchte, das ist nicht okay.
737
01:01:05,917 --> 01:01:09,535
Vielleicht fangen wir einfach
mit deinem Namen an.
738
01:01:10,833 --> 01:01:12,369
Ari.
739
01:01:17,208 --> 01:01:20,121
Ich weiß,
Unbefugte dürfen nicht in den Stall.
740
01:01:20,292 --> 01:01:22,579
Aber ich bin Carlos Cousine,
741
01:01:22,750 --> 01:01:26,618
und er war zu erschöpft,
um selbst nach Orkan zu sehen.
742
01:01:26,792 --> 01:01:29,409
Bemerkenswert.
743
01:01:29,583 --> 01:01:32,655
Du hast gerade
in zwei Sätzen drei Mal gelogen.
744
01:01:35,875 --> 01:01:37,866
Du bist nicht Carlos Cousine.
745
01:01:38,042 --> 01:01:39,703
Carlo ist nicht geritten.
746
01:01:39,875 --> 01:01:42,492
Und dieses Pferd da
in unserem Stallzelt
747
01:01:42,667 --> 01:01:45,284
ist nie und nimmer der Große Orkan.
748
01:01:47,750 --> 01:01:49,366
Hab keine Angst.
749
01:01:49,625 --> 01:01:51,992
Wenn du gehen willst,
kannst du gehen.
750
01:01:52,167 --> 01:01:56,035
Aber ich hoffe, du bleibst.
751
01:01:56,208 --> 01:01:58,575
Und warum sollte ich bleiben?
752
01:01:58,833 --> 01:02:04,283
Hm, weil ich ziemlich dumm wäre,
wenn ich dich einfach gehen ließe.
753
01:02:05,375 --> 01:02:06,786
Wieso?
754
01:02:06,958 --> 01:02:09,916
Sagen wir, es gibt 100 Trickreiter,
755
01:02:10,167 --> 01:02:12,033
die sind gut.
756
01:02:12,208 --> 01:02:15,997
Vielleicht 20 davon
sind außergewöhnlich.
757
01:02:16,167 --> 01:02:20,115
Und dann
gibt es mit viel Glück einen,
758
01:02:21,917 --> 01:02:23,578
der ein Star ist.
759
01:02:26,792 --> 01:02:28,578
So wie du.
760
01:02:31,333 --> 01:02:33,791
Showreiten ist deine Bestimmung.
761
01:02:35,083 --> 01:02:39,407
Ich weiß ja nicht, wo Carlo dich
und diesen Hengst aufgetrieben hat.
762
01:02:39,667 --> 01:02:43,911
-Dann sind Sie nicht böse auf ihn?
-Nein.
763
01:02:44,083 --> 01:02:46,074
Wie könnte ich denn?
764
01:02:46,250 --> 01:02:50,539
Er hat dich und deinen Hengst
zu mir gebracht.
765
01:02:50,708 --> 01:02:52,449
Wie heißt er eigentlich?
766
01:02:54,000 --> 01:02:56,332
-Hm?
-Dein Spanier, wie heißt er?
767
01:02:56,500 --> 01:03:00,198
Diese Ähnlichkeit ist verblüffend.
768
01:03:00,375 --> 01:03:02,491
Vielleicht sind sie ja verwandt.
769
01:03:04,750 --> 01:03:08,038
Ähm, da bin ich mir nicht so sicher.
770
01:03:08,292 --> 01:03:10,750
Wie?
Du kennst seine Abstammung nicht?
771
01:03:13,750 --> 01:03:15,832
Ist das am Ende nicht dein Pferd?
772
01:03:17,167 --> 01:03:19,875
(Yiri, in ihrem Kopf)
Du bis! ein Star.
773
01:03:20,042 --> 01:03:22,249
(rauschender Applaus)
774
01:03:24,667 --> 01:03:26,374
Du bist ein Star.
775
01:03:30,833 --> 01:03:33,666
Doch, es ist mein Pferd,
und sein Name ist...
776
01:03:33,917 --> 01:03:35,533
Ostwind!
777
01:03:36,833 --> 01:03:38,824
(sie schnappt nach Luft)
778
01:03:56,042 --> 01:04:00,991
Der gewünschte Gesprächspartner
ist vorübergehend nicht zu erreichen.
779
01:04:16,750 --> 01:04:20,323
Da ist es gut, Ari,
merke dir die Position.
780
01:04:20,500 --> 01:04:24,619
Also, du wartest auf den Einsatz
der Musik, dann kommt der Spot...
781
01:04:24,792 --> 01:04:26,499
(Carlo) Ari.
782
01:04:28,542 --> 01:04:29,577
Ari.
783
01:04:31,917 --> 01:04:34,579
Komm mit. Ostwind geht es nicht gut.
784
01:04:34,750 --> 01:04:40,371
Außerdem ist es nicht schlau, hier
herumzustehen. Yiri könnte uns sehen.
785
01:04:40,542 --> 01:04:44,331
Carlo, mein Lieber.
Wir haben dich erwartet.
786
01:04:44,500 --> 01:04:46,207
Was ist hier los?
787
01:04:46,375 --> 01:04:51,074
Nichts, nur ein paar Änderungen,
aber das betrifft dich nicht mehr.
788
01:04:51,333 --> 01:04:53,665
Du wolltest doch
mehr Zeit mit deinem Vater.
789
01:04:53,917 --> 01:04:55,999
Er muss sich keine Sorgen machen.
790
01:04:56,167 --> 01:04:59,956
Du hast alles getan,
damit die Show ohne ihn laufen kann.
791
01:05:00,208 --> 01:05:01,744
Was?
792
01:05:03,250 --> 01:05:06,788
Keine Sorge, es ist alles gut.
Orkan kann sich ausruhen.
793
01:05:06,958 --> 01:05:08,869
Das hat Yiri mir versprochen.
794
01:05:09,125 --> 01:05:11,913
Ich reite
die letzte Vorstellung hier, dann...
795
01:05:12,083 --> 01:05:13,573
Monaco.
796
01:05:19,083 --> 01:05:21,040
-Carlo, warte.
-Lass ihn.
797
01:05:22,125 --> 01:05:23,331
Lass ihn.
798
01:05:23,500 --> 01:05:28,040
Wenn er wirklich dein Freund wäre,
würde er nicht weglaufen.
799
01:05:28,208 --> 01:05:30,165
Schau, er...
800
01:05:30,333 --> 01:05:32,620
Er ist neidisch auf dein Talent.
801
01:05:34,375 --> 01:05:36,457
Er wird nicht der Letzte sein.
802
01:05:37,583 --> 01:05:39,665
Du musst lernen, damit zu leben.
803
01:05:39,917 --> 01:05:42,659
Das ist der Preis des Erfolgs,
verstehst du?
804
01:05:42,833 --> 01:05:44,323
Ja? Okay.
805
01:05:44,500 --> 01:05:49,074
Na komm, hol dein Pferd, wir haben
noch einiges an Arbeit vor uns.
806
01:05:49,250 --> 01:05:51,036
Ach, äh, Ari?
807
01:05:51,208 --> 01:05:55,076
Die Papiere von Ostwind,
ich würde sie gerne mal sehen.
808
01:05:56,167 --> 01:05:57,578
Klar.
809
01:06:15,792 --> 01:06:18,124
(Scheppern)
810
01:06:21,458 --> 01:06:24,871
-Was machst du da?
-Nimm deine Sachen, wir hauen ab.
811
01:06:25,125 --> 01:06:29,323
Bis Papa wieder da ist,
können wir auf dem alten Hof bleiben.
812
01:06:31,000 --> 01:06:33,662
Was ist? Worauf wartest du?
813
01:06:33,833 --> 01:06:36,495
Wieso sollen wir jetzt gehen?
814
01:06:36,667 --> 01:06:39,659
-Es läuft doch wie geplant.
-Ari, es ist vorbei.
815
01:06:39,917 --> 01:06:42,909
Ostwind muss nicht mehr hier sein.
816
01:06:43,083 --> 01:06:46,405
Was immer er versprochen hat,
du darfst Yiri nicht glauben.
817
01:06:46,583 --> 01:06:49,166
Er ist eine Schlange.
818
01:06:49,333 --> 01:06:52,121
Er sagt,
Orkan muss nicht mehr auftreten.
819
01:06:52,292 --> 01:06:54,579
Und er ist nicht sauer auf dich.
820
01:06:54,750 --> 01:06:58,789
Er findet ein anderes Pferd
für Nicolai, wenn ich die Show reite.
821
01:06:58,958 --> 01:07:02,280
Ach, darum geht es.
Ich dachte, du willst uns helfen.
822
01:07:02,458 --> 01:07:04,290
Aber nicht mehr, oder?
823
01:07:04,542 --> 01:07:05,828
Doch.
824
01:07:06,917 --> 01:07:08,908
Es hat dich erwischt, weißt du?
825
01:07:09,167 --> 01:07:12,535
Papa sagt, das Scheinwerferlicht
ist wie eine Droge.
826
01:07:12,708 --> 01:07:16,451
Nein, es geht mir um Orkan.
Und um deinen Vater.
827
01:07:16,708 --> 01:07:19,905
Wenn das stimmt, dann komm jetzt mit.
828
01:07:20,167 --> 01:07:22,158
(gefühlvolle Musik)
829
01:07:23,542 --> 01:07:25,203
Ah.
830
01:08:03,333 --> 01:08:05,119
(Handy klingelt)
831
01:08:08,250 --> 01:08:10,241
Mika, alte Tütensuppe.
832
01:08:10,500 --> 01:08:12,207
(unverständlich)
833
01:08:12,458 --> 01:08:13,698
Sag noch mal.
834
01:08:13,958 --> 01:08:16,871
-(unverständlich)
-Süße, ich verstehe dich nicht.
835
01:08:17,042 --> 01:08:19,158
Da ist kein Netz in deinem Kanada.
836
01:08:19,417 --> 01:08:22,159
-(Türklingel)
-Und da kommt meine Pizza.
837
01:08:22,417 --> 01:08:25,489
'Arm...
838
01:08:25,667 --> 01:08:28,739
-Ari ist doch auf dem Ponyhof.
-Ist sie nicht.
839
01:08:28,917 --> 01:08:32,160
Mann, sprich mal deutlicher.
840
01:08:36,375 --> 01:08:38,742
Ari ist nicht auf dem Ponyhof.
841
01:08:40,042 --> 01:08:41,578
-Nicht?
-Nein.
842
01:08:41,833 --> 01:08:44,575
Wann hast du sie gesehen?
843
01:09:02,542 --> 01:09:04,499
(Jubel)
844
01:09:05,083 --> 01:09:08,747
(Yiris Stimme) Und dann
gibt es einen, der ein Star ist.
845
01:09:09,000 --> 01:09:10,991
So wie du.
846
01:09:11,250 --> 01:09:14,322
(Pauls Stimme)
Wir fahren nach Monaco!
847
01:09:16,667 --> 01:09:19,785
Ari! Ari! Ari!
848
01:09:20,958 --> 01:09:24,030
Showreiten ist deine Bestimmung.
849
01:09:27,250 --> 01:09:28,866
(Wiehern)
850
01:09:32,542 --> 01:09:34,783
Komm, wir müssen wieder rein.
851
01:09:42,500 --> 01:09:44,286
Mika?
852
01:09:44,542 --> 01:09:46,829
Hallo. Na?
853
01:10:08,000 --> 01:10:11,664
Mika. Was machst du denn hier?
854
01:10:11,833 --> 01:10:14,450
Nein, Ari. Was machst du hier?
855
01:10:17,917 --> 01:10:20,409
Du hast versprochen,
auf ihn aufzupassen.
856
01:10:20,583 --> 01:10:23,996
-Das habe ich und das tue ich.
-Und das? Was ist das?
857
01:10:24,250 --> 01:10:26,833
Ich wollte jemandem helfen,
mit Ostwind.
858
01:10:27,000 --> 01:10:31,073
-Was ist das? Ein Zirkus?
-Nein, Equileus ist kein Zirkus.
859
01:10:31,250 --> 01:10:35,574
Außerdem bist du doch gegangen.
Ostwind ist dir nicht mehr wichtig.
860
01:10:35,833 --> 01:10:38,746
-Das stimmt nicht, und das weißt du.
-Doch.
861
01:10:39,000 --> 01:10:41,742
-Du hast uns allein gelassen.
-Beruhigt euch.
862
01:10:42,000 --> 01:10:43,616
-Reden wir.
-Jetzt bin ich da.
863
01:10:43,792 --> 01:10:46,204
Es war ein Fehler, dir zu vertrauen.
864
01:10:46,458 --> 01:10:48,916
Du spürst es nicht.
Du hast ihn benutzt.
865
01:10:49,167 --> 01:10:51,249
-Das ist nicht wahr.
-Doch. Aber das ist vorbei.
866
01:10:51,417 --> 01:10:53,658
-Ich nehme ihn mit.
-Hört auf damit.
867
01:10:53,833 --> 01:10:56,746
-Er mag das nicht.
-Du kannst ihn mir nicht wegnehmen.
868
01:10:57,000 --> 01:10:58,411
(Donner)
869
01:11:00,792 --> 01:11:02,533
-Ostwind!
-Ostwind!
870
01:11:06,417 --> 01:11:07,999
Oh Mann.
871
01:11:10,208 --> 01:11:12,916
(spannungsgeladene Musik)
872
01:11:24,583 --> 01:11:25,744
(Hupen)
873
01:11:26,875 --> 01:11:28,582
(quietschende Reifen)
874
01:11:28,750 --> 01:11:31,663
Steig ein,
vielleicht ist er nach Hause.
875
01:11:47,292 --> 01:11:49,624
Ostwind!
876
01:11:58,125 --> 01:11:59,866
Ostwind!
877
01:12:20,917 --> 01:12:22,783
-Du.
-Ostwind.
878
01:12:24,708 --> 01:12:26,574
Nein, das ist Orkan.
879
01:12:30,083 --> 01:12:32,575
Was willst du? Musst du nicht packen?
880
01:12:32,833 --> 01:12:34,665
Ostwind ist weggelaufen.
881
01:12:34,833 --> 01:12:38,872
Du hast gesehen, dass es ihm
nicht gutging, aber es war dir egal.
882
01:12:39,042 --> 01:12:42,080
-War mir nicht egal.
-Du wolltest der Star sein.
883
01:12:42,333 --> 01:12:44,995
Ein irres Gefühl.
Hat halt seinen Preis.
884
01:12:49,667 --> 01:12:52,705
Weißt du, ich war nie jemand.
885
01:12:52,958 --> 01:12:58,533
Ich war immer nur falsch und im Weg,
und auf einmal...
886
01:12:58,708 --> 01:13:00,745
Das Gefühl war echt groß.
887
01:13:03,917 --> 01:13:05,703
Aber das bin nicht ich.
888
01:13:05,875 --> 01:13:08,583
Das ist nicht echt.
889
01:13:08,750 --> 01:13:10,741
Das ist nur...
890
01:13:10,917 --> 01:13:12,703
Batman im Christbaum.
891
01:13:14,375 --> 01:13:15,865
Ja. Und?
892
01:13:16,042 --> 01:13:18,409
Ich weiß,
ich habe alles falsch gemacht.
893
01:13:18,583 --> 01:13:21,951
Deswegen ist Ostwind weg,
und Mika ist zurück...
894
01:13:22,208 --> 01:13:23,949
Moment. Mika?
895
01:13:24,125 --> 01:13:25,911
Ja. Ostwind ist ihr Pferd.
896
01:13:26,167 --> 01:13:28,829
Aber nicht Mika Pferdeflüsterin-Mika.
897
01:13:29,083 --> 01:13:30,665
-Mika rote Haare?
-Ja.
898
01:13:30,833 --> 01:13:33,416
-Dein Ostwind ist der Ostwind.
-Ja.
899
01:13:33,667 --> 01:13:35,624
Oh Mann.
900
01:13:35,792 --> 01:13:38,329
Natürlich. Er hat es gecheckt.
901
01:13:38,583 --> 01:13:40,665
-Wer hat was gecheckt?
-Yiri.
902
01:13:40,917 --> 01:13:43,955
-Es ging nie um dich.
-Du meinst, er will Ostwind.
903
01:13:44,125 --> 01:13:48,073
Ja, klar. Gegen Ostwind
ist Orkan doch Schnee von gestern.
904
01:13:48,250 --> 01:13:49,740
Hallas Enkel.
905
01:13:49,917 --> 01:13:52,579
Das Pferd
ist jetzt schon eine Legende.
906
01:13:52,750 --> 01:13:56,288
Wobei, ohne die Papiere
wird er ihm nicht viel nützen.
907
01:13:56,458 --> 01:13:58,324
Yiri ist nicht dumm.
908
01:13:58,500 --> 01:14:00,958
-Was?
-Na, er braucht die Papiere.
909
01:14:01,125 --> 01:14:04,914
Mit einem gestohlenen Pferd
kann er nicht nach Monaco.
910
01:14:05,083 --> 01:14:06,699
Was ist denn?
911
01:14:06,958 --> 01:14:08,995
Nein.
912
01:14:09,167 --> 01:14:10,623
Doch.
913
01:14:10,792 --> 01:14:13,329
Du hast ihm die Papiere gegeben?
914
01:14:15,333 --> 01:14:16,994
Ja. Und?
915
01:14:18,292 --> 01:14:22,206
Dann müssen wir sie zurückholen.
Jetzt.
916
01:14:22,375 --> 01:14:24,616
Und was machen wir wegen Ostwind?
917
01:14:26,083 --> 01:14:29,041
Beten, dass er nicht vor uns
zurückkommt.
918
01:14:29,208 --> 01:14:31,666
Ruhig. Ganz ruhig.
919
01:14:34,542 --> 01:14:36,408
Sei vorsichtig!
920
01:14:37,333 --> 01:14:40,246
Der Doc kommt
mit dem Betäubungsgewehr.
921
01:14:40,500 --> 01:14:42,662
Na, wo kommst du her?
922
01:14:45,458 --> 01:14:47,324
"Equileus".
923
01:14:48,625 --> 01:14:53,870
-Oh, oh, oh. Ari, Ari, Ari.
-Es ist alles ihre Schuld.
924
01:14:54,042 --> 01:14:56,750
-Meine?
-Aris.
925
01:14:56,917 --> 01:14:59,284
-Und ja, Ihre auch irgendwie.
-Mika.
926
01:14:59,542 --> 01:15:03,911
Und deine. Du hast sie
überhaupt erst hierhergebracht.
927
01:15:04,083 --> 01:15:08,407
Sie sagten, Ari würde ihn beschützen,
weil sie diese Kämpferin ist.
928
01:15:08,667 --> 01:15:10,999
Kriegerin.
929
01:15:11,167 --> 01:15:12,999
-Eigentlich.
-Ist mir egal.
930
01:15:13,250 --> 01:15:16,322
Sie hat ihn
in einem Zirkus eingesperrt.
931
01:15:16,500 --> 01:15:18,707
Es ist aber nicht egal.
932
01:15:18,875 --> 01:15:21,788
Sicher,
es war dumm von Ari, sehr dumm.
933
01:15:22,500 --> 01:15:25,208
Aber ihre besondere Begabung
934
01:15:25,458 --> 01:15:28,416
ist auch der Schlüssel zu dem,
was passiert ist.
935
01:15:28,583 --> 01:15:32,121
-Genau wie deine.
-Meine? Jetzt bin ich schuld?
936
01:15:32,292 --> 01:15:34,454
Ostwind ist vor mir weggelaufen.
937
01:15:34,708 --> 01:15:37,245
Ja, aber warum? Was war da?
938
01:15:39,167 --> 01:15:43,786
Ich glaube, er fand nicht so mega,
wie die beiden sich angebeeft haben.
939
01:15:44,042 --> 01:15:46,704
-Bitte?
-Wir haben uns gestritten.
940
01:15:51,042 --> 01:15:54,615
Krieger und Schläfer
stehen für die Energie,
941
01:15:54,875 --> 01:15:57,867
die jedes Pferd in sich trägt.
942
01:15:58,042 --> 01:16:02,411
Du und Ari, ihr beide habt
eure Energien mit Ostwind verbunden.
943
01:16:02,583 --> 01:16:05,826
Und so seid ihr zwei
auch miteinander verbunden.
944
01:16:07,708 --> 01:16:11,451
Du sagst, Ostwind habe dich gerufen,
in diesem Traum.
945
01:16:14,208 --> 01:16:15,619
Ja.
946
01:16:18,708 --> 01:16:20,119
Sicher?
947
01:16:21,583 --> 01:16:23,574
(sanfte Klaviermusik)
948
01:16:23,750 --> 01:16:27,618
Ich glaube vielmehr,
es war Ari, die dich gerufen hat.
949
01:16:30,167 --> 01:16:34,206
Sie ist voller Feuer,
ungestüm und noch sehr jung.
950
01:16:34,375 --> 01:16:38,949
Und sie hat nicht immer die Kraft,
allein das Richtige zu tun.
951
01:16:41,833 --> 01:16:46,532
-Und was soll das heißen?
-Mann. Das heißt, Ari braucht dich.
952
01:16:47,750 --> 01:16:49,866
Die Antwort hängt um deinen Hals.
953
01:16:55,375 --> 01:16:57,116
Ihr seid verbunden.
954
01:16:58,708 --> 01:17:02,576
Und euer Streit
hat Ostwind zerrissen.
955
01:17:02,750 --> 01:17:04,912
Das ist es, was du spürst.
956
01:17:08,042 --> 01:17:09,532
Richtig?
957
01:17:16,042 --> 01:17:18,625
Okay, wo geht sie hin?
Wo gehst du hin?
958
01:17:19,917 --> 01:17:21,453
Zu Ari.
959
01:17:21,625 --> 01:17:24,617
Wenn wir Ostwind finden wollen,
dann zusammen.
960
01:17:28,125 --> 01:17:30,913
Dann wollen wir doch mal sehen,
mein Schöner.
961
01:17:42,750 --> 01:17:44,366
Ostwind.
962
01:17:50,542 --> 01:17:54,786
(Quietschen der Tür,
Klappern des Riegels)
963
01:18:04,750 --> 01:18:09,074
Wie kann ich Ihnen danken?
Gut, dass alles glimpflich verlief.
964
01:18:09,250 --> 01:18:13,665
Schön. Achten Sie bitte darauf, dass
Ihre Pferde nicht frei herumlaufen.
965
01:18:13,833 --> 01:18:15,824
Aber sicher, natürlich.
966
01:18:16,000 --> 01:18:19,994
Wenn sonst alles in Ordnung ist...
967
01:18:20,167 --> 01:18:22,454
Scheint alles in Ordnung zu sein.
968
01:18:22,708 --> 01:18:24,369
Schönen Abend noch.
969
01:18:26,042 --> 01:18:27,908
In der Tat.
970
01:18:29,708 --> 01:18:31,699
Ein wunderschöner Abend.
971
01:18:38,000 --> 01:18:41,243
Wir suchen die Papiere,
dann fährst du nach Hause.
972
01:18:41,417 --> 01:18:43,658
Pferde
haben einen irren Orientierungssinn.
973
01:18:43,833 --> 01:18:46,541
Bestimmt steht Ostwind
auf seiner Koppel.
974
01:18:46,708 --> 01:18:48,699
(Anlasser eines Autos)
975
01:18:52,958 --> 01:18:54,915
Was ist?
976
01:18:56,125 --> 01:18:58,492
Verdammt. Wir sind zu spät.
977
01:19:14,000 --> 01:19:16,913
Ich kann leider nicht mitkommen
nach Monaco.
978
01:19:18,708 --> 01:19:20,449
Ich weiß.
979
01:19:20,708 --> 01:19:23,291
Kriege ich bitte die Papiere zurück?
980
01:19:26,833 --> 01:19:28,619
-Die hier?
-Ja.
981
01:19:29,750 --> 01:19:32,333
Ein Glück, dass ich sie hatte.
982
01:19:32,500 --> 01:19:34,616
Die Polizei nimmt das sehr genau.
983
01:19:34,792 --> 01:19:36,282
Ich musste beweisen,
984
01:19:36,458 --> 01:19:40,622
dass Ostwind seinem rechtmäßigen
Besitzer ausgehändigt wurde.
985
01:19:41,208 --> 01:19:43,449
Der bist du aber nicht.
986
01:19:43,625 --> 01:19:46,822
Eine wirklich faszinierende Lektüre.
987
01:19:47,000 --> 01:19:49,662
Ich wusste ja,
dass er was Besonderes ist.
988
01:19:49,917 --> 01:19:54,662
Aber dass er wirklich
der Ostwind ist,
989
01:19:54,833 --> 01:19:56,665
hätte ich nie gedacht.
990
01:19:56,917 --> 01:19:59,204
-Tu das nicht, Yiri.
-Was?
991
01:19:59,375 --> 01:20:02,242
Was tue ich denn, Carlino? Hm?
992
01:20:02,500 --> 01:20:05,162
Du hast ihn doch zu mir gebracht.
993
01:20:05,417 --> 01:20:08,159
Du hast es auch sofort gesehen.
994
01:20:08,333 --> 01:20:10,950
-Was?
-Na, was?
995
01:20:11,208 --> 01:20:14,701
Die Ähnlichkeit ist doch kein Zufall.
Er ist sein Sohn.
996
01:20:14,958 --> 01:20:17,416
Ostwind ist Orkans Sohn.
997
01:20:22,583 --> 01:20:25,371
-Und jetzt gehört er mir.
-Was?
998
01:20:25,625 --> 01:20:28,788
Was redet der da?
Ostwind gehört Mika.
999
01:20:30,500 --> 01:20:32,867
-Erkläre du es ihr.
-Es stimmt.
1000
01:20:33,125 --> 01:20:36,038
-Er gehört ihm.
-Nein.
1001
01:20:36,208 --> 01:20:40,156
Doch. Ein Pferd gehört dem,
der im Besitz seiner Papiere ist.
1002
01:20:40,333 --> 01:20:45,749
Ja, genau so ist es,
meine kleine kostbare Ari.
1003
01:20:47,583 --> 01:20:50,416
Und deshalb
trennen sich hier unsere Wege.
1004
01:20:50,667 --> 01:20:54,661
-Damit kommst du nicht durch.
-Ich denke, doch, Ari.
1005
01:20:55,417 --> 01:20:57,784
-Ich denke, doch.
-Nein.
1006
01:20:58,042 --> 01:20:59,498
Wiedersehen.
1007
01:21:02,917 --> 01:21:05,375
-Abflug, Mistkröte.
-Lass mich los!
1008
01:21:06,792 --> 01:21:09,500
Loslassen! Lass mich runter!
1009
01:21:12,625 --> 01:21:14,411
Lasst euch nicht mehr blicken.
1010
01:21:17,958 --> 01:21:20,074
Aufmachen! Mann!
1011
01:21:21,583 --> 01:21:23,290
Ostwind!
1012
01:21:41,833 --> 01:21:43,824
(Schnarchen)
1013
01:21:49,042 --> 01:21:51,784
-(säuselnd) Sam.
-Stallbursche.
1014
01:21:57,667 --> 01:21:59,658
(Meeresrauschen)
1015
01:22:03,958 --> 01:22:06,791
("Aloha Oe" erklingt)
1016
01:22:11,833 --> 01:22:14,040
Meine beiden Lieblingsmenschen.
1017
01:22:17,208 --> 01:22:18,369
Fruchtspieß?
1018
01:22:20,750 --> 01:22:23,538
-Er träumt.
-Definitiv.
1019
01:22:23,792 --> 01:22:27,410
Kommt doch auch ins Wasser.
Ist so schön warm.
1020
01:22:27,583 --> 01:22:29,369
Gerne, ganz lieb.
1021
01:22:32,125 --> 01:22:35,038
Was? Was? Ich träume.
1022
01:22:35,292 --> 01:22:37,499
Nee, jetzt nicht mehr.
1023
01:22:37,667 --> 01:22:39,578
Aber. Aber Mika?
1024
01:22:40,333 --> 01:22:42,620
Wieso? Ich meine, was ist passiert?
1025
01:22:43,208 --> 01:22:45,290
Na, was glaubst du wohl?
1026
01:22:47,208 --> 01:22:49,916
Nein. Nicht schon wieder.
1027
01:22:50,500 --> 01:22:53,788
-Bitte sag es nicht.
-Wir brauchen deine Hilfe, Sam.
1028
01:22:53,958 --> 01:22:56,950
-Es geht um Ostwind.
-(er ächzt resigniert)
1029
01:23:03,958 --> 01:23:06,245
(melancholische Klaviermusik)
1030
01:23:08,667 --> 01:23:12,080
Es tut mir leid,
ich hätte es früher schnallen müssen.
1031
01:23:12,333 --> 01:23:15,655
-Aber Ostwind. Wer kommt auf so was?
-Ist meine Schuld.
1032
01:23:15,917 --> 01:23:18,284
Ich habe mein Versprechen gebrochen.
1033
01:23:21,000 --> 01:23:22,365
Was machst du jetzt?
1034
01:23:22,542 --> 01:23:24,704
Abhauen,
um es nicht schlimmer zu machen.
1035
01:23:24,958 --> 01:23:28,531
Schlimmer? Yiri hat Ostwind
mitsamt seinen Papieren.
1036
01:23:28,708 --> 01:23:30,995
Schlimmer geht ja wohl nicht.
1037
01:23:32,542 --> 01:23:37,241
Schlimmer wäre höchstens, wenn
die Pferdeflüsterin hier auftaucht.
1038
01:23:38,625 --> 01:23:41,162
Und ihre Freundin
mit den blonden Locken
1039
01:23:41,333 --> 01:23:44,405
und ein Typ
mit angepisstem Gesichtsausdruck.
1040
01:23:45,875 --> 01:23:48,333
Woher weißt du,
dass Fanny Locken hat?
1041
01:23:53,167 --> 01:23:54,657
Mika.
1042
01:23:55,750 --> 01:23:59,414
Ich... Ich...
Yiri hat Ostwind, es tut mir leid.
1043
01:23:59,667 --> 01:24:02,785
-Es tut mir so leid.
-Ich weiß.
1044
01:24:03,042 --> 01:24:04,783
Es tut mir leid.
1045
01:24:06,042 --> 01:24:07,908
Jetzt bin ich da.
1046
01:24:13,875 --> 01:24:18,415
Also dann: Lagebesprechung.
Was hat dieser Irre mit Ostwind vor?
1047
01:24:18,583 --> 01:24:20,745
Die Papiere. Ich habe es noch gesagt.
1048
01:24:21,000 --> 01:24:24,243
Pst. Wir holen ihn zurück. Also?
1049
01:24:24,500 --> 01:24:28,073
Er will mit ihm über die Grenze.
Gleich, wenn es hell wird.
1050
01:24:28,250 --> 01:24:30,992
Wir gehen jetzt da rein
und holen ihn raus.
1051
01:24:31,167 --> 01:24:34,205
Ja und dann?
Sollen wir ihn ewig verstecken?
1052
01:24:34,458 --> 01:24:39,453
Solange er die Papiere hat, kann er
Ostwind jederzeit abholen lassen.
1053
01:24:39,625 --> 01:24:41,707
Wir brauchen also die Papiere.
1054
01:24:41,875 --> 01:24:44,458
Unmöglich.
Yiri gibt sie nie wieder her.
1055
01:24:44,708 --> 01:24:47,541
-Es muss einen Weg geben.
-Es gibt immer einen Weg.
1056
01:24:49,750 --> 01:24:51,741
Wieso schaut ihr mich so an?
1057
01:24:53,792 --> 01:24:56,409
Hast du noch den Schlüssel
für den Fundus?
1058
01:24:56,583 --> 01:24:58,119
Ja. Warum?
1059
01:24:58,375 --> 01:25:01,913
Weil du recht hast.
Uns würde Yiri die Papiere nie geben.
1060
01:25:02,083 --> 01:25:05,075
Aber ich weiß jemanden,
dem er sie geben würde.
1061
01:25:07,500 --> 01:25:09,491
(spannungsreiche Musik)
1062
01:25:17,583 --> 01:25:19,574
Ganz ruhig, mein Schöner.
1063
01:25:20,792 --> 01:25:23,910
Gleich kannst du weiter träumen.
1064
01:25:31,042 --> 01:25:33,500
(hallendes Wiehern)
1065
01:25:46,083 --> 01:25:47,665
Da'?
-Es geht los.
1066
01:25:52,000 --> 01:25:54,458
(spannungsgeladene Musik)
1067
01:26:15,208 --> 01:26:16,698
Verdammt.
1068
01:26:38,000 --> 01:26:41,072
Schönen Abend, guter Mann.
Fahrzeugkontrolle.
1069
01:26:41,250 --> 01:26:43,787
Abend? Es ist kurz nach sieben.
1070
01:26:43,958 --> 01:26:45,949
Wir hatten eine lange Nacht.
1071
01:26:46,125 --> 01:26:48,287
Und warum halten Sie mich an?
1072
01:26:48,458 --> 01:26:50,324
Ähm, reine Routine.
1073
01:26:50,583 --> 01:26:52,324
Hier? Um diese Uhrzeit?
1074
01:26:52,583 --> 01:26:54,870
Der frühe Vogel
fängt den Verkehrssünder.
1075
01:26:55,042 --> 01:26:57,374
Führerschein und Fahrzeugpapiere.
1076
01:27:02,875 --> 01:27:04,206
Ostwind, hey.
1077
01:27:08,417 --> 01:27:09,873
Bitte.
1078
01:27:23,625 --> 01:27:25,707
Irgendwas stimmt nicht.
1079
01:27:35,000 --> 01:27:38,413
Äh, und was haben Sie da
Schönes geladen?
1080
01:27:39,417 --> 01:27:43,456
Tja, was mag das wohl sein,
Herr Wachtmeister?
1081
01:27:44,625 --> 01:27:47,743
Auch diese Papiere
müssten wir dann mal sehen.
1082
01:27:51,500 --> 01:27:53,616
Er hat ihn irgendwie betäubt.
1083
01:27:53,875 --> 01:27:55,832
So kann er nicht laufen.
1084
01:27:57,083 --> 01:28:00,621
-Er ist zu schwach.
-Nein. Ist er nicht.
1085
01:28:01,750 --> 01:28:03,457
Er hat uns.
1086
01:28:06,833 --> 01:28:09,245
(Herr Kaans Stimme)
Feuer und Wasser.
1087
01:28:09,417 --> 01:28:13,365
Wenn ihre Energien sich verbinden,
schließt sich der Kreis.
1088
01:28:16,958 --> 01:28:19,245
(dunkles Grollen)
1089
01:28:22,125 --> 01:28:23,331
(er wiehert)
1090
01:28:25,333 --> 01:28:27,290
-Was war das?
-Ich hab nichts gehört.
1091
01:28:27,542 --> 01:28:30,125
Ja. Ich auch nicht.
1092
01:28:30,292 --> 01:28:32,124
Die Papiere bitte?
1093
01:28:34,083 --> 01:28:35,573
Hm?
1094
01:28:43,667 --> 01:28:48,286
Ja, wir gucken uns das mal
im Streifenwagen an. Sie warten hier.
1095
01:28:49,750 --> 01:28:52,538
Moment mal, warten Sie. Warten Sie.
1096
01:28:52,708 --> 01:28:54,494
—Hey.
-Lauf, lauf, lauf.
1097
01:28:57,542 --> 01:29:00,204
Bauerntrampel. Gib das her.
1098
01:29:00,458 --> 01:29:03,246
Ihr beiden Amateure
wollt mein Pferd stehlen?
1099
01:29:04,958 --> 01:29:07,916
-Da müsst ihr früher aufstehen.
-Es ist nicht deins.
1100
01:29:08,167 --> 01:29:09,202
Was?
1101
01:29:14,375 --> 01:29:16,707
Das kann nicht sein. Er ist betäubt.
1102
01:29:17,292 --> 01:29:20,535
-Er schläft.
-Schätze, wir haben ihn aufgeweckt.
1103
01:29:23,500 --> 01:29:25,787
(triumphale Orchestermusik)
1104
01:29:44,500 --> 01:29:46,491
(Stimmengewirr)
1105
01:29:48,125 --> 01:29:50,412
-Okay...
-Und du hast die ganze Zeit...
1106
01:29:50,667 --> 01:29:52,328
(alle reden durcheinander)
1107
01:29:52,500 --> 01:29:56,289
Wir sind früh aufgestanden,
um den Sonnenaufgang zu sehen.
1108
01:29:56,542 --> 01:29:59,159
Ein bisschen Hafer noch,
dann ist gut.
1109
01:30:01,458 --> 01:30:03,324
Ich kann euch gar nicht sagen,
1110
01:30:03,500 --> 01:30:07,619
wie froh ich bin,
euch mal alle beisammen zu haben,
1111
01:30:07,792 --> 01:30:12,491
ohne dass vorher irgendeine
Katastrophe geschehen musste.
1112
01:30:13,958 --> 01:30:17,121
Mika ist glücklich
von ihrer Reise zurück.
1113
01:30:17,292 --> 01:30:21,661
Ari und Tinka hatten
eine wunderbare, erholsame Woche
1114
01:30:21,917 --> 01:30:24,249
auf dem Ponyhof.
1115
01:30:24,417 --> 01:30:29,036
Oh, wie war es überhaupt mit diesem
berühmten Prinzessinnenritt?
1116
01:30:29,750 --> 01:30:32,993
-Ähm, der war sehr aufregend.
-Tatsächlich?
1117
01:30:33,250 --> 01:30:34,911
Na fein. (sie lacht)
1118
01:30:35,083 --> 01:30:39,327
So, jetzt möchte ich gerne
einen Toast ausbringen.
1119
01:30:39,500 --> 01:30:43,038
Heute ist nämlich
ein ganz besonderer Tag.
1120
01:30:43,292 --> 01:30:48,458
Heute genau vor sieben Jahren
habe ich ein Pferd gekauft,
1121
01:30:48,625 --> 01:30:53,495
einen jungen Hengst,
für den ich alle Hoffnungen hatte.
1122
01:30:53,667 --> 01:30:57,456
Aber das hat nicht funktioniert,
1123
01:30:58,792 --> 01:31:01,500
stattdessen brach er mir die Hüfte.
1124
01:31:01,667 --> 01:31:07,288
Aber ausgerechnet dieses Pferd
hat mir etwas gegeben,
1125
01:31:07,458 --> 01:31:13,249
was unendlich viel wertvoller ist als
aller Ruhm und alle Ehre dieser Welt:
1126
01:31:14,875 --> 01:31:16,536
euch.
1127
01:31:21,375 --> 01:31:23,241
Meine Familie.
1128
01:31:29,917 --> 01:31:33,205
Und dafür danke ich dir, Ostwind.
1129
01:31:34,292 --> 01:31:36,283
(er schnaubt)
1130
01:31:38,583 --> 01:31:40,950
-Auf Ostwind.
-Auf Ostwind.
1131
01:31:41,208 --> 01:31:42,824
-Auf Ostwind.
-Auf Ostwind.
1132
01:31:45,958 --> 01:31:48,791
(Knirschen auf dem Kies)
1133
01:31:48,958 --> 01:31:51,996
-Oh, wer kommt denn da?
-Die neuen Nachbarn.
1134
01:31:52,250 --> 01:31:54,412
Die den Ungerhof pachten.
1135
01:31:54,667 --> 01:31:57,284
Für eine Reitschule.
Ich erinnere mich.
1136
01:31:57,542 --> 01:32:01,536
Na, dann heißen wir sie
herzlich willkommen.
1137
01:32:01,708 --> 01:32:03,915
Oma, du musst jetzt ein bisschen...
1138
01:32:04,083 --> 01:32:06,996
-Ein bisschen offen sein.
-Ich bin doch offen.
1139
01:32:07,250 --> 01:32:09,742
Offen wie ein Scheunentor.
1140
01:32:09,917 --> 01:32:13,785
Ich freue mich doch
auf eine gute Zusammenarbeit...
1141
01:32:14,042 --> 01:32:16,534
- Signora Maria.
- S je ?
1142
01:32:16,792 --> 01:32:18,908
Wie ist das Scheunentor, Oma?
1143
01:32:19,083 --> 01:32:21,370
-Offen .
- Salve. Salve.
1144
01:32:21,542 --> 01:32:24,250
-Komm an mein Herz.
-Ich...
1145
01:32:24,500 --> 01:32:27,993
Papa.
-Scusa. Emozioni.
1146
01:32:28,167 --> 01:32:31,660
Maria, wir können zusammen machen
große Dinge.
1147
01:32:31,917 --> 01:32:33,373
Mir schwebt vor:
1148
01:32:33,625 --> 01:32:37,539
Die "Colombo-Kaltenbach-Schule
für angewandte Reitkunst".
1149
01:32:37,708 --> 01:32:40,666
-Was?
-Hier machen wir eine große Schild.
1150
01:32:41,792 --> 01:32:44,454
-Das Gestrüpp kommt alles weg.
-Gestrüpp?
1151
01:32:44,625 --> 01:32:47,788
Wir brauchen eine Ovalbahn.
Da hinten vielleicht.
1152
01:32:47,958 --> 01:32:50,666
-Wir reißen die Scheune ab.
-Im Leben nicht.
1153
01:32:50,833 --> 01:32:52,415
-(Ari) Läuft.
-(Carlo) Ja.
1154
01:32:53,042 --> 01:32:54,749
Das ist gut.
1155
01:32:55,000 --> 01:32:56,456
Das ist nicht gut.
1156
01:32:56,625 --> 01:32:58,332
-Sieht nicht gut aus.
-Aber...
1157
01:33:08,792 --> 01:33:12,581
-Du musst es gehen lassen, Ari.
-Was denn?
1158
01:33:19,167 --> 01:33:23,240
Wenn du nicht gekommen wärst,
ich hätte alles kaputtgemacht.
1159
01:33:25,292 --> 01:33:27,784
Meinst du,
Ostwind kann mir verzeihen?
1160
01:33:30,625 --> 01:33:32,241
Warte kurz.
1161
01:33:37,500 --> 01:33:39,787
Hm.Mhm.
1162
01:33:39,958 --> 01:33:42,290
Er kann dir verzeihen.
1163
01:33:42,458 --> 01:33:45,450
-Aber nur unter einer Bedingung.
-Die wäre?
1164
01:33:46,542 --> 01:33:48,533
Ein Sack Karotten täglich.
1165
01:33:51,458 --> 01:33:53,040
Du verarschst mich.
1166
01:33:53,792 --> 01:33:55,908
Ja. Absolut.
1167
01:33:56,500 --> 01:33:57,990
Mann.
1168
01:33:59,250 --> 01:34:02,242
Ari, Ostwind ist kein Mensch.
1169
01:34:02,417 --> 01:34:04,749
Er ist nicht nachtragend.
1170
01:34:05,625 --> 01:34:07,787
Er lebt nur im Moment.
1171
01:34:07,958 --> 01:34:09,540
Jetzt, hier.
1172
01:34:10,542 --> 01:34:13,284
Das könntest du von ihm lernen.
1173
01:34:13,458 --> 01:34:15,665
Das können wir alle von ihm lernen.
1174
01:34:15,833 --> 01:34:17,198
Und noch so viel mehr.
1175
01:34:19,167 --> 01:34:20,953
Mach die Augen zu.
1176
01:34:30,333 --> 01:34:31,915
Spürst du es jetzt?
1177
01:34:36,458 --> 01:34:37,789
Ja.
1178
01:34:38,042 --> 01:34:40,625
(sehnsuchtsvolle Orchestermusik)
1179
01:34:47,500 --> 01:34:49,491
(Ostwind wiehert freudig)
1180
01:34:57,167 --> 01:34:59,158
(Musik wird kämpferisch)
1181
01:35:10,792 --> 01:35:13,705
(Titelsong)
1182
01:35:13,875 --> 01:35:16,583
(hoffnungsvolle Popmusik)
1183
01:35:46,292 --> 01:35:50,035
Der Große Orkan.
Dass ich das noch erlebe.
1184
01:35:50,208 --> 01:35:51,744
Wahnsinn.
1185
01:35:52,750 --> 01:35:54,991
(Lied läuft weiter)
1186
01:35:56,458 --> 01:35:58,290
(Fanny) Vater und Sohn.
1187
01:35:58,542 --> 01:36:00,499
Schon ein bisschen süß, oder?
1188
01:36:09,583 --> 01:36:11,574
(Lied läuft weiter)
1189
01:37:10,375 --> 01:37:13,493
Du bist also Mika.
Groß bist du geworden.
1190
01:37:13,667 --> 01:37:15,328
Kleiner wäre auch komisch.
1191
01:37:22,083 --> 01:37:25,075
(Maria) Mike,
dieses Pferd ist gefährlich.
1192
01:37:25,250 --> 01:37:27,241
Du hast mehr Glück als Verstand.
1193
01:37:27,417 --> 01:37:29,158
'(Sam) Mika!
-Was?
1194
01:37:38,458 --> 01:37:42,452
(Maria) Du bist offensichtlich
eine echte Kaltenbach.
1195
01:37:53,792 --> 01:37:56,204
Mika? Pferd? Mika!
1196
01:38:14,417 --> 01:38:17,705
(Banker) Tut mir leid,
aber ich sehe keinen Spielraum.
1197
01:38:17,958 --> 01:38:19,869
Kaltenbach kommt
unter den Hammer.
1198
01:38:25,792 --> 01:38:27,749
-Mika.
-Milan.
1199
01:38:36,542 --> 01:38:38,203
Zehn Punkte!
1200
01:38:47,000 --> 01:38:48,866
Macht das Tor auf!
1201
01:38:54,417 --> 01:38:55,623
Ein Kaufvertrag.
1202
01:38:55,875 --> 01:38:58,458
-Pocahontas?
-(alle) Pocahontas?
1203
01:39:06,125 --> 01:39:08,116
(Herr Kaan) Du kannst nicht alles
für Ostwind sein.
1204
01:39:08,292 --> 01:39:09,657
Du bist kein Pferd.
1205
01:39:09,917 --> 01:39:12,033
Auch wenn du das
manchmal vergisst.
1206
01:39:13,958 --> 01:39:17,326
-(Cowboy) Wohin soll es gehen, chica?
-Nach Ora.
1207
01:39:17,500 --> 01:39:18,786
Üra?
1208
01:39:20,750 --> 01:39:24,414
-Du bist Sonja, oder?
-Genau, ich bin Sonja.
1209
01:39:32,792 --> 01:39:36,205
(Pedro) Diese Ruine
ist das Haus unserer Urgroßeltern.
1210
01:39:36,417 --> 01:39:41,082
Und du weißt, dass die Pferde ohne
die Quelle nicht überleben können.
1211
01:39:41,333 --> 01:39:42,494
'Sam!
1212
01:39:42,667 --> 01:39:43,782
'Sam!
'Was?
1213
01:39:43,958 --> 01:39:46,416
-(beide) Anderer Sam.
-Hola chicas.
1214
01:39:46,583 --> 01:39:49,871
(Cowboy) Das Pferd,
das das Rennen von Ora gewinnt,
1215
01:39:50,042 --> 01:39:52,033
sei die Seele Andalusiens.
1216
01:39:54,042 --> 01:39:55,874
(Tara)
Deshalb bis! du gekommen.
1217
01:39:56,042 --> 01:39:59,535
Du bist hier, um dich
von Ostwind zu verabschieden.
1218
01:40:00,458 --> 01:40:03,200
-Wo ist Ostwind?
-Zu Hause.
1219
01:40:08,292 --> 01:40:10,829
-Mika?
-Er braucht dich.
1220
01:40:11,000 --> 01:40:12,582
Er ist in Gefahr.
1221
01:40:13,417 --> 01:40:16,079
- Wie soll ich ihm helfen .7
- Gib ihm seine Kraft.
1222
01:40:16,333 --> 01:40:18,244
Reite ihn.
Dann hilfst du uns.
1223
01:40:19,333 --> 01:40:20,949
Schwirr ab, Pflegekind.
1224
01:40:21,208 --> 01:40:23,040
(Britta) Ari ist eine Gefahr.
1225
01:40:23,292 --> 01:40:26,000
Stopp!
Ich habe was Besseres als Ziegen!
1226
01:40:26,583 --> 01:40:29,450
-Und? Wer bist du?
-Sams Cousine.
1227
01:40:29,708 --> 01:40:30,789
-Tinka!
-Ja!
1228
01:40:32,125 --> 01:40:33,832
Pferde hassen mich.
1229
01:40:35,667 --> 01:40:38,785
(Maria) Du bist Tierarzt,
und ich bin ein Säugetier.
1230
01:40:42,917 --> 01:40:45,579
(Herr Kaan} Baildagch. Der Krieger.
1231
01:40:48,375 --> 01:40:50,366
(sie schreit)
1232
01:40:51,125 --> 01:40:54,743
Erst im Pferd
findet er sein Gegenüber.
1233
01:41:03,708 --> 01:41:06,621
Kaltenbach gehört mir.
1234
01:41:07,583 --> 01:41:09,824
(Mafia)
Sie können mich vergiften,
1235
01:41:10,000 --> 01:41:14,198
aber die Seele von Kaltenbach
ist nicht umzubringen.
1236
01:41:15,167 --> 01:41:18,000
(Nnka) Die Kaltenbach-Crew
ist komplett.
1237
01:41:24,292 --> 01:41:27,159
(Herr Kaan) Du bist nicht wie sie,
sie nicht wie du.
1238
01:41:27,417 --> 01:41:31,536
Aber zusammen
seid ihr ein Ganzes.
1239
01:41:56,000 --> 01:41:59,994
No Limits Media 2020
Untertitel: R. Püttmann u. a.
85612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.