All language subtitles for Ostwind 5 Der grosse Orkan 2021 HD BluRay.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,375 --> 00:00:33,366 (getragene Orchestermusik) 2 00:01:08,750 --> 00:01:10,957 (Wiehern in der Ferne) 3 00:01:14,917 --> 00:01:16,282 Und? 4 00:01:17,292 --> 00:01:18,828 Spürst du das? 5 00:01:23,500 --> 00:01:25,582 Hörst du das? 6 00:01:31,542 --> 00:01:33,909 Nein. Nix. 7 00:01:34,083 --> 00:01:38,327 Ich kann das nicht, ich habe keine Ahnung, was er denkt. 8 00:01:39,750 --> 00:01:41,991 Das musst du ja auch nicht. 9 00:01:43,750 --> 00:01:46,367 -Aber ich muss jetzt zum Flughafen. -Was? 10 00:01:46,542 --> 00:01:50,615 -Nein, noch nicht. -Ari, es ist nur für einen Monat. 11 00:01:50,792 --> 00:01:54,114 Du kannst jetzt nicht weg, Kanada ist zu weit. 12 00:01:54,375 --> 00:01:57,572 Und du kannst Ostwind nicht alleine lassen. 13 00:01:57,750 --> 00:02:01,493 Ich lasse ihn nicht allein, ich lasse ihn bei dir. 14 00:02:02,750 --> 00:02:06,323 Ich vertraue dir. Ostwind vertraut dir. 15 00:02:06,500 --> 00:02:08,787 Solange du das nicht vergisst... 16 00:02:08,958 --> 00:02:10,665 Das vergesse ich nicht. 17 00:02:11,667 --> 00:02:12,998 Versprochen? 18 00:02:15,333 --> 00:02:17,324 (Donnergrollen) 19 00:02:17,583 --> 00:02:19,073 Versprochen. 20 00:02:19,333 --> 00:02:20,744 (Ostwind schnaubt) 21 00:02:33,625 --> 00:02:35,411 (Musik aus dem Radio) 22 00:02:35,583 --> 00:02:37,665 (Moderator) Na, das macht doch Laune. 23 00:02:37,917 --> 00:02:41,660 Die werden wir auch brauchen, denn, ich sage es nur ungern, 24 00:02:41,917 --> 00:02:44,409 aber wettermäßig braut sich was zusammen, 25 00:02:44,583 --> 00:02:47,575 und das ist nicht nur ein bisschen lahmer Wind, 26 00:02:47,750 --> 00:02:51,823 das ist ein ausgewachsener Sommersturm, der auf uns zurollt. 27 00:02:52,083 --> 00:02:54,916 Also, Sonnenschirme zu, holt die Wäsche rein, 28 00:02:55,083 --> 00:02:59,122 bringt eure Schäfchen in Sicherheit, rein ins Haus, Fenster zu. 29 00:02:59,292 --> 00:03:00,532 Ha! 30 00:03:00,792 --> 00:03:02,578 Wer? Wo? 31 00:03:07,333 --> 00:03:09,870 Sorry, ja, keine ruckartigen Bewegungen. 32 00:03:10,125 --> 00:03:11,581 (er schnaubt) 33 00:03:14,625 --> 00:03:17,117 Und? Mittagspause vorbei? 34 00:03:17,375 --> 00:03:19,833 Bereit für einen zweiten Durchlauf? 35 00:03:26,417 --> 00:03:28,158 Oh, oh. 36 00:03:29,750 --> 00:03:32,663 Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen. 37 00:03:33,833 --> 00:03:35,915 Das ist viel zu gefährlich. 38 00:03:36,083 --> 00:03:40,247 Bei so einem Wetter sollte man auf gar keinen Fall reiten. 39 00:03:40,500 --> 00:03:42,161 (er wiehert aufgeregt) 40 00:03:44,583 --> 00:03:46,290 (Wiehern) 41 00:03:46,458 --> 00:03:49,325 (verheißungsvolle Orchestermusik) 42 00:03:51,958 --> 00:03:53,494 Yi-haa! 43 00:04:14,792 --> 00:04:16,203 Schneller! 44 00:04:19,333 --> 00:04:20,789 Schneller! 45 00:04:42,542 --> 00:04:45,034 Porca miseria. Tempo stronzo! 46 00:04:45,292 --> 00:04:48,284 -Was für ein Wetter. -Langsam, da ist eine Kurve. 47 00:04:54,542 --> 00:04:57,125 -Brems, Papa! Bremsen! -Ich sehe nix! 48 00:04:57,375 --> 00:04:58,831 (Reifenquietschen) 49 00:05:00,083 --> 00:05:02,165 (Knall) 50 00:05:06,292 --> 00:05:08,704 (schwere Streichmusik) 51 00:05:12,958 --> 00:05:14,949 (Wiehern) 52 00:05:16,417 --> 00:05:18,784 (Wiehern) 53 00:05:19,833 --> 00:05:23,280 Orkan, steh auf! Steh auf, los! 54 00:05:23,542 --> 00:05:25,783 Capitano! Calmati! Bleibt stehen! 55 00:05:28,542 --> 00:05:30,704 (dramatische Musik) 56 00:05:32,833 --> 00:05:35,074 Papa, Auto! Die Pferde! 57 00:05:36,833 --> 00:05:38,323 Stopp! 58 00:05:47,083 --> 00:05:49,541 (verhallte, unverständliche Rufe) 59 00:05:53,417 --> 00:05:55,454 (verhallt) Steh auf! 60 00:05:57,333 --> 00:06:00,906 (flüstert verhallt) Steh auf. 61 00:06:02,417 --> 00:06:04,033 (Wiehern) 62 00:06:08,208 --> 00:06:10,074 Stopp! 63 00:06:10,333 --> 00:06:12,244 (Reifenquietschen) 64 00:06:12,500 --> 00:06:14,662 (dramatische Musik) 65 00:06:29,042 --> 00:06:32,785 -Ich mache mir Sorgen um Arielle. -Musst du nicht. 66 00:06:32,958 --> 00:06:35,450 Das bisschen Wind kann ihr nichts anhaben. 67 00:06:35,625 --> 00:06:37,662 Ja, ich rede ja nicht über das Wetter, 68 00:06:37,833 --> 00:06:40,871 ich rede davon, dass es für sie schwer ist, 69 00:06:41,042 --> 00:06:43,830 ihren Platz hier zu finden. 70 00:06:44,000 --> 00:06:47,118 Sie gibt sich ja alle Mühe, Anschluss zu finden, 71 00:06:47,375 --> 00:06:49,787 aber es wäre natürlich einfacher, 72 00:06:50,042 --> 00:06:56,084 sie würde ihre Freizeit mit etwas normaleren Dingen verbringen. 73 00:06:56,250 --> 00:06:57,740 Ari ist ganz normal. 74 00:06:57,917 --> 00:07:03,083 Sie streift den ganzen Tag mit einer Schusswaffe durch den Wald. 75 00:07:05,042 --> 00:07:08,330 Gott weiß, wo sie sich sonst noch herumtreibt. 76 00:07:09,917 --> 00:07:14,366 Hast du gesehen, was sie auf dem Rücken von Ostwind veranstaltet? 77 00:07:14,542 --> 00:07:16,374 Reiten kann man das nicht nennen. 78 00:07:16,625 --> 00:07:19,458 Sie springt in vollem Galopp vom Pferd. 79 00:07:19,708 --> 00:07:21,745 Maria. 80 00:07:22,000 --> 00:07:24,367 Du machst dir zu viele Sorgen. 81 00:07:24,542 --> 00:07:26,749 -Ich bin ganz sicher... -Ja, ja. 82 00:07:26,917 --> 00:07:32,538 Ari sitzt brav in ihrem Zimmer und ich sehe mal wieder Gespenster. 83 00:07:33,542 --> 00:07:35,283 (Klirren der Tasse) 84 00:07:41,542 --> 00:07:43,579 (tosender Wind) 85 00:07:47,458 --> 00:07:49,199 (Telefon klingelt) 86 00:07:59,833 --> 00:08:03,906 Hier, hau rein. Ich füttere noch schnell die anderen. 87 00:08:07,292 --> 00:08:09,704 Ich weiß nicht, warum Sie so sauer sind. 88 00:08:09,875 --> 00:08:12,333 Sie wissen gar nicht, was passiert ist. 89 00:08:12,500 --> 00:08:15,037 Stimmt, aber ich habe eine leise Ahnung. 90 00:08:15,208 --> 00:08:19,327 Nachdem ein sehr aufgeregter Mann mir am Telefon erzählt hat, 91 00:08:19,500 --> 00:08:23,494 die Windsbraut persönlich sei aus einer Donnerwolke gefahren 92 00:08:23,667 --> 00:08:27,160 und habe ihm seine Pferde entführt. 93 00:08:27,333 --> 00:08:31,873 Ich habe sie von der Straße geholt, das war saugefährlich. 94 00:08:32,042 --> 00:08:34,909 Aber "Windsbraut" ist schon irgendwie cool. 95 00:08:35,167 --> 00:08:37,454 Ari, wir haben darüber geredet. 96 00:08:45,375 --> 00:08:47,116 "Equileus". 97 00:08:50,208 --> 00:08:52,745 Da ist sie. La sposa del vento. 98 00:08:53,000 --> 00:08:55,207 Wo sind unsere Pferde? 99 00:08:55,375 --> 00:08:57,833 Da drin. Ich wollte sie gerade füttern. 100 00:08:59,750 --> 00:09:01,616 Grazie. Grazie. 101 00:09:01,875 --> 00:09:03,491 Grazie mille, grazie. 102 00:09:03,750 --> 00:09:06,037 Papa. 103 00:09:06,208 --> 00:09:08,495 Entschuldigung. Emozioni. 104 00:09:08,750 --> 00:09:10,991 -Wo sind sie? -Ich zeige sie Ihnen. 105 00:09:11,250 --> 00:09:13,412 Danke, Ari. Das übernehme ich. 106 00:09:13,583 --> 00:09:15,540 Kommen Sie mit? 107 00:09:15,708 --> 00:09:17,369 Wie ist das passiert? 108 00:09:17,542 --> 00:09:21,786 Wir fahren um die Kurve, da kam dieses Ding auf die Motorhaube... 109 00:09:21,958 --> 00:09:23,494 Hi. Carlo. 110 00:09:25,167 --> 00:09:28,205 -Hi, ich bin... -(Maria) Arielle! 111 00:09:28,458 --> 00:09:31,416 -Ah, Arielle. -Nein. Ich bin Ari. 112 00:09:31,667 --> 00:09:35,365 -Arielle! -Und ich sollte jetzt gehen. 113 00:09:38,000 --> 00:09:40,492 Hey, Ari. 114 00:09:40,667 --> 00:09:42,704 Das war echt cool. 115 00:09:42,875 --> 00:09:45,082 Danke. 116 00:09:48,583 --> 00:09:50,369 (Grillenzirpen) 117 00:09:53,167 --> 00:09:55,158 -Bitte schön. -Grazie. 118 00:09:58,708 --> 00:10:00,415 Guten Appetit. 119 00:10:03,833 --> 00:10:06,666 Tja, die Rechtskurve ist wirklich tückisch. 120 00:10:06,917 --> 00:10:10,160 Ein Glück, dass nicht Schlimmeres passiert ist. 121 00:10:10,417 --> 00:10:13,489 Und dass Hilfe in der Nähe war. 122 00:10:16,417 --> 00:10:19,034 Wohin waren Sie denn unterwegs? 123 00:10:19,292 --> 00:10:21,329 (er schluckt hörbar) 124 00:10:21,500 --> 00:10:24,458 Nach Rotbach. Unsere Show gastiert dort. 125 00:10:24,708 --> 00:10:30,624 -Wir sind leider später losgekommen. -Show? Ach, und was ist das für... 126 00:10:30,792 --> 00:10:33,705 -(er schluckt laut) -Stimmt was nicht? 127 00:10:33,875 --> 00:10:37,072 Sie haben einen interessanten Anhänger: Equileus. 128 00:10:37,333 --> 00:10:38,994 Si, so heißt unsere Show. 129 00:10:39,250 --> 00:10:42,823 -Dann sind Sie von einem Zirkus. -Zirkus? No. 130 00:10:43,000 --> 00:10:46,914 Zirkus ist für bambini, alberne Clowns, zahme Löwen, no 131 00:10:47,083 --> 00:10:52,704 Wir sind artisfi, cavalieri, Kunstreiter. 132 00:10:52,958 --> 00:10:56,246 -Kunstreiter. -Wir sind die Krone der Reitkunst. 133 00:10:56,500 --> 00:10:58,286 Soweit ich informiert bin, 134 00:10:58,458 --> 00:11:03,282 ist die Königsdisziplin der Reitkunst immer noch das Springreiten. 135 00:11:03,542 --> 00:11:06,534 Springreiten? (er lacht höhnisch) 136 00:11:06,792 --> 00:11:11,241 Lächerlich. Hopp, hopp, hopp. 137 00:11:11,500 --> 00:11:13,332 Kann jedes Kind. 138 00:11:13,583 --> 00:11:16,245 Ich glaube nicht, dass jedes Kind das kann. 139 00:11:16,417 --> 00:11:18,704 Und ich glaube darüber hinaus, 140 00:11:18,958 --> 00:11:21,666 dass ein Zirkus kein Ort für Pferde ist. 141 00:11:21,833 --> 00:11:23,619 Das ist Tierquälerei. 142 00:11:24,625 --> 00:11:27,208 Sie können das nicht beurteilen. 143 00:11:27,375 --> 00:11:30,037 Sie haben keine Ahnung von Springreiten. 144 00:11:30,292 --> 00:11:32,579 Das sind die schlimmsten Tierquäler. 145 00:11:32,833 --> 00:11:34,449 -Papa. -Was? Ich habe recht. 146 00:11:34,708 --> 00:11:37,951 Was weiß die Signora vom Springreiten, hm? 147 00:11:46,875 --> 00:11:47,956 Oh. 148 00:11:51,667 --> 00:11:53,624 (Grillenzirpen) 149 00:11:57,250 --> 00:11:59,207 (flüstert) Equileus. 150 00:12:00,250 --> 00:12:02,992 (Klappern einer Tür) 151 00:12:03,167 --> 00:12:05,829 -Hast du den Chef angerufen? -No. 152 00:12:06,000 --> 00:12:09,823 Du musst ihm Bescheid sagen, dass wir erst morgen kommen. 153 00:12:10,875 --> 00:12:12,411 Carlo. 154 00:12:14,000 --> 00:12:17,743 Yiri wird sehr wütend, sehr. Du kennst ihn. 155 00:12:17,917 --> 00:12:19,624 (Handy klingelt) 156 00:12:22,875 --> 00:12:24,411 Das ist er. 157 00:12:24,667 --> 00:12:28,831 Sag ihm, wir hatten einen Platten. Seinem Pferd geht es gut. 158 00:12:29,000 --> 00:12:32,698 -Stimmt das? -Nein, schon lange nicht mehr. 159 00:12:32,875 --> 00:12:34,832 Und das weißt du auch. 160 00:12:37,333 --> 00:12:40,701 Buona sera, Yiri. No, no, tutto bene, alles gut. 161 00:12:54,542 --> 00:12:56,658 Ostwind? 162 00:12:56,833 --> 00:12:58,494 Wieso bist du umgezogen? 163 00:12:59,542 --> 00:13:01,408 (Wiehern) 164 00:13:03,125 --> 00:13:04,661 Ostwind. 165 00:13:14,208 --> 00:13:16,449 Und wer bist du dann, hm? 166 00:13:18,250 --> 00:13:22,164 -Was machst du denn hier? -Ich dachte, er wäre... 167 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 Ich habe ihn verwechselt. 168 00:13:24,958 --> 00:13:28,405 Ähm, geht's ihm gut? Hat er sich beim Unfall verletzt? 169 00:13:28,667 --> 00:13:31,580 -Ich kann unseren Tierarzt holen. -Nein. 170 00:13:31,750 --> 00:13:34,788 Okay. Ich wollte ja nur helfen. 171 00:13:34,958 --> 00:13:38,656 Danke, aber ich kümmere mich schon um ihn. Gute Nacht. 172 00:13:45,792 --> 00:13:47,999 Wie heißt er denn? 173 00:13:48,167 --> 00:13:50,499 Du gibst echt nicht auf, oder? 174 00:13:50,667 --> 00:13:52,249 Niemals. 175 00:13:54,833 --> 00:13:57,575 Das ist Orkan. 176 00:13:57,750 --> 00:14:00,458 -Und er ist dein Pferd? -Nee. 177 00:14:00,625 --> 00:14:04,949 Orkan ist natürlich nicht mein Pferd. Hast du noch nie von ihm gehört? 178 00:14:05,125 --> 00:14:07,742 Er ist eins der berühmtesten Showpferde. 179 00:14:07,917 --> 00:14:12,081 Er wurde im Cadre noir ausgebildet. Yiri hat ihn dann gekauft. 180 00:14:12,333 --> 00:14:13,789 Yiri ist unser Chef. 181 00:14:13,958 --> 00:14:16,416 Seitdem ist er der Star in unserer Show. 182 00:14:16,583 --> 00:14:19,166 -Orkan ist so berühmt? -Nee. 183 00:14:19,417 --> 00:14:21,749 Nicht einfach nur Orkan. 184 00:14:21,917 --> 00:14:24,625 Meine Damen und Herren, hier ist für Sie: 185 00:14:24,875 --> 00:14:28,072 der unvergleichliche, der unvergessliche, 186 00:14:28,250 --> 00:14:31,447 der Große Orkan! 187 00:14:32,125 --> 00:14:34,116 (lauter Furz) 188 00:14:39,708 --> 00:14:42,826 (getragene Streichmusik) 189 00:15:03,500 --> 00:15:07,824 Nach so einer Nacht im Stall muss man sich die Beine vertreten. 190 00:15:39,458 --> 00:15:41,119 (Ari) Er übertreibt. 191 00:15:41,750 --> 00:15:44,367 Er war nur eine Nacht drin. (Wiehern) 192 00:15:44,542 --> 00:15:46,658 Das ist seine Bestimmung. 193 00:15:47,458 --> 00:15:49,870 Maulwurfshügel-Rodeo? 194 00:15:50,042 --> 00:15:51,749 Frei zu sein. 195 00:15:55,958 --> 00:15:57,448 Wie meinen Sie das? 196 00:15:57,625 --> 00:16:00,538 Dieses Pferd sollte schon so vieles sein, 197 00:16:00,708 --> 00:16:02,824 so hohe Erwartungen erfüllen. 198 00:16:03,083 --> 00:16:07,498 Weltklasse-Springpferd, 10,0 in der Dressur. 199 00:16:07,667 --> 00:16:10,409 Aber das hier, das ist er wirklich. 200 00:16:13,833 --> 00:16:16,325 Habe ich auch so was? 201 00:16:16,500 --> 00:16:18,787 Eine Bestimmung? Natürlich. 202 00:16:23,250 --> 00:16:24,786 Und was? 203 00:16:26,833 --> 00:16:29,541 Das kannst du nur selber herausfinden. 204 00:17:02,000 --> 00:17:04,037 (Maria) So. Na, wunderbar. 205 00:17:04,292 --> 00:17:07,364 Und jetzt will ich Sie nicht länger aufhalten. 206 00:17:07,542 --> 00:17:10,705 So, alles drin, und der Reifen sollte auch halten. 207 00:17:10,875 --> 00:17:12,331 Danke schön. 208 00:17:13,667 --> 00:17:15,783 Leben Sie wohl. 209 00:17:15,958 --> 00:17:19,656 Ach, nicht doch so förmlich. Grazie. 210 00:17:19,917 --> 00:17:22,750 Grazie mille. Grazie per tutto. 211 00:17:22,917 --> 00:17:27,957 Ich bin nicht mehr böse wegen Ihrem dummen Vorurteil. Und deshalb: 212 00:17:28,125 --> 00:17:30,617 Kommen Sie und sehen Sie selbst. 213 00:17:30,875 --> 00:17:32,240 Danke. 214 00:17:32,500 --> 00:17:35,333 Aber ich habe überhaupt kein Interesse, 215 00:17:35,500 --> 00:17:38,083 Ihre Zirkusshow zu besuchen. 216 00:17:38,250 --> 00:17:39,786 Ist kein Zirkus. 217 00:17:44,042 --> 00:17:47,160 Natürlich kommen wir. Gerne. Danke schön. 218 00:17:50,458 --> 00:17:53,530 Mein Dank gilt besonders dir. 219 00:17:53,708 --> 00:17:55,415 Kleine Windsteufel. 220 00:17:56,458 --> 00:17:58,449 Du hast uns gerettet. 221 00:17:58,625 --> 00:18:00,832 Gerne. 222 00:18:01,000 --> 00:18:02,490 Carlo, komm. 223 00:18:07,833 --> 00:18:09,824 Na, was ist? 224 00:18:10,083 --> 00:18:11,369 Komm mit. 225 00:18:11,542 --> 00:18:13,829 -Du gehörst doch nicht hierher. -Papa. 226 00:18:20,292 --> 00:18:21,828 War nur ein Scherz. 227 00:18:23,125 --> 00:18:24,615 Ciao. 228 00:18:26,583 --> 00:18:28,073 Ciao. 229 00:18:38,083 --> 00:18:42,077 Ich verstehe nicht, warum du dir das auch noch ansehen willst. 230 00:18:42,250 --> 00:18:44,412 Ach, das will ich doch gar nicht. 231 00:18:44,583 --> 00:18:46,574 Ich wollte nur höflich sein. 232 00:18:50,375 --> 00:18:52,958 (Maria) Na ja, dann zurück an die Arbeit. 233 00:18:53,208 --> 00:18:56,121 Wie geht's denn unserem Scheunen-Trakehner? 234 00:18:56,375 --> 00:18:59,083 (Sam) Gut. Hat Fortschritte gemacht. 235 00:18:59,250 --> 00:19:01,582 Vielleicht kannst du mir helfen. 236 00:19:05,458 --> 00:19:07,699 (Murmeln, Stimmengewirr) 237 00:19:18,125 --> 00:19:19,741 Ari. 238 00:19:20,875 --> 00:19:22,707 Fanny. 239 00:19:25,042 --> 00:19:27,329 Schön, dich zu sehen, Knallfrosch. 240 00:19:27,583 --> 00:19:31,121 Ich habe schon mal das Nötigste besorgt, der ist für dich. 241 00:19:35,458 --> 00:19:36,823 Süß. 242 00:19:37,875 --> 00:19:41,368 -Du wolltest doch in den Zirkus. -Das ist kein Zirkus. 243 00:19:41,625 --> 00:19:42,865 Ja, ja, whatever. 244 00:19:43,042 --> 00:19:45,750 Aber, hey: Ich tue dir hier einen Gefallen. 245 00:19:45,917 --> 00:19:49,455 Du weißt ja, ich habe es nicht so mit Pferden. 246 00:19:51,292 --> 00:19:54,080 Bessen als in Kanada Wildpferde retten. 247 00:19:54,250 --> 00:19:56,491 Und im Zelt schlafen. Ohne WLAN! 248 00:19:59,833 --> 00:20:04,031 (Ansagen Liebe Besucher, die Vorstellung beginnt in Kürze. 249 00:20:04,292 --> 00:20:07,865 Bitte nehmen Sie nun Ihre Plätze ein und denken Sie daran, 250 00:20:08,042 --> 00:20:11,535 unsere Pferde nicht mit Blitzlicht zu fotografieren. 251 00:20:12,833 --> 00:20:15,040 (Stimmengewirr) 252 00:20:38,333 --> 00:20:41,530 (tiefe Männerstimme) Are you ready to dream ? 253 00:20:45,625 --> 00:20:47,616 Equileus... 254 00:20:48,667 --> 00:20:51,159 heißt euch willkommen, 255 00:20:51,333 --> 00:20:53,370 ihr Träumer, 256 00:20:54,958 --> 00:20:57,120 auf einer magischen Reise 257 00:20:57,375 --> 00:21:01,619 in ein Land jenseits der Nacht, 258 00:21:03,083 --> 00:21:07,202 bevölkert von sanften Kreaturen 259 00:21:07,375 --> 00:21:10,163 und stolzen Kriegern. 260 00:21:14,292 --> 00:21:17,034 Seht in den Himmel, Träumer. 261 00:21:22,542 --> 00:21:27,537 Da, zwischen Pegasus und Orion leuchtet ein Sternbild, 262 00:21:27,708 --> 00:21:30,826 das eine besondere Magie besitzt. 263 00:21:31,000 --> 00:21:35,244 Einmal im Jahr, wenn Tag und Nacht genau gleich lang sind, 264 00:21:35,500 --> 00:21:38,117 erwacht es zum Leben. 265 00:21:38,292 --> 00:21:43,617 Und wer es einmal gesehen hat, vergisst es nie mehr: 266 00:21:45,250 --> 00:21:47,742 Equileus! 267 00:21:53,042 --> 00:21:56,865 -Spinne ich, oder sieht es aus wie... -Der Große Orkan. 268 00:21:58,667 --> 00:22:04,288 Einen Reiter erwählt er in dieser Nacht, ihn zu zähmen. 269 00:22:08,792 --> 00:22:11,500 Das ist Nicolai, der Vater von Carlo. 270 00:22:16,917 --> 00:22:19,579 Doch um Equileus' Vertrauen zu gewinnen, 271 00:22:19,750 --> 00:22:23,573 muss sein Reiter ihm all seine Sinne zuwenden, 272 00:22:23,750 --> 00:22:29,792 muss ihn mit ganzem Herzen hören, sehen und fühlen. 273 00:22:31,333 --> 00:22:34,246 Der Reiter muss eine Brücke schlagen 274 00:22:34,500 --> 00:22:36,616 zwischen ihren beiden Welten. 275 00:22:36,792 --> 00:22:38,999 Zwischen Tag und Nacht, 276 00:22:39,167 --> 00:22:41,659 Mensch und Kreatur. 277 00:22:42,375 --> 00:22:44,036 Oh, Gänsehaut. 278 00:22:46,417 --> 00:22:48,408 Okay - 279 00:22:48,667 --> 00:22:52,365 Und wenn er ihm gestattet, auf seinen Rücken zu steigen, 280 00:22:52,542 --> 00:22:54,579 wachsen beiden Flügel. 281 00:22:57,458 --> 00:22:59,369 Aber wird er den Sprung wagen, 282 00:22:59,625 --> 00:23:02,697 der sein Leben für immer verändern wird? 283 00:23:04,875 --> 00:23:06,536 (Wiehern) 284 00:23:06,792 --> 00:23:08,874 -Nein. -Was? 285 00:23:13,167 --> 00:23:14,498 Nein! 286 00:23:16,208 --> 00:23:18,074 (Raunen, Aufschrei) 287 00:23:31,208 --> 00:23:35,782 Isst du die noch, oder bist du zu ergriffen von ihrer Schönheit? 288 00:23:36,833 --> 00:23:40,280 Ich muss noch mal zurück. Schauen, wie es Orkan geht. 289 00:23:40,458 --> 00:23:42,574 Ari, wie oft denn noch? 290 00:23:42,750 --> 00:23:45,287 Du weißt doch, was der Frack-Heini sagt: 291 00:23:45,458 --> 00:23:48,655 Alles fein, niemand verletzt, kann passieren. 292 00:23:48,917 --> 00:23:52,035 -Jetzt erzähl mal von der Schule. -Nein. 293 00:23:52,292 --> 00:23:55,330 -So schlimm? -Da drin ist nichts fein. 294 00:23:55,500 --> 00:23:57,332 Das ist nicht unsere Sache. 295 00:23:57,583 --> 00:23:59,290 Also: hinsetzen. 296 00:24:00,458 --> 00:24:03,041 So ist brav. Also: Schule? 297 00:24:06,208 --> 00:24:08,324 -Mein Einhorn. -Was? 298 00:24:08,583 --> 00:24:11,200 Dein Geschenk, ich habe es vergessen. 299 00:24:11,375 --> 00:24:13,707 Der Luftballon? Das war ein Gag. 300 00:24:13,958 --> 00:24:15,244 Bitte. 301 00:24:16,833 --> 00:24:19,996 Na gut, dann holen wir jetzt dein Einhorn. 302 00:24:21,958 --> 00:24:25,371 Du musst nicht mitkommen. Zum Bahnhof kann ich allein. 303 00:24:25,542 --> 00:24:28,034 Wehe, du sitzt nachher nicht in dem Zug. 304 00:24:28,292 --> 00:24:31,330 Ich hole das Einhorn und gehe direkt zum Bahnhof. 305 00:24:31,500 --> 00:24:34,083 Du kannst ruhig gehen. 306 00:24:34,250 --> 00:24:35,991 Na gut, Knallfrosch. 307 00:24:38,083 --> 00:24:39,539 Tschüss. 308 00:24:47,458 --> 00:24:49,540 Hallo? 309 00:24:49,708 --> 00:24:51,574 (Notarzt-Sirene) 310 00:24:54,875 --> 00:24:56,616 (Hupen) 311 00:25:15,583 --> 00:25:18,621 (spannungsvolle Musik) 312 00:25:31,750 --> 00:25:33,582 (Wiehern) 313 00:25:35,667 --> 00:25:37,658 (Wiehern) 314 00:25:58,792 --> 00:26:00,954 (leise Stimmen) 315 00:26:01,958 --> 00:26:03,790 (Carlo) Er war ganz ruhig. 316 00:26:04,417 --> 00:26:08,991 Und dann dieser krasse Sturz. Einfach so. Aus dem Nichts. 317 00:26:11,333 --> 00:26:13,540 Gut, dass du mich angerufen hast. 318 00:26:18,500 --> 00:26:20,491 Der Kreislauf ist jetzt stabil, 319 00:26:20,667 --> 00:26:23,375 aber er braucht absolute Schonung, okay? 320 00:26:23,625 --> 00:26:27,949 -Wie lange, bis er wieder fit ist? -Wieder fit? Sie sind ja gut. 321 00:26:28,125 --> 00:26:29,991 Der wird nicht wieder fit. 322 00:26:30,167 --> 00:26:33,364 -Wenn Sie meine Meinung wollen. -Will ich nicht. 323 00:26:33,542 --> 00:26:35,124 Eine Schande ist das. 324 00:26:35,375 --> 00:26:38,242 Das hat das arme Tier einfach nicht verdient. 325 00:26:38,833 --> 00:26:40,949 Wenn er jetzt keine Pause bekommt, 326 00:26:41,208 --> 00:26:44,280 moderate Bewegung, frische Luft, bestes Futter, 327 00:26:44,542 --> 00:26:47,739 dann ist der nächste Auftritt sein letzter. 328 00:26:48,458 --> 00:26:49,994 Auf Wiedersehen. 329 00:26:52,375 --> 00:26:54,787 Hast du wenigstens verstanden? 330 00:26:56,583 --> 00:26:58,620 Dann ist ja gut. 331 00:27:01,417 --> 00:27:03,658 Was habe ich über Tierärzte gesagt? 332 00:27:03,833 --> 00:27:06,120 Ich wollte nur sichergehen. 333 00:27:06,292 --> 00:27:08,499 Er ist zusammengebrochen. 334 00:27:10,125 --> 00:27:13,083 -Wie geht es Nicolai? -Sein Arm war verdreht. 335 00:27:13,250 --> 00:27:16,117 Er wollte nicht, dass ich mit ins Krankenhaus fahre. 336 00:27:16,292 --> 00:27:20,741 Er hat recht. Dort kannst du nichts für ihn tun, hier wirst du gebraucht. 337 00:27:21,000 --> 00:27:23,207 Ja, sicher. 338 00:27:23,375 --> 00:27:27,790 So ärgerlich das Ganze ist, für dich ist das die große Chance. 339 00:27:27,958 --> 00:27:29,665 Meine? Wieso? 340 00:27:29,917 --> 00:27:31,908 In fünf Tagen ist die nächste Vorstellung. 341 00:27:32,167 --> 00:27:35,285 -Du willst, dass sie stattfindet? -Natürlich. 342 00:27:35,542 --> 00:27:38,580 -Sie darf nicht ausfallen. -Was? Warum nicht? 343 00:27:38,750 --> 00:27:41,742 (Yiri) Wir sind so nah dran wie nie zuvor. 344 00:27:42,000 --> 00:27:46,449 Morgen treffe ich jemanden, der Kontakt zur Festivaljury Monacos hat. 345 00:27:46,708 --> 00:27:48,949 Die sind noch eine Woche in Deutschland. 346 00:27:49,208 --> 00:27:52,451 Wenn sie sich unsere Show ansehen, sind wir dabei. 347 00:27:52,625 --> 00:27:56,493 Das Zirkusfestival? Schon wieder? Die wollten uns nie. 348 00:27:56,667 --> 00:27:59,079 Ja, aber diesmal überzeugen wir sie. 349 00:27:59,333 --> 00:28:04,078 Die Prinzessin von Monaco liebt den Großen Orkan, seit sie klein ist. 350 00:28:04,250 --> 00:28:05,866 Wenn sie erfährt, dass er hier ist... 351 00:28:06,125 --> 00:28:08,833 Aber Orkan kann nicht mehr auftreten. 352 00:28:09,083 --> 00:28:13,498 Verdammt, das hier ist meine Show. Du reitest diese Vorstellung. 353 00:28:13,750 --> 00:28:15,206 Und wenn ich mich weigere? 354 00:28:15,375 --> 00:28:18,367 Weißt du, wie viele arbeitslose Trickreiter es gibt? 355 00:28:18,542 --> 00:28:22,661 Ich muss nur anrufen, die warten nur darauf, Nicolai zu ersetzen. 356 00:28:22,833 --> 00:28:25,165 Ist es das, was du willst? 357 00:28:27,000 --> 00:28:29,833 Na, siehst du. Na, komm. 358 00:28:31,167 --> 00:28:33,909 Dann kümmere dich mal um unser Pferd. 359 00:28:34,083 --> 00:28:37,530 Damit er für die nächste Vorstellung fit ist. 360 00:28:43,125 --> 00:28:45,583 Nicht erschrecken. 361 00:28:45,833 --> 00:28:48,951 Hau ab, Ari. Geh heim in dein Schloss. 362 00:28:49,125 --> 00:28:51,162 Das hier geht dich nichts an. 363 00:28:51,333 --> 00:28:54,291 Wo willst du mit ihm hin? 364 00:28:54,458 --> 00:28:55,948 Mahlzeit. 365 00:28:57,083 --> 00:28:59,575 Ich lasse ihn grasen, so oft ich kann. 366 00:28:59,750 --> 00:29:02,492 -Hier? -Ja, hier. 367 00:29:02,667 --> 00:29:07,366 Ein bisschen frisches Gras unter freiem Himmel ist besser als nichts. 368 00:29:12,542 --> 00:29:15,000 Warum ist er zusammengebrochen? 369 00:29:15,167 --> 00:29:18,660 Hat er sich doch verletzt beim Unfall oder ist er krank? 370 00:29:18,917 --> 00:29:21,158 Nein, er ist nicht krank. 371 00:29:23,875 --> 00:29:27,413 Aber irgendwas stimmt nicht mit ihm, das spüre ich doch. 372 00:29:32,375 --> 00:29:36,198 Ha. Was ist das? Sein Fell löst sich auf. 373 00:29:36,375 --> 00:29:39,788 Willkommen bei Equileus. Alles Illusion. 374 00:29:43,500 --> 00:29:46,413 -Das ist Schuhcreme. -Schuhcreme? 375 00:29:46,583 --> 00:29:50,121 Bringt einen schönen Glanz ins Fell und ist perfekt... 376 00:29:52,000 --> 00:29:54,037 um grau abzudecken. 377 00:29:56,125 --> 00:29:58,241 -Er ist nicht krank. -Nein. 378 00:29:59,542 --> 00:30:01,328 -Er ist... -Alt. 379 00:30:02,792 --> 00:30:05,534 Viel zu alt für diesen ganzen Zirkus. 380 00:30:09,625 --> 00:30:13,823 -Wie alt ist er denn? -33. 381 00:30:14,000 --> 00:30:16,162 In Menschenjahren wäre er über 80. 382 00:30:16,333 --> 00:30:20,247 Aber vorhin in der Arena hat er nicht alt ausgesehen. 383 00:30:20,417 --> 00:30:24,081 Na ja, sein Fell wird für den Auftritt natürlich gefärbt. 384 00:30:24,250 --> 00:30:26,787 Und ich füttere ihn wie ein Weltmeister. 385 00:30:26,958 --> 00:30:28,949 Außerdem ist er ein Vollprofi. 386 00:30:29,208 --> 00:30:33,577 Du machst die Scheinwerfer an, und bämm, er ist da. 387 00:30:33,750 --> 00:30:36,367 -Er ist eben... -Der Große Orkan. 388 00:30:36,625 --> 00:30:38,081 Ganz genau. 389 00:30:38,333 --> 00:30:42,748 -Aber jetzt muss er damit aufhören. -Aufhören? Niemals. 390 00:30:43,000 --> 00:30:45,287 Wir leben doch für die Show. 391 00:30:45,458 --> 00:30:47,324 Und Orkan? 392 00:30:47,500 --> 00:30:49,912 Stirbt er auch für die Show? 393 00:30:55,833 --> 00:30:59,531 Lass gut sein. Es ist, wie es ist. 394 00:30:59,708 --> 00:31:02,700 Eine Vorstellung hält er noch irgendwie durch. 395 00:31:02,875 --> 00:31:05,788 -Was, wenn nicht? -Was soll ich denn machen? 396 00:31:06,042 --> 00:31:10,366 Yiri hat die fixe Idee, dass wir nach Monaco eingeladen werden. 397 00:31:10,625 --> 00:31:13,333 Und mein Vater braucht diesen Job. 398 00:31:13,500 --> 00:31:16,083 -Uns fällt was ein. -Ja? Was? 399 00:31:20,833 --> 00:31:25,407 Ich muss zurück. Bis neun muss er zur Kontrolle in seiner Box sein. 400 00:31:25,667 --> 00:31:27,408 Wie spät ist es? 401 00:31:27,583 --> 00:31:29,745 -Viertel vor. -Mein Zug. 402 00:31:57,875 --> 00:32:00,333 -Morgen. -Morgen. 403 00:32:01,667 --> 00:32:04,534 Wir müssen Frieda unbedingt umstellen. 404 00:32:04,792 --> 00:32:09,662 Sie wird die ganze Zeit fotografiert, das Blitzlicht macht sie nervös. 405 00:32:09,833 --> 00:32:11,119 Hoppla. 406 00:32:11,292 --> 00:32:15,661 Und warum will jemand unsere dicke, alte Frieda fotografieren? 407 00:32:15,833 --> 00:32:18,495 Weil sie schwarz ist, mit weißem Stern. 408 00:32:18,750 --> 00:32:23,790 Schwarzes Pferd ist schwarzes Pferd. Die meisten sehen keinen Unterschied. 409 00:32:23,958 --> 00:32:28,327 (aufgesetzt) "Oh, mein Gott. Selfie mit Ostwind. Mega." 410 00:32:28,500 --> 00:32:33,245 -(stotternd) Was? -Apropos mega: Freust du dich schon? 411 00:32:33,417 --> 00:32:35,078 Worauf? 412 00:32:37,833 --> 00:32:39,995 Ähm. Ja, pass mal auf: 413 00:32:40,250 --> 00:32:42,992 Du hast ja jetzt Ferien. 414 00:32:43,250 --> 00:32:46,823 Und Tinka fährt wieder auf den Ponyhof, als Betreuerin. 415 00:32:47,000 --> 00:32:50,038 Und da dachten wir, ob du... 416 00:32:50,292 --> 00:32:52,283 -Vielleicht mitwillst. -Ja. 417 00:32:52,542 --> 00:32:55,284 -Hm? -Genau, auf den Ponyhof, mit Tinka. 418 00:32:55,875 --> 00:32:58,708 -Wohne ich nicht auf einem Ponyhof? -Nein. 419 00:32:59,958 --> 00:33:05,499 Ja, äh, natürlich wohnst du hier, aber Kaltenbach ist kein Ponyhof. 420 00:33:05,667 --> 00:33:07,499 Und vielleicht wäre ein Ort, 421 00:33:07,750 --> 00:33:10,492 an dem normale Kinder auf normalen Pferden reiten, 422 00:33:10,667 --> 00:33:12,749 eine schöne Abwechslung für dich. 423 00:33:12,917 --> 00:33:15,249 Ich bin nicht normal? 424 00:33:15,417 --> 00:33:17,658 Doch. Doch, doch. 425 00:33:17,917 --> 00:33:19,499 -Natürlich. -Natürlich. 426 00:33:19,750 --> 00:33:24,369 (aufgeregte Kinderstimmen) Ich habe Ostwind gefunden. Er ist dort drin. 427 00:33:26,167 --> 00:33:29,865 Ich gehe dann mal unseren Ostwind-Doppelgänger retten. 428 00:33:30,958 --> 00:33:35,577 Überlege es dir. Die haben da Lamas, und es gibt einen Prinzessinnenritt. 429 00:33:35,833 --> 00:33:37,870 Aber das ist ja eher nicht so deins. 430 00:33:38,125 --> 00:33:39,331 Doch. 431 00:33:39,583 --> 00:33:42,371 -Das ist es. -Der Prinzessinnenritt? 432 00:33:42,625 --> 00:33:44,457 -Was? 433 00:33:44,708 --> 00:33:46,369 -Was? -Was? 434 00:33:46,542 --> 00:33:50,160 Wann geht es los? Ich liebe Lamas, und ich brauche Ferien. 435 00:33:50,417 --> 00:33:52,829 Haha. Na, wunderbar. 436 00:33:56,917 --> 00:34:00,660 Als wir von Reiterferien sprachen, hatte ich nicht im Sinn, 437 00:34:00,833 --> 00:34:04,497 ihr ein zwei Millionen teures Sportpferd mitzugeben. 438 00:34:04,667 --> 00:34:06,658 Ja, aber Mika hat zugestimmt. 439 00:34:06,917 --> 00:34:09,124 Und sie fand es sogar ziemlich gut. 440 00:34:09,292 --> 00:34:13,331 Mika würde Ostwind auch zum Supermarkt mitnehmen. 441 00:34:13,583 --> 00:34:15,415 Oh ja, das stimmt. 442 00:34:18,292 --> 00:34:22,456 -Kann losgehen. -So. Das musst du mitnehmen. 443 00:34:22,708 --> 00:34:25,780 -Zu treuen Händen. -Okay. Und was ist das? 444 00:34:25,958 --> 00:34:28,040 Das sind die Papiere von Ostwind. 445 00:34:28,292 --> 00:34:33,412 Wenn du mit dem Pferd unterwegs bist, musst du die dabeihaben. 446 00:34:33,583 --> 00:34:37,247 Ist das nötig? Sie wird schon nicht kontrolliert. 447 00:34:37,500 --> 00:34:39,707 -(streng) Vorschrift. -Ist ja okay. 448 00:34:39,875 --> 00:34:41,491 (Hupen) 449 00:34:41,667 --> 00:34:43,749 Komm. Ich fange an zu schimmeln. 450 00:34:44,000 --> 00:34:46,207 Hier. Viel Spaß. 451 00:34:53,292 --> 00:34:54,532 Danke. 452 00:34:56,208 --> 00:34:57,915 Meine Kleine. 453 00:35:05,250 --> 00:35:08,242 Wir verpassen noch den Prinzessinnenritt, 454 00:35:08,417 --> 00:35:11,330 auf den du dich angeblich freust. 455 00:35:11,500 --> 00:35:14,083 Hör zu, ich brauche deine Hilfe. 456 00:35:14,250 --> 00:35:16,617 -Ich komme nicht mit. -Ich wusste es. 457 00:35:16,875 --> 00:35:18,707 -Setz uns woanders ab. -Du willst abhauen. 458 00:35:18,958 --> 00:35:22,326 Nein, ich gehe zum Zirkus. 459 00:35:43,792 --> 00:35:45,499 Das ist es. 460 00:35:48,792 --> 00:35:51,784 Da drin ist ein Pferd, und das braucht Hilfe. 461 00:35:52,875 --> 00:35:57,870 Sein Name ist Orkan, und wir, also du kannst ihm helfen. 462 00:35:58,042 --> 00:36:00,374 -Ist das okay? -(er schnaubt) 463 00:36:05,250 --> 00:36:07,366 Das ist ein Ja, oder? 464 00:36:07,625 --> 00:36:10,458 (er schnaubt und wiehert) 465 00:36:10,708 --> 00:36:12,665 He! 466 00:36:13,292 --> 00:36:14,748 Ostwind. 467 00:36:15,875 --> 00:36:18,333 Ostwind. Was soll das? 468 00:36:19,375 --> 00:36:21,036 Bleib stehen! 469 00:36:21,208 --> 00:36:24,576 Ist das ein Hengst? Halt ihn fest. Halt ihn fest. 470 00:36:26,542 --> 00:36:29,409 -Ho. Ho. Steh. -Ostwind. 471 00:36:29,667 --> 00:36:31,283 Hey, steh. 472 00:36:31,458 --> 00:36:34,325 -Ruhig. -Geh zur Seite. Er tut ihm nichts. 473 00:36:34,500 --> 00:36:38,869 -Das sind zwei Hengste. Die kämpfen. -Wirklich, er tut ihm nichts. 474 00:36:46,958 --> 00:36:50,280 Komisch, sonst habe ich keinen Schiss vor Pferden, 475 00:36:50,542 --> 00:36:53,739 aber der da ist wirklich angsteinflößend. 476 00:36:53,917 --> 00:36:57,740 -Wie heißt er noch mal? Ost... -Wind. 477 00:36:57,917 --> 00:36:59,407 Ostwind. 478 00:37:00,625 --> 00:37:04,198 Wie das Wundertier von dieser Rothaarigen? Der Halla-Enkel? 479 00:37:04,375 --> 00:37:07,208 -Heißt der nicht auch so? -Ja, genau wie der. 480 00:37:07,458 --> 00:37:08,823 Ah, ja-. 481 00:37:09,000 --> 00:37:12,573 Habe den nie gesehen. Aber deiner ist auch sehr schön. 482 00:37:12,750 --> 00:37:15,037 Ja. Ist er. 483 00:37:16,208 --> 00:37:21,578 Okay, und was machst du jetzt hier? Mit einem freilaufenden Hengst? 484 00:37:21,750 --> 00:37:26,290 Weißt du noch, als ich Orkan mit ihm verwechselt habe? 485 00:37:28,125 --> 00:37:32,119 Ja, die sehen sich wirklich ähnlich. Die weißen Strähnen. 486 00:37:32,375 --> 00:37:35,572 -Aber deiner hat einen Stern. -Ja. Und jetzt schau. 487 00:37:50,417 --> 00:37:51,532 Hä? 488 00:37:51,792 --> 00:37:56,116 -Schuhcreme. Alter Zirkus-Trick. -Ja und? Wie soll uns das helfen? 489 00:37:57,917 --> 00:38:01,410 Die Tierärztin hat doch gesagt, Orkan braucht eine Pause. 490 00:38:01,583 --> 00:38:03,870 Das geht nicht. In fünf Tagen ist die Vorstellung. 491 00:38:04,125 --> 00:38:06,913 -Und ob das geht. -Ach ja? Und wie? 492 00:38:07,083 --> 00:38:08,619 Na, ganz einfach. 493 00:38:09,792 --> 00:38:11,954 Wir tauschen sie aus. 494 00:38:16,083 --> 00:38:20,407 (Klappern von Hufen, Wiehern, Schnauben) 495 00:38:20,583 --> 00:38:22,540 Ich weiß, du magst keine Wände. 496 00:38:22,708 --> 00:38:25,700 Aber es dauert nicht lang. Wir sind bald zurück. 497 00:38:31,792 --> 00:38:34,454 Warte, das ist doch völlig bescheuert. 498 00:38:34,625 --> 00:38:36,662 Wenn Yiri zurückkommt, fliegt das auf. 499 00:38:36,917 --> 00:38:40,956 Keiner wird was merken. Du reitest die Show mit Ostwind. 500 00:38:41,125 --> 00:38:44,698 Und bevor irgendwer was mitkriegt, sind wir wieder weg. 501 00:38:47,292 --> 00:38:50,830 Der Hof ist nicht weit, wir sind in einer Stunde zurück. 502 00:38:54,125 --> 00:38:57,663 Wir tun es für Orkan. Okay? (er wiehert nervös) 503 00:39:16,875 --> 00:39:20,038 Du warst doch gestern Nacht bei der Fohlengeburt. 504 00:39:20,292 --> 00:39:22,579 -Du bist aber früh wach. -Ja. 505 00:39:22,833 --> 00:39:27,157 -Ich habe nur schlecht geträumt. -Das tut mir leid. Sonst alles okay? 506 00:39:27,417 --> 00:39:29,499 Ja, alles gut. 507 00:39:29,750 --> 00:39:31,206 Na dann. 508 00:39:36,792 --> 00:39:38,282 Hoffe ich. 509 00:39:43,708 --> 00:39:47,497 Ich habe das kürzlich entdeckt und komme jeden Tag hierher. 510 00:39:47,667 --> 00:39:50,329 Der Boden ist echt super zum Üben. 511 00:39:50,500 --> 00:39:53,868 -Was übst du so? -Ach, nichts. Dies und das. 512 00:39:54,042 --> 00:39:56,534 Paar Tricks, Bogenschießen. 513 00:39:58,375 --> 00:40:00,616 -Hatte ich doch recht. -Womit? 514 00:40:01,750 --> 00:40:04,583 Wie Papa gesagt hat: Du bist eine von uns. 515 00:40:04,750 --> 00:40:06,741 (Orkan wiehert) 516 00:40:07,875 --> 00:40:11,914 Ich zeige dir, wo Orkan sich ausruhen kann, es wird ihm gefallen. 517 00:40:12,083 --> 00:40:15,872 Da vorne ist eine Koppel mit einem kleinen Bach. 518 00:40:16,125 --> 00:40:18,116 (verträumte Musik) 519 00:40:28,333 --> 00:40:30,495 (sehnsuchtsvolle Streicher) 520 00:40:43,167 --> 00:40:45,204 Stimmt was nicht? 521 00:40:45,375 --> 00:40:47,867 Doch, er kann es nur nicht glauben. 522 00:40:48,958 --> 00:40:51,916 Ist lange her, dass er eine Wiese gesehen hat. 523 00:40:52,083 --> 00:40:54,666 Na los, das ist alles für dich. 524 00:40:54,917 --> 00:40:57,625 Du weißt doch noch, wie das geht. 525 00:40:57,792 --> 00:40:59,703 Schau, so geht das. 526 00:40:59,958 --> 00:41:01,744 Freiheit! 527 00:41:02,750 --> 00:41:04,957 Komm. Na komm. 528 00:41:07,000 --> 00:41:09,458 (schwungvoller Countrysong) 529 00:41:09,708 --> 00:41:11,619 (Freudenschrei) 530 00:41:25,625 --> 00:41:27,707 (Musik läuft weiter) 531 00:41:44,042 --> 00:41:45,532 (Carlo) Yeah! 532 00:41:45,708 --> 00:41:47,699 (Freudenschrei) 533 00:41:51,167 --> 00:41:53,909 (Vogelzwitschern, Schreien eines Esels) 534 00:42:13,917 --> 00:42:15,999 (der Esel schreit kläglich) 535 00:42:16,167 --> 00:42:18,534 Halt die Klappe, Klaus! 536 00:42:19,208 --> 00:42:20,949 Ich komme ja schon. 537 00:42:31,500 --> 00:42:33,411 Ari. Ey. 538 00:42:35,125 --> 00:42:37,958 -Sorry. -Was hast du denn für Reflexe? 539 00:42:38,208 --> 00:42:40,575 (erschrocken) Was ist das? 540 00:42:40,750 --> 00:42:43,412 -Mann, das ist Klaus. -Hat er Schmerzen? 541 00:42:43,667 --> 00:42:46,375 Nein, er ist ein Esel und hat Hunger. 542 00:42:46,542 --> 00:42:50,285 Komm. Wenn wir uns beeilen, haben wir die Arena für uns allein. 543 00:42:50,458 --> 00:42:52,199 Die Arena? Wofür? 544 00:42:53,500 --> 00:42:55,992 Um zu sehen, wie viel Orkan in Ostwind steckt. 545 00:42:59,042 --> 00:43:03,411 -Schnell, bevor uns jemand sieht. -Hey. Was soll das, Carlo? 546 00:43:05,083 --> 00:43:08,121 -Wer ist das? -Na, wer wohl? Orkan. 547 00:43:08,292 --> 00:43:10,499 Das sehe ich selber. Und das? 548 00:43:11,500 --> 00:43:15,323 Ich bin Carlos Cousine, Ari. Ich bin hier zu Besuch. 549 00:43:17,833 --> 00:43:20,951 Stimmt. Mensch, so eine Ähnlichkeit. 550 00:43:22,583 --> 00:43:25,871 Na dann. Familie ist hier immer willkommen. 551 00:43:26,125 --> 00:43:28,116 Hat mich gefreut, Cousine Ari. 552 00:43:31,958 --> 00:43:34,700 -Cousine? -Funktioniert immer. 553 00:43:36,500 --> 00:43:38,582 Moment, ich mache Licht. 554 00:44:01,208 --> 00:44:03,540 Das erste Mal vergisst man nicht. 555 00:44:07,500 --> 00:44:09,787 Ein echt schönes Pferd. 556 00:44:09,958 --> 00:44:12,290 Und er sieht wirklich aus wie Orkan. 557 00:44:12,917 --> 00:44:14,624 Vor 20 Jahren. 558 00:44:16,375 --> 00:44:18,082 -(Mikas Stimme) Ich vertraue dir. -Was ist? 559 00:44:18,250 --> 00:44:20,161 - Ostwind vertraut dir. - N ich ts. 560 00:44:20,417 --> 00:44:23,489 (Mikas Stimme) Solange du das nicht vergisst... 561 00:44:24,208 --> 00:44:27,200 Keine Sorge, ich mache das nicht zum ersten Mal. 562 00:44:28,750 --> 00:44:31,663 Fangen wir mit ein bisschen Freilaufen an, ja? 563 00:44:37,292 --> 00:44:39,203 Hopp. HOPP- 564 00:44:41,583 --> 00:44:45,531 Bei einem Showpferd sucht man nach einer guten Balance. 565 00:44:45,792 --> 00:44:48,250 Es soll leichtfüßig und elegant aussehen. 566 00:44:48,708 --> 00:44:50,619 Hopp, weiter. 567 00:44:50,792 --> 00:44:53,409 Guter Trab, echt schön schwungvoll. 568 00:44:53,583 --> 00:44:56,245 Und er hat eine tolle Präsenz. 569 00:44:56,500 --> 00:45:00,539 Ja, super. Siehst du die Hinterhand? Dann jetzt Galopp. 570 00:45:00,792 --> 00:45:01,827 HOPP- 571 00:45:03,958 --> 00:45:05,414 Super 572 00:45:06,292 --> 00:45:07,578 Ho. 573 00:45:08,625 --> 00:45:11,117 Gut. Dann setze ich mich mal drauf. 574 00:45:13,583 --> 00:45:15,369 -Nein. -Ganz ruhig. 575 00:45:16,667 --> 00:45:18,123 -Was soll das? -Nein. 576 00:45:18,917 --> 00:45:20,282 (er wiehert nervös) 577 00:45:25,375 --> 00:45:26,865 Stopp! 578 00:45:34,750 --> 00:45:36,912 Carlo, jetzt warte. 579 00:45:45,458 --> 00:45:47,825 Spinnst du? Willst du mich umbringen? 580 00:45:49,417 --> 00:45:52,205 Nein. Ich will mit dir reden. 581 00:45:52,458 --> 00:45:54,870 -Dazu musst du anhalten. -Reden? Okay. 582 00:45:55,042 --> 00:45:57,454 Darüber, dass dein Pferd verrückt ist, 583 00:45:57,708 --> 00:46:01,497 es sich nur von dir reiten lässt und auf alle anderen losgeht. 584 00:46:01,667 --> 00:46:04,329 Tut mir leid, das wusste ich nicht. 585 00:46:04,500 --> 00:46:05,740 Ehrlich. 586 00:46:05,917 --> 00:46:09,490 Die Idee ist bescheuert. In vier Tagen ist die Show. 587 00:46:09,667 --> 00:46:11,999 Deshalb hole ich jetzt Orkan zurück. 588 00:46:19,958 --> 00:46:23,246 -Du bist echt seltsam. -Da sind wir uns wohl ähnlich. 589 00:46:23,417 --> 00:46:27,206 Nein, nur weil Paule Quatsch redet und wir gleich groß sind, 590 00:46:27,458 --> 00:46:31,122 heißt das noch lange nicht, dass wir irgendetwas... 591 00:46:31,292 --> 00:46:32,828 Moment mal. 592 00:46:33,458 --> 00:46:35,449 -Könnte ich... -Könntest du... 593 00:46:35,625 --> 00:46:38,083 Dein Vater hatte doch eine Maske auf. 594 00:46:38,333 --> 00:46:41,530 -Ja. -Ostwind ist Orkan und ich bin du. 595 00:46:41,708 --> 00:46:44,245 -Aber das ist doch... -Bescheuert? 596 00:46:48,250 --> 00:46:49,661 -Warte. -Keine Zeit. 597 00:46:49,917 --> 00:46:52,625 Du musst in vier Tagen eine Show reiten. 598 00:46:52,792 --> 00:46:55,659 Auf geht's! Wir haben noch eine Menge zu tun. 599 00:47:02,917 --> 00:47:07,411 Fang mit einem Scherenaufsprung an, dann sehen wir weiter. 600 00:47:08,000 --> 00:47:12,198 -Schere? -Oder zwei Takte halbe Mühle? 601 00:47:12,458 --> 00:47:17,453 -Mühle? -Ein einfacher Scheibenwischer. 602 00:47:19,042 --> 00:47:20,077 Hm? 603 00:47:20,792 --> 00:47:25,241 -Was genau ist unklar? -Schere, Mühle, Scheibenwischer? 604 00:47:25,417 --> 00:47:28,375 Und was genau weißt du übers Trickreiten? 605 00:47:28,542 --> 00:47:30,078 Nichts. 606 00:47:30,250 --> 00:47:31,866 Wie jetzt? 607 00:47:32,125 --> 00:47:34,833 (beschwingter Countrysong) 608 00:47:39,708 --> 00:47:43,076 Trickreiten ist die Reitkunst der Kosakenkrieger. 609 00:47:44,792 --> 00:47:48,330 Jeder Trick war Teil ihrer Kampfkunst. 610 00:47:50,333 --> 00:47:52,119 Auf- und abspringen aus Galopp. 611 00:47:53,708 --> 00:47:56,541 Wie ein Scheibenwischer auf der verkehrten Seite? 612 00:47:57,750 --> 00:48:01,038 Verkehrt rum sitzen, um Verfolger im Blick zu haben. 613 00:48:04,083 --> 00:48:05,448 Ohne Hände. 614 00:48:07,583 --> 00:48:10,450 Und: Den Gegner vom Pferd aus entwaffnen. 615 00:48:10,708 --> 00:48:12,164 Eins, zwei, dr... 616 00:48:13,458 --> 00:48:14,869 Hey. 617 00:48:20,042 --> 00:48:21,123 Yi-haa! 618 00:48:21,375 --> 00:48:24,948 Machst du die Trapez, machst nach hinten, stehst auf und... 619 00:48:25,125 --> 00:48:28,789 Das schwierigste ist der Salto vom gaioppierenden Pferd. 620 00:48:29,042 --> 00:48:30,999 Damit beendet Papa seine Nummer. 621 00:48:32,333 --> 00:48:35,371 Das können nur die besten Reiter und Pferde. 622 00:48:35,542 --> 00:48:37,328 (Musik läuft weiter) 623 00:49:00,083 --> 00:49:01,744 (Musik überlagert Dialog) 624 00:49:11,167 --> 00:49:13,750 (Raunen, Applaus) 625 00:49:14,000 --> 00:49:16,492 (Musik läuft weiter) 626 00:49:39,708 --> 00:49:40,789 Ja. 627 00:49:42,875 --> 00:49:44,536 (Musik läuft weiter) 628 00:50:09,958 --> 00:50:11,073 Yes. 629 00:50:13,333 --> 00:50:14,823 "Da; 630 00:50:20,583 --> 00:50:23,621 (Mafia) Und, hast du es da nett, auf diesem Ponyhof? 631 00:50:23,792 --> 00:50:24,907 Ja. 632 00:50:25,083 --> 00:50:28,576 Du kannst natürlich immer abbrechen, wenn du Heimweh hast. 633 00:50:28,750 --> 00:50:31,708 Habe ich nicht, mir geht es super hier. 634 00:50:31,875 --> 00:50:34,082 Ah, schön. 635 00:50:34,250 --> 00:50:36,742 Sehr schön. Ich... 636 00:50:36,917 --> 00:50:39,409 Wir vermissen dich schon ein bisschen. 637 00:50:41,833 --> 00:50:43,574 Das ist so cool. 638 00:50:44,958 --> 00:50:48,405 -Entschuldigung? -Ähm, was? Nein, ich... 639 00:50:48,583 --> 00:50:50,119 Ich meinte Tinka. 640 00:50:50,375 --> 00:50:53,538 Wir üben hier für unseren Prinzessinnenritt. 641 00:50:53,708 --> 00:50:55,665 Tinka? Gib sie mir mal bitte. 642 00:50:55,833 --> 00:50:58,541 Ich wüsste gern, warum sie mich abwürgt... 643 00:50:58,708 --> 00:51:00,870 Ups, ich muss aufhören. Tschüss. 644 00:51:02,292 --> 00:51:04,374 Hallo? 645 00:51:04,542 --> 00:51:05,953 Arielle? 646 00:51:06,208 --> 00:51:09,872 -Wofür ist der? -Für den Fundus. 647 00:51:10,667 --> 00:51:12,499 Was ist denn ein Fundus? 648 00:51:22,542 --> 00:51:24,249 Das ist ein Fundus. 649 00:51:24,833 --> 00:51:25,914 Wow. 650 00:51:33,208 --> 00:51:35,950 (Carlo) Hm, wo sind denn die... 651 00:51:37,000 --> 00:51:38,286 Ah. 652 00:51:46,625 --> 00:51:50,573 Tut mir leid, Sie sind verhaftet. Grober Unfug im Verzug. 653 00:51:50,750 --> 00:51:52,457 Jetzt lass das. 654 00:51:52,625 --> 00:51:54,115 Wir haben zu tun. 655 00:51:54,292 --> 00:51:56,408 -Hier. -Was ist das? 656 00:51:56,583 --> 00:51:58,950 Unser Kostüm für morgen. 657 00:51:59,125 --> 00:52:02,288 Wieso morgen? Die Vorstellung ist übermorgen. 658 00:52:02,542 --> 00:52:05,125 -Ja, aber morgen ist Generalprobe. -Was? 659 00:52:05,292 --> 00:52:08,159 Nein, noch nicht. Ich brauche mehr Zeit. 660 00:52:08,333 --> 00:52:12,702 -Ich muss mehr üben. -Musst du nicht, ihr habt es drauf. 661 00:52:12,875 --> 00:52:15,947 Du hast es drauf. Du bist echt gut. 662 00:52:19,833 --> 00:52:23,781 Hey, es muss ja nicht perfekt sein. Das erwartet doch niemand. 663 00:52:25,792 --> 00:52:28,750 Außer mir natürlich. Also blamiere mich nicht. 664 00:52:40,375 --> 00:52:42,036 -Fertig? -Vergiss es. 665 00:52:42,208 --> 00:52:45,621 Ich sehe aus wie Batman, der im Christbaum hängt. 666 00:52:45,792 --> 00:52:49,911 -Das funktioniert niemals. -Bist du fertig? 667 00:52:50,083 --> 00:52:52,415 -(zögernd) Ja. -Okay, dann auf drei. 668 00:52:52,583 --> 00:52:55,166 Eins, zwei, drei. 669 00:52:59,917 --> 00:53:03,160 -Scheiße. -Sage ich doch. 670 00:53:04,208 --> 00:53:05,994 Und wie das funktioniert. 671 00:53:08,208 --> 00:53:11,371 (Lied: "Been There Done That" von Etch) 672 00:53:11,625 --> 00:53:14,287 (schwungvoller Indie-Pop) 673 00:53:42,458 --> 00:53:44,324 (Lied läuft weiter) 674 00:53:53,083 --> 00:53:55,074 (Wiehern) 675 00:54:06,583 --> 00:54:08,449 (Lied läuft weiter) 676 00:54:38,042 --> 00:54:40,033 (Lied läuft weiter) 677 00:54:45,917 --> 00:54:47,373 Bereit? 678 00:54:47,542 --> 00:54:51,490 (Mikas Stimme) ich vertraue dir, Ostwind vertraut dir. 679 00:54:51,667 --> 00:54:53,123 Versprochen? 680 00:54:53,292 --> 00:54:55,033 Ari? 681 00:54:55,292 --> 00:54:56,407 Bereit? 682 00:54:58,042 --> 00:54:59,328 Ja. 683 00:54:59,500 --> 00:55:00,865 Bereit. 684 00:55:08,875 --> 00:55:11,583 Come an, Carlo, let's go, break a leg. 685 00:55:11,750 --> 00:55:14,822 -Hals und Beinbruch. -In bocca al lupa, Carlito! 686 00:55:26,125 --> 00:55:27,411 -Hier lang. -Merci. 687 00:55:30,875 --> 00:55:32,741 Quelle beaute. 688 00:55:32,917 --> 00:55:34,032 Carlo? 689 00:55:34,208 --> 00:55:38,748 Hier ist jemand, der schon lange darauf wartet, Orkan kennenzulernen: 690 00:55:40,042 --> 00:55:42,955 -Die Prinzessin von Monaco. -Bonjour. 691 00:55:43,208 --> 00:55:45,245 Bonjour mon Grand Ouragan. 692 00:55:45,417 --> 00:55:48,535 Ihre Durchlaucht hat extra einen Umweg gemacht. 693 00:55:48,792 --> 00:55:52,114 Sehen wir also zu, dass wir sie nicht enttäuschen, ja? 694 00:55:55,083 --> 00:55:57,825 (leise, spannungsreiche Musik) 695 00:55:59,292 --> 00:56:01,249 Carlo? 696 00:56:15,208 --> 00:56:17,290 (Durchsage) Vorhang in einer Minute. 697 00:56:17,917 --> 00:56:19,123 Ari. 698 00:56:20,250 --> 00:56:22,116 Mann, jetzt komm schon. 699 00:56:22,375 --> 00:56:24,742 Wir fangen heute mit Orkan an. 700 00:56:29,083 --> 00:56:33,247 Was ist denn los? Wo bleibt Carlo mit Orkan? 701 00:56:34,417 --> 00:56:36,078 (Rückkopplung) 702 00:56:38,708 --> 00:56:41,291 Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, 703 00:56:41,542 --> 00:56:42,748 Yiri? 704 00:56:43,000 --> 00:56:45,662 Willkommen bei Equileus. 705 00:56:45,917 --> 00:56:48,659 Treten Sie näher, nehmen Sie Platz. 706 00:56:50,583 --> 00:56:53,416 Begleiten Sie uns auf eine magische Reise. 707 00:56:53,583 --> 00:56:55,699 -Toi, toi, toi, Carlo. -Viel Glück. 708 00:56:55,875 --> 00:57:00,949 In ein Land jenseits des Schlafs. Träumen Sie mit uns. 709 00:57:04,583 --> 00:57:06,574 Meine Damen und Herren, 710 00:57:06,750 --> 00:57:08,866 hier ist für Sie: 711 00:57:09,042 --> 00:57:11,909 der unvergessliche, der unvergleichliche, 712 00:57:12,083 --> 00:57:14,745 der Große Orkan! 713 00:57:15,000 --> 00:57:17,583 (Lied: "This Is Me" von Kesha) 714 00:57:17,750 --> 00:57:20,333 (kraftvoller, hymnenartiger Popsong) 715 00:57:32,208 --> 00:57:35,166 (Lied läuft weiter) 716 00:58:04,333 --> 00:58:06,449 (Lied läuft weiter) 717 00:58:35,417 --> 00:58:37,454 (Lied läuft weiter) 718 00:59:06,917 --> 00:59:08,453 (Jubelschrei) 719 00:59:10,167 --> 00:59:13,910 Bravo! 720 00:59:20,125 --> 00:59:22,082 (Jubel) 721 00:59:34,167 --> 00:59:36,875 Leute. Leute, Leute! 722 00:59:37,042 --> 00:59:39,124 Der Chef hat es gerade erfahren: 723 00:59:39,375 --> 00:59:42,993 Das Festival hat uns eingeladen. Wir fahren nach Monaco! 724 00:59:48,417 --> 00:59:49,828 Ey. 725 00:59:50,542 --> 00:59:52,124 Und wem verdanken wir das? 726 00:59:52,708 --> 00:59:55,166 Carlo! Carlo! Carlo! 727 00:59:55,333 --> 00:59:59,998 Carlo! Carlo! Carlo! Carlo! Carlo! 728 01:00:08,333 --> 01:00:10,825 (Wiehern) 729 01:00:26,208 --> 01:00:28,074 (besorgt) Ostwind? 730 01:00:28,250 --> 01:00:30,116 Ostwind. 731 01:00:35,208 --> 01:00:37,540 Hey, ich bin es doch. 732 01:00:37,708 --> 01:00:40,826 (Ostwind schnaubt und wiehert nervös) 733 01:00:42,583 --> 01:00:44,415 Alles gut. 734 01:00:44,583 --> 01:00:48,281 Ich hole meine Sachen, und wir verschwinden. Okay? 735 01:00:48,458 --> 01:00:50,290 -Okay? -Nein. 736 01:00:50,458 --> 01:00:52,995 Ich fürchte, das ist nicht okay. 737 01:01:05,917 --> 01:01:09,535 Vielleicht fangen wir einfach mit deinem Namen an. 738 01:01:10,833 --> 01:01:12,369 Ari. 739 01:01:17,208 --> 01:01:20,121 Ich weiß, Unbefugte dürfen nicht in den Stall. 740 01:01:20,292 --> 01:01:22,579 Aber ich bin Carlos Cousine, 741 01:01:22,750 --> 01:01:26,618 und er war zu erschöpft, um selbst nach Orkan zu sehen. 742 01:01:26,792 --> 01:01:29,409 Bemerkenswert. 743 01:01:29,583 --> 01:01:32,655 Du hast gerade in zwei Sätzen drei Mal gelogen. 744 01:01:35,875 --> 01:01:37,866 Du bist nicht Carlos Cousine. 745 01:01:38,042 --> 01:01:39,703 Carlo ist nicht geritten. 746 01:01:39,875 --> 01:01:42,492 Und dieses Pferd da in unserem Stallzelt 747 01:01:42,667 --> 01:01:45,284 ist nie und nimmer der Große Orkan. 748 01:01:47,750 --> 01:01:49,366 Hab keine Angst. 749 01:01:49,625 --> 01:01:51,992 Wenn du gehen willst, kannst du gehen. 750 01:01:52,167 --> 01:01:56,035 Aber ich hoffe, du bleibst. 751 01:01:56,208 --> 01:01:58,575 Und warum sollte ich bleiben? 752 01:01:58,833 --> 01:02:04,283 Hm, weil ich ziemlich dumm wäre, wenn ich dich einfach gehen ließe. 753 01:02:05,375 --> 01:02:06,786 Wieso? 754 01:02:06,958 --> 01:02:09,916 Sagen wir, es gibt 100 Trickreiter, 755 01:02:10,167 --> 01:02:12,033 die sind gut. 756 01:02:12,208 --> 01:02:15,997 Vielleicht 20 davon sind außergewöhnlich. 757 01:02:16,167 --> 01:02:20,115 Und dann gibt es mit viel Glück einen, 758 01:02:21,917 --> 01:02:23,578 der ein Star ist. 759 01:02:26,792 --> 01:02:28,578 So wie du. 760 01:02:31,333 --> 01:02:33,791 Showreiten ist deine Bestimmung. 761 01:02:35,083 --> 01:02:39,407 Ich weiß ja nicht, wo Carlo dich und diesen Hengst aufgetrieben hat. 762 01:02:39,667 --> 01:02:43,911 -Dann sind Sie nicht böse auf ihn? -Nein. 763 01:02:44,083 --> 01:02:46,074 Wie könnte ich denn? 764 01:02:46,250 --> 01:02:50,539 Er hat dich und deinen Hengst zu mir gebracht. 765 01:02:50,708 --> 01:02:52,449 Wie heißt er eigentlich? 766 01:02:54,000 --> 01:02:56,332 -Hm? -Dein Spanier, wie heißt er? 767 01:02:56,500 --> 01:03:00,198 Diese Ähnlichkeit ist verblüffend. 768 01:03:00,375 --> 01:03:02,491 Vielleicht sind sie ja verwandt. 769 01:03:04,750 --> 01:03:08,038 Ähm, da bin ich mir nicht so sicher. 770 01:03:08,292 --> 01:03:10,750 Wie? Du kennst seine Abstammung nicht? 771 01:03:13,750 --> 01:03:15,832 Ist das am Ende nicht dein Pferd? 772 01:03:17,167 --> 01:03:19,875 (Yiri, in ihrem Kopf) Du bis! ein Star. 773 01:03:20,042 --> 01:03:22,249 (rauschender Applaus) 774 01:03:24,667 --> 01:03:26,374 Du bist ein Star. 775 01:03:30,833 --> 01:03:33,666 Doch, es ist mein Pferd, und sein Name ist... 776 01:03:33,917 --> 01:03:35,533 Ostwind! 777 01:03:36,833 --> 01:03:38,824 (sie schnappt nach Luft) 778 01:03:56,042 --> 01:04:00,991 Der gewünschte Gesprächspartner ist vorübergehend nicht zu erreichen. 779 01:04:16,750 --> 01:04:20,323 Da ist es gut, Ari, merke dir die Position. 780 01:04:20,500 --> 01:04:24,619 Also, du wartest auf den Einsatz der Musik, dann kommt der Spot... 781 01:04:24,792 --> 01:04:26,499 (Carlo) Ari. 782 01:04:28,542 --> 01:04:29,577 Ari. 783 01:04:31,917 --> 01:04:34,579 Komm mit. Ostwind geht es nicht gut. 784 01:04:34,750 --> 01:04:40,371 Außerdem ist es nicht schlau, hier herumzustehen. Yiri könnte uns sehen. 785 01:04:40,542 --> 01:04:44,331 Carlo, mein Lieber. Wir haben dich erwartet. 786 01:04:44,500 --> 01:04:46,207 Was ist hier los? 787 01:04:46,375 --> 01:04:51,074 Nichts, nur ein paar Änderungen, aber das betrifft dich nicht mehr. 788 01:04:51,333 --> 01:04:53,665 Du wolltest doch mehr Zeit mit deinem Vater. 789 01:04:53,917 --> 01:04:55,999 Er muss sich keine Sorgen machen. 790 01:04:56,167 --> 01:04:59,956 Du hast alles getan, damit die Show ohne ihn laufen kann. 791 01:05:00,208 --> 01:05:01,744 Was? 792 01:05:03,250 --> 01:05:06,788 Keine Sorge, es ist alles gut. Orkan kann sich ausruhen. 793 01:05:06,958 --> 01:05:08,869 Das hat Yiri mir versprochen. 794 01:05:09,125 --> 01:05:11,913 Ich reite die letzte Vorstellung hier, dann... 795 01:05:12,083 --> 01:05:13,573 Monaco. 796 01:05:19,083 --> 01:05:21,040 -Carlo, warte. -Lass ihn. 797 01:05:22,125 --> 01:05:23,331 Lass ihn. 798 01:05:23,500 --> 01:05:28,040 Wenn er wirklich dein Freund wäre, würde er nicht weglaufen. 799 01:05:28,208 --> 01:05:30,165 Schau, er... 800 01:05:30,333 --> 01:05:32,620 Er ist neidisch auf dein Talent. 801 01:05:34,375 --> 01:05:36,457 Er wird nicht der Letzte sein. 802 01:05:37,583 --> 01:05:39,665 Du musst lernen, damit zu leben. 803 01:05:39,917 --> 01:05:42,659 Das ist der Preis des Erfolgs, verstehst du? 804 01:05:42,833 --> 01:05:44,323 Ja? Okay. 805 01:05:44,500 --> 01:05:49,074 Na komm, hol dein Pferd, wir haben noch einiges an Arbeit vor uns. 806 01:05:49,250 --> 01:05:51,036 Ach, äh, Ari? 807 01:05:51,208 --> 01:05:55,076 Die Papiere von Ostwind, ich würde sie gerne mal sehen. 808 01:05:56,167 --> 01:05:57,578 Klar. 809 01:06:15,792 --> 01:06:18,124 (Scheppern) 810 01:06:21,458 --> 01:06:24,871 -Was machst du da? -Nimm deine Sachen, wir hauen ab. 811 01:06:25,125 --> 01:06:29,323 Bis Papa wieder da ist, können wir auf dem alten Hof bleiben. 812 01:06:31,000 --> 01:06:33,662 Was ist? Worauf wartest du? 813 01:06:33,833 --> 01:06:36,495 Wieso sollen wir jetzt gehen? 814 01:06:36,667 --> 01:06:39,659 -Es läuft doch wie geplant. -Ari, es ist vorbei. 815 01:06:39,917 --> 01:06:42,909 Ostwind muss nicht mehr hier sein. 816 01:06:43,083 --> 01:06:46,405 Was immer er versprochen hat, du darfst Yiri nicht glauben. 817 01:06:46,583 --> 01:06:49,166 Er ist eine Schlange. 818 01:06:49,333 --> 01:06:52,121 Er sagt, Orkan muss nicht mehr auftreten. 819 01:06:52,292 --> 01:06:54,579 Und er ist nicht sauer auf dich. 820 01:06:54,750 --> 01:06:58,789 Er findet ein anderes Pferd für Nicolai, wenn ich die Show reite. 821 01:06:58,958 --> 01:07:02,280 Ach, darum geht es. Ich dachte, du willst uns helfen. 822 01:07:02,458 --> 01:07:04,290 Aber nicht mehr, oder? 823 01:07:04,542 --> 01:07:05,828 Doch. 824 01:07:06,917 --> 01:07:08,908 Es hat dich erwischt, weißt du? 825 01:07:09,167 --> 01:07:12,535 Papa sagt, das Scheinwerferlicht ist wie eine Droge. 826 01:07:12,708 --> 01:07:16,451 Nein, es geht mir um Orkan. Und um deinen Vater. 827 01:07:16,708 --> 01:07:19,905 Wenn das stimmt, dann komm jetzt mit. 828 01:07:20,167 --> 01:07:22,158 (gefühlvolle Musik) 829 01:07:23,542 --> 01:07:25,203 Ah. 830 01:08:03,333 --> 01:08:05,119 (Handy klingelt) 831 01:08:08,250 --> 01:08:10,241 Mika, alte Tütensuppe. 832 01:08:10,500 --> 01:08:12,207 (unverständlich) 833 01:08:12,458 --> 01:08:13,698 Sag noch mal. 834 01:08:13,958 --> 01:08:16,871 -(unverständlich) -Süße, ich verstehe dich nicht. 835 01:08:17,042 --> 01:08:19,158 Da ist kein Netz in deinem Kanada. 836 01:08:19,417 --> 01:08:22,159 -(Türklingel) -Und da kommt meine Pizza. 837 01:08:22,417 --> 01:08:25,489 'Arm... 838 01:08:25,667 --> 01:08:28,739 -Ari ist doch auf dem Ponyhof. -Ist sie nicht. 839 01:08:28,917 --> 01:08:32,160 Mann, sprich mal deutlicher. 840 01:08:36,375 --> 01:08:38,742 Ari ist nicht auf dem Ponyhof. 841 01:08:40,042 --> 01:08:41,578 -Nicht? -Nein. 842 01:08:41,833 --> 01:08:44,575 Wann hast du sie gesehen? 843 01:09:02,542 --> 01:09:04,499 (Jubel) 844 01:09:05,083 --> 01:09:08,747 (Yiris Stimme) Und dann gibt es einen, der ein Star ist. 845 01:09:09,000 --> 01:09:10,991 So wie du. 846 01:09:11,250 --> 01:09:14,322 (Pauls Stimme) Wir fahren nach Monaco! 847 01:09:16,667 --> 01:09:19,785 Ari! Ari! Ari! 848 01:09:20,958 --> 01:09:24,030 Showreiten ist deine Bestimmung. 849 01:09:27,250 --> 01:09:28,866 (Wiehern) 850 01:09:32,542 --> 01:09:34,783 Komm, wir müssen wieder rein. 851 01:09:42,500 --> 01:09:44,286 Mika? 852 01:09:44,542 --> 01:09:46,829 Hallo. Na? 853 01:10:08,000 --> 01:10:11,664 Mika. Was machst du denn hier? 854 01:10:11,833 --> 01:10:14,450 Nein, Ari. Was machst du hier? 855 01:10:17,917 --> 01:10:20,409 Du hast versprochen, auf ihn aufzupassen. 856 01:10:20,583 --> 01:10:23,996 -Das habe ich und das tue ich. -Und das? Was ist das? 857 01:10:24,250 --> 01:10:26,833 Ich wollte jemandem helfen, mit Ostwind. 858 01:10:27,000 --> 01:10:31,073 -Was ist das? Ein Zirkus? -Nein, Equileus ist kein Zirkus. 859 01:10:31,250 --> 01:10:35,574 Außerdem bist du doch gegangen. Ostwind ist dir nicht mehr wichtig. 860 01:10:35,833 --> 01:10:38,746 -Das stimmt nicht, und das weißt du. -Doch. 861 01:10:39,000 --> 01:10:41,742 -Du hast uns allein gelassen. -Beruhigt euch. 862 01:10:42,000 --> 01:10:43,616 -Reden wir. -Jetzt bin ich da. 863 01:10:43,792 --> 01:10:46,204 Es war ein Fehler, dir zu vertrauen. 864 01:10:46,458 --> 01:10:48,916 Du spürst es nicht. Du hast ihn benutzt. 865 01:10:49,167 --> 01:10:51,249 -Das ist nicht wahr. -Doch. Aber das ist vorbei. 866 01:10:51,417 --> 01:10:53,658 -Ich nehme ihn mit. -Hört auf damit. 867 01:10:53,833 --> 01:10:56,746 -Er mag das nicht. -Du kannst ihn mir nicht wegnehmen. 868 01:10:57,000 --> 01:10:58,411 (Donner) 869 01:11:00,792 --> 01:11:02,533 -Ostwind! -Ostwind! 870 01:11:06,417 --> 01:11:07,999 Oh Mann. 871 01:11:10,208 --> 01:11:12,916 (spannungsgeladene Musik) 872 01:11:24,583 --> 01:11:25,744 (Hupen) 873 01:11:26,875 --> 01:11:28,582 (quietschende Reifen) 874 01:11:28,750 --> 01:11:31,663 Steig ein, vielleicht ist er nach Hause. 875 01:11:47,292 --> 01:11:49,624 Ostwind! 876 01:11:58,125 --> 01:11:59,866 Ostwind! 877 01:12:20,917 --> 01:12:22,783 -Du. -Ostwind. 878 01:12:24,708 --> 01:12:26,574 Nein, das ist Orkan. 879 01:12:30,083 --> 01:12:32,575 Was willst du? Musst du nicht packen? 880 01:12:32,833 --> 01:12:34,665 Ostwind ist weggelaufen. 881 01:12:34,833 --> 01:12:38,872 Du hast gesehen, dass es ihm nicht gutging, aber es war dir egal. 882 01:12:39,042 --> 01:12:42,080 -War mir nicht egal. -Du wolltest der Star sein. 883 01:12:42,333 --> 01:12:44,995 Ein irres Gefühl. Hat halt seinen Preis. 884 01:12:49,667 --> 01:12:52,705 Weißt du, ich war nie jemand. 885 01:12:52,958 --> 01:12:58,533 Ich war immer nur falsch und im Weg, und auf einmal... 886 01:12:58,708 --> 01:13:00,745 Das Gefühl war echt groß. 887 01:13:03,917 --> 01:13:05,703 Aber das bin nicht ich. 888 01:13:05,875 --> 01:13:08,583 Das ist nicht echt. 889 01:13:08,750 --> 01:13:10,741 Das ist nur... 890 01:13:10,917 --> 01:13:12,703 Batman im Christbaum. 891 01:13:14,375 --> 01:13:15,865 Ja. Und? 892 01:13:16,042 --> 01:13:18,409 Ich weiß, ich habe alles falsch gemacht. 893 01:13:18,583 --> 01:13:21,951 Deswegen ist Ostwind weg, und Mika ist zurück... 894 01:13:22,208 --> 01:13:23,949 Moment. Mika? 895 01:13:24,125 --> 01:13:25,911 Ja. Ostwind ist ihr Pferd. 896 01:13:26,167 --> 01:13:28,829 Aber nicht Mika Pferdeflüsterin-Mika. 897 01:13:29,083 --> 01:13:30,665 -Mika rote Haare? -Ja. 898 01:13:30,833 --> 01:13:33,416 -Dein Ostwind ist der Ostwind. -Ja. 899 01:13:33,667 --> 01:13:35,624 Oh Mann. 900 01:13:35,792 --> 01:13:38,329 Natürlich. Er hat es gecheckt. 901 01:13:38,583 --> 01:13:40,665 -Wer hat was gecheckt? -Yiri. 902 01:13:40,917 --> 01:13:43,955 -Es ging nie um dich. -Du meinst, er will Ostwind. 903 01:13:44,125 --> 01:13:48,073 Ja, klar. Gegen Ostwind ist Orkan doch Schnee von gestern. 904 01:13:48,250 --> 01:13:49,740 Hallas Enkel. 905 01:13:49,917 --> 01:13:52,579 Das Pferd ist jetzt schon eine Legende. 906 01:13:52,750 --> 01:13:56,288 Wobei, ohne die Papiere wird er ihm nicht viel nützen. 907 01:13:56,458 --> 01:13:58,324 Yiri ist nicht dumm. 908 01:13:58,500 --> 01:14:00,958 -Was? -Na, er braucht die Papiere. 909 01:14:01,125 --> 01:14:04,914 Mit einem gestohlenen Pferd kann er nicht nach Monaco. 910 01:14:05,083 --> 01:14:06,699 Was ist denn? 911 01:14:06,958 --> 01:14:08,995 Nein. 912 01:14:09,167 --> 01:14:10,623 Doch. 913 01:14:10,792 --> 01:14:13,329 Du hast ihm die Papiere gegeben? 914 01:14:15,333 --> 01:14:16,994 Ja. Und? 915 01:14:18,292 --> 01:14:22,206 Dann müssen wir sie zurückholen. Jetzt. 916 01:14:22,375 --> 01:14:24,616 Und was machen wir wegen Ostwind? 917 01:14:26,083 --> 01:14:29,041 Beten, dass er nicht vor uns zurückkommt. 918 01:14:29,208 --> 01:14:31,666 Ruhig. Ganz ruhig. 919 01:14:34,542 --> 01:14:36,408 Sei vorsichtig! 920 01:14:37,333 --> 01:14:40,246 Der Doc kommt mit dem Betäubungsgewehr. 921 01:14:40,500 --> 01:14:42,662 Na, wo kommst du her? 922 01:14:45,458 --> 01:14:47,324 "Equileus". 923 01:14:48,625 --> 01:14:53,870 -Oh, oh, oh. Ari, Ari, Ari. -Es ist alles ihre Schuld. 924 01:14:54,042 --> 01:14:56,750 -Meine? -Aris. 925 01:14:56,917 --> 01:14:59,284 -Und ja, Ihre auch irgendwie. -Mika. 926 01:14:59,542 --> 01:15:03,911 Und deine. Du hast sie überhaupt erst hierhergebracht. 927 01:15:04,083 --> 01:15:08,407 Sie sagten, Ari würde ihn beschützen, weil sie diese Kämpferin ist. 928 01:15:08,667 --> 01:15:10,999 Kriegerin. 929 01:15:11,167 --> 01:15:12,999 -Eigentlich. -Ist mir egal. 930 01:15:13,250 --> 01:15:16,322 Sie hat ihn in einem Zirkus eingesperrt. 931 01:15:16,500 --> 01:15:18,707 Es ist aber nicht egal. 932 01:15:18,875 --> 01:15:21,788 Sicher, es war dumm von Ari, sehr dumm. 933 01:15:22,500 --> 01:15:25,208 Aber ihre besondere Begabung 934 01:15:25,458 --> 01:15:28,416 ist auch der Schlüssel zu dem, was passiert ist. 935 01:15:28,583 --> 01:15:32,121 -Genau wie deine. -Meine? Jetzt bin ich schuld? 936 01:15:32,292 --> 01:15:34,454 Ostwind ist vor mir weggelaufen. 937 01:15:34,708 --> 01:15:37,245 Ja, aber warum? Was war da? 938 01:15:39,167 --> 01:15:43,786 Ich glaube, er fand nicht so mega, wie die beiden sich angebeeft haben. 939 01:15:44,042 --> 01:15:46,704 -Bitte? -Wir haben uns gestritten. 940 01:15:51,042 --> 01:15:54,615 Krieger und Schläfer stehen für die Energie, 941 01:15:54,875 --> 01:15:57,867 die jedes Pferd in sich trägt. 942 01:15:58,042 --> 01:16:02,411 Du und Ari, ihr beide habt eure Energien mit Ostwind verbunden. 943 01:16:02,583 --> 01:16:05,826 Und so seid ihr zwei auch miteinander verbunden. 944 01:16:07,708 --> 01:16:11,451 Du sagst, Ostwind habe dich gerufen, in diesem Traum. 945 01:16:14,208 --> 01:16:15,619 Ja. 946 01:16:18,708 --> 01:16:20,119 Sicher? 947 01:16:21,583 --> 01:16:23,574 (sanfte Klaviermusik) 948 01:16:23,750 --> 01:16:27,618 Ich glaube vielmehr, es war Ari, die dich gerufen hat. 949 01:16:30,167 --> 01:16:34,206 Sie ist voller Feuer, ungestüm und noch sehr jung. 950 01:16:34,375 --> 01:16:38,949 Und sie hat nicht immer die Kraft, allein das Richtige zu tun. 951 01:16:41,833 --> 01:16:46,532 -Und was soll das heißen? -Mann. Das heißt, Ari braucht dich. 952 01:16:47,750 --> 01:16:49,866 Die Antwort hängt um deinen Hals. 953 01:16:55,375 --> 01:16:57,116 Ihr seid verbunden. 954 01:16:58,708 --> 01:17:02,576 Und euer Streit hat Ostwind zerrissen. 955 01:17:02,750 --> 01:17:04,912 Das ist es, was du spürst. 956 01:17:08,042 --> 01:17:09,532 Richtig? 957 01:17:16,042 --> 01:17:18,625 Okay, wo geht sie hin? Wo gehst du hin? 958 01:17:19,917 --> 01:17:21,453 Zu Ari. 959 01:17:21,625 --> 01:17:24,617 Wenn wir Ostwind finden wollen, dann zusammen. 960 01:17:28,125 --> 01:17:30,913 Dann wollen wir doch mal sehen, mein Schöner. 961 01:17:42,750 --> 01:17:44,366 Ostwind. 962 01:17:50,542 --> 01:17:54,786 (Quietschen der Tür, Klappern des Riegels) 963 01:18:04,750 --> 01:18:09,074 Wie kann ich Ihnen danken? Gut, dass alles glimpflich verlief. 964 01:18:09,250 --> 01:18:13,665 Schön. Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Pferde nicht frei herumlaufen. 965 01:18:13,833 --> 01:18:15,824 Aber sicher, natürlich. 966 01:18:16,000 --> 01:18:19,994 Wenn sonst alles in Ordnung ist... 967 01:18:20,167 --> 01:18:22,454 Scheint alles in Ordnung zu sein. 968 01:18:22,708 --> 01:18:24,369 Schönen Abend noch. 969 01:18:26,042 --> 01:18:27,908 In der Tat. 970 01:18:29,708 --> 01:18:31,699 Ein wunderschöner Abend. 971 01:18:38,000 --> 01:18:41,243 Wir suchen die Papiere, dann fährst du nach Hause. 972 01:18:41,417 --> 01:18:43,658 Pferde haben einen irren Orientierungssinn. 973 01:18:43,833 --> 01:18:46,541 Bestimmt steht Ostwind auf seiner Koppel. 974 01:18:46,708 --> 01:18:48,699 (Anlasser eines Autos) 975 01:18:52,958 --> 01:18:54,915 Was ist? 976 01:18:56,125 --> 01:18:58,492 Verdammt. Wir sind zu spät. 977 01:19:14,000 --> 01:19:16,913 Ich kann leider nicht mitkommen nach Monaco. 978 01:19:18,708 --> 01:19:20,449 Ich weiß. 979 01:19:20,708 --> 01:19:23,291 Kriege ich bitte die Papiere zurück? 980 01:19:26,833 --> 01:19:28,619 -Die hier? -Ja. 981 01:19:29,750 --> 01:19:32,333 Ein Glück, dass ich sie hatte. 982 01:19:32,500 --> 01:19:34,616 Die Polizei nimmt das sehr genau. 983 01:19:34,792 --> 01:19:36,282 Ich musste beweisen, 984 01:19:36,458 --> 01:19:40,622 dass Ostwind seinem rechtmäßigen Besitzer ausgehändigt wurde. 985 01:19:41,208 --> 01:19:43,449 Der bist du aber nicht. 986 01:19:43,625 --> 01:19:46,822 Eine wirklich faszinierende Lektüre. 987 01:19:47,000 --> 01:19:49,662 Ich wusste ja, dass er was Besonderes ist. 988 01:19:49,917 --> 01:19:54,662 Aber dass er wirklich der Ostwind ist, 989 01:19:54,833 --> 01:19:56,665 hätte ich nie gedacht. 990 01:19:56,917 --> 01:19:59,204 -Tu das nicht, Yiri. -Was? 991 01:19:59,375 --> 01:20:02,242 Was tue ich denn, Carlino? Hm? 992 01:20:02,500 --> 01:20:05,162 Du hast ihn doch zu mir gebracht. 993 01:20:05,417 --> 01:20:08,159 Du hast es auch sofort gesehen. 994 01:20:08,333 --> 01:20:10,950 -Was? -Na, was? 995 01:20:11,208 --> 01:20:14,701 Die Ähnlichkeit ist doch kein Zufall. Er ist sein Sohn. 996 01:20:14,958 --> 01:20:17,416 Ostwind ist Orkans Sohn. 997 01:20:22,583 --> 01:20:25,371 -Und jetzt gehört er mir. -Was? 998 01:20:25,625 --> 01:20:28,788 Was redet der da? Ostwind gehört Mika. 999 01:20:30,500 --> 01:20:32,867 -Erkläre du es ihr. -Es stimmt. 1000 01:20:33,125 --> 01:20:36,038 -Er gehört ihm. -Nein. 1001 01:20:36,208 --> 01:20:40,156 Doch. Ein Pferd gehört dem, der im Besitz seiner Papiere ist. 1002 01:20:40,333 --> 01:20:45,749 Ja, genau so ist es, meine kleine kostbare Ari. 1003 01:20:47,583 --> 01:20:50,416 Und deshalb trennen sich hier unsere Wege. 1004 01:20:50,667 --> 01:20:54,661 -Damit kommst du nicht durch. -Ich denke, doch, Ari. 1005 01:20:55,417 --> 01:20:57,784 -Ich denke, doch. -Nein. 1006 01:20:58,042 --> 01:20:59,498 Wiedersehen. 1007 01:21:02,917 --> 01:21:05,375 -Abflug, Mistkröte. -Lass mich los! 1008 01:21:06,792 --> 01:21:09,500 Loslassen! Lass mich runter! 1009 01:21:12,625 --> 01:21:14,411 Lasst euch nicht mehr blicken. 1010 01:21:17,958 --> 01:21:20,074 Aufmachen! Mann! 1011 01:21:21,583 --> 01:21:23,290 Ostwind! 1012 01:21:41,833 --> 01:21:43,824 (Schnarchen) 1013 01:21:49,042 --> 01:21:51,784 -(säuselnd) Sam. -Stallbursche. 1014 01:21:57,667 --> 01:21:59,658 (Meeresrauschen) 1015 01:22:03,958 --> 01:22:06,791 ("Aloha Oe" erklingt) 1016 01:22:11,833 --> 01:22:14,040 Meine beiden Lieblingsmenschen. 1017 01:22:17,208 --> 01:22:18,369 Fruchtspieß? 1018 01:22:20,750 --> 01:22:23,538 -Er träumt. -Definitiv. 1019 01:22:23,792 --> 01:22:27,410 Kommt doch auch ins Wasser. Ist so schön warm. 1020 01:22:27,583 --> 01:22:29,369 Gerne, ganz lieb. 1021 01:22:32,125 --> 01:22:35,038 Was? Was? Ich träume. 1022 01:22:35,292 --> 01:22:37,499 Nee, jetzt nicht mehr. 1023 01:22:37,667 --> 01:22:39,578 Aber. Aber Mika? 1024 01:22:40,333 --> 01:22:42,620 Wieso? Ich meine, was ist passiert? 1025 01:22:43,208 --> 01:22:45,290 Na, was glaubst du wohl? 1026 01:22:47,208 --> 01:22:49,916 Nein. Nicht schon wieder. 1027 01:22:50,500 --> 01:22:53,788 -Bitte sag es nicht. -Wir brauchen deine Hilfe, Sam. 1028 01:22:53,958 --> 01:22:56,950 -Es geht um Ostwind. -(er ächzt resigniert) 1029 01:23:03,958 --> 01:23:06,245 (melancholische Klaviermusik) 1030 01:23:08,667 --> 01:23:12,080 Es tut mir leid, ich hätte es früher schnallen müssen. 1031 01:23:12,333 --> 01:23:15,655 -Aber Ostwind. Wer kommt auf so was? -Ist meine Schuld. 1032 01:23:15,917 --> 01:23:18,284 Ich habe mein Versprechen gebrochen. 1033 01:23:21,000 --> 01:23:22,365 Was machst du jetzt? 1034 01:23:22,542 --> 01:23:24,704 Abhauen, um es nicht schlimmer zu machen. 1035 01:23:24,958 --> 01:23:28,531 Schlimmer? Yiri hat Ostwind mitsamt seinen Papieren. 1036 01:23:28,708 --> 01:23:30,995 Schlimmer geht ja wohl nicht. 1037 01:23:32,542 --> 01:23:37,241 Schlimmer wäre höchstens, wenn die Pferdeflüsterin hier auftaucht. 1038 01:23:38,625 --> 01:23:41,162 Und ihre Freundin mit den blonden Locken 1039 01:23:41,333 --> 01:23:44,405 und ein Typ mit angepisstem Gesichtsausdruck. 1040 01:23:45,875 --> 01:23:48,333 Woher weißt du, dass Fanny Locken hat? 1041 01:23:53,167 --> 01:23:54,657 Mika. 1042 01:23:55,750 --> 01:23:59,414 Ich... Ich... Yiri hat Ostwind, es tut mir leid. 1043 01:23:59,667 --> 01:24:02,785 -Es tut mir so leid. -Ich weiß. 1044 01:24:03,042 --> 01:24:04,783 Es tut mir leid. 1045 01:24:06,042 --> 01:24:07,908 Jetzt bin ich da. 1046 01:24:13,875 --> 01:24:18,415 Also dann: Lagebesprechung. Was hat dieser Irre mit Ostwind vor? 1047 01:24:18,583 --> 01:24:20,745 Die Papiere. Ich habe es noch gesagt. 1048 01:24:21,000 --> 01:24:24,243 Pst. Wir holen ihn zurück. Also? 1049 01:24:24,500 --> 01:24:28,073 Er will mit ihm über die Grenze. Gleich, wenn es hell wird. 1050 01:24:28,250 --> 01:24:30,992 Wir gehen jetzt da rein und holen ihn raus. 1051 01:24:31,167 --> 01:24:34,205 Ja und dann? Sollen wir ihn ewig verstecken? 1052 01:24:34,458 --> 01:24:39,453 Solange er die Papiere hat, kann er Ostwind jederzeit abholen lassen. 1053 01:24:39,625 --> 01:24:41,707 Wir brauchen also die Papiere. 1054 01:24:41,875 --> 01:24:44,458 Unmöglich. Yiri gibt sie nie wieder her. 1055 01:24:44,708 --> 01:24:47,541 -Es muss einen Weg geben. -Es gibt immer einen Weg. 1056 01:24:49,750 --> 01:24:51,741 Wieso schaut ihr mich so an? 1057 01:24:53,792 --> 01:24:56,409 Hast du noch den Schlüssel für den Fundus? 1058 01:24:56,583 --> 01:24:58,119 Ja. Warum? 1059 01:24:58,375 --> 01:25:01,913 Weil du recht hast. Uns würde Yiri die Papiere nie geben. 1060 01:25:02,083 --> 01:25:05,075 Aber ich weiß jemanden, dem er sie geben würde. 1061 01:25:07,500 --> 01:25:09,491 (spannungsreiche Musik) 1062 01:25:17,583 --> 01:25:19,574 Ganz ruhig, mein Schöner. 1063 01:25:20,792 --> 01:25:23,910 Gleich kannst du weiter träumen. 1064 01:25:31,042 --> 01:25:33,500 (hallendes Wiehern) 1065 01:25:46,083 --> 01:25:47,665 Da'? -Es geht los. 1066 01:25:52,000 --> 01:25:54,458 (spannungsgeladene Musik) 1067 01:26:15,208 --> 01:26:16,698 Verdammt. 1068 01:26:38,000 --> 01:26:41,072 Schönen Abend, guter Mann. Fahrzeugkontrolle. 1069 01:26:41,250 --> 01:26:43,787 Abend? Es ist kurz nach sieben. 1070 01:26:43,958 --> 01:26:45,949 Wir hatten eine lange Nacht. 1071 01:26:46,125 --> 01:26:48,287 Und warum halten Sie mich an? 1072 01:26:48,458 --> 01:26:50,324 Ähm, reine Routine. 1073 01:26:50,583 --> 01:26:52,324 Hier? Um diese Uhrzeit? 1074 01:26:52,583 --> 01:26:54,870 Der frühe Vogel fängt den Verkehrssünder. 1075 01:26:55,042 --> 01:26:57,374 Führerschein und Fahrzeugpapiere. 1076 01:27:02,875 --> 01:27:04,206 Ostwind, hey. 1077 01:27:08,417 --> 01:27:09,873 Bitte. 1078 01:27:23,625 --> 01:27:25,707 Irgendwas stimmt nicht. 1079 01:27:35,000 --> 01:27:38,413 Äh, und was haben Sie da Schönes geladen? 1080 01:27:39,417 --> 01:27:43,456 Tja, was mag das wohl sein, Herr Wachtmeister? 1081 01:27:44,625 --> 01:27:47,743 Auch diese Papiere müssten wir dann mal sehen. 1082 01:27:51,500 --> 01:27:53,616 Er hat ihn irgendwie betäubt. 1083 01:27:53,875 --> 01:27:55,832 So kann er nicht laufen. 1084 01:27:57,083 --> 01:28:00,621 -Er ist zu schwach. -Nein. Ist er nicht. 1085 01:28:01,750 --> 01:28:03,457 Er hat uns. 1086 01:28:06,833 --> 01:28:09,245 (Herr Kaans Stimme) Feuer und Wasser. 1087 01:28:09,417 --> 01:28:13,365 Wenn ihre Energien sich verbinden, schließt sich der Kreis. 1088 01:28:16,958 --> 01:28:19,245 (dunkles Grollen) 1089 01:28:22,125 --> 01:28:23,331 (er wiehert) 1090 01:28:25,333 --> 01:28:27,290 -Was war das? -Ich hab nichts gehört. 1091 01:28:27,542 --> 01:28:30,125 Ja. Ich auch nicht. 1092 01:28:30,292 --> 01:28:32,124 Die Papiere bitte? 1093 01:28:34,083 --> 01:28:35,573 Hm? 1094 01:28:43,667 --> 01:28:48,286 Ja, wir gucken uns das mal im Streifenwagen an. Sie warten hier. 1095 01:28:49,750 --> 01:28:52,538 Moment mal, warten Sie. Warten Sie. 1096 01:28:52,708 --> 01:28:54,494 —Hey. -Lauf, lauf, lauf. 1097 01:28:57,542 --> 01:29:00,204 Bauerntrampel. Gib das her. 1098 01:29:00,458 --> 01:29:03,246 Ihr beiden Amateure wollt mein Pferd stehlen? 1099 01:29:04,958 --> 01:29:07,916 -Da müsst ihr früher aufstehen. -Es ist nicht deins. 1100 01:29:08,167 --> 01:29:09,202 Was? 1101 01:29:14,375 --> 01:29:16,707 Das kann nicht sein. Er ist betäubt. 1102 01:29:17,292 --> 01:29:20,535 -Er schläft. -Schätze, wir haben ihn aufgeweckt. 1103 01:29:23,500 --> 01:29:25,787 (triumphale Orchestermusik) 1104 01:29:44,500 --> 01:29:46,491 (Stimmengewirr) 1105 01:29:48,125 --> 01:29:50,412 -Okay... -Und du hast die ganze Zeit... 1106 01:29:50,667 --> 01:29:52,328 (alle reden durcheinander) 1107 01:29:52,500 --> 01:29:56,289 Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen. 1108 01:29:56,542 --> 01:29:59,159 Ein bisschen Hafer noch, dann ist gut. 1109 01:30:01,458 --> 01:30:03,324 Ich kann euch gar nicht sagen, 1110 01:30:03,500 --> 01:30:07,619 wie froh ich bin, euch mal alle beisammen zu haben, 1111 01:30:07,792 --> 01:30:12,491 ohne dass vorher irgendeine Katastrophe geschehen musste. 1112 01:30:13,958 --> 01:30:17,121 Mika ist glücklich von ihrer Reise zurück. 1113 01:30:17,292 --> 01:30:21,661 Ari und Tinka hatten eine wunderbare, erholsame Woche 1114 01:30:21,917 --> 01:30:24,249 auf dem Ponyhof. 1115 01:30:24,417 --> 01:30:29,036 Oh, wie war es überhaupt mit diesem berühmten Prinzessinnenritt? 1116 01:30:29,750 --> 01:30:32,993 -Ähm, der war sehr aufregend. -Tatsächlich? 1117 01:30:33,250 --> 01:30:34,911 Na fein. (sie lacht) 1118 01:30:35,083 --> 01:30:39,327 So, jetzt möchte ich gerne einen Toast ausbringen. 1119 01:30:39,500 --> 01:30:43,038 Heute ist nämlich ein ganz besonderer Tag. 1120 01:30:43,292 --> 01:30:48,458 Heute genau vor sieben Jahren habe ich ein Pferd gekauft, 1121 01:30:48,625 --> 01:30:53,495 einen jungen Hengst, für den ich alle Hoffnungen hatte. 1122 01:30:53,667 --> 01:30:57,456 Aber das hat nicht funktioniert, 1123 01:30:58,792 --> 01:31:01,500 stattdessen brach er mir die Hüfte. 1124 01:31:01,667 --> 01:31:07,288 Aber ausgerechnet dieses Pferd hat mir etwas gegeben, 1125 01:31:07,458 --> 01:31:13,249 was unendlich viel wertvoller ist als aller Ruhm und alle Ehre dieser Welt: 1126 01:31:14,875 --> 01:31:16,536 euch. 1127 01:31:21,375 --> 01:31:23,241 Meine Familie. 1128 01:31:29,917 --> 01:31:33,205 Und dafür danke ich dir, Ostwind. 1129 01:31:34,292 --> 01:31:36,283 (er schnaubt) 1130 01:31:38,583 --> 01:31:40,950 -Auf Ostwind. -Auf Ostwind. 1131 01:31:41,208 --> 01:31:42,824 -Auf Ostwind. -Auf Ostwind. 1132 01:31:45,958 --> 01:31:48,791 (Knirschen auf dem Kies) 1133 01:31:48,958 --> 01:31:51,996 -Oh, wer kommt denn da? -Die neuen Nachbarn. 1134 01:31:52,250 --> 01:31:54,412 Die den Ungerhof pachten. 1135 01:31:54,667 --> 01:31:57,284 Für eine Reitschule. Ich erinnere mich. 1136 01:31:57,542 --> 01:32:01,536 Na, dann heißen wir sie herzlich willkommen. 1137 01:32:01,708 --> 01:32:03,915 Oma, du musst jetzt ein bisschen... 1138 01:32:04,083 --> 01:32:06,996 -Ein bisschen offen sein. -Ich bin doch offen. 1139 01:32:07,250 --> 01:32:09,742 Offen wie ein Scheunentor. 1140 01:32:09,917 --> 01:32:13,785 Ich freue mich doch auf eine gute Zusammenarbeit... 1141 01:32:14,042 --> 01:32:16,534 - Signora Maria. - S je ? 1142 01:32:16,792 --> 01:32:18,908 Wie ist das Scheunentor, Oma? 1143 01:32:19,083 --> 01:32:21,370 -Offen . - Salve. Salve. 1144 01:32:21,542 --> 01:32:24,250 -Komm an mein Herz. -Ich... 1145 01:32:24,500 --> 01:32:27,993 Papa. -Scusa. Emozioni. 1146 01:32:28,167 --> 01:32:31,660 Maria, wir können zusammen machen große Dinge. 1147 01:32:31,917 --> 01:32:33,373 Mir schwebt vor: 1148 01:32:33,625 --> 01:32:37,539 Die "Colombo-Kaltenbach-Schule für angewandte Reitkunst". 1149 01:32:37,708 --> 01:32:40,666 -Was? -Hier machen wir eine große Schild. 1150 01:32:41,792 --> 01:32:44,454 -Das Gestrüpp kommt alles weg. -Gestrüpp? 1151 01:32:44,625 --> 01:32:47,788 Wir brauchen eine Ovalbahn. Da hinten vielleicht. 1152 01:32:47,958 --> 01:32:50,666 -Wir reißen die Scheune ab. -Im Leben nicht. 1153 01:32:50,833 --> 01:32:52,415 -(Ari) Läuft. -(Carlo) Ja. 1154 01:32:53,042 --> 01:32:54,749 Das ist gut. 1155 01:32:55,000 --> 01:32:56,456 Das ist nicht gut. 1156 01:32:56,625 --> 01:32:58,332 -Sieht nicht gut aus. -Aber... 1157 01:33:08,792 --> 01:33:12,581 -Du musst es gehen lassen, Ari. -Was denn? 1158 01:33:19,167 --> 01:33:23,240 Wenn du nicht gekommen wärst, ich hätte alles kaputtgemacht. 1159 01:33:25,292 --> 01:33:27,784 Meinst du, Ostwind kann mir verzeihen? 1160 01:33:30,625 --> 01:33:32,241 Warte kurz. 1161 01:33:37,500 --> 01:33:39,787 Hm.Mhm. 1162 01:33:39,958 --> 01:33:42,290 Er kann dir verzeihen. 1163 01:33:42,458 --> 01:33:45,450 -Aber nur unter einer Bedingung. -Die wäre? 1164 01:33:46,542 --> 01:33:48,533 Ein Sack Karotten täglich. 1165 01:33:51,458 --> 01:33:53,040 Du verarschst mich. 1166 01:33:53,792 --> 01:33:55,908 Ja. Absolut. 1167 01:33:56,500 --> 01:33:57,990 Mann. 1168 01:33:59,250 --> 01:34:02,242 Ari, Ostwind ist kein Mensch. 1169 01:34:02,417 --> 01:34:04,749 Er ist nicht nachtragend. 1170 01:34:05,625 --> 01:34:07,787 Er lebt nur im Moment. 1171 01:34:07,958 --> 01:34:09,540 Jetzt, hier. 1172 01:34:10,542 --> 01:34:13,284 Das könntest du von ihm lernen. 1173 01:34:13,458 --> 01:34:15,665 Das können wir alle von ihm lernen. 1174 01:34:15,833 --> 01:34:17,198 Und noch so viel mehr. 1175 01:34:19,167 --> 01:34:20,953 Mach die Augen zu. 1176 01:34:30,333 --> 01:34:31,915 Spürst du es jetzt? 1177 01:34:36,458 --> 01:34:37,789 Ja. 1178 01:34:38,042 --> 01:34:40,625 (sehnsuchtsvolle Orchestermusik) 1179 01:34:47,500 --> 01:34:49,491 (Ostwind wiehert freudig) 1180 01:34:57,167 --> 01:34:59,158 (Musik wird kämpferisch) 1181 01:35:10,792 --> 01:35:13,705 (Titelsong) 1182 01:35:13,875 --> 01:35:16,583 (hoffnungsvolle Popmusik) 1183 01:35:46,292 --> 01:35:50,035 Der Große Orkan. Dass ich das noch erlebe. 1184 01:35:50,208 --> 01:35:51,744 Wahnsinn. 1185 01:35:52,750 --> 01:35:54,991 (Lied läuft weiter) 1186 01:35:56,458 --> 01:35:58,290 (Fanny) Vater und Sohn. 1187 01:35:58,542 --> 01:36:00,499 Schon ein bisschen süß, oder? 1188 01:36:09,583 --> 01:36:11,574 (Lied läuft weiter) 1189 01:37:10,375 --> 01:37:13,493 Du bist also Mika. Groß bist du geworden. 1190 01:37:13,667 --> 01:37:15,328 Kleiner wäre auch komisch. 1191 01:37:22,083 --> 01:37:25,075 (Maria) Mike, dieses Pferd ist gefährlich. 1192 01:37:25,250 --> 01:37:27,241 Du hast mehr Glück als Verstand. 1193 01:37:27,417 --> 01:37:29,158 '(Sam) Mika! -Was? 1194 01:37:38,458 --> 01:37:42,452 (Maria) Du bist offensichtlich eine echte Kaltenbach. 1195 01:37:53,792 --> 01:37:56,204 Mika? Pferd? Mika! 1196 01:38:14,417 --> 01:38:17,705 (Banker) Tut mir leid, aber ich sehe keinen Spielraum. 1197 01:38:17,958 --> 01:38:19,869 Kaltenbach kommt unter den Hammer. 1198 01:38:25,792 --> 01:38:27,749 -Mika. -Milan. 1199 01:38:36,542 --> 01:38:38,203 Zehn Punkte! 1200 01:38:47,000 --> 01:38:48,866 Macht das Tor auf! 1201 01:38:54,417 --> 01:38:55,623 Ein Kaufvertrag. 1202 01:38:55,875 --> 01:38:58,458 -Pocahontas? -(alle) Pocahontas? 1203 01:39:06,125 --> 01:39:08,116 (Herr Kaan) Du kannst nicht alles für Ostwind sein. 1204 01:39:08,292 --> 01:39:09,657 Du bist kein Pferd. 1205 01:39:09,917 --> 01:39:12,033 Auch wenn du das manchmal vergisst. 1206 01:39:13,958 --> 01:39:17,326 -(Cowboy) Wohin soll es gehen, chica? -Nach Ora. 1207 01:39:17,500 --> 01:39:18,786 Üra? 1208 01:39:20,750 --> 01:39:24,414 -Du bist Sonja, oder? -Genau, ich bin Sonja. 1209 01:39:32,792 --> 01:39:36,205 (Pedro) Diese Ruine ist das Haus unserer Urgroßeltern. 1210 01:39:36,417 --> 01:39:41,082 Und du weißt, dass die Pferde ohne die Quelle nicht überleben können. 1211 01:39:41,333 --> 01:39:42,494 'Sam! 1212 01:39:42,667 --> 01:39:43,782 'Sam! 'Was? 1213 01:39:43,958 --> 01:39:46,416 -(beide) Anderer Sam. -Hola chicas. 1214 01:39:46,583 --> 01:39:49,871 (Cowboy) Das Pferd, das das Rennen von Ora gewinnt, 1215 01:39:50,042 --> 01:39:52,033 sei die Seele Andalusiens. 1216 01:39:54,042 --> 01:39:55,874 (Tara) Deshalb bis! du gekommen. 1217 01:39:56,042 --> 01:39:59,535 Du bist hier, um dich von Ostwind zu verabschieden. 1218 01:40:00,458 --> 01:40:03,200 -Wo ist Ostwind? -Zu Hause. 1219 01:40:08,292 --> 01:40:10,829 -Mika? -Er braucht dich. 1220 01:40:11,000 --> 01:40:12,582 Er ist in Gefahr. 1221 01:40:13,417 --> 01:40:16,079 - Wie soll ich ihm helfen .7 - Gib ihm seine Kraft. 1222 01:40:16,333 --> 01:40:18,244 Reite ihn. Dann hilfst du uns. 1223 01:40:19,333 --> 01:40:20,949 Schwirr ab, Pflegekind. 1224 01:40:21,208 --> 01:40:23,040 (Britta) Ari ist eine Gefahr. 1225 01:40:23,292 --> 01:40:26,000 Stopp! Ich habe was Besseres als Ziegen! 1226 01:40:26,583 --> 01:40:29,450 -Und? Wer bist du? -Sams Cousine. 1227 01:40:29,708 --> 01:40:30,789 -Tinka! -Ja! 1228 01:40:32,125 --> 01:40:33,832 Pferde hassen mich. 1229 01:40:35,667 --> 01:40:38,785 (Maria) Du bist Tierarzt, und ich bin ein Säugetier. 1230 01:40:42,917 --> 01:40:45,579 (Herr Kaan} Baildagch. Der Krieger. 1231 01:40:48,375 --> 01:40:50,366 (sie schreit) 1232 01:40:51,125 --> 01:40:54,743 Erst im Pferd findet er sein Gegenüber. 1233 01:41:03,708 --> 01:41:06,621 Kaltenbach gehört mir. 1234 01:41:07,583 --> 01:41:09,824 (Mafia) Sie können mich vergiften, 1235 01:41:10,000 --> 01:41:14,198 aber die Seele von Kaltenbach ist nicht umzubringen. 1236 01:41:15,167 --> 01:41:18,000 (Nnka) Die Kaltenbach-Crew ist komplett. 1237 01:41:24,292 --> 01:41:27,159 (Herr Kaan) Du bist nicht wie sie, sie nicht wie du. 1238 01:41:27,417 --> 01:41:31,536 Aber zusammen seid ihr ein Ganzes. 1239 01:41:56,000 --> 01:41:59,994 No Limits Media 2020 Untertitel: R. Püttmann u. a. 85612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.