All language subtitles for Milk.Money.19948

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,717 --> 00:00:35,565 You ever fart and sneeze at the same time? 2 00:00:35,597 --> 00:00:38,053 You ever barf up something you know you didn't eat? 3 00:00:38,094 --> 00:00:41,224 I got sick one time and barfed a whole shrimp. 4 00:00:41,261 --> 00:00:42,504 I mean, I know I chewed it. 5 00:00:42,541 --> 00:00:43,751 I got a better one. 6 00:00:43,789 --> 00:00:46,025 Once, I barfed so hard 7 00:00:46,061 --> 00:00:48,133 that I pulled a string bean out of my nose. 8 00:00:49,932 --> 00:00:51,361 That was gross. 9 00:00:51,404 --> 00:00:52,746 Oh, that's so slimy. 10 00:00:53,901 --> 00:00:56,715 You know when you just wake up, and you're sick, 11 00:00:56,748 --> 00:00:58,536 and you're just waiting to suck it down. 12 00:00:58,571 --> 00:01:01,092 Aw, man you could hawk one of those ten feet, easy. 13 00:01:01,132 --> 00:01:03,466 No, no, no... it's better to blow them out your nose. 14 00:01:03,500 --> 00:01:05,387 No, no, it's better to suck. 15 00:01:05,420 --> 00:01:07,460 Now, those are not the best loogies. 16 00:01:07,500 --> 00:01:09,125 My cousin hawked a loogie 17 00:01:09,164 --> 00:01:10,952 from the top of the Empire State Building. 18 00:01:10,988 --> 00:01:12,875 Hit a lady in the head. Killed her. 19 00:01:12,908 --> 00:01:13,955 He's in prison now. 20 00:01:13,995 --> 00:01:15,750 In prison for snot. 21 00:01:16,874 --> 00:01:17,889 Boom, boom. 22 00:01:20,138 --> 00:01:21,698 Okay, you guys, come on. 23 00:01:21,803 --> 00:01:23,363 We place here in the time capsule... 24 00:01:23,403 --> 00:01:24,929 The sacred shoe box. 25 00:01:24,971 --> 00:01:29,826 Okay, in the sacred shoe box, 26 00:01:29,867 --> 00:01:33,346 the things we do not understand, 27 00:01:33,385 --> 00:01:36,549 to be opened again when all the mysteries of the universe 28 00:01:36,586 --> 00:01:38,975 have been revealed to us. 29 00:01:39,049 --> 00:01:40,872 Who's first? Kevin. 30 00:01:45,226 --> 00:01:51,870 I found it in my mom's secret drawer, in this plastic box. 31 00:01:57,224 --> 00:01:58,718 I know what this is. 32 00:01:58,761 --> 00:02:01,248 It goes in the bottom of the bathtub to stop the drain. 33 00:02:01,289 --> 00:02:02,718 No, it doesn't. It's a diaphragm. 34 00:02:02,761 --> 00:02:05,061 It prevents the passage of sperm into the uterus... 35 00:02:05,096 --> 00:02:06,340 in girls. 36 00:02:06,375 --> 00:02:07,717 How do you know that? 37 00:02:07,816 --> 00:02:09,987 I saw it on Nightline. 38 00:02:10,024 --> 00:02:11,136 I'm telling you, Frank, 39 00:02:11,175 --> 00:02:12,998 it goes in the bottom of the bathtub. 40 00:02:13,032 --> 00:02:15,399 I think it's a travel drinking cup. 41 00:02:15,432 --> 00:02:17,537 She'll never miss it. 42 00:02:17,576 --> 00:02:19,965 Wait, don't drink out of it until we know what it is. 43 00:02:20,007 --> 00:02:21,861 Yeah. 44 00:02:21,895 --> 00:02:23,356 Brad. 45 00:02:26,663 --> 00:02:30,111 I found it in my sister's room. 46 00:02:30,151 --> 00:02:33,500 I believe it's some kind of weapon. 47 00:02:35,911 --> 00:02:38,050 A picture of my dead mother. 48 00:02:38,087 --> 00:02:39,777 How come you're putting it in the box? 49 00:02:39,813 --> 00:02:42,683 Because I don't know why my dad keeps all of her pictures 50 00:02:42,726 --> 00:02:46,021 hidden in the attic, and tells me she looked like Grace Kelley. 51 00:02:47,430 --> 00:02:48,706 Who's Grace Kelley? 52 00:02:48,742 --> 00:02:50,913 Oh, she was a very famous clown. 53 00:02:50,981 --> 00:02:52,574 She was a princess. 54 00:02:52,614 --> 00:02:55,962 And, also... 55 00:02:56,005 --> 00:02:58,525 I don't know what it's like to have a mother. 56 00:02:58,629 --> 00:03:00,603 We could tell you. 57 00:03:00,645 --> 00:03:04,387 You can't tell somebody something like that. 58 00:03:12,644 --> 00:03:14,204 Have you ever noticed that girls don't fart? 59 00:03:14,244 --> 00:03:15,389 My mom farts. 60 00:03:16,420 --> 00:03:17,827 Looks like a boob. 61 00:03:17,859 --> 00:03:21,788 Yeah. Make them fly around. 62 00:03:24,835 --> 00:03:26,362 My boob's bigger than yours. 63 00:03:26,403 --> 00:03:28,291 Let's see if you can catch my boob. 64 00:03:28,388 --> 00:03:31,136 You've got, like, a mosquito bite boob, Frank. 65 00:03:31,171 --> 00:03:32,578 Why don't girls spit? 66 00:03:32,610 --> 00:03:34,552 They're hiding something from us. 67 00:03:34,595 --> 00:03:36,602 The rules have changed. 68 00:03:36,643 --> 00:03:37,756 Gotcha. 69 00:03:37,795 --> 00:03:39,704 It's a battle of the sexes... 70 00:03:39,747 --> 00:03:44,089 and believe me, we are way behind. 71 00:04:41,630 --> 00:04:43,092 Shit! 72 00:04:43,167 --> 00:04:45,655 I can't dance. 73 00:04:57,374 --> 00:04:58,487 You see this, Frank? 74 00:04:58,526 --> 00:04:59,933 This little seedling 75 00:04:59,965 --> 00:05:02,835 represents an entire species of marsh grass. 76 00:05:05,342 --> 00:05:07,382 If it lives, the wetlands will survive, 77 00:05:07,422 --> 00:05:09,788 Mortlake turtle can return to its natural habitat, 78 00:05:09,821 --> 00:05:11,282 and birds like the glossy ibis 79 00:05:11,325 --> 00:05:13,333 won't lose another precious nesting place. 80 00:05:13,373 --> 00:05:16,242 Dad, if you don't get dressed, we'll be late for school. 81 00:05:21,276 --> 00:05:24,244 Hey, hey, look at this. 82 00:05:25,883 --> 00:05:26,831 You won a prize. 83 00:05:26,875 --> 00:05:28,915 Yeah. 84 00:05:31,291 --> 00:05:32,501 What is that? 85 00:05:33,914 --> 00:05:35,125 Homework. 86 00:05:35,163 --> 00:05:37,530 They're assigning Cosmopolitan as homework? 87 00:05:37,563 --> 00:05:39,450 No, they assigned this, 88 00:05:39,483 --> 00:05:40,824 but I'm getting nowhere with it. 89 00:05:40,859 --> 00:05:42,549 You can't relate that to the real world. 90 00:05:42,649 --> 00:05:43,860 Like how? 91 00:05:43,898 --> 00:05:47,029 Like, was Mom a virgin when you married her? 92 00:05:47,066 --> 00:05:48,659 What are you studying, religion? 93 00:05:48,698 --> 00:05:49,625 Sex. 94 00:05:49,658 --> 00:05:51,000 Are you going to tell me about Mom or not? 95 00:05:51,034 --> 00:05:52,660 No. 96 00:05:52,698 --> 00:05:54,705 Boy, that's good coffee. Fresh brewed? 97 00:05:54,746 --> 00:05:55,923 Instant. 98 00:05:55,993 --> 00:05:57,749 Now, how 'bout if you love someone? 99 00:05:57,786 --> 00:05:59,476 Do you have to have sex with them? 100 00:05:59,513 --> 00:06:00,658 This can't be instant. 101 00:06:00,697 --> 00:06:02,071 We ran out of beans. 102 00:06:02,104 --> 00:06:03,152 And if you kiss a girl, 103 00:06:03,193 --> 00:06:04,655 what base is that, 104 00:06:04,697 --> 00:06:06,933 and where's the birth canal? 105 00:06:06,969 --> 00:06:08,049 I have a chart. 106 00:06:08,089 --> 00:06:10,325 You never have to have sex if you don't want to, 107 00:06:10,425 --> 00:06:12,432 kissing a girl's first base, the birth canal's right there, 108 00:06:12,473 --> 00:06:13,487 and you shouldn't have sex 109 00:06:13,529 --> 00:06:15,122 unless you're in love and probably married. 110 00:06:15,161 --> 00:06:16,087 Why not? 111 00:06:16,120 --> 00:06:17,494 I don't remember... it has something to do 112 00:06:17,528 --> 00:06:20,397 with not wanting to have babies with people you don't know. 113 00:06:20,439 --> 00:06:21,934 It says in this magazine 114 00:06:21,976 --> 00:06:24,180 that there's a spot on a woman you can touch 115 00:06:24,216 --> 00:06:26,104 to drive her completely insane. 116 00:06:27,864 --> 00:06:30,450 I don't think the magazine's a good idea. 117 00:06:30,488 --> 00:06:33,357 And in my experience, there is no such place. 118 00:06:33,399 --> 00:06:34,326 Dad. 119 00:06:34,359 --> 00:06:35,537 What? 120 00:06:35,575 --> 00:06:39,699 When I grow up, do I have to have hair all over my body? 121 00:06:39,735 --> 00:06:41,972 You saw your sister naked in the shower? 122 00:06:42,007 --> 00:06:43,152 Sort of. 123 00:06:43,191 --> 00:06:45,646 I was hiding in the laundry basket. 124 00:06:45,687 --> 00:06:47,214 Hey, Stacey. 125 00:06:47,255 --> 00:06:49,327 Hi, Brad. 126 00:06:49,366 --> 00:06:51,438 I saw you in the drug store yesterday. 127 00:06:51,478 --> 00:06:53,300 You were buying Juicy Fruit gum. 128 00:06:53,334 --> 00:06:54,740 Are you going to the dance Saturday? 129 00:06:54,774 --> 00:06:56,846 It's a '50s sock hop, you know. 130 00:06:56,886 --> 00:06:58,741 I'm thinking of going to the dance. 131 00:06:59,862 --> 00:07:01,836 Can I wear your jacket today, Brad? 132 00:07:03,637 --> 00:07:05,361 Oh, come on, what do you want for it? 133 00:07:11,925 --> 00:07:14,772 I want to take you to the closet... 134 00:07:14,805 --> 00:07:16,331 No way! 135 00:07:16,373 --> 00:07:18,161 You are so bad. 136 00:07:19,989 --> 00:07:21,004 What'd you say to her? 137 00:07:21,045 --> 00:07:23,215 I told her what I wanted. 138 00:07:23,252 --> 00:07:24,528 I don't think she's that kind of girl. 139 00:07:24,564 --> 00:07:25,512 She's a girl, Frank. 140 00:07:25,556 --> 00:07:27,444 All girls are that kind of girl. 141 00:07:27,476 --> 00:07:29,931 She didn't used to be a girl. 142 00:07:30,004 --> 00:07:31,859 Hey, guys. 143 00:07:31,956 --> 00:07:35,251 What are we looking at? 144 00:07:47,795 --> 00:07:49,136 What's that? 145 00:07:52,627 --> 00:07:55,049 I think it's an elbow. 146 00:07:55,091 --> 00:07:57,741 What's it doing with that other elbow? 147 00:08:01,522 --> 00:08:03,083 Doesn't look like anything 148 00:08:03,122 --> 00:08:05,261 I ever want to do, that's for sure. 149 00:08:07,186 --> 00:08:09,325 Will you stop cleaning? Why do you do that? 150 00:08:09,362 --> 00:08:11,981 My dad demands complete order and sanitation. 151 00:08:14,769 --> 00:08:17,868 I know a place where the girls are naked all the time, 152 00:08:17,969 --> 00:08:23,435 where guys can see naked girls all they want, 24 hours a day 153 00:08:23,473 --> 00:08:27,248 for anyone with guts and a hundred bucks. 154 00:08:27,281 --> 00:08:29,070 I don't believe such a place exists. 155 00:08:29,105 --> 00:08:31,308 Where is this? What are you talking about? 156 00:08:31,408 --> 00:08:33,383 The city. 157 00:08:33,424 --> 00:08:35,311 We're not allowed to go to the city. 158 00:08:35,344 --> 00:08:36,718 In the city there are no rules. 159 00:08:36,752 --> 00:08:38,345 Everything is possible, 160 00:08:38,384 --> 00:08:40,839 and everything is available for a price. 161 00:08:40,945 --> 00:08:43,465 Lucky for us, our needs are small. 162 00:08:43,504 --> 00:08:45,871 What are our needs? 163 00:08:45,904 --> 00:08:50,572 To see a woman naked. 164 00:09:29,357 --> 00:09:30,950 Let me see the money. 165 00:09:30,989 --> 00:09:32,069 Come on, let me see the money. 166 00:09:32,109 --> 00:09:33,484 The money. 167 00:09:33,517 --> 00:09:35,175 Let me see the money. 168 00:09:35,213 --> 00:09:36,325 The money. 169 00:09:48,716 --> 00:09:50,342 Keep it moving. 170 00:09:50,380 --> 00:09:52,420 Come on, come on, give me the money. 171 00:09:52,460 --> 00:09:53,572 All right, come on. 172 00:09:53,611 --> 00:09:54,723 Keep it running smoothly. 173 00:09:54,763 --> 00:09:56,170 Looks beautiful on you. 174 00:09:56,203 --> 00:09:57,764 Give me the money. Thank you. 175 00:09:57,803 --> 00:09:59,559 That sure is a lot of milk money. 176 00:09:59,595 --> 00:10:00,523 Kevin, some things 177 00:10:00,555 --> 00:10:02,660 are more important than milk, all right? 178 00:10:02,699 --> 00:10:05,798 Well, what do you need all this money for, anyway? 179 00:10:05,835 --> 00:10:07,079 Oh, we're going to buy a pros... 180 00:10:08,235 --> 00:10:09,413 ...thetic leg. 181 00:10:09,451 --> 00:10:10,792 For his dog. 182 00:10:10,826 --> 00:10:12,681 His dog lost his leg. 183 00:10:25,675 --> 00:10:26,819 So, what'd you tell your dad? 184 00:10:26,857 --> 00:10:28,319 I said I was eating at Kevin's house. 185 00:10:28,361 --> 00:10:29,703 I said I was eating at Brad's house. 186 00:10:29,737 --> 00:10:31,810 I said I was eating at Frank's house. 187 00:10:31,849 --> 00:10:33,158 Whoo, yeah! 188 00:10:33,225 --> 00:10:34,687 You think the city's big. 189 00:10:34,729 --> 00:10:35,711 It's huge! 190 00:10:35,753 --> 00:10:37,892 And lots of naked ladies. 191 00:10:39,273 --> 00:10:41,728 If I had my own naked lady, I'd never leave my room. 192 00:10:41,833 --> 00:10:44,483 If you had your own naked lady, I'd never leave your room. 193 00:10:44,521 --> 00:10:46,146 So, hold on... do you got the money? 194 00:10:46,185 --> 00:10:48,192 We got everything! 195 00:10:48,232 --> 00:10:50,403 Whoo! 196 00:11:21,478 --> 00:11:23,366 Oh, no. 197 00:11:30,054 --> 00:11:32,258 I want to go back. 198 00:11:42,693 --> 00:11:44,581 Hey, the footpath's for virgins. 199 00:11:44,613 --> 00:11:46,107 We are virgins! 200 00:11:46,150 --> 00:11:47,808 Hey, not for long. 201 00:11:47,845 --> 00:11:49,984 If you guys get killed, I'm going home. 202 00:11:56,996 --> 00:11:58,458 Beautiful. 203 00:12:06,117 --> 00:12:07,971 Oh, my God. 204 00:12:08,003 --> 00:12:09,018 Do you believe this? 205 00:12:09,092 --> 00:12:10,237 This woman 206 00:12:10,275 --> 00:12:12,097 gave birth to her own head, 207 00:12:12,132 --> 00:12:14,750 and it sang to her. 208 00:12:14,787 --> 00:12:19,228 - Wow. - Wow. 209 00:12:20,835 --> 00:12:22,591 Hey, Cash, where you going? 210 00:12:24,547 --> 00:12:26,172 You don't ask me that. 211 00:12:26,211 --> 00:12:27,836 Never ask me that! 212 00:12:27,874 --> 00:12:30,296 Okay, I'm sorry. I just forgot for a second. 213 00:12:35,074 --> 00:12:37,146 Guys, come here. 214 00:13:09,153 --> 00:13:11,356 This is going to be tougher than we thought. 215 00:13:11,393 --> 00:13:13,848 How do we tell a prostitute from everybody else? 216 00:13:13,889 --> 00:13:16,310 Yeah, how do we know we're not asking a ballerina, 217 00:13:16,352 --> 00:13:19,035 or a lawyer, or a math teacher to take off her clothes? 218 00:13:19,072 --> 00:13:21,144 We just got to go for it. 219 00:13:21,184 --> 00:13:23,453 Frank, I think I need to see the money. 220 00:13:24,832 --> 00:13:26,654 Excuse me, miss, do you have a minute? 221 00:13:29,376 --> 00:13:30,620 Uh, ma'am? 222 00:13:30,656 --> 00:13:31,865 Get out of my way. 223 00:13:38,527 --> 00:13:39,454 Excuse me. 224 00:13:39,487 --> 00:13:40,414 Yes? 225 00:13:40,447 --> 00:13:42,389 Are you a prostitute? 226 00:13:42,431 --> 00:13:43,511 What? 227 00:13:43,551 --> 00:13:46,366 Will you take your clothes off for $103.62? 228 00:13:50,814 --> 00:13:53,018 Thanks, Kevin. 229 00:13:53,054 --> 00:13:54,941 What? What'd I do? 230 00:14:02,206 --> 00:14:03,994 - You all right? - No. 231 00:14:04,030 --> 00:14:05,971 Guys... 232 00:14:07,645 --> 00:14:09,369 You guys need some help? 233 00:14:09,405 --> 00:14:10,649 Are you talking to us? 234 00:14:10,686 --> 00:14:11,613 Yeah. 235 00:14:11,646 --> 00:14:13,020 We want to see a naked lady. 236 00:14:13,053 --> 00:14:14,428 How much money you got? 237 00:14:14,461 --> 00:14:17,363 $103.62. 238 00:14:17,405 --> 00:14:18,867 Really? 239 00:14:18,909 --> 00:14:21,396 That'll do it. Come on. 240 00:14:27,100 --> 00:14:29,915 Right through here. Come on, come on, come on. 241 00:14:42,683 --> 00:14:43,959 Where? 242 00:14:46,459 --> 00:14:48,663 There are naked women in here? 243 00:14:54,650 --> 00:14:56,755 Guys, you got to trust me. 244 00:14:56,794 --> 00:14:58,867 Why should we trust you? 245 00:14:58,906 --> 00:15:00,695 Because I got a gun. 246 00:15:07,418 --> 00:15:10,615 Okay, open up, big boy. 247 00:15:15,161 --> 00:15:16,502 Okay, backpacks. 248 00:15:16,537 --> 00:15:18,097 Come on, do it. Do it now! 249 00:15:19,737 --> 00:15:22,126 I'm full, I'm full. 250 00:15:22,169 --> 00:15:23,893 He's got a gun. 251 00:15:23,929 --> 00:15:25,423 Get down, get down. 252 00:15:25,465 --> 00:15:26,774 Stay down. 253 00:15:26,809 --> 00:15:28,215 Stay. 254 00:15:30,808 --> 00:15:31,856 Stay. 255 00:15:36,440 --> 00:15:37,684 You okay? 256 00:15:37,720 --> 00:15:39,509 Yeah. 257 00:15:43,576 --> 00:15:44,786 Get us out of here! 258 00:15:47,384 --> 00:15:48,790 Hey! Hey, wait a minute! 259 00:15:48,823 --> 00:15:50,547 Wait a minute! Son of a bitch! 260 00:15:51,959 --> 00:15:53,169 I want my money! 261 00:15:53,207 --> 00:15:55,662 Oh, goddamn it! 262 00:16:00,568 --> 00:16:01,581 You all right? 263 00:16:01,622 --> 00:16:02,800 Yeah. 264 00:16:07,382 --> 00:16:10,099 How am I going to get home? 265 00:16:10,134 --> 00:16:12,370 I'm going to get in such trouble for this. 266 00:16:12,406 --> 00:16:14,773 Us, too. 267 00:16:14,806 --> 00:16:15,821 Shit. 268 00:16:15,862 --> 00:16:18,130 Well, I'm out of here. 269 00:16:18,165 --> 00:16:19,441 You better go. 270 00:16:36,532 --> 00:16:38,921 Do you need any help, ma'am? 271 00:16:38,965 --> 00:16:40,491 Ma'am? 272 00:16:40,533 --> 00:16:42,736 No, thanks. 273 00:16:42,772 --> 00:16:44,877 You sure you don't need something? 274 00:16:44,916 --> 00:16:47,916 I need 100 bucks, or I'm going to get smacked. 275 00:16:47,957 --> 00:16:49,964 You got that? 276 00:16:50,068 --> 00:16:51,628 Yes, I do. 277 00:16:51,667 --> 00:16:54,220 You can have it. You saved my life. 278 00:16:55,347 --> 00:16:57,551 What are you doing with all that money? 279 00:16:57,587 --> 00:16:59,791 We wanted to see a naked lady. 280 00:16:59,828 --> 00:17:01,202 Oh, God. 281 00:17:01,235 --> 00:17:02,163 You know what? 282 00:17:02,195 --> 00:17:04,170 Why don't you take that money and go home, 283 00:17:04,211 --> 00:17:05,488 before you get hurt, okay? 284 00:17:05,523 --> 00:17:07,498 I... I wish I could, but... 285 00:17:07,539 --> 00:17:12,045 it means a lot to my friends, and we just want a look. 286 00:17:14,290 --> 00:17:15,883 How much looking? 287 00:17:15,955 --> 00:17:17,929 As much as money can buy. 288 00:17:19,154 --> 00:17:21,325 Okay. 289 00:17:24,946 --> 00:17:26,155 Thank you. 290 00:17:27,377 --> 00:17:29,744 Okay, pull your shirts up over your heads. 291 00:17:33,041 --> 00:17:34,797 You first. 292 00:17:34,833 --> 00:17:36,872 Show me yours, and I'll show you mine. 293 00:17:36,913 --> 00:17:38,374 Our what? 294 00:17:38,416 --> 00:17:39,977 Armpits, come on. 295 00:17:40,017 --> 00:17:42,187 Come on. 296 00:17:48,432 --> 00:17:50,853 Okay, you're not hairy enough to be dangerous. 297 00:17:53,744 --> 00:17:55,086 We're not hairy at all. 298 00:17:55,120 --> 00:17:57,007 So, what's your name, lady? 299 00:17:57,040 --> 00:17:58,284 V. 300 00:17:58,319 --> 00:17:59,977 Like the letter? 301 00:18:00,015 --> 00:18:02,666 What's it stand for? 302 00:18:02,703 --> 00:18:03,750 What's your name? 303 00:18:03,791 --> 00:18:05,001 Kevin. 304 00:18:05,038 --> 00:18:06,282 I'm Frank. 305 00:18:06,319 --> 00:18:07,333 Brad. 306 00:18:35,117 --> 00:18:36,546 - Hey. - Oh, hey. 307 00:18:40,845 --> 00:18:43,267 Oh, God. 308 00:18:44,653 --> 00:18:46,409 Come on, come in. 309 00:18:49,868 --> 00:18:51,297 Excuse me. 310 00:19:02,188 --> 00:19:03,649 What do we do now? 311 00:19:03,691 --> 00:19:05,153 Just ask her to... you know. 312 00:19:05,196 --> 00:19:06,886 You kids see a lot of hookers? 313 00:19:06,922 --> 00:19:10,403 No, this is our first one. 314 00:19:10,443 --> 00:19:12,166 Why do you have 315 00:19:12,203 --> 00:19:13,763 a picture of Grace Kelley? 316 00:19:13,803 --> 00:19:15,079 'Cause I'd like to be like her: 317 00:19:15,115 --> 00:19:16,489 Marry a prince and never get old. 318 00:19:16,522 --> 00:19:19,239 When you take your clothes off for money, do you get cold? 319 00:19:19,275 --> 00:19:20,933 Depends on the room. 320 00:19:20,970 --> 00:19:23,425 I have this dream that I'm naked at school, 321 00:19:23,530 --> 00:19:26,312 and I have to get home without anyone seeing me. 322 00:19:26,410 --> 00:19:28,133 I have that dream, too. 323 00:19:28,170 --> 00:19:29,992 Last time I had that dream, 324 00:19:30,026 --> 00:19:32,327 there was an alligator chasing me. 325 00:19:32,362 --> 00:19:33,671 You ever get that one? 326 00:19:33,706 --> 00:19:34,633 Nope. 327 00:19:34,666 --> 00:19:35,909 Do you ever watch cartoons? 328 00:19:36,010 --> 00:19:36,708 Yes. 329 00:19:36,746 --> 00:19:37,640 Are you married? 330 00:19:38,666 --> 00:19:40,869 Boy, you ask a lot of questions. 331 00:19:40,905 --> 00:19:42,978 The meter's ticking. 332 00:19:44,841 --> 00:19:46,630 She's on the bed. She's on the bed! 333 00:19:46,665 --> 00:19:48,225 Now, how do you want to do this: 334 00:19:48,265 --> 00:19:49,574 standing up or on the bed? 335 00:19:49,609 --> 00:19:50,624 I'll stand. 336 00:19:50,665 --> 00:19:52,836 I meant me, not you. 337 00:19:54,345 --> 00:19:55,458 - On the bed. - On the bed. 338 00:19:55,497 --> 00:19:56,423 On the bed. 339 00:19:56,456 --> 00:19:57,765 Bed. 340 00:19:57,799 --> 00:20:00,221 Okay. Come here. 341 00:20:08,359 --> 00:20:10,247 Do you want the lights on or off? 342 00:20:16,263 --> 00:20:17,790 Is she naked yet? 343 00:20:17,831 --> 00:20:19,653 Don't start until I can see. 344 00:20:19,687 --> 00:20:22,174 You turned off the lights. We can't see. 345 00:20:24,135 --> 00:20:25,247 All set? 346 00:20:42,598 --> 00:20:43,711 What's the matter? 347 00:20:43,750 --> 00:20:46,083 - I can't do it. - I want to be a gentleman. 348 00:20:46,117 --> 00:20:49,433 Doesn't a gentleman bring enough for everybody? 349 00:20:51,941 --> 00:20:55,618 This is the greatest moment of my life. 350 00:20:58,341 --> 00:21:01,723 Okay, that's it. Time's up. 351 00:21:01,765 --> 00:21:04,131 Any questions? 352 00:21:05,988 --> 00:21:07,581 After sex, you smoke. 353 00:21:07,620 --> 00:21:08,766 It's a rule. 354 00:21:08,804 --> 00:21:11,422 Anybody have any matches? 355 00:21:12,836 --> 00:21:14,843 - No. - No. 356 00:21:16,228 --> 00:21:18,748 I feel it now. We're different. 357 00:21:18,788 --> 00:21:20,412 How? 358 00:21:20,515 --> 00:21:22,784 We're men. 359 00:21:24,451 --> 00:21:27,680 Yeah. Men without bikes. 360 00:21:29,571 --> 00:21:31,393 Oh, boy. 361 00:21:45,954 --> 00:21:49,216 Waltzer, Waltzer, look, don't worry. 362 00:21:49,250 --> 00:21:51,487 Your cut's waiting for you, that's right. 363 00:21:52,929 --> 00:21:54,555 Relax. Relax. 364 00:21:54,593 --> 00:21:56,666 Look, I tell you what... 365 00:21:58,145 --> 00:21:59,072 Right. 366 00:21:59,105 --> 00:22:01,625 Look, if you don't get all of your dough, 367 00:22:01,665 --> 00:22:02,713 feel free to kill me. 368 00:22:10,400 --> 00:22:13,270 What do I look like, huh? 369 00:22:13,312 --> 00:22:15,865 A Laundromat? 370 00:22:15,904 --> 00:22:17,726 A slot machine? 371 00:22:19,040 --> 00:22:20,218 'Cause I am not a slot machine. 372 00:22:20,256 --> 00:22:21,598 You are a slot machine. 373 00:22:21,632 --> 00:22:23,575 Step right up here, folks, there's a winner every minute. 374 00:22:23,616 --> 00:22:25,525 Sorry. 375 00:22:27,296 --> 00:22:28,757 Oh, what, I... I hurt your feelings? 376 00:22:28,799 --> 00:22:29,727 No. 377 00:22:29,759 --> 00:22:31,036 No, and you want to know why? 378 00:22:31,071 --> 00:22:33,460 'Cause you don't got no feelings. 379 00:22:33,503 --> 00:22:34,431 Yes, I do. 380 00:22:34,463 --> 00:22:37,147 I'm a person, and I have feelings. 381 00:22:37,215 --> 00:22:39,637 Oh, ho, you're a person now. 382 00:22:41,855 --> 00:22:43,959 Hey, she's not a person, is she, Betty? 383 00:22:43,998 --> 00:22:46,300 Yeah, she sort of is. 384 00:22:46,334 --> 00:22:47,512 Nobody's talking to you. 385 00:22:49,022 --> 00:22:50,745 You know what the test is, baby? 386 00:22:50,782 --> 00:22:51,928 If you were a person, 387 00:22:51,966 --> 00:22:53,788 you could do whatever you want... 388 00:22:54,782 --> 00:22:56,026 and you can't, 389 00:22:56,062 --> 00:22:58,615 'cause you do whatever I tell you to do, 390 00:22:58,654 --> 00:22:59,962 isn't that right, Betty? 391 00:22:59,997 --> 00:23:02,233 Yeah. 392 00:23:02,269 --> 00:23:05,116 I, on the other hand, am a person. 393 00:23:05,149 --> 00:23:06,491 I do what I want. I take what I want. 394 00:23:06,525 --> 00:23:08,380 I don't have to answer to nobody. 395 00:23:08,413 --> 00:23:10,236 Everybody answers to somebody. 396 00:23:10,269 --> 00:23:11,546 You answer to Waltzer, 397 00:23:11,581 --> 00:23:13,556 Waltzer answers to Jerry the Pope. 398 00:23:13,661 --> 00:23:15,963 Oh, oh, you think so, huh? 399 00:23:15,998 --> 00:23:17,404 Yeah. 400 00:23:17,468 --> 00:23:19,475 Waltzer steals from Jerry, I steal from Waltzer. 401 00:23:19,516 --> 00:23:20,978 They think that this is their turf, 402 00:23:21,020 --> 00:23:22,002 but they're wrong. 403 00:23:22,044 --> 00:23:23,059 This all belongs to me. 404 00:23:23,100 --> 00:23:24,115 I'm the man. 405 00:23:24,220 --> 00:23:26,937 Yeah... you're the man, Cash. 406 00:23:26,972 --> 00:23:28,859 Yeah, that's right. 407 00:23:33,435 --> 00:23:36,217 Yeah, and the man's got to go out. 408 00:23:37,787 --> 00:23:41,715 Don't neither of yous two move until I get back. 409 00:23:47,163 --> 00:23:49,912 I am a person. I'm a human being. 410 00:23:49,947 --> 00:23:51,059 Yeah. 411 00:24:06,553 --> 00:24:09,270 Tell the asshole I'm borrowing his car. 412 00:24:09,305 --> 00:24:10,996 Hey, you can't do that, V. 413 00:24:11,033 --> 00:24:13,106 Oh, yes, I can. 414 00:24:20,666 --> 00:24:23,665 Didn't your mothers tell you not to play in the rain? 415 00:24:49,432 --> 00:24:50,894 Bye. Thanks. 416 00:24:50,936 --> 00:24:51,863 Thank you. 417 00:24:51,896 --> 00:24:55,191 See you guys. 418 00:25:02,167 --> 00:25:03,444 This is where you live? 419 00:25:03,479 --> 00:25:05,967 Yep. The yellow house over there. 420 00:25:06,007 --> 00:25:08,146 Do you like it? 421 00:25:08,182 --> 00:25:11,313 Yeah, it's okay. 422 00:25:25,846 --> 00:25:27,504 It was nice meeting you. 423 00:25:27,541 --> 00:25:29,364 Likewise. 424 00:25:29,398 --> 00:25:31,536 You're a very well-behaved young man, you know. 425 00:25:31,572 --> 00:25:32,717 Thanks. 426 00:25:32,757 --> 00:25:35,244 All right. 427 00:25:35,285 --> 00:25:36,746 Veronica. 428 00:25:37,717 --> 00:25:39,789 Virginia? 429 00:25:39,829 --> 00:25:41,258 West Virginia? 430 00:25:41,365 --> 00:25:43,951 Good-bye. 431 00:25:48,308 --> 00:25:50,250 I never really looked, you know. 432 00:25:50,292 --> 00:25:51,721 I didn't see anything. 433 00:26:13,618 --> 00:26:15,626 That was funny. 434 00:26:17,747 --> 00:26:20,648 Dad! 435 00:26:20,689 --> 00:26:23,210 Hey! 436 00:26:23,250 --> 00:26:26,566 Looks like TV. 437 00:26:46,385 --> 00:26:48,873 Can I use your phone? 438 00:26:51,025 --> 00:26:53,130 The phone's over here. 439 00:26:53,233 --> 00:26:54,639 Where are your parents? 440 00:26:54,672 --> 00:26:55,850 I only have one. 441 00:26:55,888 --> 00:26:56,968 A father. 442 00:26:57,072 --> 00:26:58,217 He's in the Tonapiya Wetlands. 443 00:26:58,256 --> 00:26:59,434 What's that? 444 00:26:59,472 --> 00:27:01,709 Well, this was all once the Tonapiya Wetlands. 445 00:27:01,744 --> 00:27:04,526 He's trying to save the last five acres, 446 00:27:04,560 --> 00:27:05,804 but he won't. 447 00:27:05,840 --> 00:27:06,768 Why? 448 00:27:06,800 --> 00:27:08,327 No money. 449 00:27:08,368 --> 00:27:10,953 He teaches science by day, and, I don't know, 450 00:27:10,991 --> 00:27:13,064 tries to save the wetlands by night. 451 00:27:13,103 --> 00:27:15,078 I admire him, but I pity him, too. 452 00:27:15,119 --> 00:27:16,646 You pity him? 453 00:27:16,687 --> 00:27:19,436 Well, yeah, his goals aren't realistic. 454 00:27:20,654 --> 00:27:22,215 That's him. 455 00:27:22,255 --> 00:27:23,629 Wait a minute... 456 00:27:23,663 --> 00:27:25,321 maybe he shouldn't find me here, you know? 457 00:27:25,359 --> 00:27:28,805 Why not? He's seen grown-ups before. 458 00:27:28,846 --> 00:27:30,089 Hey, Dad. 459 00:27:30,126 --> 00:27:31,719 Hey, Frank. 460 00:27:33,262 --> 00:27:34,374 Dad, look. 461 00:27:34,414 --> 00:27:35,690 Over there. 462 00:27:35,726 --> 00:27:37,133 It's a girl. 463 00:27:37,166 --> 00:27:39,687 I know. 464 00:27:39,726 --> 00:27:41,798 What do you say? 465 00:27:41,838 --> 00:27:42,950 Thank you? 466 00:27:42,990 --> 00:27:44,037 To her, to her. 467 00:27:46,509 --> 00:27:48,614 Dad, this is V. 468 00:27:48,653 --> 00:27:51,402 V, this is Dad. 469 00:27:52,621 --> 00:27:53,799 Hello. 470 00:27:53,837 --> 00:27:58,442 Hello... Dad. 471 00:28:06,604 --> 00:28:08,360 What's she doing here? 472 00:28:08,396 --> 00:28:09,574 Her car broke down. 473 00:28:09,611 --> 00:28:10,986 Yeah, but who is she? 474 00:28:11,020 --> 00:28:12,646 She's, uh... 475 00:28:12,684 --> 00:28:14,440 she's Brad's new math tutor. 476 00:28:14,476 --> 00:28:17,258 She gave me a ride home from his house, 477 00:28:17,291 --> 00:28:19,592 and then her car wouldn't start. 478 00:28:26,379 --> 00:28:27,590 You know what it is? 479 00:28:27,627 --> 00:28:29,350 Well, it's not the starter. 480 00:28:30,699 --> 00:28:31,626 Tom. 481 00:28:31,659 --> 00:28:32,586 Larry. 482 00:28:32,619 --> 00:28:33,546 Wow. 483 00:28:33,579 --> 00:28:35,912 So, Frank was telling me what you do. 484 00:28:35,946 --> 00:28:37,058 Really? 485 00:28:37,098 --> 00:28:39,553 Yeah. Do you enjoy it? 486 00:28:39,594 --> 00:28:41,536 Enjoy it? 487 00:28:42,826 --> 00:28:44,102 Sometimes. 488 00:28:44,138 --> 00:28:45,796 Yeah, you get to move around, 489 00:28:45,834 --> 00:28:47,809 change of scenery, meet new people. 490 00:28:47,850 --> 00:28:48,832 Well... 491 00:28:48,874 --> 00:28:50,335 I never thought of it that way. 492 00:28:50,378 --> 00:28:52,068 You seem like a real people person. 493 00:28:52,105 --> 00:28:53,250 Oh. 494 00:28:53,289 --> 00:28:54,882 Outgoing. Not like me. 495 00:28:54,921 --> 00:28:57,572 No? 496 00:28:57,609 --> 00:28:58,918 Thanks. 497 00:28:58,953 --> 00:29:01,539 I bet you're really good at it. 498 00:29:02,953 --> 00:29:04,961 Well, there's only one way to find out. 499 00:29:05,001 --> 00:29:07,967 Boy, am I glad to hear you say that... 500 00:29:08,008 --> 00:29:13,224 because it's the one subject he's having trouble with. 501 00:29:13,256 --> 00:29:15,264 You think you could fit him in? 502 00:29:15,304 --> 00:29:16,449 "Him?" 503 00:29:16,488 --> 00:29:18,398 Frank. 504 00:29:18,440 --> 00:29:21,287 Frank? Are you kidding? 505 00:29:21,320 --> 00:29:22,694 At his age? 506 00:29:22,728 --> 00:29:23,742 Well, I'm afraid 507 00:29:23,784 --> 00:29:24,960 if he doesn't learn it now, 508 00:29:24,999 --> 00:29:26,013 he's never going to. 509 00:29:26,055 --> 00:29:27,581 You know, I would teach him myself, 510 00:29:27,623 --> 00:29:28,867 but I'm way out of practice. 511 00:29:28,903 --> 00:29:30,015 Ah! 512 00:29:30,055 --> 00:29:32,706 Oh. Um... 513 00:29:32,743 --> 00:29:35,012 You know, you should never have to practice. 514 00:29:35,047 --> 00:29:37,021 Well, that's easy for you to say. 515 00:29:37,063 --> 00:29:38,438 You're a professional. 516 00:29:38,471 --> 00:29:39,813 But for us laymen, 517 00:29:39,847 --> 00:29:42,333 if you don't use it, you lose it. 518 00:29:42,374 --> 00:29:44,610 Well, how long has it been, 519 00:29:44,646 --> 00:29:47,296 you know, since you... used it? 520 00:29:47,334 --> 00:29:51,228 Oh... I use it a little bit every day, you know... 521 00:29:51,270 --> 00:29:52,415 the bank, the grocery store... 522 00:29:52,454 --> 00:29:53,382 but it, you know... 523 00:29:53,414 --> 00:29:56,098 It's probably been a good ten, 15 years 524 00:29:56,134 --> 00:29:58,686 since I was any good at it, you know. 525 00:29:58,725 --> 00:30:00,830 It doesn't come up that often. 526 00:30:04,261 --> 00:30:06,432 Maybe it's the neighborhood. 527 00:30:07,589 --> 00:30:08,669 Tom. 528 00:30:08,709 --> 00:30:09,821 - Larry. - Wow. 529 00:30:11,525 --> 00:30:13,565 Well, it's not the battery. 530 00:30:16,676 --> 00:30:19,326 In the morning, I'll check the fuel line for you, 531 00:30:19,364 --> 00:30:20,706 the alternator, the pump. 532 00:30:20,740 --> 00:30:21,885 You know, it could be 533 00:30:21,924 --> 00:30:23,550 your plugs are worn down. 534 00:30:23,588 --> 00:30:26,207 I'll replace them for you in the morning. 535 00:30:26,244 --> 00:30:27,706 In the meantime, uh... 536 00:30:27,748 --> 00:30:29,406 could I give you a ride home? 537 00:30:29,444 --> 00:30:31,680 Um, no, I can walk. 538 00:30:37,411 --> 00:30:39,102 So, what do you think? 539 00:30:40,707 --> 00:30:42,617 Can you help him? 540 00:30:42,659 --> 00:30:45,376 I'd much rather do something for you. 541 00:30:45,411 --> 00:30:47,800 Well, what could you do for me? 542 00:30:47,844 --> 00:30:50,144 Well, it seems like you've forgotten 543 00:30:50,178 --> 00:30:51,639 just about everything. 544 00:30:51,683 --> 00:30:55,806 Well, I remember the basics... but it's... 545 00:30:55,906 --> 00:30:57,467 I'm not concerned about myself. 546 00:30:57,506 --> 00:30:58,684 It's Frank I'm worried about. 547 00:30:58,786 --> 00:31:01,055 You know, it's just not that important to me anymore. 548 00:31:03,459 --> 00:31:05,879 Poor man. 549 00:31:49,536 --> 00:31:51,161 Look at that woman. 550 00:31:51,200 --> 00:31:52,345 Oh, my God. 551 00:31:52,383 --> 00:31:54,106 Her top is so low. 552 00:31:54,143 --> 00:31:57,175 And her skirt is so high. 553 00:31:57,278 --> 00:31:58,936 That is bad. 554 00:31:58,975 --> 00:32:02,804 It is. It's very, very bad. 555 00:32:06,559 --> 00:32:08,926 Are you, uh... 556 00:32:08,958 --> 00:32:10,584 what I think you are? 557 00:32:10,622 --> 00:32:13,010 Well, I'm not the public health nurse. 558 00:32:13,053 --> 00:32:14,711 Would you... like some company? 559 00:32:14,749 --> 00:32:15,763 Yes, I would. 560 00:32:15,806 --> 00:32:16,886 Hi. 561 00:32:16,925 --> 00:32:18,005 Hi, Andy. 562 00:32:18,045 --> 00:32:19,255 Hi, boss. 563 00:32:19,294 --> 00:32:20,341 Hi. 564 00:32:20,381 --> 00:32:22,269 Did you hear that? 565 00:32:22,301 --> 00:32:23,479 That was bad. 566 00:32:23,517 --> 00:32:25,819 That was very, very bad. 567 00:32:27,517 --> 00:32:28,596 Want a date? 568 00:32:30,780 --> 00:32:32,341 I don't think that's going to work. 569 00:32:32,381 --> 00:32:33,941 That's Reverend Whitehead. 570 00:32:33,980 --> 00:32:36,020 God doesn't let him do that. 571 00:32:36,061 --> 00:32:37,522 Got you an ice cream. 572 00:32:37,564 --> 00:32:39,320 Being on the job probably makes you hungry. 573 00:32:39,356 --> 00:32:40,283 Thanks. 574 00:32:40,316 --> 00:32:41,243 What are you doing here? 575 00:32:41,276 --> 00:32:42,203 Looking for you. 576 00:32:42,236 --> 00:32:43,796 Where are you going to sleep tonight? 577 00:32:43,837 --> 00:32:46,902 In a hotel, if you'll get lost and let me make some money. 578 00:32:46,939 --> 00:32:49,590 I... I don't think you should be doing this. 579 00:32:49,627 --> 00:32:52,148 What are you, some kind of child missionary? 580 00:32:52,187 --> 00:32:53,463 Sort of. 581 00:32:53,500 --> 00:32:56,183 I did have an idea about the sleeping thing. 582 00:32:57,628 --> 00:32:59,056 Hi, Frank. 583 00:32:59,100 --> 00:33:00,660 She spoke to me. 584 00:33:00,699 --> 00:33:03,797 I speak to her, but she never speaks to me. 585 00:33:03,834 --> 00:33:06,649 Hey, Frank, going to the dance? 586 00:33:06,683 --> 00:33:08,952 I... I can't dance. 587 00:33:08,986 --> 00:33:10,448 Me, neither. 588 00:33:10,490 --> 00:33:13,752 Aren't you going to introduce us to your friend, Frank? 589 00:33:18,234 --> 00:33:19,662 I'm Frank's father's sister, Aunt V, 590 00:33:19,706 --> 00:33:21,331 and Frank and I are very, very close, 591 00:33:21,370 --> 00:33:22,384 aren't we, Frank? 592 00:33:23,993 --> 00:33:25,400 We've got to be going now. 593 00:33:25,433 --> 00:33:26,742 See you later. 594 00:33:30,041 --> 00:33:32,375 Look at the way she walks. 595 00:33:32,409 --> 00:33:33,685 That is bad. 596 00:33:33,721 --> 00:33:36,535 That is very, very bad. 597 00:33:48,761 --> 00:33:50,005 Are you running away? 598 00:33:50,040 --> 00:33:52,047 No. What are you doing? 599 00:33:52,089 --> 00:33:54,771 I'm organizing the fund-raiser. 600 00:33:54,807 --> 00:33:55,952 Again? 601 00:33:55,992 --> 00:33:57,552 There's only two more weeks 602 00:33:57,591 --> 00:33:59,926 before they bulldoze my five acres. 603 00:33:59,991 --> 00:34:01,900 Who will you invite? 604 00:34:03,543 --> 00:34:05,169 I don't know. 605 00:34:07,191 --> 00:34:08,533 Thanks, pal. 606 00:34:10,327 --> 00:34:12,269 Frank. 607 00:34:12,311 --> 00:34:13,521 You know G? 608 00:34:13,559 --> 00:34:14,736 G? 609 00:34:14,775 --> 00:34:16,400 The math tutor. 610 00:34:16,439 --> 00:34:18,162 Yeah. 611 00:34:18,263 --> 00:34:20,303 She's a Grace Kelly, isn't she? 612 00:34:20,343 --> 00:34:22,961 Yeah. 613 00:34:54,068 --> 00:34:57,003 Light, reading material... 614 00:34:57,044 --> 00:34:58,222 Hey. 615 00:34:58,260 --> 00:35:00,169 dinner with everything... 616 00:35:02,260 --> 00:35:04,813 Oh, great. Thanks. 617 00:35:04,852 --> 00:35:06,739 Pajamas. 618 00:35:06,772 --> 00:35:08,016 Okay. 619 00:35:08,084 --> 00:35:09,578 Turn around. 620 00:35:09,619 --> 00:35:11,146 Why? 621 00:35:11,187 --> 00:35:12,202 Because I'm going to change, 622 00:35:12,243 --> 00:35:13,585 and you don't have any more money. 623 00:35:13,619 --> 00:35:16,269 This is sweet. 624 00:35:16,307 --> 00:35:17,616 It was my mom's. 625 00:35:17,650 --> 00:35:19,854 Isn't she going to miss it? 626 00:35:19,891 --> 00:35:21,265 She died before I was born. 627 00:35:21,298 --> 00:35:22,825 I don't think that's possible. 628 00:35:22,866 --> 00:35:26,958 She died exactly when I was born, to the minute. 629 00:35:26,994 --> 00:35:28,172 Oh, I'm sorry. 630 00:35:28,210 --> 00:35:30,250 You can turn around now. 631 00:35:35,250 --> 00:35:36,460 What's this? 632 00:35:36,497 --> 00:35:38,602 Did some rich guy give it to you? 633 00:35:38,642 --> 00:35:40,430 Is it worth a million bucks? 634 00:35:40,466 --> 00:35:41,676 No. 635 00:35:41,714 --> 00:35:44,561 Oh, did your mom give it to you, and then she died, 636 00:35:44,593 --> 00:35:46,982 and that's all you have to remember her by? 637 00:35:47,026 --> 00:35:49,446 No. I stole it. 638 00:35:49,488 --> 00:35:51,855 Oh. 639 00:35:51,889 --> 00:35:53,580 Too bad it's empty. 640 00:35:53,616 --> 00:35:56,911 Too bad you don't have a guy to put in your locket. 641 00:35:56,977 --> 00:35:59,366 A guy with a house, a job, a car, 642 00:35:59,409 --> 00:36:01,449 credit cards... 643 00:36:01,489 --> 00:36:02,601 and a son. 644 00:36:02,641 --> 00:36:04,975 Yeah, I know what you're trying to do, 645 00:36:05,009 --> 00:36:06,633 and it's not going to work. 646 00:36:06,672 --> 00:36:08,428 Well, what am I trying to do? 647 00:36:08,464 --> 00:36:10,700 You want me to go out with your dad. 648 00:36:10,736 --> 00:36:11,980 No, I don't. 649 00:36:12,015 --> 00:36:13,193 That's good. 650 00:36:13,231 --> 00:36:15,271 I want you to marry my dad. 651 00:36:17,040 --> 00:36:18,250 Let me explain. 652 00:36:18,287 --> 00:36:21,102 I never mix business with pleasure. 653 00:36:21,136 --> 00:36:22,729 I'm not talking about pleasure. 654 00:36:22,767 --> 00:36:24,709 I'm talking about you marrying my dad. 655 00:36:24,750 --> 00:36:28,525 But people like your dad don't marry women like me. 656 00:36:28,623 --> 00:36:32,813 Well... I told him what you did, and he didn't mind. 657 00:36:32,847 --> 00:36:34,221 I told the truth. 658 00:36:34,255 --> 00:36:36,556 Really? 659 00:36:38,286 --> 00:36:39,660 I don't know. 660 00:36:39,693 --> 00:36:41,832 I think the truth kind of gets you in trouble. 661 00:36:43,597 --> 00:36:44,841 You know what you should do? 662 00:36:44,942 --> 00:36:47,724 Find your dad one of those nice women that we saw in town. 663 00:36:47,758 --> 00:36:49,285 Nice women don't understand him. 664 00:36:49,326 --> 00:36:50,602 I don't even understand him. 665 00:36:50,702 --> 00:36:53,004 He spends all of his time wading around in mud, 666 00:36:53,037 --> 00:36:54,412 cataloging plants. 667 00:36:56,685 --> 00:37:00,132 Good night. Use the can if you need anything. 668 00:37:00,173 --> 00:37:01,929 Can? 669 00:37:10,668 --> 00:37:13,034 Looks like a boob. 670 00:37:20,619 --> 00:37:22,724 Hello, V? 671 00:37:22,764 --> 00:37:24,193 V. 672 00:37:24,267 --> 00:37:27,912 V, this is Frank. 673 00:37:27,947 --> 00:37:30,630 From the can. 674 00:37:30,667 --> 00:37:31,911 This is V. 675 00:37:33,450 --> 00:37:36,134 My dad thinks you look like Grace Kelly. 676 00:37:36,171 --> 00:37:38,081 Good night. 677 00:37:41,355 --> 00:37:43,744 Good night, Frank. 678 00:38:15,753 --> 00:38:18,338 I'm telling you, she slept in the tree house last night. 679 00:38:18,377 --> 00:38:19,718 You're so full of shit. 680 00:38:19,753 --> 00:38:20,766 Oh, my God... a "C." 681 00:38:20,872 --> 00:38:22,465 My dad is going to kill me. 682 00:38:22,504 --> 00:38:23,748 What's wrong with a "C"? 683 00:38:23,784 --> 00:38:25,540 Her car broke down in front of my house. 684 00:38:25,576 --> 00:38:26,525 She had to stay. 685 00:38:26,600 --> 00:38:27,494 She's there right now. 686 00:38:27,560 --> 00:38:28,989 She's going to tell on us, I know. 687 00:38:29,031 --> 00:38:29,959 She's not there. 688 00:38:29,991 --> 00:38:31,333 I bet you a zillion billion dollars 689 00:38:31,400 --> 00:38:32,448 that you are full of shit. 690 00:38:32,488 --> 00:38:33,415 You're on. 691 00:38:33,448 --> 00:38:34,375 Name your price. 692 00:38:34,408 --> 00:38:36,164 Your leather jacket. 693 00:38:38,087 --> 00:38:41,021 Oh, thank God... a "D." 694 00:38:41,063 --> 00:38:42,851 - What? - Oh, no, no. 695 00:38:42,887 --> 00:38:44,643 I'd rather bet a zillion billion dollars. 696 00:38:44,679 --> 00:38:47,974 Look, if she's not at my house after school, 697 00:38:48,007 --> 00:38:50,146 I'll be your slave for life. 698 00:38:50,183 --> 00:38:52,223 These are excellent terms, Brad. 699 00:38:52,263 --> 00:38:53,604 You're toast. 700 00:38:57,318 --> 00:38:58,911 Oh, no. 701 00:39:00,262 --> 00:39:01,788 He got an "F". 702 00:39:51,779 --> 00:39:55,292 Your understanding of the female reproductive cycle 703 00:39:55,331 --> 00:39:57,240 is simply not satisfactory. 704 00:39:57,283 --> 00:39:59,487 I'm giving you a second chance 705 00:39:59,523 --> 00:40:02,042 by assigning an oral presentation. 706 00:40:02,082 --> 00:40:05,279 Oral... as in from the mouth? 707 00:40:05,314 --> 00:40:06,689 That's exactly right. 708 00:40:06,722 --> 00:40:09,089 An oral presentation on the material 709 00:40:09,122 --> 00:40:13,115 with footnotes and visual aids, due by the end of the week. 710 00:40:14,786 --> 00:40:17,206 What kind of visual aids? 711 00:40:17,249 --> 00:40:18,176 Well, Suzanne, 712 00:40:18,209 --> 00:40:20,118 trash day in the red light district 713 00:40:20,161 --> 00:40:23,260 took on new meaning today as one unlucky local resident 714 00:40:23,297 --> 00:40:24,955 made a grisly discovery. 715 00:40:24,993 --> 00:40:28,571 He found sitting innocently among the trash cans at the curb 716 00:40:28,609 --> 00:40:31,195 the dead body of an unidentified white male. 717 00:40:31,233 --> 00:40:33,502 The body, when examined by paramedics, 718 00:40:33,537 --> 00:40:37,562 showed signs of what police are calling ritualistic mutilation. 719 00:40:37,600 --> 00:40:39,837 Oh, my God. 720 00:40:39,904 --> 00:40:41,726 Oh, my God. 721 00:40:41,760 --> 00:40:43,582 ...or release the name of the victim. 722 00:40:43,616 --> 00:40:47,511 But speculation on the street is that the killing was related 723 00:40:47,616 --> 00:40:49,754 to drug running and prostitution. 724 00:40:49,792 --> 00:40:50,773 Millionaire importer 725 00:40:50,815 --> 00:40:52,571 and reputed mob boss Jerry the Pope 726 00:40:52,607 --> 00:40:54,168 denied allegations that moneys 727 00:40:54,207 --> 00:40:55,898 from local prostitution operations 728 00:40:55,935 --> 00:40:58,139 were being funneled through his corporation. 729 00:41:00,223 --> 00:41:02,557 Hello. 730 00:41:02,591 --> 00:41:03,573 Betty, it's V. 731 00:41:03,615 --> 00:41:04,695 I'm just watching the news. 732 00:41:04,735 --> 00:41:05,663 What happened? 733 00:41:05,695 --> 00:41:09,077 Um... Cash stole from Waltzer, 734 00:41:09,118 --> 00:41:11,900 so Waltzer cut his heart out. 735 00:41:13,631 --> 00:41:15,736 Guess he wasn't a person after all. 736 00:41:15,774 --> 00:41:18,457 V, Cash said that 737 00:41:18,494 --> 00:41:20,217 you took the money. 738 00:41:21,598 --> 00:41:23,159 That's not true. 739 00:41:23,198 --> 00:41:26,393 I, I believe you, but... 740 00:41:26,429 --> 00:41:30,520 you got to tell Waltzer in person. 741 00:41:35,421 --> 00:41:36,763 Um... 742 00:41:36,797 --> 00:41:39,252 Tell me where you are, 743 00:41:39,293 --> 00:41:40,951 and I'll come to you. 744 00:41:42,781 --> 00:41:45,202 V? 745 00:41:53,020 --> 00:41:54,646 Got to... 746 00:41:54,748 --> 00:41:56,407 Oh, shit. 747 00:42:05,564 --> 00:42:07,571 Got to get out of here. Okay. 748 00:42:12,955 --> 00:42:14,863 Oh! 749 00:42:40,057 --> 00:42:41,715 Excuse me. 750 00:42:41,753 --> 00:42:42,833 Sorry, excuse me. 751 00:42:42,873 --> 00:42:43,986 Thank you. 752 00:42:44,025 --> 00:42:45,748 Who do I need to find? 753 00:42:45,786 --> 00:42:47,127 What am I doing? 754 00:42:47,161 --> 00:42:48,883 Uh, Dad. Dad. 755 00:42:48,920 --> 00:42:50,960 Find Dad. 756 00:43:06,711 --> 00:43:07,726 Um, excuse me. 757 00:43:07,767 --> 00:43:08,715 I'm looking 758 00:43:08,759 --> 00:43:09,687 for Frank's father. 759 00:43:09,719 --> 00:43:11,607 He's a teacher here. 760 00:43:11,639 --> 00:43:13,941 Oh, what's his goddamn name? 761 00:43:13,976 --> 00:43:15,088 His name is, um... 762 00:43:15,127 --> 00:43:16,883 Tom. 763 00:43:16,919 --> 00:43:19,308 Tom, that's his name. 764 00:43:43,830 --> 00:43:45,804 ...the edges on the sedge. 765 00:43:45,846 --> 00:43:47,372 That's one of the ways you can tell... 766 00:43:47,414 --> 00:43:48,493 sedges have edges. 767 00:43:48,534 --> 00:43:50,541 Now, if you look at the composition of this soil 768 00:43:50,581 --> 00:43:52,720 closely under a microscope, you could see traces of 769 00:43:52,757 --> 00:43:54,698 thousands and thousands of years of evolution. 770 00:43:54,741 --> 00:43:55,788 Thanks, Mr. Wheeler. 771 00:43:55,828 --> 00:43:56,777 You're welcome, Nate. 772 00:43:56,821 --> 00:43:57,933 Mr. Wheeler. 773 00:43:57,973 --> 00:43:58,987 Is this toad flax? 774 00:43:59,028 --> 00:44:00,239 No, that's Impatiens capensis. 775 00:44:00,276 --> 00:44:01,683 That's also known as touch-me-not. 776 00:44:01,717 --> 00:44:03,375 You guys, I found a touch-me-not. 777 00:44:03,412 --> 00:44:04,939 Untouched, unspoiled, 778 00:44:04,980 --> 00:44:07,631 here in the middle of suburban uniformity, 779 00:44:07,668 --> 00:44:12,621 you can find... a tiny wilderness. 780 00:44:12,659 --> 00:44:13,587 Dad. 781 00:44:13,619 --> 00:44:14,830 Brian, don't be an idiot. 782 00:44:14,867 --> 00:44:16,907 Hey, Dad... 783 00:44:19,283 --> 00:44:20,712 I need to talk to you 784 00:44:20,756 --> 00:44:21,683 for a second. 785 00:44:21,716 --> 00:44:23,504 I didn't know 786 00:44:23,540 --> 00:44:25,001 he had a daughter. 787 00:44:25,043 --> 00:44:26,985 I need you to fix my car. 788 00:44:27,028 --> 00:44:28,849 I was planning on fixing that after school. 789 00:44:28,882 --> 00:44:29,831 I can't wait that long. 790 00:44:29,874 --> 00:44:30,921 I mean, I need to leave town. 791 00:44:31,026 --> 00:44:32,553 I've got to get out of here right now. 792 00:44:32,594 --> 00:44:33,804 Tell me about it, lady. 793 00:44:33,874 --> 00:44:35,303 We all want to get out of here. 794 00:44:35,346 --> 00:44:39,340 Are you late for an appointment with a client? 795 00:44:41,714 --> 00:44:44,713 Are you a religious fanatic or something? 796 00:44:44,754 --> 00:44:47,950 No. Why? 797 00:44:47,986 --> 00:44:49,033 Oh... 798 00:44:49,073 --> 00:44:51,310 'cause you're just the most understanding man 799 00:44:51,345 --> 00:44:52,774 I've ever met. 800 00:44:52,817 --> 00:44:54,443 Thank you. 801 00:44:58,098 --> 00:44:59,723 Wow, look at this place. 802 00:44:59,762 --> 00:45:00,689 What is this? 803 00:45:00,722 --> 00:45:03,339 This is the... Tanapaya Wet Lands. 804 00:45:03,376 --> 00:45:05,067 What's left of it. 805 00:45:05,104 --> 00:45:07,625 This is the place that you're trying to save? 806 00:45:09,009 --> 00:45:10,667 It's so beautiful. 807 00:45:10,704 --> 00:45:12,460 You think so? 808 00:45:12,497 --> 00:45:13,544 Yeah. 809 00:45:13,584 --> 00:45:15,559 Why would anybody want to ruin this? 810 00:45:15,600 --> 00:45:17,640 Well... 811 00:45:17,680 --> 00:45:20,396 Look... 812 00:45:20,432 --> 00:45:22,220 A glossy ibis. 813 00:45:25,328 --> 00:45:29,386 I watch a lot of documentaries on TV. 814 00:45:33,520 --> 00:45:36,748 You know, maybe I don't have to leave. 815 00:45:36,782 --> 00:45:42,729 I mean, it's so safe here and nobody knows about this place. 816 00:45:42,767 --> 00:45:46,280 Except you and me. 817 00:45:46,318 --> 00:45:50,344 Just you and me. 818 00:45:50,383 --> 00:45:52,389 And the 20 of us. 819 00:45:54,093 --> 00:45:56,100 I'll be home by 4:00. 820 00:45:56,142 --> 00:45:57,930 I could fix your car then. 821 00:45:57,966 --> 00:45:59,373 Okay. 822 00:45:59,405 --> 00:46:00,780 Can you manage on foot? 823 00:46:00,813 --> 00:46:03,017 Yeah, I have this, this, um... 824 00:46:03,053 --> 00:46:05,355 I have this old bike here. 825 00:46:05,390 --> 00:46:08,139 Hey, hey, that's my bike. 826 00:46:09,260 --> 00:46:10,438 Oh... 827 00:46:13,036 --> 00:46:14,891 Bye. 828 00:46:20,173 --> 00:46:22,595 It's her car. It's her car. 829 00:46:25,420 --> 00:46:27,722 What are you doing?! 830 00:46:27,756 --> 00:46:29,829 I'm taking a bath. 831 00:46:29,868 --> 00:46:32,039 Why? 832 00:46:32,077 --> 00:46:33,670 Well, because my boss had his heart ripped out, 833 00:46:33,708 --> 00:46:36,458 and some very bad people are looking for me, 834 00:46:36,492 --> 00:46:38,248 so I'm staying for a while. 835 00:46:38,285 --> 00:46:39,976 I've seen The Brady Bunch, 836 00:46:40,013 --> 00:46:42,500 nothing bad ever happens to you people. 837 00:46:42,539 --> 00:46:44,579 I told you. 838 00:46:44,619 --> 00:46:46,408 You got to get rid of her, she'll tell our parents. 839 00:46:46,443 --> 00:46:47,523 If my dad finds out, I am dead. 840 00:46:47,563 --> 00:46:48,840 They don't even know I lost my bike. 841 00:46:48,875 --> 00:46:49,824 You guys, relax. 842 00:46:49,867 --> 00:46:50,816 She's not going to tell. 843 00:46:50,860 --> 00:46:51,787 She's my friend. 844 00:46:51,820 --> 00:46:53,249 She's going to marry my dad. 845 00:46:53,292 --> 00:46:54,786 Marry her? Marry her? 846 00:46:54,860 --> 00:46:55,972 He can't marry her. 847 00:46:56,012 --> 00:46:58,052 No one can marry her, 'cause when people get married 848 00:46:58,092 --> 00:46:59,203 they tell everything. 849 00:46:59,243 --> 00:47:00,584 She'll tell, she'll tell. 850 00:47:00,619 --> 00:47:01,567 They all tell. 851 00:47:01,611 --> 00:47:03,334 Kevin, listen to me. 852 00:47:03,370 --> 00:47:06,185 If she tells, we'll all say it's Frank. 853 00:47:08,426 --> 00:47:09,408 Fine. 854 00:47:10,986 --> 00:47:11,935 Brad. 855 00:47:13,226 --> 00:47:15,266 You're wearing my jacket. 856 00:47:17,482 --> 00:47:20,199 I thought we bet a billion zillion dollars. 857 00:47:23,977 --> 00:47:25,406 We need to get a few things straight. 858 00:47:27,178 --> 00:47:29,992 Dad won't be home till 4:00... relax. 859 00:47:30,026 --> 00:47:31,008 Look, here's the deal. 860 00:47:31,049 --> 00:47:32,423 You can stay in my tree fort 861 00:47:32,456 --> 00:47:35,042 and you can play in the house only when Dad's at work. 862 00:47:35,144 --> 00:47:36,093 No smoking, 863 00:47:36,137 --> 00:47:38,657 no swearing, and no letting Dad know 864 00:47:38,697 --> 00:47:40,104 you're staying here. 865 00:47:40,136 --> 00:47:42,405 And don't take your clothes off for money. 866 00:47:43,561 --> 00:47:45,950 Anything else? 867 00:47:48,457 --> 00:47:51,456 Yeah, I need some help with my homework. 868 00:47:51,496 --> 00:47:54,812 What's the subject? 869 00:47:54,855 --> 00:47:57,125 How long do you want me to wait? 870 00:47:57,192 --> 00:47:58,752 Until you're more mature, Frank. 871 00:47:58,791 --> 00:48:00,963 A sexual relationship with a woman 872 00:48:01,032 --> 00:48:03,137 is a very, very precious thing. 873 00:48:03,175 --> 00:48:04,997 I was talking about dinner. 874 00:48:05,032 --> 00:48:05,979 It's getting cold. 875 00:48:06,023 --> 00:48:09,318 Oh... I knew that. 876 00:48:10,983 --> 00:48:12,030 You ready? 877 00:48:12,070 --> 00:48:12,998 Yeah. 878 00:48:13,030 --> 00:48:15,900 Ready, set, go. 879 00:48:42,853 --> 00:48:43,867 Ah, beat you. 880 00:48:49,860 --> 00:48:52,129 Who was a faster eater, you or Mom? 881 00:48:54,308 --> 00:48:56,096 We never raced. 882 00:48:57,443 --> 00:48:59,745 What kind of microwave dinners did she like? 883 00:48:59,780 --> 00:49:01,602 We cooked real food. 884 00:49:01,635 --> 00:49:04,024 You miss real food? 885 00:49:04,067 --> 00:49:06,523 How can I? I've never eaten it. 886 00:49:22,947 --> 00:49:25,216 All right, everybody, I want you to sit down. 887 00:49:25,251 --> 00:49:26,712 Okay, come on. 888 00:49:26,755 --> 00:49:29,339 Let's get started. Time. 889 00:49:29,377 --> 00:49:30,654 Sit down. 890 00:49:38,050 --> 00:49:40,701 Do you believe he comes to school with it on? 891 00:49:42,466 --> 00:49:45,465 Frank, are you ready to begin your report? 892 00:49:46,657 --> 00:49:48,828 No, not yet. 893 00:49:51,169 --> 00:49:52,794 Owen Meany Junior High. 894 00:49:52,833 --> 00:49:54,971 Just a moment. 895 00:49:58,241 --> 00:49:59,255 Miss Fetch, 896 00:49:59,297 --> 00:50:01,239 please report to the office. 897 00:50:01,281 --> 00:50:03,003 You have a phone call. 898 00:50:03,040 --> 00:50:04,501 All right. 899 00:50:04,544 --> 00:50:06,518 Frank, don't do anything until I get back. 900 00:50:06,559 --> 00:50:08,086 Of course. 901 00:50:16,607 --> 00:50:18,647 Let's get started. 902 00:50:18,687 --> 00:50:19,701 On what? 903 00:50:19,742 --> 00:50:21,684 Started on what? 904 00:50:44,382 --> 00:50:45,462 Hello. 905 00:50:50,174 --> 00:50:52,214 Hello? Hello? 906 00:50:54,141 --> 00:50:56,051 The line is dead. 907 00:50:56,093 --> 00:50:58,776 This.. is a woman. 908 00:51:00,605 --> 00:51:02,612 These... are her breasts. 909 00:51:03,741 --> 00:51:05,814 They serve an important 910 00:51:05,853 --> 00:51:08,820 biological function in child-rearing 911 00:51:08,861 --> 00:51:11,926 as both a food source, and headrests. 912 00:51:13,884 --> 00:51:18,041 Size and shape of breasts may vary 913 00:51:18,076 --> 00:51:20,443 from person to person, but number 914 00:51:20,476 --> 00:51:23,258 is constant: one, two. 915 00:51:25,852 --> 00:51:28,273 Please? 916 00:51:45,850 --> 00:51:46,777 Children! 917 00:51:46,810 --> 00:51:48,697 - Who wants me to go on? - Children! 918 00:51:48,730 --> 00:51:49,810 Unlock this door. 919 00:51:51,162 --> 00:51:53,017 Now, I didn't want to do this, 920 00:51:53,082 --> 00:51:55,057 but it's part of the assignment. 921 00:51:55,098 --> 00:51:59,222 These... are the ovaries. 922 00:52:07,897 --> 00:52:09,326 That's where the eggs are. 923 00:52:09,433 --> 00:52:10,927 Eggs, eggs, eggs, eggs... 924 00:52:10,969 --> 00:52:13,173 Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs, eggs. 925 00:52:13,241 --> 00:52:16,056 Each ovary is connected to its very own Fallopian tube, 926 00:52:16,089 --> 00:52:17,201 - which swings... - Frank! 927 00:52:19,128 --> 00:52:21,102 ...which swings down sort of like this, 928 00:52:21,144 --> 00:52:22,322 like a little freeway. 929 00:52:22,360 --> 00:52:23,821 I want this door open now! 930 00:52:23,864 --> 00:52:24,879 Leading to... 931 00:52:24,920 --> 00:52:27,408 the uterus... about this size baby motel. 932 00:52:28,888 --> 00:52:30,132 Just roughly... here. 933 00:52:31,160 --> 00:52:32,337 What? 934 00:52:32,376 --> 00:52:33,041 It tickles. 935 00:52:33,080 --> 00:52:33,842 Oh, sorry. 936 00:52:33,879 --> 00:52:35,918 Where was I? 937 00:52:35,959 --> 00:52:37,715 The uterus. 938 00:52:37,751 --> 00:52:38,896 Excuse me? 939 00:52:38,935 --> 00:52:40,276 "This size baby motel." 940 00:52:40,311 --> 00:52:41,740 Oh, right, right. 941 00:52:41,783 --> 00:52:44,849 Which brings us to... intercourse. 942 00:52:46,231 --> 00:52:47,987 May I have a volunteer from the class? 943 00:53:05,653 --> 00:53:07,954 Here's something; what do you think? 944 00:53:09,301 --> 00:53:11,243 Okay, how about this one? 945 00:53:11,284 --> 00:53:12,462 This is nice. 946 00:53:12,500 --> 00:53:13,842 I don't know. 947 00:53:13,876 --> 00:53:18,797 I, I don't think that I, I should wear her clothes. 948 00:53:18,836 --> 00:53:19,949 V? 949 00:53:19,988 --> 00:53:21,036 Yeah. 950 00:53:21,077 --> 00:53:22,222 Is it true 951 00:53:22,324 --> 00:53:24,396 there's a place on a woman you can touch 952 00:53:24,435 --> 00:53:26,028 to make her completely insane? 953 00:53:27,859 --> 00:53:29,801 Where did you hear that? 954 00:53:29,843 --> 00:53:31,698 A magazine. 955 00:53:31,732 --> 00:53:34,798 Um, well... 956 00:53:34,835 --> 00:53:37,257 Don't count on it. 957 00:53:37,300 --> 00:53:39,088 Okay. 958 00:53:43,091 --> 00:53:45,000 How about this one? 959 00:53:45,042 --> 00:53:46,286 Like it? 960 00:54:10,546 --> 00:54:12,782 You know what I like about you? 961 00:54:12,818 --> 00:54:15,500 Every time I think of you, you appear. 962 00:54:20,849 --> 00:54:23,216 Listen, if you're not rushing off to see a client... 963 00:54:23,248 --> 00:54:25,004 No. 964 00:54:25,041 --> 00:54:27,146 Not in this dress. 965 00:54:29,745 --> 00:54:31,271 Maybe we could have dinner together. 966 00:54:31,344 --> 00:54:32,718 - Yes. - Really? 967 00:54:32,752 --> 00:54:34,857 Yes. Yes. 968 00:54:36,336 --> 00:54:38,124 Okay. 969 00:54:38,160 --> 00:54:39,720 I'm just going to change, okay? 970 00:54:39,759 --> 00:54:40,839 Yeah. 971 00:54:40,879 --> 00:54:41,992 - Vicki? - No. 972 00:54:42,031 --> 00:54:43,493 - Valerie? - No. 973 00:54:43,536 --> 00:54:44,518 Virginia? 974 00:54:45,615 --> 00:54:46,760 West Virginia. 975 00:54:58,415 --> 00:54:59,658 - Yeah? - Yeah. 976 00:54:59,695 --> 00:55:01,670 He's changing right now. 977 00:55:01,711 --> 00:55:02,888 I saw. 978 00:55:02,958 --> 00:55:04,518 He's ironing like crazy. 979 00:55:05,837 --> 00:55:07,364 What are you all dolled up for? 980 00:55:07,406 --> 00:55:08,485 I'm not. 981 00:55:08,526 --> 00:55:09,606 Are you coming with us? 982 00:55:09,646 --> 00:55:13,126 Gross! I have my own life, thank you very much. 983 00:55:15,373 --> 00:55:17,413 Is that cologne that you're wearing? 984 00:55:17,453 --> 00:55:18,533 No. 985 00:55:18,574 --> 00:55:19,850 Are you going on a date? 986 00:55:19,886 --> 00:55:22,340 Nah. Just practicing. 987 00:55:22,381 --> 00:55:23,396 What? 988 00:55:23,437 --> 00:55:25,160 Being cool, in case I run into Stacy. 989 00:55:25,197 --> 00:55:26,604 Oh. 990 00:55:26,636 --> 00:55:28,807 Do you have something to give her? 991 00:55:28,877 --> 00:55:30,186 Is that a rule? 992 00:55:31,500 --> 00:55:33,867 No, but it should be. 993 00:55:33,901 --> 00:55:37,196 I mean, girls and gifts... it's kind of the same word. 994 00:55:37,229 --> 00:55:38,406 Here, give her this. 995 00:55:38,444 --> 00:55:39,491 I can't take this. 996 00:55:39,531 --> 00:55:41,222 Why not? 997 00:55:41,291 --> 00:55:43,331 I'm not giving this to anyone. 998 00:55:43,371 --> 00:55:45,313 I'll keep it with me always. 999 00:55:45,356 --> 00:55:46,697 Yeah? 1000 00:55:46,732 --> 00:55:48,641 Thanks. 1001 00:55:48,684 --> 00:55:50,593 You're welcome. 1002 00:55:54,251 --> 00:55:57,480 I never had time to be lonely. 1003 00:55:57,514 --> 00:55:59,587 You know, I had Frank to take care of, 1004 00:55:59,627 --> 00:56:01,766 and I guess I buried myself in my work. 1005 00:56:01,802 --> 00:56:05,380 Other than Frank, the wetlands mean everything to me. 1006 00:56:05,419 --> 00:56:06,913 Yeah. 1007 00:56:08,682 --> 00:56:11,715 Oh, look, honey, it's Frank's dad. 1008 00:56:11,753 --> 00:56:13,641 I wonder who that woman is. 1009 00:56:13,673 --> 00:56:15,495 She's a hooker. 1010 00:56:17,161 --> 00:56:18,306 Honey...! 1011 00:56:18,346 --> 00:56:20,801 I can't believe I'm saying all this to you. 1012 00:56:20,842 --> 00:56:21,889 Why? 1013 00:56:21,930 --> 00:56:23,588 I'm normally not like this. 1014 00:56:23,626 --> 00:56:25,633 I'm not at ease with new people. 1015 00:56:25,674 --> 00:56:27,103 No? Neither am I. 1016 00:56:27,146 --> 00:56:28,257 - Really? - Yeah, 1017 00:56:28,361 --> 00:56:30,565 and in my line of work, that's a problem. 1018 00:56:30,600 --> 00:56:32,226 Well, how do you deal with it? 1019 00:56:32,265 --> 00:56:33,759 Well, let's see. 1020 00:56:33,801 --> 00:56:36,135 When I'm with someone new, 1021 00:56:36,169 --> 00:56:39,714 I pretend like I'm with someone that I love, 1022 00:56:39,817 --> 00:56:42,534 and that helps me get through it. 1023 00:56:42,569 --> 00:56:44,161 Oh...! 1024 00:56:45,863 --> 00:56:49,660 I don't think I've ever met a more dedicated teacher. 1025 00:56:51,400 --> 00:56:55,229 I don't think anyone's ever looked at what I do that way. 1026 00:56:55,272 --> 00:56:56,548 Well, why not? 1027 00:56:56,584 --> 00:57:00,358 Just because you don't do it in the classroom? 1028 00:57:00,392 --> 00:57:02,660 You know, you're an amazing man. 1029 00:57:08,103 --> 00:57:13,602 Right now... with me... 1030 00:57:13,639 --> 00:57:14,752 What? 1031 00:57:14,791 --> 00:57:15,871 Were you pretending? 1032 00:57:15,911 --> 00:57:16,926 Pretending? 1033 00:57:16,967 --> 00:57:19,584 That you're with someone else? 1034 00:57:19,622 --> 00:57:21,116 Someone you love? 1035 00:57:21,158 --> 00:57:25,249 No. I don't have to pretend anything with you. 1036 00:57:25,286 --> 00:57:29,115 Holly, isn't that your little friend's dad? 1037 00:57:29,157 --> 00:57:30,499 Yeah. 1038 00:57:30,534 --> 00:57:31,744 I wonder who he's with? 1039 00:57:31,782 --> 00:57:34,303 It's his sister. 1040 00:57:34,342 --> 00:57:40,386 I, I feel a-a strong, almost mammalian pull 1041 00:57:40,421 --> 00:57:41,632 towards you. 1042 00:57:43,173 --> 00:57:46,751 You mean like how the moon pulls the tides? 1043 00:57:46,788 --> 00:57:50,137 Yes. Yes, just like that. 1044 00:57:50,181 --> 00:57:53,725 Are you sure you don't mean his sister-in-law? 1045 00:57:53,763 --> 00:57:56,065 No. It's his sister. 1046 00:57:56,100 --> 00:57:57,725 Oh, well, I think that's sweet. 1047 00:57:57,764 --> 00:57:59,869 They must be a very affectionate family. 1048 00:57:59,908 --> 00:58:01,915 You two could learn something from them 1049 00:58:01,956 --> 00:58:04,127 about just how close a brother and sister 1050 00:58:04,164 --> 00:58:06,074 can be. 1051 00:58:06,116 --> 00:58:09,344 No one's ever said anything like that to me before. 1052 00:58:09,379 --> 00:58:10,361 Say it again. 1053 00:58:10,403 --> 00:58:11,385 What? 1054 00:58:11,427 --> 00:58:12,507 The mammal word. 1055 00:58:12,547 --> 00:58:14,402 Mammalian. 1056 00:58:14,435 --> 00:58:15,449 Yes, that's it. 1057 00:58:16,643 --> 00:58:19,098 What does that mean? 1058 00:58:19,139 --> 00:58:20,699 Mammals are warm-blooded creatures. 1059 00:58:20,739 --> 00:58:22,878 Warm? 1060 00:58:22,914 --> 00:58:23,994 Very warm. 1061 00:58:24,035 --> 00:58:25,081 Yes? 1062 00:58:26,274 --> 00:58:27,648 Yes. 1063 00:58:27,682 --> 00:58:30,103 Very, very warm? 1064 00:58:40,034 --> 00:58:43,295 There's no way I'm doing that. 1065 00:58:45,921 --> 00:58:48,823 - We should go. - We should go. 1066 00:58:48,865 --> 00:58:51,385 Um... where? 1067 00:58:51,425 --> 00:58:54,207 Well, uh... we're going to be late. 1068 00:58:54,241 --> 00:58:55,964 Oh. Okay. 1069 00:58:56,001 --> 00:58:57,408 We have reservations. 1070 00:58:57,441 --> 00:58:58,901 Yeah. 1071 00:59:05,440 --> 00:59:06,455 Tom. 1072 00:59:06,496 --> 00:59:07,478 Judy. 1073 00:59:07,520 --> 00:59:09,408 Hi. 1074 00:59:09,472 --> 00:59:10,879 Kevin. 1075 00:59:10,912 --> 00:59:12,122 V. 1076 00:59:12,160 --> 00:59:14,070 You know this woman, son? 1077 00:59:14,112 --> 00:59:15,736 Not as well as we know 1078 00:59:15,775 --> 00:59:17,531 each other, Mr. Smith. 1079 00:59:19,263 --> 00:59:22,558 You... know her, Father? 1080 00:59:22,591 --> 00:59:24,184 Uh, no... no, no, no, no. 1081 00:59:24,223 --> 00:59:27,736 No, you must be confusing me with someone else. 1082 00:59:27,775 --> 00:59:30,710 No, I may have the name wrong, but I never forget a face. 1083 00:59:30,751 --> 00:59:32,343 My name is V, like the letter. 1084 00:59:32,382 --> 00:59:34,040 Your husband and I did business 1085 00:59:34,078 --> 00:59:35,420 together once. 1086 00:59:35,454 --> 00:59:38,138 Oh, yes, yes... of course. 1087 00:59:38,174 --> 00:59:40,695 Yes, I'm sorry, of course, yes. 1088 00:59:40,734 --> 00:59:43,800 Uh, V is a, um... a dance instructor. 1089 00:59:43,838 --> 00:59:45,627 She, she taught me how to dance. 1090 00:59:45,662 --> 00:59:47,931 Dance? You teach dance and you tutor math? 1091 00:59:47,966 --> 00:59:49,110 Isn't that wonderful? 1092 00:59:49,149 --> 00:59:51,702 We should all go out dancing together sometime. 1093 00:59:51,741 --> 00:59:53,464 Oh, yes, let's do it soon. 1094 00:59:53,501 --> 00:59:55,922 Maybe V could teach us a couple of things. 1095 00:59:55,965 --> 00:59:57,045 Uh, she can't. 1096 00:59:57,085 --> 00:59:59,060 Um... she's retired. 1097 00:59:59,101 --> 01:00:00,149 Listen, 1098 01:00:00,189 --> 01:00:01,596 it was really nice to see you, 1099 01:00:01,629 --> 01:00:03,058 but we've really got to get going. 1100 01:00:03,101 --> 01:00:04,824 Good to see you. 1101 01:00:04,861 --> 01:00:06,519 Okay, bye-bye. 1102 01:00:06,556 --> 01:00:09,905 Huh. It's a small... 1103 01:00:09,948 --> 01:00:12,599 V. 1104 01:00:12,636 --> 01:00:14,392 V. 1105 01:00:19,196 --> 01:00:21,912 Stop it. What are you doing? 1106 01:00:21,948 --> 01:00:23,158 You said you fixed it. 1107 01:00:23,195 --> 01:00:24,406 What's wrong with you? 1108 01:00:24,444 --> 01:00:27,030 I thought things were different, but I was wrong. 1109 01:00:27,100 --> 01:00:28,693 - What happened? - I have to go. 1110 01:00:28,732 --> 01:00:29,812 I don't understand. 1111 01:00:29,852 --> 01:00:31,739 I know... that's why I have to go! 1112 01:00:31,772 --> 01:00:32,982 Well, let me take you. 1113 01:00:33,020 --> 01:00:35,638 Do you even know where I live? 1114 01:00:35,675 --> 01:00:37,137 No, I don't; I have no idea. 1115 01:00:37,179 --> 01:00:39,382 Do you want to see where I live? 1116 01:00:39,418 --> 01:00:40,564 - Yeah. - Follow me. 1117 01:00:48,666 --> 01:00:51,569 Why are we climbing this tree? 1118 01:00:58,330 --> 01:01:00,021 What, may I ask, are you doing 1119 01:01:00,058 --> 01:01:01,749 living in my son's tree house? 1120 01:01:01,785 --> 01:01:04,720 Take off your pants; then I'll tell you. 1121 01:01:04,762 --> 01:01:06,322 Why do I have to take off my pants? 1122 01:01:06,362 --> 01:01:07,344 Because in my experience, 1123 01:01:07,386 --> 01:01:09,688 men are better listeners when they're not wearing pants, 1124 01:01:09,721 --> 01:01:11,445 and I have something personal to tell you, 1125 01:01:11,482 --> 01:01:13,204 and I don't want you to be able to get away. 1126 01:01:13,241 --> 01:01:14,997 Okay. 1127 01:01:15,032 --> 01:01:16,723 Fine. 1128 01:01:16,761 --> 01:01:18,517 I'm taking off my pants. 1129 01:01:18,553 --> 01:01:20,015 This better be good. 1130 01:01:20,057 --> 01:01:22,708 Nobody's ever treated me the way you treat me. 1131 01:01:22,777 --> 01:01:23,987 How am I treating you? 1132 01:01:24,024 --> 01:01:25,399 Like a person. 1133 01:01:25,432 --> 01:01:27,320 How does everybody else treat you? 1134 01:01:27,352 --> 01:01:29,653 Like a hooker. 1135 01:01:29,687 --> 01:01:31,957 W... W-W-Why would they do that? 1136 01:01:31,992 --> 01:01:34,447 Because I am a hooker. 1137 01:01:38,008 --> 01:01:40,594 W... What do you mean by that, exactly? 1138 01:01:40,632 --> 01:01:42,542 Frank told me he told you. 1139 01:01:42,584 --> 01:01:43,729 What? 1140 01:01:43,768 --> 01:01:44,978 I'm a prostitute. 1141 01:01:45,016 --> 01:01:46,640 Men pay me to have sex with them. 1142 01:01:46,710 --> 01:01:48,849 Well, then, what, may I ask, are you doing 1143 01:01:48,887 --> 01:01:50,610 teaching math to seventh graders?! 1144 01:01:50,646 --> 01:01:52,272 I don't teach math. 1145 01:01:52,310 --> 01:01:54,415 No, no, Frank told me you were a math tutor. 1146 01:01:54,455 --> 01:01:56,724 Well, he told me that he told you I was a hooker, 1147 01:01:56,758 --> 01:01:57,969 and that you didn't care. 1148 01:01:58,007 --> 01:01:59,251 My son bought me a hooker? 1149 01:01:59,286 --> 01:02:00,334 Give me back my pants. 1150 01:02:00,375 --> 01:02:02,959 No, he didn't buy me for you! 1151 01:02:03,029 --> 01:02:04,436 Oh, what a relief. 1152 01:02:04,470 --> 01:02:05,844 He just wants me to marry you. 1153 01:02:05,878 --> 01:02:07,536 You said I looked like Grace Kelly. 1154 01:02:07,573 --> 01:02:09,908 Who told you that? 1155 01:02:09,941 --> 01:02:11,796 Frank. He probably lied about that, too. 1156 01:02:11,830 --> 01:02:15,441 No, he didn't. I... 1157 01:02:15,542 --> 01:02:18,542 I did say that. 1158 01:02:18,581 --> 01:02:20,173 You know, I thought you were different. 1159 01:02:20,213 --> 01:02:21,489 I thought you were understanding. 1160 01:02:21,525 --> 01:02:22,604 I am understanding. 1161 01:02:22,645 --> 01:02:23,627 Boy, am I understanding. 1162 01:02:23,669 --> 01:02:25,774 That would explain why you looked at me that way. 1163 01:02:25,812 --> 01:02:27,219 I looked at you that way 1164 01:02:27,253 --> 01:02:29,228 because you looked at me that way. 1165 01:02:29,269 --> 01:02:30,283 What way?! 1166 01:02:30,325 --> 01:02:32,332 Like I was somebody. 1167 01:02:32,372 --> 01:02:33,387 Well, you are somebody. 1168 01:02:33,429 --> 01:02:34,444 We're both somebodies. 1169 01:02:34,485 --> 01:02:35,467 Let me out of here. 1170 01:02:35,508 --> 01:02:36,784 How do you open this thing? 1171 01:02:36,819 --> 01:02:38,608 I'm an adult somebody teacher, 1172 01:02:38,643 --> 01:02:40,716 and you're an adult somebody hooker 1173 01:02:40,756 --> 01:02:42,414 that I'm supposed to marry. 1174 01:02:46,579 --> 01:02:47,528 You should've told me. 1175 01:02:47,572 --> 01:02:48,499 I tried to. 1176 01:02:48,532 --> 01:02:49,710 You should've tried harder. 1177 01:02:49,748 --> 01:02:50,795 Look, Dad, you always say 1178 01:02:50,836 --> 01:02:52,526 it's not what you do, it's who you are. 1179 01:02:52,563 --> 01:02:53,773 But there's a vast difference 1180 01:02:53,843 --> 01:02:55,370 between being a math tutor... Dad! Dad! 1181 01:02:55,410 --> 01:02:56,523 There was no "but." 1182 01:02:56,563 --> 01:02:57,905 I know you're trying to help me. 1183 01:02:57,938 --> 01:02:59,247 Ah, Dad, she's the right woman. 1184 01:02:59,283 --> 01:03:00,625 Well, what's so right about her? 1185 01:03:05,491 --> 01:03:07,051 I took a test in this magazine. 1186 01:03:07,090 --> 01:03:08,978 "Are you Your Mate's Perfect Woman?" 1187 01:03:09,010 --> 01:03:10,187 She scores a 98 1188 01:03:10,226 --> 01:03:13,183 out of a possible 100, losing one point 1189 01:03:13,471 --> 01:03:14,416 because she's a total stranger, 1190 01:03:14,703 --> 01:03:16,127 and the other 'cause your entire relationship 1191 01:03:16,215 --> 01:03:17,174 is based on a lie. 1192 01:03:17,270 --> 01:03:18,577 What, you only lose one point for that? 1193 01:03:18,610 --> 01:03:20,333 It says it's not very important. 1194 01:03:20,369 --> 01:03:21,831 What could possibly be more important? 1195 01:03:21,874 --> 01:03:23,151 She's a grown-up, she has a job, 1196 01:03:23,186 --> 01:03:24,909 she's independent, she's good with money, 1197 01:03:24,946 --> 01:03:27,498 she's funny, she doesn't swear anymore... 1198 01:03:27,537 --> 01:03:28,879 I talked to her about that... 1199 01:03:28,912 --> 01:03:31,247 she watches cartoons, and she likes ice cream, 1200 01:03:31,281 --> 01:03:32,907 and she fits into Mom's clothes. 1201 01:03:32,945 --> 01:03:35,945 I knew that dress looked familiar. 1202 01:03:35,984 --> 01:03:38,832 And she likes you, Dad... that's the best part! 1203 01:03:38,929 --> 01:03:41,230 Where did you learn to be like this? 1204 01:03:41,265 --> 01:03:42,726 From you. 1205 01:04:07,887 --> 01:04:12,426 So... 1206 01:04:12,462 --> 01:04:13,772 what does the magazine say? 1207 01:04:13,807 --> 01:04:15,563 I mean, what am I supposed to do now? 1208 01:04:15,599 --> 01:04:17,801 Call her. 1209 01:04:17,838 --> 01:04:20,140 On what? 1210 01:04:28,558 --> 01:04:29,638 V? 1211 01:04:31,694 --> 01:04:32,806 V? 1212 01:04:35,917 --> 01:04:38,088 She's not picking up. 1213 01:04:39,277 --> 01:04:40,619 V?! 1214 01:04:43,181 --> 01:04:44,522 Oh! 1215 01:04:44,557 --> 01:04:46,793 Geez! 1216 01:04:55,596 --> 01:04:57,484 V, don't go. 1217 01:04:57,516 --> 01:04:59,971 I thought that you were my friend, 1218 01:05:00,012 --> 01:05:02,313 but you're not... you're a liar. 1219 01:05:09,995 --> 01:05:10,923 Wait a minute. 1220 01:05:10,955 --> 01:05:11,883 I want to talk to you. 1221 01:05:11,915 --> 01:05:12,843 Stay away from me. 1222 01:05:12,875 --> 01:05:14,217 I'm the one who should be angry. 1223 01:05:14,251 --> 01:05:15,330 I'm the one who was deceived. 1224 01:05:15,371 --> 01:05:16,451 I am not angry. 1225 01:05:16,491 --> 01:05:18,433 I just want to get out of here. 1226 01:05:18,475 --> 01:05:20,133 I don't like the suburbs. 1227 01:05:20,171 --> 01:05:22,375 Car doesn't work. 1228 01:05:22,411 --> 01:05:23,337 Keep it. 1229 01:05:23,370 --> 01:05:24,647 It isn't mine anyway. 1230 01:06:11,528 --> 01:06:14,211 Diaphragm. 1231 01:06:17,831 --> 01:06:20,581 It's a locket. 1232 01:06:20,615 --> 01:06:23,517 Somebody's empty locket. 1233 01:06:23,559 --> 01:06:26,429 That's kind of sad. 1234 01:06:27,431 --> 01:06:29,187 It's my locket. 1235 01:06:29,224 --> 01:06:31,262 I gave it to him. 1236 01:06:31,302 --> 01:06:34,084 He said he would keep it forever. 1237 01:06:41,958 --> 01:06:44,892 It's a picture of his mom. 1238 01:06:49,509 --> 01:06:52,738 I didn't even know he had this. 1239 01:06:53,733 --> 01:06:57,988 She didn't look at all like Grace Kelly. 1240 01:06:58,022 --> 01:07:00,989 Neither do I, for that matter. 1241 01:07:01,029 --> 01:07:03,516 You do to me. 1242 01:07:12,900 --> 01:07:16,446 I don't want to have sex with you, you know. 1243 01:07:18,020 --> 01:07:21,532 I don't want to have sex with you, either. 1244 01:07:23,491 --> 01:07:27,746 I never really thought that she looked like Grace Kelly. 1245 01:07:27,780 --> 01:07:32,864 It was just the quality that she had... a feeling. 1246 01:07:32,899 --> 01:07:35,899 And then it became a game with Frank and me... 1247 01:07:35,939 --> 01:07:38,972 who did and didn't have that... this quality. 1248 01:07:39,010 --> 01:07:42,807 It was so hard for me to talk about her. 1249 01:07:44,898 --> 01:07:49,306 It was the only way I could let Frank know... about her. 1250 01:07:50,306 --> 01:07:52,063 Tell me how you met. 1251 01:07:52,162 --> 01:07:54,943 We knew each other in high school, and... 1252 01:07:54,977 --> 01:07:57,497 actually, it was junior high school. 1253 01:07:57,538 --> 01:08:01,247 I remember the first time I saw her. 1254 01:08:02,241 --> 01:08:04,412 Yeah? 1255 01:08:05,857 --> 01:08:07,613 She was leaning on the kitchen counter 1256 01:08:07,649 --> 01:08:09,951 talking on the telephone. 1257 01:08:12,512 --> 01:08:14,716 We were at a dance. 1258 01:08:14,752 --> 01:08:16,956 A dance? 1259 01:08:16,992 --> 01:08:19,992 I never went to a dance. 1260 01:08:20,032 --> 01:08:22,879 Why not? 1261 01:08:22,912 --> 01:08:26,076 'Cause I left home when I was 14. 1262 01:08:27,071 --> 01:08:30,268 I missed my whole life. 1263 01:08:42,975 --> 01:08:47,349 If I'm the first, you know, this might hurt a bit. 1264 01:08:48,350 --> 01:08:50,554 You trying to be funny? 1265 01:08:50,590 --> 01:08:54,234 I'm not talking about sex. 1266 01:08:54,271 --> 01:08:57,532 What are you talking about? 1267 01:08:57,566 --> 01:09:00,021 I want to make love with you. 1268 01:09:28,381 --> 01:09:31,130 Eve, Eve... 1269 01:09:31,164 --> 01:09:33,531 Eve's my middle name. 1270 01:09:33,564 --> 01:09:35,222 And, I... 1271 01:09:35,259 --> 01:09:39,602 I changed it because it just sounded too Biblical, 1272 01:09:39,644 --> 01:09:43,256 so I took off the Es. 1273 01:09:46,523 --> 01:09:48,759 This hurts. 1274 01:10:28,409 --> 01:10:30,296 Damn it! 1275 01:10:42,937 --> 01:10:45,075 Yes, hello. 1276 01:10:45,113 --> 01:10:49,553 Did you have somebody in mind, sir? 1277 01:10:49,592 --> 01:10:51,153 I have someone in mind. 1278 01:10:51,192 --> 01:10:52,174 Her name is V. 1279 01:10:52,216 --> 01:10:53,296 V? 1280 01:10:53,336 --> 01:10:56,336 We don't know where she-she is. 1281 01:10:56,377 --> 01:10:58,743 That's bullshit! 1282 01:10:58,775 --> 01:11:00,302 That's bullshit. 1283 01:11:00,343 --> 01:11:02,253 Oh, I saw her tonight, in Middleton. 1284 01:11:02,296 --> 01:11:03,637 You saw her in Middleton? 1285 01:11:03,671 --> 01:11:04,751 Middleton? 1286 01:11:04,791 --> 01:11:05,936 What address? 1287 01:11:08,152 --> 01:11:10,519 He-he hung up. 1288 01:11:10,584 --> 01:11:11,631 Of course. 1289 01:11:11,671 --> 01:11:12,751 He hung up. 1290 01:11:12,791 --> 01:11:14,514 Well, she shouldn't be too hard to find. 1291 01:11:43,574 --> 01:11:46,029 Good morning, Frank. Good morning, Frank. 1292 01:11:46,133 --> 01:11:47,628 Did I miss something? 1293 01:11:47,670 --> 01:11:48,749 You sure did. 1294 01:11:48,788 --> 01:11:50,162 V and I have been in the wetlands 1295 01:11:50,197 --> 01:11:51,473 collecting samples since dawn. 1296 01:11:51,509 --> 01:11:53,069 Excuse me, I have to get something 1297 01:11:53,109 --> 01:11:54,538 out of the garbage. 1298 01:12:05,204 --> 01:12:07,790 You looking for this? 1299 01:12:10,675 --> 01:12:12,683 I'm sorry I lied. 1300 01:12:12,724 --> 01:12:15,658 But you said the truth gets you in trouble. 1301 01:12:15,700 --> 01:12:17,423 Yeah. 1302 01:12:17,460 --> 01:12:18,921 Are you staying? 1303 01:12:18,963 --> 01:12:20,786 For a while. 1304 01:12:20,819 --> 01:12:22,444 As my mom? 1305 01:12:22,515 --> 01:12:25,198 No, not as your mom. 1306 01:12:25,234 --> 01:12:26,893 Well, then, as what? 1307 01:12:26,931 --> 01:12:31,666 Um... as a friend of the family. 1308 01:12:31,698 --> 01:12:33,521 That'll do. 1309 01:12:33,554 --> 01:12:35,725 Good. Come on. 1310 01:12:35,763 --> 01:12:38,151 There's just one more thing. 1311 01:12:45,202 --> 01:12:48,202 Okay, now, I want you to just watch my feet, 1312 01:12:48,242 --> 01:12:50,959 and listen to the music, okay? 1313 01:12:54,098 --> 01:12:55,024 See? 1314 01:12:55,057 --> 01:12:56,464 Now, you try. 1315 01:12:56,496 --> 01:12:58,831 Move your feet. 1316 01:12:59,824 --> 01:13:01,613 I said move your feet, Frank. 1317 01:13:01,648 --> 01:13:04,070 I am moving my feet. 1318 01:13:04,113 --> 01:13:05,575 Okay. 1319 01:13:05,617 --> 01:13:07,504 New deal. 1320 01:13:07,537 --> 01:13:09,260 Um... 1321 01:13:09,297 --> 01:13:12,263 Don't move your feet, okay? 1322 01:13:12,303 --> 01:13:14,856 Just sort of sway your hips from side to side. 1323 01:13:14,896 --> 01:13:16,554 I don't want to move my hips... 1324 01:13:16,592 --> 01:13:17,486 that's how it all starts. 1325 01:13:17,519 --> 01:13:18,447 What? 1326 01:13:18,479 --> 01:13:19,657 Sex. 1327 01:13:19,695 --> 01:13:21,124 I've decided it's an evil scheme. 1328 01:13:21,168 --> 01:13:22,990 Well, what can you do with your body? 1329 01:13:23,023 --> 01:13:24,878 I mean, something where you have to... 1330 01:13:24,912 --> 01:13:27,846 touch somebody else and move at the same time. 1331 01:13:29,807 --> 01:13:31,781 I... I can thumb wrestle. 1332 01:13:31,823 --> 01:13:33,066 Okay. That's good. 1333 01:13:33,103 --> 01:13:34,826 All right, that's a start. 1334 01:13:34,863 --> 01:13:36,935 Better watch out... I'm pretty good. 1335 01:13:36,975 --> 01:13:39,430 One, two, three, four. 1336 01:13:39,471 --> 01:13:41,064 Now we start the thumb war. 1337 01:13:50,414 --> 01:13:51,396 Got you. 1338 01:13:51,438 --> 01:13:52,299 - No, you didn't. - Got you. 1339 01:13:59,054 --> 01:14:00,330 Come on. 1340 01:14:00,366 --> 01:14:02,307 Yeah! 1341 01:14:04,685 --> 01:14:05,994 Frank? 1342 01:14:07,276 --> 01:14:08,072 Frank. 1343 01:14:08,109 --> 01:14:09,036 Yeah? 1344 01:14:09,069 --> 01:14:10,563 You're dancing. 1345 01:14:10,605 --> 01:14:13,223 You're dancing, dude. 1346 01:14:17,709 --> 01:14:18,635 Good morning. 1347 01:14:18,668 --> 01:14:20,075 Good morning. 1348 01:14:20,107 --> 01:14:21,155 Nice day, isn't it? 1349 01:14:30,284 --> 01:14:32,553 Sour cream and onion. 1350 01:14:32,587 --> 01:14:33,994 Popsicles? 1351 01:14:34,028 --> 01:14:35,587 Sure. 1352 01:14:35,627 --> 01:14:36,706 Pretzels? 1353 01:14:36,747 --> 01:14:38,154 Yeah. 1354 01:14:38,187 --> 01:14:40,097 Oh, Fluff. 1355 01:14:42,059 --> 01:14:43,946 Hi. How are you? 1356 01:14:43,979 --> 01:14:45,288 Great. 1357 01:15:02,890 --> 01:15:04,003 Excuse me, ma'am. 1358 01:15:04,042 --> 01:15:05,733 Have you seen this woman? 1359 01:15:05,770 --> 01:15:06,817 It's important. 1360 01:15:09,289 --> 01:15:11,460 Well, take your time. I've got all day. 1361 01:15:11,497 --> 01:15:12,445 No... 1362 01:15:12,489 --> 01:15:14,213 I can't say as I have. 1363 01:15:14,249 --> 01:15:16,136 Sorry. 1364 01:15:23,017 --> 01:15:24,926 I beg your pardon... 1365 01:15:24,969 --> 01:15:27,903 Mom? Can I have the new Cosmo, please? 1366 01:15:29,256 --> 01:15:31,590 My mom... she's the greatest. 1367 01:15:46,854 --> 01:15:48,131 Where are we going so fast? 1368 01:15:48,166 --> 01:15:49,094 You're going home. 1369 01:15:49,126 --> 01:15:51,068 I'm taking the fastest way out of here. 1370 01:15:51,111 --> 01:15:52,736 But he didn't even recognize you. 1371 01:15:52,775 --> 01:15:55,011 For all he knows, you're a million miles away. 1372 01:15:55,047 --> 01:15:56,956 He doesn't know my dad can't fix cars. 1373 01:15:56,999 --> 01:15:59,333 I'm not staying, Frank. 1374 01:16:04,934 --> 01:16:06,756 So, this is what it's like. 1375 01:16:06,790 --> 01:16:08,000 What do you mean? 1376 01:16:08,038 --> 01:16:10,623 To have a mom. 1377 01:16:19,237 --> 01:16:21,147 You look cool, Frank. 1378 01:16:21,189 --> 01:16:23,360 You look very, very cool. 1379 01:16:24,581 --> 01:16:27,647 And tonight, Stacy's going to think 1380 01:16:27,685 --> 01:16:29,856 you look very cool, too. 1381 01:16:29,925 --> 01:16:32,128 V, don't go. 1382 01:18:22,302 --> 01:18:23,895 It's going to be fun. Come on. 1383 01:18:27,902 --> 01:18:29,789 Oh, shit! 1384 01:18:29,821 --> 01:18:31,709 Frank! V! 1385 01:18:31,805 --> 01:18:35,002 Frank! V! 1386 01:18:35,037 --> 01:18:37,404 I found out what's wrong with the car! 1387 01:18:37,437 --> 01:18:39,193 Frank! 1388 01:18:39,229 --> 01:18:41,334 Frank? V? 1389 01:18:42,781 --> 01:18:43,893 Frank? 1390 01:18:43,933 --> 01:18:47,380 Where is everybody? 1391 01:20:33,464 --> 01:20:35,024 What happened to you? 1392 01:20:35,063 --> 01:20:37,518 I stopped washing... completely. 1393 01:20:40,792 --> 01:20:42,002 You smell. 1394 01:20:42,039 --> 01:20:44,340 I will no longer be my father's dupe. 1395 01:20:44,375 --> 01:20:46,382 You don't look so good yourself. 1396 01:20:46,422 --> 01:20:47,404 What's up? 1397 01:20:47,446 --> 01:20:48,875 Lots of things. 1398 01:20:48,918 --> 01:20:51,285 I mean, Stacy loves Brad, 1399 01:20:51,318 --> 01:20:52,878 which makes me feel like I can't breathe. 1400 01:20:55,158 --> 01:20:56,881 It'd be different if V were here. 1401 01:20:56,918 --> 01:21:00,397 Really? 1402 01:21:00,437 --> 01:21:01,779 Think so, huh? 1403 01:21:01,814 --> 01:21:04,115 And what would you do if V were here? 1404 01:21:04,149 --> 01:21:06,353 I'd ask her to dance. 1405 01:21:06,389 --> 01:21:09,171 Prove it. 1406 01:21:26,068 --> 01:21:28,140 Frank. 1407 01:21:28,244 --> 01:21:30,732 Couldn't leave without saying good-bye. 1408 01:21:30,772 --> 01:21:32,365 Would you like to dance? 1409 01:21:32,404 --> 01:21:33,832 I thought you didn't know how. 1410 01:21:33,907 --> 01:21:35,314 I don't. 1411 01:21:35,348 --> 01:21:37,584 Well, what do you do at a dance if you can't dance? 1412 01:21:38,803 --> 01:21:40,363 I thumb wrestle. 1413 01:21:47,699 --> 01:21:49,073 - Look, sweetie. - Huh? 1414 01:21:49,107 --> 01:21:50,731 It's your dance instructor. 1415 01:21:50,771 --> 01:21:51,818 Oh... 1416 01:22:00,594 --> 01:22:02,155 Oh, yes! 1417 01:22:19,601 --> 01:22:21,740 She's very good, isn't she? 1418 01:22:21,778 --> 01:22:23,882 Yes. Yes. 1419 01:22:23,920 --> 01:22:26,822 Oh, yes. 1420 01:22:33,713 --> 01:22:35,371 He can dance. 1421 01:22:35,408 --> 01:22:38,791 He can dance really well. 1422 01:22:42,000 --> 01:22:43,047 She's a math tutor. 1423 01:22:43,087 --> 01:22:45,226 Can she solve multivariable equations? 1424 01:22:45,263 --> 01:22:47,402 What are the odds of finding another woman with that body 1425 01:22:47,440 --> 01:22:49,709 and those skills? 1426 01:23:23,886 --> 01:23:25,544 Here comes my jacket. 1427 01:23:25,581 --> 01:23:27,174 I think he likes you. 1428 01:23:27,214 --> 01:23:28,643 Think he does? 1429 01:23:28,686 --> 01:23:31,947 - Hi. - Hi. 1430 01:23:31,980 --> 01:23:34,850 Would you like this? 1431 01:23:43,437 --> 01:23:45,095 Would you like to dance? 1432 01:23:58,059 --> 01:23:59,815 Did I miss something? 1433 01:24:15,434 --> 01:24:18,663 Mine. 1434 01:24:23,594 --> 01:24:24,641 Wait right here. 1435 01:24:24,681 --> 01:24:26,786 - Wait, wait, Robert. - Don't move. 1436 01:24:26,826 --> 01:24:29,543 What are you, what are you going to do? 1437 01:24:29,577 --> 01:24:33,571 I'm going to the sock hop... whatever that is. 1438 01:24:33,610 --> 01:24:37,222 I have something important to tell you. 1439 01:24:37,257 --> 01:24:41,315 You don't want me to leave? 1440 01:24:41,352 --> 01:24:44,352 Right, I don't want you to leave, but... 1441 01:24:44,393 --> 01:24:46,302 there's something else, too. 1442 01:24:48,680 --> 01:24:49,825 You've got a lot of nerve 1443 01:24:49,865 --> 01:24:51,937 bringing a slut like this into our school. 1444 01:25:02,696 --> 01:25:04,419 You turned my son into a pig. 1445 01:25:05,992 --> 01:25:06,919 Yeah, but he's a... 1446 01:25:06,952 --> 01:25:07,879 ...happy 1447 01:25:07,912 --> 01:25:08,839 ...pig. 1448 01:25:08,872 --> 01:25:10,759 There are children here. 1449 01:25:10,792 --> 01:25:13,474 There are children here! 1450 01:25:13,511 --> 01:25:16,064 Fight, fight, fight... 1451 01:25:19,494 --> 01:25:21,731 I'm happy to see you, V. 1452 01:25:22,759 --> 01:25:24,831 Yeah. It's a real gun. 1453 01:25:24,871 --> 01:25:25,798 Hey! Hey-hey-hey. 1454 01:25:25,831 --> 01:25:27,391 Come on, come on. 1455 01:25:27,430 --> 01:25:28,739 I'd ask you to dance, but... 1456 01:25:28,774 --> 01:25:31,141 seems you got the last geezer in a bit of trouble. 1457 01:25:39,782 --> 01:25:42,116 You thought you could take my money and get away with it? 1458 01:25:42,150 --> 01:25:43,938 Well, my little bluebird, you thought wrong. 1459 01:25:43,974 --> 01:25:45,249 You know I wouldn't steal from you, Waltzer. 1460 01:25:45,285 --> 01:25:46,233 Oh? 1461 01:25:51,589 --> 01:25:52,571 Waltzer... 1462 01:25:52,613 --> 01:25:53,823 You think I'm stupid, is that it? 1463 01:25:53,861 --> 01:25:55,071 - No. - I know the whole story. 1464 01:25:55,108 --> 01:25:56,221 Cash steals from me. 1465 01:25:56,261 --> 01:25:58,847 He hides $250,000 in the gas tank of his car. 1466 01:25:58,885 --> 01:25:59,867 I hated Cash. 1467 01:25:59,908 --> 01:26:01,151 You stole his car, and then it's my money 1468 01:26:01,188 --> 01:26:02,365 that's paying for your nice little life 1469 01:26:02,468 --> 01:26:03,777 - in the suburbs. - No, I wouldn't do that. 1470 01:26:03,812 --> 01:26:04,859 I wouldn't do anything like that. 1471 01:26:04,900 --> 01:26:05,980 Oh, yeah? 1472 01:26:06,019 --> 01:26:07,001 - Give me your best shot. - Really? 1473 01:26:07,044 --> 01:26:08,091 - Give me your best shot. - Yeah? 1474 01:26:13,732 --> 01:26:15,707 Now, here's the best part. 1475 01:26:15,748 --> 01:26:18,114 Are you listening? Get this, Cloth Ears. 1476 01:26:18,146 --> 01:26:19,969 One: I kill Cash, I kill you... 1477 01:26:20,003 --> 01:26:21,345 I get my money back. 1478 01:26:21,378 --> 01:26:22,306 All right? 1479 01:26:22,338 --> 01:26:23,582 I love happy endings. 1480 01:26:23,619 --> 01:26:24,928 Wait a minute... there's money in the car? 1481 01:26:24,963 --> 01:26:27,484 "Wait a minute... there's money in the..." 1482 01:26:27,523 --> 01:26:29,083 It's still there. 1483 01:26:37,634 --> 01:26:38,844 Come on, come on! 1484 01:26:38,882 --> 01:26:39,896 What? What? 1485 01:26:39,938 --> 01:26:41,050 Hey, Mister, I know a shortcut. 1486 01:26:41,089 --> 01:26:42,017 Fire? 1487 01:26:42,049 --> 01:26:44,221 I don't like fire! 1488 01:26:44,258 --> 01:26:46,811 Come on, this way, over here, come on! 1489 01:26:46,849 --> 01:26:48,093 Thanks, Sonny Jim. 1490 01:26:48,130 --> 01:26:50,912 Oh, my God... it's a closet. 1491 01:26:50,946 --> 01:26:52,057 Yes! 1492 01:26:52,096 --> 01:26:54,136 I don't like closets! 1493 01:26:54,177 --> 01:26:56,413 It's dark in here! 1494 01:27:01,057 --> 01:27:01,983 Come on! 1495 01:27:01,121 --> 01:27:02,910 Come on! 1496 01:27:08,928 --> 01:27:10,422 - There it is... let's go! - Okay. 1497 01:27:13,055 --> 01:27:15,422 Little bastards. 1498 01:27:15,456 --> 01:27:17,212 Who's driving? 1499 01:27:18,528 --> 01:27:21,277 Frank! Frank, you let me drive. 1500 01:27:21,312 --> 01:27:23,581 Let's go! 1501 01:27:24,830 --> 01:27:26,041 Yes! 1502 01:27:26,079 --> 01:27:27,573 There's no bloody fire! 1503 01:27:27,614 --> 01:27:29,076 Get out the bloody way! 1504 01:27:29,118 --> 01:27:30,296 There's no fire... 1505 01:27:36,254 --> 01:27:38,077 Get out... come on, get out the bloody way. 1506 01:27:38,110 --> 01:27:39,059 Get out of the way! 1507 01:27:42,238 --> 01:27:45,271 What the bloody hell happened, huh?! 1508 01:27:45,310 --> 01:27:48,823 Well... some very small person took the car, 1509 01:27:48,862 --> 01:27:50,902 but I broke a nail, which is... 1510 01:27:50,941 --> 01:27:51,890 Broke a nail? 1511 01:27:51,934 --> 01:27:53,559 I'll break your bloody neck. 1512 01:27:53,598 --> 01:27:54,710 Get in there. 1513 01:27:54,749 --> 01:27:56,342 You're not even worth the price of a bullet. 1514 01:27:56,382 --> 01:27:57,691 Oh, yes, I am. 1515 01:27:57,725 --> 01:27:59,219 Oh, no, you're not! 1516 01:27:59,261 --> 01:28:00,854 Oh, yes, I am. 1517 01:28:02,972 --> 01:28:03,921 You're not. 1518 01:28:03,965 --> 01:28:04,913 Am, too! 1519 01:28:04,957 --> 01:28:05,905 Not! 1520 01:28:05,948 --> 01:28:06,897 Am, too! 1521 01:28:06,941 --> 01:28:08,283 Shut up! You're not! 1522 01:28:11,452 --> 01:28:12,499 Slow down! 1523 01:28:12,541 --> 01:28:13,523 I can't reach the pedals 1524 01:28:13,565 --> 01:28:14,938 and steer at the same time! 1525 01:28:14,972 --> 01:28:16,182 I've got some major cruise control 1526 01:28:16,220 --> 01:28:17,048 going here! 1527 01:28:17,084 --> 01:28:18,906 All right, you steer, I'll do pedals. 1528 01:28:18,939 --> 01:28:19,867 Good idea! 1529 01:28:19,899 --> 01:28:21,722 No, bad idea. Let me drive! 1530 01:28:21,756 --> 01:28:23,927 You can't drive from the back seat... it's illegal! 1531 01:28:23,964 --> 01:28:25,044 Look out, look out! 1532 01:28:29,499 --> 01:28:30,961 Oh, oh... 1533 01:28:31,003 --> 01:28:32,246 This is the sidewalk! 1534 01:28:32,282 --> 01:28:33,624 Sidewalk? 1535 01:28:35,610 --> 01:28:36,690 Oh, people! 1536 01:28:42,491 --> 01:28:43,603 Oh, my God. Oh, my God. 1537 01:28:43,642 --> 01:28:44,984 That was part of the car! 1538 01:28:45,019 --> 01:28:46,131 Brake! Brake! 1539 01:28:46,170 --> 01:28:47,545 Gas! 1540 01:28:48,570 --> 01:28:49,999 Brake. 1541 01:28:50,042 --> 01:28:51,765 Gas! Gas... he's coming! 1542 01:28:53,593 --> 01:28:56,081 Oh, my God! Jesus! 1543 01:28:57,081 --> 01:28:58,423 Here comes the pimp-mobile. 1544 01:28:58,458 --> 01:28:59,221 Brake! 1545 01:28:59,257 --> 01:29:00,719 Gas, gas! 1546 01:29:12,313 --> 01:29:14,036 All right! I see it, I see it! 1547 01:29:20,953 --> 01:29:22,512 Wait, left! 1548 01:29:22,552 --> 01:29:24,374 Um, um, um, um... 1549 01:29:24,407 --> 01:29:25,487 - Right! - No, left! 1550 01:29:28,568 --> 01:29:29,014 Left! 1551 01:29:31,127 --> 01:29:33,615 You know that thing on the car... well, it's gone. 1552 01:29:33,655 --> 01:29:35,216 Do we need it? 1553 01:29:37,336 --> 01:29:38,961 Let me drive! 1554 01:29:40,247 --> 01:29:41,708 You broke the car! 1555 01:29:41,751 --> 01:29:42,481 Go right! 1556 01:29:44,118 --> 01:29:45,679 You lost the steering wheel? 1557 01:29:46,998 --> 01:29:48,405 Who's smoking? 1558 01:29:48,439 --> 01:29:49,617 It's the car! 1559 01:29:55,830 --> 01:29:58,034 That mad, frigging tart! 1560 01:29:59,925 --> 01:30:01,681 Sounds like a train. 1561 01:30:01,718 --> 01:30:03,212 I think it is a train. 1562 01:30:03,254 --> 01:30:04,978 Well, what's it doing? 1563 01:30:06,486 --> 01:30:07,501 Oh, nothing. 1564 01:30:07,542 --> 01:30:08,720 Oh, my God! 1565 01:30:10,293 --> 01:30:11,537 Brake! We'll never make it! 1566 01:30:11,574 --> 01:30:13,842 No, go, go! 1567 01:30:13,876 --> 01:30:15,087 We'll make it! Faster! 1568 01:30:15,125 --> 01:30:16,074 Brake! 1569 01:30:16,117 --> 01:30:17,546 Make up your minds! 1570 01:30:20,181 --> 01:30:21,643 All right, all right! 1571 01:30:22,709 --> 01:30:23,603 Brake! 1572 01:30:23,637 --> 01:30:24,619 Gas! 1573 01:30:26,196 --> 01:30:27,440 Oh, my God! 1574 01:30:37,524 --> 01:30:38,451 What happened? 1575 01:30:38,484 --> 01:30:39,247 Fire! 1576 01:30:39,283 --> 01:30:40,047 She's going to blow! 1577 01:30:40,755 --> 01:30:41,868 It's a fire. Get out! 1578 01:30:41,908 --> 01:30:43,283 Get out! 1579 01:30:45,555 --> 01:30:46,864 You big jerk! 1580 01:30:46,899 --> 01:30:48,273 You could have killed me. 1581 01:30:49,811 --> 01:30:51,567 Jesus... 1582 01:30:51,603 --> 01:30:53,196 She's going to blow! 1583 01:30:55,571 --> 01:30:56,651 Get away! 1584 01:30:56,691 --> 01:30:57,519 Come on, get out, Frank. 1585 01:30:57,555 --> 01:31:00,370 Pull, pull! Get him out! 1586 01:31:00,402 --> 01:31:01,166 Get him out of here! 1587 01:31:01,203 --> 01:31:03,275 Get him out! 1588 01:31:21,233 --> 01:31:24,746 They're children, you big dope! 1589 01:31:35,601 --> 01:31:38,731 Oh, God... they blew up 1590 01:31:38,768 --> 01:31:40,840 my bloody money! 1591 01:31:42,512 --> 01:31:44,006 When I find her 1592 01:31:44,048 --> 01:31:46,863 I'm going to rip her face off and put it in a jar. 1593 01:31:46,896 --> 01:31:48,106 Get in the car! 1594 01:31:48,144 --> 01:31:49,355 Shut up. 1595 01:31:49,392 --> 01:31:51,465 Just get in there! 1596 01:31:51,504 --> 01:31:54,350 Oh, she's gone, Waltzer, she's gone. 1597 01:31:54,383 --> 01:31:57,285 Oh, shut up. Cork your bloody beak. 1598 01:32:10,606 --> 01:32:11,719 Frank! 1599 01:32:11,758 --> 01:32:12,805 Dad, Dad! 1600 01:32:12,846 --> 01:32:14,253 Oh! 1601 01:32:18,862 --> 01:32:19,844 You okay? 1602 01:32:19,886 --> 01:32:21,096 Yeah. 1603 01:32:21,134 --> 01:32:22,247 We blew up the car. 1604 01:32:24,782 --> 01:32:26,668 You boys all right? 1605 01:32:26,701 --> 01:32:28,359 - Yeah. - Yeah. 1606 01:32:28,397 --> 01:32:30,601 Was V with you? 1607 01:32:30,637 --> 01:32:31,814 Well, yeah, she was with us. 1608 01:32:31,853 --> 01:32:32,780 Did she get out? 1609 01:32:32,813 --> 01:32:34,219 Well, yeah, she got out, and then... 1610 01:32:34,253 --> 01:32:35,463 I don't know what happened. 1611 01:32:35,501 --> 01:32:36,515 Well, where is she? 1612 01:32:36,621 --> 01:32:37,701 Where is she? 1613 01:32:37,741 --> 01:32:38,756 Dad! 1614 01:32:38,797 --> 01:32:41,480 Dad, she's gone. 1615 01:32:47,724 --> 01:32:50,091 She's gone, Dad. 1616 01:33:25,770 --> 01:33:27,330 This way. 1617 01:33:27,370 --> 01:33:28,581 Thank you. 1618 01:33:38,313 --> 01:33:40,200 I want out. 1619 01:33:50,568 --> 01:33:53,983 You'd be taking money out of my pocket. 1620 01:33:54,024 --> 01:33:57,058 Waltzer's taken out a lot more than I ever put in. 1621 01:33:57,096 --> 01:34:00,641 I'm saving you a fortune, Jerry. 1622 01:34:00,680 --> 01:34:03,069 I mean, let me go, please. 1623 01:34:08,199 --> 01:34:09,628 Good-bye, my child. 1624 01:34:09,671 --> 01:34:11,711 Thank you. 1625 01:34:14,919 --> 01:34:18,148 What about Waltzer? 1626 01:34:18,183 --> 01:34:21,925 After today, Waltzer doesn't exist anymore. 1627 01:36:10,176 --> 01:36:12,249 Oh, my God! 1628 01:36:13,792 --> 01:36:16,061 Oh, my God! 1629 01:36:42,398 --> 01:36:43,740 Nice chains, Mr. Wheeler. 1630 01:36:43,774 --> 01:36:45,465 My dad's in therapy, Mr. Wheeler. 1631 01:36:45,502 --> 01:36:46,451 Thanks. 1632 01:36:46,494 --> 01:36:47,836 Dad, please, you lost. 1633 01:36:47,934 --> 01:36:49,973 You chained yourself to the truck two days ago, 1634 01:36:50,014 --> 01:36:51,770 and the local paper didn't even show up. 1635 01:36:51,806 --> 01:36:55,122 Tom, you unchain yourself, nobody's pressing charges. 1636 01:36:55,165 --> 01:36:56,375 Please, Dad. 1637 01:36:56,413 --> 01:36:59,097 We have to cut you free, you're going to jail. 1638 01:36:59,133 --> 01:37:00,180 Dad! 1639 01:37:00,221 --> 01:37:04,312 When this place goes, a part of me goes with it... 1640 01:37:04,349 --> 01:37:07,928 a part of all of us. 1641 01:37:08,029 --> 01:37:11,127 I'll go to jail. 1642 01:37:14,780 --> 01:37:16,722 Okay, we're ready to go. 1643 01:37:16,764 --> 01:37:19,764 Tom, you're under arrest. 1644 01:37:19,804 --> 01:37:20,786 Dad! 1645 01:37:20,828 --> 01:37:22,202 You have the right to remain silent. 1646 01:37:22,236 --> 01:37:24,146 Anything you say can and will be used against you 1647 01:37:24,188 --> 01:37:26,043 in a court of law. 1648 01:37:27,899 --> 01:37:29,873 If you so desire and cannot afford one, 1649 01:37:29,916 --> 01:37:31,858 an attorney will be appointed for you 1650 01:37:31,899 --> 01:37:33,175 without charge before questioning. 1651 01:37:33,211 --> 01:37:34,705 Do you understand each of these rights? 1652 01:37:34,747 --> 01:37:35,576 Forget it, Charlie. 1653 01:37:35,611 --> 01:37:36,539 He's got the right to do 1654 01:37:36,571 --> 01:37:38,906 any damn thing he pleases. 1655 01:37:38,939 --> 01:37:40,597 What's going on here? 1656 01:37:45,466 --> 01:37:47,059 What is that? 1657 01:37:47,098 --> 01:37:48,985 A deed. 1658 01:37:49,018 --> 01:37:53,807 It's a deed to the wetlands in my name. 1659 01:37:53,850 --> 01:37:55,279 What... 1660 01:37:55,322 --> 01:37:59,348 Somebody bought the Tonapaya Wetlands in my name. 1661 01:37:59,386 --> 01:38:00,530 Who did this? 1662 01:38:01,561 --> 01:38:04,179 She did it. 1663 01:38:05,529 --> 01:38:06,577 V! 1664 01:38:06,617 --> 01:38:09,300 Oh, V! 1665 01:38:11,705 --> 01:38:13,134 Tom, I'm happy for you. 1666 01:38:13,177 --> 01:38:15,894 All right, boys, let's pack it in and go home. 1667 01:38:15,929 --> 01:38:16,944 You go home, Tiny. 1668 01:38:21,688 --> 01:38:24,470 Does this mean you're staying? 1669 01:38:25,945 --> 01:38:27,767 Come on, I have to talk to your dad. 1670 01:38:30,008 --> 01:38:31,088 Oh, wow. 1671 01:38:31,128 --> 01:38:33,299 This is so cool. 1672 01:38:33,368 --> 01:38:37,142 Well, you guys take care of yourselves. 1673 01:38:37,175 --> 01:38:38,768 Yeah, yeah. 1674 01:38:38,807 --> 01:38:40,149 Yeah, yeah. 1675 01:38:46,712 --> 01:38:48,021 It was your money, you know. 1676 01:38:48,055 --> 01:38:49,713 You should've spent it on yourself. 1677 01:38:49,751 --> 01:38:51,790 I did. I bought a few things. 1678 01:38:53,175 --> 01:38:55,062 This was for you and me. 1679 01:38:55,095 --> 01:38:57,615 Glossy ibis has to have a home. 1680 01:38:57,654 --> 01:38:59,542 Thanks. 1681 01:39:01,622 --> 01:39:04,175 Tell me I'm worth waiting for. 1682 01:39:04,214 --> 01:39:07,061 You're worth much more than that. 1683 01:39:25,492 --> 01:39:27,183 Well, where are you going? 1684 01:39:27,220 --> 01:39:28,846 How will we find you? 1685 01:39:28,884 --> 01:39:32,016 You know that ice cream parlor? 1686 01:39:32,052 --> 01:39:32,980 Yeah. 1687 01:39:33,012 --> 01:39:35,434 You know, the one where you first kissed me? 1688 01:39:35,476 --> 01:39:37,265 Yeah. 1689 01:39:37,300 --> 01:39:39,755 I bought it. 1690 01:39:41,203 --> 01:39:42,545 You're staying here? 1691 01:39:42,580 --> 01:39:43,562 Uh-huh. 1692 01:39:43,603 --> 01:39:44,813 Here? 1693 01:39:44,851 --> 01:39:47,218 You know what? 1694 01:39:47,251 --> 01:39:51,244 There is a place you can touch a woman that'll drive her crazy. 1695 01:39:51,283 --> 01:39:52,657 Where? 1696 01:39:54,067 --> 01:39:55,922 Her heart. 1697 01:40:05,554 --> 01:40:06,983 See you. 1698 01:40:17,873 --> 01:40:19,531 I have a hair. 1699 01:40:22,673 --> 01:40:24,495 I have a hair! 102963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.