Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,166 --> 00:00:44,853
- [water burbling]
- [boat engine humming]
2
00:00:44,854 --> 00:00:46,541
[Ro laughing loudly in distance]
3
00:00:46,542 --> 00:00:48,249
[Ruthie] Oh, no!
4
00:00:48,250 --> 00:00:51,333
[Elliott] Ruthie, you're fine.
I'm not even driving that fast.
5
00:00:51,334 --> 00:00:55,249
[Ro] It's your birthday, bitch!
It's her birthday!
6
00:00:55,250 --> 00:00:57,124
You're legal now.
Now you got legal butt cheeks.
7
00:00:57,125 --> 00:00:59,916
[Ruthie] Oh, my God.
You can't say shit like that, Ro.
8
00:00:59,917 --> 00:01:02,708
[Ro] Oh, now we gotta stop here
so you can get with some,
9
00:01:02,709 --> 00:01:05,416
- like, random girl, but whatever.
- [Ruthie] Yeah.
10
00:01:05,417 --> 00:01:07,165
[Elliott] She's not some random girl.
11
00:01:07,166 --> 00:01:09,916
We've been, like, flirting with each other
since fucking grade eight.
12
00:01:09,917 --> 00:01:11,790
I gotta at least shoot my shot
before I leave.
13
00:01:11,791 --> 00:01:14,083
[Ro] Hmm, if this works, you've officially
gotten every girl in town.
14
00:01:14,084 --> 00:01:15,916
- Every single girl.
- [Ruthie] That's true.
15
00:01:15,917 --> 00:01:17,749
[laughing] That's not true.
That's not true.
16
00:01:17,750 --> 00:01:20,166
- [Ro] Oh, shit!
- [Ruthie shouting] - I'm-I'm so sorry.
17
00:01:20,167 --> 00:01:21,749
- [Ro] Holy shit.
- I'm so sorry.
18
00:01:21,750 --> 00:01:23,082
- [Ruthie] Are you okay?
- [Ro] Is my neck still there?
19
00:01:23,083 --> 00:01:24,415
[Ruthie] No, you're good,
you're good, you're good.
20
00:01:24,416 --> 00:01:27,750
I'm gonna be honest and I'm gonna tell her
I'm leaving in three weeks.
21
00:01:27,751 --> 00:01:29,333
If that leads to us banging...
22
00:01:30,291 --> 00:01:31,665
...that must have been God's plan.
23
00:01:31,666 --> 00:01:33,290
That's out of my hands,
you know what I mean?
24
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
- [all] Oh!
- You gotta slow down. You gotta slow down.
25
00:01:35,209 --> 00:01:36,832
[Ro] Bro.
26
00:01:36,833 --> 00:01:38,916
[Elliott] I'm sorry, I'm like,
I'm so used to driving boats
27
00:01:38,917 --> 00:01:40,290
that drive like this,
not this twisty wrist shit.
28
00:01:40,291 --> 00:01:41,916
[Ruthie] Maybe you should actually, like,
get your boating license.
29
00:01:41,917 --> 00:01:44,750
I've been operating heavy machinery
since I was eight, Ruthie.
30
00:01:44,751 --> 00:01:46,916
- [Ro] Are you sure... Oh!
- Oh, shit, sorry.
31
00:01:46,917 --> 00:01:48,499
- [Ro] You know...
- [engine stops]
32
00:01:48,500 --> 00:01:50,749
- ...it's an idea.
- [Elliott] Help me pull it in. Pull it in.
33
00:01:50,750 --> 00:01:52,916
[straining] I don't think boating licenses
are, like, a real thing.
34
00:01:52,917 --> 00:01:54,290
It's like a formality.
35
00:01:54,291 --> 00:01:56,131
- [Ro] You guys got it? Okay.
- [Elliott] Yeah.
36
00:01:56,750 --> 00:01:58,541
Okay, grab that rope at the end.
37
00:01:58,542 --> 00:01:59,874
[Ruthie] Oh, my gosh.
38
00:01:59,875 --> 00:02:01,791
[Ro] Life and fucking death experience
right there.
39
00:02:01,792 --> 00:02:03,916
- Christ.
- [Elliott] Okay. [sighs]
40
00:02:03,917 --> 00:02:06,041
- Made it.
- [Elliott] It's go time.
41
00:02:06,042 --> 00:02:07,790
You're alive. You got this.
42
00:02:07,791 --> 00:02:09,583
- [Ruthie] Have fun in there.
- [Elliott] Thank you.
43
00:02:09,584 --> 00:02:11,166
[Ro] You be safe, kid. Wrap it up.
44
00:02:12,291 --> 00:02:13,665
[Ruthie groans quietly]
45
00:02:13,666 --> 00:02:15,333
- [Ro] Oh, bitch, my back is thrown.
- Oh, my God.
46
00:02:15,334 --> 00:02:17,415
[Ruthie] I know. Like, my neck.
47
00:02:17,416 --> 00:02:19,228
They're, like,
they're a medical marvel, right?
48
00:02:19,229 --> 00:02:21,041
- That's true.
- They, like, cure our UTIs.
49
00:02:21,042 --> 00:02:22,582
- That is true.
- Right? We need them.
50
00:02:22,583 --> 00:02:24,416
- Yeah, you're welcome.
- They fight for us, we should fight for them.
51
00:02:24,417 --> 00:02:25,875
[Elliott laughs]
52
00:02:25,876 --> 00:02:27,665
So...
53
00:02:27,666 --> 00:02:30,270
You said you're leaving town
really soon, right?
54
00:02:30,271 --> 00:02:32,874
- Twenty-two days.
- Okay, shit! It's like that?
55
00:02:32,875 --> 00:02:34,666
You have to do a countdown?
You're just so in a rush?
56
00:02:34,667 --> 00:02:36,500
Oh, yeah. [chuckles] I mean...
57
00:02:37,708 --> 00:02:39,666
There is one thing
I'll really miss about this place.
58
00:02:39,667 --> 00:02:41,625
[♪ Leith Ross: "(You) On My Arm"
playing quietly]
59
00:02:41,626 --> 00:02:43,166
[Chelsea clears throat]
60
00:02:44,875 --> 00:02:46,333
- [breathy exhale]
- [chuckling]
61
00:02:46,334 --> 00:02:48,333
[laughing]
62
00:02:50,875 --> 00:02:54,166
♪ I wanna be, I wanna buy you ♪
63
00:02:54,167 --> 00:02:57,457
♪ Pretty little things ♪
64
00:02:57,458 --> 00:02:59,666
♪ And never ever lie ♪
65
00:02:59,667 --> 00:03:01,750
[birds chirping]
66
00:03:05,041 --> 00:03:07,061
Her hair is starting to melt.
67
00:03:07,062 --> 00:03:09,134
It's going to ruin the surprise.
68
00:03:09,135 --> 00:03:11,208
[older boy] That looks like a sheep.
69
00:03:11,209 --> 00:03:13,458
Took me an hour.
70
00:03:16,583 --> 00:03:18,500
She'll be here soon.
71
00:03:20,000 --> 00:03:21,332
[Ro] No, so listen:
72
00:03:21,333 --> 00:03:23,707
I had a uncle,
'cause my aunt married this guy
73
00:03:23,708 --> 00:03:25,750
but then they got divorced,
but he had a guinea pig.
74
00:03:25,751 --> 00:03:27,290
The PetSmart that he bought it from,
75
00:03:27,291 --> 00:03:30,833
he had... she had a kid,
and the kid gave me the drugs.
76
00:03:31,916 --> 00:03:34,250
Uh, so, a literal stranger.
77
00:03:34,251 --> 00:03:35,832
No, I just told you...
78
00:03:35,833 --> 00:03:37,708
No, listen, he said that
they're super rare
79
00:03:37,709 --> 00:03:40,041
and that they're from South America.
80
00:03:40,042 --> 00:03:41,457
Africa.
81
00:03:41,458 --> 00:03:42,707
Do you just chew them?
82
00:03:42,708 --> 00:03:43,957
I'll-I'll look it up.
83
00:03:43,958 --> 00:03:45,999
Yeah, yeah. These South America?
84
00:03:46,000 --> 00:03:48,041
How do you spell "hallucinogenic"?
85
00:03:48,042 --> 00:03:49,374
That's Africa.
86
00:03:49,375 --> 00:03:51,249
I-I don't know. "Mushrooms."
87
00:03:51,250 --> 00:03:53,540
Um, I think you, like, chew them
or, like, maybe,
88
00:03:53,541 --> 00:03:56,583
I heard you can make, like, some type
of herbal tea with them or some shit.
89
00:03:56,584 --> 00:03:57,999
- Finally!
- [Ruthie sighs]
90
00:03:58,000 --> 00:03:59,207
No, we're not making tea with them.
91
00:03:59,208 --> 00:04:01,083
I heard if you make tea with them,
you can't control how high you get.
92
00:04:01,084 --> 00:04:02,249
- Look at you.
- [phone buzzing]
93
00:04:02,250 --> 00:04:04,291
- [Ruthie] What were you doing?
- [Elliott groans in frustration]
94
00:04:04,292 --> 00:04:06,707
- Not now, Mom!
- Kathy, we're very busy, huh!
95
00:04:06,708 --> 00:04:08,500
- [Elliott] I'm trying to do drugs, Mom!
- [Ro laughs]
96
00:04:08,501 --> 00:04:10,374
[♪ Nelly Furtado: "Say It Right"]
97
00:04:10,375 --> 00:04:13,665
- I-I... Okay, wow, wow, wow. Okay.
- [Ro] Oh. Oh.
98
00:04:13,666 --> 00:04:16,875
- [Elliott whooping]
- I mean, if you're driving like that.
99
00:04:17,666 --> 00:04:19,332
♪ In the day ♪
100
00:04:19,333 --> 00:04:21,165
♪ In the night ♪
101
00:04:21,166 --> 00:04:23,207
♪ Say it right ♪
102
00:04:23,208 --> 00:04:25,749
♪ Say it all ♪
103
00:04:25,750 --> 00:04:27,874
♪ You either got it ♪
104
00:04:27,875 --> 00:04:29,999
♪ Or you don't ♪
105
00:04:30,000 --> 00:04:31,999
♪ You either stand ♪
106
00:04:32,000 --> 00:04:33,999
♪ Or you fall ♪
107
00:04:34,000 --> 00:04:39,875
♪ Oh, you don't mean
nothing at all to me ♪
108
00:04:39,876 --> 00:04:42,332
♪ ♪
109
00:04:42,333 --> 00:04:46,375
♪ No, you don't mean
nothing at all to me ♪
110
00:04:46,376 --> 00:04:48,791
[girls exclaiming, laughing]
111
00:04:50,291 --> 00:04:52,332
- ♪ But you got ♪
- Pull.
112
00:04:52,333 --> 00:04:56,125
- ♪ What it takes to set me free ♪
- [indistinct chatter]
113
00:04:56,126 --> 00:04:57,707
[laughing]
114
00:04:57,708 --> 00:05:00,958
Look, before we get too far into it,
should we make, like, an emergency plan
115
00:05:00,959 --> 00:05:02,875
in case, in case anything bad happens?
116
00:05:02,876 --> 00:05:04,957
No! Nothing bad is gonna happen.
117
00:05:04,958 --> 00:05:06,708
That's, like, the whole point of shrooms.
118
00:05:06,709 --> 00:05:08,124
Nothing bad happens on shrooms.
119
00:05:08,125 --> 00:05:10,416
What if one of us, like, gets too high
and, like, says something fucked-up
120
00:05:10,417 --> 00:05:13,125
and it, like, changes the fabric
of our friendship forever?
121
00:05:13,126 --> 00:05:14,582
♪ And at fault ♪
122
00:05:14,583 --> 00:05:18,603
♪ From my hands I could give you ♪
123
00:05:18,604 --> 00:05:21,884
♪ Something that I made ♪
124
00:05:21,885 --> 00:05:25,165
♪ From my mouth ♪
125
00:05:25,166 --> 00:05:27,290
♪ I could sing you ♪
126
00:05:27,291 --> 00:05:30,666
♪ Another brick that I laid ♪
127
00:05:31,416 --> 00:05:33,790
- ♪ From my body ♪
- ♪ From my body ♪
128
00:05:33,791 --> 00:05:35,291
- ♪ I could show you ♪
- ♪ I could show you...
129
00:05:35,292 --> 00:05:37,207
- [Ruthie] Um, ten!
- [Ro] Two point five.
130
00:05:37,208 --> 00:05:39,208
[Ruthie] No, not the whole bag.
That-that's way too many.
131
00:05:39,209 --> 00:05:42,083
[Ro] That's why you gotta get
your weight up.
132
00:05:42,084 --> 00:05:44,290
To Elliott.
133
00:05:44,291 --> 00:05:46,415
- You old bitch!
- [laughter]
134
00:05:46,416 --> 00:05:48,457
May you experience a fucking,
I don't know, like,
135
00:05:48,458 --> 00:05:50,500
a new level of consciousness
or some shit tonight.
136
00:05:50,501 --> 00:05:51,750
- [Ruthie sighs]
- Mm.
137
00:05:52,916 --> 00:05:54,770
[laughing]
138
00:05:54,771 --> 00:05:56,426
[song fading]
139
00:05:56,427 --> 00:05:58,082
[Ro slurping]
140
00:05:58,083 --> 00:05:59,957
- [scoffs] Ro.
- Ro.
141
00:05:59,958 --> 00:06:01,811
- [burping] - Oh, my God.
- You're burping.
142
00:06:01,812 --> 00:06:03,665
- Oh, my God!
- [Ro] I thought we were...
143
00:06:03,666 --> 00:06:05,541
- Don't you guys want to get there?
- That's so...
144
00:06:05,542 --> 00:06:07,221
- Yes, but...
- All right, one, two, three.
145
00:06:08,041 --> 00:06:09,415
- Let's go, let's go.
- Mm.
146
00:06:09,416 --> 00:06:10,790
- Chug, chug, chug, chug, chug, chug.
- I can't do it.
147
00:06:10,791 --> 00:06:13,750
- Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it.
- [yells] It's so bad!
148
00:06:13,751 --> 00:06:15,666
Chug it, chug it, chug it,
chug it, chug it.
149
00:06:15,667 --> 00:06:17,582
- [insects chirring]
- [Ruthie] Oh, I'm scared.
150
00:06:17,583 --> 00:06:20,125
- [Elliott] Like, are you?
- [Ro] No, actually, I'm a little...
151
00:06:20,126 --> 00:06:21,958
- I'm a little scared, too.
- [Ruthie sighs]
152
00:06:22,666 --> 00:06:24,186
I'm weirdly not.
153
00:06:24,187 --> 00:06:25,707
[twig snaps]
154
00:06:25,708 --> 00:06:27,666
- [Ruthie] Oh!
- [loon wailing in distance]
155
00:06:27,667 --> 00:06:29,665
- What the fuck was that?
- [Ro] Um...
156
00:06:29,666 --> 00:06:31,333
- Okay, um...
- I feel like I need to call my mom. - There are bears here.
157
00:06:31,334 --> 00:06:32,582
- Let-let... Shh. Shut up.
- My mom told me.
158
00:06:32,583 --> 00:06:34,770
Let's just be normal, guys,
and talk about something-something normal.
159
00:06:34,771 --> 00:06:36,957
- Something... Something.
- Let's just talk about something normal.
160
00:06:36,958 --> 00:06:39,625
Um, can you, like, talk about your hopes
and dreams or something, Elliott, please?
161
00:06:39,626 --> 00:06:41,415
- My hopes and dreams?
- Yes.
162
00:06:41,416 --> 00:06:43,540
- [Ro] Fucking yes. Hopes and dreams.
- Word, word.
163
00:06:43,541 --> 00:06:45,833
- I've got hopes and dreams. Okay. [laughs]
- [Ro] Mm-hmm.
164
00:06:45,834 --> 00:06:47,457
Well...
165
00:06:47,458 --> 00:06:53,166
I-I'm... I'm just excited that my life is,
like, finally about to start.
166
00:06:54,708 --> 00:06:58,520
Um... I don't know.
Even though the world is, like,
167
00:06:58,521 --> 00:07:02,655
literally on fire and...
full of uneducated racists,
168
00:07:02,656 --> 00:07:06,790
I'm just, like, trying to force myself
to have hope.
169
00:07:06,791 --> 00:07:10,083
And I just feel like moving to Toronto
and, like, living in the city
170
00:07:10,084 --> 00:07:13,000
and going to school, like,
it all just feels right, you know?
171
00:07:13,001 --> 00:07:15,415
Ugh, like, mad respect to my ancestors,
172
00:07:15,416 --> 00:07:17,874
but I do not want to be
a third-generation...
173
00:07:17,875 --> 00:07:21,625
I can't be a third-generation
cranberry farmer and, like,
174
00:07:21,626 --> 00:07:23,790
live in a town with 300 people.
175
00:07:23,791 --> 00:07:25,833
And I always feel bad
every time I say that, but it's, like,
176
00:07:25,834 --> 00:07:28,290
- I've got energy, I've got hype.
- [Ro sighs]
177
00:07:28,291 --> 00:07:30,666
Like, the world... the world is literally
our fucking oyster.
178
00:07:30,667 --> 00:07:32,541
Like, we've got to live.
You know what I mean?
179
00:07:32,542 --> 00:07:35,000
[Ro] Yeah. [laughs, squeaks]
180
00:07:35,001 --> 00:07:36,374
Holy shi...
181
00:07:36,375 --> 00:07:38,249
- Oh, my God.
- [Ro squeaks]
182
00:07:38,250 --> 00:07:40,166
Are you tripping? Are you guys tripping?
183
00:07:41,250 --> 00:07:42,749
I don't know.
184
00:07:42,750 --> 00:07:45,250
I feel like grooving, man.
I feel like grooving.
185
00:07:46,791 --> 00:07:49,082
[Elliott] What the fuck? Ru... Ruthie?
186
00:07:49,083 --> 00:07:51,250
- [Elliott gasps] Oh, my God.
- [Ro] Ooh, ooh, ooh.
187
00:07:51,251 --> 00:07:52,979
- [Ro laughs]
- Ro!
188
00:07:52,980 --> 00:07:54,708
[Ro] Ooh, ooh, ooh, ooh.
189
00:07:54,709 --> 00:07:56,958
[Elliott scoffs]
190
00:07:58,208 --> 00:08:00,708
- They feel like grooving, man. Wow.
- [Ro] Whoo!
191
00:08:00,709 --> 00:08:02,249
[Ro] Whoo.
192
00:08:02,250 --> 00:08:04,207
I don't feel anything.
193
00:08:04,208 --> 00:08:06,333
- You know, it's 'cause you don't tolerate drugs well.
- What the fuck?!
194
00:08:06,334 --> 00:08:07,833
- Hey, freak.
- Who are you?
195
00:08:07,834 --> 00:08:09,479
[gasps] Oh, my God!
196
00:08:09,480 --> 00:08:11,124
This is Maude Island.
197
00:08:11,125 --> 00:08:12,832
My God, I used to love this place.
198
00:08:12,833 --> 00:08:15,833
Damn, it's a shame some dickhead rich guy
bought it all up.
199
00:08:15,834 --> 00:08:17,208
That sucks.
200
00:08:18,041 --> 00:08:20,166
Oh, yes, yes, yes, yes, yes. [blows]
201
00:08:20,833 --> 00:08:22,416
Oh, yes. Oh, yes.
202
00:08:23,583 --> 00:08:26,250
Oh, my God, I miss chemicals. Mmm.
203
00:08:26,251 --> 00:08:28,458
Who the fuck... are you?
204
00:08:28,459 --> 00:08:30,665
Where did you come from?
205
00:08:30,666 --> 00:08:33,500
You tell me. You're the one that took a
bunch of mushrooms and summoned me here.
206
00:08:33,501 --> 00:08:35,124
Do you work for my dad?
207
00:08:35,125 --> 00:08:37,457
Did he send you here to spy on me?
208
00:08:37,458 --> 00:08:39,541
[laughing] That is so something
he would do.
209
00:08:39,542 --> 00:08:42,583
That's funny. But no.
210
00:08:42,584 --> 00:08:44,082
God?
211
00:08:44,083 --> 00:08:46,665
[sighs heavily]
212
00:08:46,666 --> 00:08:48,833
I don't know how to say this.
213
00:08:48,834 --> 00:08:50,166
[whispers] Yes.
214
00:08:51,958 --> 00:08:54,083
- Elliott, come on.
- [slaps knee]
215
00:08:55,041 --> 00:08:56,375
Dude, I'm you.
216
00:08:58,000 --> 00:09:01,333
Well, I'm... I'm 39-year-old you.
217
00:09:04,208 --> 00:09:06,874
- What?
- What's up? [chuckles]
218
00:09:06,875 --> 00:09:09,250
What the f... What are you talking about?
219
00:09:11,125 --> 00:09:13,395
You're me? Fuck off. What?
220
00:09:13,396 --> 00:09:15,665
- You fuck off.
- Your teeth.
221
00:09:15,666 --> 00:09:18,040
- Those aren't my teeth.
- So? What about my teeth? What?
222
00:09:18,041 --> 00:09:20,875
There's a fucking gap in your teeth.
I don't have a gap in my teeth.
223
00:09:20,876 --> 00:09:22,833
Yeah, dude, fuck you. Wear your retainer.
224
00:09:22,834 --> 00:09:24,791
And your hair. It's so dry and it's dark.
225
00:09:24,792 --> 00:09:27,041
- Take it easy.
- You have bangs.
226
00:09:27,042 --> 00:09:29,290
I don't have bangs, I have no plan
227
00:09:29,291 --> 00:09:31,333
- on getting bangs.
- Take it easy, bitch. First of all...
228
00:09:31,334 --> 00:09:33,125
And your boobs are saggy.
My boobs aren't saggy.
229
00:09:33,126 --> 00:09:34,833
Okay, you can't even see my boobs.
230
00:09:34,834 --> 00:09:36,541
- I don't see it.
- Oh, my God.
231
00:09:37,458 --> 00:09:39,291
Forgot how fucking dense I was.
232
00:09:39,292 --> 00:09:40,916
Let me show you something.
233
00:09:40,917 --> 00:09:43,290
Um, this...
234
00:09:43,291 --> 00:09:44,874
Right? Nine years old.
235
00:09:44,875 --> 00:09:47,083
Falling off that tractor
onto the broken fence.
236
00:09:47,084 --> 00:09:48,415
Hurt like hell.
237
00:09:48,416 --> 00:09:50,541
Left boob...
one cup smaller than the right.
238
00:09:50,542 --> 00:09:51,957
- [gasps]
- And, uh, no.
239
00:09:51,958 --> 00:09:54,250
It never catches up to the right,
but, honestly,
240
00:09:54,251 --> 00:09:55,790
you get used to it and it's okay.
241
00:09:55,791 --> 00:09:58,666
Guys can't really tell. Girls can, but...
242
00:09:58,667 --> 00:10:00,791
Okay, more. Um, okay.
243
00:10:00,792 --> 00:10:02,250
[grunts] Okay.
244
00:10:03,083 --> 00:10:04,520
- Ta-da!
- [Elliott gasps]
245
00:10:04,521 --> 00:10:05,958
It's our missing pinkie toe.
246
00:10:05,959 --> 00:10:07,332
- [groans]
- Remember?
247
00:10:07,333 --> 00:10:09,875
From the tequila accident
at Ruthie's second wedding?
248
00:10:10,958 --> 00:10:13,582
Oh, fuck! That has not happened yet.
249
00:10:13,583 --> 00:10:15,874
Shit, I shouldn't have said that.
[inhales]
250
00:10:15,875 --> 00:10:18,166
Actually, I kind of miss my toe.
Can I see it?
251
00:10:19,875 --> 00:10:22,020
[chuckles] Holy shit.
252
00:10:22,021 --> 00:10:24,165
[laughing quietly]
253
00:10:24,166 --> 00:10:25,958
[laughs] Okay. I'm high.
254
00:10:25,959 --> 00:10:28,415
- Yeah.
- Nice!
255
00:10:28,416 --> 00:10:30,666
- Okay. I'm feeling it.
- [Older Elliott chuckles]
256
00:10:30,667 --> 00:10:33,332
I'm having a reaction to the shrooms.
257
00:10:33,333 --> 00:10:36,416
They are working.
I'm... I'm hallucinating.
258
00:10:36,417 --> 00:10:38,291
[laughing]
259
00:10:46,750 --> 00:10:49,125
I'm actually kind of hot
for being middle-aged.
260
00:10:49,126 --> 00:10:50,457
Okay, fuck you.
261
00:10:50,458 --> 00:10:53,020
I'm 39 years old. That's not middle-aged.
262
00:10:53,021 --> 00:10:55,583
- No, that is middle-aged.
- No, it's not.
263
00:10:55,584 --> 00:10:57,125
I am a very young adult.
264
00:10:57,126 --> 00:10:58,457
- Really?
- Yes.
265
00:10:58,458 --> 00:11:01,583
- I'm kind of getting MILFy vibes.
- Ooh, nobody says "MILF" anymore.
266
00:11:01,584 --> 00:11:03,082
[laughs] I'm kind of gagging over it.
267
00:11:03,083 --> 00:11:05,458
Nobody says "gagging over it"
either, so...
268
00:11:05,459 --> 00:11:07,540
Wait, oh, my God. Okay.
269
00:11:07,541 --> 00:11:10,333
Tell me everything. Where do we live?
Do we have kids?
270
00:11:10,334 --> 00:11:12,625
Are we, like, so happy and fulfilled?
271
00:11:12,626 --> 00:11:15,665
Oh, my God, that is, yeah, wow.
272
00:11:15,666 --> 00:11:17,999
I forgot how simple everything seemed.
273
00:11:18,000 --> 00:11:19,999
Wait, that sounds dark.
Do you die? Am I dead?
274
00:11:20,000 --> 00:11:22,791
Does the planet just burn up and, like,
explode and we all just suffocate
275
00:11:22,792 --> 00:11:24,582
- and die?
- Oh, my God. Chill out.
276
00:11:24,583 --> 00:11:26,540
- No, is there...
- Like, no, we're alive, we're alive.
277
00:11:26,541 --> 00:11:29,083
This is turning into a bad trip.
I feel this is turning into a bad trip.
278
00:11:29,084 --> 00:11:30,540
And I'm trying to have a good time,
279
00:11:30,541 --> 00:11:31,874
but you're giving me
a fucking panic attack.
280
00:11:31,875 --> 00:11:33,416
- Okay, no, chill.
- Just tell me something good.
281
00:11:33,417 --> 00:11:35,457
Um, something good. Um...
282
00:11:35,458 --> 00:11:37,458
Why are you struggling to find
something good from the future?
283
00:11:37,459 --> 00:11:38,790
Ooh. This is good.
284
00:11:38,791 --> 00:11:41,416
- Okay.
- You're going to be fucking psyched
285
00:11:41,417 --> 00:11:44,187
- to know...
- Okay, tell me.
286
00:11:44,188 --> 00:11:46,957
that you are a PhD student.
287
00:11:46,958 --> 00:11:48,958
- [fire crackling]
- [insects chirring]
288
00:11:51,750 --> 00:11:53,540
Fuck yeah.
289
00:11:53,541 --> 00:11:55,624
No. What? You're joking.
290
00:11:55,625 --> 00:11:56,957
But I don't want to tell you in what
291
00:11:56,958 --> 00:11:58,791
because I want you to have something
to look forward to.
292
00:11:58,792 --> 00:12:00,415
- Look forward to?
- Yeah.
293
00:12:00,416 --> 00:12:03,583
Did you just tell me I'm in my 40s
and I'm still in school?
294
00:12:03,584 --> 00:12:05,708
Thirties! Thirties!
295
00:12:05,709 --> 00:12:07,832
Dude, what the fuck?
296
00:12:07,833 --> 00:12:09,624
Did you honestly think that you were
going to be married
297
00:12:09,625 --> 00:12:12,625
and have multiple kids and your dream job
by the time you were 40?
298
00:12:13,708 --> 00:12:16,250
Oh, you did. Okay.
299
00:12:19,916 --> 00:12:21,040
Wait.
300
00:12:21,041 --> 00:12:22,832
I just got the best idea.
301
00:12:22,833 --> 00:12:25,374
You tell me who the next Apple is,
302
00:12:25,375 --> 00:12:27,812
I'll invest now,
and we can get insanely rich.
303
00:12:27,813 --> 00:12:30,250
- Okay, I don't think that's a good idea.
- Why?
304
00:12:30,251 --> 00:12:31,999
Because I don't know how this shit works.
305
00:12:32,000 --> 00:12:35,915
I don't want to, like, fucking get
bad karma, or, like, I don't know.
306
00:12:35,916 --> 00:12:39,249
One thing happens and then the other shit
happens and, like, I don't know.
307
00:12:39,250 --> 00:12:42,583
What is the point of this conversation
if you can't give me some, like,
308
00:12:42,584 --> 00:12:45,207
solid advice and then I can just
make our life better?
309
00:12:45,208 --> 00:12:47,833
All right, that's not, like, the fix.
I don't, I don't think that's, like, the...
310
00:12:47,834 --> 00:12:50,041
You're telling me that wouldn't fix
at least a couple of your problems,
311
00:12:50,042 --> 00:12:51,541
- your current problems?
- I just, I don't think I...
312
00:12:51,542 --> 00:12:53,707
Or is our life just so...
313
00:12:53,708 --> 00:12:56,083
flawless and perfect,
you don't want to change anything?
314
00:12:56,084 --> 00:12:58,708
[insects chirring]
315
00:13:09,458 --> 00:13:11,791
Can you avoid anyone named Chad?
316
00:13:13,250 --> 00:13:14,665
What?
317
00:13:14,666 --> 00:13:16,791
Who the fuck is Chad?
318
00:13:17,875 --> 00:13:21,416
You have one chance
to tell your younger self
319
00:13:21,417 --> 00:13:23,374
your biggest life regrets,
320
00:13:23,375 --> 00:13:26,916
and you ask me
to avoid someone named Chad?
321
00:13:26,917 --> 00:13:28,083
- Yeah.
- Are you high?
322
00:13:28,084 --> 00:13:29,249
No.
323
00:13:29,250 --> 00:13:31,124
- Just do it.
- [phone buzzing]
324
00:13:31,125 --> 00:13:33,000
This is the weirdest fucking thing.
325
00:13:35,916 --> 00:13:37,665
[both] Oh, my God.
326
00:13:37,666 --> 00:13:40,041
- [buzzing stops]
- [gasps] Why didn't you answer?
327
00:13:40,042 --> 00:13:42,208
I'm not FaceTiming Mom when I'm high.
328
00:13:43,291 --> 00:13:46,333
Dude, I know Mom can be annoying,
but, like, be nice to her.
329
00:13:46,334 --> 00:13:49,124
[scoffs] I'm so nice to Mom!
330
00:13:49,125 --> 00:13:54,541
I literally let her talk to me yesterday
about a hummingbird for 45 minutes.
331
00:13:54,542 --> 00:13:56,665
- That's cute.
- It was annoying.
332
00:13:56,666 --> 00:13:58,290
Honestly, you should hang out with her.
333
00:13:58,291 --> 00:14:01,020
Like, hang out with her.
Do stuff with her.
334
00:14:01,021 --> 00:14:03,280
Oh, my God.
That's who you look like! Mom!
335
00:14:03,281 --> 00:14:05,265
- [groans]
- That's who you look like.
336
00:14:05,266 --> 00:14:07,174
You look exactly like Mom. What the fuck?
337
00:14:07,175 --> 00:14:08,857
- I know. I know.
- Do you get that?
338
00:14:08,858 --> 00:14:10,541
Yes. All the time. Everybody says that.
339
00:14:10,542 --> 00:14:11,999
- No.
- Everybody.
340
00:14:12,000 --> 00:14:14,291
Holy shit. That's crazy.
Everyone just turns into their mothers.
341
00:14:14,292 --> 00:14:15,582
Yeah, basically.
342
00:14:15,583 --> 00:14:18,875
Honestly, I thought it was a bad thing,
but I kind of like it now.
343
00:14:19,791 --> 00:14:21,416
- Mom's cool.
- It works. It works.
344
00:14:21,417 --> 00:14:23,541
- Mom's cool.
- It works.
345
00:14:28,083 --> 00:14:29,666
[Elliott laughing quietly]
346
00:14:29,667 --> 00:14:31,666
Can we hug?
347
00:14:35,458 --> 00:14:37,541
- Get in here.
- [Elliott chuckles]
348
00:14:39,541 --> 00:14:41,750
- This is so weird.
- Mm-hmm.
349
00:14:43,375 --> 00:14:45,457
[insects chirring]
350
00:14:45,458 --> 00:14:47,541
[Elliott] I thought I'd be happier at 40.
351
00:14:48,958 --> 00:14:51,208
You are happy, and I'm not 40, asshole.
352
00:14:51,209 --> 00:14:52,875
You don't look happy.
353
00:14:52,876 --> 00:14:54,957
I feel like...
354
00:14:54,958 --> 00:14:56,957
you're having a midlife crisis.
355
00:14:56,958 --> 00:15:00,958
Well, I feel like you're high on mushrooms
so you don't know shit.
356
00:15:02,291 --> 00:15:03,666
True.
357
00:15:09,166 --> 00:15:11,040
I have an idea.
358
00:15:11,041 --> 00:15:13,103
- Can we kiss?
- No.
359
00:15:13,104 --> 00:15:15,165
- What? Why?
- Why?
360
00:15:15,166 --> 00:15:18,061
It's just a kiss.
It's not, like... sexual.
361
00:15:18,062 --> 00:15:20,958
- A kiss is innately sexual.
- No, it's not.
362
00:15:20,959 --> 00:15:22,374
Why do you want to kiss yourself?
363
00:15:22,375 --> 00:15:24,582
You don't want to know what it's like
to kiss yourself?
364
00:15:24,583 --> 00:15:28,166
I mean, yes, I do, but it's like
you're younger so it's weird.
365
00:15:28,167 --> 00:15:30,145
Okay, can I at least touch my old ass?
366
00:15:30,146 --> 00:15:32,124
Oh, my God. You need to be locked up.
367
00:15:32,125 --> 00:15:34,290
- Just a quickie. I'm not gonna, like...
- Fine, do it.
368
00:15:34,291 --> 00:15:36,958
- I'm not gonna, like, shove tongue in your mouth.
- Fine, kiss me, I don't care.
369
00:15:36,959 --> 00:15:38,541
- Really?
- Fine.
370
00:15:39,583 --> 00:15:40,833
[kissing]
371
00:15:42,541 --> 00:15:44,082
- Oh, my God.
- What?
372
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
I just wanted to know
what it was like to kiss myself.
373
00:15:46,126 --> 00:15:48,291
- Okay. Well, now you know.
- I loved it.
374
00:15:48,292 --> 00:15:49,874
- Now you know.
- Wow.
375
00:15:49,875 --> 00:15:51,916
That was fucking hot, and you know it.
376
00:15:51,917 --> 00:15:53,958
[both giggling]
377
00:16:05,791 --> 00:16:07,833
Okay, can I say one last thing?
378
00:16:08,666 --> 00:16:10,415
[yawning] Oh, God.
379
00:16:10,416 --> 00:16:13,291
I mean, you already told me
I'm a mature student in the future,
380
00:16:13,292 --> 00:16:15,083
so it literally can't get any worse.
381
00:16:15,084 --> 00:16:17,000
No, I'm serious.
382
00:16:20,583 --> 00:16:22,458
You are so lucky.
383
00:16:23,541 --> 00:16:26,083
Life will never be the same
as it is right now.
384
00:16:26,084 --> 00:16:27,624
Great.
385
00:16:27,625 --> 00:16:31,250
You're gonna go to the city
and everything's gonna be
386
00:16:31,251 --> 00:16:34,583
exciting and busy and...
387
00:16:35,791 --> 00:16:37,708
You don't even go home
for Thanksgiving this year.
388
00:16:37,709 --> 00:16:39,687
You stay in the city.
389
00:16:39,688 --> 00:16:41,666
You should go home.
390
00:16:41,667 --> 00:16:43,750
[yawning]
391
00:16:45,333 --> 00:16:47,958
The only thing you can't get back is time.
392
00:16:49,916 --> 00:16:52,916
When you get older,
it goes by so fast, dude.
393
00:16:52,917 --> 00:16:55,916
So fast. It sucks.
394
00:17:09,083 --> 00:17:10,875
Elliott.
395
00:17:13,250 --> 00:17:15,082
Elliott.
396
00:17:15,083 --> 00:17:17,458
- Oh, my God.
- Mm. What?
397
00:17:18,541 --> 00:17:21,125
[sighs, scoffs]
398
00:17:22,916 --> 00:17:25,333
Where's your phone?
399
00:17:25,334 --> 00:17:26,958
Phone.
400
00:17:26,959 --> 00:17:28,583
Titties.
401
00:17:30,625 --> 00:17:32,208
Titties?
402
00:17:40,250 --> 00:17:41,833
[knocking on solid object]
403
00:17:43,375 --> 00:17:44,874
You weirdo.
404
00:17:44,875 --> 00:17:46,458
[Elliott grunts softly]
405
00:17:51,375 --> 00:17:53,937
[gentle melody plays]
406
00:17:53,938 --> 00:17:56,500
[Elliott yawning]
407
00:17:57,833 --> 00:17:59,833
♪ ♪
408
00:18:01,541 --> 00:18:03,457
[Ro howling]
409
00:18:03,458 --> 00:18:05,374
[kisses]
410
00:18:05,375 --> 00:18:07,458
[Ro whooping]
411
00:18:10,083 --> 00:18:11,583
[Ruthie sighs contentedly]
412
00:18:12,916 --> 00:18:15,208
[Ruthie] And then the bunny sang
and it sounded like Celine Dion.
413
00:18:15,209 --> 00:18:17,082
{\an8}Like, so beautiful and good.
414
00:18:17,083 --> 00:18:19,666
{\an8}And then, like, hundreds of smaller
bunnies all came out of the woods.
415
00:18:19,667 --> 00:18:21,374
{\an8}They spoke Mandarin, though, so, like,
416
00:18:21,375 --> 00:18:24,708
{\an8}I'm not sure what the lyrics meant,
but they felt beautiful.
417
00:18:24,709 --> 00:18:27,707
{\an8}I'm so jealous you guys had good trips.
418
00:18:27,708 --> 00:18:30,103
{\an8}[Ro] Nah, I mean, meeting your older self
sounds lit as fuck.
419
00:18:30,104 --> 00:18:32,500
{\an8}[Ruthie] I feel like you don't
tolerate drugs well, Elliott.
420
00:18:32,501 --> 00:18:34,708
{\an8}♪ ♪
421
00:18:39,291 --> 00:18:42,125
- [Kathy] Oh! I didn't know you were here.
- [music fades]
422
00:18:42,126 --> 00:18:44,291
Yeah, I got back a little bit ago.
423
00:18:44,292 --> 00:18:45,790
I tried to call.
424
00:18:45,791 --> 00:18:47,750
We had a cake for you.
425
00:18:47,751 --> 00:18:49,999
- No.
- Yes.
426
00:18:50,000 --> 00:18:51,583
Mom, you guys had a cake?
427
00:18:51,584 --> 00:18:52,999
Yeah.
428
00:18:53,000 --> 00:18:55,332
- I'm sorry. I...
- No, it's okay.
429
00:18:55,333 --> 00:18:58,686
I thought I told you
I was leaving early with Ro.
430
00:18:58,687 --> 00:19:02,041
Oh. Well, maybe you did.
You know, I probably forgot.
431
00:19:02,042 --> 00:19:03,290
I'm sorry.
432
00:19:03,291 --> 00:19:05,375
No, don't be sorry.
433
00:19:07,708 --> 00:19:09,500
Did you have fun?
434
00:19:09,501 --> 00:19:11,207
Yeah.
435
00:19:11,208 --> 00:19:13,207
You know, it was so cold last night.
436
00:19:13,208 --> 00:19:15,333
I was wondering
if you had enough blankets.
437
00:19:15,334 --> 00:19:17,124
Yeah, we were, we were fine.
438
00:19:17,125 --> 00:19:18,562
Yeah? Well, at least it didn't rain.
439
00:19:18,563 --> 00:19:19,999
You know, I was looking at the radar,
440
00:19:20,000 --> 00:19:22,666
and it said there was
15% chance of rain at 7:00,
441
00:19:22,667 --> 00:19:25,500
but, you know, then it went east.
442
00:19:25,501 --> 00:19:27,541
Yeah, we were good.
443
00:19:32,250 --> 00:19:34,458
[necklaces clattering]
444
00:19:34,459 --> 00:19:36,125
Okay, uh...
445
00:19:37,208 --> 00:19:39,291
I'll leave you to it.
446
00:19:47,583 --> 00:19:49,332
[phone buzzing]
447
00:19:49,333 --> 00:19:51,125
[sets down necklaces]
448
00:19:53,208 --> 00:19:55,208
[gentle melody playing]
449
00:19:58,666 --> 00:20:00,666
[soft moans, kissing]
450
00:20:07,583 --> 00:20:10,166
Mm, I've never hooked up on a boat before.
451
00:20:10,167 --> 00:20:12,291
- [Elliott laughs]
- [soft breaths]
452
00:20:15,916 --> 00:20:17,916
- [waves lapping gently]
- [giggling]
453
00:20:22,958 --> 00:20:24,875
[music fades]
454
00:20:25,958 --> 00:20:27,583
What are you guys doing?
455
00:20:29,125 --> 00:20:30,332
Spencer!
456
00:20:30,333 --> 00:20:32,625
What are you doing down here
at the ass crack of dawn?
457
00:20:32,626 --> 00:20:34,290
It's 11:00.
458
00:20:34,291 --> 00:20:37,041
[Elliott] It's 11:00? Shit!
459
00:20:39,750 --> 00:20:41,458
[Elliott] I'm here! I'm here!
460
00:20:41,459 --> 00:20:43,124
I'm sorry I'm late.
461
00:20:43,125 --> 00:20:45,625
[Tom] Almost gave up on you, kiddo.
462
00:20:45,626 --> 00:20:47,208
[Elliott clears throat]
463
00:20:49,208 --> 00:20:51,500
[grunting]
464
00:20:53,541 --> 00:20:55,541
[whimsical music playing]
465
00:21:17,791 --> 00:21:19,791
♪ ♪
466
00:21:21,333 --> 00:21:23,333
[birds chirping]
467
00:21:40,833 --> 00:21:42,833
♪ ♪
468
00:21:49,000 --> 00:21:50,603
[water sloshing]
469
00:21:50,604 --> 00:21:52,208
- [screams]
- Whoa!
470
00:21:52,209 --> 00:21:53,540
What the fuck?!
471
00:21:53,541 --> 00:21:55,665
- Sorry. I didn't mean to scare you.
- What the fuck?
472
00:21:55,666 --> 00:21:58,125
How long have you been here for?
I've been here for, like, five minutes.
473
00:21:58,126 --> 00:22:00,166
About five minutes, then.
474
00:22:01,791 --> 00:22:03,625
What were you doing down there
for so long?
475
00:22:03,626 --> 00:22:05,124
That's some weird shit.
476
00:22:05,125 --> 00:22:07,916
I was just swimming around.
I wasn't doing any weird stuff.
477
00:22:07,917 --> 00:22:10,833
Okay, well, fuck, I'm naked,
so don't come over here.
478
00:22:10,834 --> 00:22:13,750
Or, like, don't go under
and open your eyes or some shit.
479
00:22:14,916 --> 00:22:16,791
Okay.
480
00:22:21,875 --> 00:22:23,937
[whispers] Oh, my God.
481
00:22:23,938 --> 00:22:25,999
Just so you know...
482
00:22:26,000 --> 00:22:28,624
there's, like...
zero visibility down there.
483
00:22:28,625 --> 00:22:33,541
Like, I couldn't even see, like, a Subway
sandwich length in front of me, so...
484
00:22:33,542 --> 00:22:34,875
You're okay.
485
00:22:36,375 --> 00:22:38,416
Okay. All right.
486
00:22:45,375 --> 00:22:46,958
I had such a fun first day.
487
00:22:48,041 --> 00:22:49,721
I learned so much stuff about cranberries.
488
00:22:51,208 --> 00:22:52,874
[blows sharply]
489
00:22:52,875 --> 00:22:55,375
Did you know that a cranberry
has four pockets of air?
490
00:22:55,376 --> 00:22:57,583
Wait, wait, wait.
You work here, Washington?
491
00:22:57,584 --> 00:22:59,624
Yeah, boy.
492
00:22:59,625 --> 00:23:01,958
Tom is actually such a cool guy.
493
00:23:01,959 --> 00:23:03,332
You're lucky he's your dad.
494
00:23:03,333 --> 00:23:05,666
[scoffs] How did you know he's my dad?
495
00:23:05,667 --> 00:23:07,999
'Cause you got the exact same face.
496
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
- [Elliott scoffs]
- Except you're the girl version.
497
00:23:11,001 --> 00:23:12,582
- Sick.
- Same cheeks.
498
00:23:12,583 --> 00:23:15,708
Thanks. I love hearing that.
It's really nice.
499
00:23:15,709 --> 00:23:17,583
[sniffs]
500
00:23:20,375 --> 00:23:21,666
What's your real name?
501
00:23:22,750 --> 00:23:23,832
Chad.
502
00:23:23,833 --> 00:23:25,916
[tense music playing]
503
00:23:28,000 --> 00:23:29,624
What? What did you just say?
504
00:23:29,625 --> 00:23:32,020
- I said my name's Chad.
- [music becomes brighter]
505
00:23:32,021 --> 00:23:34,416
Is that short for anything?
Chadwick? Chandler?
506
00:23:34,417 --> 00:23:36,353
Uh, Charles, Chad Michael Murray?
507
00:23:36,354 --> 00:23:38,290
- Nope. It's just Chad.
- No? Okay.
508
00:23:38,291 --> 00:23:40,915
Oh, my God. I gotta go!
I gotta go! Turn around.
509
00:23:40,916 --> 00:23:43,036
- S-Sorry.
- Like, close your eyes or something. Jesus.
510
00:23:44,333 --> 00:23:45,875
[Chad] Hey, wait. What's your name?
511
00:23:45,876 --> 00:23:47,479
It's, um... Ray!
512
00:23:47,480 --> 00:23:49,072
Raymond Romano!
513
00:23:49,073 --> 00:23:50,666
Like that guy?
514
00:23:50,667 --> 00:23:52,750
♪ ♪
515
00:24:18,375 --> 00:24:20,250
[bird calling]
516
00:24:21,250 --> 00:24:23,250
♪ ♪
517
00:24:29,125 --> 00:24:30,583
[exhales]
518
00:24:41,958 --> 00:24:44,625
♪ ♪
519
00:24:49,625 --> 00:24:51,166
[screams]
520
00:24:56,041 --> 00:24:58,957
Ooh. A bowl of rice. That's never good.
521
00:24:58,958 --> 00:25:01,666
They're supposed to be waterproof.
Or, well, water-resistant.
522
00:25:01,667 --> 00:25:03,208
Cool, yeah, thanks, Spencer.
523
00:25:03,209 --> 00:25:05,624
[rain pattering]
524
00:25:05,625 --> 00:25:07,625
[thunder rumbles in distance]
525
00:25:07,626 --> 00:25:09,208
[sighs heavily]
526
00:25:10,333 --> 00:25:12,333
[phone line ringing]
527
00:25:16,000 --> 00:25:17,916
[Older Elliott] Holy shit! This worked.
528
00:25:17,917 --> 00:25:20,040
Who is this? Who the fuck is this?
529
00:25:20,041 --> 00:25:22,832
I'm serious, you do not want
to fuck with me. I'm not the one.
530
00:25:22,833 --> 00:25:25,624
Oh, wow, you sound so tough.
Elliott, you freak, it's me.
531
00:25:25,625 --> 00:25:27,707
It's me! I put my number
in your phone the other night,
532
00:25:27,708 --> 00:25:31,208
but, honestly, I did not know
this would work. This is crazy.
533
00:25:31,209 --> 00:25:33,375
Wait. So, are-are you following
all of my advice
534
00:25:33,376 --> 00:25:35,082
and hanging out with the family?
535
00:25:35,083 --> 00:25:37,625
[gasps] Oh, have you
played golf with Max yet?
536
00:25:37,626 --> 00:25:39,499
I really think you should.
537
00:25:39,500 --> 00:25:42,332
No! No, I haven't played golf with Max yet
538
00:25:42,333 --> 00:25:45,082
because up until two hours ago
when I met Chad,
539
00:25:45,083 --> 00:25:47,916
I thought you were just a figment
of my fucked-up mushroom brain.
540
00:25:47,917 --> 00:25:50,040
So give me a fucking second...
541
00:25:50,041 --> 00:25:52,082
Oh, my God, you're so dramatic.
542
00:25:52,083 --> 00:25:55,416
...to comprehend the fact
that I'm on the phone with my old ass.
543
00:25:55,417 --> 00:25:57,040
I thought that was funny.
544
00:25:57,041 --> 00:25:59,915
I didn't let you touch it, so I felt bad.
545
00:25:59,916 --> 00:26:02,520
Wait. So are you, like,
at the farm right now?
546
00:26:02,521 --> 00:26:05,124
It must be... Oh, it's 6:30. Oh, my gosh.
547
00:26:05,125 --> 00:26:07,708
You guys are gonna sit down for dinner.
That's so sweet.
548
00:26:07,709 --> 00:26:09,332
Did Dad make his salmon?
549
00:26:09,333 --> 00:26:10,790
Ugh, I miss salmon so much.
550
00:26:10,791 --> 00:26:12,582
Eat all of it now while it's still around.
551
00:26:12,583 --> 00:26:14,790
[gasps] You know what would be so funny?
552
00:26:14,791 --> 00:26:17,500
Do the fish lip thing that Mom loves.
It'll make her laugh.
553
00:26:17,501 --> 00:26:19,499
- Wait, is Mom dead?
- What?
554
00:26:19,500 --> 00:26:21,666
Are you telling me to make Mom laugh
'cause she's fucking dead?
555
00:26:21,667 --> 00:26:23,082
No! No, no.
556
00:26:23,083 --> 00:26:25,540
We just can't do the-the fish...
557
00:26:25,541 --> 00:26:27,936
What? No. She's totally alive. Chill.
558
00:26:27,937 --> 00:26:30,333
Thank God. I need to die before Mom dies.
559
00:26:30,334 --> 00:26:31,915
Dude, that's fucking dark.
560
00:26:31,916 --> 00:26:33,832
I have to tell my therapist you said that.
561
00:26:33,833 --> 00:26:35,875
- [air raid siren wailing over phone]
- Oh, wait a minute. Hang on.
562
00:26:35,876 --> 00:26:38,290
[shouting] Basement! Basement!
563
00:26:38,291 --> 00:26:40,666
Uh, look, dude, I gotta go.
I-I'll call you later.
564
00:26:40,667 --> 00:26:42,541
[phone line clicks, beeps]
565
00:26:42,542 --> 00:26:44,478
[sets phone on desk]
566
00:26:44,479 --> 00:26:46,416
[rain pattering]
567
00:26:48,833 --> 00:26:50,833
[pensive music playing]
568
00:26:52,666 --> 00:26:54,750
[cutlery clinking]
569
00:26:56,625 --> 00:26:59,166
[Kathy] Sweetheart,
do you need anything else?
570
00:26:59,167 --> 00:27:01,916
Here, yeah. Can you pass me that?
571
00:27:03,291 --> 00:27:04,666
[Elliott] I can't believe this is, like...
572
00:27:04,667 --> 00:27:06,915
[spits]...real.
573
00:27:06,916 --> 00:27:08,875
[Older Elliott] I know.
Me either, honestly.
574
00:27:08,876 --> 00:27:10,458
- [Elliott chuckles]
- So weird.
575
00:27:10,459 --> 00:27:12,499
Okay, what do we do now?
576
00:27:12,500 --> 00:27:14,540
Uh, I don't know.
577
00:27:14,541 --> 00:27:18,416
I guess you take my advice
and make our life better?
578
00:27:18,417 --> 00:27:20,665
- Jesus. No pressure.
- [water running]
579
00:27:20,666 --> 00:27:22,707
But I don't want to tell you
too much, okay?
580
00:27:22,708 --> 00:27:25,750
I'm afraid I'll ruin, like,
the surprises of life or whatever.
581
00:27:25,751 --> 00:27:29,124
No, no, no, no. It's fine.
We hate surprises, remember?
582
00:27:29,125 --> 00:27:32,291
Yes, we hate them. Also, we have, like,
no idea how this works,
583
00:27:32,292 --> 00:27:34,375
so maybe you don't tell anyone about this?
584
00:27:34,376 --> 00:27:35,915
Yeah, I was not planning on that.
585
00:27:35,916 --> 00:27:39,375
And you won't tell our gorgeous wife
and three children either, right?
586
00:27:39,376 --> 00:27:41,499
[laughing] Three children?
Oh, my God, Elliott.
587
00:27:41,500 --> 00:27:43,458
Nobody's allowed to have
three children anymore.
588
00:27:43,459 --> 00:27:45,999
Look, just listen to me.
589
00:27:46,000 --> 00:27:48,082
Don't do anything stupid,
and we'll be fine.
590
00:27:48,083 --> 00:27:49,958
- It's gonna work. I promise.
- [Ro] Elliott. - [Older Elliott] I think.
591
00:27:49,959 --> 00:27:52,145
- [Ro] Fuck! Fuck! Shit!
- [Elliott] Oh, shit!
592
00:27:52,146 --> 00:27:54,332
- [Ro] Whoa-ho! Shit!
- [Elliott squealing]
593
00:27:54,333 --> 00:27:56,582
[Elliott] Got you, got you.
Okay, and if I don't kill us,
594
00:27:56,583 --> 00:27:58,832
will you tell me when we have
our first threesome?
595
00:27:58,833 --> 00:28:00,874
[Older Elliott] Oh, my God, dude,
I wish I had the energy
596
00:28:00,875 --> 00:28:03,708
- to have sex with one person, let alone two.
- [Elliott] Come on!
597
00:28:03,709 --> 00:28:05,250
[Older Elliott] Go hang out
with your brothers.
598
00:28:05,251 --> 00:28:07,040
- Alakazam!
- Oh!
599
00:28:07,041 --> 00:28:09,083
[Elliott] I don't think you remember
how annoying they are.
600
00:28:09,084 --> 00:28:10,875
Why do you even want to come?
601
00:28:11,916 --> 00:28:17,000
Because I'm leaving soon,
and I want us to bond.
602
00:28:18,958 --> 00:28:21,125
Anything new in your life?
603
00:28:21,126 --> 00:28:23,332
Not really.
604
00:28:23,333 --> 00:28:26,165
[tender music playing]
605
00:28:26,166 --> 00:28:28,250
Are you gonna miss me when I'm gone?
606
00:28:29,333 --> 00:28:30,833
No.
607
00:28:32,208 --> 00:28:35,000
- Fair.
- [club strikes ball]
608
00:28:35,001 --> 00:28:36,665
[ball bounces in cup]
609
00:28:36,666 --> 00:28:39,415
[Elliott] Dude, there's absolutely no way
this is making our life better.
610
00:28:39,416 --> 00:28:42,166
[Older Elliott, laughing] Dude,
you played one game. Try harder.
611
00:28:42,167 --> 00:28:44,208
- [head thunks]
- [Elliott] Ow! Max!
612
00:28:44,209 --> 00:28:46,249
- [door closes]
- Hi.
613
00:28:46,250 --> 00:28:47,958
- Hi.
- Can I help you with anything?
614
00:28:47,959 --> 00:28:50,125
Uh, you can take out the garbage.
615
00:28:51,833 --> 00:28:54,374
[Elliott] This advice
literally sucks dick, dude.
616
00:28:54,375 --> 00:28:57,095
- [Older Elliott] Shut up. You literally suck dick.
- [Elliott laughs]
617
00:28:57,833 --> 00:28:59,665
Ray! Raymond!
618
00:28:59,666 --> 00:29:01,957
[Older Elliott] Wait, wait, wait,
wait, wait. Is that Chad?
619
00:29:01,958 --> 00:29:04,082
- Yo, get the fuck out of there.
- [Elliott] I am.
620
00:29:04,083 --> 00:29:05,707
- [Older Elliott] Run!
- [Elliott] I literally am.
621
00:29:05,708 --> 00:29:07,500
[Older Elliott] I told you
to stay away from that guy.
622
00:29:07,501 --> 00:29:09,165
[Elliott] I know.
623
00:29:09,166 --> 00:29:10,915
I got this. We're-we're good.
624
00:29:10,916 --> 00:29:13,249
You're stressing over nothing.
625
00:29:13,250 --> 00:29:15,583
I'm not gonna fuck this up.
626
00:29:16,791 --> 00:29:18,291
[quietly] Oh, fuck.
627
00:29:31,125 --> 00:29:32,500
[burbling scream]
628
00:29:32,501 --> 00:29:34,665
[screaming]
629
00:29:34,666 --> 00:29:36,249
[Chad] What's going on?
630
00:29:36,250 --> 00:29:38,874
I saw one of those motherfucking
evil snakes! I swear to God!
631
00:29:38,875 --> 00:29:41,500
- What did it look like?
- It was, it was brown and it was, like,
632
00:29:41,501 --> 00:29:43,916
this big and it fucking looked right at me
and laughed!
633
00:29:43,917 --> 00:29:45,500
I'll be right back.
634
00:29:45,501 --> 00:29:47,416
[deep breaths]
635
00:29:51,375 --> 00:29:54,540
[yelping and shouting]
636
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
- [yelping, shouting continue]
- [Elliott laughing]
637
00:29:58,000 --> 00:29:59,624
Look, I got him!
638
00:29:59,625 --> 00:30:01,250
[Elliott laughing]
639
00:30:01,251 --> 00:30:02,832
I got him.
640
00:30:02,833 --> 00:30:05,332
He put up a good fight, but in the end,
641
00:30:05,333 --> 00:30:08,791
I was stronger, smarter
and faster than him.
642
00:30:10,125 --> 00:30:12,624
[Chad snarling]
643
00:30:12,625 --> 00:30:14,541
Something is wrong with you.
644
00:30:19,416 --> 00:30:20,916
[Elliott laughing]
645
00:30:23,000 --> 00:30:25,125
How much horsepower does your boat have?
646
00:30:25,126 --> 00:30:27,145
How do you know I have a boat?
647
00:30:27,146 --> 00:30:29,165
Because I saw you driving it.
648
00:30:29,166 --> 00:30:32,416
- Okay, Peeping Tom.
- I wasn't Peeping Tom-ing.
649
00:30:32,417 --> 00:30:34,125
I was just looking out at the open water.
650
00:30:38,208 --> 00:30:40,250
Will you take me for a ride sometime?
651
00:30:40,251 --> 00:30:41,833
[Elliott scoffs]
652
00:30:41,834 --> 00:30:43,165
No!
653
00:30:43,166 --> 00:30:45,416
No, I'm not going to take you for a ride.
654
00:30:45,417 --> 00:30:46,999
I barely know you.
655
00:30:47,000 --> 00:30:49,541
You could be, and you most likely are,
a fucking murderer.
656
00:30:49,542 --> 00:30:53,207
I'm not a murderer. I promise.
657
00:30:53,208 --> 00:30:55,500
- You, I... You are a murderer. I'm, like...
- [both laughing]
658
00:30:55,501 --> 00:30:57,354
I won't murder you.
659
00:30:57,355 --> 00:30:59,208
How 'bout that?
660
00:31:03,083 --> 00:31:07,208
Plus, it's, like...
it's a tiny bit broken right now anyways.
661
00:31:07,209 --> 00:31:08,957
What happened?
662
00:31:08,958 --> 00:31:11,833
I have no idea. I went down earlier
and it just didn't start.
663
00:31:11,834 --> 00:31:14,041
Maybe I can fix?
664
00:31:15,041 --> 00:31:17,791
What are you, a mechanic murderer now?
665
00:31:17,792 --> 00:31:19,624
No.
666
00:31:19,625 --> 00:31:22,125
But I worked at my dad's mechanic shop
my whole life.
667
00:31:24,041 --> 00:31:25,791
Oh.
668
00:31:29,541 --> 00:31:31,290
Are you bonded and insured?
669
00:31:31,291 --> 00:31:33,250
Just let me fix the damn boat, Romano!
670
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
Can you hand me those pliers?
671
00:31:39,708 --> 00:31:42,041
Are you gonna take over the farm one day?
672
00:31:42,042 --> 00:31:44,415
[Elliott sighs]
673
00:31:44,416 --> 00:31:47,832
I have zero... zero desire to be a farmer.
674
00:31:47,833 --> 00:31:51,708
Plus, my brother wants to do it,
so I'm just, like, "Cool, you do it."
675
00:31:51,709 --> 00:31:53,124
My middle brother.
676
00:31:53,125 --> 00:31:55,082
My younger brother
just wants to move to Ireland
677
00:31:55,083 --> 00:31:57,958
and marry this famous actress
whose name I can never say right.
678
00:31:57,959 --> 00:31:59,999
Saoirse Ronan, right?
679
00:32:00,000 --> 00:32:01,499
[laughing] Why do you know that?
680
00:32:01,500 --> 00:32:03,291
Oh, 'cause I love her, man.
Have you seen Little Women?
681
00:32:03,292 --> 00:32:05,832
Yeah. A hundred times.
682
00:32:05,833 --> 00:32:09,208
So, if you weren't a farmer,
what would you be doing?
683
00:32:11,000 --> 00:32:14,208
[exhales] I don't know.
Not totally sure yet.
684
00:32:18,875 --> 00:32:20,207
What was that?
685
00:32:20,208 --> 00:32:23,333
I just thought that if you didn't want
to take over your family legacy,
686
00:32:23,334 --> 00:32:25,874
then maybe you'd have
some sort of big aspiration.
687
00:32:25,875 --> 00:32:31,000
You know, like, saving the planet or...
becoming prime minister or something.
688
00:32:31,001 --> 00:32:32,874
Well, I can't speak French, Chad,
689
00:32:32,875 --> 00:32:35,625
so my dreams of becoming prime minister
have sadly been put to bed.
690
00:32:35,626 --> 00:32:37,020
Like, what the fuck?
691
00:32:37,021 --> 00:32:38,415
[Chad clears throat]
692
00:32:38,416 --> 00:32:40,916
(IN FRENCH) J'ai réparé votre bateau.
693
00:32:42,000 --> 00:32:43,958
Le conduit de carburant était laîche.
694
00:32:44,875 --> 00:32:46,665
De rien.
695
00:32:46,666 --> 00:32:48,708
[quiet music playing]
696
00:32:52,958 --> 00:32:55,083
On peut faire un petit tour?
697
00:32:56,166 --> 00:32:57,978
[phone buzzing]
698
00:32:57,979 --> 00:32:59,791
[sighs heavily]
699
00:33:02,708 --> 00:33:06,125
Okay, I'm never going on a boat ride
with you, okay?
700
00:33:06,126 --> 00:33:08,000
You can speak French.
701
00:33:08,001 --> 00:33:09,665
Yeah, well...
702
00:33:09,666 --> 00:33:11,708
I'm smarter than I look, Chad.
703
00:33:13,166 --> 00:33:14,582
I think you look smart.
704
00:33:14,583 --> 00:33:16,750
[frustrated grunt] Stop being so nice!
705
00:33:16,751 --> 00:33:18,270
Okay!
706
00:33:18,271 --> 00:33:19,791
Fucker!
707
00:33:20,583 --> 00:33:21,666
No!
708
00:33:28,416 --> 00:33:30,416
♪ ♪
709
00:33:33,041 --> 00:33:35,166
[Elliott] Okay, can you
just tell me, like,
710
00:33:35,167 --> 00:33:37,749
what does this Chad guy do, again?
711
00:33:37,750 --> 00:33:40,499
'Cause, honestly, he seems so harmless.
712
00:33:40,500 --> 00:33:45,166
Like, I've never been less threatened
by anyone, I don't think.
713
00:33:45,167 --> 00:33:47,457
[Older Elliott] Oh, God. What happened?
714
00:33:47,458 --> 00:33:49,957
- Nothing. Nothing happened.
- Tell me.
715
00:33:49,958 --> 00:33:52,083
He was acting all nice
and he fixed the boat and...
716
00:33:52,084 --> 00:33:54,437
You let him fix the boat? No.
717
00:33:54,438 --> 00:33:56,790
He basically made me let him.
718
00:33:56,791 --> 00:33:58,833
- [Older Elliott groaning]
- Okay?
719
00:33:59,875 --> 00:34:01,416
Don't you remember that?
720
00:34:01,417 --> 00:34:03,020
[Older Elliott sighs]
721
00:34:03,021 --> 00:34:04,739
Yeah, I do.
722
00:34:04,740 --> 00:34:06,458
He's like...
723
00:34:06,459 --> 00:34:08,374
[sighs]
724
00:34:08,375 --> 00:34:10,957
He's like this weird mix
of being so lovable...
725
00:34:10,958 --> 00:34:12,749
- Oh, my God.
- ...that I just want to protect him,
726
00:34:12,750 --> 00:34:15,416
- and then being so basic I want to punch him...
- Oh, my God.
727
00:34:15,417 --> 00:34:17,332
...in his weirdly symmetrical face.
728
00:34:17,333 --> 00:34:20,333
Elliott, do not have sex with him.
729
00:34:20,334 --> 00:34:23,707
Jesus! I'm not gonna...
730
00:34:23,708 --> 00:34:26,625
I can admit someone's face is symmetrical
and not fuck them.
731
00:34:26,626 --> 00:34:28,208
[Older Elliott sighs]
732
00:34:28,209 --> 00:34:29,791
- God.
- God.
733
00:34:32,375 --> 00:34:33,874
Hello?
734
00:34:33,875 --> 00:34:36,375
[sighs] No more boat rides with Chad.
735
00:34:36,376 --> 00:34:38,624
Promise?
736
00:34:38,625 --> 00:34:40,625
Dude, are you okay?
737
00:34:41,625 --> 00:34:43,708
You should get some sleep. It's late.
738
00:34:43,709 --> 00:34:45,708
[phone line clicks, beeps]
739
00:34:48,375 --> 00:34:50,291
[Elliott] Have you ever, like,
off-roaded with this thing?
740
00:34:50,292 --> 00:34:51,833
Just, like, like, monster truck style?
741
00:34:51,834 --> 00:34:54,062
- [Max] No.
- [Elliott] I would.
742
00:34:54,063 --> 00:34:56,291
[Max] Sorry I'm not cool like you.
743
00:34:56,292 --> 00:34:58,165
[Elliott] Hey, you're cool.
744
00:34:58,166 --> 00:34:59,916
[Max] Mom and Dad tell you
to say that, too?
745
00:34:59,917 --> 00:35:01,665
[Elliott] What does that mean?
746
00:35:01,666 --> 00:35:03,707
I know they asked you to hang out with me.
747
00:35:03,708 --> 00:35:05,749
Otherwise, you'd never be seen with me.
748
00:35:05,750 --> 00:35:09,125
You're an idiot.
They didn't ask me to hang out with you.
749
00:35:12,416 --> 00:35:15,166
Do you actually think I wouldn't want
to be seen with you?
750
00:35:15,167 --> 00:35:17,625
I mean... yeah.
751
00:35:17,626 --> 00:35:19,207
Why?
752
00:35:19,208 --> 00:35:22,332
[laughs] 'Cause I'm everything
that annoys you:
753
00:35:22,333 --> 00:35:26,125
I like farming, I play sports,
I hate Euphoria.
754
00:35:28,500 --> 00:35:31,333
On my last birthday card, you wrote,
"I'd wish you a happy birthday,
755
00:35:31,334 --> 00:35:34,083
but cis white men
don't need any more happiness."
756
00:35:34,084 --> 00:35:35,666
[Elliott laughs]
757
00:35:35,667 --> 00:35:37,250
That was a joke.
758
00:35:38,000 --> 00:35:40,124
It was!
759
00:35:40,125 --> 00:35:42,790
Okay, sorry. I should have written,
760
00:35:42,791 --> 00:35:46,083
"The gender binary is killing us all.
I hope you don't outlive the planet."
761
00:35:48,875 --> 00:35:50,875
[birds chirping]
762
00:35:56,250 --> 00:35:57,958
I'm sorry.
763
00:35:59,708 --> 00:36:01,500
I'm sorry. I know I've been, like...
764
00:36:03,041 --> 00:36:06,166
...like, narrow-minded about some stuff,
and that's fucked-up.
765
00:36:06,167 --> 00:36:07,957
So, I'm sorry.
766
00:36:07,958 --> 00:36:11,457
And I genuinely think you're, like...
767
00:36:11,458 --> 00:36:14,958
the realest, like... good person vibes.
768
00:36:18,083 --> 00:36:19,957
And I'm not embarrassed
to be seen with you.
769
00:36:19,958 --> 00:36:22,291
I thought you were embarrassed
to be seen with me.
770
00:36:22,292 --> 00:36:24,125
Oh, I am.
771
00:36:24,833 --> 00:36:26,999
- [both chuckling]
- [tender music playing]
772
00:36:27,000 --> 00:36:29,165
Didn't realize
it was such a precise sport.
773
00:36:29,166 --> 00:36:31,750
- This is why I say that the form is important, all right?
- And I'm sore. Why am I sore?
774
00:36:31,751 --> 00:36:34,000
'Cause you're not...
You don't have the right form.
775
00:36:34,001 --> 00:36:36,750
♪ ♪
776
00:36:49,500 --> 00:36:51,895
- [Elliott] Hi.
- Hi, pumpkin.
777
00:36:51,896 --> 00:36:54,291
[Elliott] How was your day?
778
00:36:54,292 --> 00:36:55,875
It was fine.
779
00:36:57,791 --> 00:36:59,603
How was yours?
780
00:36:59,604 --> 00:37:01,416
Very good.
781
00:37:02,500 --> 00:37:03,832
Good.
782
00:37:03,833 --> 00:37:06,415
[Elliott] Okay, if we weren't
the same person
783
00:37:06,416 --> 00:37:10,916
and you just met me at a party,
do you think you'd even like me?
784
00:37:10,917 --> 00:37:12,665
[Older Elliott] Okay. You want to know
785
00:37:12,666 --> 00:37:14,458
what's one of the best things
about getting older?
786
00:37:14,459 --> 00:37:16,624
[Elliott] What?
787
00:37:16,625 --> 00:37:19,000
[Older Elliott] You stop worrying so much
about if other people like you.
788
00:37:19,001 --> 00:37:21,750
- [Elliott] Mm.
- [Older Elliott] It's kinda great.
789
00:37:21,751 --> 00:37:23,624
[Elliott] I feel like...
790
00:37:23,625 --> 00:37:25,541
feel like I've been kind of an asshole.
791
00:37:25,542 --> 00:37:27,457
[Older Elliott] Ah, you're just 18.
792
00:37:27,458 --> 00:37:30,791
Honestly, everyone's kind of an asshole
at that age.
793
00:37:30,792 --> 00:37:32,375
Why?
794
00:37:33,375 --> 00:37:34,875
Are you okay?
795
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
Elliott? Hello?
796
00:37:41,375 --> 00:37:43,082
- [mouthing]
- [Elliott] I just feel like everything
797
00:37:43,083 --> 00:37:44,874
- that used to make sense doesn't anymore.
- [mouthing]
798
00:37:44,875 --> 00:37:47,499
- [Older Elliott] Yeah.
- [Elliott] Like, even Chelsea.
799
00:37:47,500 --> 00:37:50,999
Like, she's... she's literally been
my dream girl for so long.
800
00:37:51,000 --> 00:37:53,540
- [Elliott] Like, you know how long.
- [Older Elliott] Yeah, I know.
801
00:37:53,541 --> 00:37:55,499
- [Elliott] And she's so hot and the sex is so amazing.
- [Older Elliott laughs]
802
00:37:55,500 --> 00:37:58,250
- [Older Elliott] Yeah.
- [Elliott] I'm-I'm so confused. Like, why aren't I more into this?
803
00:37:58,251 --> 00:38:00,582
[Older Elliott] Well, this isn't
gonna be the last time
804
00:38:00,583 --> 00:38:06,208
you get exactly what you want
and then realize it isn't what you wanted.
805
00:38:06,209 --> 00:38:08,457
[Elliott] How do you ever know
what you want, then?
806
00:38:08,458 --> 00:38:11,791
Like, when you actually fall in love,
how do you know that it's real?
807
00:38:11,792 --> 00:38:14,540
[Older Elliott] Uh... you don't.
808
00:38:14,541 --> 00:38:17,645
I feel like it's just, like,
everything feels right,
809
00:38:17,646 --> 00:38:20,750
even when it's really hard...
correct me if I'm wrong.
810
00:38:20,751 --> 00:38:23,540
Uh, yeah, you're wrong. You're very wrong.
811
00:38:23,541 --> 00:38:26,583
[laughing] Sorry.
It's just hard to explain.
812
00:38:26,584 --> 00:38:29,124
Try! Give me something!
813
00:38:29,125 --> 00:38:32,915
Okay. God! I mean, okay.
814
00:38:32,916 --> 00:38:36,395
Love... like, healthy love...
815
00:38:36,396 --> 00:38:39,875
I guess it's like...
816
00:38:42,333 --> 00:38:45,791
...safety and freedom all at once?
817
00:38:49,250 --> 00:38:50,957
Sick. Sick.
818
00:38:50,958 --> 00:38:53,499
Safety and freedom. Okay.
819
00:38:53,500 --> 00:38:56,791
Okay, look, I know it doesn't
sound romantic to you, but it is.
820
00:38:56,792 --> 00:38:59,166
Trust me. God.
821
00:38:59,167 --> 00:39:01,540
[moaning softly]
822
00:39:01,541 --> 00:39:03,625
[tender music playing]
823
00:39:17,666 --> 00:39:19,833
[shuddered breaths]
824
00:39:21,500 --> 00:39:23,791
- [gasps, panting]
- [music stops]
825
00:39:29,500 --> 00:39:31,500
- [excited chattering]
- [birds chirping]
826
00:39:33,916 --> 00:39:36,625
[Tom laughs] Wow.
That's-that's pretty impressive.
827
00:39:36,626 --> 00:39:38,750
[Spencer] Did you see any monkeys?
828
00:39:38,751 --> 00:39:40,749
[chattering continues]
829
00:39:40,750 --> 00:39:42,833
[cutlery clinking on plates]
830
00:39:44,333 --> 00:39:46,333
[chattering continues]
831
00:39:47,416 --> 00:39:48,875
[Kathy] Give your little brother a break.
832
00:39:48,876 --> 00:39:50,375
Oh, good morning, Elliott.
833
00:39:50,376 --> 00:39:51,791
Have you met Chad?
834
00:39:53,541 --> 00:39:55,957
- Um...
- [Kathy] He's working here this summer.
835
00:39:55,958 --> 00:39:59,208
He was kind enough to come and help Dad
with the tractor this morning.
836
00:40:00,208 --> 00:40:04,000
Come on, sit down.
Have some pancakes before they get cold.
837
00:40:05,083 --> 00:40:06,875
Here, yeah. Could you pass me that?
838
00:40:06,876 --> 00:40:08,082
[Tom] Yeah.
839
00:40:08,083 --> 00:40:10,166
[cutlery clinking on plates]
840
00:40:11,625 --> 00:40:15,374
Sup? [clears throat]
841
00:40:15,375 --> 00:40:19,208
[Kathy] So, uh, you were telling us
about your plans after undergrad.
842
00:40:19,209 --> 00:40:21,207
Oh, yeah. Um...
843
00:40:21,208 --> 00:40:24,666
Yeah, well, I originally wanted
to get into engineering,
844
00:40:24,667 --> 00:40:28,125
but now I think I'm leaning
more towards biotechnology.
845
00:40:28,126 --> 00:40:30,290
- Hmm.
- And, um,
846
00:40:30,291 --> 00:40:33,249
hopefully getting my master's
in pharmaceutical science,
847
00:40:33,250 --> 00:40:37,583
uh, to focus on, like, underfunded
cancer drug research and stuff.
848
00:40:37,584 --> 00:40:38,999
- [Kathy] That's very cool.
- Yeah.
849
00:40:39,000 --> 00:40:41,708
- A literal angel in our presence.
- [Chad laughs]
850
00:40:41,709 --> 00:40:43,374
If you want to be a drug doctor,
851
00:40:43,375 --> 00:40:45,625
why are you spending your summer
on a cranberry farm?
852
00:40:45,626 --> 00:40:47,583
Ah, for the money and the fame.
853
00:40:47,584 --> 00:40:49,541
[Tom] He's a Chatsworth, Elliott.
854
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
One of the original
cranberry farmers in the area.
855
00:40:53,376 --> 00:40:56,207
Owned the place two lines down.
856
00:40:56,208 --> 00:40:59,125
His grandfather was close friends
with your grandfather.
857
00:40:59,126 --> 00:41:01,250
You two are-are practically blood.
858
00:41:01,251 --> 00:41:03,207
[coughs]
859
00:41:03,208 --> 00:41:06,290
- Are we... related?
- [Chad laughs]
860
00:41:06,291 --> 00:41:08,458
Well, I think it's wonderful
that you're staying with your grandmother.
861
00:41:08,459 --> 00:41:10,040
She must be thrilled.
862
00:41:10,041 --> 00:41:14,040
Yeah, I-I never, um,
met my grandfather or, um,
863
00:41:14,041 --> 00:41:16,958
uh, even got to see the farm
before it got sold or anything,
864
00:41:16,959 --> 00:41:19,416
- 'cause he died before I was born, but...
- Hmm.
865
00:41:19,417 --> 00:41:21,874
[Chad] Yeah, it's been,
it's been really nice.
866
00:41:21,875 --> 00:41:25,062
I think I just wanted to...
get in touch with my roots,
867
00:41:25,063 --> 00:41:28,250
if that isn't the cheesiest thing
you've ever heard.
868
00:41:28,251 --> 00:41:30,625
- No. It's not cheesy.
- [light laughter]
869
00:41:30,626 --> 00:41:32,207
That's wonderful.
870
00:41:32,208 --> 00:41:34,833
- Mm.
- [Kathy] No. I think that's nice. - [Tom] No.
871
00:41:34,834 --> 00:41:36,916
We're late for our tee time, Max.
872
00:41:38,583 --> 00:41:40,332
Oh, uh...
873
00:41:40,333 --> 00:41:42,166
Chad, do you want to come golfing with us?
874
00:41:42,167 --> 00:41:44,125
You want Chad to come?
875
00:41:45,208 --> 00:41:47,916
- You don't have to. You really...
- I, if...
876
00:41:47,917 --> 00:41:49,624
I would love to, if that's...
877
00:41:49,625 --> 00:41:52,416
Okay, great.
Let me get you some coffees to go.
878
00:41:52,417 --> 00:41:54,291
[club strikes ball solidly]
879
00:41:54,292 --> 00:41:56,166
- [Max] Oh!
- [Chad laughs]
880
00:41:56,167 --> 00:41:57,999
Dude, what?
881
00:41:58,000 --> 00:41:59,625
- You're insane.
- [chuckles]
882
00:41:59,626 --> 00:42:01,207
You're the real deal.
883
00:42:01,208 --> 00:42:02,875
- You're a professional golfer. Okay.
- [Max] Come on.
884
00:42:02,876 --> 00:42:04,375
[Chad] You should have told me.
885
00:42:04,376 --> 00:42:05,874
I'm about to embarrass myself.
886
00:42:05,875 --> 00:42:09,000
[Max] Oh, come on. I'm sure you're better
than you think you are.
887
00:42:09,001 --> 00:42:10,583
Nope.
888
00:42:12,375 --> 00:42:15,166
Elliott, uh, Elliott said you were gonna
take over the farm, man.
889
00:42:15,167 --> 00:42:16,957
- You should just be a golfer.
- [Max laughs]
890
00:42:16,958 --> 00:42:19,353
[Max] Yeah, I mean, my mom and dad
are selling the farm, so...
891
00:42:19,354 --> 00:42:21,750
- might be my only option now.
- [club strikes ball solidly]
892
00:42:21,751 --> 00:42:23,250
What?
893
00:42:24,750 --> 00:42:27,208
Who told you Mom and Dad
are selling the farm?
894
00:42:27,209 --> 00:42:29,208
Uh, Mom and Dad.
895
00:42:29,209 --> 00:42:30,540
What?
896
00:42:30,541 --> 00:42:32,291
Dude, what the fuck?
897
00:42:33,791 --> 00:42:35,499
Actually, what are you talking about?
898
00:42:35,500 --> 00:42:37,540
What? Like they would tell you and not me.
899
00:42:37,541 --> 00:42:40,166
They thought you wouldn't care
'cause you're not taking it over anyway.
900
00:42:40,167 --> 00:42:42,353
- What?
- All you do is talk about leaving.
901
00:42:42,354 --> 00:42:44,343
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
902
00:42:44,344 --> 00:42:46,332
Mom and Dad are not selling the farm.
903
00:42:46,333 --> 00:42:48,874
We'll go to them and be, like,
"This is fucked, you can't sell it,"
904
00:42:48,875 --> 00:42:51,416
- and they won't sell it.
- I already tried that. It didn't work.
905
00:42:51,417 --> 00:42:53,582
Fuck, really?
906
00:42:53,583 --> 00:42:55,665
- [pocket zips shut]
- Max!
907
00:42:55,666 --> 00:42:57,625
Why are you acting like
this isn't a big deal?
908
00:42:57,626 --> 00:42:59,374
- Why are you not upset?
- I am upset.
909
00:42:59,375 --> 00:43:01,791
- You don't look upset at all.
- Well, I've known for a while.
910
00:43:01,792 --> 00:43:03,333
You've known for a while?
911
00:43:03,334 --> 00:43:04,999
So, I'm old upset.
912
00:43:05,000 --> 00:43:06,957
Old upset is different than new upset.
913
00:43:06,958 --> 00:43:08,915
How have I been so left out of this?
914
00:43:08,916 --> 00:43:11,500
You kind of leave yourself out,
Elliott. [scoffs]
915
00:43:12,583 --> 00:43:14,041
Max!
916
00:43:17,708 --> 00:43:23,375
Dad! You're selling the farm?!
917
00:43:23,376 --> 00:43:24,915
This is insane.
918
00:43:24,916 --> 00:43:28,040
This? This is our lifeblood.
This is our roots.
919
00:43:28,041 --> 00:43:31,250
Our-our blood, sweat and tears,
our history, our literal life.
920
00:43:31,251 --> 00:43:32,582
I'm really sorry, Elliott.
921
00:43:32,583 --> 00:43:35,374
[laughs] I honestly didn't think
you'd care.
922
00:43:35,375 --> 00:43:36,999
Are you selling it
because I'm not taking it over?
923
00:43:37,000 --> 00:43:40,083
No, there are lots of reasons,
none of which have to do with you.
924
00:43:42,416 --> 00:43:43,875
[sighs softly]
925
00:43:45,000 --> 00:43:46,645
I'm really sorry, Elliott.
926
00:43:46,646 --> 00:43:48,290
It's already in progress.
927
00:43:48,291 --> 00:43:50,750
We got a really good offer
we couldn't turn down.
928
00:43:50,751 --> 00:43:53,250
We'll pass it over after the fall harvest.
929
00:43:54,458 --> 00:43:56,208
And you were just never
going to mention it?
930
00:43:56,209 --> 00:43:59,583
Of course we were. We tried a few times.
931
00:43:59,584 --> 00:44:01,375
Hard to peg you down, kiddo.
932
00:44:03,041 --> 00:44:04,958
Thought you'd be happy about it.
933
00:44:06,125 --> 00:44:07,916
All you talk about is leaving this place.
934
00:44:07,917 --> 00:44:09,708
My God! I assumed it would always be here!
935
00:44:09,709 --> 00:44:11,165
You know what they say:
936
00:44:11,166 --> 00:44:14,583
Assumptions are made.
Most assumptions are wrong.
937
00:44:14,584 --> 00:44:16,540
Is that what they say, Dad?
938
00:44:16,541 --> 00:44:18,500
Why don't you put it
on a hand towel, then?!
939
00:44:21,958 --> 00:44:23,958
[♪ Andy Shauf: "Martha Sways"]
940
00:44:25,833 --> 00:44:28,333
[phone line ringing]
941
00:44:29,791 --> 00:44:32,186
[Elliott] Where are you?
Why are you not answering?
942
00:44:32,187 --> 00:44:34,583
I've sent you, like, 50 fucking messages.
943
00:44:36,083 --> 00:44:38,041
[line ringing]
944
00:44:40,291 --> 00:44:42,291
[line continues ringing]
945
00:44:44,541 --> 00:44:46,291
Max told me about the farm.
946
00:44:48,833 --> 00:44:52,875
Is there anything I can do, like...
to stop it?
947
00:44:53,875 --> 00:44:56,665
♪ Pretty just like you ♪
948
00:44:56,666 --> 00:44:58,686
I only have a week left here.
949
00:44:58,687 --> 00:45:00,707
Just please call me, okay?
950
00:45:00,708 --> 00:45:03,541
♪ I held her close ♪
951
00:45:05,958 --> 00:45:08,791
♪ Like I held you ♪
952
00:45:15,208 --> 00:45:18,125
♪ Martha sways ♪
953
00:45:20,083 --> 00:45:23,583
♪ And I follow suit ♪
954
00:45:26,333 --> 00:45:29,833
♪ She fills my glass ♪
955
00:45:31,291 --> 00:45:35,000
♪ And I toss it back ♪
956
00:45:37,041 --> 00:45:41,791
♪ Into the space that once held you ♪
957
00:45:41,792 --> 00:45:43,875
[line ringing]
958
00:45:49,291 --> 00:45:51,291
[line continues ringing]
959
00:45:55,791 --> 00:45:57,791
[engine rumbling]
960
00:46:01,208 --> 00:46:02,291
[grunts]
961
00:46:03,375 --> 00:46:05,290
[turns off engine]
962
00:46:05,291 --> 00:46:07,541
- Are you doing anything right now?
- [song ends]
963
00:46:07,542 --> 00:46:09,790
[sprinkler whirring]
964
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
You want to help me sell my boat?
965
00:46:14,708 --> 00:46:17,082
[Chad] Yeah, I had heard
some rumors, like,
966
00:46:17,083 --> 00:46:21,708
about zoning changes and it was affecting
the reservoir ponds and...
967
00:46:21,709 --> 00:46:25,333
Something like that,
and I... I don't know.
968
00:46:25,334 --> 00:46:28,958
I didn't know it was
a for-sure thing, but...
969
00:46:30,000 --> 00:46:31,499
Fuck.
970
00:46:31,500 --> 00:46:34,041
So even the summer boy workers
knew about it before me.
971
00:46:34,042 --> 00:46:36,750
Whoa! Summer boy workers?
972
00:46:36,751 --> 00:46:38,249
I was fine leaving.
973
00:46:38,250 --> 00:46:41,249
I was really excited to leave, but...
974
00:46:41,250 --> 00:46:45,000
I just always thought it was
going to be here to come back to.
975
00:46:45,001 --> 00:46:47,416
So, it feels really different now.
976
00:46:49,166 --> 00:46:53,958
'Cause when I leave,
I'm saying goodbye forever.
977
00:46:57,500 --> 00:46:59,833
And I hate goodbyes.
978
00:47:03,708 --> 00:47:06,833
I just really wish that time
would just stop for a second
979
00:47:06,834 --> 00:47:09,666
so I could enjoy it
for a little bit longer.
980
00:47:16,125 --> 00:47:19,125
Sorry. I shouldn't be venting
all this at you,
981
00:47:19,126 --> 00:47:21,583
- like, throwing it at you.
- What?
982
00:47:21,584 --> 00:47:24,041
Dude, no, I... I actually, uh, I get it.
983
00:47:30,000 --> 00:47:34,541
Do you remember the last time
you went out with friends as a kid
984
00:47:34,542 --> 00:47:37,000
and just played pretend the whole day?
985
00:47:39,541 --> 00:47:42,249
I remember doing that a lot.
986
00:47:42,250 --> 00:47:46,041
Yeah? Do you remember
the very, very last time you ever did it?
987
00:47:50,583 --> 00:47:52,374
Isn't that sad?
988
00:47:52,375 --> 00:47:54,790
You know, to think that there was a time
989
00:47:54,791 --> 00:47:57,582
when you were out biking around
with your friends,
990
00:47:57,583 --> 00:48:00,374
pretending you were getting chased
by zombies,
991
00:48:00,375 --> 00:48:04,958
you were just all dirty and sweaty
and having the best time and then...
992
00:48:06,333 --> 00:48:12,374
...you went home and parked your bike
in the garage and went to bed,
993
00:48:12,375 --> 00:48:16,541
not realizing that that was the last time
you were ever going to get to do that.
994
00:48:20,208 --> 00:48:24,582
But then, the thing about
not saying goodbye is that you also miss
995
00:48:24,583 --> 00:48:29,583
savoring when it's gonna be, like,
the last time you get to do that thing.
996
00:48:33,666 --> 00:48:35,125
I don't know, I, I...
997
00:48:36,208 --> 00:48:37,832
...sort of...
998
00:48:37,833 --> 00:48:39,291
It doesn't make sense.
999
00:48:41,583 --> 00:48:43,791
- It was deep as hell, Chad.
- [tender music playing]
1000
00:48:43,792 --> 00:48:45,624
[scoffs] Yeah.
1001
00:48:45,625 --> 00:48:48,708
I went to Poetry University.
1002
00:48:49,500 --> 00:48:51,541
Majored in deepness.
1003
00:48:51,542 --> 00:48:53,625
♪ ♪
1004
00:48:54,875 --> 00:48:57,666
- [Elliott] Oh, my God! Fuck.
- Oh!
1005
00:48:57,667 --> 00:48:59,666
[Chad exhales heavily]
1006
00:48:59,667 --> 00:49:01,500
♪ ♪
1007
00:49:15,083 --> 00:49:17,207
Sorry. [clears throat]
1008
00:49:17,208 --> 00:49:19,250
[Elliott] No, you're good. I...
1009
00:49:21,083 --> 00:49:22,874
[engine rumbling]
1010
00:49:22,875 --> 00:49:24,728
- Um...
- Um...
1011
00:49:24,729 --> 00:49:26,583
[Chad clears throat]
1012
00:49:27,375 --> 00:49:29,165
Sorry, uh...
1013
00:49:29,166 --> 00:49:31,332
No, it's... Yeah, I...
1014
00:49:31,333 --> 00:49:33,332
I have to go.
I have a dentist appointment.
1015
00:49:33,333 --> 00:49:35,915
- You... you have a dentist appointment?
- Yeah.
1016
00:49:35,916 --> 00:49:40,041
I, my tooth... My tooth is...
fucked-up, so I have to,
1017
00:49:40,042 --> 00:49:42,832
I have to go,
but can you just get the, um...
1018
00:49:42,833 --> 00:49:44,957
At this, this dock, can you just take it
the rest of the way?
1019
00:49:44,958 --> 00:49:47,083
- [Chad] I-I mean...
- [Elliott] Just back to my house is fine.
1020
00:49:47,084 --> 00:49:48,457
- Just, I just have to go.
- Okay.
1021
00:49:48,458 --> 00:49:49,875
[Elliott] Do you have
your boating license?
1022
00:49:49,876 --> 00:49:51,124
- [Chad] No.
- Okay.
1023
00:49:51,125 --> 00:49:53,124
[phone line ringing]
1024
00:49:53,125 --> 00:49:54,916
- [water burbling in distance]
- [birds chirping]
1025
00:49:54,917 --> 00:49:57,000
[ringing continues]
1026
00:49:57,750 --> 00:49:59,374
[sighs heavily]
1027
00:49:59,375 --> 00:50:01,458
[ringing continues]
1028
00:50:02,125 --> 00:50:03,457
[Elliott] Fuck.
1029
00:50:03,458 --> 00:50:06,666
[Ro] I mean, there's only a few stems
and broken bits left.
1030
00:50:06,667 --> 00:50:08,416
That should be enough for just me, right?
1031
00:50:08,417 --> 00:50:09,832
- Yeah, sure.
- Okay.
1032
00:50:09,833 --> 00:50:11,999
Wait, yo. What's going on with you?
1033
00:50:12,000 --> 00:50:14,165
You've been MIA as fuck lately,
1034
00:50:14,166 --> 00:50:17,082
and then you show up here manic as hell
on a Wednesday
1035
00:50:17,083 --> 00:50:20,958
during the random-ass part of the day
asking for-for shroomies.
1036
00:50:20,959 --> 00:50:23,208
I've been so busy.
The busiest I've ever been.
1037
00:50:23,209 --> 00:50:25,458
- Right.
- It's like... it's not like that.
1038
00:50:26,166 --> 00:50:28,375
Why are you looking at me like that?
I'm fine.
1039
00:50:28,376 --> 00:50:29,750
Is this about the farm?
1040
00:50:32,208 --> 00:50:34,499
[whispers] It's about so many things.
1041
00:50:34,500 --> 00:50:39,958
But just trust me when I say
it's so complicated.
1042
00:50:39,959 --> 00:50:43,332
Okay? Okay.
1043
00:50:43,333 --> 00:50:47,000
I mean, I'm not just gonna let you
go alone in the woods.
1044
00:50:47,001 --> 00:50:48,583
[birds chirping]
1045
00:50:50,833 --> 00:50:54,750
I mean, uh... Oh, it's...
I think that's a good amount.
1046
00:50:54,751 --> 00:50:56,374
[groans]
1047
00:50:56,375 --> 00:50:58,333
Delicious. [clears throat]
1048
00:50:59,416 --> 00:51:01,000
[Elliott exhales]
1049
00:51:05,583 --> 00:51:06,625
Fuck me.
1050
00:51:11,500 --> 00:51:12,916
Do you think I'm high yet?
1051
00:51:16,041 --> 00:51:17,415
No.
1052
00:51:17,416 --> 00:51:19,875
[Elliott] Okay, so I just did the shrooms.
Again.
1053
00:51:19,876 --> 00:51:22,749
Don't get mad! I'm just trying to...
1054
00:51:22,750 --> 00:51:25,749
conjure you again because you won't answer
your fucking phone
1055
00:51:25,750 --> 00:51:28,750
and I really need to talk to you
and I don't know how this works,
1056
00:51:28,751 --> 00:51:31,666
so if you get this, I'm on Maude Island.
1057
00:51:31,667 --> 00:51:33,250
And I'm high.
1058
00:51:34,333 --> 00:51:36,166
Well, I-I will be high.
1059
00:51:38,458 --> 00:51:40,500
[loon wailing in distance]
1060
00:51:41,916 --> 00:51:43,395
Oh, my God.
1061
00:51:43,396 --> 00:51:44,875
[sighs]
1062
00:51:45,833 --> 00:51:47,332
Ro?
1063
00:51:47,333 --> 00:51:49,416
- [insects chirring]
- [owl hooting]
1064
00:51:51,458 --> 00:51:52,750
Ro?
1065
00:51:54,375 --> 00:51:55,875
Dude, this isn't funny.
1066
00:51:57,208 --> 00:51:58,458
Ro?
1067
00:52:01,125 --> 00:52:02,541
Dude, what the fuck?
1068
00:52:02,542 --> 00:52:03,875
[Chad] Hey.
1069
00:52:06,125 --> 00:52:07,707
What are you doing here?
1070
00:52:07,708 --> 00:52:10,188
Ro texted me and said you wanted
to talk to me about something.
1071
00:52:11,541 --> 00:52:13,207
What?
1072
00:52:13,208 --> 00:52:15,186
They just left.
1073
00:52:15,187 --> 00:52:17,166
What the fuck?
1074
00:52:18,541 --> 00:52:20,375
What did you want to talk to me about?
1075
00:52:20,376 --> 00:52:21,916
[owl hoots]
1076
00:52:23,458 --> 00:52:24,958
[Chad sighs gently]
1077
00:52:26,458 --> 00:52:30,375
Ro said something about you wanting
to let me inside of your world.
1078
00:52:30,376 --> 00:52:32,375
[slow rhythmic ticks]
1079
00:52:33,541 --> 00:52:35,166
[bass thumps]
1080
00:52:36,250 --> 00:52:38,125
[rhythmic drum sequence continues]
1081
00:52:38,126 --> 00:52:40,291
What the fuck is going on?
1082
00:52:41,166 --> 00:52:44,040
I think I'm your
one less lonely girl, Elliott.
1083
00:52:44,041 --> 00:52:48,040
How did you know about
my Bieber fantasy as a nine-year-old?
1084
00:52:48,041 --> 00:52:52,041
I know that while all the other girls
screaming in the crowd
1085
00:52:52,042 --> 00:52:54,249
wanted to be the one less lonely girl,
1086
00:52:54,250 --> 00:52:57,833
you wanted to be Bieber
handing out those roses.
1087
00:53:00,500 --> 00:53:02,000
[whispers] Now's your chance.
1088
00:53:03,541 --> 00:53:06,061
- [girls screaming excitedly in distance]
- [drumming continues]
1089
00:53:09,791 --> 00:53:11,250
[over speakers] All right, let's go.
1090
00:53:11,251 --> 00:53:13,249
[girls screaming louder]
1091
00:53:13,250 --> 00:53:16,791
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1092
00:53:16,792 --> 00:53:18,415
♪ One less lonely girl ♪
1093
00:53:18,416 --> 00:53:21,833
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1094
00:53:21,834 --> 00:53:24,457
♪ One less lonely girl ♪
1095
00:53:24,458 --> 00:53:27,165
♪ How many "I told you's"
and start overs ♪
1096
00:53:27,166 --> 00:53:29,978
♪ And shoulders have you
cried on before? ♪
1097
00:53:29,979 --> 00:53:32,790
♪ How many promises? Be honest, girl ♪
1098
00:53:32,791 --> 00:53:35,832
♪ How many tears you let hit the floor? ♪
1099
00:53:35,833 --> 00:53:38,375
♪ How many bags you packed
just to take 'em back? ♪
1100
00:53:38,376 --> 00:53:40,916
♪ Tell me that, how many either or's? ♪
1101
00:53:40,917 --> 00:53:42,915
♪ No more ♪
1102
00:53:42,916 --> 00:53:45,290
♪ If you let me inside of your world ♪
1103
00:53:45,291 --> 00:53:49,166
- ♪ There'd be one less lonely girl ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
1104
00:53:49,167 --> 00:53:51,520
♪ Saw so many pretty faces ♪
1105
00:53:51,521 --> 00:53:53,874
♪ Before I saw you, you ♪
1106
00:53:53,875 --> 00:53:57,000
- ♪ Now all I see is you ♪
- ♪ I'm coming for you ♪
1107
00:53:57,001 --> 00:53:58,749
♪ I'm coming for you ♪
1108
00:53:58,750 --> 00:54:04,208
♪ No, no, don't need these
other pretty faces like I need you ♪
1109
00:54:04,209 --> 00:54:06,957
♪ And when you're mine in the world ♪
1110
00:54:06,958 --> 00:54:10,625
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1111
00:54:10,626 --> 00:54:12,290
♪ One less lonely girl ♪
1112
00:54:12,291 --> 00:54:14,083
- [music stops]
- [Elliott panting quietly]
1113
00:54:16,833 --> 00:54:19,415
[stifling laughter] What the fuck?
1114
00:54:19,416 --> 00:54:21,541
- [music resumes]
- ♪ Fix up your broken heart ♪
1115
00:54:21,542 --> 00:54:24,291
♪ I can give you a brand-new start ♪
1116
00:54:24,292 --> 00:54:27,040
♪ I can make you believe, yeah ♪
1117
00:54:27,041 --> 00:54:29,541
♪ I just wanna set one girl free to fall ♪
1118
00:54:29,542 --> 00:54:31,458
♪ Free to fall ♪
1119
00:54:32,458 --> 00:54:34,374
♪ Fall in love ♪
1120
00:54:34,375 --> 00:54:36,790
♪ Her heart's locked
and nowhere to get the key ♪
1121
00:54:36,791 --> 00:54:39,582
♪ I'll take her and leave the world
with one less ♪
1122
00:54:39,583 --> 00:54:42,375
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1123
00:54:42,376 --> 00:54:44,457
♪ One less lonely girl ♪
1124
00:54:44,458 --> 00:54:47,875
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1125
00:54:47,876 --> 00:54:51,208
♪ One less lonely girl ♪
1126
00:54:52,125 --> 00:54:56,790
♪ One less lonely girl ♪
1127
00:54:56,791 --> 00:54:58,333
- [music stops]
- What in the fuck?!
1128
00:54:58,334 --> 00:54:59,582
Who are you?
1129
00:54:59,583 --> 00:55:00,916
I'm changing, I'm growing.
1130
00:55:00,917 --> 00:55:02,249
- You are!
- I'm learning.
1131
00:55:02,250 --> 00:55:04,000
Do what you want to do
and fly like a bird.
1132
00:55:04,001 --> 00:55:06,957
- [Elliott laughing]
- Wow.
1133
00:55:06,958 --> 00:55:09,500
I actually don't ever want to talk to you
about this ever again.
1134
00:55:09,501 --> 00:55:11,332
- Why?
- I got what I needed from this conversation.
1135
00:55:11,333 --> 00:55:13,500
Moving forward, there's nothing...
We're not talking about it anymore.
1136
00:55:13,501 --> 00:55:15,583
[both laughing]
1137
00:55:16,833 --> 00:55:18,082
Okay.
1138
00:55:18,083 --> 00:55:20,625
Oh, God. Justin fucking Bieber.
1139
00:55:20,626 --> 00:55:22,499
[both sigh]
1140
00:55:22,500 --> 00:55:24,583
I could use some butter.
1141
00:55:26,541 --> 00:55:28,750
- Maybe some, um, salt.
- [Elliott clears throat]
1142
00:55:32,333 --> 00:55:33,874
Okay.
1143
00:55:33,875 --> 00:55:35,791
I have a confession.
1144
00:55:38,041 --> 00:55:41,833
Low-key. A low-key confession, okay?
1145
00:55:47,291 --> 00:55:49,291
I have, like...
1146
00:55:50,333 --> 00:55:52,500
...weird feelings for someone.
1147
00:55:55,333 --> 00:55:56,791
Okay.
1148
00:55:59,458 --> 00:56:01,165
But...
1149
00:56:01,166 --> 00:56:04,875
the fucked-up part is it's, um...
1150
00:56:08,000 --> 00:56:09,624
[giggles]
1151
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
It's a guy.
1152
00:56:12,750 --> 00:56:14,041
Oh, shit.
1153
00:56:15,375 --> 00:56:16,750
You like a guy?
1154
00:56:18,208 --> 00:56:19,707
Wow.
1155
00:56:19,708 --> 00:56:22,125
This all makes so much sense now.
1156
00:56:22,126 --> 00:56:23,540
- Am I bi?
- Oh, shit.
1157
00:56:23,541 --> 00:56:25,125
What does this actually fucking mean?
1158
00:56:25,126 --> 00:56:26,708
I...
1159
00:56:27,583 --> 00:56:30,040
I-I mean, shit, if you like him and...
1160
00:56:30,041 --> 00:56:33,041
I've just always been so sure
that I was only into women.
1161
00:56:33,042 --> 00:56:37,500
Like, it's never been
even a thought for me.
1162
00:56:37,501 --> 00:56:40,166
I don't know. Like, I've just always...
1163
00:56:41,250 --> 00:56:42,665
[sighs]
1164
00:56:42,666 --> 00:56:44,624
I've just always been into women.
1165
00:56:44,625 --> 00:56:46,583
But I'm just, when I'm with him...
1166
00:56:47,750 --> 00:56:49,749
Like, dude.
1167
00:56:49,750 --> 00:56:52,290
- Fuck.
- No, it's fucked. It is actually fucked.
1168
00:56:52,291 --> 00:56:55,375
Just 'cause you like a man
doesn't make you any less queer.
1169
00:56:55,376 --> 00:56:58,458
I don't think any less of you
for being straight.
1170
00:56:58,459 --> 00:57:00,541
- [thumping]
- [laughing] No, sorry.
1171
00:57:00,542 --> 00:57:01,999
- Straight?
- [laughing]
1172
00:57:02,000 --> 00:57:05,500
That's the fucking worst thing
you've ever called me in my life.
1173
00:57:05,501 --> 00:57:07,875
Like, you said it yourself
about-about labels and shit,
1174
00:57:07,876 --> 00:57:09,749
and if they feel useful, then use them.
1175
00:57:09,750 --> 00:57:11,916
And if they stop feeling useful,
then stop using them.
1176
00:57:11,917 --> 00:57:13,540
- Hmm.
- You told me that.
1177
00:57:13,541 --> 00:57:16,500
Listen to yourself. Listen to your heart.
Your motherfucking gut.
1178
00:57:16,501 --> 00:57:18,749
Listen to your gut.
1179
00:57:18,750 --> 00:57:21,333
But I've also gotta listen to my old ass.
1180
00:57:23,333 --> 00:57:25,416
You like asses now or something?
1181
00:57:25,417 --> 00:57:27,082
- Yeah.
- Same.
1182
00:57:27,083 --> 00:57:28,415
I've been wanting to talk...
1183
00:57:28,416 --> 00:57:29,875
I've been wanting to talk to you
about this for a while.
1184
00:57:29,876 --> 00:57:32,500
- I, like, want to meet him.
- Shut up.
1185
00:57:33,916 --> 00:57:35,895
Is he cute?
1186
00:57:35,896 --> 00:57:37,874
[giggling]
1187
00:57:37,875 --> 00:57:39,958
[Spencer humming a happy tune]
1188
00:57:41,291 --> 00:57:42,624
Oh!
1189
00:57:42,625 --> 00:57:45,207
- [Spencer] Do you love it?
- Spencer!
1190
00:57:45,208 --> 00:57:48,166
I still have three walls to finish
before I move in.
1191
00:57:48,167 --> 00:57:50,416
Could you not have waited till I left?
1192
00:57:50,417 --> 00:57:51,874
I actually thought you left.
1193
00:57:51,875 --> 00:57:54,833
I'm not sleeping in that bed tonight
with her staring at me.
1194
00:57:54,834 --> 00:57:56,499
Girl, this is not okay.
1195
00:57:56,500 --> 00:57:59,125
Could you put this up there?
I need to see the balance.
1196
00:58:00,666 --> 00:58:02,374
[chuckling]
1197
00:58:02,375 --> 00:58:04,708
- [Elliott blows through lips]
- [Spencer laughs]
1198
00:58:04,709 --> 00:58:06,457
Where?
1199
00:58:06,458 --> 00:58:08,040
Right there.
1200
00:58:08,041 --> 00:58:11,041
- Here?
- No, uh, over there.
1201
00:58:11,042 --> 00:58:13,915
Uh, up. Uh, down.
1202
00:58:13,916 --> 00:58:15,791
- Uh, little to the left.
- Oh, my God.
1203
00:58:19,250 --> 00:58:22,541
[Kathy] Ugh. Can't believe
you leave in a few days.
1204
00:58:22,542 --> 00:58:24,353
[Elliott sighs]
1205
00:58:24,354 --> 00:58:26,166
You excited?
1206
00:58:31,416 --> 00:58:33,916
I was thinking about you last night.
1207
00:58:35,000 --> 00:58:38,332
And about how, when you were two...
1208
00:58:38,333 --> 00:58:41,478
and you still hadn't
slept through the night. Ugh.
1209
00:58:41,479 --> 00:58:44,625
[laughing] Oh, God,
you were such a terrible sleeper.
1210
00:58:44,626 --> 00:58:47,187
- [Elliott laughs]
- I had to rock you for ages,
1211
00:58:47,188 --> 00:58:49,750
and you were so specific
in what you wanted.
1212
00:58:49,751 --> 00:58:52,082
I had to sing "Twinkle, Twinkle."
1213
00:58:52,083 --> 00:58:53,874
- [Elliott laughs]
- And you needed your blanket.
1214
00:58:53,875 --> 00:58:57,875
And you had to have two pacis,
one in each hand, and a bottle.
1215
00:58:57,876 --> 00:58:59,958
- Why was I so demanding?
- I don't know!
1216
00:58:59,959 --> 00:59:02,208
- It tracks.
- [both laughing]
1217
00:59:03,375 --> 00:59:05,374
And I remember one night,
1218
00:59:05,375 --> 00:59:08,875
I think I must have been singing
"Twinkle, Twinkle" for about 45 minutes.
1219
00:59:08,876 --> 00:59:11,540
And my throat was so dry
and my legs were all cramped
1220
00:59:11,541 --> 00:59:15,165
and I thought, "Oh, Lord.
I just can't do this for another second."
1221
00:59:15,166 --> 00:59:18,791
You should have thrown me in my crib
and told me to get over myself.
1222
00:59:18,792 --> 00:59:20,458
I know.
1223
00:59:21,250 --> 00:59:22,708
So, what did you do?
1224
00:59:26,708 --> 00:59:28,520
I kept rocking you.
1225
00:59:28,521 --> 00:59:30,332
Mom! Self-care!
1226
00:59:30,333 --> 00:59:32,250
- I know.
- [Elliott laughs]
1227
00:59:34,375 --> 00:59:38,541
But I remember one night,
shortly after that...
1228
00:59:39,708 --> 00:59:44,000
...you turned to me
and you just said, "Crib."
1229
00:59:45,375 --> 00:59:46,750
All matter-of-fact.
1230
00:59:47,666 --> 00:59:51,540
And so, I put you down
1231
00:59:51,541 --> 00:59:55,041
and you looked at me and you smiled.
1232
00:59:57,125 --> 00:59:59,791
And then you rolled over
and you fell asleep.
1233
01:00:02,083 --> 01:00:03,666
Just like that.
1234
01:00:06,250 --> 01:00:08,083
And I was so proud of you...
1235
01:00:11,375 --> 01:00:13,833
...'cause you didn't need me
to get you to sleep anymore.
1236
01:00:17,208 --> 01:00:19,208
But, at that moment...
1237
01:00:20,208 --> 01:00:22,124
[emotional sigh]
1238
01:00:22,125 --> 01:00:26,125
...I also realized that I wasn't
going to get to rock you anymore.
1239
01:00:31,541 --> 01:00:34,166
And I guess that's how I feel now.
1240
01:00:35,458 --> 01:00:37,208
Really proud of you...
1241
01:00:39,916 --> 01:00:41,875
...but also a little bit sad.
1242
01:00:41,876 --> 01:00:44,041
[tender music playing]
1243
01:00:46,333 --> 01:00:47,833
I'm gonna miss you.
1244
01:00:48,708 --> 01:00:50,790
- So much.
- Aw.
1245
01:00:50,791 --> 01:00:53,250
And I still need you.
Like, I'm literally an idiot.
1246
01:00:53,251 --> 01:00:55,083
- I don't know anything, so...
- No.
1247
01:00:56,166 --> 01:00:57,791
You're not an idiot.
1248
01:00:59,791 --> 01:01:01,333
[sniffles]
1249
01:01:03,708 --> 01:01:05,208
[Kathy laughing]
1250
01:01:07,416 --> 01:01:08,875
[Kathy groans]
1251
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
[tender music continues playing]
1252
01:01:28,750 --> 01:01:30,708
[sighs quietly]
1253
01:01:30,709 --> 01:01:32,791
♪ ♪
1254
01:01:51,208 --> 01:01:53,208
♪ ♪
1255
01:02:14,041 --> 01:02:16,624
♪ ♪
1256
01:02:16,625 --> 01:02:18,708
[bird calling]
1257
01:02:19,750 --> 01:02:21,999
- [Ro giggling]
- [Elliott] Shh. Shh.
1258
01:02:22,000 --> 01:02:24,083
- [Ruthie] I'm so excited to meet him.
- [Ro] Whoa.
1259
01:02:24,084 --> 01:02:25,916
- Why am I sweating?
- Why are you so nervous?
1260
01:02:25,917 --> 01:02:27,708
You introduce us
to every girl you're banging
1261
01:02:27,709 --> 01:02:29,500
- within, what, like 30 seconds?
- We're not...
1262
01:02:29,501 --> 01:02:31,458
- That's true.
- Oh, you're not banging?
1263
01:02:31,459 --> 01:02:32,790
Hey.
1264
01:02:32,791 --> 01:02:35,791
Um, these are my best friends.
This is Ruthie, and this is Ro.
1265
01:02:35,792 --> 01:02:37,082
- Hi.
- [Chad] Hey. - Ro.
1266
01:02:37,083 --> 01:02:38,883
- [Chad] Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1267
01:02:39,666 --> 01:02:42,999
I cannot believe someone actually wants
to purchase this boat.
1268
01:02:43,000 --> 01:02:46,333
I know! Right when I came up with
the perfect name for it, too.
1269
01:02:46,334 --> 01:02:48,207
Ready?
1270
01:02:48,208 --> 01:02:50,665
Piece of Ship.
1271
01:02:50,666 --> 01:02:52,332
- [Ro] Womp-womp.
- [Chad] No? - [laughter]
1272
01:02:52,333 --> 01:02:54,791
- That's the best you could come up with?
- Okay.
1273
01:02:54,792 --> 01:02:57,250
My alternative was
Motor? I Hardly Know Her.
1274
01:02:57,251 --> 01:02:58,645
Right there! Golden. Much better.
1275
01:02:58,646 --> 01:03:00,041
Or I had, I had Ship-Faced.
1276
01:03:00,042 --> 01:03:01,415
Master Baiter.
1277
01:03:01,416 --> 01:03:03,707
- Master Baiter. That's classic.
- Um...
1278
01:03:03,708 --> 01:03:06,103
- Playbouy.
- Play... Yo, how-how does she have so many names?
1279
01:03:06,104 --> 01:03:08,280
- [Elliott] That's What Sea Said.
- I see why it works.
1280
01:03:08,281 --> 01:03:10,140
That's What Sea Said is good, too, yeah.
There...
1281
01:03:10,141 --> 01:03:12,000
- There's so many options.
- [Elliott laughs]
1282
01:03:12,001 --> 01:03:13,624
Wait, did...
1283
01:03:13,625 --> 01:03:15,583
Did you clean her?
1284
01:03:16,708 --> 01:03:20,041
Uh, yeah, you know, just a little bit.
1285
01:03:21,958 --> 01:03:23,624
This looks amazing.
1286
01:03:23,625 --> 01:03:25,625
All the rust is literally gone.
1287
01:03:25,626 --> 01:03:26,957
How did you do that?
1288
01:03:26,958 --> 01:03:29,791
You know, just popped in a podcast,
little bit of soap.
1289
01:03:29,792 --> 01:03:33,249
Four to six hours of scraping.
1290
01:03:33,250 --> 01:03:35,916
It was no... it was nothing.
I was, I was chillin'.
1291
01:03:38,166 --> 01:03:40,666
You want to take her out
for one last spin?
1292
01:03:41,916 --> 01:03:43,833
We're, no... we're actually,
we're late for something.
1293
01:03:43,834 --> 01:03:45,165
We gotta head out.
1294
01:03:45,166 --> 01:03:47,375
- If there was, like, four of us on this boat, we would all sink.
- Yeah, right?
1295
01:03:47,376 --> 01:03:48,937
Like, we gotta go, yeah, but, bro.
1296
01:03:48,938 --> 01:03:50,406
[whispers] Way to make it obvious.
1297
01:03:50,407 --> 01:03:51,932
[Chad] It was good to meet you guys.
1298
01:03:51,933 --> 01:03:53,457
- [Elliott laughing] Bye.
- Have fun.
1299
01:03:53,458 --> 01:03:55,791
- [Elliott] Bye, guys.
- You guys... be so safe, okay? - Be safe!
1300
01:03:55,792 --> 01:03:58,125
- [Elliott] Mm-hmm.
- Nice to meet you both. - [Ro] Nice to meet you.
1301
01:03:58,126 --> 01:04:00,333
[Ro mocking] Don't rock the boat too much.
1302
01:04:00,334 --> 01:04:03,124
- Ignore. Ignore. Ignore.
- Sorry.
1303
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
[♪ Coeur de Pirate: "Comme des enfants"]
1304
01:04:05,042 --> 01:04:07,041
[song continues in French]
1305
01:04:08,583 --> 01:04:10,708
[talking indistinctly]
1306
01:04:13,291 --> 01:04:14,791
[Elliott] What are you doing?
1307
01:04:20,625 --> 01:04:22,625
[laughing]
1308
01:04:24,916 --> 01:04:26,249
[Chad] Whoa!
1309
01:04:26,250 --> 01:04:29,041
[song continues in French]
1310
01:04:30,958 --> 01:04:32,250
[Elliott screams]
1311
01:04:42,666 --> 01:04:44,707
[Chad howling]
1312
01:04:44,708 --> 01:04:46,749
[Chad yipping]
1313
01:04:46,750 --> 01:04:48,082
How's it chillin' over there?
1314
01:04:48,083 --> 01:04:49,750
I'm chillin'... chillin' good over here.
1315
01:04:49,751 --> 01:04:51,582
♪ ♪
1316
01:04:51,583 --> 01:04:53,333
- [song stops abruptly]
- [both] Oh!
1317
01:04:59,500 --> 01:05:01,208
Wait, wait, wait, wait.
1318
01:05:02,291 --> 01:05:03,686
No, why are you laughing?
1319
01:05:03,687 --> 01:05:05,082
What the fuck? What do I do?
1320
01:05:05,083 --> 01:05:07,291
- Do we go back and get it?
- You know what?
1321
01:05:07,292 --> 01:05:09,562
- We cut the price to 350.
- [Elliott laughs]
1322
01:05:09,563 --> 01:05:11,833
Motor's at the bottom of Lake Muskoka now.
1323
01:05:11,834 --> 01:05:13,082
Fuck!
1324
01:05:13,083 --> 01:05:14,249
Don't worry, don't worry, don't worry.
1325
01:05:14,250 --> 01:05:16,750
My dad's got, like, a whole stack
of old motors in his shop.
1326
01:05:16,751 --> 01:05:19,166
- It's fine.
- [laughing]
1327
01:05:19,167 --> 01:05:21,250
[thunder rumbles]
1328
01:05:22,541 --> 01:05:24,041
Shit.
1329
01:05:25,208 --> 01:05:26,416
- [Chad] Go, go, go, go!
- Oh, my God.
1330
01:05:26,417 --> 01:05:27,707
[Chad groans loudly]
1331
01:05:27,708 --> 01:05:30,208
- What the hell? Why is the rain so cold?
- It's so fucking cold.
1332
01:05:30,209 --> 01:05:32,708
- It's so fucking cold. Hoodie?
- What?
1333
01:05:32,709 --> 01:05:35,083
- Wow.
- I know. I come prepared.
1334
01:05:36,416 --> 01:05:37,583
Turn around.
1335
01:05:38,750 --> 01:05:40,040
Don't look.
1336
01:05:40,041 --> 01:05:41,750
[laughing] I'm not looking.
1337
01:05:42,750 --> 01:05:44,750
[thunder rumbles]
1338
01:05:57,750 --> 01:05:59,250
[thunder rumbling]
1339
01:06:04,916 --> 01:06:06,208
[Chad sighs]
1340
01:06:09,750 --> 01:06:11,250
Thanks for the sweater.
1341
01:06:12,791 --> 01:06:14,291
Anytime.
1342
01:06:16,000 --> 01:06:17,540
It's warm.
1343
01:06:17,541 --> 01:06:19,500
[laughing] Good.
1344
01:06:27,291 --> 01:06:31,083
Do you feel like you found
what you were looking for by coming here?
1345
01:06:32,083 --> 01:06:33,791
What do you mean?
1346
01:06:35,083 --> 01:06:37,499
You mentioned something about...
1347
01:06:37,500 --> 01:06:40,082
like, wanting to get in touch
with your roots.
1348
01:06:40,083 --> 01:06:43,291
Like learning about cranberry farming
and stuff, so I just, I don't know.
1349
01:06:43,292 --> 01:06:46,000
I wanted to know
if you felt like you did that.
1350
01:06:48,625 --> 01:06:50,520
Yeah, actually.
1351
01:06:50,521 --> 01:06:52,416
[chuckles] Um...
1352
01:06:53,750 --> 01:06:56,957
My whole life,
my family's been telling me,
1353
01:06:56,958 --> 01:06:59,541
you know, how much I remind them
of my grandfather.
1354
01:07:01,083 --> 01:07:03,541
So I-I, I think...
1355
01:07:04,541 --> 01:07:08,375
...at least coming here,
I-I got to know him or...
1356
01:07:08,376 --> 01:07:10,625
understand him a little bit better.
1357
01:07:11,625 --> 01:07:13,333
Which is cool.
1358
01:07:14,416 --> 01:07:15,791
It's very cool.
1359
01:07:19,458 --> 01:07:21,458
Where do you normally live?
1360
01:07:21,459 --> 01:07:23,666
- Toronto.
- What?!
1361
01:07:24,666 --> 01:07:26,875
- Yeah.
- I'm going to U of T in, like, a week.
1362
01:07:29,416 --> 01:07:30,853
I go to U of T.
1363
01:07:30,854 --> 01:07:32,290
Wait, what?!
1364
01:07:32,291 --> 01:07:34,375
How have we never
fucking talked about this?
1365
01:07:34,376 --> 01:07:37,625
- I don't know, man.
- [chuckles]
1366
01:07:41,416 --> 01:07:43,082
Cold?
1367
01:07:43,083 --> 01:07:44,791
[thunder rumbling]
1368
01:08:03,750 --> 01:08:05,666
I'm gay.
1369
01:08:11,541 --> 01:08:13,000
[quietly] Cool.
1370
01:08:18,791 --> 01:08:21,166
I thought I was gay.
1371
01:08:24,833 --> 01:08:26,833
You thought you were gay?
1372
01:08:29,875 --> 01:08:31,625
Yeah.
1373
01:08:32,583 --> 01:08:34,333
Till I met...
1374
01:08:36,416 --> 01:08:38,250
...this person named Gary.
1375
01:08:40,458 --> 01:08:42,249
- Gary.
- Gary.
1376
01:08:42,250 --> 01:08:45,875
And Gary made me realize that, um...
1377
01:08:48,375 --> 01:08:52,895
...I don't know, I'm bi or maybe pan.
1378
01:08:52,896 --> 01:08:57,416
I've, like, yet to figure that out.
1379
01:08:57,417 --> 01:09:00,250
But yeah.
1380
01:09:02,041 --> 01:09:03,625
Okay.
1381
01:09:04,333 --> 01:09:06,332
And then my friend...
1382
01:09:06,333 --> 01:09:08,708
[groaning] Oh, my God.
And then my friend was like,
1383
01:09:08,709 --> 01:09:11,333
"Ah, don't do it. Gary's bad news."
1384
01:09:11,334 --> 01:09:13,916
Whoa. Bad news?
1385
01:09:13,917 --> 01:09:16,500
Mm-hmm. Bad news.
1386
01:09:17,666 --> 01:09:19,625
What, what did Gary do?
1387
01:09:21,625 --> 01:09:25,583
Well, she wouldn't tell me
exactly what Gary did, but...
1388
01:09:27,583 --> 01:09:31,958
I just... it... yeah, it was...
I just was not supposed to go there.
1389
01:09:31,959 --> 01:09:33,666
With him.
1390
01:09:33,667 --> 01:09:35,125
Hmm.
1391
01:09:38,416 --> 01:09:41,166
This friend of yours
sounds rather elusive.
1392
01:09:41,833 --> 01:09:45,333
Oh, yeah.
She's a real fucking buzzkill, but...
1393
01:09:46,583 --> 01:09:49,166
I'm supposed to listen to her, so...
1394
01:09:51,833 --> 01:09:53,375
[Chad] Hmm.
1395
01:09:55,250 --> 01:09:58,791
What does your gut tell you to do?
1396
01:10:00,083 --> 01:10:02,416
Re: Gary.
1397
01:10:05,625 --> 01:10:07,416
My gut?
1398
01:10:12,416 --> 01:10:14,125
My gut is, um...
1399
01:10:16,291 --> 01:10:20,666
...pretty interested
in what Gary's all about.
1400
01:10:23,041 --> 01:10:25,166
- I see.
- Mm.
1401
01:10:34,708 --> 01:10:36,561
I like looking at your face.
1402
01:10:36,562 --> 01:10:38,416
I like looking
at your face.
1403
01:10:43,041 --> 01:10:44,749
I want to kiss you.
1404
01:10:44,750 --> 01:10:46,437
[whispers] I want to kiss you.
1405
01:10:46,438 --> 01:10:48,124
Stop copying everything I say.
1406
01:10:48,125 --> 01:10:49,415
Sorry, you know I don't have a brain.
1407
01:10:49,416 --> 01:10:51,583
- Don't make me insecure about it.
- [laughs]
1408
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Sorry, I'm bad at this, so...
1409
01:10:55,625 --> 01:10:57,625
[♪ Feist: "Let It Die"]
1410
01:11:01,500 --> 01:11:04,333
♪ Let it die ♪
1411
01:11:06,500 --> 01:11:10,791
♪ And get out of my mind ♪
1412
01:11:12,833 --> 01:11:17,291
♪ We don't see eye to eye ♪
1413
01:11:17,292 --> 01:11:21,750
♪ Or hear ear to ear ♪
1414
01:11:26,833 --> 01:11:29,500
♪ Don't you wish ♪
1415
01:11:31,416 --> 01:11:36,208
♪ That we could forget that kiss ♪
1416
01:11:37,500 --> 01:11:41,583
♪ And see this for what it is...
1417
01:11:41,584 --> 01:11:43,624
I've never had...
1418
01:11:43,625 --> 01:11:45,666
dick sex before.
1419
01:11:47,708 --> 01:11:50,750
Do you want to have...
1420
01:11:50,751 --> 01:11:52,458
dick sex?
1421
01:11:53,541 --> 01:11:54,790
Maybe.
1422
01:11:54,791 --> 01:11:57,790
♪ Of a broken heart ♪
1423
01:11:57,791 --> 01:12:00,999
♪ Isn't the ending ♪
1424
01:12:01,000 --> 01:12:07,375
♪ So much as the start ♪
1425
01:12:07,376 --> 01:12:09,458
[birds chirping]
1426
01:12:13,958 --> 01:12:15,958
[song ends]
1427
01:12:17,125 --> 01:12:19,165
I'd invite you in, but...
1428
01:12:19,166 --> 01:12:22,125
I don't really want my parents to know
I hooked up with a summer boy worker.
1429
01:12:22,126 --> 01:12:25,541
- How embarrassing for you.
- It's not good for me.
1430
01:12:35,875 --> 01:12:37,125
See you later?
1431
01:12:37,126 --> 01:12:38,791
Mm-hmm.
1432
01:12:40,041 --> 01:12:41,415
- Okay, you need to go.
- Okay.
1433
01:12:41,416 --> 01:12:43,750
- I don't want them to see you.
- I'm going, I'm going.
1434
01:12:44,833 --> 01:12:47,041
- Stop staring at my butt!
- [Elliott laughs]
1435
01:13:00,458 --> 01:13:02,249
- Psst!
- Oh, my God.
1436
01:13:02,250 --> 01:13:04,103
- What was that?
- What the fuck?
1437
01:13:04,104 --> 01:13:05,655
What the fuck are you doing here?
1438
01:13:05,656 --> 01:13:07,208
- Were you kissing Chad?
- No.
1439
01:13:07,209 --> 01:13:09,499
- No?
- No. A little.
1440
01:13:09,500 --> 01:13:11,790
What the fuck is that?
1441
01:13:11,791 --> 01:13:14,416
[Elliott] Dude, where the fuck
have you been? I thought you fucking died.
1442
01:13:14,417 --> 01:13:16,541
Dude, I was gone for four days, okay?
1443
01:13:16,542 --> 01:13:18,332
Four days on my Hubbya retreat.
1444
01:13:18,333 --> 01:13:20,416
I get back, I have 200 messages from you.
1445
01:13:20,417 --> 01:13:21,999
What the fuck is Hubbya?
1446
01:13:22,000 --> 01:13:25,125
It's, uh, transcendental meditation,
but better, actually.
1447
01:13:25,126 --> 01:13:27,207
Penelope Disick invented it.
1448
01:13:27,208 --> 01:13:29,624
Oh, fuck, I was so worried about you.
1449
01:13:29,625 --> 01:13:33,750
I had to eat, like, three pounds of
my girlfriend's friend's weed to get here.
1450
01:13:33,751 --> 01:13:35,333
- Oh, fuck.
- Are you okay?
1451
01:13:35,334 --> 01:13:37,832
What is that? Why? Why?
1452
01:13:37,833 --> 01:13:39,541
It's not even dragonfly season yet.
1453
01:13:39,542 --> 01:13:41,249
There are no dragonflies, dude.
1454
01:13:41,250 --> 01:13:42,999
Dude, I told you,
we don't tolerate drugs well.
1455
01:13:43,000 --> 01:13:45,062
- I don't know what to tell you.
- Oh, my God.
1456
01:13:45,063 --> 01:13:47,125
I'm really high.
I need water or something.
1457
01:13:47,126 --> 01:13:48,665
You can't just disappear like that.
1458
01:13:48,666 --> 01:13:50,333
You should have told me
you were going on some hoobie retreat.
1459
01:13:50,334 --> 01:13:52,624
- Hubbya.
- I found out about the farm.
1460
01:13:52,625 --> 01:13:55,708
- And then all the Chad stuff happened.
- What?
1461
01:13:55,709 --> 01:13:57,375
What Chad stuff?
1462
01:13:58,833 --> 01:14:00,124
- What? What?
- I, uh...
1463
01:14:00,125 --> 01:14:02,791
That's what I've been trying to,
like, talk to you about.
1464
01:14:04,833 --> 01:14:07,790
- I've been trying, okay? Really hard.
- Uh-huh.
1465
01:14:07,791 --> 01:14:11,666
And I get it now.
Like, all the other advice was so good.
1466
01:14:11,667 --> 01:14:14,375
Like, I was taking so much
of our life and...
1467
01:14:14,376 --> 01:14:16,125
our family, like, for granted.
1468
01:14:16,126 --> 01:14:17,874
Yeah, I see that now, okay?
1469
01:14:17,875 --> 01:14:19,833
- Okay, well, you're welcome.
- Mm-hmm.
1470
01:14:19,834 --> 01:14:22,207
But I...
1471
01:14:22,208 --> 01:14:25,624
I was just too scared to tell you...
1472
01:14:25,625 --> 01:14:28,395
when I started falling in love with Chad.
1473
01:14:28,396 --> 01:14:31,166
- [sighs]
- I know. I'm sorry. I'm sorry.
1474
01:14:31,167 --> 01:14:34,290
I didn't want to let you down or...
1475
01:14:34,291 --> 01:14:37,500
like, mess up our life
or something, but...
1476
01:14:39,958 --> 01:14:41,875
Just say it.
1477
01:14:42,791 --> 01:14:44,958
- [whispering] We had sex.
- [groans]
1478
01:14:44,959 --> 01:14:47,332
I know. I'm sorry.
1479
01:14:47,333 --> 01:14:49,541
I know you told me not to.
1480
01:14:49,542 --> 01:14:51,291
But...
1481
01:14:51,292 --> 01:14:53,040
Dude.
1482
01:14:53,041 --> 01:14:55,333
Everything about him...
1483
01:14:56,333 --> 01:14:58,000
...like, feels so right.
1484
01:14:59,000 --> 01:15:03,250
I'm sorry, but I've tried so hard
to find one bad thing about him,
1485
01:15:03,251 --> 01:15:05,207
and I literally can't.
1486
01:15:05,208 --> 01:15:08,875
Dude, I don't understand
why we wouldn't want to be with him.
1487
01:15:08,876 --> 01:15:10,749
I just need you to tell me what he did.
1488
01:15:10,750 --> 01:15:14,208
Like, just fucking lay it out 'cause I'm
not gonna be able to stay away from him.
1489
01:15:14,209 --> 01:15:16,687
Like, the connection is too real.
1490
01:15:16,688 --> 01:15:19,166
So, just fucking tell me what he did.
1491
01:15:19,167 --> 01:15:21,625
- No.
- What did he do?
1492
01:15:24,333 --> 01:15:26,666
- Tell me what he does.
- I can't.
1493
01:15:26,667 --> 01:15:28,665
I swear to God... Tell me.
1494
01:15:28,666 --> 01:15:30,625
It literally cannot be that bad.
1495
01:15:30,626 --> 01:15:32,290
He died.
1496
01:15:32,291 --> 01:15:34,000
That's what he did.
1497
01:15:36,500 --> 01:15:37,874
Chad dies.
1498
01:15:37,875 --> 01:15:40,333
And he dies after you have fallen
so madly in love with him
1499
01:15:40,334 --> 01:15:42,749
that you can't see straight, okay?
1500
01:15:42,750 --> 01:15:45,416
After you can't imagine
loving anybody else ever again.
1501
01:15:47,458 --> 01:15:48,832
And no, you can't save him.
1502
01:15:48,833 --> 01:15:50,791
I know that's what you're gonna say,
but no, you can't save him.
1503
01:15:50,792 --> 01:15:52,541
There's nothing you can do.
1504
01:15:53,416 --> 01:15:55,832
And-and you can't find
anything bad about Chad
1505
01:15:55,833 --> 01:15:58,250
because there isn't anything bad
about Chad, okay?
1506
01:15:58,251 --> 01:16:00,333
[tender music playing]
1507
01:16:03,541 --> 01:16:05,582
Elliott, it is so hard, okay?
1508
01:16:05,583 --> 01:16:10,083
It is so, so hard, and I do not want you
to have to feel that shit.
1509
01:16:10,084 --> 01:16:12,332
♪ ♪
1510
01:16:12,333 --> 01:16:13,916
[Older Elliott sighs]
1511
01:16:21,750 --> 01:16:23,625
[Older Elliott sighs]
1512
01:16:28,416 --> 01:16:29,916
[breathes deeply]
1513
01:16:31,291 --> 01:16:33,000
[sniffles]
1514
01:16:33,791 --> 01:16:35,541
No.
1515
01:16:37,750 --> 01:16:39,250
No?
1516
01:16:42,333 --> 01:16:44,666
No, I'm gonna fall in love with Chad.
1517
01:16:49,208 --> 01:16:51,582
I'm gonna love him...
1518
01:16:51,583 --> 01:16:54,999
so hard for however long we have.
1519
01:16:55,000 --> 01:16:57,083
Yeah, you're just saying that
because you're young and dumb.
1520
01:16:57,084 --> 01:16:58,790
Okay, but if you weren't young and dumb,
1521
01:16:58,791 --> 01:17:01,499
you'd never fucking be brave enough
to do anything.
1522
01:17:01,500 --> 01:17:04,208
If you knew how shitty
and unfair life would be,
1523
01:17:04,209 --> 01:17:05,790
you'd never leave your house.
1524
01:17:05,791 --> 01:17:08,790
You'd never enjoy
spending time with anyone
1525
01:17:08,791 --> 01:17:11,583
because you'd just be thinking about
the fact that they're gonna die someday.
1526
01:17:11,584 --> 01:17:15,458
But when you're young and dumb,
you don't even think about that.
1527
01:17:15,459 --> 01:17:19,374
And that's what lets you actually live.
1528
01:17:19,375 --> 01:17:21,958
So maybe being young and dumb
isn't such a bad thing.
1529
01:17:21,959 --> 01:17:23,541
Have you ever thought about that?
1530
01:17:23,542 --> 01:17:25,208
[Chad] Hey, Elliott.
1531
01:17:28,583 --> 01:17:30,249
You dropped this.
1532
01:17:30,250 --> 01:17:31,916
Sorry to interrupt.
1533
01:17:40,041 --> 01:17:41,791
Can you see her?
1534
01:17:41,792 --> 01:17:43,125
See her?
1535
01:17:44,541 --> 01:17:46,083
Yes.
1536
01:17:48,166 --> 01:17:50,366
- Am I not supposed to?
- [Older Elliott laughs quietly]
1537
01:17:51,875 --> 01:17:53,958
Cool, cool. Um...
1538
01:17:55,708 --> 01:17:57,708
- This is my Uncle Michelle.
- Michelle.
1539
01:17:58,875 --> 01:18:00,374
Hey. I'm Chad.
1540
01:18:00,375 --> 01:18:01,875
Nice to meet you.
1541
01:18:03,625 --> 01:18:06,499
Nice to meet you, too... Chad.
1542
01:18:06,500 --> 01:18:08,645
I've never met an uncle named Michelle.
1543
01:18:08,646 --> 01:18:10,790
[Older Elliott laughs] That's funny.
1544
01:18:10,791 --> 01:18:13,583
[Chad] So, I hate to be
the bearer of bad news,
1545
01:18:13,584 --> 01:18:16,000
um, I think this got run over by a car.
1546
01:18:16,791 --> 01:18:18,249
Like...
1547
01:18:18,250 --> 01:18:20,499
I don't know, but it wasn't me.
1548
01:18:20,500 --> 01:18:23,228
- I don't know what happened. Uh...
- [gentle melody playing]
1549
01:18:23,229 --> 01:18:25,958
we can try to get it out with, like,
like, bleach or something.
1550
01:18:27,041 --> 01:18:29,957
And, you know, some...
some good old scrubbing.
1551
01:18:29,958 --> 01:18:32,457
But I just thought I would
get it back to you...
1552
01:18:32,458 --> 01:18:34,958
- [Chad continues indistinctly, distantly]
- ♪ ♪
1553
01:18:40,791 --> 01:18:42,708
[Chad continues distantly]
1554
01:18:42,709 --> 01:18:44,791
♪ ♪
1555
01:18:48,125 --> 01:18:52,041
[Chad]...could be a new thing,
roadkill chic.
1556
01:18:52,042 --> 01:18:53,583
[laughs]
1557
01:18:54,666 --> 01:18:56,208
[Chad] Um...
1558
01:18:57,333 --> 01:18:59,040
I will catch you guys later.
1559
01:18:59,041 --> 01:19:01,416
No, no, don't, don't leave. Um...
1560
01:19:02,833 --> 01:19:05,665
I was about to leave, so you stay.
1561
01:19:05,666 --> 01:19:07,541
- [Elliott] What?
- Stay with Elliott.
1562
01:19:07,542 --> 01:19:08,958
- No, you weren't.
- Yes, I was.
1563
01:19:08,959 --> 01:19:10,500
No, you weren't.
1564
01:19:10,501 --> 01:19:12,458
Yes, I was.
1565
01:19:12,459 --> 01:19:14,416
♪ ♪
1566
01:19:17,166 --> 01:19:19,686
It was really nice to meet you... Chad.
1567
01:19:19,687 --> 01:19:22,208
Yeah, it was good to meet you, too.
1568
01:19:24,625 --> 01:19:26,625
♪ ♪
1569
01:19:45,958 --> 01:19:47,875
[laughs softly]
1570
01:19:52,458 --> 01:19:54,166
[sniffles quietly]
1571
01:19:58,666 --> 01:19:59,875
[sniffles]
1572
01:20:01,916 --> 01:20:03,583
[Chad] Is she okay?
1573
01:20:08,541 --> 01:20:10,541
Yeah, she'll be okay.
1574
01:20:11,750 --> 01:20:13,166
Are you okay?
1575
01:20:14,416 --> 01:20:15,916
Yeah.
1576
01:20:17,958 --> 01:20:20,708
I think this is more of
a baking soda situation,
1577
01:20:20,709 --> 01:20:23,707
now that I'm thinking about it,
'cause I...
1578
01:20:23,708 --> 01:20:26,708
I-I think if we put bleach on it,
it would turn it all orange and stuff.
1579
01:20:26,709 --> 01:20:29,750
But, I don't know.
Either way, it's like a cold-water thing.
1580
01:20:29,751 --> 01:20:31,749
♪ ♪
1581
01:20:31,750 --> 01:20:35,583
I really like you.
Like, really... really like you.
1582
01:20:35,584 --> 01:20:38,791
I really...
I really, really like you, too.
1583
01:20:40,541 --> 01:20:43,208
I'm really grateful
for this moment with you.
1584
01:20:44,625 --> 01:20:47,291
I'm very grateful
for this moment with you, too.
1585
01:20:51,208 --> 01:20:53,208
♪ ♪
1586
01:21:13,250 --> 01:21:15,250
- [insects chirring]
- [birds chirping]
1587
01:21:20,458 --> 01:21:22,375
[music fades]
1588
01:21:24,166 --> 01:21:25,833
[water sloshing]
1589
01:21:31,000 --> 01:21:32,500
[Kathy and Tom talking indistinctly]
1590
01:21:34,791 --> 01:21:36,791
[Kathy] Well, you're gonna
have to get it yourself.
1591
01:21:36,792 --> 01:21:38,249
- [Tom mutters]
- [laughs]
1592
01:21:38,250 --> 01:21:40,333
[Kathy] You want one of those things?
1593
01:21:47,375 --> 01:21:49,375
[grunting]
1594
01:22:02,333 --> 01:22:04,645
[Older Elliott] Hey.
1595
01:22:04,646 --> 01:22:06,489
Um... [scoffs]
1596
01:22:06,490 --> 01:22:08,332
Curve, curve!
1597
01:22:08,333 --> 01:22:10,000
- [Older Elliott] I'm sorry. I...
- I'm curving. [laughing]
1598
01:22:10,001 --> 01:22:12,666
- [Max] I'm going this way.
- ...hope...
1599
01:22:12,667 --> 01:22:14,708
you're okay.
1600
01:22:15,958 --> 01:22:17,875
- [Spencer talking indistinctly]
- [Older Elliott] Um...
1601
01:22:17,876 --> 01:22:21,000
I wanted to send you one last message.
1602
01:22:21,001 --> 01:22:22,415
[Elliott] Come in.
1603
01:22:22,416 --> 01:22:25,416
- [Older Elliott] You're right, Elliott.
- [family chattering]
1604
01:22:25,417 --> 01:22:27,583
I should listen to you.
1605
01:22:28,750 --> 01:22:31,833
I never realized how wise
my young ass was.
1606
01:22:31,834 --> 01:22:34,374
Okay, that sounded weird, but...
1607
01:22:34,375 --> 01:22:37,333
[over phone] What I'm trying to say is...
1608
01:22:38,958 --> 01:22:40,374
[sighs heavily]
1609
01:22:40,375 --> 01:22:42,083
...you're right.
1610
01:22:43,250 --> 01:22:47,040
You shouldn't live your life for me
or for the future
1611
01:22:47,041 --> 01:22:50,625
or get stuck in the past,
because that is not living.
1612
01:22:51,833 --> 01:22:54,708
[Older Elliott inhales, exhales deeply]
1613
01:22:58,166 --> 01:22:59,875
[exhales]
1614
01:23:02,041 --> 01:23:06,290
I'm so happy you fell in love with Chad.
1615
01:23:06,291 --> 01:23:09,332
- [Older Elliott inhales]
- [sniffles]
1616
01:23:09,333 --> 01:23:12,375
Because... loving Chad is a gift.
1617
01:23:13,541 --> 01:23:16,375
And being loved by him... [scoffs]
1618
01:23:17,250 --> 01:23:19,083
[Older Elliott's breath quivers]
1619
01:23:19,958 --> 01:23:22,500
...it's the best fucking thing
in the world.
1620
01:23:23,250 --> 01:23:25,250
[sniffles, crying]
1621
01:23:25,875 --> 01:23:29,791
So just, fuck it,
just keep being the naive,
1622
01:23:29,792 --> 01:23:32,290
dumb, pore-less, smart...
1623
01:23:32,291 --> 01:23:35,165
- [laughing]
- ...happy, confident, brave,
1624
01:23:35,166 --> 01:23:39,041
self-centered optimistic idiot
that you are because...
1625
01:23:39,042 --> 01:23:41,208
it's perfect.
1626
01:23:42,458 --> 01:23:44,395
And go live your life with Chad.
1627
01:23:44,396 --> 01:23:46,332
Or Chad and your three wives
1628
01:23:46,333 --> 01:23:48,707
or whatever you decide is right for you.
1629
01:23:48,708 --> 01:23:51,375
- And I'll go live mine again, okay?
- [laughing]
1630
01:23:52,166 --> 01:23:53,790
I love you.
1631
01:23:53,791 --> 01:23:55,416
[sniffles]
1632
01:23:56,833 --> 01:23:58,833
Now, go say goodbye to that lake for me.
1633
01:24:01,208 --> 01:24:03,833
And wear your retainer
and moisturize, please, thank you.
1634
01:24:03,834 --> 01:24:05,916
[bright melody playing]
1635
01:24:16,125 --> 01:24:18,125
♪ ♪
1636
01:24:34,375 --> 01:24:36,750
Whoo!
1637
01:24:40,083 --> 01:24:42,083
♪ ♪
1638
01:25:08,666 --> 01:25:10,666
[gentle melody playing]
1639
01:25:39,750 --> 01:25:41,750
♪ ♪
1640
01:26:11,333 --> 01:26:13,333
♪ ♪
1641
01:26:43,833 --> 01:26:45,833
♪ ♪
1642
01:27:15,375 --> 01:27:17,375
♪ ♪
1643
01:27:40,500 --> 01:27:42,500
[lighthearted music playing]
1644
01:28:12,458 --> 01:28:14,458
♪ ♪
1645
01:28:40,333 --> 01:28:42,333
[music fades]
117796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.