All language subtitles for Operation.Nutcracker.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,105 --> 00:00:04,739 This program is rated G 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,872 and consider acceptable for all ages. 3 00:00:12,238 --> 00:00:14,972 ] 4 00:00:53,405 --> 00:00:55,105 Oh, sorry! 5 00:00:55,238 --> 00:00:56,105 That was a close one. 6 00:00:57,939 --> 00:00:59,638 Hi, Dad. I can't really talk right now, 7 00:00:59,772 --> 00:01:01,739 but I'll call you back, okay? 8 00:01:01,872 --> 00:01:02,839 Love you, bye. 9 00:01:04,005 --> 00:01:05,372 Hilary, hi. 10 00:01:05,505 --> 00:01:06,705 Hi, I thought I would stop in, 11 00:01:06,839 --> 00:01:08,105 but obviously there is no need 12 00:01:08,238 --> 00:01:11,905 because this is a winter wonderland, which reminds me, 13 00:01:12,038 --> 00:01:14,772 did you talk to the rental company about the-- 14 00:01:14,905 --> 00:01:16,538 Snow machine? Already being set up. 15 00:01:16,672 --> 00:01:18,405 And I heard that the parents 16 00:01:18,538 --> 00:01:20,605 of the bride will be sitting separately. 17 00:01:20,739 --> 00:01:22,739 The seating arrangement has been adjusted. 18 00:01:22,872 --> 00:01:26,739 Excellent. Lottie Morgan, you are a superstar, 19 00:01:26,872 --> 00:01:30,538 which brings me to the real reason I am here. 20 00:01:30,672 --> 00:01:32,538 The Warby family is looking for someone 21 00:01:32,672 --> 00:01:35,772 to take over their annual Christmas charity auction. 22 00:01:36,839 --> 00:01:37,939 The Warbys? 23 00:01:38,071 --> 00:01:40,171 As in the most philanthropic family in Boston? 24 00:01:40,305 --> 00:01:41,772 The very same. 25 00:01:41,905 --> 00:01:44,405 That's the most anticipated charity event of the season. 26 00:01:44,538 --> 00:01:46,605 I thought Montera Events was handling the account. 27 00:01:46,739 --> 00:01:47,605 Fired. 28 00:01:47,739 --> 00:01:48,705 You're kidding. 29 00:01:48,839 --> 00:01:50,338 Apparently they weren't in sync 30 00:01:50,472 --> 00:01:51,672 with Mrs. Warby's vision, 31 00:01:51,805 --> 00:01:55,171 who is notoriously particular. 32 00:01:55,305 --> 00:01:56,505 So I've heard. 33 00:01:56,638 --> 00:01:58,538 Now they're flying in a rare nutcracker figure 34 00:01:58,672 --> 00:02:00,572 to raise money for a new wing 35 00:02:00,705 --> 00:02:02,672 at the Massachusetts Pediatric Hospital 36 00:02:02,805 --> 00:02:05,171 and the entire event revolves around it. 37 00:02:05,305 --> 00:02:06,138 Got it. 38 00:02:06,271 --> 00:02:07,505 Nutcracker, important. 39 00:02:07,638 --> 00:02:09,572 Ooh, this is so exciting. 40 00:02:09,705 --> 00:02:12,138 I'm picturing a mountain of sugar plums, 41 00:02:12,271 --> 00:02:13,805 a corridor of tiny soldiers. 42 00:02:13,939 --> 00:02:16,572 And put all of that in your pitch. 43 00:02:17,372 --> 00:02:18,505 My pitch? 44 00:02:18,638 --> 00:02:20,605 Yeah, we don't have the job yet. 45 00:02:20,739 --> 00:02:23,505 You are flying to Boston to interview. 46 00:02:23,638 --> 00:02:26,071 Erica Warby insists on meeting everyone 47 00:02:26,205 --> 00:02:29,171 in person before hiring. 48 00:02:29,305 --> 00:02:33,005 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 49 00:02:33,138 --> 00:02:36,472 Lottie, do not let your nerves get in the way, 50 00:02:36,605 --> 00:02:39,972 especially if you're going to head the Boston branch. 51 00:02:40,105 --> 00:02:41,338 We have a Boston branch? 52 00:02:41,472 --> 00:02:44,438 We wanna expand and I cannot think of a better person 53 00:02:44,572 --> 00:02:46,271 to lead our East Coast team. 54 00:02:46,405 --> 00:02:47,739 Besides you grew up there, 55 00:02:47,872 --> 00:02:49,972 and what better excuse to go home? 56 00:02:50,105 --> 00:02:51,605 Yeah, home. 57 00:02:51,739 --> 00:02:52,872 Come on, repeat after me. 58 00:02:53,605 --> 00:02:54,572 I got this. 59 00:02:55,872 --> 00:02:57,572 - I got this. - I got this. 60 00:02:57,705 --> 00:02:59,505 - I got this. - I've got this. 61 00:02:59,638 --> 00:03:01,338 - I've go this. - Yes. 62 00:03:05,205 --> 00:03:06,905 Jules, I've got this. 63 00:03:07,038 --> 00:03:09,138 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 64 00:03:09,271 --> 00:03:12,505 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 65 00:03:12,638 --> 00:03:15,638 What? Yeah, my original flight was overbooked, 66 00:03:15,772 --> 00:03:17,572 - so I gave up my seat. - Why? 67 00:03:17,705 --> 00:03:18,805 This really nice lady was trying 68 00:03:18,939 --> 00:03:20,305 to get home to her son for Christmas. 69 00:03:20,438 --> 00:03:21,705 So what was I supposed to do, 70 00:03:21,839 --> 00:03:23,538 stand in the way of her one Christmas wish? 71 00:03:23,672 --> 00:03:25,472 What about my Christmas wish, Tristan? 72 00:03:25,605 --> 00:03:27,505 To have your favourite brother home for the holidays? 73 00:03:27,638 --> 00:03:30,538 Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 74 00:03:30,672 --> 00:03:31,805 Mom just fired her event planner 75 00:03:31,939 --> 00:03:33,572 and you know how she can get, 76 00:03:33,705 --> 00:03:35,238 and you're my only brother, so. 77 00:03:35,372 --> 00:03:36,638 Well, I'll be home in no time. 78 00:03:36,772 --> 00:03:40,205 And I am sorry that I have not been there as backup. 79 00:03:40,338 --> 00:03:41,572 It's okay, 80 00:03:41,705 --> 00:03:43,171 but if you miss this next flight, I swear. 81 00:03:43,305 --> 00:03:44,638 Jules, I will be there. 82 00:03:44,772 --> 00:03:46,572 I'm just a little bit nervous, you know, 83 00:03:46,705 --> 00:03:49,405 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 84 00:03:49,538 --> 00:03:50,972 with mom's stress all by myself. 85 00:03:51,105 --> 00:03:53,338 And here I thought you were just missing me. 86 00:03:53,472 --> 00:03:55,071 Of course, I miss you. 87 00:03:55,205 --> 00:03:56,905 I'll be there, I promise. 88 00:03:57,038 --> 00:03:59,105 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 89 00:03:59,972 --> 00:04:01,372 Love you. 90 00:04:03,171 --> 00:04:04,071 Hello? 91 00:04:10,271 --> 00:04:11,972 Ho, ho, ho! 92 00:04:14,872 --> 00:04:16,438 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 93 00:04:24,939 --> 00:04:26,071 Hey, there. 94 00:04:26,205 --> 00:04:29,238 You look like you could use one of these. 95 00:04:29,372 --> 00:04:31,205 Merry Christmas. 96 00:04:34,739 --> 00:04:36,438 I think that one's yours. 97 00:04:36,572 --> 00:04:38,605 That was a close one. 98 00:04:38,739 --> 00:04:41,605 Classic bag swap, just like in a romcom. 99 00:04:41,739 --> 00:04:42,905 - Oh. - Oh. 100 00:04:46,405 --> 00:04:47,705 You okay? 101 00:04:47,839 --> 00:04:49,138 I get clumsy when I'm nervous. 102 00:04:49,271 --> 00:04:50,338 Why are you so nervous? 103 00:04:50,472 --> 00:04:52,305 I'm going home for the first time in a while to 104 00:04:52,438 --> 00:04:55,605 interview for the biggest opportunity in my career. 105 00:04:55,739 --> 00:04:57,538 That, and I'm a terrible flyer. 106 00:04:57,672 --> 00:04:59,305 I used to be a nervous flyer too, 107 00:04:59,438 --> 00:05:02,171 then I realized fear just holds you back from your potential. 108 00:05:02,305 --> 00:05:04,772 Just need to trust in the universe and breathe. 109 00:05:04,905 --> 00:05:07,605 And trust the pilot, hopefully. 110 00:05:07,739 --> 00:05:08,638 Thank you. 111 00:05:08,772 --> 00:05:10,972 So what's this opportunity of a lifetime? 112 00:05:11,105 --> 00:05:12,872 Oh, I'm interviewing to be the event planner 113 00:05:13,005 --> 00:05:15,038 for the Warby Christmas Charity Foundation. 114 00:05:15,905 --> 00:05:16,872 You don't say? 115 00:05:17,005 --> 00:05:18,372 Apparently, the head of the foundation 116 00:05:18,505 --> 00:05:19,672 is extremely particular. 117 00:05:19,805 --> 00:05:21,839 They're auctioning off this priceless nutcracker. 118 00:05:21,972 --> 00:05:23,105 Anyway, I only found out about it yesterday, 119 00:05:23,238 --> 00:05:24,705 so I'm scrambling to come up with a pitch 120 00:05:24,839 --> 00:05:26,505 impressive enough to land me the job. 121 00:05:26,638 --> 00:05:29,271 If I may make a suggestion. 122 00:05:29,405 --> 00:05:30,972 Mm-hmm? 123 00:05:31,105 --> 00:05:35,672 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 124 00:05:35,805 --> 00:05:36,972 You know, the whole theme of the ballet 125 00:05:37,105 --> 00:05:40,705 is about the power of dreams and imagination. 126 00:05:40,839 --> 00:05:42,872 Seems appropriate for a children's hospital gala. 127 00:05:43,005 --> 00:05:44,038 Yeah, so that was my first instinct, 128 00:05:44,171 --> 00:05:45,805 but I was worried it would be too on the nose. 129 00:05:45,939 --> 00:05:47,138 No, trust your gut. 130 00:05:47,271 --> 00:05:49,872 I say the more nutcracker the better. 131 00:05:50,005 --> 00:05:52,438 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 132 00:05:52,572 --> 00:05:53,805 How did you know that? 133 00:05:53,939 --> 00:05:54,839 It was a lucky guess. 134 00:05:54,972 --> 00:05:55,939 You know, these events are usually 135 00:05:56,071 --> 00:05:57,972 for something like that, right? 136 00:06:04,572 --> 00:06:05,839 Oh, no, no, no, no, no. 137 00:06:05,972 --> 00:06:07,705 That's, [laughs] I promised not to let 138 00:06:07,839 --> 00:06:09,038 this bag outta my sight. 139 00:06:09,171 --> 00:06:13,071 So, it's got something very, very valuable in it. 140 00:06:13,205 --> 00:06:15,872 So if you could just make this one exception, please. 141 00:06:17,338 --> 00:06:18,205 I'm sorry, sir. 142 00:06:18,338 --> 00:06:19,305 The flight is overbooked. 143 00:06:21,638 --> 00:06:22,939 - Sir, please. - Okay, okay. 144 00:06:24,839 --> 00:06:25,905 Thank you, have a nice day. 145 00:07:18,538 --> 00:07:21,005 Excuse me, miss, wait! 146 00:07:22,405 --> 00:07:24,372 Miss, hey, wait. 147 00:07:25,805 --> 00:07:27,305 - Lottie, right? - Yeah. 148 00:07:27,438 --> 00:07:30,472 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 149 00:07:30,605 --> 00:07:34,005 Oh gosh, thank you so much. 150 00:07:34,138 --> 00:07:36,005 We have to stop meet-cuting this way. 151 00:07:37,572 --> 00:07:38,839 Pretend I didn't say that. 152 00:07:38,972 --> 00:07:41,171 Sorry, no can do. 153 00:07:43,705 --> 00:07:44,805 Walk you out? 154 00:07:44,939 --> 00:07:46,372 Sure, yeah. 155 00:07:59,705 --> 00:08:00,972 I hope your big pitch goes well. 156 00:08:01,105 --> 00:08:02,839 Me too, and thanks again 157 00:08:02,972 --> 00:08:05,905 for calming me down, it really helped. 158 00:08:06,038 --> 00:08:07,105 My pleasure. 159 00:08:11,638 --> 00:08:12,739 Here. 160 00:08:15,538 --> 00:08:16,505 Thank you. 161 00:08:18,939 --> 00:08:20,972 So, I guess this is goodbye. 162 00:08:21,105 --> 00:08:22,505 You know, I have a feeling 163 00:08:22,638 --> 00:08:24,472 we'll be seeing each other sooner than we think. 164 00:08:46,505 --> 00:08:48,305 Dad, I'm home. 165 00:08:51,338 --> 00:08:52,405 Dad? 166 00:08:55,205 --> 00:08:56,705 "Welcome home, L. Someone 167 00:08:56,839 --> 00:08:59,538 called in sick at the diner and I had to cover. 168 00:08:59,672 --> 00:09:01,171 See you soon, Dad". 169 00:09:26,405 --> 00:09:29,872 Welcome home, stranger. 170 00:09:30,005 --> 00:09:33,638 Oh, I missed you so much, oh. 171 00:09:33,772 --> 00:09:35,638 Okay, a little scruffy. 172 00:09:35,772 --> 00:09:36,638 It's okay, you'll shave it off 173 00:09:36,772 --> 00:09:37,739 for the big event though, right? 174 00:09:37,872 --> 00:09:39,705 I wasn't planning on it. 175 00:09:39,839 --> 00:09:41,238 Mom is gonna love that. 176 00:09:41,372 --> 00:09:43,105 Is that Tristan I hear? 177 00:09:43,238 --> 00:09:47,138 - Hi, Mom. - Wonderful to have you home. 178 00:09:47,271 --> 00:09:51,538 Oh, I want to hear all about your travels. 179 00:09:51,672 --> 00:09:53,038 You're still so handsome. 180 00:09:53,171 --> 00:09:55,372 But the beard, it's gonna go 181 00:09:55,505 --> 00:09:57,505 before the night of the auction, yes? 182 00:10:04,705 --> 00:10:05,839 I've got this. 183 00:10:09,171 --> 00:10:10,038 Morning, sweetie. 184 00:10:10,171 --> 00:10:12,405 Hey Dad, so good to see you. 185 00:10:12,538 --> 00:10:14,138 You weren't working all night again, were you? 186 00:10:14,271 --> 00:10:17,038 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 187 00:10:17,171 --> 00:10:19,972 I was thinking of making some pancakes for us. 188 00:10:20,105 --> 00:10:21,305 Oh, that sounds good. 189 00:10:21,438 --> 00:10:24,805 But I got this big job interview I gotta get to. 190 00:10:24,939 --> 00:10:26,071 Maybe dinner tonight? 191 00:10:26,205 --> 00:10:28,038 Afraid it's gonna be another late one from me. 192 00:10:28,171 --> 00:10:29,038 Isn't there someone else who can 193 00:10:29,171 --> 00:10:30,572 take on some of your workload? 194 00:10:30,705 --> 00:10:31,872 You deserve a break. 195 00:10:32,005 --> 00:10:33,405 Look, I appreciate your concern, 196 00:10:33,538 --> 00:10:35,372 but we're short staffed for Christmas. 197 00:10:35,505 --> 00:10:38,472 I gotta pick up the slack and none of my employees 198 00:10:38,605 --> 00:10:41,972 are ever gonna be as detail oriented as you were. 199 00:10:42,105 --> 00:10:44,038 All right, whatever you say, boss. 200 00:10:44,171 --> 00:10:45,338 We'll try again tomorrow? 201 00:10:46,572 --> 00:10:47,939 Love you. 202 00:10:48,071 --> 00:10:49,905 Love you, too. 203 00:10:50,038 --> 00:10:52,038 - Good luck today. - Thanks! 204 00:11:11,271 --> 00:11:12,238 Thank you. 205 00:11:22,071 --> 00:11:23,205 Oh no. 206 00:11:24,772 --> 00:11:25,905 Oh. 207 00:11:26,939 --> 00:11:28,472 Oh, no. 208 00:11:37,505 --> 00:11:40,271 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 209 00:11:42,939 --> 00:11:43,872 You. 210 00:11:44,005 --> 00:11:45,638 What are you doing here? 211 00:11:45,772 --> 00:11:47,205 Well, my mom was kind enough 212 00:11:47,338 --> 00:11:49,372 to let me stay with her over the holidays. 213 00:11:50,505 --> 00:11:53,972 Your mom is Erica Warby. 214 00:11:54,105 --> 00:11:55,438 - Mm-hmm. - Which makes you-- 215 00:11:55,572 --> 00:11:57,538 Tristan Warby, pleased to meet you. 216 00:11:59,138 --> 00:12:01,205 How could you not tell me who you are? 217 00:12:01,338 --> 00:12:03,205 You just let me ramble on like that? 218 00:12:03,338 --> 00:12:04,739 Well, I couldn't exactly get-- 219 00:12:04,872 --> 00:12:06,071 I am so humiliated. 220 00:12:06,205 --> 00:12:07,238 No, you shouldn't be. 221 00:12:07,372 --> 00:12:09,905 Wait, does this make you my boss? 222 00:12:10,038 --> 00:12:11,638 No, that would be my mom. 223 00:12:13,505 --> 00:12:15,271 Well, now I'm completely thrown off. 224 00:12:16,305 --> 00:12:18,572 You are mean. 225 00:12:20,972 --> 00:12:21,872 Deep breaths. 226 00:12:22,005 --> 00:12:23,572 No, they have some great ideas 227 00:12:23,705 --> 00:12:25,538 and I know people who've been very pleased with their work, 228 00:12:25,672 --> 00:12:28,739 but, but look, I like Tip Top Events, 229 00:12:28,872 --> 00:12:30,438 but they are missing heart. 230 00:12:30,572 --> 00:12:31,438 I agree, absolutely. 231 00:12:31,572 --> 00:12:33,205 Hey, Mom. Let me introduce 232 00:12:33,338 --> 00:12:36,372 Lottie Morgan of Lexington Events. 233 00:12:36,505 --> 00:12:37,638 Hello, Lottie, pleased to meet you. 234 00:12:38,739 --> 00:12:39,939 - Oh. - Here. Thanks, 235 00:12:40,071 --> 00:12:42,505 so nice to meet you, Mrs. Warby. 236 00:12:42,638 --> 00:12:45,538 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 237 00:12:45,672 --> 00:12:47,071 I don't know what else I would call you. 238 00:12:47,205 --> 00:12:49,171 Sorry, I'm a bit nervous. 239 00:12:49,305 --> 00:12:50,939 Oh, don't be, sweetie. 240 00:12:51,071 --> 00:12:53,071 This is my daughter Julia. 241 00:12:53,205 --> 00:12:55,438 She's a surgeon at the children's hospital 242 00:12:55,572 --> 00:12:59,105 that we'll be raising money for, as was my husband. 243 00:12:59,238 --> 00:13:02,138 So needless to say, this is a cause 244 00:13:02,271 --> 00:13:04,939 that is very near and dear to our hearts. 245 00:13:05,071 --> 00:13:07,805 And this is my son Tristan. 246 00:13:07,939 --> 00:13:10,238 Yes, yes, we've met. 247 00:13:10,372 --> 00:13:12,271 He's been traveling for the past year, 248 00:13:12,405 --> 00:13:14,805 expanding our foundation's efforts 249 00:13:14,939 --> 00:13:16,638 in developing communities. 250 00:13:16,772 --> 00:13:22,505 It is my hope that he will take over the foundation someday. 251 00:13:22,638 --> 00:13:24,572 Lottie was just telling me some of her ideas 252 00:13:24,705 --> 00:13:26,472 and I think you'll be very impressed. 253 00:13:26,605 --> 00:13:28,005 Well, I can't wait to hear them. 254 00:13:28,138 --> 00:13:30,171 So, why don't you two skedaddle. 255 00:13:31,205 --> 00:13:32,338 Of course. 256 00:13:32,472 --> 00:13:33,739 You got this. 257 00:13:35,105 --> 00:13:36,372 Sit, please. 258 00:13:38,038 --> 00:13:39,171 Oh. 259 00:13:44,071 --> 00:13:45,171 Okay. 260 00:13:49,872 --> 00:13:52,605 Let me just start off by saying what an honor it is 261 00:13:52,739 --> 00:13:56,472 to be even considered for a position like this. 262 00:13:56,605 --> 00:13:59,472 We at Lexington Events believe that it's the little details 263 00:13:59,605 --> 00:14:01,238 that make an evening special, but the true heart 264 00:14:01,372 --> 00:14:04,805 of the event lies in the cause. 265 00:14:04,939 --> 00:14:07,872 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 266 00:14:08,005 --> 00:14:11,772 I left that theatre brimming with Christmas magic. 267 00:14:14,338 --> 00:14:16,372 I would escape to that world in my imagination 268 00:14:16,505 --> 00:14:19,338 whenever times were tough. 269 00:14:19,472 --> 00:14:24,238 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 270 00:14:24,372 --> 00:14:25,372 Something I think the children 271 00:14:25,505 --> 00:14:27,271 at the hospital are in dire need of. 272 00:14:29,605 --> 00:14:32,372 I want your guests so immersed in this experience 273 00:14:32,505 --> 00:14:35,205 that by the time that nutcracker is up for auction, 274 00:14:35,338 --> 00:14:38,505 there will be no price too high. 275 00:14:38,638 --> 00:14:40,338 I know how much this new wing at the hospital 276 00:14:40,472 --> 00:14:42,572 must mean to you and your family. 277 00:14:42,705 --> 00:14:46,238 And I promise you that with my help, 278 00:14:46,372 --> 00:14:48,305 you will raise the money for it. 279 00:14:59,105 --> 00:15:01,105 Hilary, I think it went well. 280 00:15:01,238 --> 00:15:03,739 No, I, I didn't talk too fast, no. 281 00:15:03,872 --> 00:15:07,538 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 282 00:15:10,605 --> 00:15:13,572 Why are you always here when I do stuff like this? 283 00:15:13,705 --> 00:15:15,772 You only do this when I'm around, huh? 284 00:15:15,905 --> 00:15:17,772 You're making me feel bad about myself. 285 00:15:19,238 --> 00:15:21,071 So, how'd the meeting go? 286 00:15:21,205 --> 00:15:23,939 Um, okay, 287 00:15:24,071 --> 00:15:25,305 I think. 288 00:15:25,438 --> 00:15:28,238 You know, once the shock of seeing you wore off. 289 00:15:28,372 --> 00:15:29,805 Sorry, again. 290 00:15:33,505 --> 00:15:35,739 Your mom is sort of hard to read. 291 00:15:35,872 --> 00:15:37,572 So I hear. 292 00:15:37,705 --> 00:15:40,939 Well anyway, I should, I should go. 293 00:15:41,071 --> 00:15:41,939 It was nice seeing you again. 294 00:15:42,071 --> 00:15:43,772 You don't wanna see where 295 00:15:43,905 --> 00:15:45,205 you'll be working for the next week? 296 00:15:47,939 --> 00:15:50,405 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 297 00:15:53,205 --> 00:15:54,739 Tell me. 298 00:15:54,872 --> 00:15:55,839 My mom loved your pitch. 299 00:15:56,872 --> 00:15:57,772 You got the job. 300 00:15:57,905 --> 00:15:58,872 What? Are you serious? 301 00:15:59,005 --> 00:16:02,205 Why didn't you lead with that? 302 00:16:02,338 --> 00:16:04,805 I like to have a little fun. 303 00:16:04,939 --> 00:16:08,805 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 304 00:16:08,939 --> 00:16:10,338 My mom's been looking for someone 305 00:16:10,472 --> 00:16:12,772 who understands the heart of this event for ages. 306 00:16:12,905 --> 00:16:17,305 Well, hey, it was your insight that inspired me. 307 00:16:17,438 --> 00:16:18,839 I never would've got this job without you. 308 00:16:18,972 --> 00:16:20,372 I'm sure you would've got there on your own, 309 00:16:20,505 --> 00:16:23,005 but I'm happy to help. 310 00:16:24,438 --> 00:16:26,605 So does that mean you forgive me? 311 00:16:26,739 --> 00:16:29,105 Consider it water under the bridge. 312 00:16:29,238 --> 00:16:30,638 I'll show you to your office. 313 00:16:36,972 --> 00:16:38,138 So, any questions? 314 00:16:38,271 --> 00:16:39,972 Can I see it? 315 00:16:40,105 --> 00:16:41,171 See what? 316 00:16:41,305 --> 00:16:43,005 This infamous nutcracker. 317 00:16:43,138 --> 00:16:45,305 Considering this whole event is centered around it, 318 00:16:45,438 --> 00:16:47,939 I should probably take a look. 319 00:16:48,071 --> 00:16:49,238 I'll go grab it. 320 00:16:58,505 --> 00:17:00,605 Now, it's extremely valuable. 321 00:17:00,739 --> 00:17:02,005 So if you don't mind, 322 00:17:04,505 --> 00:17:05,572 I'll be the one handling it 323 00:17:05,705 --> 00:17:09,205 to avoid any potential disasters. 324 00:17:09,338 --> 00:17:10,338 Fair enough. 325 00:17:16,905 --> 00:17:18,238 Huh. 326 00:17:19,505 --> 00:17:20,939 Well, that's not really what I was picturing. 327 00:17:22,171 --> 00:17:23,605 Where is it? 328 00:17:23,739 --> 00:17:25,071 What happened to it? 329 00:17:26,472 --> 00:17:28,839 This isn't my stuff. 330 00:17:28,972 --> 00:17:32,839 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 331 00:17:32,972 --> 00:17:35,638 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 332 00:17:39,538 --> 00:17:40,872 My mother's going to disown me. 333 00:17:42,739 --> 00:17:45,939 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 334 00:17:46,071 --> 00:17:47,305 Oh, she can't find out. 335 00:17:48,338 --> 00:17:49,905 What do you mean? 336 00:17:50,038 --> 00:17:51,005 You have to tell her. 337 00:17:52,171 --> 00:17:53,271 Do I? 338 00:17:53,405 --> 00:17:54,372 Yes. 339 00:17:54,505 --> 00:17:56,905 Or we can just find the nutcracker 340 00:17:57,038 --> 00:17:58,038 and she'll be none the wiser. 341 00:17:59,338 --> 00:18:00,672 Explain this logic to me? 342 00:18:00,805 --> 00:18:02,438 That nutcracker is irreplaceable 343 00:18:02,572 --> 00:18:04,472 and you just pitched an event, 344 00:18:04,605 --> 00:18:06,238 which entirely revolves around it. 345 00:18:06,372 --> 00:18:08,805 We have to find it. 346 00:18:08,939 --> 00:18:10,472 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 347 00:18:10,605 --> 00:18:11,939 Please, we both have a lot 348 00:18:12,071 --> 00:18:14,305 to lose if this event doesn't go perfectly. 349 00:18:14,438 --> 00:18:15,939 I'm just on my way out. 350 00:18:23,138 --> 00:18:24,338 Lottie? 351 00:18:24,472 --> 00:18:25,472 Hi. 352 00:18:25,605 --> 00:18:27,605 I just wanted to say how thrilled I am 353 00:18:27,739 --> 00:18:29,171 to have you on board. 354 00:18:29,305 --> 00:18:32,472 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 355 00:18:32,605 --> 00:18:34,805 because we're in such a time crunch, 356 00:18:34,939 --> 00:18:38,171 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 357 00:18:39,305 --> 00:18:40,271 I think that's a great idea. 358 00:18:40,405 --> 00:18:41,672 Oh, with all due respect, 359 00:18:41,805 --> 00:18:43,405 I'm more of a one woman operation. 360 00:18:43,538 --> 00:18:44,905 Oh, nonsense. 361 00:18:45,038 --> 00:18:47,605 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 362 00:18:47,739 --> 00:18:50,171 he has to learn what it takes to throw an event. 363 00:18:50,305 --> 00:18:51,505 Mm-hmm. 364 00:18:51,638 --> 00:18:54,472 So it's settled, off you go, get to work. 365 00:18:56,772 --> 00:19:00,338 Oh, before I go, I would really love 366 00:19:00,472 --> 00:19:03,038 to see this precious nutcracker. 367 00:19:04,171 --> 00:19:05,138 Oh? 368 00:19:10,605 --> 00:19:11,672 You can't. 369 00:19:11,805 --> 00:19:13,905 - Oh, why not? - It's... 370 00:19:15,271 --> 00:19:18,205 Actually a crazy story. 371 00:19:18,338 --> 00:19:22,071 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 372 00:19:24,538 --> 00:19:26,705 Yeah, yeah, we were on the same flight 373 00:19:26,839 --> 00:19:28,805 with virtually the same luggage. 374 00:19:28,939 --> 00:19:30,171 Isn't that unbelievable? 375 00:19:31,305 --> 00:19:32,805 Yeah, it certainly is. 376 00:19:32,939 --> 00:19:34,739 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 377 00:19:34,872 --> 00:19:40,338 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 378 00:19:40,472 --> 00:19:41,338 - Absolutely. - Of course. 379 00:19:41,472 --> 00:19:42,438 - Yeah. - We're on it. 380 00:19:48,305 --> 00:19:49,505 There, are you happy? 381 00:19:49,638 --> 00:19:50,739 Now I'm all wrapped up in your mess. 382 00:19:50,872 --> 00:19:53,138 Okay, of course I'm not happy, 383 00:19:53,271 --> 00:19:56,472 but at least this buys us some time so we can find it. 384 00:19:56,605 --> 00:19:58,905 Okay, Lottie think. 385 00:19:59,038 --> 00:20:00,472 If event planning has taught me anything, 386 00:20:00,605 --> 00:20:03,305 it's that there's a solution to every problem. 387 00:20:07,772 --> 00:20:08,638 What? 388 00:20:08,772 --> 00:20:10,572 Well, the contents of this suitcase 389 00:20:10,705 --> 00:20:13,071 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 390 00:20:13,205 --> 00:20:15,405 But is it wrong to go through someone's stuff 391 00:20:15,538 --> 00:20:17,805 without their permission? 392 00:20:17,939 --> 00:20:19,038 I mean, if it's any consolation, 393 00:20:19,171 --> 00:20:21,538 this guy probably wants his stuff back too. 394 00:20:21,672 --> 00:20:22,772 Good enough. 395 00:20:26,205 --> 00:20:29,672 Oh, here we go, an agenda. 396 00:20:29,805 --> 00:20:32,739 I'll just flip to the contact page, 397 00:20:32,872 --> 00:20:35,939 and he didn't fill it out, great. 398 00:20:41,105 --> 00:20:43,038 Oh, someone did. 399 00:20:43,171 --> 00:20:45,839 We know his name's Dave and he's a dad. 400 00:20:49,505 --> 00:20:50,638 I'm pretty sure the handwriting 401 00:20:50,772 --> 00:20:52,739 belongs to this little one right here. 402 00:20:52,872 --> 00:20:55,839 Okay, so we know his name is Dave. 403 00:20:55,972 --> 00:20:59,772 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 404 00:21:00,872 --> 00:21:01,839 And... 405 00:21:03,171 --> 00:21:05,772 Where he'll be every day this week. 406 00:21:05,905 --> 00:21:07,038 We can just track him down. 407 00:21:07,171 --> 00:21:09,438 It'll be like a scavenger hunt. 408 00:21:09,572 --> 00:21:11,672 We'll call it Operation Nutcracker. 409 00:21:12,705 --> 00:21:13,805 I'll draw up a map. 410 00:21:15,672 --> 00:21:18,705 While you do that, 411 00:21:18,839 --> 00:21:20,238 I'll call the airport. 412 00:21:32,038 --> 00:21:34,538 Dad, the reindeer need to go at the top, 413 00:21:34,672 --> 00:21:35,605 like they're flying. 414 00:21:35,739 --> 00:21:37,305 All right. 415 00:21:37,438 --> 00:21:38,772 All aboard the Dad Express. 416 00:21:38,905 --> 00:21:40,772 Dad, I'm too big for that now. 417 00:21:40,905 --> 00:21:42,805 No way, you are still my little girl. 418 00:21:42,939 --> 00:21:44,605 Now hop on, let's go. 419 00:21:44,739 --> 00:21:48,572 All right, no, oh. 420 00:21:48,705 --> 00:21:51,071 Okay, no, wait, oh, okay. 421 00:21:51,205 --> 00:21:54,305 You know, you're right, you are too big, come on. 422 00:21:54,438 --> 00:21:56,271 Okay, cocoa's ready. 423 00:21:57,405 --> 00:21:59,171 Here you go, sweets. 424 00:22:01,939 --> 00:22:05,538 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 425 00:22:06,305 --> 00:22:07,271 Thanks, sweets. 426 00:22:09,739 --> 00:22:12,438 - Hey. - Hmm? 427 00:22:12,572 --> 00:22:14,105 I think Joey was looking forward 428 00:22:14,238 --> 00:22:17,839 to having your undivided attention. 429 00:22:17,972 --> 00:22:21,005 You're right, I'm sorry, no more phones. 430 00:22:21,138 --> 00:22:24,605 Speaking of work, I got a booth at the Christmas Market this year. 431 00:22:24,739 --> 00:22:26,105 Oh, Pam, that's amazing. 432 00:22:26,238 --> 00:22:27,372 Which means I'm gonna have my hands full 433 00:22:27,505 --> 00:22:28,872 the next few days. 434 00:22:29,005 --> 00:22:30,705 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 435 00:22:30,839 --> 00:22:32,505 I'm going to be Super Dad. 436 00:22:32,638 --> 00:22:33,839 Oh, I even managed to snag one 437 00:22:33,972 --> 00:22:35,672 of those collectible Brenna ballerina dolls. 438 00:22:35,805 --> 00:22:36,672 - What? - Yeah. 439 00:22:36,805 --> 00:22:38,438 They're sold out everywhere. 440 00:22:38,572 --> 00:22:39,638 Look at you, Super Dad. 441 00:22:39,772 --> 00:22:41,839 Well, it was the only thing on her list. 442 00:22:41,972 --> 00:22:44,872 Oh, I better go wrap it before she finds it. 443 00:22:56,305 --> 00:22:58,372 Dad, Dad. 444 00:23:00,372 --> 00:23:01,739 Dad. 445 00:23:01,872 --> 00:23:03,605 Are you still on hold with the airline? 446 00:23:03,739 --> 00:23:04,739 You telling me you can't hear 447 00:23:04,872 --> 00:23:06,105 the stimulating conversation? 448 00:23:06,238 --> 00:23:07,572 Ha-ha. 449 00:23:07,705 --> 00:23:08,739 Well while you wait, 450 00:23:08,872 --> 00:23:10,372 why don't you check his bag for more clues? 451 00:23:10,505 --> 00:23:12,939 Thank you for continuing to hold. 452 00:23:13,071 --> 00:23:14,772 What can you really decipher from a bunch 453 00:23:14,905 --> 00:23:16,905 of suit jackets and a novelty doll? 454 00:23:17,038 --> 00:23:19,071 Lots. I mean, he is obviously a working dad 455 00:23:19,205 --> 00:23:20,271 who's trying to make up for lost time 456 00:23:20,405 --> 00:23:22,005 with his daughter over the holidays. 457 00:23:22,138 --> 00:23:23,905 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 458 00:23:24,038 --> 00:23:26,739 Well, he only packed suits, 459 00:23:26,872 --> 00:23:28,205 which means he's a business traveler. 460 00:23:28,338 --> 00:23:30,071 His personals are meticulously organized 461 00:23:30,205 --> 00:23:33,238 in airport-approved bags, which means he travels often. 462 00:23:33,372 --> 00:23:35,772 Every activity in his agenda centers around his kid. 463 00:23:35,905 --> 00:23:38,405 And let's not forget the Brenna ballerina doll 464 00:23:38,538 --> 00:23:40,739 with a limited-edition tutu. 465 00:23:40,872 --> 00:23:42,505 I'd say he's trying to make up for something. 466 00:23:42,638 --> 00:23:43,772 Maybe he's just a great father. 467 00:23:43,905 --> 00:23:45,238 Mm, trust me. 468 00:23:45,372 --> 00:23:47,171 I know a workaholic dad when I see one. 469 00:23:48,505 --> 00:23:50,238 Done. 470 00:23:50,372 --> 00:23:52,739 That's incredible, you did that while you were also-- 471 00:23:52,872 --> 00:23:54,205 I'm a multitasker. 472 00:23:54,338 --> 00:23:56,271 So these are the spots we need to hit. 473 00:23:56,405 --> 00:24:00,071 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 474 00:24:00,205 --> 00:24:01,805 followed by Millie's Bakery, 475 00:24:01,939 --> 00:24:03,505 then the Merry Lane Christmas tree lot. 476 00:24:03,638 --> 00:24:06,972 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 477 00:24:07,105 --> 00:24:10,138 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 478 00:24:10,271 --> 00:24:14,638 Wow, you are, this is very good. 479 00:24:14,772 --> 00:24:17,772 Thank you for continuing to hold. 480 00:24:17,905 --> 00:24:20,772 Your call is very important to us. 481 00:24:20,905 --> 00:24:23,071 An agent will be with you shortly. 482 00:24:25,472 --> 00:24:27,171 Dad, where are you? 483 00:24:28,772 --> 00:24:31,305 Ah, you ready to hit the road? 484 00:24:31,438 --> 00:24:34,572 You know I actually need to make a quick phone call. 485 00:24:34,705 --> 00:24:36,105 Do you mind taking her? 486 00:24:36,238 --> 00:24:39,271 But you said you were going to take me to rehearsal. 487 00:24:39,405 --> 00:24:40,739 I know, sweetie. 488 00:24:40,872 --> 00:24:42,772 But this is really important. 489 00:24:42,905 --> 00:24:45,805 I promise after this I am done 490 00:24:45,939 --> 00:24:47,438 and then I'll pick you up from ballet 491 00:24:47,572 --> 00:24:48,739 and we can go straight to the-- 492 00:24:48,872 --> 00:24:51,105 Christmas market, right. 493 00:24:57,038 --> 00:24:58,105 Come on, Joey. 494 00:25:01,972 --> 00:25:03,005 Hello, anybody there? 495 00:25:03,138 --> 00:25:05,005 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 496 00:25:06,138 --> 00:25:07,805 I need to report a lost bag. 497 00:25:07,939 --> 00:25:09,805 Has anyone called in about 498 00:25:09,939 --> 00:25:13,972 a forest green hard carry-on case? 499 00:25:14,105 --> 00:25:16,205 Oh, forest green, how festive. 500 00:25:16,338 --> 00:25:17,839 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 501 00:25:18,872 --> 00:25:20,205 Yes, please. 502 00:25:20,338 --> 00:25:25,405 That's what I was hoping you could help me with right now. 503 00:25:26,939 --> 00:25:28,538 Listen, you sound like a nice guy, 504 00:25:28,672 --> 00:25:29,805 so I'm gonna level with you. 505 00:25:29,939 --> 00:25:30,972 I don't think you're gonna get your bag 506 00:25:31,105 --> 00:25:32,338 back before Christmas. 507 00:25:34,105 --> 00:25:36,305 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 508 00:25:36,438 --> 00:25:38,538 I hear those have been sold out for weeks. 509 00:25:38,672 --> 00:25:39,872 Yes. 510 00:25:40,005 --> 00:25:45,005 Which is why I need your help with this. 511 00:25:45,138 --> 00:25:46,805 Your best bet to go on our website, 512 00:25:46,939 --> 00:25:48,405 fill out the FP21 form 513 00:25:48,538 --> 00:25:51,705 and hope for a Christmas miracle, good luck. 514 00:25:51,839 --> 00:25:52,905 But if you could just please help-- 515 00:25:56,538 --> 00:25:59,038 Lost luggage, this is Rhonda speaking. 516 00:25:59,171 --> 00:26:00,305 How may I help you? 517 00:26:01,538 --> 00:26:02,605 Hi, yes. 518 00:26:02,739 --> 00:26:05,038 I was on flight 373 to Boston 519 00:26:05,171 --> 00:26:06,739 and I seem to have found myself in a bit 520 00:26:06,872 --> 00:26:09,405 of a suitcase swap situation. 521 00:26:09,538 --> 00:26:11,071 Classic. 522 00:26:11,205 --> 00:26:13,238 Is it? Yeah, we have a record number 523 00:26:13,372 --> 00:26:15,205 of lost bags this holiday season. 524 00:26:15,338 --> 00:26:18,972 Oh, great. Well, I'll tell you what I told our last guy. 525 00:26:19,105 --> 00:26:21,939 Go online, fill out our form, FP21 526 00:26:22,071 --> 00:26:23,505 and hope for a Christmas miracle. 527 00:26:24,772 --> 00:26:27,605 Okay, thanks for your help. 528 00:26:27,739 --> 00:26:28,705 Merry Christmas. 529 00:26:30,105 --> 00:26:31,872 Where are these coming from? 530 00:26:32,005 --> 00:26:34,438 Well, looks like Operation Nutcracker 531 00:26:34,572 --> 00:26:35,472 might be our only hope. 532 00:26:35,605 --> 00:26:37,605 Only five days until Christmas Eve. 533 00:26:37,739 --> 00:26:39,071 We better get a move on. 534 00:26:43,505 --> 00:26:47,872 Don't wait up. Yeah, I can take the bag. 535 00:26:48,005 --> 00:26:54,405 Yep. 536 00:26:54,538 --> 00:26:56,338 Just trying to come up with the most efficient route 537 00:26:56,472 --> 00:26:59,138 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 538 00:26:59,271 --> 00:27:01,271 with my vendors for this fundraiser. 539 00:27:03,939 --> 00:27:05,505 I grew up here. 540 00:27:05,638 --> 00:27:07,372 Right. 541 00:27:07,505 --> 00:27:08,839 I'm sure your family must be happy 542 00:27:08,972 --> 00:27:11,005 to have you home for the holidays. 543 00:27:11,138 --> 00:27:12,005 It's actually just my dad and I, 544 00:27:12,138 --> 00:27:13,472 and we've barely seen each other. 545 00:27:13,605 --> 00:27:16,238 We both work a lot, it's kind of our thing. 546 00:27:16,372 --> 00:27:18,739 We're like two ships in the night. 547 00:27:18,872 --> 00:27:19,805 That's a shame. 548 00:27:19,939 --> 00:27:20,839 It is what it is. 549 00:27:22,505 --> 00:27:25,238 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 550 00:27:25,372 --> 00:27:28,238 Hopefully, wearing matching scarves. 551 00:27:32,672 --> 00:27:35,705 Might help if you looked up from your phone. 552 00:27:35,839 --> 00:27:38,005 I'm just putting out feelers for some alternative auction 553 00:27:38,138 --> 00:27:39,638 items just in case we don't find it. 554 00:27:39,772 --> 00:27:41,071 Hey, have a little faith. 555 00:27:41,205 --> 00:27:43,505 Incredible things happen around this time of year. 556 00:27:46,005 --> 00:27:47,071 Potential Dave at 12 o'clock. 557 00:27:47,205 --> 00:27:48,238 Oh no, I've got him over here. 558 00:27:54,205 --> 00:27:57,238 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 559 00:28:00,372 --> 00:28:04,405 Sorry, I thought you were someone else, hi. 560 00:28:05,705 --> 00:28:06,672 Merry Christmas. 561 00:28:17,271 --> 00:28:18,605 Huh. Oh wow, 562 00:28:18,739 --> 00:28:22,138 these look great, this is some really nice stuff. 563 00:28:22,271 --> 00:28:24,372 Oh, thank you so much. 564 00:28:24,505 --> 00:28:26,138 How long you been doing this? 565 00:28:26,271 --> 00:28:29,071 It's relatively new. 566 00:28:29,205 --> 00:28:30,105 May as well do what makes you happy. 567 00:28:30,238 --> 00:28:31,872 - Exactly. - Yeah. 568 00:28:32,005 --> 00:28:35,071 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 569 00:28:35,205 --> 00:28:37,171 to help get my business off the ground. 570 00:28:38,939 --> 00:28:40,038 Do you have a website? 571 00:28:40,171 --> 00:28:41,905 I do, just right here. 572 00:28:42,038 --> 00:28:43,472 Right in front of me. 573 00:28:43,605 --> 00:28:46,739 I was wondering if you have seen-- 574 00:28:48,438 --> 00:28:50,905 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 575 00:28:51,038 --> 00:28:51,905 Do you mind? 576 00:28:52,038 --> 00:28:52,972 No, no, not at all. 577 00:28:53,105 --> 00:28:56,538 It's, it's nice meeting you, good luck. 578 00:28:59,438 --> 00:29:00,538 I lost sight of the target. 579 00:29:00,672 --> 00:29:01,872 This might be harder than we thought. 580 00:29:02,005 --> 00:29:04,605 We should just tell your mom before it's too late. 581 00:29:04,739 --> 00:29:08,171 We still have time and Christmas magic on our side. 582 00:29:08,305 --> 00:29:09,138 You don't believe what they say 583 00:29:09,271 --> 00:29:11,005 about the nutcracker, do you? 584 00:29:11,138 --> 00:29:12,538 That it leads you to your fate? 585 00:29:12,672 --> 00:29:13,972 Of course I do. 586 00:29:14,105 --> 00:29:15,205 Oh. 587 00:29:15,338 --> 00:29:19,005 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 588 00:29:19,138 --> 00:29:20,372 of the Swiss Alps. 589 00:29:20,505 --> 00:29:23,105 When I come across this man nearly frozen to death, 590 00:29:23,238 --> 00:29:24,372 I rescue him-- 591 00:29:24,505 --> 00:29:25,638 Very impressive, but what does this have to do 592 00:29:25,772 --> 00:29:26,772 with the nutcracker? 593 00:29:26,905 --> 00:29:28,305 Patience, Lottie, I'm getting there. 594 00:29:28,438 --> 00:29:30,171 While visiting Petrov in the hospital, 595 00:29:30,305 --> 00:29:35,038 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 596 00:29:35,171 --> 00:29:37,672 Tchaikovsky's patroness? 597 00:29:37,805 --> 00:29:41,338 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 598 00:29:41,472 --> 00:29:44,638 which completely turns his life around. 599 00:29:44,772 --> 00:29:47,872 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 600 00:29:48,005 --> 00:29:48,972 Only to be rescued by me. 601 00:29:49,105 --> 00:29:51,238 He was so grateful, he donated 602 00:29:51,372 --> 00:29:52,705 the nutcracker to the foundation. 603 00:29:52,839 --> 00:29:54,972 See? It's fate. 604 00:29:55,105 --> 00:29:56,305 And your fate was to 605 00:29:56,438 --> 00:29:58,438 immediately lose said nutcracker? 606 00:29:59,939 --> 00:30:01,305 What are the chances, 607 00:30:01,438 --> 00:30:03,105 you and I have virtually the same bag, 608 00:30:03,238 --> 00:30:04,472 are on the same flight, 609 00:30:04,605 --> 00:30:08,338 and both of our futures rely on that nutcracker? 610 00:30:08,472 --> 00:30:10,338 I wasn't even meant to be on that flight. 611 00:30:10,472 --> 00:30:13,171 Face it, Lottie, we were meant to be. 612 00:30:13,305 --> 00:30:15,205 Huh, so this ulcer forming in my stomach 613 00:30:15,338 --> 00:30:16,739 is happening for a reason. 614 00:30:21,805 --> 00:30:22,705 Look. 615 00:30:29,271 --> 00:30:31,472 This looks just like the real one. 616 00:30:33,972 --> 00:30:36,171 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 617 00:30:36,305 --> 00:30:38,505 to pass as the real thing would be considered fraud. 618 00:30:38,638 --> 00:30:40,205 Okay, we'll just use it as a placeholder 619 00:30:40,338 --> 00:30:41,605 until we find the real one. 620 00:30:43,238 --> 00:30:45,605 Fine, I hope it works. 621 00:30:47,271 --> 00:30:48,605 How do you expect to pull off this big event 622 00:30:48,739 --> 00:30:50,472 if you can't tap into your inner child 623 00:30:50,605 --> 00:30:52,205 and believe that anything's possible? 624 00:30:52,338 --> 00:30:53,939 Especially this time of year. 625 00:30:54,071 --> 00:30:56,705 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 626 00:30:56,839 --> 00:30:59,538 For some people it's just a reminder of what you don't have. 627 00:31:00,505 --> 00:31:01,572 I get that. 628 00:31:01,705 --> 00:31:04,605 But Christmas is about so much more than just stuff. 629 00:31:04,739 --> 00:31:07,171 It's about helping the less fortunate. 630 00:31:07,305 --> 00:31:08,238 I guess Christmas spirit 631 00:31:08,372 --> 00:31:10,171 just doesn't come naturally to me. 632 00:31:10,305 --> 00:31:12,872 Maybe it's time we change that. 633 00:31:16,538 --> 00:31:18,839 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 634 00:31:18,972 --> 00:31:20,405 Yeah, and I can't wait 635 00:31:20,538 --> 00:31:22,271 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 636 00:31:22,405 --> 00:31:24,071 this Christmas. 637 00:31:30,705 --> 00:31:33,105 So we didn't find Dave. 638 00:31:33,238 --> 00:31:34,705 At least we accomplished something. 639 00:31:34,839 --> 00:31:36,805 What gift did you end up wrapping? 640 00:31:37,839 --> 00:31:38,805 Stop. 641 00:31:39,839 --> 00:31:41,005 Tristan! 642 00:31:41,138 --> 00:31:42,438 Oh, it's been so long. 643 00:31:42,572 --> 00:31:44,205 Great to see you! 644 00:31:44,338 --> 00:31:46,372 - How's Harvard? - Graduated. 645 00:31:46,505 --> 00:31:48,171 Starting at the firm in the new year. 646 00:31:48,305 --> 00:31:49,171 - Congrats. - Yeah. 647 00:31:49,305 --> 00:31:51,238 It was always the dream, huh? 648 00:31:51,372 --> 00:31:53,038 Vanessa, this is Lottie Morgan, 649 00:31:53,171 --> 00:31:55,205 event planner extraordinaire. 650 00:31:55,338 --> 00:31:56,338 Hi, nice to meet you, Lottie. 651 00:31:56,472 --> 00:31:58,505 Lovely to meet you. 652 00:31:58,638 --> 00:32:01,138 Well, we have a lot to do before the big event, 653 00:32:01,271 --> 00:32:02,505 so we better get back to it. 654 00:32:02,638 --> 00:32:05,605 Well, don't forget about the annual Christmas tree 655 00:32:05,739 --> 00:32:07,805 decorating party with Vanessa's family. 656 00:32:07,939 --> 00:32:10,572 My family is planning on making a significant bid 657 00:32:10,705 --> 00:32:13,138 on this famous nutcracker, so, 658 00:32:13,271 --> 00:32:15,071 I'm sure we'd love a sneak peek. 659 00:32:15,205 --> 00:32:16,338 Okay, you got it. 660 00:32:19,705 --> 00:32:20,672 Bye. 661 00:32:23,305 --> 00:32:24,672 Good thing we got that decoy. 662 00:32:24,805 --> 00:32:28,238 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 663 00:32:28,372 --> 00:32:29,238 What? 664 00:32:29,372 --> 00:32:30,271 You said it was identical. 665 00:32:30,405 --> 00:32:33,071 Well, except for one detail. 666 00:32:33,205 --> 00:32:35,271 The red emblem on its hat. 667 00:32:35,405 --> 00:32:38,238 Oh, that's easy, I got it. 668 00:32:44,372 --> 00:32:46,772 And that should do it. 669 00:32:46,905 --> 00:32:47,972 Do you travel everywhere with a 670 00:32:48,105 --> 00:32:50,305 "Mary Poppins" bag full of art supplies? 671 00:32:50,438 --> 00:32:52,305 You never know when you're gonna have an emergency. 672 00:32:52,438 --> 00:32:54,071 You know when we met you were all nerves? 673 00:32:54,205 --> 00:32:55,071 Now look at you. 674 00:32:55,205 --> 00:32:56,271 This? 675 00:32:56,405 --> 00:32:57,872 This is easy. 676 00:32:59,138 --> 00:33:00,672 This I can control. 677 00:33:05,138 --> 00:33:07,238 So, what do you think? 678 00:33:09,472 --> 00:33:10,505 How did you? 679 00:33:12,271 --> 00:33:13,171 I don't think anyone's gonna 680 00:33:13,305 --> 00:33:15,305 be able to tell a difference. 681 00:33:15,438 --> 00:33:17,538 Like I said, it's all in the details. 682 00:33:17,672 --> 00:33:19,171 I'll see you tomorrow. 683 00:33:19,305 --> 00:33:20,805 See you tomorrow. 684 00:33:42,305 --> 00:33:44,805 So, what are you gonna ask Santa for? 685 00:33:44,939 --> 00:33:47,805 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 686 00:33:47,939 --> 00:33:50,038 Nah, I mean, look at these other kids. 687 00:33:50,171 --> 00:33:51,839 They're giants, but if you want, 688 00:33:51,972 --> 00:33:55,005 you can just sit on the arm of his chair. 689 00:33:55,138 --> 00:33:56,405 It just feels silly. 690 00:33:56,538 --> 00:33:59,005 Christmas wishes don't come true. 691 00:33:59,138 --> 00:34:00,071 What? 692 00:34:00,205 --> 00:34:01,405 What do you mean? 693 00:34:01,538 --> 00:34:02,805 Last year I asked for you to get a new job 694 00:34:02,939 --> 00:34:07,071 so you can stay home more and that didn't come true. 695 00:34:07,205 --> 00:34:08,739 Well, I'm here now, aren't I? 696 00:34:08,872 --> 00:34:11,605 And we're having fun, right? 697 00:34:11,739 --> 00:34:13,271 I guess it couldn't hurt to remind him 698 00:34:13,405 --> 00:34:15,038 about Brenna ballerina. 699 00:34:15,171 --> 00:34:17,705 Yeah, yeah, 700 00:34:17,839 --> 00:34:19,372 but maybe you can come up with a couple, 701 00:34:19,505 --> 00:34:20,672 you know, backups or? 702 00:34:22,071 --> 00:34:23,472 Why? 703 00:34:23,605 --> 00:34:24,739 You know what? 704 00:34:24,872 --> 00:34:26,939 Never mind, Santa has plenty of helpers 705 00:34:27,071 --> 00:34:29,105 working overtime to help special kids' 706 00:34:29,238 --> 00:34:32,905 Christmas wishes come true, and that includes you. 707 00:34:38,205 --> 00:34:39,572 - Daddy? - Hmm? 708 00:34:39,705 --> 00:34:41,739 I really don't think I should meet Santa today. 709 00:34:42,772 --> 00:34:44,005 I'm not feeling so well. 710 00:34:47,005 --> 00:34:50,238 Okay, let's, let's get you home, okay? 711 00:34:50,372 --> 00:34:51,338 Yeah. 712 00:34:53,672 --> 00:34:56,538 Ugh, my florist double booked me. 713 00:34:56,672 --> 00:34:58,572 So much for your faith theory. 714 00:35:00,572 --> 00:35:02,672 Okay, not so fast. 715 00:35:02,805 --> 00:35:05,438 I actually met a florist at the Christmas Market. 716 00:35:05,572 --> 00:35:08,005 I think we should give her a chance. 717 00:35:08,138 --> 00:35:11,271 I don't know, does she have enough experience? 718 00:35:11,405 --> 00:35:12,672 We have an opportunity to help 719 00:35:12,805 --> 00:35:16,305 the children's hospital and a small business owner. 720 00:35:16,438 --> 00:35:18,805 Come on, Lottie, take a chance. 721 00:35:18,939 --> 00:35:21,338 - I don't take chances. - Why not? 722 00:35:21,472 --> 00:35:23,672 When you're as accident prone as I am, 723 00:35:23,805 --> 00:35:25,605 you can't leave anything to chance. 724 00:35:25,739 --> 00:35:27,939 I can't afford to just blindly trust in fate. 725 00:35:29,939 --> 00:35:31,839 Sometimes it's the things you least expect 726 00:35:31,972 --> 00:35:34,872 that have the biggest impact on your life. 727 00:35:35,005 --> 00:35:36,638 And sometimes it's things you least expect 728 00:35:36,772 --> 00:35:38,638 that disappoint you the most. 729 00:35:38,772 --> 00:35:40,338 Well, that's rather pessimistic. 730 00:35:40,472 --> 00:35:41,638 I'm a realist. 731 00:35:41,772 --> 00:35:44,438 Not all of us got to grow up in a fairytale. 732 00:35:44,572 --> 00:35:47,605 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 733 00:35:49,772 --> 00:35:51,939 Come on, just look at her stuff. 734 00:35:57,905 --> 00:36:00,839 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 735 00:36:00,972 --> 00:36:01,839 You won't. Be 736 00:36:01,972 --> 00:36:03,071 sides, it's not gonna affect 737 00:36:03,205 --> 00:36:05,038 how much money we raise for the children. 738 00:36:05,171 --> 00:36:07,438 But you know what will affect how much money we raise? 739 00:36:07,572 --> 00:36:08,672 Not finding the nutcracker. 740 00:36:08,805 --> 00:36:10,138 Which reminds me. 741 00:36:11,839 --> 00:36:13,238 I made these posters. 742 00:36:13,372 --> 00:36:16,605 Seriously, do you have a team of elves working for you? 743 00:36:16,739 --> 00:36:18,238 No time for questions, okay? 744 00:36:18,372 --> 00:36:19,271 You take half. 745 00:36:23,672 --> 00:36:25,005 Oh, oh, no! 746 00:36:29,405 --> 00:36:32,505 Okay, that's unfortunate. 747 00:36:32,638 --> 00:36:34,772 But, what if Dave's walking along 748 00:36:34,905 --> 00:36:36,271 and one of those flyers happens 749 00:36:36,405 --> 00:36:37,438 to hit him in the face? 750 00:36:37,572 --> 00:36:38,605 Let's just have faith-- 751 00:36:38,739 --> 00:36:40,672 If you say Christmas magic, I swear. 752 00:36:44,839 --> 00:36:47,872 We'll just post these everywhere. 753 00:36:48,005 --> 00:36:50,939 Eventually he's bound to see them. 754 00:36:51,071 --> 00:36:52,605 - That's it. - What's it? 755 00:36:52,739 --> 00:36:54,739 The Russian dance from "The Nutcracker." 756 00:36:54,872 --> 00:36:56,605 You have to incorporate these. 757 00:36:56,739 --> 00:36:58,005 We could use 'em for our centerpiece game. 758 00:36:58,138 --> 00:37:00,238 They could be our version of pass the parcel. 759 00:37:00,372 --> 00:37:01,572 It's perfect. 760 00:37:01,705 --> 00:37:03,739 But what's pass the parcel? 761 00:37:03,872 --> 00:37:05,305 It's a classic Christmas game. 762 00:37:05,438 --> 00:37:06,839 You pass around a wrapped gift, 763 00:37:06,972 --> 00:37:10,271 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 764 00:37:10,405 --> 00:37:11,805 You've really never played pass the parcel? 765 00:37:11,939 --> 00:37:14,405 No, we didn't play too many Christmas 766 00:37:14,538 --> 00:37:15,672 activities growing up. 767 00:37:15,805 --> 00:37:17,205 What kind of stuff did you do? 768 00:37:18,405 --> 00:37:21,338 Just, you know, stuff. 769 00:37:21,472 --> 00:37:22,638 Hmm. 770 00:37:22,772 --> 00:37:24,338 For someone so detail oriented, 771 00:37:24,472 --> 00:37:26,271 you sure leave some out. 772 00:37:26,405 --> 00:37:28,605 Come on, Lottie, open up. 773 00:37:30,138 --> 00:37:33,238 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 774 00:37:33,372 --> 00:37:36,171 So instead of hanging stockings by the fireplace, 775 00:37:36,305 --> 00:37:38,505 I was usually working on Christmas. 776 00:37:38,638 --> 00:37:40,005 - I'm sorry. - It's all right. 777 00:37:40,138 --> 00:37:42,105 That's what gave me such a strong work ethic. 778 00:37:42,238 --> 00:37:44,271 Maybe this year you can change all that. 779 00:37:44,405 --> 00:37:45,505 It's like you said, 780 00:37:45,638 --> 00:37:47,805 Christmas is about spending time with family 781 00:37:47,939 --> 00:37:50,572 and my dad and I are as busy as ever, 782 00:37:50,705 --> 00:37:53,038 so I've made my peace with it. 783 00:37:54,538 --> 00:37:55,472 Have you? 784 00:37:55,605 --> 00:37:57,839 Start filling that basket. 785 00:38:00,772 --> 00:38:02,171 Yeah. 786 00:38:04,872 --> 00:38:06,271 You're gonna have to pay for that. 787 00:38:07,605 --> 00:38:08,805 Deny it all you want. 788 00:38:08,939 --> 00:38:10,505 But everything seems to be happening for a reason. 789 00:38:11,638 --> 00:38:12,505 Oh. 790 00:38:12,638 --> 00:38:13,505 Oh, Tristan! 791 00:38:13,638 --> 00:38:14,905 What are you two doing here? 792 00:38:15,038 --> 00:38:17,805 I, I run a reading circle for inner-city youth. 793 00:38:17,939 --> 00:38:19,839 So I'm just picking up some extra books. 794 00:38:19,972 --> 00:38:21,071 It's great that you still do that. 795 00:38:21,205 --> 00:38:22,739 Yeah, it's been going on eight years. 796 00:38:22,872 --> 00:38:25,638 I just love how literature can change a life. 797 00:38:25,772 --> 00:38:27,805 - It's amazing. - Yeah. 798 00:38:27,939 --> 00:38:30,171 We should make sure to catch up later. 799 00:38:30,305 --> 00:38:31,972 Yeah. 800 00:38:32,105 --> 00:38:35,872 Yeah, well, good luck with your adventures. 801 00:38:36,005 --> 00:38:36,972 - Okay, okay. - Bye. 802 00:38:38,138 --> 00:38:40,638 - Bye, sorry. - Okay. 803 00:38:40,772 --> 00:38:41,839 You okay? 804 00:38:44,772 --> 00:38:46,405 Vanessa's really something. 805 00:38:48,372 --> 00:38:49,739 Our parents go way back. 806 00:38:49,872 --> 00:38:50,872 I think it was always their hope 807 00:38:51,005 --> 00:38:54,171 that we'd end up together one day. 808 00:38:54,305 --> 00:38:56,505 She definitely seems like your type. 809 00:38:56,638 --> 00:38:57,739 She's great. 810 00:38:57,872 --> 00:39:02,572 But it never felt quite right with us. 811 00:39:02,705 --> 00:39:03,939 Like it wasn't natural. 812 00:39:04,071 --> 00:39:06,872 Like, I like to think that fate would lead me 813 00:39:07,005 --> 00:39:08,839 to my person one of these days. 814 00:39:10,405 --> 00:39:12,472 So what exactly do you think my type is? 815 00:39:13,839 --> 00:39:16,105 Oh, you know, she's beautiful. 816 00:39:16,238 --> 00:39:21,405 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 817 00:39:22,939 --> 00:39:24,305 I think it's people's imperfections 818 00:39:24,438 --> 00:39:25,405 that make them special. 819 00:39:42,038 --> 00:39:46,605 Ah, hmm, thought it would be heavier. 820 00:39:46,739 --> 00:39:47,872 What are you doing? 821 00:39:48,005 --> 00:39:48,905 Just wanted to see it in the flesh, 822 00:39:49,038 --> 00:39:52,705 or glittery wood, as it turns out. 823 00:39:52,839 --> 00:39:54,205 Okay, okay, that's enough. 824 00:39:54,338 --> 00:39:55,872 - Give it back. - Why? 825 00:39:56,005 --> 00:39:56,872 That's enough, here, give it back. 826 00:39:57,005 --> 00:39:58,305 I don't think so. 827 00:39:58,438 --> 00:40:00,138 Yeah, can you please be careful, can I please have? 828 00:40:00,271 --> 00:40:01,972 No, you cannot, what are you, five? 829 00:40:02,105 --> 00:40:04,839 What are you doing, stop! 830 00:40:12,238 --> 00:40:15,338 Well, I see what you guys would like as kids. 831 00:40:18,438 --> 00:40:20,338 Mom is going to kill me. 832 00:40:21,672 --> 00:40:22,805 No, she's not. 833 00:40:22,939 --> 00:40:24,572 This nutcracker is all she talks about 834 00:40:24,705 --> 00:40:25,905 and I just broke it. 835 00:40:26,038 --> 00:40:27,972 I'll be cursed for all eternity. 836 00:40:29,739 --> 00:40:31,772 - It's not real. - What, the curse? 837 00:40:31,905 --> 00:40:35,739 No, the nutcracker, that's just a decoy. 838 00:40:35,872 --> 00:40:38,672 I may have lost the real one. 839 00:40:40,372 --> 00:40:42,271 I'm sorry, I must have misunderstood. 840 00:40:42,405 --> 00:40:46,372 I thought you just said you lost the nutcracker? 841 00:40:47,438 --> 00:40:49,105 Tristan, how could you? 842 00:40:49,238 --> 00:40:50,705 We'll find it, we've got a plan. 843 00:40:50,839 --> 00:40:52,105 It's a long story, but 844 00:40:52,238 --> 00:40:53,905 you're just gonna have to trust us. 845 00:40:54,038 --> 00:40:55,705 - Trust you? - Yeah. 846 00:40:55,839 --> 00:40:57,905 How am I supposed to trust either of you? 847 00:40:58,038 --> 00:40:59,872 Lottie, this is a fireable offense. 848 00:41:00,071 --> 00:41:01,438 If my mom was to find out-- 849 00:41:01,572 --> 00:41:02,972 Don't blame Lottie, okay? 850 00:41:03,105 --> 00:41:04,205 She's put her career at risk 851 00:41:04,338 --> 00:41:06,305 to help me get that nutcracker back. 852 00:41:08,472 --> 00:41:10,638 Fine, sorry, Lottie. 853 00:41:10,772 --> 00:41:11,939 You, on the other hand, 854 00:41:12,071 --> 00:41:15,305 have until the 23rd to find it. 855 00:41:15,438 --> 00:41:19,939 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 856 00:41:20,071 --> 00:41:21,071 Understood. 857 00:41:30,772 --> 00:41:32,438 Thanks for standing up for me. 858 00:41:34,939 --> 00:41:36,472 You don't have to thank me. 859 00:41:38,438 --> 00:41:41,839 You've been helping me fix my stupid mistake. 860 00:41:41,972 --> 00:41:44,271 I, I don't think I properly thanked you. 861 00:41:46,939 --> 00:41:48,472 I couldn't do this without you. 862 00:41:50,572 --> 00:41:52,405 Well, you're welcome. 863 00:41:56,472 --> 00:41:57,939 I should go. 864 00:41:58,071 --> 00:42:01,438 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 865 00:42:03,372 --> 00:42:06,872 Hey, maybe work a little less tonight 866 00:42:07,005 --> 00:42:09,138 and make some time for your dad. 867 00:42:12,805 --> 00:42:14,138 Yeah. 868 00:42:25,872 --> 00:42:27,672 music] 869 00:42:27,805 --> 00:42:29,005 Hi, Hilary. 870 00:42:29,138 --> 00:42:30,171 So, how's it going over there? 871 00:42:30,305 --> 00:42:31,772 Is everything under control? 872 00:42:31,905 --> 00:42:32,872 As much as it can be. 873 00:42:33,005 --> 00:42:33,939 Ooh, good. 874 00:42:34,071 --> 00:42:35,205 Because I am hoping to sign a lease 875 00:42:35,338 --> 00:42:37,872 on an amazing office space downtown. 876 00:42:38,005 --> 00:42:39,905 Oh, so it's really happening. 877 00:42:40,038 --> 00:42:42,105 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 878 00:42:42,238 --> 00:42:45,238 So have you seen this legendary nutcracker yet? 879 00:42:45,372 --> 00:42:47,905 Not yet, but hopefully really soon. 880 00:42:48,038 --> 00:42:50,005 There's a lot of buzz about this event. 881 00:42:50,138 --> 00:42:52,071 I'm counting on you, Lottie. 882 00:42:52,205 --> 00:42:54,538 I won't let you down, Hilary. 883 00:43:01,105 --> 00:43:02,972 Dad, I'm home. 884 00:43:04,572 --> 00:43:05,672 Got Chinese. 885 00:43:05,805 --> 00:43:07,005 Oh, I would've love to, hun, 886 00:43:07,138 --> 00:43:10,071 but I'm hosting a private holiday dinner 887 00:43:10,205 --> 00:43:11,205 at the diner tonight. 888 00:43:11,972 --> 00:43:13,171 Maybe tomorrow? 889 00:43:13,305 --> 00:43:15,972 Hmm, tomorrow might be tricky, 890 00:43:16,105 --> 00:43:17,505 but at least we have Christmas together. 891 00:43:17,638 --> 00:43:19,105 Absolutely. 892 00:43:19,238 --> 00:43:21,905 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 893 00:43:22,038 --> 00:43:23,772 You're working Christmas day? 894 00:43:23,905 --> 00:43:25,839 Well, just the early shift. 895 00:43:25,972 --> 00:43:27,905 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 896 00:43:28,038 --> 00:43:28,939 You know how it is. 897 00:43:29,071 --> 00:43:30,105 Of course. 898 00:43:30,238 --> 00:43:31,605 I love you, hun. 899 00:43:31,739 --> 00:43:33,005 Love you, too. 900 00:43:44,038 --> 00:43:45,472 - Looks like you've been busy. - You know, 901 00:43:45,605 --> 00:43:49,238 despite not actually having the nutcracker, 902 00:43:49,372 --> 00:43:51,271 I think the event's in pretty good shape. 903 00:43:51,405 --> 00:43:54,572 I thought of this adorable idea for the name cards. 904 00:43:54,705 --> 00:43:57,071 These frosted pine cones. 905 00:43:58,905 --> 00:44:01,071 Lottie hard at work, I see. 906 00:44:01,205 --> 00:44:03,705 I take it everything is going well. 907 00:44:03,839 --> 00:44:05,238 Yes. 908 00:44:05,372 --> 00:44:07,038 Why don't I walk you through some 909 00:44:07,171 --> 00:44:09,538 of our ideas that we've come up with. 910 00:44:09,672 --> 00:44:13,638 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 911 00:44:13,772 --> 00:44:14,638 Charming. 912 00:44:17,005 --> 00:44:20,005 And our table game is pass the parcel 913 00:44:20,138 --> 00:44:22,238 with these gorgeous Russian dolls. 914 00:44:22,372 --> 00:44:24,205 You know, like the Russian dance. 915 00:44:24,338 --> 00:44:27,672 Oh, I get it, yeah, oh, cute. 916 00:44:29,205 --> 00:44:32,472 And finally, I came up with these little 917 00:44:32,605 --> 00:44:35,171 frosted pine cones for the name cards. 918 00:44:36,705 --> 00:44:41,171 Hmm, not exactly on theme. 919 00:44:42,505 --> 00:44:43,472 You're right. 920 00:44:43,605 --> 00:44:45,071 There's no dance of the pine cones, 921 00:44:45,205 --> 00:44:46,638 Back to the drawing board. 922 00:44:46,772 --> 00:44:51,071 But it seems to be coming along nicely, overall. 923 00:44:51,939 --> 00:44:52,905 Oh. 924 00:44:53,805 --> 00:44:56,138 Let's just not forget 925 00:44:56,271 --> 00:45:00,305 what the meaning of this event is, okay? 926 00:45:00,438 --> 00:45:01,538 You know that I hired you 927 00:45:01,672 --> 00:45:05,138 because I felt that you had heart. 928 00:45:05,271 --> 00:45:09,038 Let's just be sure that we see that, all right? 929 00:45:09,171 --> 00:45:11,271 Of course. 930 00:45:11,405 --> 00:45:13,972 Oh, Tristan, before I go, I really would 931 00:45:14,105 --> 00:45:16,872 finally like to see the nutcracker. 932 00:45:17,005 --> 00:45:18,271 Oh, shoot. 933 00:45:18,405 --> 00:45:19,805 We brought it to the 934 00:45:19,939 --> 00:45:22,372 auctioneers yesterday to have it appraised. 935 00:45:22,505 --> 00:45:26,205 But you knew that I wanted to see it. 936 00:45:26,338 --> 00:45:28,071 Well though, I suppose it's in safer hands. 937 00:45:28,205 --> 00:45:29,572 Yeah. 938 00:45:29,705 --> 00:45:32,638 We certainly wouldn't want anything happening to it. 939 00:45:32,772 --> 00:45:33,905 No, we wouldn't. 940 00:45:35,105 --> 00:45:36,472 Well, carry on. 941 00:45:42,071 --> 00:45:43,538 This is a disaster! 942 00:45:43,672 --> 00:45:45,238 We should have just come clean from the start 943 00:45:45,372 --> 00:45:46,538 so I could have spent more time on the event 944 00:45:46,672 --> 00:45:49,205 and less time chasing down some lost antique. 945 00:45:50,238 --> 00:45:51,271 And what did she mean, 946 00:45:51,405 --> 00:45:52,605 "Don't lose sight of what the event's about?" 947 00:45:52,739 --> 00:45:54,305 I know it's about raising money for the kids. 948 00:45:54,438 --> 00:45:56,205 It's more personal than that for her. 949 00:46:02,672 --> 00:46:07,505 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 950 00:46:07,638 --> 00:46:11,005 and she spent years in and out of the hospital. 951 00:46:11,138 --> 00:46:14,105 And when she was finally cancer free, 952 00:46:14,238 --> 00:46:16,672 my parents made it their life's mission to support 953 00:46:16,805 --> 00:46:19,705 the incredible staff who help families going 954 00:46:19,839 --> 00:46:21,872 through some of the toughest times of their lives. 955 00:46:25,171 --> 00:46:26,305 Tristan. 956 00:46:27,839 --> 00:46:29,305 I had no idea. 957 00:46:32,338 --> 00:46:34,372 I feel like I owe you an apology. 958 00:46:35,405 --> 00:46:37,138 For what? 959 00:46:37,271 --> 00:46:40,872 Well, I sort of assumed that 960 00:46:41,005 --> 00:46:43,338 life was somehow easy on you, 961 00:46:43,472 --> 00:46:46,605 but it turns out we all have our own struggles. 962 00:46:47,905 --> 00:46:48,872 Thanks. 963 00:46:50,305 --> 00:46:55,205 Now we just need to breathe and regroup. 964 00:46:55,338 --> 00:46:56,638 You need a seven second hug. 965 00:46:58,005 --> 00:46:59,305 - I do? - Yeah. 966 00:46:59,438 --> 00:47:01,772 Studies show that a seven second hug 967 00:47:01,905 --> 00:47:05,438 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 968 00:47:07,138 --> 00:47:09,805 Oh, okay. 969 00:47:13,505 --> 00:47:15,905 One, two. 970 00:47:16,038 --> 00:47:18,038 Is the counting necessary? 971 00:47:18,171 --> 00:47:20,271 Sorry, I'll count in my head. 972 00:47:27,138 --> 00:47:28,438 And seven. 973 00:47:31,405 --> 00:47:33,772 So, you feeling any better? 974 00:47:34,972 --> 00:47:36,839 Yeah, actually. 975 00:47:38,238 --> 00:47:40,205 Thanks. 976 00:47:40,338 --> 00:47:41,739 Now, a wise woman once told me 977 00:47:41,872 --> 00:47:44,572 that there is a solution to every problem. 978 00:47:44,705 --> 00:47:48,605 We'll find new place card holders and the nutcracker. 979 00:47:48,739 --> 00:47:50,505 Everything will be fine. 980 00:48:04,538 --> 00:48:07,972 Well, I guess it's time for step three 981 00:48:08,105 --> 00:48:09,905 of Operation Nutcracker. 982 00:48:10,939 --> 00:48:11,905 Okay. 983 00:48:27,472 --> 00:48:29,505 Excuse me, Willy? 984 00:48:29,638 --> 00:48:30,939 I was wondering if you've seen this man? 985 00:48:33,372 --> 00:48:34,438 Yep. 986 00:48:35,905 --> 00:48:38,071 - When did you see him? - Two hours ago. 987 00:48:38,205 --> 00:48:39,905 Ordered a dozen marzipan mice. 988 00:48:40,038 --> 00:48:41,572 Okay. 989 00:48:41,705 --> 00:48:44,772 Okay, do you happen to know where he went? 990 00:48:44,905 --> 00:48:47,305 His address, maybe even his last name? 991 00:48:47,438 --> 00:48:48,405 It would be on his order. 992 00:48:48,538 --> 00:48:49,438 Well, can we take a look? 993 00:48:49,572 --> 00:48:50,672 Because he has something very 994 00:48:50,805 --> 00:48:52,405 important that we need to get back, so. 995 00:48:52,538 --> 00:48:54,005 You'll have to ask my manager. 996 00:48:54,138 --> 00:48:55,739 Great, can we speak to them? 997 00:48:55,872 --> 00:48:57,872 He left this morning to go see his family for Christmas. 998 00:48:59,538 --> 00:49:02,572 Okay, well thanks anyway. 999 00:49:03,705 --> 00:49:05,405 Wait, did you say marzipan mice? 1000 00:49:05,538 --> 00:49:07,905 Yeah, here, take a look at these little guys. 1001 00:49:09,705 --> 00:49:11,338 This is like the mice from the marzipan dance 1002 00:49:11,472 --> 00:49:12,905 with the mouse king. 1003 00:49:13,038 --> 00:49:15,372 We should use these as the name card holders. 1004 00:49:15,505 --> 00:49:19,505 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1005 00:49:19,638 --> 00:49:21,505 Maybe Christmas magic is real. 1006 00:49:21,638 --> 00:49:22,805 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1007 00:49:22,939 --> 00:49:24,505 Could you say that just a bit louder? 1008 00:49:24,638 --> 00:49:26,338 Willie, I'm gonna need you 1009 00:49:26,472 --> 00:49:28,572 to make at least 200 more of these mice. 1010 00:49:28,705 --> 00:49:31,572 Just fill this form out with your name and your address. 1011 00:49:31,705 --> 00:49:33,638 While she's doing that, how about you give me 1012 00:49:33,772 --> 00:49:35,805 that cell phone number for your manager? 1013 00:49:40,238 --> 00:49:43,638 c] 1014 00:49:49,638 --> 00:49:53,705 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1015 00:49:56,238 --> 00:49:57,205 Hmm? 1016 00:49:58,405 --> 00:50:00,005 Marzipan mice! 1017 00:50:00,138 --> 00:50:01,305 They're perfect. 1018 00:50:01,438 --> 00:50:02,405 There's an extra one in there for you, 1019 00:50:02,538 --> 00:50:04,939 but don't tell Mom, okay? 1020 00:50:05,071 --> 00:50:06,572 What are you two up to? 1021 00:50:07,739 --> 00:50:09,939 - Nothing. - Nothing. 1022 00:50:10,071 --> 00:50:14,138 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1023 00:50:14,271 --> 00:50:15,672 and with you being sick, 1024 00:50:15,805 --> 00:50:18,705 she unfortunately has to pull you from the show. 1025 00:50:20,271 --> 00:50:22,338 Oh sweetie, don't cry. 1026 00:50:22,472 --> 00:50:24,205 I'll never get to be Clara. 1027 00:50:24,338 --> 00:50:26,338 Oh, that's not true, honey. 1028 00:50:26,472 --> 00:50:27,338 You know what? 1029 00:50:27,472 --> 00:50:29,705 Sit tight, I will be right back. 1030 00:50:42,238 --> 00:50:44,538 I'm so sorry. 1031 00:50:44,672 --> 00:50:48,605 Now with your very own nutcracker, 1032 00:50:48,739 --> 00:50:50,638 you can be Clara right here 1033 00:50:50,772 --> 00:50:52,372 and I'll even dress up as the mouse king. 1034 00:50:52,505 --> 00:50:53,638 - This is awesome. - Yeah. 1035 00:50:53,772 --> 00:50:56,538 - He is very fancy. - Very fancy. 1036 00:50:59,605 --> 00:51:01,605 Do I even wanna know where you got that from? 1037 00:51:01,739 --> 00:51:03,038 I don't even know where I got it from. 1038 00:51:03,171 --> 00:51:04,038 Okay. 1039 00:51:07,705 --> 00:51:09,905 There you go, tie it nice and tight. 1040 00:51:10,038 --> 00:51:11,839 Merry Christmas. 1041 00:51:13,705 --> 00:51:15,538 Well, now that you're done helping 1042 00:51:15,672 --> 00:51:16,672 everyone else in the world, 1043 00:51:16,805 --> 00:51:18,338 shall we get back to finding Dave? 1044 00:51:18,472 --> 00:51:19,372 Sure. 1045 00:51:20,672 --> 00:51:22,405 And finding the most breathtaking 1046 00:51:22,538 --> 00:51:24,438 tree for the ballroom? 1047 00:51:24,572 --> 00:51:25,572 You should take that. 1048 00:51:25,705 --> 00:51:27,372 Oh, it's fine, it's just my dad. 1049 00:51:27,505 --> 00:51:28,372 I'm starting to think 1050 00:51:28,505 --> 00:51:29,438 you're trying to avoid him. 1051 00:51:29,572 --> 00:51:31,105 Why would I avoid him? 1052 00:51:31,238 --> 00:51:32,538 I don't know, you tell me. 1053 00:51:34,171 --> 00:51:35,739 Okay. 1054 00:51:35,872 --> 00:51:38,405 I guess I'm worried that once we do make time 1055 00:51:38,538 --> 00:51:41,038 for each other, we won't connect. 1056 00:51:43,071 --> 00:51:44,405 After my mom passed away, 1057 00:51:44,538 --> 00:51:46,672 he buried himself in his work to distract 1058 00:51:46,805 --> 00:51:49,839 from the heartache and I guess I just followed suit. 1059 00:51:51,238 --> 00:51:52,739 Now so many years have gone by 1060 00:51:52,872 --> 00:51:56,672 and it feels like we don't really know each other anymore. 1061 00:51:56,805 --> 00:52:01,672 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1062 00:52:01,805 --> 00:52:04,038 Work brought you all the way out here at Christmas. 1063 00:52:05,405 --> 00:52:06,405 Kind of feels like the universe 1064 00:52:06,538 --> 00:52:08,238 is trying to tell you something. 1065 00:52:08,372 --> 00:52:09,839 You wouldn't understand. 1066 00:52:11,472 --> 00:52:13,038 I'm sorry about your mom. 1067 00:52:14,638 --> 00:52:15,905 I can actually relate. 1068 00:52:17,739 --> 00:52:22,472 I come from this very respected family. 1069 00:52:22,605 --> 00:52:24,005 My mother's the head of the Warby Foundation. 1070 00:52:24,138 --> 00:52:26,772 My sister's becoming a surgeon like my father. 1071 00:52:26,905 --> 00:52:30,605 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1072 00:52:33,138 --> 00:52:34,672 Running away. 1073 00:52:34,805 --> 00:52:36,605 But in doing so, I missed out on 1074 00:52:36,739 --> 00:52:38,772 what little time I had left with my dad. 1075 00:52:41,138 --> 00:52:42,171 I'm sorry about your dad. 1076 00:52:45,538 --> 00:52:47,405 I appreciate you being so open. 1077 00:52:47,538 --> 00:52:49,972 I know it's not easy. 1078 00:52:50,105 --> 00:52:54,605 No, vulnerability has never come naturally to me. 1079 00:52:54,739 --> 00:52:59,171 But somehow you make it feel easy. 1080 00:53:03,472 --> 00:53:06,238 I think this is it, a perfect tree. 1081 00:53:06,372 --> 00:53:07,405 What do you know? 1082 00:53:07,538 --> 00:53:08,939 Another Christmas miracle. 1083 00:53:11,505 --> 00:53:13,071 You know, I had my doubts, 1084 00:53:13,205 --> 00:53:16,672 but it seems like we always find what we're looking for. 1085 00:53:17,472 --> 00:53:20,238 Yeah, we do. 1086 00:53:23,438 --> 00:53:26,038 I should give these to him 1087 00:53:26,171 --> 00:53:28,005 and hopefully he can put them up everywhere, 1088 00:53:28,138 --> 00:53:31,372 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1089 00:53:31,505 --> 00:53:32,538 Or he's already coming and gone. 1090 00:53:32,672 --> 00:53:33,805 I mean, if he were here, 1091 00:53:33,939 --> 00:53:36,005 don't you think we would've seen him by now? 1092 00:53:36,138 --> 00:53:38,638 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1093 00:53:38,772 --> 00:53:40,739 Oh, I'm optimistic about something. 1094 00:53:49,271 --> 00:53:51,638 Pam, these arrangements are beautiful. 1095 00:53:51,772 --> 00:53:53,171 I don't know how I'm gonna choose. 1096 00:53:53,305 --> 00:53:54,405 Oh, my daughter was going 1097 00:53:54,538 --> 00:53:55,405 to be in the nutcracker this year, 1098 00:53:55,538 --> 00:53:57,905 so I am well acquainted with the theme. 1099 00:53:58,038 --> 00:53:58,905 Was? 1100 00:53:59,038 --> 00:54:00,071 Yeah, she got sick, 1101 00:54:00,205 --> 00:54:01,438 and we had to pull her from the show. 1102 00:54:01,572 --> 00:54:03,739 Aw, she must be devastated. 1103 00:54:03,872 --> 00:54:05,939 You have no idea. 1104 00:54:06,071 --> 00:54:09,238 Tristan, can I steal you for one sec? 1105 00:54:10,271 --> 00:54:11,238 - Mm-hmm. - Hmm. 1106 00:54:16,338 --> 00:54:17,739 So, have you found it? 1107 00:54:17,872 --> 00:54:19,638 No, but we're still on time. 1108 00:54:19,772 --> 00:54:21,538 You have two days left until the event. 1109 00:54:21,672 --> 00:54:25,605 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1110 00:54:25,739 --> 00:54:27,572 Give us one more day and if I can't find it, 1111 00:54:27,705 --> 00:54:29,939 I'll tell Mom myself. 1112 00:54:30,071 --> 00:54:31,105 I'm sorry, Jules. 1113 00:54:31,238 --> 00:54:33,705 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1114 00:54:33,839 --> 00:54:36,271 You could never let me down. 1115 00:54:36,405 --> 00:54:38,038 I only want you to succeed 1116 00:54:38,171 --> 00:54:41,538 and take over this foundation for selfish reasons. 1117 00:54:41,672 --> 00:54:43,972 I missed you, I want you home. 1118 00:54:44,105 --> 00:54:48,071 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1119 00:54:48,205 --> 00:54:49,171 I know you will. 1120 00:54:51,338 --> 00:54:52,305 Break. 1121 00:54:53,839 --> 00:54:54,772 This is tricky, but let's go 1122 00:54:54,905 --> 00:54:57,071 with the sugar palm arrangement. 1123 00:54:58,705 --> 00:55:01,638 Oh, I have to take this. 1124 00:55:01,772 --> 00:55:02,872 Sure. 1125 00:55:05,171 --> 00:55:06,138 Hi. 1126 00:55:07,305 --> 00:55:09,038 Okay, okay. 1127 00:55:09,171 --> 00:55:12,472 Yeah, sure, I, I will be right there. 1128 00:55:15,505 --> 00:55:16,638 Everything okay? 1129 00:55:16,772 --> 00:55:17,705 I'm so sorry. 1130 00:55:17,839 --> 00:55:19,005 But my daughter's fever spiked 1131 00:55:19,138 --> 00:55:20,705 and we have to take her to the hospital. 1132 00:55:20,839 --> 00:55:22,672 Oh gosh, I'm so sorry. 1133 00:55:22,805 --> 00:55:23,839 Go, go, go. 1134 00:55:23,972 --> 00:55:25,872 Everything will be done in two days. 1135 00:55:26,005 --> 00:55:27,105 You can trust me with this. 1136 00:55:27,238 --> 00:55:29,805 Thank you so much for the opportunity. 1137 00:55:29,939 --> 00:55:32,271 Poor girl, I hope everything's okay. 1138 00:55:32,405 --> 00:55:33,372 So do I. 1139 00:55:36,271 --> 00:55:38,472 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1140 00:55:38,605 --> 00:55:39,605 We have one more opportunity 1141 00:55:39,739 --> 00:55:41,839 to find Dave tonight at the ballet. 1142 00:55:41,972 --> 00:55:46,038 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1143 00:55:46,171 --> 00:55:49,038 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1144 00:55:49,171 --> 00:55:50,372 It's all on me. 1145 00:55:53,472 --> 00:55:55,071 Just hate to let her down. 1146 00:55:55,205 --> 00:55:56,205 Me too. 1147 00:55:57,739 --> 00:55:59,472 I was just starting to look forward to 1148 00:55:59,605 --> 00:56:00,905 moving back home to Boston. 1149 00:56:03,038 --> 00:56:04,005 That'd be nice. 1150 00:56:14,205 --> 00:56:15,171 Pardon me. 1151 00:56:24,472 --> 00:56:28,105 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1152 00:56:29,638 --> 00:56:31,872 These seats are great. 1153 00:56:32,005 --> 00:56:33,772 You and your family do this every year? 1154 00:56:33,905 --> 00:56:35,905 We used to when we were kids, 1155 00:56:36,038 --> 00:56:39,905 that's the one time a year we could all slow down. 1156 00:56:40,038 --> 00:56:42,605 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1157 00:56:42,739 --> 00:56:44,372 It was one of my happiest memories. 1158 00:56:45,739 --> 00:56:46,739 Maybe this year's an opportunity 1159 00:56:46,872 --> 00:56:49,071 to make some new ones with your dad. 1160 00:56:49,205 --> 00:56:53,205 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1161 00:56:53,338 --> 00:56:56,572 like seeing me just reminds him of my mom 1162 00:56:56,705 --> 00:56:58,305 and just makes him sadder. 1163 00:57:00,105 --> 00:57:02,238 She was the glue that held us together. 1164 00:57:03,905 --> 00:57:05,505 I'm sure she'd want you to try. 1165 00:57:11,038 --> 00:57:12,638 Binoculars, seriously? 1166 00:57:12,772 --> 00:57:14,271 They're for looking for Dave. 1167 00:57:16,638 --> 00:57:18,739 Come on Tristan, look. 1168 00:57:18,872 --> 00:57:20,372 I'd rather be looking at you. 1169 00:58:23,472 --> 00:58:24,972 Well, no Dave. 1170 00:58:25,105 --> 00:58:27,672 I might as well call my boss right now and resign. 1171 00:58:27,805 --> 00:58:29,005 Don't do that. 1172 00:58:29,138 --> 00:58:32,171 Oh, I have a missed call from the airline. 1173 00:58:32,305 --> 00:58:33,972 This is the airport lost and found. 1174 00:58:34,105 --> 00:58:36,171 We've located a green carry on matching the description-- 1175 00:58:36,305 --> 00:58:37,605 What? 1176 00:58:37,739 --> 00:58:38,972 Please callback at your earliest-- 1177 00:58:39,105 --> 00:58:40,438 They think they found your bag. 1178 00:58:41,605 --> 00:58:42,472 You're kidding. 1179 00:58:42,605 --> 00:58:43,338 No. 1180 00:58:43,472 --> 00:58:44,338 Let's go. Well, 1181 00:58:44,472 --> 00:58:45,372 they're closed right now, 1182 00:58:45,505 --> 00:58:47,138 but I'll call first thing tomorrow. 1183 00:58:47,271 --> 00:58:50,005 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1184 00:58:51,038 --> 00:58:53,005 I can't believe it. 1185 00:58:53,138 --> 00:58:55,038 Just when we're about to throw in the towel. 1186 00:58:55,171 --> 00:58:56,238 I can't believe I'm about to say this, 1187 00:58:56,372 --> 00:58:59,438 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1188 00:59:05,171 --> 00:59:07,472 Well, thank you for this. 1189 00:59:07,605 --> 00:59:08,472 This was fun. 1190 00:59:08,605 --> 00:59:10,038 You're welcome. 1191 00:59:10,171 --> 00:59:11,238 I guess I'll see you tomorrow when all 1192 00:59:11,372 --> 00:59:13,638 of our problems have magically gone away. 1193 00:59:22,939 --> 00:59:24,138 Lost luggage department, 1194 00:59:24,271 --> 00:59:26,071 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1195 00:59:26,205 --> 00:59:27,305 Hi, hello. 1196 00:59:27,438 --> 00:59:29,772 I, I got a call last night about my missing luggage. 1197 00:59:29,905 --> 00:59:30,805 It's a forest green-- 1198 00:59:30,939 --> 00:59:32,305 Smythson carry on. 1199 00:59:32,438 --> 00:59:35,138 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1200 00:59:35,271 --> 00:59:37,438 Can you describe some of the items in it? 1201 00:59:37,572 --> 00:59:40,872 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1202 00:59:41,005 --> 00:59:43,572 with a red emblem on its hat. 1203 00:59:43,705 --> 00:59:44,772 Sorry, sugar plum, 1204 00:59:44,905 --> 00:59:46,105 all I've got here is a collection 1205 00:59:46,238 --> 00:59:48,872 of very questionable sweaters. 1206 00:59:49,005 --> 00:59:50,271 No nut cracker then? 1207 00:59:50,405 --> 00:59:52,205 Unless you're talking about this one on the sweater. 1208 00:59:52,338 --> 00:59:55,572 No, terribly sorry, good luck! 1209 00:59:55,705 --> 00:59:57,038 Thanks, have a Merry-- 1210 01:00:02,538 --> 01:00:05,505 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1211 01:00:06,772 --> 01:00:08,372 Thanks anyway. 1212 01:00:08,505 --> 01:00:09,472 Merry Christmas. 1213 01:00:11,939 --> 01:00:13,071 How's she doing? 1214 01:00:13,205 --> 01:00:16,372 Oh, she's hanging in. 1215 01:00:16,505 --> 01:00:17,472 How are you? 1216 01:00:18,505 --> 01:00:19,472 Not great. 1217 01:00:21,105 --> 01:00:23,472 Listen, I have to come clean about something. 1218 01:00:24,872 --> 01:00:27,238 My luggage got swapped at the airport, 1219 01:00:27,372 --> 01:00:30,572 and I don't have Brenna ballerina. 1220 01:00:31,605 --> 01:00:32,572 Okay. 1221 01:00:33,772 --> 01:00:36,038 What, you're not upset? 1222 01:00:36,171 --> 01:00:38,071 Our daughter's Christmas is ruined. 1223 01:00:38,205 --> 01:00:40,138 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1224 01:00:40,271 --> 01:00:41,271 and now she's not even gonna get 1225 01:00:41,405 --> 01:00:42,972 what she wanted most for Christmas. 1226 01:00:43,105 --> 01:00:46,171 Dave, all she wants is time with you. 1227 01:00:51,739 --> 01:00:53,205 You're right, I'm sorry. 1228 01:01:07,138 --> 01:01:10,138 My my, what's all this? 1229 01:01:10,271 --> 01:01:11,839 Just some samples from the caterer 1230 01:01:11,972 --> 01:01:13,372 to serve your guests tonight. 1231 01:01:13,505 --> 01:01:17,171 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1232 01:01:17,305 --> 01:01:19,171 colour me impressed. 1233 01:01:19,305 --> 01:01:21,972 You really do go above and beyond. 1234 01:01:22,105 --> 01:01:23,338 Thank you, Mrs. Warby. 1235 01:01:23,472 --> 01:01:24,438 Call me Erica. 1236 01:01:26,005 --> 01:01:27,839 Erica. 1237 01:01:27,972 --> 01:01:29,372 I'm curious, 1238 01:01:29,505 --> 01:01:32,538 what drew you to event planning in the first place? 1239 01:01:33,839 --> 01:01:36,005 Well, I, 1240 01:01:36,138 --> 01:01:38,939 I've always loved bringing people's dreams to life. 1241 01:01:39,071 --> 01:01:41,372 One tiny detail at a time. 1242 01:01:42,839 --> 01:01:44,638 You remind me of myself. 1243 01:01:46,271 --> 01:01:48,138 I know that I have a reputation 1244 01:01:48,271 --> 01:01:50,372 for being a stickler for details. 1245 01:01:50,505 --> 01:01:55,438 But you know, when my daughter got sick, 1246 01:01:55,572 --> 01:01:59,105 it really shifted my perspective. 1247 01:02:03,171 --> 01:02:04,705 It helped me to see the big picture. 1248 01:02:06,872 --> 01:02:10,438 You know that I hired you because your vision has heart. 1249 01:02:12,705 --> 01:02:14,939 Mrs. Warby, Erica, 1250 01:02:16,505 --> 01:02:18,638 you have no idea how much that means to me. 1251 01:02:22,405 --> 01:02:23,271 Hey, Mom. 1252 01:02:24,572 --> 01:02:27,372 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1253 01:02:30,505 --> 01:02:32,071 I just had a moment with your mom there. 1254 01:02:32,205 --> 01:02:33,772 It was kind of a breakthrough. 1255 01:02:33,905 --> 01:02:35,205 Did you get the bag back? 1256 01:02:35,338 --> 01:02:37,705 It, it was the wrong one. 1257 01:02:37,839 --> 01:02:40,739 Oh no, the event's tomorrow. 1258 01:02:40,872 --> 01:02:42,271 I know. 1259 01:02:42,405 --> 01:02:44,005 We have to tell her. 1260 01:02:44,138 --> 01:02:45,171 I know we do. 1261 01:02:47,538 --> 01:02:49,572 Well, 1262 01:02:49,705 --> 01:02:52,605 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1263 01:02:52,739 --> 01:02:54,271 Uh-huh. 1264 01:02:54,405 --> 01:02:55,372 Would that even be enough? 1265 01:02:56,405 --> 01:02:57,271 Way ahead of you. 1266 01:02:57,405 --> 01:02:58,739 I reached out to your sister 1267 01:02:58,872 --> 01:03:00,438 and she put me in touch with the head nurse at the hospital. 1268 01:03:00,572 --> 01:03:02,405 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1269 01:03:02,538 --> 01:03:04,238 to the donors to remind them just 1270 01:03:04,372 --> 01:03:05,839 how much the funds mean to them. 1271 01:03:05,972 --> 01:03:06,939 We'll put the cards in the tree 1272 01:03:07,071 --> 01:03:08,472 at the event for everyone to read. 1273 01:03:08,605 --> 01:03:10,972 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1274 01:03:11,105 --> 01:03:12,271 from the hospital tomorrow? 1275 01:03:13,305 --> 01:03:14,171 You're incredible. 1276 01:03:14,305 --> 01:03:16,739 It's just part of the job. 1277 01:03:16,872 --> 01:03:19,071 Right. 1278 01:03:19,205 --> 01:03:20,572 Well, I should go. 1279 01:03:20,705 --> 01:03:21,572 You have guests coming. 1280 01:03:21,705 --> 01:03:22,839 Mm-hmm. But more 1281 01:03:22,972 --> 01:03:26,839 importantly, you have to tell her. 1282 01:03:26,972 --> 01:03:28,338 I will. 1283 01:03:28,472 --> 01:03:30,472 I promise, after the guests leave, 1284 01:03:30,605 --> 01:03:32,972 I don't wanna ruin this night for her. 1285 01:03:33,105 --> 01:03:34,071 It'll be fine. 1286 01:03:35,271 --> 01:03:36,438 - Will it? - Yeah. 1287 01:03:37,472 --> 01:03:39,472 I'll walk you out. 1288 01:03:39,605 --> 01:03:43,138 Yes, we're very excited for tomorrow. 1289 01:03:43,271 --> 01:03:46,638 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1290 01:03:46,772 --> 01:03:50,772 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1291 01:03:50,905 --> 01:03:52,338 that he said... 1292 01:03:53,939 --> 01:03:55,672 Is that so? 1293 01:03:55,805 --> 01:03:58,372 Well, there must be some misunderstanding. 1294 01:04:17,372 --> 01:04:20,739 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1295 01:04:21,839 --> 01:04:23,171 Mom, I can explain. 1296 01:04:23,305 --> 01:04:27,805 No need, I think I've got the idea. 1297 01:04:31,605 --> 01:04:35,338 We were hoping that we would find it in time. 1298 01:04:35,472 --> 01:04:36,572 I'm so sorry we kept this from you. 1299 01:04:36,705 --> 01:04:39,638 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1300 01:04:39,772 --> 01:04:44,305 especially when you're dealing with a priceless antique. 1301 01:04:44,438 --> 01:04:47,705 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1302 01:04:47,839 --> 01:04:50,238 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1303 01:04:50,372 --> 01:04:51,305 This had nothing to do with her. 1304 01:04:51,438 --> 01:04:52,505 It was all my fault. 1305 01:04:52,638 --> 01:04:55,205 I'll deal with you later, Tristan. 1306 01:04:55,338 --> 01:04:58,572 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1307 01:04:59,872 --> 01:05:01,372 I'm sorry I let you down. 1308 01:05:14,538 --> 01:05:18,238 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1309 01:05:18,372 --> 01:05:19,438 Why? 1310 01:05:19,572 --> 01:05:21,305 I don't have a job here anymore. 1311 01:05:21,438 --> 01:05:22,538 I'll explain everything to her. 1312 01:05:22,672 --> 01:05:24,805 And what? You'll get a slap on the wrist 1313 01:05:24,939 --> 01:05:26,939 and still have a million opportunities at your feet. 1314 01:05:27,071 --> 01:05:27,939 So will you, okay? 1315 01:05:28,071 --> 01:05:29,705 You're so talented. 1316 01:05:29,839 --> 01:05:32,238 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1317 01:05:32,372 --> 01:05:34,438 You think it's so easy. 1318 01:05:34,572 --> 01:05:36,271 I've worked my whole life to get to where I am. 1319 01:05:36,405 --> 01:05:37,939 And here I have this huge opportunity 1320 01:05:38,071 --> 01:05:40,538 and I blow it to protect you. 1321 01:05:40,672 --> 01:05:44,205 Please don't give up, you can move back to Boston. 1322 01:05:44,338 --> 01:05:46,739 This was make or break for me. 1323 01:05:46,872 --> 01:05:50,572 I can't believe I fell for your, your, you. 1324 01:05:51,772 --> 01:05:52,805 What do you mean? 1325 01:05:52,939 --> 01:05:56,905 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1326 01:05:57,038 --> 01:06:00,205 I went against all my instincts and risked everything. 1327 01:06:00,338 --> 01:06:01,805 All because I met someone 1328 01:06:01,939 --> 01:06:04,872 who made me feel confident enough to blindly trust. 1329 01:06:05,005 --> 01:06:07,238 Like I didn't have to control everything. 1330 01:06:08,305 --> 01:06:10,405 Well, lesson learned. 1331 01:06:11,438 --> 01:06:12,538 It wasn't an act. 1332 01:06:12,672 --> 01:06:13,805 Don't stand there and tell me that 1333 01:06:13,939 --> 01:06:17,972 letting go and believing didn't feel good. 1334 01:06:18,105 --> 01:06:19,472 You can't just shut yourself off 1335 01:06:19,605 --> 01:06:21,372 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1336 01:06:21,505 --> 01:06:22,872 I'm not listening to you anymore. 1337 01:06:23,005 --> 01:06:26,038 Fate brought us together for a reason and you know it. 1338 01:06:26,171 --> 01:06:27,138 Tristan. 1339 01:06:28,305 --> 01:06:29,672 I think this whole situation 1340 01:06:29,805 --> 01:06:33,105 is just proof that fate isn't real. 1341 01:06:33,238 --> 01:06:34,772 But my feelings for you are. 1342 01:06:36,238 --> 01:06:37,705 Please, just give me a chance. 1343 01:06:37,839 --> 01:06:40,305 I will talk to my mother, I will make her understand. 1344 01:06:40,438 --> 01:06:41,438 Goodbye, Tristan. 1345 01:06:56,772 --> 01:06:57,638 Nurse said she'll be good to go 1346 01:06:57,772 --> 01:06:59,205 as soon as she wakes up. 1347 01:06:59,338 --> 01:07:00,538 Oh, thank goodness. 1348 01:07:00,672 --> 01:07:03,138 No one should spend Christmas in the hospital. 1349 01:07:03,271 --> 01:07:06,572 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1350 01:07:06,705 --> 01:07:07,538 No, it's all right. 1351 01:07:07,672 --> 01:07:08,772 We've got the rest of our lives. 1352 01:07:08,905 --> 01:07:11,472 Like I said, I am not going anywhere. 1353 01:07:11,605 --> 01:07:13,138 Don't make promises you can't keep. 1354 01:07:13,271 --> 01:07:14,538 No, I mean it this time, 1355 01:07:14,672 --> 01:07:17,071 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1356 01:07:17,205 --> 01:07:18,805 No more life on the road. 1357 01:07:18,939 --> 01:07:21,138 What's it all worth If I can't be with my family? 1358 01:07:21,271 --> 01:07:24,638 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1359 01:07:24,772 --> 01:07:26,972 I hope so. I'm just sorry she won't get her time 1360 01:07:27,105 --> 01:07:29,905 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1361 01:07:30,038 --> 01:07:31,472 Honestly, I think she's more excited 1362 01:07:31,605 --> 01:07:33,472 about her new nutcracker. 1363 01:07:33,605 --> 01:07:34,605 You think so? 1364 01:07:34,739 --> 01:07:36,905 Nutcrackers are all the rage this year. 1365 01:07:37,038 --> 01:07:38,638 The event I'm doing centres around one 1366 01:07:38,772 --> 01:07:40,739 that looks exactly like it. 1367 01:07:41,505 --> 01:07:42,805 Who knows? 1368 01:07:42,939 --> 01:07:45,071 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1369 01:07:45,205 --> 01:07:46,372 Maybe. 1370 01:07:54,071 --> 01:07:55,038 Oh, mornin' hun. 1371 01:07:55,171 --> 01:07:56,138 I was just making some eggs. 1372 01:07:57,205 --> 01:07:58,171 Do you got a minute? 1373 01:07:59,538 --> 01:08:02,605 For you, I'll make time. 1374 01:08:02,739 --> 01:08:04,538 After all that, I doubt 1375 01:08:04,672 --> 01:08:05,939 I'll ever be hired in this industry again 1376 01:08:06,071 --> 01:08:08,071 never mind be head of the Boston branch. 1377 01:08:09,605 --> 01:08:12,138 This was more than just a job, Dad. 1378 01:08:12,271 --> 01:08:16,338 This was about helping people, making a difference. 1379 01:08:16,472 --> 01:08:18,705 Yeah, focus your energy on that. 1380 01:08:20,572 --> 01:08:21,872 Dedicate to yourself to what's important 1381 01:08:22,005 --> 01:08:23,305 and the rest will fall into place. 1382 01:08:23,438 --> 01:08:24,772 That's what your mother would say. 1383 01:08:28,438 --> 01:08:29,405 You're right. 1384 01:08:30,238 --> 01:08:32,171 And personally, 1385 01:08:32,305 --> 01:08:34,772 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1386 01:08:38,905 --> 01:08:41,205 I guess I just didn't realize 1387 01:08:41,338 --> 01:08:42,872 how much I needed my dad. 1388 01:08:44,672 --> 01:08:48,005 Yeah, I feel like that's my fault. 1389 01:08:48,138 --> 01:08:50,839 I haven't always been the most present father. 1390 01:08:50,972 --> 01:08:53,205 Well, you're busy, you run a business. 1391 01:08:53,338 --> 01:08:54,505 Oh, that's no excuse. 1392 01:08:54,638 --> 01:08:55,805 And a father should be there for his daughter. 1393 01:08:55,939 --> 01:08:58,105 Especially after everything we went through. 1394 01:09:00,405 --> 01:09:03,205 You know, when we lost your mom, 1395 01:09:04,472 --> 01:09:06,538 I didn't handle it too well. 1396 01:09:06,672 --> 01:09:08,105 I see a lot of her in you 1397 01:09:08,238 --> 01:09:12,839 and sometimes the memories got to be too much. 1398 01:09:12,972 --> 01:09:15,071 But now I realize what a gift it is 1399 01:09:15,205 --> 01:09:17,872 to have a piece of her still with me. 1400 01:09:20,638 --> 01:09:22,105 I miss her every day. 1401 01:09:23,138 --> 01:09:24,038 So do I. 1402 01:09:26,205 --> 01:09:27,638 We still have each other. 1403 01:09:29,805 --> 01:09:31,271 I think she'd want us to be closer. 1404 01:09:33,972 --> 01:09:35,905 Well, you better go find that nutcracker 1405 01:09:36,038 --> 01:09:38,372 so you can pull off the event of the season 1406 01:09:38,505 --> 01:09:39,572 and move back home. 1407 01:09:43,205 --> 01:09:44,171 You're right. 1408 01:09:48,538 --> 01:09:49,638 Thanks, Dad. 1409 01:09:53,138 --> 01:09:54,505 Hi there. I was 1410 01:09:54,638 --> 01:09:56,171 wondering if you could help me with something. 1411 01:09:56,305 --> 01:09:58,505 I'm trying to track down a man named Dave. 1412 01:09:59,572 --> 01:10:01,238 Does he look familiar? 1413 01:10:01,372 --> 01:10:02,939 No? 1414 01:10:03,071 --> 01:10:05,872 Well, thanks so much, happy holidays. 1415 01:10:06,005 --> 01:10:07,772 Does this man look familiar to you? 1416 01:10:09,338 --> 01:10:10,772 You haven't seen him? 1417 01:10:10,905 --> 01:10:13,005 Well, thanks anyway, happy holidays. 1418 01:10:15,138 --> 01:10:16,105 This guy. 1419 01:10:17,138 --> 01:10:18,105 No? 1420 01:10:20,505 --> 01:10:22,505 Happy holidays. 1421 01:10:22,638 --> 01:10:25,705 Please, it's really important. 1422 01:10:25,839 --> 01:10:28,238 Can I just take a look at your sales record? 1423 01:10:28,372 --> 01:10:29,972 I really can't do that, ma'am. 1424 01:10:33,972 --> 01:10:36,071 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1425 01:10:36,205 --> 01:10:37,939 That'll be three fifty. 1426 01:10:40,638 --> 01:10:41,939 I'm just gonna get my wallet. 1427 01:10:55,672 --> 01:10:58,839 It's her! 1428 01:10:58,972 --> 01:11:01,105 Merry Christmas, keep the change. 1429 01:11:05,638 --> 01:11:07,538 Tristan, we need to talk. 1430 01:11:16,705 --> 01:11:18,939 So, how'd it go with Mom? 1431 01:11:20,405 --> 01:11:21,372 Not great. 1432 01:11:22,538 --> 01:11:23,605 Maybe I should just stick with 1433 01:11:23,739 --> 01:11:24,939 what I know and hit the road again. 1434 01:11:25,071 --> 01:11:27,171 I don't think you should run away. 1435 01:11:28,305 --> 01:11:29,905 What's here for me? 1436 01:11:30,038 --> 01:11:32,839 I mean, I came back to prove I could contribute 1437 01:11:32,972 --> 01:11:34,472 to this family and look how that turned out. 1438 01:11:34,605 --> 01:11:36,505 No, you do contribute. 1439 01:11:39,271 --> 01:11:42,972 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1440 01:11:43,105 --> 01:11:47,505 This family needs you, the foundation needs you. 1441 01:11:47,638 --> 01:11:49,238 Mom knows that. 1442 01:11:49,372 --> 01:11:54,605 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1443 01:11:54,739 --> 01:11:56,739 She will come around, I know it. 1444 01:11:56,872 --> 01:11:59,105 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1445 01:12:00,672 --> 01:12:01,638 Thanks Jules. 1446 01:12:03,672 --> 01:12:05,839 But what about the fundraiser? 1447 01:12:05,972 --> 01:12:08,739 We'll make do with what we've got. 1448 01:12:08,872 --> 01:12:10,672 You know, people will donate anyway. 1449 01:12:10,805 --> 01:12:12,405 It is about the kids after all. 1450 01:12:14,805 --> 01:12:17,071 Right, kids. 1451 01:12:18,772 --> 01:12:19,805 I've gotta go. 1452 01:12:19,939 --> 01:12:21,305 I'll see you at the event. 1453 01:12:21,438 --> 01:12:22,772 Oh yeah. 1454 01:12:23,772 --> 01:12:25,271 Oh. 1455 01:12:28,939 --> 01:12:31,872 - Thank you. - Always. 1456 01:12:32,005 --> 01:12:34,005 Airport lost and found, how can I help you? 1457 01:12:34,138 --> 01:12:36,405 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1458 01:12:36,538 --> 01:12:40,805 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1459 01:12:40,939 --> 01:12:42,071 Smythson carry-on? 1460 01:12:42,205 --> 01:12:44,739 I would absolutely love to look into that 1461 01:12:44,872 --> 01:12:47,872 for you on this fine Christmas Eve. 1462 01:12:48,005 --> 01:12:51,171 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1463 01:12:51,305 --> 01:12:52,305 Are you serious? 1464 01:12:53,638 --> 01:12:54,905 I have his bag! 1465 01:12:55,038 --> 01:12:58,472 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1466 01:12:58,605 --> 01:13:00,372 Well, I have his contact info. 1467 01:13:00,505 --> 01:13:01,472 Do you have a pen? 1468 01:13:01,605 --> 01:13:02,805 Yay. 1469 01:13:04,872 --> 01:13:06,705 Oh, hi, are you looking for Dave? 1470 01:13:06,839 --> 01:13:08,038 Yes, I am. 1471 01:13:08,171 --> 01:13:09,038 Do you happen to know where he is? 1472 01:13:09,171 --> 01:13:10,605 Oh, yes. Poor Dave 1473 01:13:10,739 --> 01:13:13,405 is at the children's hospital with his daughter. 1474 01:13:13,538 --> 01:13:14,638 Bless her heart. 1475 01:13:14,772 --> 01:13:15,705 He's at the children's hospital? 1476 01:13:15,839 --> 01:13:16,905 Mm-hmm. 1477 01:13:21,905 --> 01:13:23,872 Thank you so much for collecting these letters. 1478 01:13:24,005 --> 01:13:25,071 I know hearing from the kids 1479 01:13:25,205 --> 01:13:27,038 is gonna go a long way with our donors. 1480 01:13:28,839 --> 01:13:29,939 Aren't you glad to be out? 1481 01:13:30,071 --> 01:13:31,405 - Yep. - Yep. 1482 01:13:31,538 --> 01:13:32,905 Dave? 1483 01:13:33,038 --> 01:13:35,005 - Tristan. - Lottie? 1484 01:13:36,271 --> 01:13:37,605 Dave! 1485 01:13:37,739 --> 01:13:39,472 - Lottie? - Pam? 1486 01:13:39,605 --> 01:13:40,572 Joey! 1487 01:13:40,705 --> 01:13:42,305 What is happening? 1488 01:13:42,438 --> 01:13:44,805 Lottie, how did you know where to find me? 1489 01:13:44,939 --> 01:13:46,905 Is everything okay with the flowers? 1490 01:13:47,038 --> 01:13:49,705 Yeah, everything's great with the flowers. 1491 01:13:49,839 --> 01:13:51,372 You know Dave! 1492 01:13:51,505 --> 01:13:53,372 How do you know me? 1493 01:13:53,505 --> 01:13:54,705 What, what is happening? 1494 01:13:54,839 --> 01:13:56,138 Well. 1495 01:13:56,271 --> 01:13:57,572 There 1496 01:13:57,705 --> 01:13:59,071 was a bit of a baggage mix up at the airport. 1497 01:13:59,205 --> 01:14:00,805 And we think you might have our nutcracker. 1498 01:14:00,939 --> 01:14:02,372 Yeah. 1499 01:14:02,505 --> 01:14:03,605 Oh. 1500 01:14:03,739 --> 01:14:05,405 You mean this nutcracker? 1501 01:14:07,405 --> 01:14:08,372 Yeah. 1502 01:14:10,939 --> 01:14:12,772 I don't wanna give him back. 1503 01:14:12,905 --> 01:14:14,205 Yeah, I know kiddo. 1504 01:14:14,338 --> 01:14:16,505 This nutcracker has to help with other sick kids, 1505 01:14:16,638 --> 01:14:17,772 just like he helped you. 1506 01:14:17,905 --> 01:14:18,839 Really? 1507 01:14:18,972 --> 01:14:21,105 Yeah, just like the ballet, right? 1508 01:14:21,238 --> 01:14:22,972 The nutcracker saves the day. 1509 01:14:35,238 --> 01:14:36,205 Thank you. 1510 01:14:39,405 --> 01:14:41,972 We really appreciate your help with this. 1511 01:14:42,105 --> 01:14:44,038 And if you're feeling better, 1512 01:14:44,171 --> 01:14:45,438 we might have a way to make it up to you. 1513 01:14:50,872 --> 01:14:54,271 e mu] 1514 01:14:57,271 --> 01:15:00,205 - It's perfect. - It really is. 1515 01:15:02,171 --> 01:15:04,939 Tristan, any developments? 1516 01:15:05,071 --> 01:15:06,472 Before you say anything more, Mom. 1517 01:15:06,605 --> 01:15:10,071 I think there's someone you might like to meet. 1518 01:15:10,205 --> 01:15:13,171 Oh, [gasps] is that, 1519 01:15:14,038 --> 01:15:16,271 it's perfect. 1520 01:15:16,405 --> 01:15:17,638 But how did you? 1521 01:15:18,705 --> 01:15:19,739 It's a long story. 1522 01:15:19,872 --> 01:15:21,271 Well, no time for that now. 1523 01:15:21,405 --> 01:15:23,572 I, I should get this somewhere safe. 1524 01:15:24,672 --> 01:15:26,638 Oh, I knew I could count on you. 1525 01:15:26,772 --> 01:15:28,939 It was all Lottie, really. 1526 01:15:29,071 --> 01:15:31,505 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1527 01:15:32,939 --> 01:15:34,205 Tristan explained everything. 1528 01:15:34,338 --> 01:15:37,939 And while I do value honesty, 1529 01:15:38,071 --> 01:15:40,805 I am very grateful for your loyalty. 1530 01:15:40,939 --> 01:15:43,438 You've done just a wonderful job 1531 01:15:43,572 --> 01:15:45,138 and, and I would 1532 01:15:45,271 --> 01:15:47,472 highly recommend your services to anyone. 1533 01:15:49,071 --> 01:15:51,071 - Thanks, Mrs. Warby. - Wonderful. 1534 01:15:57,538 --> 01:16:02,939 So, looks like we might actually pull this off. 1535 01:16:03,071 --> 01:16:06,205 Yeah, just one more thing left to do. 1536 01:16:14,472 --> 01:16:17,138 I'm sorry for yelling at you last night. 1537 01:16:17,271 --> 01:16:19,672 You got fired for something I did. 1538 01:16:19,805 --> 01:16:21,038 I kind of had it coming. 1539 01:16:22,005 --> 01:16:25,505 Yeah, but you were right. 1540 01:16:25,638 --> 01:16:28,105 I do need to trust my feelings and instincts more. 1541 01:16:28,238 --> 01:16:30,505 So, I saw my dad this morning 1542 01:16:30,638 --> 01:16:34,271 and we're gonna try to make more time for each other. 1543 01:16:34,405 --> 01:16:36,271 I'm really happy to hear that. 1544 01:16:40,105 --> 01:16:43,505 So, I know you're gonna be super busy tonight 1545 01:16:43,638 --> 01:16:46,238 throwing the biggest event of your career and all, 1546 01:16:47,305 --> 01:16:48,438 but I was wondering if 1547 01:16:49,905 --> 01:16:51,538 maybe you could save me a dance? 1548 01:16:54,171 --> 01:16:55,605 I'd love that. 1549 01:17:11,171 --> 01:17:12,372 Tristan, 1550 01:17:12,505 --> 01:17:14,305 I'd like you to give everyone the good news. 1551 01:17:15,839 --> 01:17:17,438 Okay, I got this. 1552 01:17:24,005 --> 01:17:25,171 Good evening, everyone. 1553 01:17:25,305 --> 01:17:26,605 If I could have your attention please. 1554 01:17:26,739 --> 01:17:28,205 I'm thrilled to announce that we've managed 1555 01:17:28,338 --> 01:17:29,505 to secure an anonymous bid 1556 01:17:29,638 --> 01:17:33,205 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1557 01:17:33,338 --> 01:17:36,171 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1558 01:17:37,338 --> 01:17:39,271 Thank you all so much. 1559 01:17:41,538 --> 01:17:44,338 You'll find thank you cards hanging on the tree over there. 1560 01:17:44,472 --> 01:17:46,538 Please, take a moment to read 1561 01:17:46,672 --> 01:17:48,105 these special notes from the children 1562 01:17:48,238 --> 01:17:50,505 you're helping with your generous donations. 1563 01:17:52,338 --> 01:17:56,238 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1564 01:17:56,372 --> 01:17:59,171 who's dedicated her life to helping those in need. 1565 01:18:04,572 --> 01:18:09,238 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1566 01:18:09,372 --> 01:18:11,338 Who's shown true Christmas spirit 1567 01:18:11,472 --> 01:18:13,572 helping in more ways than she even knows. 1568 01:18:18,372 --> 01:18:21,605 Now without further ado, allow me to introduce 1569 01:18:21,739 --> 01:18:26,572 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1570 01:18:27,905 --> 01:18:29,138 Josephine LeMoyne. 1571 01:19:00,205 --> 01:19:03,572 Darling, it's absolutely perfect. 1572 01:19:03,705 --> 01:19:06,805 I just want you to know that when you are ready 1573 01:19:06,939 --> 01:19:11,405 to really come home and I'm actually ready to step down, 1574 01:19:11,538 --> 01:19:13,505 nobody could do a better job than you. 1575 01:19:16,138 --> 01:19:17,805 Thank you, Mom. 1576 01:19:17,939 --> 01:19:19,205 I don't know what to say. 1577 01:19:19,338 --> 01:19:21,638 Don't say anything, just watch the performance. 1578 01:19:48,372 --> 01:19:51,038 Dad, what are you doing here? 1579 01:19:51,171 --> 01:19:52,739 Oh, your friend Tristan invited me. 1580 01:19:53,772 --> 01:19:54,739 Is that so? 1581 01:19:56,372 --> 01:19:57,972 But what about the diner? 1582 01:19:58,105 --> 01:20:00,772 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1583 01:20:01,972 --> 01:20:03,605 Can't believe you did all this. 1584 01:20:05,038 --> 01:20:08,338 Your mom would be so proud. 1585 01:20:08,472 --> 01:20:09,839 I'm really glad you came, Dad. 1586 01:20:11,105 --> 01:20:12,071 It means a lot to me. 1587 01:20:13,372 --> 01:20:16,739 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1588 01:20:16,872 --> 01:20:19,705 so we could have all Christmas day together. 1589 01:20:19,839 --> 01:20:22,638 - But I thought you said-- - I changed my mind, 1590 01:20:22,772 --> 01:20:24,171 and none of the staff were complaining, 1591 01:20:24,305 --> 01:20:26,638 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1592 01:20:30,271 --> 01:20:31,238 There you are. 1593 01:20:31,372 --> 01:20:32,305 I wanted to thank you again 1594 01:20:32,438 --> 01:20:34,305 for pulling all this off. 1595 01:20:34,438 --> 01:20:36,805 Thank you, it was my pleasure. 1596 01:20:36,939 --> 01:20:38,505 And who's this? 1597 01:20:38,638 --> 01:20:43,305 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1598 01:20:44,372 --> 01:20:45,638 This is my dad, Jerry. 1599 01:20:46,972 --> 01:20:47,905 Nice to meet you. 1600 01:20:48,038 --> 01:20:49,638 You too, Jerry. 1601 01:20:51,171 --> 01:20:54,672 - Quite the event. - Yes. 1602 01:20:54,805 --> 01:20:58,005 You should be very proud of your daughter. 1603 01:20:58,138 --> 01:21:00,372 Why don't I show you around? 1604 01:21:00,505 --> 01:21:01,705 That would be lovely. 1605 01:21:13,205 --> 01:21:15,205 Lottie, the buzz about your event 1606 01:21:15,338 --> 01:21:17,438 is circulating like wildfire! 1607 01:21:17,572 --> 01:21:20,472 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1608 01:21:20,605 --> 01:21:23,138 - Does that mean I got the-- - Yes, you got the job. 1609 01:21:23,271 --> 01:21:25,305 Of course, congratulations! 1610 01:21:25,438 --> 01:21:26,905 Merry Christmas. 1611 01:21:27,038 --> 01:21:28,171 Merry Christmas, Hilary. 1612 01:21:38,338 --> 01:21:39,638 May I have this dance? 1613 01:21:41,071 --> 01:21:42,372 You realize you're taking 1614 01:21:42,505 --> 01:21:44,372 your life into your own hands dancing with me. 1615 01:21:45,405 --> 01:21:46,638 You're worth the risk. 1616 01:21:57,505 --> 01:21:59,372 Thanks for inviting my dad. 1617 01:21:59,505 --> 01:22:03,271 I thought he should see what a roaring success this is. 1618 01:22:03,405 --> 01:22:05,472 That's the word on the street. 1619 01:22:05,605 --> 01:22:07,338 I just got the call. 1620 01:22:07,472 --> 01:22:09,472 You're looking at the head of Lexington Events, 1621 01:22:09,605 --> 01:22:11,338 east coast branch. 1622 01:22:11,472 --> 01:22:13,105 That's amazing, Lottie. 1623 01:22:13,238 --> 01:22:14,772 Boston's lucky to have you back. 1624 01:22:17,071 --> 01:22:19,572 Hey, feeling dangerous? 1625 01:22:20,472 --> 01:22:22,305 Maybe. 1626 01:22:22,438 --> 01:22:25,772 I was going to attempt a twirl. 1627 01:22:25,905 --> 01:22:29,572 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1628 01:22:37,105 --> 01:22:41,605 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1629 01:22:41,739 --> 01:22:44,305 You know, sometimes you just have to breathe 1630 01:22:44,438 --> 01:22:47,538 and trust the universe. 1631 01:22:47,672 --> 01:22:49,905 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1632 01:22:52,505 --> 01:22:53,905 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1633 01:22:55,138 --> 01:22:56,105 That guy. 1634 01:23:04,572 --> 01:23:06,772 - He kind of looks like-- - I know. 1635 01:23:10,905 --> 01:23:13,372 Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1636 01:23:13,505 --> 01:23:16,405 Then why does this one have my name on it? 1637 01:23:16,538 --> 01:23:17,405 What? 1638 01:23:17,538 --> 01:23:20,005 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1639 01:23:21,638 --> 01:23:23,672 Well, I guess open it. 1640 01:23:28,038 --> 01:23:31,005 Whoa, oh my gosh. 1641 01:23:32,405 --> 01:23:35,538 Best Christmas ever, yes! 1642 01:23:35,672 --> 01:23:37,005 Dave, please tell me you did not spend 1643 01:23:37,138 --> 01:23:39,505 our life savings on a very expensive toy. 1644 01:23:39,638 --> 01:23:40,872 That belongs in a museum! 1645 01:23:41,005 --> 01:23:43,705 I swear I had nothing to do with this. 1646 01:23:47,038 --> 01:23:48,105 Thank you so much. 1647 01:23:48,238 --> 01:23:49,605 Merry Christmas, sweetie. 1648 01:23:49,739 --> 01:23:50,705 Thank you. 1649 01:23:54,638 --> 01:23:56,205 I hope the nutcracker gives its next owner 1650 01:23:56,338 --> 01:23:57,839 something special as it did me. 1651 01:23:59,238 --> 01:24:00,705 And what would that be? 1652 01:24:02,238 --> 01:24:03,705 Isn't it obvious? 118088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.