Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,105 --> 00:00:04,739
This program is rated G
2
00:00:04,872 --> 00:00:06,872
and consider acceptable
for all ages.
3
00:00:12,238 --> 00:00:14,972
]
4
00:00:53,405 --> 00:00:55,105
Oh, sorry!
5
00:00:55,238 --> 00:00:56,105
That was a close one.
6
00:00:57,939 --> 00:00:59,638
Hi, Dad.
I can't really talk right now,
7
00:00:59,772 --> 00:01:01,739
but I'll call
you back, okay?
8
00:01:01,872 --> 00:01:02,839
Love you, bye.
9
00:01:04,005 --> 00:01:05,372
Hilary, hi.
10
00:01:05,505 --> 00:01:06,705
Hi, I thought I
would stop in,
11
00:01:06,839 --> 00:01:08,105
but obviously
there is no need
12
00:01:08,238 --> 00:01:11,905
because this is a winter
wonderland, which reminds me,
13
00:01:12,038 --> 00:01:14,772
did you talk to the
rental company about the--
14
00:01:14,905 --> 00:01:16,538
Snow machine? Already
being set up.
15
00:01:16,672 --> 00:01:18,405
And I heard that the parents
16
00:01:18,538 --> 00:01:20,605
of the bride will be
sitting separately.
17
00:01:20,739 --> 00:01:22,739
The seating arrangement
has been adjusted.
18
00:01:22,872 --> 00:01:26,739
Excellent. Lottie Morgan,
you are a superstar,
19
00:01:26,872 --> 00:01:30,538
which brings me to the
real reason I am here.
20
00:01:30,672 --> 00:01:32,538
The Warby family is
looking for someone
21
00:01:32,672 --> 00:01:35,772
to take over their annual
Christmas charity auction.
22
00:01:36,839 --> 00:01:37,939
The Warbys?
23
00:01:38,071 --> 00:01:40,171
As in the most philanthropic
family in Boston?
24
00:01:40,305 --> 00:01:41,772
The very same.
25
00:01:41,905 --> 00:01:44,405
That's the most anticipated
charity event of the season.
26
00:01:44,538 --> 00:01:46,605
I thought Montera Events
was handling the account.
27
00:01:46,739 --> 00:01:47,605
Fired.
28
00:01:47,739 --> 00:01:48,705
You're kidding.
29
00:01:48,839 --> 00:01:50,338
Apparently they
weren't in sync
30
00:01:50,472 --> 00:01:51,672
with Mrs. Warby's vision,
31
00:01:51,805 --> 00:01:55,171
who is notoriously particular.
32
00:01:55,305 --> 00:01:56,505
So I've heard.
33
00:01:56,638 --> 00:01:58,538
Now they're flying in
a rare nutcracker figure
34
00:01:58,672 --> 00:02:00,572
to raise money for a new wing
35
00:02:00,705 --> 00:02:02,672
at the Massachusetts
Pediatric Hospital
36
00:02:02,805 --> 00:02:05,171
and the entire event
revolves around it.
37
00:02:05,305 --> 00:02:06,138
Got it.
38
00:02:06,271 --> 00:02:07,505
Nutcracker, important.
39
00:02:07,638 --> 00:02:09,572
Ooh, this is so exciting.
40
00:02:09,705 --> 00:02:12,138
I'm picturing a
mountain of sugar plums,
41
00:02:12,271 --> 00:02:13,805
a corridor of tiny soldiers.
42
00:02:13,939 --> 00:02:16,572
And put all of
that in your pitch.
43
00:02:17,372 --> 00:02:18,505
My pitch?
44
00:02:18,638 --> 00:02:20,605
Yeah, we don't
have the job yet.
45
00:02:20,739 --> 00:02:23,505
You are flying to
Boston to interview.
46
00:02:23,638 --> 00:02:26,071
Erica Warby insists
on meeting everyone
47
00:02:26,205 --> 00:02:29,171
in person before hiring.
48
00:02:29,305 --> 00:02:33,005
Are you sure you want me to
be the one doing the pitching?
49
00:02:33,138 --> 00:02:36,472
Lottie, do not let your
nerves get in the way,
50
00:02:36,605 --> 00:02:39,972
especially if you're going
to head the Boston branch.
51
00:02:40,105 --> 00:02:41,338
We have a Boston branch?
52
00:02:41,472 --> 00:02:44,438
We wanna expand and I cannot
think of a better person
53
00:02:44,572 --> 00:02:46,271
to lead our East Coast team.
54
00:02:46,405 --> 00:02:47,739
Besides you grew up there,
55
00:02:47,872 --> 00:02:49,972
and what better
excuse to go home?
56
00:02:50,105 --> 00:02:51,605
Yeah, home.
57
00:02:51,739 --> 00:02:52,872
Come on, repeat after me.
58
00:02:53,605 --> 00:02:54,572
I got this.
59
00:02:55,872 --> 00:02:57,572
- I got this.
- I got this.
60
00:02:57,705 --> 00:02:59,505
- I got this.
- I've got this.
61
00:02:59,638 --> 00:03:01,338
- I've go this.
- Yes.
62
00:03:05,205 --> 00:03:06,905
Jules, I've got this.
63
00:03:07,038 --> 00:03:09,138
Tristan, your flight was
supposed to land an hour ago.
64
00:03:09,271 --> 00:03:12,505
Slight change of plans,
I'm on a layover in Chicago.
65
00:03:12,638 --> 00:03:15,638
What? Yeah, my original
flight was overbooked,
66
00:03:15,772 --> 00:03:17,572
- so I gave up my seat.
- Why?
67
00:03:17,705 --> 00:03:18,805
This really nice
lady was trying
68
00:03:18,939 --> 00:03:20,305
to get home to her
son for Christmas.
69
00:03:20,438 --> 00:03:21,705
So what was I supposed to do,
70
00:03:21,839 --> 00:03:23,538
stand in the way of
her one Christmas wish?
71
00:03:23,672 --> 00:03:25,472
What about my
Christmas wish, Tristan?
72
00:03:25,605 --> 00:03:27,505
To have your
favourite brother home
for the holidays?
73
00:03:27,638 --> 00:03:30,538
Hm, to have this charity
auction go off without a hitch.
74
00:03:30,672 --> 00:03:31,805
Mom just fired her event planner
75
00:03:31,939 --> 00:03:33,572
and you know how she can get,
76
00:03:33,705 --> 00:03:35,238
and you're my only brother, so.
77
00:03:35,372 --> 00:03:36,638
Well, I'll be home in no time.
78
00:03:36,772 --> 00:03:40,205
And I am sorry that I have
not been there as backup.
79
00:03:40,338 --> 00:03:41,572
It's okay,
80
00:03:41,705 --> 00:03:43,171
but if you miss this
next flight, I swear.
81
00:03:43,305 --> 00:03:44,638
Jules, I will be there.
82
00:03:44,772 --> 00:03:46,572
I'm just a little
bit nervous, you know,
83
00:03:46,705 --> 00:03:49,405
that you'll disappear on
me and I'll be left to deal
84
00:03:49,538 --> 00:03:50,972
with mom's stress all by myself.
85
00:03:51,105 --> 00:03:53,338
And here I thought you
were just missing me.
86
00:03:53,472 --> 00:03:55,071
Of course, I miss you.
87
00:03:55,205 --> 00:03:56,905
I'll be there, I promise.
88
00:03:57,038 --> 00:03:59,105
Oh shoot, I'm being
paged, I gotta run.
89
00:03:59,972 --> 00:04:01,372
Love you.
90
00:04:03,171 --> 00:04:04,071
Hello?
91
00:04:10,271 --> 00:04:11,972
Ho, ho, ho!
92
00:04:14,872 --> 00:04:16,438
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
93
00:04:24,939 --> 00:04:26,071
Hey, there.
94
00:04:26,205 --> 00:04:29,238
You look like you
could use one of these.
95
00:04:29,372 --> 00:04:31,205
Merry Christmas.
96
00:04:34,739 --> 00:04:36,438
I think that one's yours.
97
00:04:36,572 --> 00:04:38,605
That was a close one.
98
00:04:38,739 --> 00:04:41,605
Classic bag swap,
just like in a romcom.
99
00:04:41,739 --> 00:04:42,905
- Oh.
- Oh.
100
00:04:46,405 --> 00:04:47,705
You okay?
101
00:04:47,839 --> 00:04:49,138
I get clumsy when I'm nervous.
102
00:04:49,271 --> 00:04:50,338
Why are you so nervous?
103
00:04:50,472 --> 00:04:52,305
I'm going home for the
first time in a while to
104
00:04:52,438 --> 00:04:55,605
interview for the biggest
opportunity in my career.
105
00:04:55,739 --> 00:04:57,538
That, and I'm a terrible flyer.
106
00:04:57,672 --> 00:04:59,305
I used to be a
nervous flyer too,
107
00:04:59,438 --> 00:05:02,171
then I realized fear just holds
you back from your potential.
108
00:05:02,305 --> 00:05:04,772
Just need to trust in
the universe and breathe.
109
00:05:04,905 --> 00:05:07,605
And trust the
pilot, hopefully.
110
00:05:07,739 --> 00:05:08,638
Thank you.
111
00:05:08,772 --> 00:05:10,972
So what's this
opportunity of a lifetime?
112
00:05:11,105 --> 00:05:12,872
Oh, I'm interviewing
to be the event planner
113
00:05:13,005 --> 00:05:15,038
for the Warby Christmas
Charity Foundation.
114
00:05:15,905 --> 00:05:16,872
You don't say?
115
00:05:17,005 --> 00:05:18,372
Apparently, the
head of the foundation
116
00:05:18,505 --> 00:05:19,672
is extremely particular.
117
00:05:19,805 --> 00:05:21,839
They're auctioning off
this priceless nutcracker.
118
00:05:21,972 --> 00:05:23,105
Anyway, I only found
out about it yesterday,
119
00:05:23,238 --> 00:05:24,705
so I'm scrambling to
come up with a pitch
120
00:05:24,839 --> 00:05:26,505
impressive enough
to land me the job.
121
00:05:26,638 --> 00:05:29,271
If I may make
a suggestion.
122
00:05:29,405 --> 00:05:30,972
Mm-hmm?
123
00:05:31,105 --> 00:05:35,672
Why not lean into
"The Nutcracker" angle?
124
00:05:35,805 --> 00:05:36,972
You know, the whole
theme of the ballet
125
00:05:37,105 --> 00:05:40,705
is about the power of
dreams and imagination.
126
00:05:40,839 --> 00:05:42,872
Seems appropriate for a
children's hospital gala.
127
00:05:43,005 --> 00:05:44,038
Yeah, so that was
my first instinct,
128
00:05:44,171 --> 00:05:45,805
but I was worried it
would be too on the nose.
129
00:05:45,939 --> 00:05:47,138
No, trust your gut.
130
00:05:47,271 --> 00:05:49,872
I say the more
nutcracker the better.
131
00:05:50,005 --> 00:05:52,438
Wait, I didn't say it was
for a children's hospital.
132
00:05:52,572 --> 00:05:53,805
How did you know that?
133
00:05:53,939 --> 00:05:54,839
It was a lucky guess.
134
00:05:54,972 --> 00:05:55,939
You know, these
events are usually
135
00:05:56,071 --> 00:05:57,972
for something like that, right?
136
00:06:04,572 --> 00:06:05,839
Oh, no, no, no, no, no.
137
00:06:05,972 --> 00:06:07,705
That's, [laughs] I
promised not to let
138
00:06:07,839 --> 00:06:09,038
this bag outta my sight.
139
00:06:09,171 --> 00:06:13,071
So, it's got something
very, very valuable in it.
140
00:06:13,205 --> 00:06:15,872
So if you could just make
this one exception, please.
141
00:06:17,338 --> 00:06:18,205
I'm sorry, sir.
142
00:06:18,338 --> 00:06:19,305
The flight is overbooked.
143
00:06:21,638 --> 00:06:22,939
- Sir, please.
- Okay, okay.
144
00:06:24,839 --> 00:06:25,905
Thank
you, have a nice day.
145
00:07:18,538 --> 00:07:21,005
Excuse me, miss, wait!
146
00:07:22,405 --> 00:07:24,372
Miss, hey, wait.
147
00:07:25,805 --> 00:07:27,305
- Lottie, right?
- Yeah.
148
00:07:27,438 --> 00:07:30,472
Yeah, I think we had a
little bag mix up again.
149
00:07:30,605 --> 00:07:34,005
Oh gosh, thank
you so much.
150
00:07:34,138 --> 00:07:36,005
We have to stop
meet-cuting this way.
151
00:07:37,572 --> 00:07:38,839
Pretend I didn't say that.
152
00:07:38,972 --> 00:07:41,171
Sorry, no can do.
153
00:07:43,705 --> 00:07:44,805
Walk you out?
154
00:07:44,939 --> 00:07:46,372
Sure, yeah.
155
00:07:59,705 --> 00:08:00,972
I hope your big
pitch goes well.
156
00:08:01,105 --> 00:08:02,839
Me too, and thanks again
157
00:08:02,972 --> 00:08:05,905
for calming me down,
it really helped.
158
00:08:06,038 --> 00:08:07,105
My pleasure.
159
00:08:11,638 --> 00:08:12,739
Here.
160
00:08:15,538 --> 00:08:16,505
Thank you.
161
00:08:18,939 --> 00:08:20,972
So, I guess this is goodbye.
162
00:08:21,105 --> 00:08:22,505
You know, I have a feeling
163
00:08:22,638 --> 00:08:24,472
we'll be seeing each other
sooner than we think.
164
00:08:46,505 --> 00:08:48,305
Dad, I'm home.
165
00:08:51,338 --> 00:08:52,405
Dad?
166
00:08:55,205 --> 00:08:56,705
"Welcome home, L. Someone
167
00:08:56,839 --> 00:08:59,538
called in sick at
the diner and I had to cover.
168
00:08:59,672 --> 00:09:01,171
See you soon, Dad".
169
00:09:26,405 --> 00:09:29,872
Welcome home, stranger.
170
00:09:30,005 --> 00:09:33,638
Oh, I missed you so much, oh.
171
00:09:33,772 --> 00:09:35,638
Okay, a little scruffy.
172
00:09:35,772 --> 00:09:36,638
It's okay, you'll shave it off
173
00:09:36,772 --> 00:09:37,739
for the big event though, right?
174
00:09:37,872 --> 00:09:39,705
I wasn't planning on it.
175
00:09:39,839 --> 00:09:41,238
Mom is gonna love that.
176
00:09:41,372 --> 00:09:43,105
Is that
Tristan I hear?
177
00:09:43,238 --> 00:09:47,138
- Hi, Mom.
- Wonderful to have you home.
178
00:09:47,271 --> 00:09:51,538
Oh, I want to hear all
about your travels.
179
00:09:51,672 --> 00:09:53,038
You're still so handsome.
180
00:09:53,171 --> 00:09:55,372
But the beard, it's gonna go
181
00:09:55,505 --> 00:09:57,505
before the night of
the auction, yes?
182
00:10:04,705 --> 00:10:05,839
I've got this.
183
00:10:09,171 --> 00:10:10,038
Morning, sweetie.
184
00:10:10,171 --> 00:10:12,405
Hey Dad, so good to see you.
185
00:10:12,538 --> 00:10:14,138
You weren't working all
night again, were you?
186
00:10:14,271 --> 00:10:17,038
Well, somebody's gotta
pick up the graveyard shift.
187
00:10:17,171 --> 00:10:19,972
I was thinking of making
some pancakes for us.
188
00:10:20,105 --> 00:10:21,305
Oh, that sounds good.
189
00:10:21,438 --> 00:10:24,805
But I got this big job
interview I gotta get to.
190
00:10:24,939 --> 00:10:26,071
Maybe dinner tonight?
191
00:10:26,205 --> 00:10:28,038
Afraid it's gonna be
another late one from me.
192
00:10:28,171 --> 00:10:29,038
Isn't there
someone else who can
193
00:10:29,171 --> 00:10:30,572
take on some of your workload?
194
00:10:30,705 --> 00:10:31,872
You deserve a break.
195
00:10:32,005 --> 00:10:33,405
Look, I appreciate
your concern,
196
00:10:33,538 --> 00:10:35,372
but we're short
staffed for Christmas.
197
00:10:35,505 --> 00:10:38,472
I gotta pick up the slack
and none of my employees
198
00:10:38,605 --> 00:10:41,972
are ever gonna be as detail
oriented as you were.
199
00:10:42,105 --> 00:10:44,038
All right, whatever
you say, boss.
200
00:10:44,171 --> 00:10:45,338
We'll try again tomorrow?
201
00:10:46,572 --> 00:10:47,939
Love you.
202
00:10:48,071 --> 00:10:49,905
Love you, too.
203
00:10:50,038 --> 00:10:52,038
- Good luck today.
- Thanks!
204
00:11:11,271 --> 00:11:12,238
Thank you.
205
00:11:22,071 --> 00:11:23,205
Oh no.
206
00:11:24,772 --> 00:11:25,905
Oh.
207
00:11:26,939 --> 00:11:28,472
Oh, no.
208
00:11:37,505 --> 00:11:40,271
You must be Lottie
Morgan, of Lexington Events?
209
00:11:42,939 --> 00:11:43,872
You.
210
00:11:44,005 --> 00:11:45,638
What are you doing here?
211
00:11:45,772 --> 00:11:47,205
Well, my mom was kind enough
212
00:11:47,338 --> 00:11:49,372
to let me stay with
her over the holidays.
213
00:11:50,505 --> 00:11:53,972
Your mom
is Erica Warby.
214
00:11:54,105 --> 00:11:55,438
- Mm-hmm.
- Which makes you--
215
00:11:55,572 --> 00:11:57,538
Tristan Warby,
pleased to meet you.
216
00:11:59,138 --> 00:12:01,205
How could you not
tell me who you are?
217
00:12:01,338 --> 00:12:03,205
You just let me
ramble on like that?
218
00:12:03,338 --> 00:12:04,739
Well, I couldn't exactly get--
219
00:12:04,872 --> 00:12:06,071
I am so humiliated.
220
00:12:06,205 --> 00:12:07,238
No, you shouldn't be.
221
00:12:07,372 --> 00:12:09,905
Wait, does this
make you my boss?
222
00:12:10,038 --> 00:12:11,638
No, that would be my mom.
223
00:12:13,505 --> 00:12:15,271
Well, now I'm
completely thrown off.
224
00:12:16,305 --> 00:12:18,572
You are mean.
225
00:12:20,972 --> 00:12:21,872
Deep breaths.
226
00:12:22,005 --> 00:12:23,572
No, they have some great ideas
227
00:12:23,705 --> 00:12:25,538
and I know people who've been
very pleased with their work,
228
00:12:25,672 --> 00:12:28,739
but, but look, I
like Tip Top Events,
229
00:12:28,872 --> 00:12:30,438
but they are
missing heart.
230
00:12:30,572 --> 00:12:31,438
I agree, absolutely.
231
00:12:31,572 --> 00:12:33,205
Hey, Mom. Let me
introduce
232
00:12:33,338 --> 00:12:36,372
Lottie Morgan of Lexington
Events.
233
00:12:36,505 --> 00:12:37,638
Hello, Lottie,
pleased to meet you.
234
00:12:38,739 --> 00:12:39,939
- Oh.
- Here. Thanks,
235
00:12:40,071 --> 00:12:42,505
so nice to
meet you, Mrs. Warby.
236
00:12:42,638 --> 00:12:45,538
Is it okay if I
call you Mrs. Warby?
237
00:12:45,672 --> 00:12:47,071
I don't know what
else I would call you.
238
00:12:47,205 --> 00:12:49,171
Sorry, I'm a bit nervous.
239
00:12:49,305 --> 00:12:50,939
Oh, don't be, sweetie.
240
00:12:51,071 --> 00:12:53,071
This is my daughter Julia.
241
00:12:53,205 --> 00:12:55,438
She's a surgeon at the
children's hospital
242
00:12:55,572 --> 00:12:59,105
that we'll be raising money
for, as was my husband.
243
00:12:59,238 --> 00:13:02,138
So needless to say,
this is a cause
244
00:13:02,271 --> 00:13:04,939
that is very near and
dear to our hearts.
245
00:13:05,071 --> 00:13:07,805
And this is my
son Tristan.
246
00:13:07,939 --> 00:13:10,238
Yes, yes, we've met.
247
00:13:10,372 --> 00:13:12,271
He's been traveling
for the past year,
248
00:13:12,405 --> 00:13:14,805
expanding our
foundation's efforts
249
00:13:14,939 --> 00:13:16,638
in developing communities.
250
00:13:16,772 --> 00:13:22,505
It is my hope that he will take
over the foundation someday.
251
00:13:22,638 --> 00:13:24,572
Lottie was just telling
me some of her ideas
252
00:13:24,705 --> 00:13:26,472
and I think you'll
be very impressed.
253
00:13:26,605 --> 00:13:28,005
Well, I can't
wait to hear them.
254
00:13:28,138 --> 00:13:30,171
So, why don't you two skedaddle.
255
00:13:31,205 --> 00:13:32,338
Of course.
256
00:13:32,472 --> 00:13:33,739
You
got this.
257
00:13:35,105 --> 00:13:36,372
Sit, please.
258
00:13:38,038 --> 00:13:39,171
Oh.
259
00:13:44,071 --> 00:13:45,171
Okay.
260
00:13:49,872 --> 00:13:52,605
Let me just start off by
saying what an honor it is
261
00:13:52,739 --> 00:13:56,472
to be even considered
for a position like this.
262
00:13:56,605 --> 00:13:59,472
We at Lexington Events believe
that it's the little details
263
00:13:59,605 --> 00:14:01,238
that make an evening
special, but the true heart
264
00:14:01,372 --> 00:14:04,805
of the event lies in the cause.
265
00:14:04,939 --> 00:14:07,872
I remember the first time
I saw "The Nutcracker."
266
00:14:08,005 --> 00:14:11,772
I left that theatre brimming
with Christmas magic.
267
00:14:14,338 --> 00:14:16,372
I would escape to that
world in my imagination
268
00:14:16,505 --> 00:14:19,338
whenever times were tough.
269
00:14:19,472 --> 00:14:24,238
To me, "The Nutcracker"
symbolizes hope and resilience.
270
00:14:24,372 --> 00:14:25,372
Something I think the children
271
00:14:25,505 --> 00:14:27,271
at the hospital are
in dire need of.
272
00:14:29,605 --> 00:14:32,372
I want your guests so
immersed in this experience
273
00:14:32,505 --> 00:14:35,205
that by the time that
nutcracker is up for auction,
274
00:14:35,338 --> 00:14:38,505
there will be no price too high.
275
00:14:38,638 --> 00:14:40,338
I know how much this
new wing at the hospital
276
00:14:40,472 --> 00:14:42,572
must mean to you
and your family.
277
00:14:42,705 --> 00:14:46,238
And I promise you
that with my help,
278
00:14:46,372 --> 00:14:48,305
you will raise the money for it.
279
00:14:59,105 --> 00:15:01,105
Hilary, I think it went well.
280
00:15:01,238 --> 00:15:03,739
No, I, I didn't
talk too fast, no.
281
00:15:03,872 --> 00:15:07,538
Okay, I'll talk to
you later, okay, bye.
282
00:15:10,605 --> 00:15:13,572
Why are you always here
when I do stuff like this?
283
00:15:13,705 --> 00:15:15,772
You only do this
when I'm around, huh?
284
00:15:15,905 --> 00:15:17,772
You're making me feel
bad about myself.
285
00:15:19,238 --> 00:15:21,071
So, how'd the meeting go?
286
00:15:21,205 --> 00:15:23,939
Um, okay,
287
00:15:24,071 --> 00:15:25,305
I think.
288
00:15:25,438 --> 00:15:28,238
You know, once the shock
of seeing you wore off.
289
00:15:28,372 --> 00:15:29,805
Sorry, again.
290
00:15:33,505 --> 00:15:35,739
Your mom is sort
of hard to read.
291
00:15:35,872 --> 00:15:37,572
So I hear.
292
00:15:37,705 --> 00:15:40,939
Well anyway, I
should, I should go.
293
00:15:41,071 --> 00:15:41,939
It was nice seeing you again.
294
00:15:42,071 --> 00:15:43,772
You don't wanna see
where
295
00:15:43,905 --> 00:15:45,205
you'll be working
for the next week?
296
00:15:47,939 --> 00:15:50,405
What do you mean, "where I'll
be working for the next week?"
297
00:15:53,205 --> 00:15:54,739
Tell me.
298
00:15:54,872 --> 00:15:55,839
My mom loved your pitch.
299
00:15:56,872 --> 00:15:57,772
You got the job.
300
00:15:57,905 --> 00:15:58,872
What? Are you
serious?
301
00:15:59,005 --> 00:16:02,205
Why didn't you lead with that?
302
00:16:02,338 --> 00:16:04,805
I like to have a little fun.
303
00:16:04,939 --> 00:16:08,805
I, I'd jump, but I don't
wanna break anything.
304
00:16:08,939 --> 00:16:10,338
My mom's been
looking for someone
305
00:16:10,472 --> 00:16:12,772
who understands the heart
of this event for ages.
306
00:16:12,905 --> 00:16:17,305
Well, hey, it was your
insight that inspired me.
307
00:16:17,438 --> 00:16:18,839
I never would've got
this job without you.
308
00:16:18,972 --> 00:16:20,372
I'm sure you would've
got there on your own,
309
00:16:20,505 --> 00:16:23,005
but I'm happy to help.
310
00:16:24,438 --> 00:16:26,605
So does that mean
you forgive me?
311
00:16:26,739 --> 00:16:29,105
Consider it water
under the bridge.
312
00:16:29,238 --> 00:16:30,638
I'll show you to your office.
313
00:16:36,972 --> 00:16:38,138
So, any questions?
314
00:16:38,271 --> 00:16:39,972
Can I see it?
315
00:16:40,105 --> 00:16:41,171
See what?
316
00:16:41,305 --> 00:16:43,005
This infamous nutcracker.
317
00:16:43,138 --> 00:16:45,305
Considering this whole
event is centered around it,
318
00:16:45,438 --> 00:16:47,939
I should probably take a look.
319
00:16:48,071 --> 00:16:49,238
I'll go grab it.
320
00:16:58,505 --> 00:17:00,605
Now, it's extremely valuable.
321
00:17:00,739 --> 00:17:02,005
So if you don't mind,
322
00:17:04,505 --> 00:17:05,572
I'll be the
one handling it
323
00:17:05,705 --> 00:17:09,205
to avoid any
potential disasters.
324
00:17:09,338 --> 00:17:10,338
Fair enough.
325
00:17:16,905 --> 00:17:18,238
Huh.
326
00:17:19,505 --> 00:17:20,939
Well, that's not really
what I was picturing.
327
00:17:22,171 --> 00:17:23,605
Where is it?
328
00:17:23,739 --> 00:17:25,071
What happened to it?
329
00:17:26,472 --> 00:17:28,839
This isn't my stuff.
330
00:17:28,972 --> 00:17:32,839
Well, you gave me my suitcase
back at the airport, so.
331
00:17:32,972 --> 00:17:35,638
Someone else has my luggage
with the nutcracker in it.
332
00:17:39,538 --> 00:17:40,872
My mother's going to disown me.
333
00:17:42,739 --> 00:17:45,939
It was an honest mistake,
I'm sure she'll understand.
334
00:17:46,071 --> 00:17:47,305
Oh, she can't find out.
335
00:17:48,338 --> 00:17:49,905
What do you mean?
336
00:17:50,038 --> 00:17:51,005
You have to tell her.
337
00:17:52,171 --> 00:17:53,271
Do I?
338
00:17:53,405 --> 00:17:54,372
Yes.
339
00:17:54,505 --> 00:17:56,905
Or we can just
find the nutcracker
340
00:17:57,038 --> 00:17:58,038
and she'll be none the wiser.
341
00:17:59,338 --> 00:18:00,672
Explain this logic to me?
342
00:18:00,805 --> 00:18:02,438
That nutcracker
is irreplaceable
343
00:18:02,572 --> 00:18:04,472
and you just pitched an event,
344
00:18:04,605 --> 00:18:06,238
which entirely
revolves around it.
345
00:18:06,372 --> 00:18:08,805
We have to find it.
346
00:18:08,939 --> 00:18:10,472
Yeah, I don't think I'm
comfortable with this.
347
00:18:10,605 --> 00:18:11,939
Please, we both have a lot
348
00:18:12,071 --> 00:18:14,305
to lose if this event
doesn't go perfectly.
349
00:18:14,438 --> 00:18:15,939
I'm just on my way out.
350
00:18:23,138 --> 00:18:24,338
Lottie?
351
00:18:24,472 --> 00:18:25,472
Hi.
352
00:18:25,605 --> 00:18:27,605
I just wanted to
say how thrilled I am
353
00:18:27,739 --> 00:18:29,171
to have you on board.
354
00:18:29,305 --> 00:18:32,472
And Tristan, I'm glad you're
here because I was thinking,
355
00:18:32,605 --> 00:18:34,805
because we're in
such a time crunch,
356
00:18:34,939 --> 00:18:38,171
it would be splendid if
you gave Lottie a hand.
357
00:18:39,305 --> 00:18:40,271
I think that's a great idea.
358
00:18:40,405 --> 00:18:41,672
Oh, with all due respect,
359
00:18:41,805 --> 00:18:43,405
I'm more of a one
woman operation.
360
00:18:43,538 --> 00:18:44,905
Oh, nonsense.
361
00:18:45,038 --> 00:18:47,605
If Tristan is gonna take
over the foundation someday,
362
00:18:47,739 --> 00:18:50,171
he has to learn what it
takes to throw an event.
363
00:18:50,305 --> 00:18:51,505
Mm-hmm.
364
00:18:51,638 --> 00:18:54,472
So it's settled, off
you go, get to work.
365
00:18:56,772 --> 00:19:00,338
Oh, before I go, I
would really love
366
00:19:00,472 --> 00:19:03,038
to see this precious nutcracker.
367
00:19:04,171 --> 00:19:05,138
Oh?
368
00:19:10,605 --> 00:19:11,672
You can't.
369
00:19:11,805 --> 00:19:13,905
- Oh, why not?
- It's...
370
00:19:15,271 --> 00:19:18,205
Actually a crazy story.
371
00:19:18,338 --> 00:19:22,071
I accidentally swapped luggage
with Lottie at the airport.
372
00:19:24,538 --> 00:19:26,705
Yeah, yeah, we were
on the same flight
373
00:19:26,839 --> 00:19:28,805
with virtually the same luggage.
374
00:19:28,939 --> 00:19:30,171
Isn't that
unbelievable?
375
00:19:31,305 --> 00:19:32,805
Yeah, it certainly is.
376
00:19:32,939 --> 00:19:34,739
Yeah, we'll, we'll
get it from Lottie's.
377
00:19:34,872 --> 00:19:40,338
Hmm, I look forward to it,
sooner rather than later.
378
00:19:40,472 --> 00:19:41,338
- Absolutely.
- Of course.
379
00:19:41,472 --> 00:19:42,438
- Yeah.
- We're on it.
380
00:19:48,305 --> 00:19:49,505
There, are you happy?
381
00:19:49,638 --> 00:19:50,739
Now I'm all wrapped
up in your mess.
382
00:19:50,872 --> 00:19:53,138
Okay, of course I'm not happy,
383
00:19:53,271 --> 00:19:56,472
but at least this buys us
some time so we can find it.
384
00:19:56,605 --> 00:19:58,905
Okay, Lottie think.
385
00:19:59,038 --> 00:20:00,472
If event planning has
taught me anything,
386
00:20:00,605 --> 00:20:03,305
it's that there's a
solution to every problem.
387
00:20:07,772 --> 00:20:08,638
What?
388
00:20:08,772 --> 00:20:10,572
Well, the contents
of this suitcase
389
00:20:10,705 --> 00:20:13,071
could tell us a lot about
the owner's whereabouts.
390
00:20:13,205 --> 00:20:15,405
But is it wrong to go
through someone's stuff
391
00:20:15,538 --> 00:20:17,805
without their permission?
392
00:20:17,939 --> 00:20:19,038
I mean, if it's
any consolation,
393
00:20:19,171 --> 00:20:21,538
this guy probably wants
his stuff back too.
394
00:20:21,672 --> 00:20:22,772
Good enough.
395
00:20:26,205 --> 00:20:29,672
Oh, here we go, an agenda.
396
00:20:29,805 --> 00:20:32,739
I'll just flip to
the contact page,
397
00:20:32,872 --> 00:20:35,939
and he didn't fill
it out, great.
398
00:20:41,105 --> 00:20:43,038
Oh, someone did.
399
00:20:43,171 --> 00:20:45,839
We know his name's
Dave and he's a dad.
400
00:20:49,505 --> 00:20:50,638
I'm pretty sure the handwriting
401
00:20:50,772 --> 00:20:52,739
belongs to this
little one right here.
402
00:20:52,872 --> 00:20:55,839
Okay, so we know
his name is Dave.
403
00:20:55,972 --> 00:20:59,772
He's a fan of festive knitwear
and he has a daughter.
404
00:21:00,872 --> 00:21:01,839
And...
405
00:21:03,171 --> 00:21:05,772
Where he'll be
every day this week.
406
00:21:05,905 --> 00:21:07,038
We can just
track him down.
407
00:21:07,171 --> 00:21:09,438
It'll be like
a scavenger hunt.
408
00:21:09,572 --> 00:21:11,672
We'll call it
Operation Nutcracker.
409
00:21:12,705 --> 00:21:13,805
I'll draw up a map.
410
00:21:15,672 --> 00:21:18,705
While you do that,
411
00:21:18,839 --> 00:21:20,238
I'll call the airport.
412
00:21:32,038 --> 00:21:34,538
Dad, the reindeer
need to go at the top,
413
00:21:34,672 --> 00:21:35,605
like they're flying.
414
00:21:35,739 --> 00:21:37,305
All right.
415
00:21:37,438 --> 00:21:38,772
All aboard the
Dad Express.
416
00:21:38,905 --> 00:21:40,772
Dad, I'm too big for that now.
417
00:21:40,905 --> 00:21:42,805
No way, you are
still my little girl.
418
00:21:42,939 --> 00:21:44,605
Now hop on, let's go.
419
00:21:44,739 --> 00:21:48,572
All right, no,
oh.
420
00:21:48,705 --> 00:21:51,071
Okay, no, wait, oh, okay.
421
00:21:51,205 --> 00:21:54,305
You know, you're right,
you are too big, come on.
422
00:21:54,438 --> 00:21:56,271
Okay, cocoa's ready.
423
00:21:57,405 --> 00:21:59,171
Here you go, sweets.
424
00:22:01,939 --> 00:22:05,538
You know, Joey, why don't
you go upstairs and get ready.
425
00:22:06,305 --> 00:22:07,271
Thanks, sweets.
426
00:22:09,739 --> 00:22:12,438
- Hey.
- Hmm?
427
00:22:12,572 --> 00:22:14,105
I think Joey was
looking forward
428
00:22:14,238 --> 00:22:17,839
to having your
undivided attention.
429
00:22:17,972 --> 00:22:21,005
You're right, I'm
sorry, no more phones.
430
00:22:21,138 --> 00:22:24,605
Speaking of work, I got a booth
at the Christmas Market
this year.
431
00:22:24,739 --> 00:22:26,105
Oh, Pam, that's amazing.
432
00:22:26,238 --> 00:22:27,372
Which means I'm gonna
have my hands full
433
00:22:27,505 --> 00:22:28,872
the next few days.
434
00:22:29,005 --> 00:22:30,705
Don't worry, I have got
you covered this Christmas.
435
00:22:30,839 --> 00:22:32,505
I'm going to be Super Dad.
436
00:22:32,638 --> 00:22:33,839
Oh, I even managed to snag one
437
00:22:33,972 --> 00:22:35,672
of those collectible
Brenna ballerina dolls.
438
00:22:35,805 --> 00:22:36,672
- What?
- Yeah.
439
00:22:36,805 --> 00:22:38,438
They're sold out everywhere.
440
00:22:38,572 --> 00:22:39,638
Look at you, Super Dad.
441
00:22:39,772 --> 00:22:41,839
Well, it was the
only thing on her list.
442
00:22:41,972 --> 00:22:44,872
Oh, I better go wrap
it before she finds it.
443
00:22:56,305 --> 00:22:58,372
Dad, Dad.
444
00:23:00,372 --> 00:23:01,739
Dad.
445
00:23:01,872 --> 00:23:03,605
Are you still
on hold with the airline?
446
00:23:03,739 --> 00:23:04,739
You telling me you can't hear
447
00:23:04,872 --> 00:23:06,105
the stimulating conversation?
448
00:23:06,238 --> 00:23:07,572
Ha-ha.
449
00:23:07,705 --> 00:23:08,739
Well while you wait,
450
00:23:08,872 --> 00:23:10,372
why don't you check
his bag for more clues?
451
00:23:10,505 --> 00:23:12,939
Thank
you for continuing to hold.
452
00:23:13,071 --> 00:23:14,772
What can you really
decipher from a bunch
453
00:23:14,905 --> 00:23:16,905
of suit jackets
and a novelty doll?
454
00:23:17,038 --> 00:23:19,071
Lots. I mean, he is obviously
a working dad
455
00:23:19,205 --> 00:23:20,271
who's trying to make
up for lost time
456
00:23:20,405 --> 00:23:22,005
with his daughter
over the holidays.
457
00:23:22,138 --> 00:23:23,905
Wow, Sherlock, how'd
you put that together?
458
00:23:24,038 --> 00:23:26,739
Well, he only
packed suits,
459
00:23:26,872 --> 00:23:28,205
which means he's a
business traveler.
460
00:23:28,338 --> 00:23:30,071
His personals are
meticulously organized
461
00:23:30,205 --> 00:23:33,238
in airport-approved bags, which
means he travels often.
462
00:23:33,372 --> 00:23:35,772
Every activity in his agenda
centers around his kid.
463
00:23:35,905 --> 00:23:38,405
And let's not forget the
Brenna ballerina doll
464
00:23:38,538 --> 00:23:40,739
with a limited-edition tutu.
465
00:23:40,872 --> 00:23:42,505
I'd say he's trying to
make up for something.
466
00:23:42,638 --> 00:23:43,772
Maybe he's just
a great father.
467
00:23:43,905 --> 00:23:45,238
Mm, trust me.
468
00:23:45,372 --> 00:23:47,171
I know a workaholic
dad when I see one.
469
00:23:48,505 --> 00:23:50,238
Done.
470
00:23:50,372 --> 00:23:52,739
That's incredible, you did
that while you were also--
471
00:23:52,872 --> 00:23:54,205
I'm a multitasker.
472
00:23:54,338 --> 00:23:56,271
So these are the
spots we need to hit.
473
00:23:56,405 --> 00:24:00,071
First, the Christmas Market,
then Santa's Workshop,
474
00:24:00,205 --> 00:24:01,805
followed by Millie's Bakery,
475
00:24:01,939 --> 00:24:03,505
then the Merry Lane
Christmas tree lot.
476
00:24:03,638 --> 00:24:06,972
And finally, Santa forbid if
we haven't found it by then,
477
00:24:07,105 --> 00:24:10,138
the West Boston Ballet's
production of "The Nutcracker."
478
00:24:10,271 --> 00:24:14,638
Wow, you are,
this is very good.
479
00:24:14,772 --> 00:24:17,772
Thank
you for continuing to hold.
480
00:24:17,905 --> 00:24:20,772
Your call is very
important to us.
481
00:24:20,905 --> 00:24:23,071
An agent will be
with you shortly.
482
00:24:25,472 --> 00:24:27,171
Dad, where are you?
483
00:24:28,772 --> 00:24:31,305
Ah, you ready to hit the road?
484
00:24:31,438 --> 00:24:34,572
You know I actually need
to make a quick phone call.
485
00:24:34,705 --> 00:24:36,105
Do you mind taking her?
486
00:24:36,238 --> 00:24:39,271
But you said you were going
to take me to rehearsal.
487
00:24:39,405 --> 00:24:40,739
I know, sweetie.
488
00:24:40,872 --> 00:24:42,772
But this is really important.
489
00:24:42,905 --> 00:24:45,805
I promise after this I am done
490
00:24:45,939 --> 00:24:47,438
and then I'll pick
you up from ballet
491
00:24:47,572 --> 00:24:48,739
and we can go straight to the--
492
00:24:48,872 --> 00:24:51,105
Christmas market, right.
493
00:24:57,038 --> 00:24:58,105
Come on, Joey.
494
00:25:01,972 --> 00:25:03,005
Hello,
anybody there?
495
00:25:03,138 --> 00:25:05,005
Hi, yes, I'm here, I'm sorry.
496
00:25:06,138 --> 00:25:07,805
I need to report a lost bag.
497
00:25:07,939 --> 00:25:09,805
Has anyone called in about
498
00:25:09,939 --> 00:25:13,972
a forest green
hard carry-on case?
499
00:25:14,105 --> 00:25:16,205
Oh, forest green, how festive.
500
00:25:16,338 --> 00:25:17,839
Yeah, I'll have to
keep an eye out for it.
501
00:25:18,872 --> 00:25:20,205
Yes, please.
502
00:25:20,338 --> 00:25:25,405
That's what I was hoping you
could help me with right now.
503
00:25:26,939 --> 00:25:28,538
Listen, you sound
like a nice guy,
504
00:25:28,672 --> 00:25:29,805
so I'm gonna level with you.
505
00:25:29,939 --> 00:25:30,972
I don't think you're
gonna get your bag
506
00:25:31,105 --> 00:25:32,338
back before Christmas.
507
00:25:34,105 --> 00:25:36,305
But my daughter's Brenna
ballerina doll is in there.
508
00:25:36,438 --> 00:25:38,538
I hear those have
been sold out for weeks.
509
00:25:38,672 --> 00:25:39,872
Yes.
510
00:25:40,005 --> 00:25:45,005
Which is why I need
your help with this.
511
00:25:45,138 --> 00:25:46,805
Your best bet to
go on our website,
512
00:25:46,939 --> 00:25:48,405
fill out the FP21 form
513
00:25:48,538 --> 00:25:51,705
and hope for a Christmas
miracle, good luck.
514
00:25:51,839 --> 00:25:52,905
But if you could
just please help--
515
00:25:56,538 --> 00:25:59,038
Lost luggage,
this is Rhonda speaking.
516
00:25:59,171 --> 00:26:00,305
How may I help you?
517
00:26:01,538 --> 00:26:02,605
Hi, yes.
518
00:26:02,739 --> 00:26:05,038
I was on flight 373 to Boston
519
00:26:05,171 --> 00:26:06,739
and I seem to have
found myself in a bit
520
00:26:06,872 --> 00:26:09,405
of a suitcase swap situation.
521
00:26:09,538 --> 00:26:11,071
Classic.
522
00:26:11,205 --> 00:26:13,238
Is it? Yeah, we have
a record number
523
00:26:13,372 --> 00:26:15,205
of lost bags this
holiday season.
524
00:26:15,338 --> 00:26:18,972
Oh, great. Well, I'll tell you
what I told our last guy.
525
00:26:19,105 --> 00:26:21,939
Go online, fill
out our form, FP21
526
00:26:22,071 --> 00:26:23,505
and hope for a
Christmas miracle.
527
00:26:24,772 --> 00:26:27,605
Okay, thanks
for your help.
528
00:26:27,739 --> 00:26:28,705
Merry Christmas.
529
00:26:30,105 --> 00:26:31,872
Where are these coming from?
530
00:26:32,005 --> 00:26:34,438
Well, looks like
Operation Nutcracker
531
00:26:34,572 --> 00:26:35,472
might be our only hope.
532
00:26:35,605 --> 00:26:37,605
Only five days
until Christmas Eve.
533
00:26:37,739 --> 00:26:39,071
We better get a move on.
534
00:26:43,505 --> 00:26:47,872
Don't wait up. Yeah,
I can take the bag.
535
00:26:48,005 --> 00:26:54,405
Yep.
536
00:26:54,538 --> 00:26:56,338
Just trying to come up with
the most efficient route
537
00:26:56,472 --> 00:26:59,138
so that each stop on
Operation Nutcracker lines up
538
00:26:59,271 --> 00:27:01,271
with my vendors for
this fundraiser.
539
00:27:03,939 --> 00:27:05,505
I grew up here.
540
00:27:05,638 --> 00:27:07,372
Right.
541
00:27:07,505 --> 00:27:08,839
I'm sure your
family must be happy
542
00:27:08,972 --> 00:27:11,005
to have you home
for the holidays.
543
00:27:11,138 --> 00:27:12,005
It's actually
just my dad and I,
544
00:27:12,138 --> 00:27:13,472
and we've barely
seen each other.
545
00:27:13,605 --> 00:27:16,238
We both work a lot,
it's kind of our thing.
546
00:27:16,372 --> 00:27:18,739
We're like two
ships in the night.
547
00:27:18,872 --> 00:27:19,805
That's a shame.
548
00:27:19,939 --> 00:27:20,839
It is what it is.
549
00:27:22,505 --> 00:27:25,238
Okay, keep your eyes peeled
for a man and his daughter.
550
00:27:25,372 --> 00:27:28,238
Hopefully, wearing
matching scarves.
551
00:27:32,672 --> 00:27:35,705
Might help if you looked
up from your phone.
552
00:27:35,839 --> 00:27:38,005
I'm just putting out feelers
for some alternative auction
553
00:27:38,138 --> 00:27:39,638
items just in case
we don't find it.
554
00:27:39,772 --> 00:27:41,071
Hey, have a little faith.
555
00:27:41,205 --> 00:27:43,505
Incredible things happen
around this time of year.
556
00:27:46,005 --> 00:27:47,071
Potential Dave at 12 o'clock.
557
00:27:47,205 --> 00:27:48,238
Oh no, I've got him over here.
558
00:27:54,205 --> 00:27:57,238
Hey, hey Dave, plaid ensemble!
559
00:28:00,372 --> 00:28:04,405
Sorry, I thought you
were someone else, hi.
560
00:28:05,705 --> 00:28:06,672
Merry Christmas.
561
00:28:17,271 --> 00:28:18,605
Huh. Oh wow,
562
00:28:18,739 --> 00:28:22,138
these look great, this
is some really nice stuff.
563
00:28:22,271 --> 00:28:24,372
Oh, thank you so much.
564
00:28:24,505 --> 00:28:26,138
How long you been doing this?
565
00:28:26,271 --> 00:28:29,071
It's relatively new.
566
00:28:29,205 --> 00:28:30,105
May as well do
what makes you happy.
567
00:28:30,238 --> 00:28:31,872
- Exactly.
- Yeah.
568
00:28:32,005 --> 00:28:35,071
I'm really hoping this market
gives me the exposure I need
569
00:28:35,205 --> 00:28:37,171
to help get my business
off the ground.
570
00:28:38,939 --> 00:28:40,038
Do you have a website?
571
00:28:40,171 --> 00:28:41,905
I do, just right here.
572
00:28:42,038 --> 00:28:43,472
Right in front of me.
573
00:28:43,605 --> 00:28:46,739
I was
wondering if you have seen--
574
00:28:48,438 --> 00:28:50,905
Ma'am, I'm so sorry
to keep you waiting.
575
00:28:51,038 --> 00:28:51,905
Do you mind?
576
00:28:52,038 --> 00:28:52,972
No, no, not at all.
577
00:28:53,105 --> 00:28:56,538
It's, it's nice
meeting you, good luck.
578
00:28:59,438 --> 00:29:00,538
I lost sight
of the target.
579
00:29:00,672 --> 00:29:01,872
This might be harder
than we thought.
580
00:29:02,005 --> 00:29:04,605
We should just tell your
mom before it's too late.
581
00:29:04,739 --> 00:29:08,171
We still have time and
Christmas magic on our side.
582
00:29:08,305 --> 00:29:09,138
You don't believe
what they say
583
00:29:09,271 --> 00:29:11,005
about the nutcracker, do you?
584
00:29:11,138 --> 00:29:12,538
That it leads
you to your fate?
585
00:29:12,672 --> 00:29:13,972
Of course I do.
586
00:29:14,105 --> 00:29:15,205
Oh.
587
00:29:15,338 --> 00:29:19,005
Okay, so I'm paragliding
in a remote corner
588
00:29:19,138 --> 00:29:20,372
of the Swiss Alps.
589
00:29:20,505 --> 00:29:23,105
When I come across this
man nearly frozen to death,
590
00:29:23,238 --> 00:29:24,372
I rescue him--
591
00:29:24,505 --> 00:29:25,638
Very impressive, but
what does this have to do
592
00:29:25,772 --> 00:29:26,772
with the nutcracker?
593
00:29:26,905 --> 00:29:28,305
Patience, Lottie,
I'm getting there.
594
00:29:28,438 --> 00:29:30,171
While visiting Petrov
in the hospital,
595
00:29:30,305 --> 00:29:35,038
he tells me he's the great
grandson of Nadezhda von Meck.
596
00:29:35,171 --> 00:29:37,672
Tchaikovsky's patroness?
597
00:29:37,805 --> 00:29:41,338
Anyway, he inherits a
fortune and the nutcracker,
598
00:29:41,472 --> 00:29:44,638
which completely
turns his life around.
599
00:29:44,772 --> 00:29:47,872
So Petrov's fate was to
nearly die on ski hill?
600
00:29:48,005 --> 00:29:48,972
Only to be rescued by me.
601
00:29:49,105 --> 00:29:51,238
He was so grateful,
he donated
602
00:29:51,372 --> 00:29:52,705
the nutcracker
to the foundation.
603
00:29:52,839 --> 00:29:54,972
See? It's fate.
604
00:29:55,105 --> 00:29:56,305
And your fate was to
605
00:29:56,438 --> 00:29:58,438
immediately lose
said nutcracker?
606
00:29:59,939 --> 00:30:01,305
What are the chances,
607
00:30:01,438 --> 00:30:03,105
you and I have
virtually the same bag,
608
00:30:03,238 --> 00:30:04,472
are on the same flight,
609
00:30:04,605 --> 00:30:08,338
and both of our futures
rely on that nutcracker?
610
00:30:08,472 --> 00:30:10,338
I wasn't even meant
to be on that flight.
611
00:30:10,472 --> 00:30:13,171
Face it, Lottie, we
were meant to be.
612
00:30:13,305 --> 00:30:15,205
Huh, so this ulcer
forming in my stomach
613
00:30:15,338 --> 00:30:16,739
is happening for a reason.
614
00:30:21,805 --> 00:30:22,705
Look.
615
00:30:29,271 --> 00:30:31,472
This looks just
like the real one.
616
00:30:33,972 --> 00:30:36,171
I'm pretty sure trying to
auction off a $50 nutcracker
617
00:30:36,305 --> 00:30:38,505
to pass as the real thing
would be considered fraud.
618
00:30:38,638 --> 00:30:40,205
Okay, we'll just use
it as a placeholder
619
00:30:40,338 --> 00:30:41,605
until we find
the real one.
620
00:30:43,238 --> 00:30:45,605
Fine, I hope it works.
621
00:30:47,271 --> 00:30:48,605
How do you expect to
pull off this big event
622
00:30:48,739 --> 00:30:50,472
if you can't tap
into your inner child
623
00:30:50,605 --> 00:30:52,205
and believe that
anything's possible?
624
00:30:52,338 --> 00:30:53,939
Especially this time of year.
625
00:30:54,071 --> 00:30:56,705
Not everyone's Christmas is
like something out of a movie.
626
00:30:56,839 --> 00:30:59,538
For some people it's just a
reminder of what you don't have.
627
00:31:00,505 --> 00:31:01,572
I get that.
628
00:31:01,705 --> 00:31:04,605
But Christmas is about so
much more than just stuff.
629
00:31:04,739 --> 00:31:07,171
It's about helping
the less fortunate.
630
00:31:07,305 --> 00:31:08,238
I guess Christmas spirit
631
00:31:08,372 --> 00:31:10,171
just doesn't come
naturally to me.
632
00:31:10,305 --> 00:31:12,872
Maybe it's time
we change that.
633
00:31:16,538 --> 00:31:18,839
I can't wait to see
all of Mommy's flowers.
634
00:31:18,972 --> 00:31:20,405
Yeah, and I can't wait
635
00:31:20,538 --> 00:31:22,271
to see you dancing
"The Nutcracker Ballet"
636
00:31:22,405 --> 00:31:24,071
this Christmas.
637
00:31:30,705 --> 00:31:33,105
So we didn't find Dave.
638
00:31:33,238 --> 00:31:34,705
At least we
accomplished something.
639
00:31:34,839 --> 00:31:36,805
What gift did you
end up wrapping?
640
00:31:37,839 --> 00:31:38,805
Stop.
641
00:31:39,839 --> 00:31:41,005
Tristan!
642
00:31:41,138 --> 00:31:42,438
Oh, it's been so long.
643
00:31:42,572 --> 00:31:44,205
Great
to see you!
644
00:31:44,338 --> 00:31:46,372
- How's Harvard?
- Graduated.
645
00:31:46,505 --> 00:31:48,171
Starting at the firm
in the new year.
646
00:31:48,305 --> 00:31:49,171
- Congrats.
- Yeah.
647
00:31:49,305 --> 00:31:51,238
It was always the dream, huh?
648
00:31:51,372 --> 00:31:53,038
Vanessa, this is Lottie Morgan,
649
00:31:53,171 --> 00:31:55,205
event planner extraordinaire.
650
00:31:55,338 --> 00:31:56,338
Hi, nice
to meet you, Lottie.
651
00:31:56,472 --> 00:31:58,505
Lovely to meet you.
652
00:31:58,638 --> 00:32:01,138
Well, we have a lot to
do before the big event,
653
00:32:01,271 --> 00:32:02,505
so we better get back to it.
654
00:32:02,638 --> 00:32:05,605
Well, don't forget about
the annual Christmas tree
655
00:32:05,739 --> 00:32:07,805
decorating party with
Vanessa's family.
656
00:32:07,939 --> 00:32:10,572
My family is planning on
making a significant bid
657
00:32:10,705 --> 00:32:13,138
on this famous nutcracker, so,
658
00:32:13,271 --> 00:32:15,071
I'm sure we'd love a sneak peek.
659
00:32:15,205 --> 00:32:16,338
Okay, you got it.
660
00:32:19,705 --> 00:32:20,672
Bye.
661
00:32:23,305 --> 00:32:24,672
Good thing we got that decoy.
662
00:32:24,805 --> 00:32:28,238
Yeah, I'm starting to
think it's not gonna cut it.
663
00:32:28,372 --> 00:32:29,238
What?
664
00:32:29,372 --> 00:32:30,271
You said it was identical.
665
00:32:30,405 --> 00:32:33,071
Well, except for one detail.
666
00:32:33,205 --> 00:32:35,271
The red emblem on its hat.
667
00:32:35,405 --> 00:32:38,238
Oh, that's easy, I got it.
668
00:32:44,372 --> 00:32:46,772
And that should do it.
669
00:32:46,905 --> 00:32:47,972
Do you travel everywhere with a
670
00:32:48,105 --> 00:32:50,305
"Mary Poppins"
bag full of art supplies?
671
00:32:50,438 --> 00:32:52,305
You never know when you're
gonna have an emergency.
672
00:32:52,438 --> 00:32:54,071
You know when we met
you were all nerves?
673
00:32:54,205 --> 00:32:55,071
Now look at you.
674
00:32:55,205 --> 00:32:56,271
This?
675
00:32:56,405 --> 00:32:57,872
This is easy.
676
00:32:59,138 --> 00:33:00,672
This I can control.
677
00:33:05,138 --> 00:33:07,238
So, what do you think?
678
00:33:09,472 --> 00:33:10,505
How did you?
679
00:33:12,271 --> 00:33:13,171
I don't think anyone's gonna
680
00:33:13,305 --> 00:33:15,305
be able to tell a difference.
681
00:33:15,438 --> 00:33:17,538
Like I said, it's
all in the details.
682
00:33:17,672 --> 00:33:19,171
I'll see you tomorrow.
683
00:33:19,305 --> 00:33:20,805
See you tomorrow.
684
00:33:42,305 --> 00:33:44,805
So, what are you
gonna ask Santa for?
685
00:33:44,939 --> 00:33:47,805
Are you sure I'm not too
old to sit on Santa's lap?
686
00:33:47,939 --> 00:33:50,038
Nah, I mean, look
at these other kids.
687
00:33:50,171 --> 00:33:51,839
They're giants, but if you want,
688
00:33:51,972 --> 00:33:55,005
you can just sit on
the arm of his chair.
689
00:33:55,138 --> 00:33:56,405
It just feels silly.
690
00:33:56,538 --> 00:33:59,005
Christmas wishes
don't come true.
691
00:33:59,138 --> 00:34:00,071
What?
692
00:34:00,205 --> 00:34:01,405
What do you mean?
693
00:34:01,538 --> 00:34:02,805
Last year I asked for
you to get a new job
694
00:34:02,939 --> 00:34:07,071
so you can stay home more
and that didn't come true.
695
00:34:07,205 --> 00:34:08,739
Well, I'm here now, aren't I?
696
00:34:08,872 --> 00:34:11,605
And we're having fun, right?
697
00:34:11,739 --> 00:34:13,271
I guess it couldn't
hurt to remind him
698
00:34:13,405 --> 00:34:15,038
about Brenna ballerina.
699
00:34:15,171 --> 00:34:17,705
Yeah, yeah,
700
00:34:17,839 --> 00:34:19,372
but maybe you can
come up with a couple,
701
00:34:19,505 --> 00:34:20,672
you know, backups or?
702
00:34:22,071 --> 00:34:23,472
Why?
703
00:34:23,605 --> 00:34:24,739
You know what?
704
00:34:24,872 --> 00:34:26,939
Never mind, Santa has
plenty of helpers
705
00:34:27,071 --> 00:34:29,105
working overtime to
help special kids'
706
00:34:29,238 --> 00:34:32,905
Christmas wishes come true,
and that includes you.
707
00:34:38,205 --> 00:34:39,572
- Daddy?
- Hmm?
708
00:34:39,705 --> 00:34:41,739
I really don't think I
should meet Santa today.
709
00:34:42,772 --> 00:34:44,005
I'm not feeling so well.
710
00:34:47,005 --> 00:34:50,238
Okay, let's, let's
get you home, okay?
711
00:34:50,372 --> 00:34:51,338
Yeah.
712
00:34:53,672 --> 00:34:56,538
Ugh, my florist
double booked me.
713
00:34:56,672 --> 00:34:58,572
So much for your faith theory.
714
00:35:00,572 --> 00:35:02,672
Okay, not so fast.
715
00:35:02,805 --> 00:35:05,438
I actually met a florist
at the Christmas Market.
716
00:35:05,572 --> 00:35:08,005
I think we should
give her a chance.
717
00:35:08,138 --> 00:35:11,271
I don't know, does she
have enough experience?
718
00:35:11,405 --> 00:35:12,672
We have an opportunity to help
719
00:35:12,805 --> 00:35:16,305
the children's hospital
and a small business owner.
720
00:35:16,438 --> 00:35:18,805
Come on, Lottie, take a chance.
721
00:35:18,939 --> 00:35:21,338
- I don't take chances.
- Why not?
722
00:35:21,472 --> 00:35:23,672
When you're as
accident prone as I am,
723
00:35:23,805 --> 00:35:25,605
you can't leave
anything to chance.
724
00:35:25,739 --> 00:35:27,939
I can't afford to just
blindly trust in fate.
725
00:35:29,939 --> 00:35:31,839
Sometimes it's the
things you least expect
726
00:35:31,972 --> 00:35:34,872
that have the biggest
impact on your life.
727
00:35:35,005 --> 00:35:36,638
And sometimes it's
things you least expect
728
00:35:36,772 --> 00:35:38,638
that disappoint you the most.
729
00:35:38,772 --> 00:35:40,338
Well, that's
rather pessimistic.
730
00:35:40,472 --> 00:35:41,638
I'm a realist.
731
00:35:41,772 --> 00:35:44,438
Not all of us got to
grow up in a fairytale.
732
00:35:44,572 --> 00:35:47,605
Trust me, my life hasn't
always been a fairytale.
733
00:35:49,772 --> 00:35:51,939
Come on, just look at her stuff.
734
00:35:57,905 --> 00:36:00,839
Fine, but if I see
one wilted poinsettia.
735
00:36:00,972 --> 00:36:01,839
You won't. Be
736
00:36:01,972 --> 00:36:03,071
sides, it's not gonna affect
737
00:36:03,205 --> 00:36:05,038
how much money we
raise for the children.
738
00:36:05,171 --> 00:36:07,438
But you know what will
affect how much money we raise?
739
00:36:07,572 --> 00:36:08,672
Not finding
the nutcracker.
740
00:36:08,805 --> 00:36:10,138
Which reminds me.
741
00:36:11,839 --> 00:36:13,238
I made these posters.
742
00:36:13,372 --> 00:36:16,605
Seriously, do you have a
team of elves working for you?
743
00:36:16,739 --> 00:36:18,238
No time for questions, okay?
744
00:36:18,372 --> 00:36:19,271
You take half.
745
00:36:23,672 --> 00:36:25,005
Oh, oh, no!
746
00:36:29,405 --> 00:36:32,505
Okay, that's unfortunate.
747
00:36:32,638 --> 00:36:34,772
But, what if Dave's
walking along
748
00:36:34,905 --> 00:36:36,271
and one of those flyers happens
749
00:36:36,405 --> 00:36:37,438
to hit him in the face?
750
00:36:37,572 --> 00:36:38,605
Let's just have faith--
751
00:36:38,739 --> 00:36:40,672
If you say Christmas
magic, I swear.
752
00:36:44,839 --> 00:36:47,872
We'll just post
these everywhere.
753
00:36:48,005 --> 00:36:50,939
Eventually he's
bound to see them.
754
00:36:51,071 --> 00:36:52,605
- That's it.
- What's it?
755
00:36:52,739 --> 00:36:54,739
The Russian dance
from "The Nutcracker."
756
00:36:54,872 --> 00:36:56,605
You have to incorporate these.
757
00:36:56,739 --> 00:36:58,005
We could use 'em for
our centerpiece game.
758
00:36:58,138 --> 00:37:00,238
They could be our version
of pass the parcel.
759
00:37:00,372 --> 00:37:01,572
It's perfect.
760
00:37:01,705 --> 00:37:03,739
But what's pass
the parcel?
761
00:37:03,872 --> 00:37:05,305
It's a classic Christmas game.
762
00:37:05,438 --> 00:37:06,839
You pass around a wrapped gift,
763
00:37:06,972 --> 00:37:10,271
and whoever unwraps the
final layer wins the prize.
764
00:37:10,405 --> 00:37:11,805
You've really never
played pass the parcel?
765
00:37:11,939 --> 00:37:14,405
No, we didn't play
too many Christmas
766
00:37:14,538 --> 00:37:15,672
activities growing up.
767
00:37:15,805 --> 00:37:17,205
What kind
of stuff did you do?
768
00:37:18,405 --> 00:37:21,338
Just, you know, stuff.
769
00:37:21,472 --> 00:37:22,638
Hmm.
770
00:37:22,772 --> 00:37:24,338
For someone so detail oriented,
771
00:37:24,472 --> 00:37:26,271
you sure leave some out.
772
00:37:26,405 --> 00:37:28,605
Come on, Lottie, open up.
773
00:37:30,138 --> 00:37:33,238
Okay, if you must know,
my dad owns a 24/7 diner.
774
00:37:33,372 --> 00:37:36,171
So instead of hanging
stockings by the fireplace,
775
00:37:36,305 --> 00:37:38,505
I was usually
working on Christmas.
776
00:37:38,638 --> 00:37:40,005
- I'm sorry.
- It's all right.
777
00:37:40,138 --> 00:37:42,105
That's what gave me such
a strong work ethic.
778
00:37:42,238 --> 00:37:44,271
Maybe this year you
can change all that.
779
00:37:44,405 --> 00:37:45,505
It's like you said,
780
00:37:45,638 --> 00:37:47,805
Christmas is about
spending time with family
781
00:37:47,939 --> 00:37:50,572
and my dad and I
are as busy as ever,
782
00:37:50,705 --> 00:37:53,038
so I've made my peace with it.
783
00:37:54,538 --> 00:37:55,472
Have you?
784
00:37:55,605 --> 00:37:57,839
Start filling that basket.
785
00:38:00,772 --> 00:38:02,171
Yeah.
786
00:38:04,872 --> 00:38:06,271
You're gonna have
to pay for that.
787
00:38:07,605 --> 00:38:08,805
Deny it all you want.
788
00:38:08,939 --> 00:38:10,505
But everything seems to
be happening for a reason.
789
00:38:11,638 --> 00:38:12,505
Oh.
790
00:38:12,638 --> 00:38:13,505
Oh, Tristan!
791
00:38:13,638 --> 00:38:14,905
What are you two doing here?
792
00:38:15,038 --> 00:38:17,805
I, I run a reading circle
for inner-city youth.
793
00:38:17,939 --> 00:38:19,839
So I'm just picking
up some extra books.
794
00:38:19,972 --> 00:38:21,071
It's great that
you still do that.
795
00:38:21,205 --> 00:38:22,739
Yeah, it's been
going on eight years.
796
00:38:22,872 --> 00:38:25,638
I just love how literature
can change a life.
797
00:38:25,772 --> 00:38:27,805
- It's amazing.
- Yeah.
798
00:38:27,939 --> 00:38:30,171
We should make sure
to catch up later.
799
00:38:30,305 --> 00:38:31,972
Yeah.
800
00:38:32,105 --> 00:38:35,872
Yeah, well, good luck
with your adventures.
801
00:38:36,005 --> 00:38:36,972
- Okay, okay.
- Bye.
802
00:38:38,138 --> 00:38:40,638
- Bye, sorry.
- Okay.
803
00:38:40,772 --> 00:38:41,839
You okay?
804
00:38:44,772 --> 00:38:46,405
Vanessa's really
something.
805
00:38:48,372 --> 00:38:49,739
Our parents go way back.
806
00:38:49,872 --> 00:38:50,872
I think it was always their hope
807
00:38:51,005 --> 00:38:54,171
that we'd end up
together one day.
808
00:38:54,305 --> 00:38:56,505
She definitely
seems like your type.
809
00:38:56,638 --> 00:38:57,739
She's great.
810
00:38:57,872 --> 00:39:02,572
But it never felt
quite right with us.
811
00:39:02,705 --> 00:39:03,939
Like it wasn't natural.
812
00:39:04,071 --> 00:39:06,872
Like, I like to think
that fate would lead me
813
00:39:07,005 --> 00:39:08,839
to my person one of these days.
814
00:39:10,405 --> 00:39:12,472
So what exactly do
you think my type is?
815
00:39:13,839 --> 00:39:16,105
Oh, you know, she's beautiful.
816
00:39:16,238 --> 00:39:21,405
Philanthropic, well
educated, poised, perfect.
817
00:39:22,939 --> 00:39:24,305
I think it's
people's imperfections
818
00:39:24,438 --> 00:39:25,405
that make them special.
819
00:39:42,038 --> 00:39:46,605
Ah, hmm, thought
it would be heavier.
820
00:39:46,739 --> 00:39:47,872
What are you doing?
821
00:39:48,005 --> 00:39:48,905
Just wanted to
see it in the flesh,
822
00:39:49,038 --> 00:39:52,705
or glittery wood,
as it turns out.
823
00:39:52,839 --> 00:39:54,205
Okay, okay, that's enough.
824
00:39:54,338 --> 00:39:55,872
- Give it back.
- Why?
825
00:39:56,005 --> 00:39:56,872
That's enough,
here, give it back.
826
00:39:57,005 --> 00:39:58,305
I don't think so.
827
00:39:58,438 --> 00:40:00,138
Yeah, can you please be
careful, can I please have?
828
00:40:00,271 --> 00:40:01,972
No, you cannot,
what are you, five?
829
00:40:02,105 --> 00:40:04,839
What are you doing,
stop!
830
00:40:12,238 --> 00:40:15,338
Well, I see what you
guys would like as kids.
831
00:40:18,438 --> 00:40:20,338
Mom is going to kill me.
832
00:40:21,672 --> 00:40:22,805
No, she's not.
833
00:40:22,939 --> 00:40:24,572
This nutcracker is
all she talks about
834
00:40:24,705 --> 00:40:25,905
and I just broke it.
835
00:40:26,038 --> 00:40:27,972
I'll be cursed for all eternity.
836
00:40:29,739 --> 00:40:31,772
- It's not real.
- What, the curse?
837
00:40:31,905 --> 00:40:35,739
No, the nutcracker,
that's just a decoy.
838
00:40:35,872 --> 00:40:38,672
I may have lost the real one.
839
00:40:40,372 --> 00:40:42,271
I'm sorry, I must
have misunderstood.
840
00:40:42,405 --> 00:40:46,372
I thought you just said
you lost the nutcracker?
841
00:40:47,438 --> 00:40:49,105
Tristan, how could you?
842
00:40:49,238 --> 00:40:50,705
We'll find it,
we've got a plan.
843
00:40:50,839 --> 00:40:52,105
It's a long story, but
844
00:40:52,238 --> 00:40:53,905
you're just gonna
have to trust us.
845
00:40:54,038 --> 00:40:55,705
- Trust you?
- Yeah.
846
00:40:55,839 --> 00:40:57,905
How am I supposed to
trust either of you?
847
00:40:58,038 --> 00:40:59,872
Lottie, this is a
fireable offense.
848
00:41:00,071 --> 00:41:01,438
If my mom was
to find out--
849
00:41:01,572 --> 00:41:02,972
Don't blame Lottie, okay?
850
00:41:03,105 --> 00:41:04,205
She's put her career at risk
851
00:41:04,338 --> 00:41:06,305
to help me get that
nutcracker back.
852
00:41:08,472 --> 00:41:10,638
Fine, sorry, Lottie.
853
00:41:10,772 --> 00:41:11,939
You, on the other hand,
854
00:41:12,071 --> 00:41:15,305
have until the 23rd to find it.
855
00:41:15,438 --> 00:41:19,939
Otherwise I will have no choice
but to tell mom about this.
856
00:41:20,071 --> 00:41:21,071
Understood.
857
00:41:30,772 --> 00:41:32,438
Thanks for standing up for me.
858
00:41:34,939 --> 00:41:36,472
You don't have
to thank me.
859
00:41:38,438 --> 00:41:41,839
You've been helping me
fix my stupid mistake.
860
00:41:41,972 --> 00:41:44,271
I, I don't think I
properly thanked you.
861
00:41:46,939 --> 00:41:48,472
I couldn't do this without you.
862
00:41:50,572 --> 00:41:52,405
Well, you're welcome.
863
00:41:56,472 --> 00:41:57,939
I should go.
864
00:41:58,071 --> 00:42:01,438
It's getting late, and I
still have a lot of stuff to do.
865
00:42:03,372 --> 00:42:06,872
Hey, maybe work a
little less tonight
866
00:42:07,005 --> 00:42:09,138
and make some time for your dad.
867
00:42:12,805 --> 00:42:14,138
Yeah.
868
00:42:25,872 --> 00:42:27,672
music]
869
00:42:27,805 --> 00:42:29,005
Hi, Hilary.
870
00:42:29,138 --> 00:42:30,171
So, how's
it going over there?
871
00:42:30,305 --> 00:42:31,772
Is everything
under control?
872
00:42:31,905 --> 00:42:32,872
As much as it can be.
873
00:42:33,005 --> 00:42:33,939
Ooh, good.
874
00:42:34,071 --> 00:42:35,205
Because I am hoping
to sign a lease
875
00:42:35,338 --> 00:42:37,872
on an amazing office
space downtown.
876
00:42:38,005 --> 00:42:39,905
Oh, so it's really happening.
877
00:42:40,038 --> 00:42:42,105
Oh yeah, yeah, this
is all really happening.
878
00:42:42,238 --> 00:42:45,238
So have you seen this
legendary nutcracker yet?
879
00:42:45,372 --> 00:42:47,905
Not yet, but
hopefully really soon.
880
00:42:48,038 --> 00:42:50,005
There's a lot of
buzz about this event.
881
00:42:50,138 --> 00:42:52,071
I'm counting on you, Lottie.
882
00:42:52,205 --> 00:42:54,538
I won't let you down, Hilary.
883
00:43:01,105 --> 00:43:02,972
Dad, I'm home.
884
00:43:04,572 --> 00:43:05,672
Got Chinese.
885
00:43:05,805 --> 00:43:07,005
Oh, I would've love to, hun,
886
00:43:07,138 --> 00:43:10,071
but I'm hosting a
private holiday dinner
887
00:43:10,205 --> 00:43:11,205
at the diner tonight.
888
00:43:11,972 --> 00:43:13,171
Maybe tomorrow?
889
00:43:13,305 --> 00:43:15,972
Hmm, tomorrow might be tricky,
890
00:43:16,105 --> 00:43:17,505
but at least we have
Christmas together.
891
00:43:17,638 --> 00:43:19,105
Absolutely.
892
00:43:19,238 --> 00:43:21,905
I will definitely be home
in time for Christmas dinner.
893
00:43:22,038 --> 00:43:23,772
You're working Christmas day?
894
00:43:23,905 --> 00:43:25,839
Well, just the
early shift.
895
00:43:25,972 --> 00:43:27,905
Sorry, sweetie, it's
a 24-hour diner.
896
00:43:28,038 --> 00:43:28,939
You know how it is.
897
00:43:29,071 --> 00:43:30,105
Of course.
898
00:43:30,238 --> 00:43:31,605
I love you, hun.
899
00:43:31,739 --> 00:43:33,005
Love you, too.
900
00:43:44,038 --> 00:43:45,472
- Looks like you've been busy.
- You know,
901
00:43:45,605 --> 00:43:49,238
despite not actually
having the nutcracker,
902
00:43:49,372 --> 00:43:51,271
I think the event's
in pretty good shape.
903
00:43:51,405 --> 00:43:54,572
I thought of this adorable
idea for the name cards.
904
00:43:54,705 --> 00:43:57,071
These frosted pine cones.
905
00:43:58,905 --> 00:44:01,071
Lottie hard at
work, I see.
906
00:44:01,205 --> 00:44:03,705
I take it everything
is going well.
907
00:44:03,839 --> 00:44:05,238
Yes.
908
00:44:05,372 --> 00:44:07,038
Why don't I walk
you through some
909
00:44:07,171 --> 00:44:09,538
of our ideas that
we've come up with.
910
00:44:09,672 --> 00:44:13,638
I was thinking a candy
cane arch for the entryway.
911
00:44:13,772 --> 00:44:14,638
Charming.
912
00:44:17,005 --> 00:44:20,005
And our table game
is pass the parcel
913
00:44:20,138 --> 00:44:22,238
with these gorgeous
Russian dolls.
914
00:44:22,372 --> 00:44:24,205
You know, like
the Russian dance.
915
00:44:24,338 --> 00:44:27,672
Oh, I get it, yeah,
oh, cute.
916
00:44:29,205 --> 00:44:32,472
And finally, I came
up with these little
917
00:44:32,605 --> 00:44:35,171
frosted pine cones
for the name cards.
918
00:44:36,705 --> 00:44:41,171
Hmm, not exactly on theme.
919
00:44:42,505 --> 00:44:43,472
You're right.
920
00:44:43,605 --> 00:44:45,071
There's no dance
of the pine cones,
921
00:44:45,205 --> 00:44:46,638
Back to the drawing board.
922
00:44:46,772 --> 00:44:51,071
But it seems to be coming
along nicely, overall.
923
00:44:51,939 --> 00:44:52,905
Oh.
924
00:44:53,805 --> 00:44:56,138
Let's just not forget
925
00:44:56,271 --> 00:45:00,305
what the meaning of
this event is, okay?
926
00:45:00,438 --> 00:45:01,538
You know that I hired you
927
00:45:01,672 --> 00:45:05,138
because I felt
that you had heart.
928
00:45:05,271 --> 00:45:09,038
Let's just be sure that
we see that, all right?
929
00:45:09,171 --> 00:45:11,271
Of course.
930
00:45:11,405 --> 00:45:13,972
Oh, Tristan, before
I go, I really would
931
00:45:14,105 --> 00:45:16,872
finally like to
see the nutcracker.
932
00:45:17,005 --> 00:45:18,271
Oh, shoot.
933
00:45:18,405 --> 00:45:19,805
We brought it to the
934
00:45:19,939 --> 00:45:22,372
auctioneers yesterday
to have it appraised.
935
00:45:22,505 --> 00:45:26,205
But you knew that I
wanted to see it.
936
00:45:26,338 --> 00:45:28,071
Well though, I suppose
it's in safer hands.
937
00:45:28,205 --> 00:45:29,572
Yeah.
938
00:45:29,705 --> 00:45:32,638
We certainly wouldn't want
anything happening to it.
939
00:45:32,772 --> 00:45:33,905
No, we wouldn't.
940
00:45:35,105 --> 00:45:36,472
Well, carry on.
941
00:45:42,071 --> 00:45:43,538
This is a disaster!
942
00:45:43,672 --> 00:45:45,238
We should have just come
clean from the start
943
00:45:45,372 --> 00:45:46,538
so I could have spent
more time on the event
944
00:45:46,672 --> 00:45:49,205
and less time chasing
down some lost antique.
945
00:45:50,238 --> 00:45:51,271
And what did she mean,
946
00:45:51,405 --> 00:45:52,605
"Don't lose sight of
what the event's about?"
947
00:45:52,739 --> 00:45:54,305
I know it's about raising
money for the kids.
948
00:45:54,438 --> 00:45:56,205
It's more personal
than that for her.
949
00:46:02,672 --> 00:46:07,505
When Jules was seven, she
was diagnosed with leukemia
950
00:46:07,638 --> 00:46:11,005
and she spent years in
and out of the hospital.
951
00:46:11,138 --> 00:46:14,105
And when she was
finally cancer free,
952
00:46:14,238 --> 00:46:16,672
my parents made it their
life's mission to support
953
00:46:16,805 --> 00:46:19,705
the incredible staff
who help families going
954
00:46:19,839 --> 00:46:21,872
through some of the toughest
times of their lives.
955
00:46:25,171 --> 00:46:26,305
Tristan.
956
00:46:27,839 --> 00:46:29,305
I had no idea.
957
00:46:32,338 --> 00:46:34,372
I feel like I owe
you an apology.
958
00:46:35,405 --> 00:46:37,138
For what?
959
00:46:37,271 --> 00:46:40,872
Well, I sort of assumed that
960
00:46:41,005 --> 00:46:43,338
life was somehow easy on you,
961
00:46:43,472 --> 00:46:46,605
but it turns out we all
have our own struggles.
962
00:46:47,905 --> 00:46:48,872
Thanks.
963
00:46:50,305 --> 00:46:55,205
Now we just need to
breathe and regroup.
964
00:46:55,338 --> 00:46:56,638
You need a seven second hug.
965
00:46:58,005 --> 00:46:59,305
- I do?
- Yeah.
966
00:46:59,438 --> 00:47:01,772
Studies show
that a seven second hug
967
00:47:01,905 --> 00:47:05,438
releases serotonin, which has
a calming effect on the brain.
968
00:47:07,138 --> 00:47:09,805
Oh, okay.
969
00:47:13,505 --> 00:47:15,905
One, two.
970
00:47:16,038 --> 00:47:18,038
Is the counting necessary?
971
00:47:18,171 --> 00:47:20,271
Sorry, I'll count in my head.
972
00:47:27,138 --> 00:47:28,438
And seven.
973
00:47:31,405 --> 00:47:33,772
So, you feeling
any better?
974
00:47:34,972 --> 00:47:36,839
Yeah, actually.
975
00:47:38,238 --> 00:47:40,205
Thanks.
976
00:47:40,338 --> 00:47:41,739
Now, a wise woman once told me
977
00:47:41,872 --> 00:47:44,572
that there is a solution
to every problem.
978
00:47:44,705 --> 00:47:48,605
We'll find new place card
holders and the nutcracker.
979
00:47:48,739 --> 00:47:50,505
Everything will
be fine.
980
00:48:04,538 --> 00:48:07,972
Well, I guess it's
time for step three
981
00:48:08,105 --> 00:48:09,905
of Operation Nutcracker.
982
00:48:10,939 --> 00:48:11,905
Okay.
983
00:48:27,472 --> 00:48:29,505
Excuse me, Willy?
984
00:48:29,638 --> 00:48:30,939
I was wondering if
you've seen this man?
985
00:48:33,372 --> 00:48:34,438
Yep.
986
00:48:35,905 --> 00:48:38,071
- When did you see him?
- Two hours ago.
987
00:48:38,205 --> 00:48:39,905
Ordered a dozen marzipan mice.
988
00:48:40,038 --> 00:48:41,572
Okay.
989
00:48:41,705 --> 00:48:44,772
Okay, do you happen
to know where he went?
990
00:48:44,905 --> 00:48:47,305
His address, maybe
even his last name?
991
00:48:47,438 --> 00:48:48,405
It would be on his order.
992
00:48:48,538 --> 00:48:49,438
Well, can we take a look?
993
00:48:49,572 --> 00:48:50,672
Because he has something very
994
00:48:50,805 --> 00:48:52,405
important that we
need to get back, so.
995
00:48:52,538 --> 00:48:54,005
You'll have to ask my manager.
996
00:48:54,138 --> 00:48:55,739
Great, can we speak to them?
997
00:48:55,872 --> 00:48:57,872
He left this morning to go
see his family for Christmas.
998
00:48:59,538 --> 00:49:02,572
Okay, well thanks anyway.
999
00:49:03,705 --> 00:49:05,405
Wait, did you say marzipan mice?
1000
00:49:05,538 --> 00:49:07,905
Yeah, here, take a look
at these little guys.
1001
00:49:09,705 --> 00:49:11,338
This is like the mice
from the marzipan dance
1002
00:49:11,472 --> 00:49:12,905
with the mouse king.
1003
00:49:13,038 --> 00:49:15,372
We should use these as
the name card holders.
1004
00:49:15,505 --> 00:49:19,505
I mean they're on theme and
they're edible, so zero waste.
1005
00:49:19,638 --> 00:49:21,505
Maybe Christmas magic is real.
1006
00:49:21,638 --> 00:49:22,805
I'm sorry, I couldn't
quite hear that.
1007
00:49:22,939 --> 00:49:24,505
Could you say that
just a bit louder?
1008
00:49:24,638 --> 00:49:26,338
Willie, I'm gonna need you
1009
00:49:26,472 --> 00:49:28,572
to make at least 200
more of these mice.
1010
00:49:28,705 --> 00:49:31,572
Just fill this form out with
your name and your address.
1011
00:49:31,705 --> 00:49:33,638
While she's doing that,
how about you give me
1012
00:49:33,772 --> 00:49:35,805
that cell phone number
for your manager?
1013
00:49:40,238 --> 00:49:43,638
c]
1014
00:49:49,638 --> 00:49:53,705
Okay, tiny Tim, I am
back from Millie's Bakery.
1015
00:49:56,238 --> 00:49:57,205
Hmm?
1016
00:49:58,405 --> 00:50:00,005
Marzipan mice!
1017
00:50:00,138 --> 00:50:01,305
They're perfect.
1018
00:50:01,438 --> 00:50:02,405
There's an extra
one in there for you,
1019
00:50:02,538 --> 00:50:04,939
but don't tell Mom, okay?
1020
00:50:05,071 --> 00:50:06,572
What are you two up to?
1021
00:50:07,739 --> 00:50:09,939
- Nothing.
- Nothing.
1022
00:50:10,071 --> 00:50:14,138
Listen Joey, I was just
speaking with your dance teacher
1023
00:50:14,271 --> 00:50:15,672
and with you being sick,
1024
00:50:15,805 --> 00:50:18,705
she unfortunately has to
pull you from the show.
1025
00:50:20,271 --> 00:50:22,338
Oh sweetie, don't cry.
1026
00:50:22,472 --> 00:50:24,205
I'll never get
to be Clara.
1027
00:50:24,338 --> 00:50:26,338
Oh, that's not
true, honey.
1028
00:50:26,472 --> 00:50:27,338
You know what?
1029
00:50:27,472 --> 00:50:29,705
Sit tight, I will be right back.
1030
00:50:42,238 --> 00:50:44,538
I'm so sorry.
1031
00:50:44,672 --> 00:50:48,605
Now with your
very own nutcracker,
1032
00:50:48,739 --> 00:50:50,638
you can be
Clara right here
1033
00:50:50,772 --> 00:50:52,372
and I'll even dress
up as the mouse king.
1034
00:50:52,505 --> 00:50:53,638
- This is awesome.
- Yeah.
1035
00:50:53,772 --> 00:50:56,538
- He is very fancy.
- Very fancy.
1036
00:50:59,605 --> 00:51:01,605
Do I even wanna know
where you got that from?
1037
00:51:01,739 --> 00:51:03,038
I don't even know
where I got it from.
1038
00:51:03,171 --> 00:51:04,038
Okay.
1039
00:51:07,705 --> 00:51:09,905
There you go, tie
it nice and tight.
1040
00:51:10,038 --> 00:51:11,839
Merry Christmas.
1041
00:51:13,705 --> 00:51:15,538
Well, now that
you're done helping
1042
00:51:15,672 --> 00:51:16,672
everyone else
in the world,
1043
00:51:16,805 --> 00:51:18,338
shall we get back
to finding Dave?
1044
00:51:18,472 --> 00:51:19,372
Sure.
1045
00:51:20,672 --> 00:51:22,405
And finding
the most breathtaking
1046
00:51:22,538 --> 00:51:24,438
tree for the ballroom?
1047
00:51:24,572 --> 00:51:25,572
You
should take that.
1048
00:51:25,705 --> 00:51:27,372
Oh, it's
fine, it's just my dad.
1049
00:51:27,505 --> 00:51:28,372
I'm
starting to think
1050
00:51:28,505 --> 00:51:29,438
you're trying
to avoid him.
1051
00:51:29,572 --> 00:51:31,105
Why would I avoid him?
1052
00:51:31,238 --> 00:51:32,538
I don't know, you tell me.
1053
00:51:34,171 --> 00:51:35,739
Okay.
1054
00:51:35,872 --> 00:51:38,405
I guess I'm worried that
once we do make time
1055
00:51:38,538 --> 00:51:41,038
for each other,
we won't connect.
1056
00:51:43,071 --> 00:51:44,405
After my mom passed away,
1057
00:51:44,538 --> 00:51:46,672
he buried himself in
his work to distract
1058
00:51:46,805 --> 00:51:49,839
from the heartache and I
guess I just followed suit.
1059
00:51:51,238 --> 00:51:52,739
Now so many years have gone by
1060
00:51:52,872 --> 00:51:56,672
and it feels like we don't
really know each other anymore.
1061
00:51:56,805 --> 00:52:01,672
So yeah, I guess I am
avoiding him a little.
1062
00:52:01,805 --> 00:52:04,038
Work brought you all the
way out here at Christmas.
1063
00:52:05,405 --> 00:52:06,405
Kind of feels like the universe
1064
00:52:06,538 --> 00:52:08,238
is trying to tell you something.
1065
00:52:08,372 --> 00:52:09,839
You wouldn't understand.
1066
00:52:11,472 --> 00:52:13,038
I'm sorry about your mom.
1067
00:52:14,638 --> 00:52:15,905
I can actually relate.
1068
00:52:17,739 --> 00:52:22,472
I come from this very
respected family.
1069
00:52:22,605 --> 00:52:24,005
My mother's the head of
the Warby Foundation.
1070
00:52:24,138 --> 00:52:26,772
My sister's becoming a
surgeon like my father.
1071
00:52:26,905 --> 00:52:30,605
Me? I chose to spend my
time traveling the world.
1072
00:52:33,138 --> 00:52:34,672
Running away.
1073
00:52:34,805 --> 00:52:36,605
But in doing so, I missed out on
1074
00:52:36,739 --> 00:52:38,772
what little time I
had left with my dad.
1075
00:52:41,138 --> 00:52:42,171
I'm sorry about your dad.
1076
00:52:45,538 --> 00:52:47,405
I appreciate
you being so open.
1077
00:52:47,538 --> 00:52:49,972
I know it's not easy.
1078
00:52:50,105 --> 00:52:54,605
No, vulnerability has
never come naturally to me.
1079
00:52:54,739 --> 00:52:59,171
But somehow you
make it feel easy.
1080
00:53:03,472 --> 00:53:06,238
I think this is
it, a perfect tree.
1081
00:53:06,372 --> 00:53:07,405
What do you know?
1082
00:53:07,538 --> 00:53:08,939
Another Christmas miracle.
1083
00:53:11,505 --> 00:53:13,071
You know, I had my doubts,
1084
00:53:13,205 --> 00:53:16,672
but it seems like we always
find what we're looking for.
1085
00:53:17,472 --> 00:53:20,238
Yeah, we do.
1086
00:53:23,438 --> 00:53:26,038
I should give these to him
1087
00:53:26,171 --> 00:53:28,005
and hopefully he can
put them up everywhere,
1088
00:53:28,138 --> 00:53:31,372
and then if Dave comes by,
he will see them and call us.
1089
00:53:31,505 --> 00:53:32,538
Or he's already
coming and gone.
1090
00:53:32,672 --> 00:53:33,805
I mean, if he were here,
1091
00:53:33,939 --> 00:53:36,005
don't you think we
would've seen him by now?
1092
00:53:36,138 --> 00:53:38,638
I'm sorry, what happened
to Mr. Optimistic?
1093
00:53:38,772 --> 00:53:40,739
Oh, I'm optimistic
about something.
1094
00:53:49,271 --> 00:53:51,638
Pam, these
arrangements are beautiful.
1095
00:53:51,772 --> 00:53:53,171
I don't know how
I'm gonna choose.
1096
00:53:53,305 --> 00:53:54,405
Oh, my daughter was going
1097
00:53:54,538 --> 00:53:55,405
to be in the
nutcracker this year,
1098
00:53:55,538 --> 00:53:57,905
so I am well acquainted
with the theme.
1099
00:53:58,038 --> 00:53:58,905
Was?
1100
00:53:59,038 --> 00:54:00,071
Yeah, she got sick,
1101
00:54:00,205 --> 00:54:01,438
and we had to pull
her from the show.
1102
00:54:01,572 --> 00:54:03,739
Aw, she must
be devastated.
1103
00:54:03,872 --> 00:54:05,939
You have no idea.
1104
00:54:06,071 --> 00:54:09,238
Tristan, can I
steal you for one sec?
1105
00:54:10,271 --> 00:54:11,238
- Mm-hmm.
- Hmm.
1106
00:54:16,338 --> 00:54:17,739
So, have you found it?
1107
00:54:17,872 --> 00:54:19,638
No, but we're still on time.
1108
00:54:19,772 --> 00:54:21,538
You have two days
left until the event.
1109
00:54:21,672 --> 00:54:25,605
We cannot keep this from Mom
forever, she will find out.
1110
00:54:25,739 --> 00:54:27,572
Give us one more day
and if I can't find it,
1111
00:54:27,705 --> 00:54:29,939
I'll tell Mom myself.
1112
00:54:30,071 --> 00:54:31,105
I'm sorry, Jules.
1113
00:54:31,238 --> 00:54:33,705
Last thing I want to do
is let you and Mom down.
1114
00:54:33,839 --> 00:54:36,271
You could never let me down.
1115
00:54:36,405 --> 00:54:38,038
I only want you to succeed
1116
00:54:38,171 --> 00:54:41,538
and take over this foundation
for selfish reasons.
1117
00:54:41,672 --> 00:54:43,972
I missed you, I want you home.
1118
00:54:44,105 --> 00:54:48,071
I missed you too, I
promise, I'll make this right.
1119
00:54:48,205 --> 00:54:49,171
I know you will.
1120
00:54:51,338 --> 00:54:52,305
Break.
1121
00:54:53,839 --> 00:54:54,772
This is tricky, but let's go
1122
00:54:54,905 --> 00:54:57,071
with the sugar palm arrangement.
1123
00:54:58,705 --> 00:55:01,638
Oh, I have to take this.
1124
00:55:01,772 --> 00:55:02,872
Sure.
1125
00:55:05,171 --> 00:55:06,138
Hi.
1126
00:55:07,305 --> 00:55:09,038
Okay, okay.
1127
00:55:09,171 --> 00:55:12,472
Yeah, sure, I, I
will be right there.
1128
00:55:15,505 --> 00:55:16,638
Everything okay?
1129
00:55:16,772 --> 00:55:17,705
I'm so sorry.
1130
00:55:17,839 --> 00:55:19,005
But my daughter's fever spiked
1131
00:55:19,138 --> 00:55:20,705
and we have to take
her to the hospital.
1132
00:55:20,839 --> 00:55:22,672
Oh gosh, I'm so sorry.
1133
00:55:22,805 --> 00:55:23,839
Go, go, go.
1134
00:55:23,972 --> 00:55:25,872
Everything will
be done in two days.
1135
00:55:26,005 --> 00:55:27,105
You can trust
me with this.
1136
00:55:27,238 --> 00:55:29,805
Thank you so much
for the opportunity.
1137
00:55:29,939 --> 00:55:32,271
Poor girl, I hope
everything's okay.
1138
00:55:32,405 --> 00:55:33,372
So do I.
1139
00:55:36,271 --> 00:55:38,472
We're not gonna find
this nutcracker, are we?
1140
00:55:38,605 --> 00:55:39,605
We have one more opportunity
1141
00:55:39,739 --> 00:55:41,839
to find Dave tonight
at the ballet.
1142
00:55:41,972 --> 00:55:46,038
If we don't, I'll tell my
mom first thing in the morning
1143
00:55:46,171 --> 00:55:49,038
and I'll make sure she knows
you had nothing to do with it.
1144
00:55:49,171 --> 00:55:50,372
It's all on me.
1145
00:55:53,472 --> 00:55:55,071
Just hate to let her down.
1146
00:55:55,205 --> 00:55:56,205
Me too.
1147
00:55:57,739 --> 00:55:59,472
I was just starting
to look forward to
1148
00:55:59,605 --> 00:56:00,905
moving back
home to Boston.
1149
00:56:03,038 --> 00:56:04,005
That'd be nice.
1150
00:56:14,205 --> 00:56:15,171
Pardon me.
1151
00:56:24,472 --> 00:56:28,105
Huh, looks like we're seeing
Clara's understudy tonight.
1152
00:56:29,638 --> 00:56:31,872
These seats are great.
1153
00:56:32,005 --> 00:56:33,772
You and your family
do this every year?
1154
00:56:33,905 --> 00:56:35,905
We used to when we were kids,
1155
00:56:36,038 --> 00:56:39,905
that's the one time a year
we could all slow down.
1156
00:56:40,038 --> 00:56:42,605
I saw "The Nutcracker"
once with my family.
1157
00:56:42,739 --> 00:56:44,372
It was one of my
happiest memories.
1158
00:56:45,739 --> 00:56:46,739
Maybe this year's
an opportunity
1159
00:56:46,872 --> 00:56:49,071
to make some new
ones with your dad.
1160
00:56:49,205 --> 00:56:53,205
Sometimes I feel like
he's the one avoiding me,
1161
00:56:53,338 --> 00:56:56,572
like seeing me just
reminds him of my mom
1162
00:56:56,705 --> 00:56:58,305
and just makes him sadder.
1163
00:57:00,105 --> 00:57:02,238
She was the glue that
held us together.
1164
00:57:03,905 --> 00:57:05,505
I'm sure she'd
want you to try.
1165
00:57:11,038 --> 00:57:12,638
Binoculars, seriously?
1166
00:57:12,772 --> 00:57:14,271
They're for looking for Dave.
1167
00:57:16,638 --> 00:57:18,739
Come on Tristan, look.
1168
00:57:18,872 --> 00:57:20,372
I'd rather be looking at you.
1169
00:58:23,472 --> 00:58:24,972
Well, no Dave.
1170
00:58:25,105 --> 00:58:27,672
I might as well call my
boss right now and resign.
1171
00:58:27,805 --> 00:58:29,005
Don't do that.
1172
00:58:29,138 --> 00:58:32,171
Oh, I have a missed
call from the airline.
1173
00:58:32,305 --> 00:58:33,972
This is
the airport lost and found.
1174
00:58:34,105 --> 00:58:36,171
We've located a green
carry on matching the
description--
1175
00:58:36,305 --> 00:58:37,605
What?
1176
00:58:37,739 --> 00:58:38,972
Please callback
at your earliest--
1177
00:58:39,105 --> 00:58:40,438
They think they
found your bag.
1178
00:58:41,605 --> 00:58:42,472
You're kidding.
1179
00:58:42,605 --> 00:58:43,338
No.
1180
00:58:43,472 --> 00:58:44,338
Let's go. Well,
1181
00:58:44,472 --> 00:58:45,372
they're
closed right now,
1182
00:58:45,505 --> 00:58:47,138
but I'll call first
thing tomorrow.
1183
00:58:47,271 --> 00:58:50,005
I'll call, it's my
luggage, my responsibility.
1184
00:58:51,038 --> 00:58:53,005
I can't believe it.
1185
00:58:53,138 --> 00:58:55,038
Just when we're about
to throw in the towel.
1186
00:58:55,171 --> 00:58:56,238
I can't believe I'm
about to say this,
1187
00:58:56,372 --> 00:58:59,438
but maybe "The
Nutcracker" is fated.
1188
00:59:05,171 --> 00:59:07,472
Well, thank you for this.
1189
00:59:07,605 --> 00:59:08,472
This was fun.
1190
00:59:08,605 --> 00:59:10,038
You're welcome.
1191
00:59:10,171 --> 00:59:11,238
I guess I'll see
you tomorrow when all
1192
00:59:11,372 --> 00:59:13,638
of our problems have
magically gone away.
1193
00:59:22,939 --> 00:59:24,138
Lost luggage department,
1194
00:59:24,271 --> 00:59:26,071
this is Rhonda speaking,
how can I help you?
1195
00:59:26,205 --> 00:59:27,305
Hi, hello.
1196
00:59:27,438 --> 00:59:29,772
I, I got a call last night
about my missing luggage.
1197
00:59:29,905 --> 00:59:30,805
It's a forest green--
1198
00:59:30,939 --> 00:59:32,305
Smythson carry on.
1199
00:59:32,438 --> 00:59:35,138
Yes, a very sweet man
dropped this off last night.
1200
00:59:35,271 --> 00:59:37,438
Can you describe some
of the items in it?
1201
00:59:37,572 --> 00:59:40,872
Namely a one of a kind,
priceless antique nutcracker,
1202
00:59:41,005 --> 00:59:43,572
with a red emblem on its hat.
1203
00:59:43,705 --> 00:59:44,772
Sorry, sugar plum,
1204
00:59:44,905 --> 00:59:46,105
all I've got here
is a collection
1205
00:59:46,238 --> 00:59:48,872
of very questionable sweaters.
1206
00:59:49,005 --> 00:59:50,271
No nut cracker then?
1207
00:59:50,405 --> 00:59:52,205
Unless you're talking about
this one on the sweater.
1208
00:59:52,338 --> 00:59:55,572
No, terribly sorry, good luck!
1209
00:59:55,705 --> 00:59:57,038
Thanks, have a Merry--
1210
01:00:02,538 --> 01:00:05,505
Yeah, those, those sweaters
definitely aren't mine.
1211
01:00:06,772 --> 01:00:08,372
Thanks anyway.
1212
01:00:08,505 --> 01:00:09,472
Merry Christmas.
1213
01:00:11,939 --> 01:00:13,071
How's she doing?
1214
01:00:13,205 --> 01:00:16,372
Oh, she's hanging in.
1215
01:00:16,505 --> 01:00:17,472
How are you?
1216
01:00:18,505 --> 01:00:19,472
Not great.
1217
01:00:21,105 --> 01:00:23,472
Listen, I have to come
clean about something.
1218
01:00:24,872 --> 01:00:27,238
My luggage got swapped
at the airport,
1219
01:00:27,372 --> 01:00:30,572
and I don't have
Brenna ballerina.
1220
01:00:31,605 --> 01:00:32,572
Okay.
1221
01:00:33,772 --> 01:00:36,038
What, you're not upset?
1222
01:00:36,171 --> 01:00:38,071
Our daughter's
Christmas is ruined.
1223
01:00:38,205 --> 01:00:40,138
She couldn't play Clara,
she's in the hospital,
1224
01:00:40,271 --> 01:00:41,271
and now she's not even gonna get
1225
01:00:41,405 --> 01:00:42,972
what she wanted
most for Christmas.
1226
01:00:43,105 --> 01:00:46,171
Dave, all she wants
is time with you.
1227
01:00:51,739 --> 01:00:53,205
You're right, I'm sorry.
1228
01:01:07,138 --> 01:01:10,138
My my, what's all this?
1229
01:01:10,271 --> 01:01:11,839
Just some samples
from the caterer
1230
01:01:11,972 --> 01:01:13,372
to serve your guests tonight.
1231
01:01:13,505 --> 01:01:17,171
Well, if this is a preview
of tomorrow's gala, Lottie,
1232
01:01:17,305 --> 01:01:19,171
colour me impressed.
1233
01:01:19,305 --> 01:01:21,972
You really do go
above and beyond.
1234
01:01:22,105 --> 01:01:23,338
Thank you, Mrs. Warby.
1235
01:01:23,472 --> 01:01:24,438
Call me Erica.
1236
01:01:26,005 --> 01:01:27,839
Erica.
1237
01:01:27,972 --> 01:01:29,372
I'm curious,
1238
01:01:29,505 --> 01:01:32,538
what drew you to event
planning in the first place?
1239
01:01:33,839 --> 01:01:36,005
Well, I,
1240
01:01:36,138 --> 01:01:38,939
I've always loved bringing
people's dreams to life.
1241
01:01:39,071 --> 01:01:41,372
One tiny detail at a time.
1242
01:01:42,839 --> 01:01:44,638
You remind me of myself.
1243
01:01:46,271 --> 01:01:48,138
I know that I have a reputation
1244
01:01:48,271 --> 01:01:50,372
for being a stickler
for details.
1245
01:01:50,505 --> 01:01:55,438
But you know, when
my daughter got sick,
1246
01:01:55,572 --> 01:01:59,105
it really shifted
my perspective.
1247
01:02:03,171 --> 01:02:04,705
It helped me to see
the big picture.
1248
01:02:06,872 --> 01:02:10,438
You know that I hired you
because your vision has heart.
1249
01:02:12,705 --> 01:02:14,939
Mrs. Warby, Erica,
1250
01:02:16,505 --> 01:02:18,638
you have no idea how
much that means to me.
1251
01:02:22,405 --> 01:02:23,271
Hey, Mom.
1252
01:02:24,572 --> 01:02:27,372
Oh, I, I actually have
to take this, excuse me.
1253
01:02:30,505 --> 01:02:32,071
I just had a moment
with your mom there.
1254
01:02:32,205 --> 01:02:33,772
It was kind of a breakthrough.
1255
01:02:33,905 --> 01:02:35,205
Did you get the bag back?
1256
01:02:35,338 --> 01:02:37,705
It, it was the wrong one.
1257
01:02:37,839 --> 01:02:40,739
Oh no, the event's tomorrow.
1258
01:02:40,872 --> 01:02:42,271
I know.
1259
01:02:42,405 --> 01:02:44,005
We have to tell her.
1260
01:02:44,138 --> 01:02:45,171
I know we do.
1261
01:02:47,538 --> 01:02:49,572
Well,
1262
01:02:49,705 --> 01:02:52,605
maybe we'll still raise enough
money without the nutcracker.
1263
01:02:52,739 --> 01:02:54,271
Uh-huh.
1264
01:02:54,405 --> 01:02:55,372
Would that even be enough?
1265
01:02:56,405 --> 01:02:57,271
Way ahead of you.
1266
01:02:57,405 --> 01:02:58,739
I reached out to your sister
1267
01:02:58,872 --> 01:03:00,438
and she put me in touch with
the head nurse at the hospital.
1268
01:03:00,572 --> 01:03:02,405
I'm gonna arrange to have
the kids write thank you cards
1269
01:03:02,538 --> 01:03:04,238
to the donors to
remind them just
1270
01:03:04,372 --> 01:03:05,839
how much the funds mean to them.
1271
01:03:05,972 --> 01:03:06,939
We'll put the cards in the tree
1272
01:03:07,071 --> 01:03:08,472
at the event for
everyone to read.
1273
01:03:08,605 --> 01:03:10,972
By the way, I was hoping
you could pick up the cards
1274
01:03:11,105 --> 01:03:12,271
from the hospital
tomorrow?
1275
01:03:13,305 --> 01:03:14,171
You're incredible.
1276
01:03:14,305 --> 01:03:16,739
It's just part of the job.
1277
01:03:16,872 --> 01:03:19,071
Right.
1278
01:03:19,205 --> 01:03:20,572
Well, I should go.
1279
01:03:20,705 --> 01:03:21,572
You have guests coming.
1280
01:03:21,705 --> 01:03:22,839
Mm-hmm. But more
1281
01:03:22,972 --> 01:03:26,839
importantly,
you have to tell her.
1282
01:03:26,972 --> 01:03:28,338
I will.
1283
01:03:28,472 --> 01:03:30,472
I promise, after
the guests leave,
1284
01:03:30,605 --> 01:03:32,972
I don't wanna ruin
this night for her.
1285
01:03:33,105 --> 01:03:34,071
It'll be fine.
1286
01:03:35,271 --> 01:03:36,438
- Will it?
- Yeah.
1287
01:03:37,472 --> 01:03:39,472
I'll walk you out.
1288
01:03:39,605 --> 01:03:43,138
Yes, we're very
excited for tomorrow.
1289
01:03:43,271 --> 01:03:46,638
You need to pick up the
nutcracker for appraisal?
1290
01:03:46,772 --> 01:03:50,772
No, Tristan already dropped
it off at the auction house
1291
01:03:50,905 --> 01:03:52,338
that he said...
1292
01:03:53,939 --> 01:03:55,672
Is that so?
1293
01:03:55,805 --> 01:03:58,372
Well, there must be
some misunderstanding.
1294
01:04:17,372 --> 01:04:20,739
Lottie, Tristan,
I'd like a word.
1295
01:04:21,839 --> 01:04:23,171
Mom, I can explain.
1296
01:04:23,305 --> 01:04:27,805
No need, I think
I've got the idea.
1297
01:04:31,605 --> 01:04:35,338
We were hoping that we
would find it in time.
1298
01:04:35,472 --> 01:04:36,572
I'm so sorry we
kept this from you.
1299
01:04:36,705 --> 01:04:39,638
Blind hope is a risky
thing to hang your hat on,
1300
01:04:39,772 --> 01:04:44,305
especially when you're
dealing with a priceless
antique.
1301
01:04:44,438 --> 01:04:47,705
I'm sorry Lottie, but this
is grounds for dismissal.
1302
01:04:47,839 --> 01:04:50,238
Wait, Mom, don't put
this on Lottie, okay?
1303
01:04:50,372 --> 01:04:51,305
This had nothing to do with her.
1304
01:04:51,438 --> 01:04:52,505
It was all my fault.
1305
01:04:52,638 --> 01:04:55,205
I'll deal with
you later, Tristan.
1306
01:04:55,338 --> 01:04:58,572
Thank you again for the
opportunity, Mrs. Warby.
1307
01:04:59,872 --> 01:05:01,372
I'm sorry I let you down.
1308
01:05:14,538 --> 01:05:18,238
Lottie, don't leave,
please, don't leave.
1309
01:05:18,372 --> 01:05:19,438
Why?
1310
01:05:19,572 --> 01:05:21,305
I don't have a job here anymore.
1311
01:05:21,438 --> 01:05:22,538
I'll explain
everything to her.
1312
01:05:22,672 --> 01:05:24,805
And what? You'll
get a slap on the wrist
1313
01:05:24,939 --> 01:05:26,939
and still have a million
opportunities at your feet.
1314
01:05:27,071 --> 01:05:27,939
So will you, okay?
1315
01:05:28,071 --> 01:05:29,705
You're so talented.
1316
01:05:29,839 --> 01:05:32,238
You can do anything you put
your mind to, I've seen it.
1317
01:05:32,372 --> 01:05:34,438
You think it's so easy.
1318
01:05:34,572 --> 01:05:36,271
I've worked my whole life
to get to where I am.
1319
01:05:36,405 --> 01:05:37,939
And here I have this
huge opportunity
1320
01:05:38,071 --> 01:05:40,538
and I blow it to protect you.
1321
01:05:40,672 --> 01:05:44,205
Please don't give up, you
can move back to Boston.
1322
01:05:44,338 --> 01:05:46,739
This was make or break for me.
1323
01:05:46,872 --> 01:05:50,572
I can't believe I fell
for your, your, you.
1324
01:05:51,772 --> 01:05:52,805
What do you mean?
1325
01:05:52,939 --> 01:05:56,905
Your whole Christmas
magic fate nice guy act.
1326
01:05:57,038 --> 01:06:00,205
I went against all my instincts
and risked everything.
1327
01:06:00,338 --> 01:06:01,805
All because I met someone
1328
01:06:01,939 --> 01:06:04,872
who made me feel confident
enough to blindly trust.
1329
01:06:05,005 --> 01:06:07,238
Like I didn't have to
control everything.
1330
01:06:08,305 --> 01:06:10,405
Well, lesson learned.
1331
01:06:11,438 --> 01:06:12,538
It wasn't an act.
1332
01:06:12,672 --> 01:06:13,805
Don't stand there
and tell me that
1333
01:06:13,939 --> 01:06:17,972
letting go and believing
didn't feel good.
1334
01:06:18,105 --> 01:06:19,472
You can't just shut yourself off
1335
01:06:19,605 --> 01:06:21,372
because you're scared
of getting hurt, Lottie.
1336
01:06:21,505 --> 01:06:22,872
I'm not listening
to you anymore.
1337
01:06:23,005 --> 01:06:26,038
Fate brought us together
for a reason and you know it.
1338
01:06:26,171 --> 01:06:27,138
Tristan.
1339
01:06:28,305 --> 01:06:29,672
I think this whole situation
1340
01:06:29,805 --> 01:06:33,105
is just proof that
fate isn't real.
1341
01:06:33,238 --> 01:06:34,772
But my feelings for you are.
1342
01:06:36,238 --> 01:06:37,705
Please, just give me a chance.
1343
01:06:37,839 --> 01:06:40,305
I will talk to my mother,
I will make her understand.
1344
01:06:40,438 --> 01:06:41,438
Goodbye, Tristan.
1345
01:06:56,772 --> 01:06:57,638
Nurse said she'll
be good to go
1346
01:06:57,772 --> 01:06:59,205
as soon as she wakes up.
1347
01:06:59,338 --> 01:07:00,538
Oh, thank goodness.
1348
01:07:00,672 --> 01:07:03,138
No one should spend
Christmas in the hospital.
1349
01:07:03,271 --> 01:07:06,572
I'm sorry, I know you had a
whole week planned with her.
1350
01:07:06,705 --> 01:07:07,538
No, it's all right.
1351
01:07:07,672 --> 01:07:08,772
We've got the rest of our lives.
1352
01:07:08,905 --> 01:07:11,472
Like I said, I am
not going anywhere.
1353
01:07:11,605 --> 01:07:13,138
Don't make promises
you can't keep.
1354
01:07:13,271 --> 01:07:14,538
No, I mean it this time,
1355
01:07:14,672 --> 01:07:17,071
Pam, I'm gonna take that
new position at the firm.
1356
01:07:17,205 --> 01:07:18,805
No more life on the road.
1357
01:07:18,939 --> 01:07:21,138
What's it all worth If I
can't be with my family?
1358
01:07:21,271 --> 01:07:24,638
This is going to turn
Joey's Christmas right around.
1359
01:07:24,772 --> 01:07:26,972
I hope so. I'm just sorry she
won't get her time
1360
01:07:27,105 --> 01:07:29,905
in the spotlight or
her Brenna ballerina.
1361
01:07:30,038 --> 01:07:31,472
Honestly, I think
she's more excited
1362
01:07:31,605 --> 01:07:33,472
about her new nutcracker.
1363
01:07:33,605 --> 01:07:34,605
You think so?
1364
01:07:34,739 --> 01:07:36,905
Nutcrackers are all
the rage this year.
1365
01:07:37,038 --> 01:07:38,638
The event I'm doing
centres around one
1366
01:07:38,772 --> 01:07:40,739
that looks
exactly like it.
1367
01:07:41,505 --> 01:07:42,805
Who knows?
1368
01:07:42,939 --> 01:07:45,071
Maybe you found one in
your suitcase for a reason.
1369
01:07:45,205 --> 01:07:46,372
Maybe.
1370
01:07:54,071 --> 01:07:55,038
Oh, mornin' hun.
1371
01:07:55,171 --> 01:07:56,138
I was just making some eggs.
1372
01:07:57,205 --> 01:07:58,171
Do you got a minute?
1373
01:07:59,538 --> 01:08:02,605
For you, I'll make time.
1374
01:08:02,739 --> 01:08:04,538
After all that, I doubt
1375
01:08:04,672 --> 01:08:05,939
I'll ever be hired
in this industry again
1376
01:08:06,071 --> 01:08:08,071
never mind be head
of the Boston branch.
1377
01:08:09,605 --> 01:08:12,138
This was more than
just a job, Dad.
1378
01:08:12,271 --> 01:08:16,338
This was about helping
people, making a difference.
1379
01:08:16,472 --> 01:08:18,705
Yeah, focus your
energy on that.
1380
01:08:20,572 --> 01:08:21,872
Dedicate to yourself
to what's important
1381
01:08:22,005 --> 01:08:23,305
and the rest will
fall into place.
1382
01:08:23,438 --> 01:08:24,772
That's what your
mother would say.
1383
01:08:28,438 --> 01:08:29,405
You're right.
1384
01:08:30,238 --> 01:08:32,171
And personally,
1385
01:08:32,305 --> 01:08:34,772
I wouldn't mind having
my daughter back in town.
1386
01:08:38,905 --> 01:08:41,205
I guess I just didn't realize
1387
01:08:41,338 --> 01:08:42,872
how much I needed my dad.
1388
01:08:44,672 --> 01:08:48,005
Yeah, I feel like
that's my fault.
1389
01:08:48,138 --> 01:08:50,839
I haven't always been
the most present father.
1390
01:08:50,972 --> 01:08:53,205
Well, you're busy,
you run a business.
1391
01:08:53,338 --> 01:08:54,505
Oh, that's no excuse.
1392
01:08:54,638 --> 01:08:55,805
And a father should be
there for his daughter.
1393
01:08:55,939 --> 01:08:58,105
Especially after
everything we went through.
1394
01:09:00,405 --> 01:09:03,205
You know, when we lost your mom,
1395
01:09:04,472 --> 01:09:06,538
I didn't handle it too well.
1396
01:09:06,672 --> 01:09:08,105
I see a lot of her in you
1397
01:09:08,238 --> 01:09:12,839
and sometimes the memories
got to be too much.
1398
01:09:12,972 --> 01:09:15,071
But now I realize
what a gift it is
1399
01:09:15,205 --> 01:09:17,872
to have a piece of
her still with me.
1400
01:09:20,638 --> 01:09:22,105
I miss her every day.
1401
01:09:23,138 --> 01:09:24,038
So do I.
1402
01:09:26,205 --> 01:09:27,638
We still have each other.
1403
01:09:29,805 --> 01:09:31,271
I think she'd want
us to be closer.
1404
01:09:33,972 --> 01:09:35,905
Well, you better go
find that nutcracker
1405
01:09:36,038 --> 01:09:38,372
so you can pull off
the event of the season
1406
01:09:38,505 --> 01:09:39,572
and move back home.
1407
01:09:43,205 --> 01:09:44,171
You're right.
1408
01:09:48,538 --> 01:09:49,638
Thanks, Dad.
1409
01:09:53,138 --> 01:09:54,505
Hi there. I was
1410
01:09:54,638 --> 01:09:56,171
wondering if you could
help me with something.
1411
01:09:56,305 --> 01:09:58,505
I'm trying to track
down a man named Dave.
1412
01:09:59,572 --> 01:10:01,238
Does he look familiar?
1413
01:10:01,372 --> 01:10:02,939
No?
1414
01:10:03,071 --> 01:10:05,872
Well, thanks so
much, happy holidays.
1415
01:10:06,005 --> 01:10:07,772
Does this man look
familiar to you?
1416
01:10:09,338 --> 01:10:10,772
You haven't seen him?
1417
01:10:10,905 --> 01:10:13,005
Well, thanks anyway,
happy holidays.
1418
01:10:15,138 --> 01:10:16,105
This guy.
1419
01:10:17,138 --> 01:10:18,105
No?
1420
01:10:20,505 --> 01:10:22,505
Happy holidays.
1421
01:10:22,638 --> 01:10:25,705
Please, it's really important.
1422
01:10:25,839 --> 01:10:28,238
Can I just take a look
at your sales record?
1423
01:10:28,372 --> 01:10:29,972
I really can't do that, ma'am.
1424
01:10:33,972 --> 01:10:36,071
Can I get one of your
candy cane shortbreads?
1425
01:10:36,205 --> 01:10:37,939
That'll be three
fifty.
1426
01:10:40,638 --> 01:10:41,939
I'm just gonna get my wallet.
1427
01:10:55,672 --> 01:10:58,839
It's her!
1428
01:10:58,972 --> 01:11:01,105
Merry Christmas,
keep the change.
1429
01:11:05,638 --> 01:11:07,538
Tristan,
we need to talk.
1430
01:11:16,705 --> 01:11:18,939
So, how'd it go with Mom?
1431
01:11:20,405 --> 01:11:21,372
Not great.
1432
01:11:22,538 --> 01:11:23,605
Maybe I should just stick with
1433
01:11:23,739 --> 01:11:24,939
what I know and
hit the road again.
1434
01:11:25,071 --> 01:11:27,171
I don't think you
should run away.
1435
01:11:28,305 --> 01:11:29,905
What's here for me?
1436
01:11:30,038 --> 01:11:32,839
I mean, I came back to
prove I could contribute
1437
01:11:32,972 --> 01:11:34,472
to this family and look
how that turned out.
1438
01:11:34,605 --> 01:11:36,505
No, you do contribute.
1439
01:11:39,271 --> 01:11:42,972
You got me through some of my
hardest times when I was sick.
1440
01:11:43,105 --> 01:11:47,505
This family needs you,
the foundation needs you.
1441
01:11:47,638 --> 01:11:49,238
Mom knows that.
1442
01:11:49,372 --> 01:11:54,605
It's her dream and your fate
for you to take over someday.
1443
01:11:54,739 --> 01:11:56,739
She will come around, I know it.
1444
01:11:56,872 --> 01:11:59,105
It's a done deal, finished,
it's gonna happen.
1445
01:12:00,672 --> 01:12:01,638
Thanks Jules.
1446
01:12:03,672 --> 01:12:05,839
But what about the fundraiser?
1447
01:12:05,972 --> 01:12:08,739
We'll make do
with what we've got.
1448
01:12:08,872 --> 01:12:10,672
You know, people
will donate anyway.
1449
01:12:10,805 --> 01:12:12,405
It is about the kids after all.
1450
01:12:14,805 --> 01:12:17,071
Right, kids.
1451
01:12:18,772 --> 01:12:19,805
I've gotta go.
1452
01:12:19,939 --> 01:12:21,305
I'll see you at the event.
1453
01:12:21,438 --> 01:12:22,772
Oh yeah.
1454
01:12:23,772 --> 01:12:25,271
Oh.
1455
01:12:28,939 --> 01:12:31,872
- Thank you.
- Always.
1456
01:12:32,005 --> 01:12:34,005
Airport lost and found,
how can I help you?
1457
01:12:34,138 --> 01:12:36,405
Hi, I'm hoping for a
Christmas miracle here.
1458
01:12:36,538 --> 01:12:40,805
Has anyone named Dave
LeMoyne reported a lost green
1459
01:12:40,939 --> 01:12:42,071
Smythson carry-on?
1460
01:12:42,205 --> 01:12:44,739
I would absolutely
love to look into that
1461
01:12:44,872 --> 01:12:47,872
for you on this
fine Christmas Eve.
1462
01:12:48,005 --> 01:12:51,171
Oh, yeah, David LeMoyne,
Boston, Massachusetts.
1463
01:12:51,305 --> 01:12:52,305
Are you serious?
1464
01:12:53,638 --> 01:12:54,905
I have his bag!
1465
01:12:55,038 --> 01:12:58,472
Hallelujah, finally
a Christmas miracle.
1466
01:12:58,605 --> 01:13:00,372
Well, I have his contact info.
1467
01:13:00,505 --> 01:13:01,472
Do you have a pen?
1468
01:13:01,605 --> 01:13:02,805
Yay.
1469
01:13:04,872 --> 01:13:06,705
Oh, hi, are you
looking for Dave?
1470
01:13:06,839 --> 01:13:08,038
Yes, I am.
1471
01:13:08,171 --> 01:13:09,038
Do you happen to
know where he is?
1472
01:13:09,171 --> 01:13:10,605
Oh, yes. Poor Dave
1473
01:13:10,739 --> 01:13:13,405
is at the children's
hospital with his daughter.
1474
01:13:13,538 --> 01:13:14,638
Bless her heart.
1475
01:13:14,772 --> 01:13:15,705
He's at the
children's hospital?
1476
01:13:15,839 --> 01:13:16,905
Mm-hmm.
1477
01:13:21,905 --> 01:13:23,872
Thank you so much for
collecting these letters.
1478
01:13:24,005 --> 01:13:25,071
I know hearing from the kids
1479
01:13:25,205 --> 01:13:27,038
is gonna go a long
way with our donors.
1480
01:13:28,839 --> 01:13:29,939
Aren't you glad to be out?
1481
01:13:30,071 --> 01:13:31,405
- Yep.
- Yep.
1482
01:13:31,538 --> 01:13:32,905
Dave?
1483
01:13:33,038 --> 01:13:35,005
- Tristan.
- Lottie?
1484
01:13:36,271 --> 01:13:37,605
Dave!
1485
01:13:37,739 --> 01:13:39,472
- Lottie?
- Pam?
1486
01:13:39,605 --> 01:13:40,572
Joey!
1487
01:13:40,705 --> 01:13:42,305
What is happening?
1488
01:13:42,438 --> 01:13:44,805
Lottie, how did you
know where to find me?
1489
01:13:44,939 --> 01:13:46,905
Is everything okay
with the flowers?
1490
01:13:47,038 --> 01:13:49,705
Yeah, everything's
great with the flowers.
1491
01:13:49,839 --> 01:13:51,372
You know Dave!
1492
01:13:51,505 --> 01:13:53,372
How do you know me?
1493
01:13:53,505 --> 01:13:54,705
What, what is happening?
1494
01:13:54,839 --> 01:13:56,138
Well.
1495
01:13:56,271 --> 01:13:57,572
There
1496
01:13:57,705 --> 01:13:59,071
was a bit of a
baggage mix up at the airport.
1497
01:13:59,205 --> 01:14:00,805
And we think you might
have our nutcracker.
1498
01:14:00,939 --> 01:14:02,372
Yeah.
1499
01:14:02,505 --> 01:14:03,605
Oh.
1500
01:14:03,739 --> 01:14:05,405
You mean this nutcracker?
1501
01:14:07,405 --> 01:14:08,372
Yeah.
1502
01:14:10,939 --> 01:14:12,772
I don't wanna give him back.
1503
01:14:12,905 --> 01:14:14,205
Yeah, I know kiddo.
1504
01:14:14,338 --> 01:14:16,505
This nutcracker has to
help with other sick kids,
1505
01:14:16,638 --> 01:14:17,772
just like he helped you.
1506
01:14:17,905 --> 01:14:18,839
Really?
1507
01:14:18,972 --> 01:14:21,105
Yeah, just like
the ballet, right?
1508
01:14:21,238 --> 01:14:22,972
The nutcracker saves the day.
1509
01:14:35,238 --> 01:14:36,205
Thank you.
1510
01:14:39,405 --> 01:14:41,972
We really appreciate
your help with this.
1511
01:14:42,105 --> 01:14:44,038
And if you're feeling better,
1512
01:14:44,171 --> 01:14:45,438
we might have a way
to make it up to you.
1513
01:14:50,872 --> 01:14:54,271
e mu]
1514
01:14:57,271 --> 01:15:00,205
- It's perfect.
- It really is.
1515
01:15:02,171 --> 01:15:04,939
Tristan, any developments?
1516
01:15:05,071 --> 01:15:06,472
Before you say
anything more, Mom.
1517
01:15:06,605 --> 01:15:10,071
I think there's someone
you might like to meet.
1518
01:15:10,205 --> 01:15:13,171
Oh, [gasps] is that,
1519
01:15:14,038 --> 01:15:16,271
it's perfect.
1520
01:15:16,405 --> 01:15:17,638
But how did you?
1521
01:15:18,705 --> 01:15:19,739
It's a long story.
1522
01:15:19,872 --> 01:15:21,271
Well, no time
for that now.
1523
01:15:21,405 --> 01:15:23,572
I, I should get
this somewhere safe.
1524
01:15:24,672 --> 01:15:26,638
Oh, I knew I could count on you.
1525
01:15:26,772 --> 01:15:28,939
It was all Lottie, really.
1526
01:15:29,071 --> 01:15:31,505
Oh, Lottie, I think
I owe you an apology.
1527
01:15:32,939 --> 01:15:34,205
Tristan explained everything.
1528
01:15:34,338 --> 01:15:37,939
And while I do value honesty,
1529
01:15:38,071 --> 01:15:40,805
I am very grateful
for your loyalty.
1530
01:15:40,939 --> 01:15:43,438
You've done just a wonderful job
1531
01:15:43,572 --> 01:15:45,138
and, and I would
1532
01:15:45,271 --> 01:15:47,472
highly recommend your
services to anyone.
1533
01:15:49,071 --> 01:15:51,071
- Thanks, Mrs. Warby.
- Wonderful.
1534
01:15:57,538 --> 01:16:02,939
So, looks like we might
actually pull this off.
1535
01:16:03,071 --> 01:16:06,205
Yeah, just one more
thing left to do.
1536
01:16:14,472 --> 01:16:17,138
I'm sorry for yelling
at you last night.
1537
01:16:17,271 --> 01:16:19,672
You got fired for
something I did.
1538
01:16:19,805 --> 01:16:21,038
I kind of had it coming.
1539
01:16:22,005 --> 01:16:25,505
Yeah, but you were right.
1540
01:16:25,638 --> 01:16:28,105
I do need to trust my
feelings and instincts more.
1541
01:16:28,238 --> 01:16:30,505
So, I saw my dad this morning
1542
01:16:30,638 --> 01:16:34,271
and we're gonna try to
make more time for each other.
1543
01:16:34,405 --> 01:16:36,271
I'm really happy to hear that.
1544
01:16:40,105 --> 01:16:43,505
So, I know you're gonna
be super busy tonight
1545
01:16:43,638 --> 01:16:46,238
throwing the biggest event
of your career and all,
1546
01:16:47,305 --> 01:16:48,438
but I was wondering if
1547
01:16:49,905 --> 01:16:51,538
maybe you could save me a dance?
1548
01:16:54,171 --> 01:16:55,605
I'd love that.
1549
01:17:11,171 --> 01:17:12,372
Tristan,
1550
01:17:12,505 --> 01:17:14,305
I'd like you to give
everyone the good news.
1551
01:17:15,839 --> 01:17:17,438
Okay, I got this.
1552
01:17:24,005 --> 01:17:25,171
Good evening, everyone.
1553
01:17:25,305 --> 01:17:26,605
If I could have your
attention please.
1554
01:17:26,739 --> 01:17:28,205
I'm thrilled to announce
that we've managed
1555
01:17:28,338 --> 01:17:29,505
to secure an anonymous bid
1556
01:17:29,638 --> 01:17:33,205
on Tchaikovsky's
nutcracker so substantial,
1557
01:17:33,338 --> 01:17:36,171
that altogether we've
exceeded our fundraising goal.
1558
01:17:37,338 --> 01:17:39,271
Thank you all so much.
1559
01:17:41,538 --> 01:17:44,338
You'll find thank you cards
hanging on the tree over there.
1560
01:17:44,472 --> 01:17:46,538
Please, take a moment to read
1561
01:17:46,672 --> 01:17:48,105
these special notes
from the children
1562
01:17:48,238 --> 01:17:50,505
you're helping with
your generous donations.
1563
01:17:52,338 --> 01:17:56,238
And I'd also like to thank
my mother, Erica Warby,
1564
01:17:56,372 --> 01:17:59,171
who's dedicated her life
to helping those in need.
1565
01:18:04,572 --> 01:18:09,238
And thank you to our event
planner, Lottie Morgan.
1566
01:18:09,372 --> 01:18:11,338
Who's shown true
Christmas spirit
1567
01:18:11,472 --> 01:18:13,572
helping in more ways
than she even knows.
1568
01:18:18,372 --> 01:18:21,605
Now without further ado,
allow me to introduce
1569
01:18:21,739 --> 01:18:26,572
the future prima ballerina
of the West Boston Ballet,
1570
01:18:27,905 --> 01:18:29,138
Josephine LeMoyne.
1571
01:19:00,205 --> 01:19:03,572
Darling, it's
absolutely perfect.
1572
01:19:03,705 --> 01:19:06,805
I just want you to know
that when you are ready
1573
01:19:06,939 --> 01:19:11,405
to really come home and I'm
actually ready to step down,
1574
01:19:11,538 --> 01:19:13,505
nobody could do a
better job than you.
1575
01:19:16,138 --> 01:19:17,805
Thank you, Mom.
1576
01:19:17,939 --> 01:19:19,205
I don't know what to say.
1577
01:19:19,338 --> 01:19:21,638
Don't say anything, just
watch the performance.
1578
01:19:48,372 --> 01:19:51,038
Dad, what are you doing here?
1579
01:19:51,171 --> 01:19:52,739
Oh, your friend
Tristan invited me.
1580
01:19:53,772 --> 01:19:54,739
Is that so?
1581
01:19:56,372 --> 01:19:57,972
But what about the diner?
1582
01:19:58,105 --> 01:20:00,772
Well, I wanted to see the
payoff on all your hard work.
1583
01:20:01,972 --> 01:20:03,605
Can't believe you did all this.
1584
01:20:05,038 --> 01:20:08,338
Your mom would
be so proud.
1585
01:20:08,472 --> 01:20:09,839
I'm really glad you came, Dad.
1586
01:20:11,105 --> 01:20:12,071
It means a lot to me.
1587
01:20:13,372 --> 01:20:16,739
And I thought maybe I'd
close the diner tomorrow,
1588
01:20:16,872 --> 01:20:19,705
so we could have all
Christmas day together.
1589
01:20:19,839 --> 01:20:22,638
- But I thought you said--
- I changed my mind,
1590
01:20:22,772 --> 01:20:24,171
and none of the staff
were complaining,
1591
01:20:24,305 --> 01:20:26,638
who wouldn't want to spend
Christmas with their families?
1592
01:20:30,271 --> 01:20:31,238
There you are.
1593
01:20:31,372 --> 01:20:32,305
I wanted to
thank you again
1594
01:20:32,438 --> 01:20:34,305
for pulling all this off.
1595
01:20:34,438 --> 01:20:36,805
Thank you,
it was my pleasure.
1596
01:20:36,939 --> 01:20:38,505
And who's this?
1597
01:20:38,638 --> 01:20:43,305
Oh, Dad, this is Erica Warby.
1598
01:20:44,372 --> 01:20:45,638
This is my dad, Jerry.
1599
01:20:46,972 --> 01:20:47,905
Nice to meet you.
1600
01:20:48,038 --> 01:20:49,638
You too, Jerry.
1601
01:20:51,171 --> 01:20:54,672
- Quite the event.
- Yes.
1602
01:20:54,805 --> 01:20:58,005
You should be very
proud of your daughter.
1603
01:20:58,138 --> 01:21:00,372
Why don't I show you around?
1604
01:21:00,505 --> 01:21:01,705
That would be lovely.
1605
01:21:13,205 --> 01:21:15,205
Lottie, the buzz
about your event
1606
01:21:15,338 --> 01:21:17,438
is circulating like wildfire!
1607
01:21:17,572 --> 01:21:20,472
I cannot wait to see you
take Boston by storm.
1608
01:21:20,605 --> 01:21:23,138
- Does that mean I got the--
- Yes, you got the job.
1609
01:21:23,271 --> 01:21:25,305
Of course,
congratulations!
1610
01:21:25,438 --> 01:21:26,905
Merry Christmas.
1611
01:21:27,038 --> 01:21:28,171
Merry Christmas, Hilary.
1612
01:21:38,338 --> 01:21:39,638
May I have this dance?
1613
01:21:41,071 --> 01:21:42,372
You realize you're taking
1614
01:21:42,505 --> 01:21:44,372
your life into your own
hands dancing with me.
1615
01:21:45,405 --> 01:21:46,638
You're worth the risk.
1616
01:21:57,505 --> 01:21:59,372
Thanks for
inviting my dad.
1617
01:21:59,505 --> 01:22:03,271
I thought he should see
what a roaring success this is.
1618
01:22:03,405 --> 01:22:05,472
That's the word on the street.
1619
01:22:05,605 --> 01:22:07,338
I just got the call.
1620
01:22:07,472 --> 01:22:09,472
You're looking at the
head of Lexington Events,
1621
01:22:09,605 --> 01:22:11,338
east coast branch.
1622
01:22:11,472 --> 01:22:13,105
That's amazing, Lottie.
1623
01:22:13,238 --> 01:22:14,772
Boston's lucky to have you back.
1624
01:22:17,071 --> 01:22:19,572
Hey, feeling dangerous?
1625
01:22:20,472 --> 01:22:22,305
Maybe.
1626
01:22:22,438 --> 01:22:25,772
I was going to
attempt a twirl.
1627
01:22:25,905 --> 01:22:29,572
Oh, well I have a feeling
luck's on my side today.
1628
01:22:37,105 --> 01:22:41,605
Look at that, no twisted
ankle, didn't break a vase.
1629
01:22:41,739 --> 01:22:44,305
You know, sometimes
you just have to breathe
1630
01:22:44,438 --> 01:22:47,538
and trust the universe.
1631
01:22:47,672 --> 01:22:49,905
Having a good dance
partner doesn't hurt either.
1632
01:22:52,505 --> 01:22:53,905
Hey, who ended up
winning the nutcracker?
1633
01:22:55,138 --> 01:22:56,105
That guy.
1634
01:23:04,572 --> 01:23:06,772
- He kind of looks like--
- I know.
1635
01:23:10,905 --> 01:23:13,372
Sweetie, I don't
think those gifts are for you.
1636
01:23:13,505 --> 01:23:16,405
Then why does this
one have my name on it?
1637
01:23:16,538 --> 01:23:17,405
What?
1638
01:23:17,538 --> 01:23:20,005
"To Joey LeMoyne, love Santa?"
1639
01:23:21,638 --> 01:23:23,672
Well, I guess open it.
1640
01:23:28,038 --> 01:23:31,005
Whoa, oh my gosh.
1641
01:23:32,405 --> 01:23:35,538
Best Christmas ever, yes!
1642
01:23:35,672 --> 01:23:37,005
Dave, please tell
me you did not spend
1643
01:23:37,138 --> 01:23:39,505
our life savings on
a very expensive toy.
1644
01:23:39,638 --> 01:23:40,872
That belongs in a museum!
1645
01:23:41,005 --> 01:23:43,705
I swear I had nothing
to do with this.
1646
01:23:47,038 --> 01:23:48,105
Thank you so much.
1647
01:23:48,238 --> 01:23:49,605
Merry Christmas, sweetie.
1648
01:23:49,739 --> 01:23:50,705
Thank you.
1649
01:23:54,638 --> 01:23:56,205
I hope the nutcracker
gives its next owner
1650
01:23:56,338 --> 01:23:57,839
something special as it did me.
1651
01:23:59,238 --> 01:24:00,705
And what would that be?
1652
01:24:02,238 --> 01:24:03,705
Isn't it obvious?
118088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.