Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,717 --> 00:00:35,565
You ever fart and sneeze
at the same time?
2
00:00:35,597 --> 00:00:38,053
You ever barf up something
you know you didn't eat?
3
00:00:38,094 --> 00:00:41,224
I got sick one time
and barfed a whole shrimp.
4
00:00:41,261 --> 00:00:42,504
I mean, I know I chewed it.
5
00:00:42,541 --> 00:00:43,751
I got a better one.
6
00:00:43,789 --> 00:00:46,025
Once, I barfed so hard
7
00:00:46,061 --> 00:00:48,133
that I pulled a string bean
out of my nose.
8
00:00:49,932 --> 00:00:51,361
That was gross.
9
00:00:51,404 --> 00:00:52,746
Oh, that's so slimy.
10
00:00:53,901 --> 00:00:56,715
You know when you just
wake up, and you're sick,
11
00:00:56,748 --> 00:00:58,536
and you're just waiting
to suck it down.
12
00:00:58,571 --> 00:01:01,092
Aw, man you could hawk one
of those ten feet, easy.
13
00:01:01,132 --> 00:01:03,466
No, no, no... it's better
to blow them out your nose.
14
00:01:03,500 --> 00:01:05,387
No, no, it's better to suck.
15
00:01:05,420 --> 00:01:07,460
Now, those are not
the best loogies.
16
00:01:07,500 --> 00:01:09,125
My cousin hawked a loogie
17
00:01:09,164 --> 00:01:10,952
from the top of the
Empire State Building.
18
00:01:10,988 --> 00:01:12,875
Hit a lady in the head.
Killed her.
19
00:01:12,908 --> 00:01:13,955
He's in prison now.
20
00:01:13,995 --> 00:01:15,750
In prison for snot.
21
00:01:16,874 --> 00:01:17,889
Boom, boom.
22
00:01:20,138 --> 00:01:21,698
Okay, you guys, come on.
23
00:01:21,803 --> 00:01:23,363
We place here
in the time capsule...
24
00:01:23,403 --> 00:01:24,929
The sacred shoe box.
25
00:01:24,971 --> 00:01:29,826
Okay, in the sacred shoe box,
26
00:01:29,867 --> 00:01:33,346
the things we do not understand,
27
00:01:33,385 --> 00:01:36,549
to be opened again when all
the mysteries of the universe
28
00:01:36,586 --> 00:01:38,975
have been revealed to us.
29
00:01:39,049 --> 00:01:40,872
Who's first? Kevin.
30
00:01:45,226 --> 00:01:51,870
I found it in my mom's secret
drawer, in this plastic box.
31
00:01:57,224 --> 00:01:58,718
I know what this is.
32
00:01:58,761 --> 00:02:01,248
It goes in the bottom of
the bathtub to stop the drain.
33
00:02:01,289 --> 00:02:02,718
No, it doesn't.
It's a diaphragm.
34
00:02:02,761 --> 00:02:05,061
It prevents the passage
of sperm into the uterus...
35
00:02:05,096 --> 00:02:06,340
in girls.
36
00:02:06,375 --> 00:02:07,717
How do you know that?
37
00:02:07,816 --> 00:02:09,987
I saw it on Nightline.
38
00:02:10,024 --> 00:02:11,136
I'm telling you, Frank,
39
00:02:11,175 --> 00:02:12,998
it goes in the bottom
of the bathtub.
40
00:02:13,032 --> 00:02:15,399
I think it's
a travel drinking cup.
41
00:02:15,432 --> 00:02:17,537
She'll never miss it.
42
00:02:17,576 --> 00:02:19,965
Wait, don't drink out of it
until we know what it is.
43
00:02:20,007 --> 00:02:21,861
Yeah.
44
00:02:21,895 --> 00:02:23,356
Brad.
45
00:02:26,663 --> 00:02:30,111
I found it in my sister's room.
46
00:02:30,151 --> 00:02:33,500
I believe it's
some kind of weapon.
47
00:02:35,911 --> 00:02:38,050
A picture of my dead mother.
48
00:02:38,087 --> 00:02:39,777
How come you're
putting it in the box?
49
00:02:39,813 --> 00:02:42,683
Because I don't know why
my dad keeps all of her pictures
50
00:02:42,726 --> 00:02:46,021
hidden in the attic, and tells
me she looked like Grace Kelley.
51
00:02:47,430 --> 00:02:48,706
Who's Grace Kelley?
52
00:02:48,742 --> 00:02:50,913
Oh, she was a very famous clown.
53
00:02:50,981 --> 00:02:52,574
She was a princess.
54
00:02:52,614 --> 00:02:55,962
And, also...
55
00:02:56,005 --> 00:02:58,525
I don't know what
it's like to have a mother.
56
00:02:58,629 --> 00:03:00,603
We could tell you.
57
00:03:00,645 --> 00:03:04,387
You can't tell somebody
something like that.
58
00:03:12,644 --> 00:03:14,204
Have you ever noticed
that girls don't fart?
59
00:03:14,244 --> 00:03:15,389
My mom farts.
60
00:03:16,420 --> 00:03:17,827
Looks like a boob.
61
00:03:17,859 --> 00:03:21,788
Yeah.
Make them fly around.
62
00:03:24,835 --> 00:03:26,362
My boob's bigger than yours.
63
00:03:26,403 --> 00:03:28,291
Let's see if you can
catch my boob.
64
00:03:28,388 --> 00:03:31,136
You've got, like,
a mosquito bite boob, Frank.
65
00:03:31,171 --> 00:03:32,578
Why don't girls spit?
66
00:03:32,610 --> 00:03:34,552
They're hiding
something from us.
67
00:03:34,595 --> 00:03:36,602
The rules have changed.
68
00:03:36,643 --> 00:03:37,756
Gotcha.
69
00:03:37,795 --> 00:03:39,704
It's a battle of the sexes...
70
00:03:39,747 --> 00:03:44,089
and believe me,
we are way behind.
71
00:04:41,630 --> 00:04:43,092
Shit!
72
00:04:43,167 --> 00:04:45,655
I can't dance.
73
00:04:57,374 --> 00:04:58,487
You see this, Frank?
74
00:04:58,526 --> 00:04:59,933
This little seedling
75
00:04:59,965 --> 00:05:02,835
represents an entire species
of marsh grass.
76
00:05:05,342 --> 00:05:07,382
If it lives,
the wetlands will survive,
77
00:05:07,422 --> 00:05:09,788
Mortlake turtle can return
to its natural habitat,
78
00:05:09,821 --> 00:05:11,282
and birds like the glossy ibis
79
00:05:11,325 --> 00:05:13,333
won't lose another
precious nesting place.
80
00:05:13,373 --> 00:05:16,242
Dad, if you don't get dressed,
we'll be late for school.
81
00:05:21,276 --> 00:05:24,244
Hey, hey, look at this.
82
00:05:25,883 --> 00:05:26,831
You won a prize.
83
00:05:26,875 --> 00:05:28,915
Yeah.
84
00:05:31,291 --> 00:05:32,501
What is that?
85
00:05:33,914 --> 00:05:35,125
Homework.
86
00:05:35,163 --> 00:05:37,530
They're assigning Cosmopolitan
as homework?
87
00:05:37,563 --> 00:05:39,450
No, they assigned this,
88
00:05:39,483 --> 00:05:40,824
but I'm getting nowhere with it.
89
00:05:40,859 --> 00:05:42,549
You can't relate that
to the real world.
90
00:05:42,649 --> 00:05:43,860
Like how?
91
00:05:43,898 --> 00:05:47,029
Like, was Mom a virgin
when you married her?
92
00:05:47,066 --> 00:05:48,659
What are you studying, religion?
93
00:05:48,698 --> 00:05:49,625
Sex.
94
00:05:49,658 --> 00:05:51,000
Are you going to tell me
about Mom or not?
95
00:05:51,034 --> 00:05:52,660
No.
96
00:05:52,698 --> 00:05:54,705
Boy, that's good coffee.
Fresh brewed?
97
00:05:54,746 --> 00:05:55,923
Instant.
98
00:05:55,993 --> 00:05:57,749
Now, how 'bout
if you love someone?
99
00:05:57,786 --> 00:05:59,476
Do you have to have sex
with them?
100
00:05:59,513 --> 00:06:00,658
This can't be instant.
101
00:06:00,697 --> 00:06:02,071
We ran out of beans.
102
00:06:02,104 --> 00:06:03,152
And if you kiss a girl,
103
00:06:03,193 --> 00:06:04,655
what base is that,
104
00:06:04,697 --> 00:06:06,933
and where's the birth canal?
105
00:06:06,969 --> 00:06:08,049
I have a chart.
106
00:06:08,089 --> 00:06:10,325
You never have to have sex
if you don't want to,
107
00:06:10,425 --> 00:06:12,432
kissing a girl's first base,
the birth canal's right there,
108
00:06:12,473 --> 00:06:13,487
and you shouldn't have sex
109
00:06:13,529 --> 00:06:15,122
unless you're in love
and probably married.
110
00:06:15,161 --> 00:06:16,087
Why not?
111
00:06:16,120 --> 00:06:17,494
I don't remember...
it has something to do
112
00:06:17,528 --> 00:06:20,397
with not wanting to have babies
with people you don't know.
113
00:06:20,439 --> 00:06:21,934
It says in this magazine
114
00:06:21,976 --> 00:06:24,180
that there's a spot on
a woman you can touch
115
00:06:24,216 --> 00:06:26,104
to drive her completely insane.
116
00:06:27,864 --> 00:06:30,450
I don't think
the magazine's a good idea.
117
00:06:30,488 --> 00:06:33,357
And in my experience,
there is no such place.
118
00:06:33,399 --> 00:06:34,326
Dad.
119
00:06:34,359 --> 00:06:35,537
What?
120
00:06:35,575 --> 00:06:39,699
When I grow up, do I have
to have hair all over my body?
121
00:06:39,735 --> 00:06:41,972
You saw your sister
naked in the shower?
122
00:06:42,007 --> 00:06:43,152
Sort of.
123
00:06:43,191 --> 00:06:45,646
I was hiding
in the laundry basket.
124
00:06:45,687 --> 00:06:47,214
Hey, Stacey.
125
00:06:47,255 --> 00:06:49,327
Hi, Brad.
126
00:06:49,366 --> 00:06:51,438
I saw you in
the drug store yesterday.
127
00:06:51,478 --> 00:06:53,300
You were buying Juicy Fruit gum.
128
00:06:53,334 --> 00:06:54,740
Are you going to
the dance Saturday?
129
00:06:54,774 --> 00:06:56,846
It's a '50s sock hop,
you know.
130
00:06:56,886 --> 00:06:58,741
I'm thinking of going
to the dance.
131
00:06:59,862 --> 00:07:01,836
Can I wear
your jacket today, Brad?
132
00:07:03,637 --> 00:07:05,361
Oh, come on,
what do you want for it?
133
00:07:11,925 --> 00:07:14,772
I want to take you
to the closet...
134
00:07:14,805 --> 00:07:16,331
No way!
135
00:07:16,373 --> 00:07:18,161
You are so bad.
136
00:07:19,989 --> 00:07:21,004
What'd you say to her?
137
00:07:21,045 --> 00:07:23,215
I told her what I wanted.
138
00:07:23,252 --> 00:07:24,528
I don't think
she's that kind of girl.
139
00:07:24,564 --> 00:07:25,512
She's a girl, Frank.
140
00:07:25,556 --> 00:07:27,444
All girls are
that kind of girl.
141
00:07:27,476 --> 00:07:29,931
She didn't used to be a girl.
142
00:07:30,004 --> 00:07:31,859
Hey, guys.
143
00:07:31,956 --> 00:07:35,251
What are we looking at?
144
00:07:47,795 --> 00:07:49,136
What's that?
145
00:07:52,627 --> 00:07:55,049
I think it's an elbow.
146
00:07:55,091 --> 00:07:57,741
What's it doing
with that other elbow?
147
00:08:01,522 --> 00:08:03,083
Doesn't look like anything
148
00:08:03,122 --> 00:08:05,261
I ever want to do,
that's for sure.
149
00:08:07,186 --> 00:08:09,325
Will you stop cleaning?
Why do you do that?
150
00:08:09,362 --> 00:08:11,981
My dad demands complete
order and sanitation.
151
00:08:14,769 --> 00:08:17,868
I know a place where the girls
are naked all the time,
152
00:08:17,969 --> 00:08:23,435
where guys can see naked girls
all they want, 24 hours a day
153
00:08:23,473 --> 00:08:27,248
for anyone with guts
and a hundred bucks.
154
00:08:27,281 --> 00:08:29,070
I don't believe
such a place exists.
155
00:08:29,105 --> 00:08:31,308
Where is this?
What are you talking about?
156
00:08:31,408 --> 00:08:33,383
The city.
157
00:08:33,424 --> 00:08:35,311
We're not allowed
to go to the city.
158
00:08:35,344 --> 00:08:36,718
In the city
there are no rules.
159
00:08:36,752 --> 00:08:38,345
Everything is possible,
160
00:08:38,384 --> 00:08:40,839
and everything is available
for a price.
161
00:08:40,945 --> 00:08:43,465
Lucky for us,
our needs are small.
162
00:08:43,504 --> 00:08:45,871
What are our needs?
163
00:08:45,904 --> 00:08:50,572
To see a woman naked.
164
00:09:29,357 --> 00:09:30,950
Let me see the money.
165
00:09:30,989 --> 00:09:32,069
Come on, let me see the money.
166
00:09:32,109 --> 00:09:33,484
The money.
167
00:09:33,517 --> 00:09:35,175
Let me see the money.
168
00:09:35,213 --> 00:09:36,325
The money.
169
00:09:48,716 --> 00:09:50,342
Keep it moving.
170
00:09:50,380 --> 00:09:52,420
Come on, come on,
give me the money.
171
00:09:52,460 --> 00:09:53,572
All right, come on.
172
00:09:53,611 --> 00:09:54,723
Keep it running smoothly.
173
00:09:54,763 --> 00:09:56,170
Looks beautiful on you.
174
00:09:56,203 --> 00:09:57,764
Give me the money.
Thank you.
175
00:09:57,803 --> 00:09:59,559
That sure is a lot
of milk money.
176
00:09:59,595 --> 00:10:00,523
Kevin, some things
177
00:10:00,555 --> 00:10:02,660
are more important
than milk, all right?
178
00:10:02,699 --> 00:10:05,798
Well, what do you need
all this money for, anyway?
179
00:10:05,835 --> 00:10:07,079
Oh, we're going
to buy a pros...
180
00:10:08,235 --> 00:10:09,413
...thetic leg.
181
00:10:09,451 --> 00:10:10,792
For his dog.
182
00:10:10,826 --> 00:10:12,681
His dog lost his leg.
183
00:10:25,675 --> 00:10:26,819
So, what'd you tell your dad?
184
00:10:26,857 --> 00:10:28,319
I said I was eating
at Kevin's house.
185
00:10:28,361 --> 00:10:29,703
I said I was eating
at Brad's house.
186
00:10:29,737 --> 00:10:31,810
I said I was eating
at Frank's house.
187
00:10:31,849 --> 00:10:33,158
Whoo, yeah!
188
00:10:33,225 --> 00:10:34,687
You think the city's big.
189
00:10:34,729 --> 00:10:35,711
It's huge!
190
00:10:35,753 --> 00:10:37,892
And lots of naked ladies.
191
00:10:39,273 --> 00:10:41,728
If I had my own naked lady,
I'd never leave my room.
192
00:10:41,833 --> 00:10:44,483
If you had your own naked lady,
I'd never leave your room.
193
00:10:44,521 --> 00:10:46,146
So, hold on...
do you got the money?
194
00:10:46,185 --> 00:10:48,192
We got everything!
195
00:10:48,232 --> 00:10:50,403
Whoo!
196
00:11:21,478 --> 00:11:23,366
Oh, no.
197
00:11:30,054 --> 00:11:32,258
I want to go back.
198
00:11:42,693 --> 00:11:44,581
Hey, the footpath's for virgins.
199
00:11:44,613 --> 00:11:46,107
We are virgins!
200
00:11:46,150 --> 00:11:47,808
Hey, not for long.
201
00:11:47,845 --> 00:11:49,984
If you guys get killed,
I'm going home.
202
00:11:56,996 --> 00:11:58,458
Beautiful.
203
00:12:06,117 --> 00:12:07,971
Oh, my God.
204
00:12:08,003 --> 00:12:09,018
Do you believe this?
205
00:12:09,092 --> 00:12:10,237
This woman
206
00:12:10,275 --> 00:12:12,097
gave birth to her own head,
207
00:12:12,132 --> 00:12:14,750
and it sang to her.
208
00:12:14,787 --> 00:12:19,228
- Wow.
- Wow.
209
00:12:20,835 --> 00:12:22,591
Hey, Cash, where you going?
210
00:12:24,547 --> 00:12:26,172
You don't ask me that.
211
00:12:26,211 --> 00:12:27,836
Never ask me that!
212
00:12:27,874 --> 00:12:30,296
Okay, I'm sorry.
I just forgot for a second.
213
00:12:35,074 --> 00:12:37,146
Guys, come here.
214
00:13:09,153 --> 00:13:11,356
This is going to be
tougher than we thought.
215
00:13:11,393 --> 00:13:13,848
How do we tell a prostitute
from everybody else?
216
00:13:13,889 --> 00:13:16,310
Yeah, how do we know
we're not asking a ballerina,
217
00:13:16,352 --> 00:13:19,035
or a lawyer, or a math teacher
to take off her clothes?
218
00:13:19,072 --> 00:13:21,144
We just got
to go for it.
219
00:13:21,184 --> 00:13:23,453
Frank, I think
I need to see the money.
220
00:13:24,832 --> 00:13:26,654
Excuse me, miss,
do you have a minute?
221
00:13:29,376 --> 00:13:30,620
Uh, ma'am?
222
00:13:30,656 --> 00:13:31,865
Get out of my way.
223
00:13:38,527 --> 00:13:39,454
Excuse me.
224
00:13:39,487 --> 00:13:40,414
Yes?
225
00:13:40,447 --> 00:13:42,389
Are you a prostitute?
226
00:13:42,431 --> 00:13:43,511
What?
227
00:13:43,551 --> 00:13:46,366
Will you take your clothes off
for $103.62?
228
00:13:50,814 --> 00:13:53,018
Thanks, Kevin.
229
00:13:53,054 --> 00:13:54,941
What? What'd I do?
230
00:14:02,206 --> 00:14:03,994
- You all right?
- No.
231
00:14:04,030 --> 00:14:05,971
Guys...
232
00:14:07,645 --> 00:14:09,369
You guys need some help?
233
00:14:09,405 --> 00:14:10,649
Are you talking to us?
234
00:14:10,686 --> 00:14:11,613
Yeah.
235
00:14:11,646 --> 00:14:13,020
We want to see a naked lady.
236
00:14:13,053 --> 00:14:14,428
How much money you got?
237
00:14:14,461 --> 00:14:17,363
$103.62.
238
00:14:17,405 --> 00:14:18,867
Really?
239
00:14:18,909 --> 00:14:21,396
That'll do it.
Come on.
240
00:14:27,100 --> 00:14:29,915
Right through here.
Come on, come on, come on.
241
00:14:42,683 --> 00:14:43,959
Where?
242
00:14:46,459 --> 00:14:48,663
There are naked women in here?
243
00:14:54,650 --> 00:14:56,755
Guys, you got to trust me.
244
00:14:56,794 --> 00:14:58,867
Why should we trust you?
245
00:14:58,906 --> 00:15:00,695
Because I got a gun.
246
00:15:07,418 --> 00:15:10,615
Okay, open up, big boy.
247
00:15:15,161 --> 00:15:16,502
Okay, backpacks.
248
00:15:16,537 --> 00:15:18,097
Come on, do it.
Do it now!
249
00:15:19,737 --> 00:15:22,126
I'm full, I'm full.
250
00:15:22,169 --> 00:15:23,893
He's got a gun.
251
00:15:23,929 --> 00:15:25,423
Get down, get down.
252
00:15:25,465 --> 00:15:26,774
Stay down.
253
00:15:26,809 --> 00:15:28,215
Stay.
254
00:15:30,808 --> 00:15:31,856
Stay.
255
00:15:36,440 --> 00:15:37,684
You okay?
256
00:15:37,720 --> 00:15:39,509
Yeah.
257
00:15:43,576 --> 00:15:44,786
Get us out of here!
258
00:15:47,384 --> 00:15:48,790
Hey! Hey, wait a minute!
259
00:15:48,823 --> 00:15:50,547
Wait a minute!
Son of a bitch!
260
00:15:51,959 --> 00:15:53,169
I want my money!
261
00:15:53,207 --> 00:15:55,662
Oh, goddamn it!
262
00:16:00,568 --> 00:16:01,581
You all right?
263
00:16:01,622 --> 00:16:02,800
Yeah.
264
00:16:07,382 --> 00:16:10,099
How am I going to get home?
265
00:16:10,134 --> 00:16:12,370
I'm going to get in such trouble
for this.
266
00:16:12,406 --> 00:16:14,773
Us, too.
267
00:16:14,806 --> 00:16:15,821
Shit.
268
00:16:15,862 --> 00:16:18,130
Well, I'm out of here.
269
00:16:18,165 --> 00:16:19,441
You better go.
270
00:16:36,532 --> 00:16:38,921
Do you need any help, ma'am?
271
00:16:38,965 --> 00:16:40,491
Ma'am?
272
00:16:40,533 --> 00:16:42,736
No, thanks.
273
00:16:42,772 --> 00:16:44,877
You sure you don't need
something?
274
00:16:44,916 --> 00:16:47,916
I need 100 bucks,
or I'm going to get smacked.
275
00:16:47,957 --> 00:16:49,964
You got that?
276
00:16:50,068 --> 00:16:51,628
Yes, I do.
277
00:16:51,667 --> 00:16:54,220
You can have it.
You saved my life.
278
00:16:55,347 --> 00:16:57,551
What are you doing
with all that money?
279
00:16:57,587 --> 00:16:59,791
We wanted to see
a naked lady.
280
00:16:59,828 --> 00:17:01,202
Oh, God.
281
00:17:01,235 --> 00:17:02,163
You know what?
282
00:17:02,195 --> 00:17:04,170
Why don't you take
that money and go home,
283
00:17:04,211 --> 00:17:05,488
before you get hurt, okay?
284
00:17:05,523 --> 00:17:07,498
I... I wish I could, but...
285
00:17:07,539 --> 00:17:12,045
it means a lot to my friends,
and we just want a look.
286
00:17:14,290 --> 00:17:15,883
How much looking?
287
00:17:15,955 --> 00:17:17,929
As much as money can buy.
288
00:17:19,154 --> 00:17:21,325
Okay.
289
00:17:24,946 --> 00:17:26,155
Thank you.
290
00:17:27,377 --> 00:17:29,744
Okay, pull your shirts up
over your heads.
291
00:17:33,041 --> 00:17:34,797
You first.
292
00:17:34,833 --> 00:17:36,872
Show me yours,
and I'll show you mine.
293
00:17:36,913 --> 00:17:38,374
Our what?
294
00:17:38,416 --> 00:17:39,977
Armpits, come on.
295
00:17:40,017 --> 00:17:42,187
Come on.
296
00:17:48,432 --> 00:17:50,853
Okay, you're not hairy enough
to be dangerous.
297
00:17:53,744 --> 00:17:55,086
We're not hairy at all.
298
00:17:55,120 --> 00:17:57,007
So, what's your name, lady?
299
00:17:57,040 --> 00:17:58,284
V.
300
00:17:58,319 --> 00:17:59,977
Like the letter?
301
00:18:00,015 --> 00:18:02,666
What's it stand for?
302
00:18:02,703 --> 00:18:03,750
What's your name?
303
00:18:03,791 --> 00:18:05,001
Kevin.
304
00:18:05,038 --> 00:18:06,282
I'm Frank.
305
00:18:06,319 --> 00:18:07,333
Brad.
306
00:18:35,117 --> 00:18:36,546
- Hey.
- Oh, hey.
307
00:18:40,845 --> 00:18:43,267
Oh, God.
308
00:18:44,653 --> 00:18:46,409
Come on, come in.
309
00:18:49,868 --> 00:18:51,297
Excuse me.
310
00:19:02,188 --> 00:19:03,649
What do we do now?
311
00:19:03,691 --> 00:19:05,153
Just ask her to...
you know.
312
00:19:05,196 --> 00:19:06,886
You kids see a lot of hookers?
313
00:19:06,922 --> 00:19:10,403
No, this is our first one.
314
00:19:10,443 --> 00:19:12,166
Why do you have
315
00:19:12,203 --> 00:19:13,763
a picture of Grace Kelley?
316
00:19:13,803 --> 00:19:15,079
'Cause I'd like to be like her:
317
00:19:15,115 --> 00:19:16,489
Marry a prince
and never get old.
318
00:19:16,522 --> 00:19:19,239
When you take your clothes off
for money, do you get cold?
319
00:19:19,275 --> 00:19:20,933
Depends on the room.
320
00:19:20,970 --> 00:19:23,425
I have this dream
that I'm naked at school,
321
00:19:23,530 --> 00:19:26,312
and I have to get home
without anyone seeing me.
322
00:19:26,410 --> 00:19:28,133
I have that dream, too.
323
00:19:28,170 --> 00:19:29,992
Last time I had that dream,
324
00:19:30,026 --> 00:19:32,327
there was an alligator
chasing me.
325
00:19:32,362 --> 00:19:33,671
You ever get that one?
326
00:19:33,706 --> 00:19:34,633
Nope.
327
00:19:34,666 --> 00:19:35,909
Do you ever watch cartoons?
328
00:19:36,010 --> 00:19:36,708
Yes.
329
00:19:36,746 --> 00:19:37,640
Are you married?
330
00:19:38,666 --> 00:19:40,869
Boy, you ask a lot of questions.
331
00:19:40,905 --> 00:19:42,978
The meter's ticking.
332
00:19:44,841 --> 00:19:46,630
She's on the bed.
She's on the bed!
333
00:19:46,665 --> 00:19:48,225
Now, how do you
want to do this:
334
00:19:48,265 --> 00:19:49,574
standing up or on the bed?
335
00:19:49,609 --> 00:19:50,624
I'll stand.
336
00:19:50,665 --> 00:19:52,836
I meant me, not you.
337
00:19:54,345 --> 00:19:55,458
- On the bed.
- On the bed.
338
00:19:55,497 --> 00:19:56,423
On the bed.
339
00:19:56,456 --> 00:19:57,765
Bed.
340
00:19:57,799 --> 00:20:00,221
Okay. Come here.
341
00:20:08,359 --> 00:20:10,247
Do you want the lights
on or off?
342
00:20:16,263 --> 00:20:17,790
Is she naked yet?
343
00:20:17,831 --> 00:20:19,653
Don't start until I can see.
344
00:20:19,687 --> 00:20:22,174
You turned off the lights.
We can't see.
345
00:20:24,135 --> 00:20:25,247
All set?
346
00:20:42,598 --> 00:20:43,711
What's the matter?
347
00:20:43,750 --> 00:20:46,083
- I can't do it.
- I want to be a gentleman.
348
00:20:46,117 --> 00:20:49,433
Doesn't a gentleman bring enough
for everybody?
349
00:20:51,941 --> 00:20:55,618
This is the greatest moment
of my life.
350
00:20:58,341 --> 00:21:01,723
Okay, that's it. Time's up.
351
00:21:01,765 --> 00:21:04,131
Any questions?
352
00:21:05,988 --> 00:21:07,581
After sex, you smoke.
353
00:21:07,620 --> 00:21:08,766
It's a rule.
354
00:21:08,804 --> 00:21:11,422
Anybody have any matches?
355
00:21:12,836 --> 00:21:14,843
- No.
- No.
356
00:21:16,228 --> 00:21:18,748
I feel it now. We're different.
357
00:21:18,788 --> 00:21:20,412
How?
358
00:21:20,515 --> 00:21:22,784
We're men.
359
00:21:24,451 --> 00:21:27,680
Yeah.
Men without bikes.
360
00:21:29,571 --> 00:21:31,393
Oh, boy.
361
00:21:45,954 --> 00:21:49,216
Waltzer, Waltzer, look,
don't worry.
362
00:21:49,250 --> 00:21:51,487
Your cut's waiting for you,
that's right.
363
00:21:52,929 --> 00:21:54,555
Relax. Relax.
364
00:21:54,593 --> 00:21:56,666
Look, I tell you what...
365
00:21:58,145 --> 00:21:59,072
Right.
366
00:21:59,105 --> 00:22:01,625
Look, if you don't get all
of your dough,
367
00:22:01,665 --> 00:22:02,713
feel free to kill me.
368
00:22:10,400 --> 00:22:13,270
What do I look like, huh?
369
00:22:13,312 --> 00:22:15,865
A Laundromat?
370
00:22:15,904 --> 00:22:17,726
A slot machine?
371
00:22:19,040 --> 00:22:20,218
'Cause I am not a slot machine.
372
00:22:20,256 --> 00:22:21,598
You are a slot machine.
373
00:22:21,632 --> 00:22:23,575
Step right up here, folks,
there's a winner every minute.
374
00:22:23,616 --> 00:22:25,525
Sorry.
375
00:22:27,296 --> 00:22:28,757
Oh, what,
I... I hurt your feelings?
376
00:22:28,799 --> 00:22:29,727
No.
377
00:22:29,759 --> 00:22:31,036
No, and you want to know why?
378
00:22:31,071 --> 00:22:33,460
'Cause you don't got
no feelings.
379
00:22:33,503 --> 00:22:34,431
Yes, I do.
380
00:22:34,463 --> 00:22:37,147
I'm a person,
and I have feelings.
381
00:22:37,215 --> 00:22:39,637
Oh, ho, you're a person now.
382
00:22:41,855 --> 00:22:43,959
Hey, she's not a person,
is she, Betty?
383
00:22:43,998 --> 00:22:46,300
Yeah, she sort of is.
384
00:22:46,334 --> 00:22:47,512
Nobody's talking to you.
385
00:22:49,022 --> 00:22:50,745
You know what
the test is, baby?
386
00:22:50,782 --> 00:22:51,928
If you were a person,
387
00:22:51,966 --> 00:22:53,788
you could do
whatever you want...
388
00:22:54,782 --> 00:22:56,026
and you can't,
389
00:22:56,062 --> 00:22:58,615
'cause you do whatever
I tell you to do,
390
00:22:58,654 --> 00:22:59,962
isn't that right, Betty?
391
00:22:59,997 --> 00:23:02,233
Yeah.
392
00:23:02,269 --> 00:23:05,116
I, on the other hand,
am a person.
393
00:23:05,149 --> 00:23:06,491
I do what I want.
I take what I want.
394
00:23:06,525 --> 00:23:08,380
I don't have to answer
to nobody.
395
00:23:08,413 --> 00:23:10,236
Everybody answers to somebody.
396
00:23:10,269 --> 00:23:11,546
You answer to Waltzer,
397
00:23:11,581 --> 00:23:13,556
Waltzer answers
to Jerry the Pope.
398
00:23:13,661 --> 00:23:15,963
Oh, oh, you think so, huh?
399
00:23:15,998 --> 00:23:17,404
Yeah.
400
00:23:17,468 --> 00:23:19,475
Waltzer steals from Jerry,
I steal from Waltzer.
401
00:23:19,516 --> 00:23:20,978
They think that this
is their turf,
402
00:23:21,020 --> 00:23:22,002
but they're wrong.
403
00:23:22,044 --> 00:23:23,059
This all belongs to me.
404
00:23:23,100 --> 00:23:24,115
I'm the man.
405
00:23:24,220 --> 00:23:26,937
Yeah... you're the man, Cash.
406
00:23:26,972 --> 00:23:28,859
Yeah, that's right.
407
00:23:33,435 --> 00:23:36,217
Yeah, and the man's got
to go out.
408
00:23:37,787 --> 00:23:41,715
Don't neither of yous two move
until I get back.
409
00:23:47,163 --> 00:23:49,912
I am a person.
I'm a human being.
410
00:23:49,947 --> 00:23:51,059
Yeah.
411
00:24:06,553 --> 00:24:09,270
Tell the asshole
I'm borrowing his car.
412
00:24:09,305 --> 00:24:10,996
Hey, you can't do that, V.
413
00:24:11,033 --> 00:24:13,106
Oh, yes, I can.
414
00:24:20,666 --> 00:24:23,665
Didn't your mothers tell you
not to play in the rain?
415
00:24:49,432 --> 00:24:50,894
Bye. Thanks.
416
00:24:50,936 --> 00:24:51,863
Thank you.
417
00:24:51,896 --> 00:24:55,191
See you guys.
418
00:25:02,167 --> 00:25:03,444
This is where you live?
419
00:25:03,479 --> 00:25:05,967
Yep. The yellow house
over there.
420
00:25:06,007 --> 00:25:08,146
Do you like it?
421
00:25:08,182 --> 00:25:11,313
Yeah, it's okay.
422
00:25:25,846 --> 00:25:27,504
It was nice meeting you.
423
00:25:27,541 --> 00:25:29,364
Likewise.
424
00:25:29,398 --> 00:25:31,536
You're a very well-behaved
young man, you know.
425
00:25:31,572 --> 00:25:32,717
Thanks.
426
00:25:32,757 --> 00:25:35,244
All right.
427
00:25:35,285 --> 00:25:36,746
Veronica.
428
00:25:37,717 --> 00:25:39,789
Virginia?
429
00:25:39,829 --> 00:25:41,258
West Virginia?
430
00:25:41,365 --> 00:25:43,951
Good-bye.
431
00:25:48,308 --> 00:25:50,250
I never really looked,
you know.
432
00:25:50,292 --> 00:25:51,721
I didn't see anything.
433
00:26:13,618 --> 00:26:15,626
That was funny.
434
00:26:17,747 --> 00:26:20,648
Dad!
435
00:26:20,689 --> 00:26:23,210
Hey!
436
00:26:23,250 --> 00:26:26,566
Looks like TV.
437
00:26:46,385 --> 00:26:48,873
Can I use your phone?
438
00:26:51,025 --> 00:26:53,130
The phone's over here.
439
00:26:53,233 --> 00:26:54,639
Where are your parents?
440
00:26:54,672 --> 00:26:55,850
I only have one.
441
00:26:55,888 --> 00:26:56,968
A father.
442
00:26:57,072 --> 00:26:58,217
He's in the Tonapiya
Wetlands.
443
00:26:58,256 --> 00:26:59,434
What's that?
444
00:26:59,472 --> 00:27:01,709
Well, this was all once
the Tonapiya Wetlands.
445
00:27:01,744 --> 00:27:04,526
He's trying to save
the last five acres,
446
00:27:04,560 --> 00:27:05,804
but he won't.
447
00:27:05,840 --> 00:27:06,768
Why?
448
00:27:06,800 --> 00:27:08,327
No money.
449
00:27:08,368 --> 00:27:10,953
He teaches science by day,
and, I don't know,
450
00:27:10,991 --> 00:27:13,064
tries to save the wetlands
by night.
451
00:27:13,103 --> 00:27:15,078
I admire him,
but I pity him, too.
452
00:27:15,119 --> 00:27:16,646
You pity him?
453
00:27:16,687 --> 00:27:19,436
Well, yeah,
his goals aren't realistic.
454
00:27:20,654 --> 00:27:22,215
That's him.
455
00:27:22,255 --> 00:27:23,629
Wait a minute...
456
00:27:23,663 --> 00:27:25,321
maybe he shouldn't find me here,
you know?
457
00:27:25,359 --> 00:27:28,805
Why not?
He's seen grown-ups before.
458
00:27:28,846 --> 00:27:30,089
Hey, Dad.
459
00:27:30,126 --> 00:27:31,719
Hey, Frank.
460
00:27:33,262 --> 00:27:34,374
Dad, look.
461
00:27:34,414 --> 00:27:35,690
Over there.
462
00:27:35,726 --> 00:27:37,133
It's a girl.
463
00:27:37,166 --> 00:27:39,687
I know.
464
00:27:39,726 --> 00:27:41,798
What do you say?
465
00:27:41,838 --> 00:27:42,950
Thank you?
466
00:27:42,990 --> 00:27:44,037
To her, to her.
467
00:27:46,509 --> 00:27:48,614
Dad, this is V.
468
00:27:48,653 --> 00:27:51,402
V, this is Dad.
469
00:27:52,621 --> 00:27:53,799
Hello.
470
00:27:53,837 --> 00:27:58,442
Hello... Dad.
471
00:28:06,604 --> 00:28:08,360
What's she doing here?
472
00:28:08,396 --> 00:28:09,574
Her car broke down.
473
00:28:09,611 --> 00:28:10,986
Yeah, but who is she?
474
00:28:11,020 --> 00:28:12,646
She's, uh...
475
00:28:12,684 --> 00:28:14,440
she's Brad's new math tutor.
476
00:28:14,476 --> 00:28:17,258
She gave me a ride home
from his house,
477
00:28:17,291 --> 00:28:19,592
and then her car
wouldn't start.
478
00:28:26,379 --> 00:28:27,590
You know what it is?
479
00:28:27,627 --> 00:28:29,350
Well, it's not the starter.
480
00:28:30,699 --> 00:28:31,626
Tom.
481
00:28:31,659 --> 00:28:32,586
Larry.
482
00:28:32,619 --> 00:28:33,546
Wow.
483
00:28:33,579 --> 00:28:35,912
So, Frank was telling me
what you do.
484
00:28:35,946 --> 00:28:37,058
Really?
485
00:28:37,098 --> 00:28:39,553
Yeah. Do you enjoy it?
486
00:28:39,594 --> 00:28:41,536
Enjoy it?
487
00:28:42,826 --> 00:28:44,102
Sometimes.
488
00:28:44,138 --> 00:28:45,796
Yeah, you get to move around,
489
00:28:45,834 --> 00:28:47,809
change of scenery,
meet new people.
490
00:28:47,850 --> 00:28:48,832
Well...
491
00:28:48,874 --> 00:28:50,335
I never thought of it
that way.
492
00:28:50,378 --> 00:28:52,068
You seem like
a real people person.
493
00:28:52,105 --> 00:28:53,250
Oh.
494
00:28:53,289 --> 00:28:54,882
Outgoing. Not like me.
495
00:28:54,921 --> 00:28:57,572
No?
496
00:28:57,609 --> 00:28:58,918
Thanks.
497
00:28:58,953 --> 00:29:01,539
I bet you're really good at it.
498
00:29:02,953 --> 00:29:04,961
Well, there's only one way
to find out.
499
00:29:05,001 --> 00:29:07,967
Boy, am I glad
to hear you say that...
500
00:29:08,008 --> 00:29:13,224
because it's the one subject
he's having trouble with.
501
00:29:13,256 --> 00:29:15,264
You think you could fit him in?
502
00:29:15,304 --> 00:29:16,449
"Him?"
503
00:29:16,488 --> 00:29:18,398
Frank.
504
00:29:18,440 --> 00:29:21,287
Frank? Are you kidding?
505
00:29:21,320 --> 00:29:22,694
At his age?
506
00:29:22,728 --> 00:29:23,742
Well, I'm afraid
507
00:29:23,784 --> 00:29:24,960
if he doesn't learn it now,
508
00:29:24,999 --> 00:29:26,013
he's never going to.
509
00:29:26,055 --> 00:29:27,581
You know, I would
teach him myself,
510
00:29:27,623 --> 00:29:28,867
but I'm way out of practice.
511
00:29:28,903 --> 00:29:30,015
Ah!
512
00:29:30,055 --> 00:29:32,706
Oh. Um...
513
00:29:32,743 --> 00:29:35,012
You know, you should
never have to practice.
514
00:29:35,047 --> 00:29:37,021
Well, that's easy
for you to say.
515
00:29:37,063 --> 00:29:38,438
You're a professional.
516
00:29:38,471 --> 00:29:39,813
But for us laymen,
517
00:29:39,847 --> 00:29:42,333
if you don't use it,
you lose it.
518
00:29:42,374 --> 00:29:44,610
Well, how long has it been,
519
00:29:44,646 --> 00:29:47,296
you know, since you... used it?
520
00:29:47,334 --> 00:29:51,228
Oh... I use it a little bit
every day, you know...
521
00:29:51,270 --> 00:29:52,415
the bank,
the grocery store...
522
00:29:52,454 --> 00:29:53,382
but it, you know...
523
00:29:53,414 --> 00:29:56,098
It's probably been
a good ten, 15 years
524
00:29:56,134 --> 00:29:58,686
since I was any good at it,
you know.
525
00:29:58,725 --> 00:30:00,830
It doesn't come up that often.
526
00:30:04,261 --> 00:30:06,432
Maybe it's the neighborhood.
527
00:30:07,589 --> 00:30:08,669
Tom.
528
00:30:08,709 --> 00:30:09,821
- Larry.
- Wow.
529
00:30:11,525 --> 00:30:13,565
Well, it's not the battery.
530
00:30:16,676 --> 00:30:19,326
In the morning, I'll check
the fuel line for you,
531
00:30:19,364 --> 00:30:20,706
the alternator, the pump.
532
00:30:20,740 --> 00:30:21,885
You know, it could be
533
00:30:21,924 --> 00:30:23,550
your plugs are worn down.
534
00:30:23,588 --> 00:30:26,207
I'll replace them for you
in the morning.
535
00:30:26,244 --> 00:30:27,706
In the meantime, uh...
536
00:30:27,748 --> 00:30:29,406
could I give you
a ride home?
537
00:30:29,444 --> 00:30:31,680
Um, no, I can walk.
538
00:30:37,411 --> 00:30:39,102
So, what do you think?
539
00:30:40,707 --> 00:30:42,617
Can you help him?
540
00:30:42,659 --> 00:30:45,376
I'd much rather
do something for you.
541
00:30:45,411 --> 00:30:47,800
Well, what could you do for me?
542
00:30:47,844 --> 00:30:50,144
Well, it seems
like you've forgotten
543
00:30:50,178 --> 00:30:51,639
just about everything.
544
00:30:51,683 --> 00:30:55,806
Well, I remember the basics...
but it's...
545
00:30:55,906 --> 00:30:57,467
I'm not concerned about myself.
546
00:30:57,506 --> 00:30:58,684
It's Frank I'm worried about.
547
00:30:58,786 --> 00:31:01,055
You know, it's just not
that important to me anymore.
548
00:31:03,459 --> 00:31:05,879
Poor man.
549
00:31:49,536 --> 00:31:51,161
Look at that woman.
550
00:31:51,200 --> 00:31:52,345
Oh, my God.
551
00:31:52,383 --> 00:31:54,106
Her top is so low.
552
00:31:54,143 --> 00:31:57,175
And her skirt is so high.
553
00:31:57,278 --> 00:31:58,936
That is bad.
554
00:31:58,975 --> 00:32:02,804
It is.
It's very, very bad.
555
00:32:06,559 --> 00:32:08,926
Are you, uh...
556
00:32:08,958 --> 00:32:10,584
what I think you are?
557
00:32:10,622 --> 00:32:13,010
Well, I'm not
the public health nurse.
558
00:32:13,053 --> 00:32:14,711
Would you... like some company?
559
00:32:14,749 --> 00:32:15,763
Yes, I would.
560
00:32:15,806 --> 00:32:16,886
Hi.
561
00:32:16,925 --> 00:32:18,005
Hi, Andy.
562
00:32:18,045 --> 00:32:19,255
Hi, boss.
563
00:32:19,294 --> 00:32:20,341
Hi.
564
00:32:20,381 --> 00:32:22,269
Did you hear that?
565
00:32:22,301 --> 00:32:23,479
That was bad.
566
00:32:23,517 --> 00:32:25,819
That was very, very bad.
567
00:32:27,517 --> 00:32:28,596
Want a date?
568
00:32:30,780 --> 00:32:32,341
I don't think
that's going to work.
569
00:32:32,381 --> 00:32:33,941
That's Reverend Whitehead.
570
00:32:33,980 --> 00:32:36,020
God doesn't let him do that.
571
00:32:36,061 --> 00:32:37,522
Got you an ice cream.
572
00:32:37,564 --> 00:32:39,320
Being on the job
probably makes you hungry.
573
00:32:39,356 --> 00:32:40,283
Thanks.
574
00:32:40,316 --> 00:32:41,243
What are you doing here?
575
00:32:41,276 --> 00:32:42,203
Looking for you.
576
00:32:42,236 --> 00:32:43,796
Where are you going
to sleep tonight?
577
00:32:43,837 --> 00:32:46,902
In a hotel, if you'll get lost
and let me make some money.
578
00:32:46,939 --> 00:32:49,590
I... I don't think
you should be doing this.
579
00:32:49,627 --> 00:32:52,148
What are you,
some kind of child missionary?
580
00:32:52,187 --> 00:32:53,463
Sort of.
581
00:32:53,500 --> 00:32:56,183
I did have an idea
about the sleeping thing.
582
00:32:57,628 --> 00:32:59,056
Hi, Frank.
583
00:32:59,100 --> 00:33:00,660
She spoke to me.
584
00:33:00,699 --> 00:33:03,797
I speak to her,
but she never speaks to me.
585
00:33:03,834 --> 00:33:06,649
Hey, Frank, going to the dance?
586
00:33:06,683 --> 00:33:08,952
I... I can't dance.
587
00:33:08,986 --> 00:33:10,448
Me, neither.
588
00:33:10,490 --> 00:33:13,752
Aren't you going to introduce us
to your friend, Frank?
589
00:33:18,234 --> 00:33:19,662
I'm Frank's father's sister,
Aunt V,
590
00:33:19,706 --> 00:33:21,331
and Frank and I are
very, very close,
591
00:33:21,370 --> 00:33:22,384
aren't we, Frank?
592
00:33:23,993 --> 00:33:25,400
We've got to be going now.
593
00:33:25,433 --> 00:33:26,742
See you later.
594
00:33:30,041 --> 00:33:32,375
Look at the way she walks.
595
00:33:32,409 --> 00:33:33,685
That is bad.
596
00:33:33,721 --> 00:33:36,535
That is very, very bad.
597
00:33:48,761 --> 00:33:50,005
Are you running away?
598
00:33:50,040 --> 00:33:52,047
No. What are you doing?
599
00:33:52,089 --> 00:33:54,771
I'm organizing the fund-raiser.
600
00:33:54,807 --> 00:33:55,952
Again?
601
00:33:55,992 --> 00:33:57,552
There's only two more weeks
602
00:33:57,591 --> 00:33:59,926
before they bulldoze
my five acres.
603
00:33:59,991 --> 00:34:01,900
Who will you invite?
604
00:34:03,543 --> 00:34:05,169
I don't know.
605
00:34:07,191 --> 00:34:08,533
Thanks, pal.
606
00:34:10,327 --> 00:34:12,269
Frank.
607
00:34:12,311 --> 00:34:13,521
You know G?
608
00:34:13,559 --> 00:34:14,736
G?
609
00:34:14,775 --> 00:34:16,400
The math tutor.
610
00:34:16,439 --> 00:34:18,162
Yeah.
611
00:34:18,263 --> 00:34:20,303
She's a Grace Kelly, isn't she?
612
00:34:20,343 --> 00:34:22,961
Yeah.
613
00:34:54,068 --> 00:34:57,003
Light, reading material...
614
00:34:57,044 --> 00:34:58,222
Hey.
615
00:34:58,260 --> 00:35:00,169
dinner with everything...
616
00:35:02,260 --> 00:35:04,813
Oh, great. Thanks.
617
00:35:04,852 --> 00:35:06,739
Pajamas.
618
00:35:06,772 --> 00:35:08,016
Okay.
619
00:35:08,084 --> 00:35:09,578
Turn around.
620
00:35:09,619 --> 00:35:11,146
Why?
621
00:35:11,187 --> 00:35:12,202
Because I'm going
to change,
622
00:35:12,243 --> 00:35:13,585
and you don't have
any more money.
623
00:35:13,619 --> 00:35:16,269
This is sweet.
624
00:35:16,307 --> 00:35:17,616
It was my mom's.
625
00:35:17,650 --> 00:35:19,854
Isn't she going
to miss it?
626
00:35:19,891 --> 00:35:21,265
She died before I was born.
627
00:35:21,298 --> 00:35:22,825
I don't think that's possible.
628
00:35:22,866 --> 00:35:26,958
She died exactly when
I was born, to the minute.
629
00:35:26,994 --> 00:35:28,172
Oh, I'm sorry.
630
00:35:28,210 --> 00:35:30,250
You can
turn around now.
631
00:35:35,250 --> 00:35:36,460
What's this?
632
00:35:36,497 --> 00:35:38,602
Did some rich guy
give it to you?
633
00:35:38,642 --> 00:35:40,430
Is it worth a million bucks?
634
00:35:40,466 --> 00:35:41,676
No.
635
00:35:41,714 --> 00:35:44,561
Oh, did your mom give it to you,
and then she died,
636
00:35:44,593 --> 00:35:46,982
and that's all you have
to remember her by?
637
00:35:47,026 --> 00:35:49,446
No. I stole it.
638
00:35:49,488 --> 00:35:51,855
Oh.
639
00:35:51,889 --> 00:35:53,580
Too bad it's empty.
640
00:35:53,616 --> 00:35:56,911
Too bad you don't have a guy
to put in your locket.
641
00:35:56,977 --> 00:35:59,366
A guy with a house,
a job, a car,
642
00:35:59,409 --> 00:36:01,449
credit cards...
643
00:36:01,489 --> 00:36:02,601
and a son.
644
00:36:02,641 --> 00:36:04,975
Yeah, I know
what you're trying to do,
645
00:36:05,009 --> 00:36:06,633
and it's not going to work.
646
00:36:06,672 --> 00:36:08,428
Well, what am I trying to do?
647
00:36:08,464 --> 00:36:10,700
You want me to go out
with your dad.
648
00:36:10,736 --> 00:36:11,980
No, I don't.
649
00:36:12,015 --> 00:36:13,193
That's good.
650
00:36:13,231 --> 00:36:15,271
I want you to marry my dad.
651
00:36:17,040 --> 00:36:18,250
Let me explain.
652
00:36:18,287 --> 00:36:21,102
I never mix business
with pleasure.
653
00:36:21,136 --> 00:36:22,729
I'm not talking about pleasure.
654
00:36:22,767 --> 00:36:24,709
I'm talking
about you marrying my dad.
655
00:36:24,750 --> 00:36:28,525
But people like your dad
don't marry women like me.
656
00:36:28,623 --> 00:36:32,813
Well... I told him what you did,
and he didn't mind.
657
00:36:32,847 --> 00:36:34,221
I told the truth.
658
00:36:34,255 --> 00:36:36,556
Really?
659
00:36:38,286 --> 00:36:39,660
I don't know.
660
00:36:39,693 --> 00:36:41,832
I think the truth
kind of gets you in trouble.
661
00:36:43,597 --> 00:36:44,841
You know what
you should do?
662
00:36:44,942 --> 00:36:47,724
Find your dad one of those
nice women that we saw in town.
663
00:36:47,758 --> 00:36:49,285
Nice women don't understand him.
664
00:36:49,326 --> 00:36:50,602
I don't even understand him.
665
00:36:50,702 --> 00:36:53,004
He spends all of his time
wading around in mud,
666
00:36:53,037 --> 00:36:54,412
cataloging plants.
667
00:36:56,685 --> 00:37:00,132
Good night. Use the can
if you need anything.
668
00:37:00,173 --> 00:37:01,929
Can?
669
00:37:10,668 --> 00:37:13,034
Looks like a boob.
670
00:37:20,619 --> 00:37:22,724
Hello, V?
671
00:37:22,764 --> 00:37:24,193
V.
672
00:37:24,267 --> 00:37:27,912
V, this is Frank.
673
00:37:27,947 --> 00:37:30,630
From the can.
674
00:37:30,667 --> 00:37:31,911
This is V.
675
00:37:33,450 --> 00:37:36,134
My dad thinks you look
like Grace Kelly.
676
00:37:36,171 --> 00:37:38,081
Good night.
677
00:37:41,355 --> 00:37:43,744
Good night, Frank.
678
00:38:15,753 --> 00:38:18,338
I'm telling you, she slept
in the tree house last night.
679
00:38:18,377 --> 00:38:19,718
You're so full of shit.
680
00:38:19,753 --> 00:38:20,766
Oh, my God... a "C."
681
00:38:20,872 --> 00:38:22,465
My dad is going
to kill me.
682
00:38:22,504 --> 00:38:23,748
What's wrong with a "C"?
683
00:38:23,784 --> 00:38:25,540
Her car broke down
in front of my house.
684
00:38:25,576 --> 00:38:26,525
She had to stay.
685
00:38:26,600 --> 00:38:27,494
She's there right now.
686
00:38:27,560 --> 00:38:28,989
She's going
to tell on us, I know.
687
00:38:29,031 --> 00:38:29,959
She's not there.
688
00:38:29,991 --> 00:38:31,333
I bet you a zillion
billion dollars
689
00:38:31,400 --> 00:38:32,448
that you are full of shit.
690
00:38:32,488 --> 00:38:33,415
You're on.
691
00:38:33,448 --> 00:38:34,375
Name your price.
692
00:38:34,408 --> 00:38:36,164
Your leather jacket.
693
00:38:38,087 --> 00:38:41,021
Oh, thank God... a "D."
694
00:38:41,063 --> 00:38:42,851
- What?
- Oh, no, no.
695
00:38:42,887 --> 00:38:44,643
I'd rather bet
a zillion billion dollars.
696
00:38:44,679 --> 00:38:47,974
Look, if she's not at my house
after school,
697
00:38:48,007 --> 00:38:50,146
I'll be your slave for life.
698
00:38:50,183 --> 00:38:52,223
These are
excellent terms, Brad.
699
00:38:52,263 --> 00:38:53,604
You're toast.
700
00:38:57,318 --> 00:38:58,911
Oh, no.
701
00:39:00,262 --> 00:39:01,788
He got an "F".
702
00:39:51,779 --> 00:39:55,292
Your understanding of
the female reproductive cycle
703
00:39:55,331 --> 00:39:57,240
is simply not satisfactory.
704
00:39:57,283 --> 00:39:59,487
I'm giving you a second chance
705
00:39:59,523 --> 00:40:02,042
by assigning an
oral presentation.
706
00:40:02,082 --> 00:40:05,279
Oral... as in from the mouth?
707
00:40:05,314 --> 00:40:06,689
That's exactly right.
708
00:40:06,722 --> 00:40:09,089
An oral presentation
on the material
709
00:40:09,122 --> 00:40:13,115
with footnotes and visual aids,
due by the end of the week.
710
00:40:14,786 --> 00:40:17,206
What kind of visual aids?
711
00:40:17,249 --> 00:40:18,176
Well, Suzanne,
712
00:40:18,209 --> 00:40:20,118
trash day
in the red light district
713
00:40:20,161 --> 00:40:23,260
took on new meaning today
as one unlucky local resident
714
00:40:23,297 --> 00:40:24,955
made a grisly discovery.
715
00:40:24,993 --> 00:40:28,571
He found sitting innocently
among the trash cans at the curb
716
00:40:28,609 --> 00:40:31,195
the dead body
of an unidentified white male.
717
00:40:31,233 --> 00:40:33,502
The body,
when examined by paramedics,
718
00:40:33,537 --> 00:40:37,562
showed signs of what police are
calling ritualistic mutilation.
719
00:40:37,600 --> 00:40:39,837
Oh, my God.
720
00:40:39,904 --> 00:40:41,726
Oh, my God.
721
00:40:41,760 --> 00:40:43,582
...or release
the name of the victim.
722
00:40:43,616 --> 00:40:47,511
But speculation on the street
is that the killing was related
723
00:40:47,616 --> 00:40:49,754
to drug running and prostitution.
724
00:40:49,792 --> 00:40:50,773
Millionaire importer
725
00:40:50,815 --> 00:40:52,571
and reputed mob boss
Jerry the Pope
726
00:40:52,607 --> 00:40:54,168
denied allegations that moneys
727
00:40:54,207 --> 00:40:55,898
from local prostitution operations
728
00:40:55,935 --> 00:40:58,139
were being funneled
through his corporation.
729
00:41:00,223 --> 00:41:02,557
Hello.
730
00:41:02,591 --> 00:41:03,573
Betty, it's V.
731
00:41:03,615 --> 00:41:04,695
I'm just watching the news.
732
00:41:04,735 --> 00:41:05,663
What happened?
733
00:41:05,695 --> 00:41:09,077
Um... Cash stole from Waltzer,
734
00:41:09,118 --> 00:41:11,900
so Waltzer cut his heart out.
735
00:41:13,631 --> 00:41:15,736
Guess he wasn't a person
after all.
736
00:41:15,774 --> 00:41:18,457
V, Cash said that
737
00:41:18,494 --> 00:41:20,217
you took the money.
738
00:41:21,598 --> 00:41:23,159
That's not true.
739
00:41:23,198 --> 00:41:26,393
I, I believe you, but...
740
00:41:26,429 --> 00:41:30,520
you got to tell Waltzer
in person.
741
00:41:35,421 --> 00:41:36,763
Um...
742
00:41:36,797 --> 00:41:39,252
Tell me where you are,
743
00:41:39,293 --> 00:41:40,951
and I'll come to you.
744
00:41:42,781 --> 00:41:45,202
V?
745
00:41:53,020 --> 00:41:54,646
Got to...
746
00:41:54,748 --> 00:41:56,407
Oh, shit.
747
00:42:05,564 --> 00:42:07,571
Got to get out of here. Okay.
748
00:42:12,955 --> 00:42:14,863
Oh!
749
00:42:40,057 --> 00:42:41,715
Excuse me.
750
00:42:41,753 --> 00:42:42,833
Sorry, excuse me.
751
00:42:42,873 --> 00:42:43,986
Thank you.
752
00:42:44,025 --> 00:42:45,748
Who do I need to find?
753
00:42:45,786 --> 00:42:47,127
What am I doing?
754
00:42:47,161 --> 00:42:48,883
Uh, Dad. Dad.
755
00:42:48,920 --> 00:42:50,960
Find Dad.
756
00:43:06,711 --> 00:43:07,726
Um, excuse me.
757
00:43:07,767 --> 00:43:08,715
I'm looking
758
00:43:08,759 --> 00:43:09,687
for Frank's father.
759
00:43:09,719 --> 00:43:11,607
He's a teacher here.
760
00:43:11,639 --> 00:43:13,941
Oh, what's his goddamn name?
761
00:43:13,976 --> 00:43:15,088
His name is, um...
762
00:43:15,127 --> 00:43:16,883
Tom.
763
00:43:16,919 --> 00:43:19,308
Tom, that's his name.
764
00:43:43,830 --> 00:43:45,804
...the edges on the sedge.
765
00:43:45,846 --> 00:43:47,372
That's one of the ways
you can tell...
766
00:43:47,414 --> 00:43:48,493
sedges have edges.
767
00:43:48,534 --> 00:43:50,541
Now, if you look at
the composition of this soil
768
00:43:50,581 --> 00:43:52,720
closely under a microscope,
you could see traces of
769
00:43:52,757 --> 00:43:54,698
thousands and thousands
of years of evolution.
770
00:43:54,741 --> 00:43:55,788
Thanks, Mr. Wheeler.
771
00:43:55,828 --> 00:43:56,777
You're welcome, Nate.
772
00:43:56,821 --> 00:43:57,933
Mr. Wheeler.
773
00:43:57,973 --> 00:43:58,987
Is this toad flax?
774
00:43:59,028 --> 00:44:00,239
No, that's Impatiens capensis.
775
00:44:00,276 --> 00:44:01,683
That's also known
as touch-me-not.
776
00:44:01,717 --> 00:44:03,375
You guys,
I found a touch-me-not.
777
00:44:03,412 --> 00:44:04,939
Untouched, unspoiled,
778
00:44:04,980 --> 00:44:07,631
here in the middle
of suburban uniformity,
779
00:44:07,668 --> 00:44:12,621
you can find...
a tiny wilderness.
780
00:44:12,659 --> 00:44:13,587
Dad.
781
00:44:13,619 --> 00:44:14,830
Brian, don't be an idiot.
782
00:44:14,867 --> 00:44:16,907
Hey, Dad...
783
00:44:19,283 --> 00:44:20,712
I need to talk to you
784
00:44:20,756 --> 00:44:21,683
for a second.
785
00:44:21,716 --> 00:44:23,504
I didn't know
786
00:44:23,540 --> 00:44:25,001
he had a daughter.
787
00:44:25,043 --> 00:44:26,985
I need you to fix my car.
788
00:44:27,028 --> 00:44:28,849
I was planning on
fixing that after school.
789
00:44:28,882 --> 00:44:29,831
I can't wait that long.
790
00:44:29,874 --> 00:44:30,921
I mean, I need to leave town.
791
00:44:31,026 --> 00:44:32,553
I've got to get out
of here right now.
792
00:44:32,594 --> 00:44:33,804
Tell me about it, lady.
793
00:44:33,874 --> 00:44:35,303
We all want
to get out of here.
794
00:44:35,346 --> 00:44:39,340
Are you late for an appointment
with a client?
795
00:44:41,714 --> 00:44:44,713
Are you a religious fanatic
or something?
796
00:44:44,754 --> 00:44:47,950
No. Why?
797
00:44:47,986 --> 00:44:49,033
Oh...
798
00:44:49,073 --> 00:44:51,310
'cause you're just
the most understanding man
799
00:44:51,345 --> 00:44:52,774
I've ever met.
800
00:44:52,817 --> 00:44:54,443
Thank you.
801
00:44:58,098 --> 00:44:59,723
Wow, look at this place.
802
00:44:59,762 --> 00:45:00,689
What is this?
803
00:45:00,722 --> 00:45:03,339
This is the...
Tanapaya Wet Lands.
804
00:45:03,376 --> 00:45:05,067
What's left of it.
805
00:45:05,104 --> 00:45:07,625
This is the place that
you're trying to save?
806
00:45:09,009 --> 00:45:10,667
It's so beautiful.
807
00:45:10,704 --> 00:45:12,460
You think so?
808
00:45:12,497 --> 00:45:13,544
Yeah.
809
00:45:13,584 --> 00:45:15,559
Why would anybody
want to ruin this?
810
00:45:15,600 --> 00:45:17,640
Well...
811
00:45:17,680 --> 00:45:20,396
Look...
812
00:45:20,432 --> 00:45:22,220
A glossy ibis.
813
00:45:25,328 --> 00:45:29,386
I watch a lot of
documentaries on TV.
814
00:45:33,520 --> 00:45:36,748
You know, maybe I
don't have to leave.
815
00:45:36,782 --> 00:45:42,729
I mean, it's so safe here and
nobody knows about this place.
816
00:45:42,767 --> 00:45:46,280
Except you and me.
817
00:45:46,318 --> 00:45:50,344
Just you and me.
818
00:45:50,383 --> 00:45:52,389
And the 20 of us.
819
00:45:54,093 --> 00:45:56,100
I'll be home by 4:00.
820
00:45:56,142 --> 00:45:57,930
I could fix your car then.
821
00:45:57,966 --> 00:45:59,373
Okay.
822
00:45:59,405 --> 00:46:00,780
Can you manage on foot?
823
00:46:00,813 --> 00:46:03,017
Yeah, I have this, this, um...
824
00:46:03,053 --> 00:46:05,355
I have this old bike here.
825
00:46:05,390 --> 00:46:08,139
Hey, hey, that's my bike.
826
00:46:09,260 --> 00:46:10,438
Oh...
827
00:46:13,036 --> 00:46:14,891
Bye.
828
00:46:20,173 --> 00:46:22,595
It's her car. It's her car.
829
00:46:25,420 --> 00:46:27,722
What are you doing?!
830
00:46:27,756 --> 00:46:29,829
I'm taking a bath.
831
00:46:29,868 --> 00:46:32,039
Why?
832
00:46:32,077 --> 00:46:33,670
Well, because my boss
had his heart ripped out,
833
00:46:33,708 --> 00:46:36,458
and some very bad people
are looking for me,
834
00:46:36,492 --> 00:46:38,248
so I'm staying for a while.
835
00:46:38,285 --> 00:46:39,976
I've seen The Brady Bunch,
836
00:46:40,013 --> 00:46:42,500
nothing bad ever happens
to you people.
837
00:46:42,539 --> 00:46:44,579
I told you.
838
00:46:44,619 --> 00:46:46,408
You got to get rid of her,
she'll tell our parents.
839
00:46:46,443 --> 00:46:47,523
If my dad finds out,
I am dead.
840
00:46:47,563 --> 00:46:48,840
They don't even know
I lost my bike.
841
00:46:48,875 --> 00:46:49,824
You guys, relax.
842
00:46:49,867 --> 00:46:50,816
She's not going to tell.
843
00:46:50,860 --> 00:46:51,787
She's my friend.
844
00:46:51,820 --> 00:46:53,249
She's going to marry my dad.
845
00:46:53,292 --> 00:46:54,786
Marry her? Marry her?
846
00:46:54,860 --> 00:46:55,972
He can't marry her.
847
00:46:56,012 --> 00:46:58,052
No one can marry her,
'cause when people get married
848
00:46:58,092 --> 00:46:59,203
they tell everything.
849
00:46:59,243 --> 00:47:00,584
She'll tell, she'll tell.
850
00:47:00,619 --> 00:47:01,567
They all tell.
851
00:47:01,611 --> 00:47:03,334
Kevin, listen to me.
852
00:47:03,370 --> 00:47:06,185
If she tells,
we'll all say it's Frank.
853
00:47:08,426 --> 00:47:09,408
Fine.
854
00:47:10,986 --> 00:47:11,935
Brad.
855
00:47:13,226 --> 00:47:15,266
You're wearing my jacket.
856
00:47:17,482 --> 00:47:20,199
I thought we bet
a billion zillion dollars.
857
00:47:23,977 --> 00:47:25,406
We need to get
a few things straight.
858
00:47:27,178 --> 00:47:29,992
Dad won't be home
till 4:00... relax.
859
00:47:30,026 --> 00:47:31,008
Look, here's the deal.
860
00:47:31,049 --> 00:47:32,423
You can stay in my tree fort
861
00:47:32,456 --> 00:47:35,042
and you can play in the house
only when Dad's at work.
862
00:47:35,144 --> 00:47:36,093
No smoking,
863
00:47:36,137 --> 00:47:38,657
no swearing, and no
letting Dad know
864
00:47:38,697 --> 00:47:40,104
you're staying here.
865
00:47:40,136 --> 00:47:42,405
And don't take
your clothes off for money.
866
00:47:43,561 --> 00:47:45,950
Anything else?
867
00:47:48,457 --> 00:47:51,456
Yeah, I need some help
with my homework.
868
00:47:51,496 --> 00:47:54,812
What's the subject?
869
00:47:54,855 --> 00:47:57,125
How long do you want me to wait?
870
00:47:57,192 --> 00:47:58,752
Until you're more mature, Frank.
871
00:47:58,791 --> 00:48:00,963
A sexual relationship
with a woman
872
00:48:01,032 --> 00:48:03,137
is a very, very precious thing.
873
00:48:03,175 --> 00:48:04,997
I was talking about dinner.
874
00:48:05,032 --> 00:48:05,979
It's getting cold.
875
00:48:06,023 --> 00:48:09,318
Oh... I knew that.
876
00:48:10,983 --> 00:48:12,030
You ready?
877
00:48:12,070 --> 00:48:12,998
Yeah.
878
00:48:13,030 --> 00:48:15,900
Ready, set, go.
879
00:48:42,853 --> 00:48:43,867
Ah, beat you.
880
00:48:49,860 --> 00:48:52,129
Who was a faster eater,
you or Mom?
881
00:48:54,308 --> 00:48:56,096
We never raced.
882
00:48:57,443 --> 00:48:59,745
What kind of microwave
dinners did she like?
883
00:48:59,780 --> 00:49:01,602
We cooked real food.
884
00:49:01,635 --> 00:49:04,024
You miss real food?
885
00:49:04,067 --> 00:49:06,523
How can I?
I've never eaten it.
886
00:49:22,947 --> 00:49:25,216
All right, everybody,
I want you to sit down.
887
00:49:25,251 --> 00:49:26,712
Okay, come on.
888
00:49:26,755 --> 00:49:29,339
Let's get started. Time.
889
00:49:29,377 --> 00:49:30,654
Sit down.
890
00:49:38,050 --> 00:49:40,701
Do you believe he comes
to school with it on?
891
00:49:42,466 --> 00:49:45,465
Frank, are you ready
to begin your report?
892
00:49:46,657 --> 00:49:48,828
No, not yet.
893
00:49:51,169 --> 00:49:52,794
Owen Meany Junior High.
894
00:49:52,833 --> 00:49:54,971
Just a moment.
895
00:49:58,241 --> 00:49:59,255
Miss Fetch,
896
00:49:59,297 --> 00:50:01,239
please report to the office.
897
00:50:01,281 --> 00:50:03,003
You have a phone call.
898
00:50:03,040 --> 00:50:04,501
All right.
899
00:50:04,544 --> 00:50:06,518
Frank, don't do anything
until I get back.
900
00:50:06,559 --> 00:50:08,086
Of course.
901
00:50:16,607 --> 00:50:18,647
Let's get started.
902
00:50:18,687 --> 00:50:19,701
On what?
903
00:50:19,742 --> 00:50:21,684
Started on what?
904
00:50:44,382 --> 00:50:45,462
Hello.
905
00:50:50,174 --> 00:50:52,214
Hello? Hello?
906
00:50:54,141 --> 00:50:56,051
The line is dead.
907
00:50:56,093 --> 00:50:58,776
This.. is a woman.
908
00:51:00,605 --> 00:51:02,612
These... are her breasts.
909
00:51:03,741 --> 00:51:05,814
They serve an important
910
00:51:05,853 --> 00:51:08,820
biological function
in child-rearing
911
00:51:08,861 --> 00:51:11,926
as both a food source,
and headrests.
912
00:51:13,884 --> 00:51:18,041
Size and shape of breasts
may vary
913
00:51:18,076 --> 00:51:20,443
from person to person,
but number
914
00:51:20,476 --> 00:51:23,258
is constant: one, two.
915
00:51:25,852 --> 00:51:28,273
Please?
916
00:51:45,850 --> 00:51:46,777
Children!
917
00:51:46,810 --> 00:51:48,697
- Who wants me to go on?
- Children!
918
00:51:48,730 --> 00:51:49,810
Unlock this door.
919
00:51:51,162 --> 00:51:53,017
Now, I didn't want to do this,
920
00:51:53,082 --> 00:51:55,057
but it's part of the assignment.
921
00:51:55,098 --> 00:51:59,222
These... are the ovaries.
922
00:52:07,897 --> 00:52:09,326
That's where the eggs are.
923
00:52:09,433 --> 00:52:10,927
Eggs, eggs, eggs, eggs...
924
00:52:10,969 --> 00:52:13,173
Eggs, eggs, eggs, eggs,
eggs, eggs, eggs, eggs.
925
00:52:13,241 --> 00:52:16,056
Each ovary is connected
to its very own Fallopian tube,
926
00:52:16,089 --> 00:52:17,201
- which swings...
- Frank!
927
00:52:19,128 --> 00:52:21,102
...which swings down
sort of like this,
928
00:52:21,144 --> 00:52:22,322
like a little freeway.
929
00:52:22,360 --> 00:52:23,821
I want this door open now!
930
00:52:23,864 --> 00:52:24,879
Leading to...
931
00:52:24,920 --> 00:52:27,408
the uterus...
about this size baby motel.
932
00:52:28,888 --> 00:52:30,132
Just roughly... here.
933
00:52:31,160 --> 00:52:32,337
What?
934
00:52:32,376 --> 00:52:33,041
It tickles.
935
00:52:33,080 --> 00:52:33,842
Oh, sorry.
936
00:52:33,879 --> 00:52:35,918
Where was I?
937
00:52:35,959 --> 00:52:37,715
The uterus.
938
00:52:37,751 --> 00:52:38,896
Excuse me?
939
00:52:38,935 --> 00:52:40,276
"This size baby motel."
940
00:52:40,311 --> 00:52:41,740
Oh, right, right.
941
00:52:41,783 --> 00:52:44,849
Which brings us to...
intercourse.
942
00:52:46,231 --> 00:52:47,987
May I have a volunteer
from the class?
943
00:53:05,653 --> 00:53:07,954
Here's something;
what do you think?
944
00:53:09,301 --> 00:53:11,243
Okay, how about this one?
945
00:53:11,284 --> 00:53:12,462
This is nice.
946
00:53:12,500 --> 00:53:13,842
I don't know.
947
00:53:13,876 --> 00:53:18,797
I, I don't think that I,
I should wear her clothes.
948
00:53:18,836 --> 00:53:19,949
V?
949
00:53:19,988 --> 00:53:21,036
Yeah.
950
00:53:21,077 --> 00:53:22,222
Is it true
951
00:53:22,324 --> 00:53:24,396
there's a place
on a woman you can touch
952
00:53:24,435 --> 00:53:26,028
to make her
completely insane?
953
00:53:27,859 --> 00:53:29,801
Where did you hear that?
954
00:53:29,843 --> 00:53:31,698
A magazine.
955
00:53:31,732 --> 00:53:34,798
Um, well...
956
00:53:34,835 --> 00:53:37,257
Don't count on it.
957
00:53:37,300 --> 00:53:39,088
Okay.
958
00:53:43,091 --> 00:53:45,000
How about this one?
959
00:53:45,042 --> 00:53:46,286
Like it?
960
00:54:10,546 --> 00:54:12,782
You know what I like about you?
961
00:54:12,818 --> 00:54:15,500
Every time I think of you,
you appear.
962
00:54:20,849 --> 00:54:23,216
Listen, if you're not
rushing off to see a client...
963
00:54:23,248 --> 00:54:25,004
No.
964
00:54:25,041 --> 00:54:27,146
Not in this dress.
965
00:54:29,745 --> 00:54:31,271
Maybe we could have dinner
together.
966
00:54:31,344 --> 00:54:32,718
- Yes.
- Really?
967
00:54:32,752 --> 00:54:34,857
Yes. Yes.
968
00:54:36,336 --> 00:54:38,124
Okay.
969
00:54:38,160 --> 00:54:39,720
I'm just going to change, okay?
970
00:54:39,759 --> 00:54:40,839
Yeah.
971
00:54:40,879 --> 00:54:41,992
- Vicki?
- No.
972
00:54:42,031 --> 00:54:43,493
- Valerie?
- No.
973
00:54:43,536 --> 00:54:44,518
Virginia?
974
00:54:45,615 --> 00:54:46,760
West Virginia.
975
00:54:58,415 --> 00:54:59,658
- Yeah?
- Yeah.
976
00:54:59,695 --> 00:55:01,670
He's changing right now.
977
00:55:01,711 --> 00:55:02,888
I saw.
978
00:55:02,958 --> 00:55:04,518
He's ironing like crazy.
979
00:55:05,837 --> 00:55:07,364
What are you all dolled up for?
980
00:55:07,406 --> 00:55:08,485
I'm not.
981
00:55:08,526 --> 00:55:09,606
Are you coming with us?
982
00:55:09,646 --> 00:55:13,126
Gross! I have my own life,
thank you very much.
983
00:55:15,373 --> 00:55:17,413
Is that cologne
that you're wearing?
984
00:55:17,453 --> 00:55:18,533
No.
985
00:55:18,574 --> 00:55:19,850
Are you going on a date?
986
00:55:19,886 --> 00:55:22,340
Nah. Just practicing.
987
00:55:22,381 --> 00:55:23,396
What?
988
00:55:23,437 --> 00:55:25,160
Being cool,
in case I run into Stacy.
989
00:55:25,197 --> 00:55:26,604
Oh.
990
00:55:26,636 --> 00:55:28,807
Do you have something
to give her?
991
00:55:28,877 --> 00:55:30,186
Is that a rule?
992
00:55:31,500 --> 00:55:33,867
No, but it should be.
993
00:55:33,901 --> 00:55:37,196
I mean, girls and gifts...
it's kind of the same word.
994
00:55:37,229 --> 00:55:38,406
Here, give her this.
995
00:55:38,444 --> 00:55:39,491
I can't take this.
996
00:55:39,531 --> 00:55:41,222
Why not?
997
00:55:41,291 --> 00:55:43,331
I'm not giving this to anyone.
998
00:55:43,371 --> 00:55:45,313
I'll keep it with me always.
999
00:55:45,356 --> 00:55:46,697
Yeah?
1000
00:55:46,732 --> 00:55:48,641
Thanks.
1001
00:55:48,684 --> 00:55:50,593
You're welcome.
1002
00:55:54,251 --> 00:55:57,480
I never had time to be lonely.
1003
00:55:57,514 --> 00:55:59,587
You know, I had Frank
to take care of,
1004
00:55:59,627 --> 00:56:01,766
and I guess I buried myself
in my work.
1005
00:56:01,802 --> 00:56:05,380
Other than Frank, the wetlands
mean everything to me.
1006
00:56:05,419 --> 00:56:06,913
Yeah.
1007
00:56:08,682 --> 00:56:11,715
Oh, look, honey,
it's Frank's dad.
1008
00:56:11,753 --> 00:56:13,641
I wonder who that woman is.
1009
00:56:13,673 --> 00:56:15,495
She's a hooker.
1010
00:56:17,161 --> 00:56:18,306
Honey...!
1011
00:56:18,346 --> 00:56:20,801
I can't believe
I'm saying all this to you.
1012
00:56:20,842 --> 00:56:21,889
Why?
1013
00:56:21,930 --> 00:56:23,588
I'm normally not like this.
1014
00:56:23,626 --> 00:56:25,633
I'm not at ease with new people.
1015
00:56:25,674 --> 00:56:27,103
No? Neither am I.
1016
00:56:27,146 --> 00:56:28,257
- Really?
- Yeah,
1017
00:56:28,361 --> 00:56:30,565
and in my line of work,
that's a problem.
1018
00:56:30,600 --> 00:56:32,226
Well, how
do you deal with it?
1019
00:56:32,265 --> 00:56:33,759
Well, let's see.
1020
00:56:33,801 --> 00:56:36,135
When I'm with someone new,
1021
00:56:36,169 --> 00:56:39,714
I pretend like
I'm with someone that I love,
1022
00:56:39,817 --> 00:56:42,534
and that helps me
get through it.
1023
00:56:42,569 --> 00:56:44,161
Oh...!
1024
00:56:45,863 --> 00:56:49,660
I don't think I've ever met
a more dedicated teacher.
1025
00:56:51,400 --> 00:56:55,229
I don't think anyone's ever
looked at what I do that way.
1026
00:56:55,272 --> 00:56:56,548
Well, why not?
1027
00:56:56,584 --> 00:57:00,358
Just because you don't do it
in the classroom?
1028
00:57:00,392 --> 00:57:02,660
You know, you're an amazing man.
1029
00:57:08,103 --> 00:57:13,602
Right now... with me...
1030
00:57:13,639 --> 00:57:14,752
What?
1031
00:57:14,791 --> 00:57:15,871
Were you pretending?
1032
00:57:15,911 --> 00:57:16,926
Pretending?
1033
00:57:16,967 --> 00:57:19,584
That you're with someone else?
1034
00:57:19,622 --> 00:57:21,116
Someone you love?
1035
00:57:21,158 --> 00:57:25,249
No. I don't have to pretend
anything with you.
1036
00:57:25,286 --> 00:57:29,115
Holly, isn't that
your little friend's dad?
1037
00:57:29,157 --> 00:57:30,499
Yeah.
1038
00:57:30,534 --> 00:57:31,744
I wonder who he's with?
1039
00:57:31,782 --> 00:57:34,303
It's his sister.
1040
00:57:34,342 --> 00:57:40,386
I, I feel a-a strong,
almost mammalian pull
1041
00:57:40,421 --> 00:57:41,632
towards you.
1042
00:57:43,173 --> 00:57:46,751
You mean like how the moon
pulls the tides?
1043
00:57:46,788 --> 00:57:50,137
Yes. Yes, just like that.
1044
00:57:50,181 --> 00:57:53,725
Are you sure you don't mean
his sister-in-law?
1045
00:57:53,763 --> 00:57:56,065
No. It's his sister.
1046
00:57:56,100 --> 00:57:57,725
Oh, well, I think that's sweet.
1047
00:57:57,764 --> 00:57:59,869
They must be
a very affectionate family.
1048
00:57:59,908 --> 00:58:01,915
You two could learn something
from them
1049
00:58:01,956 --> 00:58:04,127
about just how close
a brother and sister
1050
00:58:04,164 --> 00:58:06,074
can be.
1051
00:58:06,116 --> 00:58:09,344
No one's ever said anything
like that to me before.
1052
00:58:09,379 --> 00:58:10,361
Say it again.
1053
00:58:10,403 --> 00:58:11,385
What?
1054
00:58:11,427 --> 00:58:12,507
The mammal word.
1055
00:58:12,547 --> 00:58:14,402
Mammalian.
1056
00:58:14,435 --> 00:58:15,449
Yes, that's it.
1057
00:58:16,643 --> 00:58:19,098
What does that mean?
1058
00:58:19,139 --> 00:58:20,699
Mammals are
warm-blooded creatures.
1059
00:58:20,739 --> 00:58:22,878
Warm?
1060
00:58:22,914 --> 00:58:23,994
Very warm.
1061
00:58:24,035 --> 00:58:25,081
Yes?
1062
00:58:26,274 --> 00:58:27,648
Yes.
1063
00:58:27,682 --> 00:58:30,103
Very, very warm?
1064
00:58:40,034 --> 00:58:43,295
There's no way I'm doing that.
1065
00:58:45,921 --> 00:58:48,823
- We should go.
- We should go.
1066
00:58:48,865 --> 00:58:51,385
Um... where?
1067
00:58:51,425 --> 00:58:54,207
Well, uh...
we're going to be late.
1068
00:58:54,241 --> 00:58:55,964
Oh. Okay.
1069
00:58:56,001 --> 00:58:57,408
We have reservations.
1070
00:58:57,441 --> 00:58:58,901
Yeah.
1071
00:59:05,440 --> 00:59:06,455
Tom.
1072
00:59:06,496 --> 00:59:07,478
Judy.
1073
00:59:07,520 --> 00:59:09,408
Hi.
1074
00:59:09,472 --> 00:59:10,879
Kevin.
1075
00:59:10,912 --> 00:59:12,122
V.
1076
00:59:12,160 --> 00:59:14,070
You know this woman, son?
1077
00:59:14,112 --> 00:59:15,736
Not as well as we know
1078
00:59:15,775 --> 00:59:17,531
each other, Mr. Smith.
1079
00:59:19,263 --> 00:59:22,558
You... know her, Father?
1080
00:59:22,591 --> 00:59:24,184
Uh, no... no, no, no, no.
1081
00:59:24,223 --> 00:59:27,736
No, you must be confusing me
with someone else.
1082
00:59:27,775 --> 00:59:30,710
No, I may have the name wrong,
but I never forget a face.
1083
00:59:30,751 --> 00:59:32,343
My name is V, like the letter.
1084
00:59:32,382 --> 00:59:34,040
Your husband and I did business
1085
00:59:34,078 --> 00:59:35,420
together once.
1086
00:59:35,454 --> 00:59:38,138
Oh, yes, yes... of course.
1087
00:59:38,174 --> 00:59:40,695
Yes, I'm sorry,
of course, yes.
1088
00:59:40,734 --> 00:59:43,800
Uh, V is a, um...
a dance instructor.
1089
00:59:43,838 --> 00:59:45,627
She, she taught me how to dance.
1090
00:59:45,662 --> 00:59:47,931
Dance? You teach dance
and you tutor math?
1091
00:59:47,966 --> 00:59:49,110
Isn't that wonderful?
1092
00:59:49,149 --> 00:59:51,702
We should all go out dancing
together sometime.
1093
00:59:51,741 --> 00:59:53,464
Oh, yes, let's do it soon.
1094
00:59:53,501 --> 00:59:55,922
Maybe V could teach us
a couple of things.
1095
00:59:55,965 --> 00:59:57,045
Uh, she can't.
1096
00:59:57,085 --> 00:59:59,060
Um... she's retired.
1097
00:59:59,101 --> 01:00:00,149
Listen,
1098
01:00:00,189 --> 01:00:01,596
it was really nice to see you,
1099
01:00:01,629 --> 01:00:03,058
but we've really got
to get going.
1100
01:00:03,101 --> 01:00:04,824
Good to see you.
1101
01:00:04,861 --> 01:00:06,519
Okay, bye-bye.
1102
01:00:06,556 --> 01:00:09,905
Huh. It's a small...
1103
01:00:09,948 --> 01:00:12,599
V.
1104
01:00:12,636 --> 01:00:14,392
V.
1105
01:00:19,196 --> 01:00:21,912
Stop it.
What are you doing?
1106
01:00:21,948 --> 01:00:23,158
You said you fixed it.
1107
01:00:23,195 --> 01:00:24,406
What's wrong with you?
1108
01:00:24,444 --> 01:00:27,030
I thought things were different,
but I was wrong.
1109
01:00:27,100 --> 01:00:28,693
- What happened?
- I have to go.
1110
01:00:28,732 --> 01:00:29,812
I don't understand.
1111
01:00:29,852 --> 01:00:31,739
I know...
that's why I have to go!
1112
01:00:31,772 --> 01:00:32,982
Well, let me take you.
1113
01:00:33,020 --> 01:00:35,638
Do you even know where I live?
1114
01:00:35,675 --> 01:00:37,137
No, I don't; I have no idea.
1115
01:00:37,179 --> 01:00:39,382
Do you want to see where I live?
1116
01:00:39,418 --> 01:00:40,564
- Yeah.
- Follow me.
1117
01:00:48,666 --> 01:00:51,569
Why are we climbing this tree?
1118
01:00:58,330 --> 01:01:00,021
What, may I ask,
are you doing
1119
01:01:00,058 --> 01:01:01,749
living in my son's tree house?
1120
01:01:01,785 --> 01:01:04,720
Take off your pants;
then I'll tell you.
1121
01:01:04,762 --> 01:01:06,322
Why do I have
to take off my pants?
1122
01:01:06,362 --> 01:01:07,344
Because in my experience,
1123
01:01:07,386 --> 01:01:09,688
men are better listeners
when they're not wearing pants,
1124
01:01:09,721 --> 01:01:11,445
and I have something personal
to tell you,
1125
01:01:11,482 --> 01:01:13,204
and I don't want you
to be able to get away.
1126
01:01:13,241 --> 01:01:14,997
Okay.
1127
01:01:15,032 --> 01:01:16,723
Fine.
1128
01:01:16,761 --> 01:01:18,517
I'm taking off my pants.
1129
01:01:18,553 --> 01:01:20,015
This better be good.
1130
01:01:20,057 --> 01:01:22,708
Nobody's ever treated me
the way you treat me.
1131
01:01:22,777 --> 01:01:23,987
How am I treating you?
1132
01:01:24,024 --> 01:01:25,399
Like a person.
1133
01:01:25,432 --> 01:01:27,320
How does everybody else
treat you?
1134
01:01:27,352 --> 01:01:29,653
Like a hooker.
1135
01:01:29,687 --> 01:01:31,957
W... W-W-Why would they do that?
1136
01:01:31,992 --> 01:01:34,447
Because I am a hooker.
1137
01:01:38,008 --> 01:01:40,594
W... What do you mean by that,
exactly?
1138
01:01:40,632 --> 01:01:42,542
Frank told me he told you.
1139
01:01:42,584 --> 01:01:43,729
What?
1140
01:01:43,768 --> 01:01:44,978
I'm a prostitute.
1141
01:01:45,016 --> 01:01:46,640
Men pay me
to have sex with them.
1142
01:01:46,710 --> 01:01:48,849
Well, then, what, may I ask,
are you doing
1143
01:01:48,887 --> 01:01:50,610
teaching math
to seventh graders?!
1144
01:01:50,646 --> 01:01:52,272
I don't teach math.
1145
01:01:52,310 --> 01:01:54,415
No, no, Frank told me
you were a math tutor.
1146
01:01:54,455 --> 01:01:56,724
Well, he told me
that he told you I was a hooker,
1147
01:01:56,758 --> 01:01:57,969
and that you didn't care.
1148
01:01:58,007 --> 01:01:59,251
My son bought me a hooker?
1149
01:01:59,286 --> 01:02:00,334
Give me back my pants.
1150
01:02:00,375 --> 01:02:02,959
No, he didn't buy me for you!
1151
01:02:03,029 --> 01:02:04,436
Oh, what a relief.
1152
01:02:04,470 --> 01:02:05,844
He just wants me to marry you.
1153
01:02:05,878 --> 01:02:07,536
You said I looked
like Grace Kelly.
1154
01:02:07,573 --> 01:02:09,908
Who told you that?
1155
01:02:09,941 --> 01:02:11,796
Frank. He probably lied
about that, too.
1156
01:02:11,830 --> 01:02:15,441
No, he didn't. I...
1157
01:02:15,542 --> 01:02:18,542
I did say that.
1158
01:02:18,581 --> 01:02:20,173
You know,
I thought you were different.
1159
01:02:20,213 --> 01:02:21,489
I thought
you were understanding.
1160
01:02:21,525 --> 01:02:22,604
I am understanding.
1161
01:02:22,645 --> 01:02:23,627
Boy, am I understanding.
1162
01:02:23,669 --> 01:02:25,774
That would explain why
you looked at me that way.
1163
01:02:25,812 --> 01:02:27,219
I looked at you that way
1164
01:02:27,253 --> 01:02:29,228
because you looked at me
that way.
1165
01:02:29,269 --> 01:02:30,283
What way?!
1166
01:02:30,325 --> 01:02:32,332
Like I was somebody.
1167
01:02:32,372 --> 01:02:33,387
Well, you are somebody.
1168
01:02:33,429 --> 01:02:34,444
We're both somebodies.
1169
01:02:34,485 --> 01:02:35,467
Let me out of here.
1170
01:02:35,508 --> 01:02:36,784
How do you open this thing?
1171
01:02:36,819 --> 01:02:38,608
I'm an adult somebody teacher,
1172
01:02:38,643 --> 01:02:40,716
and you're
an adult somebody hooker
1173
01:02:40,756 --> 01:02:42,414
that I'm supposed to marry.
1174
01:02:46,579 --> 01:02:47,528
You should've told me.
1175
01:02:47,572 --> 01:02:48,499
I tried to.
1176
01:02:48,532 --> 01:02:49,710
You should've tried harder.
1177
01:02:49,748 --> 01:02:50,795
Look, Dad, you always say
1178
01:02:50,836 --> 01:02:52,526
it's not what you do,
it's who you are.
1179
01:02:52,563 --> 01:02:53,773
But there's
a vast difference
1180
01:02:53,843 --> 01:02:55,370
between being a math tutor...
Dad! Dad!
1181
01:02:55,410 --> 01:02:56,523
There was no "but."
1182
01:02:56,563 --> 01:02:57,905
I know you're trying
to help me.
1183
01:02:57,938 --> 01:02:59,247
Ah, Dad, she's the right woman.
1184
01:02:59,283 --> 01:03:00,625
Well, what's so right about her?
1185
01:03:05,491 --> 01:03:07,051
I took a test in this magazine.
1186
01:03:07,090 --> 01:03:08,978
"Are you Your Mate's
Perfect Woman?"
1187
01:03:09,010 --> 01:03:10,187
She scores a 98
1188
01:03:10,226 --> 01:03:13,183
out of a possible 100,
losing one point
1189
01:03:13,471 --> 01:03:14,416
because she's a total stranger,
1190
01:03:14,703 --> 01:03:16,127
and the other 'cause
your entire relationship
1191
01:03:16,215 --> 01:03:17,174
is based on a lie.
1192
01:03:17,270 --> 01:03:18,577
What, you only lose one point
for that?
1193
01:03:18,610 --> 01:03:20,333
It says it's not very important.
1194
01:03:20,369 --> 01:03:21,831
What could possibly be
more important?
1195
01:03:21,874 --> 01:03:23,151
She's a grown-up, she has a job,
1196
01:03:23,186 --> 01:03:24,909
she's independent,
she's good with money,
1197
01:03:24,946 --> 01:03:27,498
she's funny, she
doesn't swear anymore...
1198
01:03:27,537 --> 01:03:28,879
I talked to her about that...
1199
01:03:28,912 --> 01:03:31,247
she watches cartoons,
and she likes ice cream,
1200
01:03:31,281 --> 01:03:32,907
and she fits into Mom's clothes.
1201
01:03:32,945 --> 01:03:35,945
I knew that dress
looked familiar.
1202
01:03:35,984 --> 01:03:38,832
And she likes you, Dad...
that's the best part!
1203
01:03:38,929 --> 01:03:41,230
Where did you learn
to be like this?
1204
01:03:41,265 --> 01:03:42,726
From you.
1205
01:04:07,887 --> 01:04:12,426
So...
1206
01:04:12,462 --> 01:04:13,772
what does the magazine say?
1207
01:04:13,807 --> 01:04:15,563
I mean, what am I supposed
to do now?
1208
01:04:15,599 --> 01:04:17,801
Call her.
1209
01:04:17,838 --> 01:04:20,140
On what?
1210
01:04:28,558 --> 01:04:29,638
V?
1211
01:04:31,694 --> 01:04:32,806
V?
1212
01:04:35,917 --> 01:04:38,088
She's not picking up.
1213
01:04:39,277 --> 01:04:40,619
V?!
1214
01:04:43,181 --> 01:04:44,522
Oh!
1215
01:04:44,557 --> 01:04:46,793
Geez!
1216
01:04:55,596 --> 01:04:57,484
V, don't go.
1217
01:04:57,516 --> 01:04:59,971
I thought that you were
my friend,
1218
01:05:00,012 --> 01:05:02,313
but you're not...
you're a liar.
1219
01:05:09,995 --> 01:05:10,923
Wait a minute.
1220
01:05:10,955 --> 01:05:11,883
I want to talk to you.
1221
01:05:11,915 --> 01:05:12,843
Stay away from me.
1222
01:05:12,875 --> 01:05:14,217
I'm the one who should be angry.
1223
01:05:14,251 --> 01:05:15,330
I'm the one who was deceived.
1224
01:05:15,371 --> 01:05:16,451
I am not angry.
1225
01:05:16,491 --> 01:05:18,433
I just want to get
out of here.
1226
01:05:18,475 --> 01:05:20,133
I don't like the suburbs.
1227
01:05:20,171 --> 01:05:22,375
Car doesn't work.
1228
01:05:22,411 --> 01:05:23,337
Keep it.
1229
01:05:23,370 --> 01:05:24,647
It isn't mine anyway.
1230
01:06:11,528 --> 01:06:14,211
Diaphragm.
1231
01:06:17,831 --> 01:06:20,581
It's a locket.
1232
01:06:20,615 --> 01:06:23,517
Somebody's empty locket.
1233
01:06:23,559 --> 01:06:26,429
That's kind of sad.
1234
01:06:27,431 --> 01:06:29,187
It's my locket.
1235
01:06:29,224 --> 01:06:31,262
I gave it to him.
1236
01:06:31,302 --> 01:06:34,084
He said he would keep it
forever.
1237
01:06:41,958 --> 01:06:44,892
It's a picture of his mom.
1238
01:06:49,509 --> 01:06:52,738
I didn't even know he had this.
1239
01:06:53,733 --> 01:06:57,988
She didn't look at all
like Grace Kelly.
1240
01:06:58,022 --> 01:07:00,989
Neither do I, for that matter.
1241
01:07:01,029 --> 01:07:03,516
You do to me.
1242
01:07:12,900 --> 01:07:16,446
I don't want to have sex
with you, you know.
1243
01:07:18,020 --> 01:07:21,532
I don't want to have sex
with you, either.
1244
01:07:23,491 --> 01:07:27,746
I never really thought that she
looked like Grace Kelly.
1245
01:07:27,780 --> 01:07:32,864
It was just the quality
that she had... a feeling.
1246
01:07:32,899 --> 01:07:35,899
And then it became a game
with Frank and me...
1247
01:07:35,939 --> 01:07:38,972
who did and didn't have that...
this quality.
1248
01:07:39,010 --> 01:07:42,807
It was so hard for me
to talk about her.
1249
01:07:44,898 --> 01:07:49,306
It was the only way I could let
Frank know... about her.
1250
01:07:50,306 --> 01:07:52,063
Tell me how you met.
1251
01:07:52,162 --> 01:07:54,943
We knew each other
in high school, and...
1252
01:07:54,977 --> 01:07:57,497
actually,
it was junior high school.
1253
01:07:57,538 --> 01:08:01,247
I remember the first time
I saw her.
1254
01:08:02,241 --> 01:08:04,412
Yeah?
1255
01:08:05,857 --> 01:08:07,613
She was leaning
on the kitchen counter
1256
01:08:07,649 --> 01:08:09,951
talking on the telephone.
1257
01:08:12,512 --> 01:08:14,716
We were at a dance.
1258
01:08:14,752 --> 01:08:16,956
A dance?
1259
01:08:16,992 --> 01:08:19,992
I never went to a dance.
1260
01:08:20,032 --> 01:08:22,879
Why not?
1261
01:08:22,912 --> 01:08:26,076
'Cause I left home
when I was 14.
1262
01:08:27,071 --> 01:08:30,268
I missed my whole life.
1263
01:08:42,975 --> 01:08:47,349
If I'm the first, you know,
this might hurt a bit.
1264
01:08:48,350 --> 01:08:50,554
You trying to be funny?
1265
01:08:50,590 --> 01:08:54,234
I'm not talking about sex.
1266
01:08:54,271 --> 01:08:57,532
What are you talking about?
1267
01:08:57,566 --> 01:09:00,021
I want to make love with you.
1268
01:09:28,381 --> 01:09:31,130
Eve, Eve...
1269
01:09:31,164 --> 01:09:33,531
Eve's my middle name.
1270
01:09:33,564 --> 01:09:35,222
And, I...
1271
01:09:35,259 --> 01:09:39,602
I changed it because it
just sounded too Biblical,
1272
01:09:39,644 --> 01:09:43,256
so I took off the Es.
1273
01:09:46,523 --> 01:09:48,759
This hurts.
1274
01:10:28,409 --> 01:10:30,296
Damn it!
1275
01:10:42,937 --> 01:10:45,075
Yes, hello.
1276
01:10:45,113 --> 01:10:49,553
Did you have somebody
in mind, sir?
1277
01:10:49,592 --> 01:10:51,153
I have someone in mind.
1278
01:10:51,192 --> 01:10:52,174
Her name is V.
1279
01:10:52,216 --> 01:10:53,296
V?
1280
01:10:53,336 --> 01:10:56,336
We don't know where she-she is.
1281
01:10:56,377 --> 01:10:58,743
That's bullshit!
1282
01:10:58,775 --> 01:11:00,302
That's bullshit.
1283
01:11:00,343 --> 01:11:02,253
Oh, I saw her tonight,
in Middleton.
1284
01:11:02,296 --> 01:11:03,637
You saw her in Middleton?
1285
01:11:03,671 --> 01:11:04,751
Middleton?
1286
01:11:04,791 --> 01:11:05,936
What address?
1287
01:11:08,152 --> 01:11:10,519
He-he hung up.
1288
01:11:10,584 --> 01:11:11,631
Of course.
1289
01:11:11,671 --> 01:11:12,751
He hung up.
1290
01:11:12,791 --> 01:11:14,514
Well, she shouldn't be
too hard to find.
1291
01:11:43,574 --> 01:11:46,029
Good morning, Frank.
Good morning, Frank.
1292
01:11:46,133 --> 01:11:47,628
Did I miss something?
1293
01:11:47,670 --> 01:11:48,749
You sure did.
1294
01:11:48,788 --> 01:11:50,162
V and I have been
in the wetlands
1295
01:11:50,197 --> 01:11:51,473
collecting samples since dawn.
1296
01:11:51,509 --> 01:11:53,069
Excuse me,
I have to get something
1297
01:11:53,109 --> 01:11:54,538
out of the garbage.
1298
01:12:05,204 --> 01:12:07,790
You looking for this?
1299
01:12:10,675 --> 01:12:12,683
I'm sorry I lied.
1300
01:12:12,724 --> 01:12:15,658
But you said the truth
gets you in trouble.
1301
01:12:15,700 --> 01:12:17,423
Yeah.
1302
01:12:17,460 --> 01:12:18,921
Are you staying?
1303
01:12:18,963 --> 01:12:20,786
For a while.
1304
01:12:20,819 --> 01:12:22,444
As my mom?
1305
01:12:22,515 --> 01:12:25,198
No, not as your mom.
1306
01:12:25,234 --> 01:12:26,893
Well, then, as what?
1307
01:12:26,931 --> 01:12:31,666
Um... as a friend of the family.
1308
01:12:31,698 --> 01:12:33,521
That'll do.
1309
01:12:33,554 --> 01:12:35,725
Good. Come on.
1310
01:12:35,763 --> 01:12:38,151
There's just one more thing.
1311
01:12:45,202 --> 01:12:48,202
Okay, now, I want you
to just watch my feet,
1312
01:12:48,242 --> 01:12:50,959
and listen to the music, okay?
1313
01:12:54,098 --> 01:12:55,024
See?
1314
01:12:55,057 --> 01:12:56,464
Now, you try.
1315
01:12:56,496 --> 01:12:58,831
Move your feet.
1316
01:12:59,824 --> 01:13:01,613
I said move your feet, Frank.
1317
01:13:01,648 --> 01:13:04,070
I am moving my feet.
1318
01:13:04,113 --> 01:13:05,575
Okay.
1319
01:13:05,617 --> 01:13:07,504
New deal.
1320
01:13:07,537 --> 01:13:09,260
Um...
1321
01:13:09,297 --> 01:13:12,263
Don't move your feet, okay?
1322
01:13:12,303 --> 01:13:14,856
Just sort of sway your hips
from side to side.
1323
01:13:14,896 --> 01:13:16,554
I don't want to move my hips...
1324
01:13:16,592 --> 01:13:17,486
that's how it all starts.
1325
01:13:17,519 --> 01:13:18,447
What?
1326
01:13:18,479 --> 01:13:19,657
Sex.
1327
01:13:19,695 --> 01:13:21,124
I've decided
it's an evil scheme.
1328
01:13:21,168 --> 01:13:22,990
Well, what can you do
with your body?
1329
01:13:23,023 --> 01:13:24,878
I mean, something
where you have to...
1330
01:13:24,912 --> 01:13:27,846
touch somebody else
and move at the same time.
1331
01:13:29,807 --> 01:13:31,781
I... I can thumb wrestle.
1332
01:13:31,823 --> 01:13:33,066
Okay.
That's good.
1333
01:13:33,103 --> 01:13:34,826
All right, that's a start.
1334
01:13:34,863 --> 01:13:36,935
Better watch out...
I'm pretty good.
1335
01:13:36,975 --> 01:13:39,430
One, two, three, four.
1336
01:13:39,471 --> 01:13:41,064
Now we start the thumb war.
1337
01:13:50,414 --> 01:13:51,396
Got you.
1338
01:13:51,438 --> 01:13:52,299
- No, you didn't.
- Got you.
1339
01:13:59,054 --> 01:14:00,330
Come on.
1340
01:14:00,366 --> 01:14:02,307
Yeah!
1341
01:14:04,685 --> 01:14:05,994
Frank?
1342
01:14:07,276 --> 01:14:08,072
Frank.
1343
01:14:08,109 --> 01:14:09,036
Yeah?
1344
01:14:09,069 --> 01:14:10,563
You're dancing.
1345
01:14:10,605 --> 01:14:13,223
You're dancing, dude.
1346
01:14:17,709 --> 01:14:18,635
Good morning.
1347
01:14:18,668 --> 01:14:20,075
Good morning.
1348
01:14:20,107 --> 01:14:21,155
Nice day, isn't it?
1349
01:14:30,284 --> 01:14:32,553
Sour cream and onion.
1350
01:14:32,587 --> 01:14:33,994
Popsicles?
1351
01:14:34,028 --> 01:14:35,587
Sure.
1352
01:14:35,627 --> 01:14:36,706
Pretzels?
1353
01:14:36,747 --> 01:14:38,154
Yeah.
1354
01:14:38,187 --> 01:14:40,097
Oh, Fluff.
1355
01:14:42,059 --> 01:14:43,946
Hi. How are you?
1356
01:14:43,979 --> 01:14:45,288
Great.
1357
01:15:02,890 --> 01:15:04,003
Excuse me, ma'am.
1358
01:15:04,042 --> 01:15:05,733
Have you seen this woman?
1359
01:15:05,770 --> 01:15:06,817
It's important.
1360
01:15:09,289 --> 01:15:11,460
Well, take your time.
I've got all day.
1361
01:15:11,497 --> 01:15:12,445
No...
1362
01:15:12,489 --> 01:15:14,213
I can't say as I have.
1363
01:15:14,249 --> 01:15:16,136
Sorry.
1364
01:15:23,017 --> 01:15:24,926
I beg your pardon...
1365
01:15:24,969 --> 01:15:27,903
Mom? Can I have
the new Cosmo, please?
1366
01:15:29,256 --> 01:15:31,590
My mom... she's the greatest.
1367
01:15:46,854 --> 01:15:48,131
Where are we going so fast?
1368
01:15:48,166 --> 01:15:49,094
You're going home.
1369
01:15:49,126 --> 01:15:51,068
I'm taking the fastest
way out of here.
1370
01:15:51,111 --> 01:15:52,736
But he didn't even
recognize you.
1371
01:15:52,775 --> 01:15:55,011
For all he knows,
you're a million miles away.
1372
01:15:55,047 --> 01:15:56,956
He doesn't know my dad
can't fix cars.
1373
01:15:56,999 --> 01:15:59,333
I'm not staying, Frank.
1374
01:16:04,934 --> 01:16:06,756
So, this is what it's like.
1375
01:16:06,790 --> 01:16:08,000
What do you mean?
1376
01:16:08,038 --> 01:16:10,623
To have a mom.
1377
01:16:19,237 --> 01:16:21,147
You look cool, Frank.
1378
01:16:21,189 --> 01:16:23,360
You look very, very cool.
1379
01:16:24,581 --> 01:16:27,647
And tonight,
Stacy's going to think
1380
01:16:27,685 --> 01:16:29,856
you look very cool, too.
1381
01:16:29,925 --> 01:16:32,128
V, don't go.
1382
01:18:22,302 --> 01:18:23,895
It's going to be fun.
Come on.
1383
01:18:27,902 --> 01:18:29,789
Oh, shit!
1384
01:18:29,821 --> 01:18:31,709
Frank! V!
1385
01:18:31,805 --> 01:18:35,002
Frank! V!
1386
01:18:35,037 --> 01:18:37,404
I found out what's wrong
with the car!
1387
01:18:37,437 --> 01:18:39,193
Frank!
1388
01:18:39,229 --> 01:18:41,334
Frank? V?
1389
01:18:42,781 --> 01:18:43,893
Frank?
1390
01:18:43,933 --> 01:18:47,380
Where is everybody?
1391
01:20:33,464 --> 01:20:35,024
What happened to you?
1392
01:20:35,063 --> 01:20:37,518
I stopped washing...
completely.
1393
01:20:40,792 --> 01:20:42,002
You smell.
1394
01:20:42,039 --> 01:20:44,340
I will no longer be
my father's dupe.
1395
01:20:44,375 --> 01:20:46,382
You don't look so good yourself.
1396
01:20:46,422 --> 01:20:47,404
What's up?
1397
01:20:47,446 --> 01:20:48,875
Lots of things.
1398
01:20:48,918 --> 01:20:51,285
I mean, Stacy loves Brad,
1399
01:20:51,318 --> 01:20:52,878
which makes me feel
like I can't breathe.
1400
01:20:55,158 --> 01:20:56,881
It'd be different
if V were here.
1401
01:20:56,918 --> 01:21:00,397
Really?
1402
01:21:00,437 --> 01:21:01,779
Think so, huh?
1403
01:21:01,814 --> 01:21:04,115
And what would you do
if V were here?
1404
01:21:04,149 --> 01:21:06,353
I'd ask her to dance.
1405
01:21:06,389 --> 01:21:09,171
Prove it.
1406
01:21:26,068 --> 01:21:28,140
Frank.
1407
01:21:28,244 --> 01:21:30,732
Couldn't leave
without saying good-bye.
1408
01:21:30,772 --> 01:21:32,365
Would you like to dance?
1409
01:21:32,404 --> 01:21:33,832
I thought you didn't know how.
1410
01:21:33,907 --> 01:21:35,314
I don't.
1411
01:21:35,348 --> 01:21:37,584
Well, what do you do at a dance
if you can't dance?
1412
01:21:38,803 --> 01:21:40,363
I thumb wrestle.
1413
01:21:47,699 --> 01:21:49,073
- Look, sweetie.
- Huh?
1414
01:21:49,107 --> 01:21:50,731
It's your dance instructor.
1415
01:21:50,771 --> 01:21:51,818
Oh...
1416
01:22:00,594 --> 01:22:02,155
Oh, yes!
1417
01:22:19,601 --> 01:22:21,740
She's very good, isn't she?
1418
01:22:21,778 --> 01:22:23,882
Yes. Yes.
1419
01:22:23,920 --> 01:22:26,822
Oh, yes.
1420
01:22:33,713 --> 01:22:35,371
He can dance.
1421
01:22:35,408 --> 01:22:38,791
He can dance really well.
1422
01:22:42,000 --> 01:22:43,047
She's a math tutor.
1423
01:22:43,087 --> 01:22:45,226
Can she solve
multivariable equations?
1424
01:22:45,263 --> 01:22:47,402
What are the odds of finding
another woman with that body
1425
01:22:47,440 --> 01:22:49,709
and those skills?
1426
01:23:23,886 --> 01:23:25,544
Here comes my jacket.
1427
01:23:25,581 --> 01:23:27,174
I think he likes you.
1428
01:23:27,214 --> 01:23:28,643
Think he does?
1429
01:23:28,686 --> 01:23:31,947
- Hi.
- Hi.
1430
01:23:31,980 --> 01:23:34,850
Would you like this?
1431
01:23:43,437 --> 01:23:45,095
Would you like to dance?
1432
01:23:58,059 --> 01:23:59,815
Did I miss something?
1433
01:24:15,434 --> 01:24:18,663
Mine.
1434
01:24:23,594 --> 01:24:24,641
Wait right here.
1435
01:24:24,681 --> 01:24:26,786
- Wait, wait, Robert.
- Don't move.
1436
01:24:26,826 --> 01:24:29,543
What are you, what are you
going to do?
1437
01:24:29,577 --> 01:24:33,571
I'm going to the sock hop...
whatever that is.
1438
01:24:33,610 --> 01:24:37,222
I have something important
to tell you.
1439
01:24:37,257 --> 01:24:41,315
You don't want me to leave?
1440
01:24:41,352 --> 01:24:44,352
Right, I don't want you
to leave, but...
1441
01:24:44,393 --> 01:24:46,302
there's something else, too.
1442
01:24:48,680 --> 01:24:49,825
You've got a lot of nerve
1443
01:24:49,865 --> 01:24:51,937
bringing a slut like this
into our school.
1444
01:25:02,696 --> 01:25:04,419
You turned my son into a pig.
1445
01:25:05,992 --> 01:25:06,919
Yeah, but he's a...
1446
01:25:06,952 --> 01:25:07,879
...happy
1447
01:25:07,912 --> 01:25:08,839
...pig.
1448
01:25:08,872 --> 01:25:10,759
There are children here.
1449
01:25:10,792 --> 01:25:13,474
There are children here!
1450
01:25:13,511 --> 01:25:16,064
Fight, fight, fight...
1451
01:25:19,494 --> 01:25:21,731
I'm happy to see you, V.
1452
01:25:22,759 --> 01:25:24,831
Yeah. It's a real gun.
1453
01:25:24,871 --> 01:25:25,798
Hey! Hey-hey-hey.
1454
01:25:25,831 --> 01:25:27,391
Come on, come on.
1455
01:25:27,430 --> 01:25:28,739
I'd ask you to dance, but...
1456
01:25:28,774 --> 01:25:31,141
seems you got the last geezer
in a bit of trouble.
1457
01:25:39,782 --> 01:25:42,116
You thought you could take
my money and get away with it?
1458
01:25:42,150 --> 01:25:43,938
Well, my little bluebird,
you thought wrong.
1459
01:25:43,974 --> 01:25:45,249
You know I wouldn't steal
from you, Waltzer.
1460
01:25:45,285 --> 01:25:46,233
Oh?
1461
01:25:51,589 --> 01:25:52,571
Waltzer...
1462
01:25:52,613 --> 01:25:53,823
You think I'm stupid,
is that it?
1463
01:25:53,861 --> 01:25:55,071
- No.
- I know the whole story.
1464
01:25:55,108 --> 01:25:56,221
Cash steals from me.
1465
01:25:56,261 --> 01:25:58,847
He hides $250,000
in the gas tank of his car.
1466
01:25:58,885 --> 01:25:59,867
I hated Cash.
1467
01:25:59,908 --> 01:26:01,151
You stole his car,
and then it's my money
1468
01:26:01,188 --> 01:26:02,365
that's paying
for your nice little life
1469
01:26:02,468 --> 01:26:03,777
- in the suburbs.
- No, I wouldn't do that.
1470
01:26:03,812 --> 01:26:04,859
I wouldn't do
anything like that.
1471
01:26:04,900 --> 01:26:05,980
Oh, yeah?
1472
01:26:06,019 --> 01:26:07,001
- Give me your best shot.
- Really?
1473
01:26:07,044 --> 01:26:08,091
- Give me your best shot.
- Yeah?
1474
01:26:13,732 --> 01:26:15,707
Now, here's the best part.
1475
01:26:15,748 --> 01:26:18,114
Are you listening?
Get this, Cloth Ears.
1476
01:26:18,146 --> 01:26:19,969
One: I kill Cash,
I kill you...
1477
01:26:20,003 --> 01:26:21,345
I get my money back.
1478
01:26:21,378 --> 01:26:22,306
All right?
1479
01:26:22,338 --> 01:26:23,582
I love happy endings.
1480
01:26:23,619 --> 01:26:24,928
Wait a minute...
there's money in the car?
1481
01:26:24,963 --> 01:26:27,484
"Wait a minute...
there's money in the..."
1482
01:26:27,523 --> 01:26:29,083
It's still there.
1483
01:26:37,634 --> 01:26:38,844
Come on, come on!
1484
01:26:38,882 --> 01:26:39,896
What? What?
1485
01:26:39,938 --> 01:26:41,050
Hey, Mister,
I know a shortcut.
1486
01:26:41,089 --> 01:26:42,017
Fire?
1487
01:26:42,049 --> 01:26:44,221
I don't like fire!
1488
01:26:44,258 --> 01:26:46,811
Come on, this way,
over here, come on!
1489
01:26:46,849 --> 01:26:48,093
Thanks, Sonny Jim.
1490
01:26:48,130 --> 01:26:50,912
Oh, my God...
it's a closet.
1491
01:26:50,946 --> 01:26:52,057
Yes!
1492
01:26:52,096 --> 01:26:54,136
I don't like closets!
1493
01:26:54,177 --> 01:26:56,413
It's dark in here!
1494
01:27:01,057 --> 01:27:01,983
Come on!
1495
01:27:01,121 --> 01:27:02,910
Come on!
1496
01:27:08,928 --> 01:27:10,422
- There it is... let's go!
- Okay.
1497
01:27:13,055 --> 01:27:15,422
Little bastards.
1498
01:27:15,456 --> 01:27:17,212
Who's driving?
1499
01:27:18,528 --> 01:27:21,277
Frank! Frank, you let me drive.
1500
01:27:21,312 --> 01:27:23,581
Let's go!
1501
01:27:24,830 --> 01:27:26,041
Yes!
1502
01:27:26,079 --> 01:27:27,573
There's no bloody fire!
1503
01:27:27,614 --> 01:27:29,076
Get out the bloody way!
1504
01:27:29,118 --> 01:27:30,296
There's no fire...
1505
01:27:36,254 --> 01:27:38,077
Get out... come on,
get out the bloody way.
1506
01:27:38,110 --> 01:27:39,059
Get out of the way!
1507
01:27:42,238 --> 01:27:45,271
What the bloody hell
happened, huh?!
1508
01:27:45,310 --> 01:27:48,823
Well... some very small
person took the car,
1509
01:27:48,862 --> 01:27:50,902
but I broke a nail, which is...
1510
01:27:50,941 --> 01:27:51,890
Broke a nail?
1511
01:27:51,934 --> 01:27:53,559
I'll break your bloody neck.
1512
01:27:53,598 --> 01:27:54,710
Get in there.
1513
01:27:54,749 --> 01:27:56,342
You're not even worth
the price of a bullet.
1514
01:27:56,382 --> 01:27:57,691
Oh, yes, I am.
1515
01:27:57,725 --> 01:27:59,219
Oh, no, you're not!
1516
01:27:59,261 --> 01:28:00,854
Oh, yes, I am.
1517
01:28:02,972 --> 01:28:03,921
You're not.
1518
01:28:03,965 --> 01:28:04,913
Am, too!
1519
01:28:04,957 --> 01:28:05,905
Not!
1520
01:28:05,948 --> 01:28:06,897
Am, too!
1521
01:28:06,941 --> 01:28:08,283
Shut up! You're not!
1522
01:28:11,452 --> 01:28:12,499
Slow down!
1523
01:28:12,541 --> 01:28:13,523
I can't reach
the pedals
1524
01:28:13,565 --> 01:28:14,938
and steer at the same time!
1525
01:28:14,972 --> 01:28:16,182
I've got some major
cruise control
1526
01:28:16,220 --> 01:28:17,048
going here!
1527
01:28:17,084 --> 01:28:18,906
All right, you steer,
I'll do pedals.
1528
01:28:18,939 --> 01:28:19,867
Good idea!
1529
01:28:19,899 --> 01:28:21,722
No, bad idea.
Let me drive!
1530
01:28:21,756 --> 01:28:23,927
You can't drive from
the back seat... it's illegal!
1531
01:28:23,964 --> 01:28:25,044
Look out, look out!
1532
01:28:29,499 --> 01:28:30,961
Oh, oh...
1533
01:28:31,003 --> 01:28:32,246
This is the sidewalk!
1534
01:28:32,282 --> 01:28:33,624
Sidewalk?
1535
01:28:35,610 --> 01:28:36,690
Oh, people!
1536
01:28:42,491 --> 01:28:43,603
Oh, my God.
Oh, my God.
1537
01:28:43,642 --> 01:28:44,984
That was part of the car!
1538
01:28:45,019 --> 01:28:46,131
Brake! Brake!
1539
01:28:46,170 --> 01:28:47,545
Gas!
1540
01:28:48,570 --> 01:28:49,999
Brake.
1541
01:28:50,042 --> 01:28:51,765
Gas! Gas... he's coming!
1542
01:28:53,593 --> 01:28:56,081
Oh, my God! Jesus!
1543
01:28:57,081 --> 01:28:58,423
Here comes the pimp-mobile.
1544
01:28:58,458 --> 01:28:59,221
Brake!
1545
01:28:59,257 --> 01:29:00,719
Gas, gas!
1546
01:29:12,313 --> 01:29:14,036
All right!
I see it, I see it!
1547
01:29:20,953 --> 01:29:22,512
Wait, left!
1548
01:29:22,552 --> 01:29:24,374
Um, um, um, um...
1549
01:29:24,407 --> 01:29:25,487
- Right!
- No, left!
1550
01:29:28,568 --> 01:29:29,014
Left!
1551
01:29:31,127 --> 01:29:33,615
You know that thing on the car...
well, it's gone.
1552
01:29:33,655 --> 01:29:35,216
Do we need it?
1553
01:29:37,336 --> 01:29:38,961
Let me drive!
1554
01:29:40,247 --> 01:29:41,708
You broke the car!
1555
01:29:41,751 --> 01:29:42,481
Go right!
1556
01:29:44,118 --> 01:29:45,679
You lost the steering wheel?
1557
01:29:46,998 --> 01:29:48,405
Who's smoking?
1558
01:29:48,439 --> 01:29:49,617
It's the car!
1559
01:29:55,830 --> 01:29:58,034
That mad, frigging tart!
1560
01:29:59,925 --> 01:30:01,681
Sounds like a train.
1561
01:30:01,718 --> 01:30:03,212
I think it is a train.
1562
01:30:03,254 --> 01:30:04,978
Well, what's it doing?
1563
01:30:06,486 --> 01:30:07,501
Oh, nothing.
1564
01:30:07,542 --> 01:30:08,720
Oh, my God!
1565
01:30:10,293 --> 01:30:11,537
Brake! We'll never make it!
1566
01:30:11,574 --> 01:30:13,842
No, go, go!
1567
01:30:13,876 --> 01:30:15,087
We'll make it! Faster!
1568
01:30:15,125 --> 01:30:16,074
Brake!
1569
01:30:16,117 --> 01:30:17,546
Make up your minds!
1570
01:30:20,181 --> 01:30:21,643
All right, all right!
1571
01:30:22,709 --> 01:30:23,603
Brake!
1572
01:30:23,637 --> 01:30:24,619
Gas!
1573
01:30:26,196 --> 01:30:27,440
Oh, my God!
1574
01:30:37,524 --> 01:30:38,451
What happened?
1575
01:30:38,484 --> 01:30:39,247
Fire!
1576
01:30:39,283 --> 01:30:40,047
She's going to blow!
1577
01:30:40,755 --> 01:30:41,868
It's a fire. Get out!
1578
01:30:41,908 --> 01:30:43,283
Get out!
1579
01:30:45,555 --> 01:30:46,864
You big jerk!
1580
01:30:46,899 --> 01:30:48,273
You could have killed me.
1581
01:30:49,811 --> 01:30:51,567
Jesus...
1582
01:30:51,603 --> 01:30:53,196
She's going to blow!
1583
01:30:55,571 --> 01:30:56,651
Get away!
1584
01:30:56,691 --> 01:30:57,519
Come on, get out, Frank.
1585
01:30:57,555 --> 01:31:00,370
Pull, pull!
Get him out!
1586
01:31:00,402 --> 01:31:01,166
Get him out of here!
1587
01:31:01,203 --> 01:31:03,275
Get him out!
1588
01:31:21,233 --> 01:31:24,746
They're children, you big dope!
1589
01:31:35,601 --> 01:31:38,731
Oh, God... they blew up
1590
01:31:38,768 --> 01:31:40,840
my bloody money!
1591
01:31:42,512 --> 01:31:44,006
When I find her
1592
01:31:44,048 --> 01:31:46,863
I'm going to rip her face off
and put it in a jar.
1593
01:31:46,896 --> 01:31:48,106
Get in the car!
1594
01:31:48,144 --> 01:31:49,355
Shut up.
1595
01:31:49,392 --> 01:31:51,465
Just get in there!
1596
01:31:51,504 --> 01:31:54,350
Oh, she's gone,
Waltzer, she's gone.
1597
01:31:54,383 --> 01:31:57,285
Oh, shut up.
Cork your bloody beak.
1598
01:32:10,606 --> 01:32:11,719
Frank!
1599
01:32:11,758 --> 01:32:12,805
Dad, Dad!
1600
01:32:12,846 --> 01:32:14,253
Oh!
1601
01:32:18,862 --> 01:32:19,844
You okay?
1602
01:32:19,886 --> 01:32:21,096
Yeah.
1603
01:32:21,134 --> 01:32:22,247
We blew up the car.
1604
01:32:24,782 --> 01:32:26,668
You boys all right?
1605
01:32:26,701 --> 01:32:28,359
- Yeah.
- Yeah.
1606
01:32:28,397 --> 01:32:30,601
Was V with you?
1607
01:32:30,637 --> 01:32:31,814
Well, yeah, she was with us.
1608
01:32:31,853 --> 01:32:32,780
Did she get out?
1609
01:32:32,813 --> 01:32:34,219
Well, yeah, she got out,
and then...
1610
01:32:34,253 --> 01:32:35,463
I don't know what happened.
1611
01:32:35,501 --> 01:32:36,515
Well, where is she?
1612
01:32:36,621 --> 01:32:37,701
Where is she?
1613
01:32:37,741 --> 01:32:38,756
Dad!
1614
01:32:38,797 --> 01:32:41,480
Dad, she's gone.
1615
01:32:47,724 --> 01:32:50,091
She's gone, Dad.
1616
01:33:25,770 --> 01:33:27,330
This way.
1617
01:33:27,370 --> 01:33:28,581
Thank you.
1618
01:33:38,313 --> 01:33:40,200
I want out.
1619
01:33:50,568 --> 01:33:53,983
You'd be taking money
out of my pocket.
1620
01:33:54,024 --> 01:33:57,058
Waltzer's taken out a lot more
than I ever put in.
1621
01:33:57,096 --> 01:34:00,641
I'm saving you a fortune, Jerry.
1622
01:34:00,680 --> 01:34:03,069
I mean, let me go, please.
1623
01:34:08,199 --> 01:34:09,628
Good-bye, my child.
1624
01:34:09,671 --> 01:34:11,711
Thank you.
1625
01:34:14,919 --> 01:34:18,148
What about Waltzer?
1626
01:34:18,183 --> 01:34:21,925
After today,
Waltzer doesn't exist anymore.
1627
01:36:10,176 --> 01:36:12,249
Oh, my God!
1628
01:36:13,792 --> 01:36:16,061
Oh, my God!
1629
01:36:42,398 --> 01:36:43,740
Nice chains, Mr. Wheeler.
1630
01:36:43,774 --> 01:36:45,465
My dad's in therapy,
Mr. Wheeler.
1631
01:36:45,502 --> 01:36:46,451
Thanks.
1632
01:36:46,494 --> 01:36:47,836
Dad, please, you lost.
1633
01:36:47,934 --> 01:36:49,973
You chained yourself
to the truck two days ago,
1634
01:36:50,014 --> 01:36:51,770
and the local paper
didn't even show up.
1635
01:36:51,806 --> 01:36:55,122
Tom, you unchain yourself,
nobody's pressing charges.
1636
01:36:55,165 --> 01:36:56,375
Please, Dad.
1637
01:36:56,413 --> 01:36:59,097
We have to cut you free,
you're going to jail.
1638
01:36:59,133 --> 01:37:00,180
Dad!
1639
01:37:00,221 --> 01:37:04,312
When this place goes,
a part of me goes with it...
1640
01:37:04,349 --> 01:37:07,928
a part of all of us.
1641
01:37:08,029 --> 01:37:11,127
I'll go to jail.
1642
01:37:14,780 --> 01:37:16,722
Okay, we're ready to go.
1643
01:37:16,764 --> 01:37:19,764
Tom, you're under arrest.
1644
01:37:19,804 --> 01:37:20,786
Dad!
1645
01:37:20,828 --> 01:37:22,202
You have the right
to remain silent.
1646
01:37:22,236 --> 01:37:24,146
Anything you say can and
will be used against you
1647
01:37:24,188 --> 01:37:26,043
in a court of law.
1648
01:37:27,899 --> 01:37:29,873
If you so desire and
cannot afford one,
1649
01:37:29,916 --> 01:37:31,858
an attorney will be
appointed for you
1650
01:37:31,899 --> 01:37:33,175
without charge
before questioning.
1651
01:37:33,211 --> 01:37:34,705
Do you understand
each of these rights?
1652
01:37:34,747 --> 01:37:35,576
Forget it, Charlie.
1653
01:37:35,611 --> 01:37:36,539
He's got the right to do
1654
01:37:36,571 --> 01:37:38,906
any damn thing he pleases.
1655
01:37:38,939 --> 01:37:40,597
What's going on here?
1656
01:37:45,466 --> 01:37:47,059
What is that?
1657
01:37:47,098 --> 01:37:48,985
A deed.
1658
01:37:49,018 --> 01:37:53,807
It's a deed to the wetlands
in my name.
1659
01:37:53,850 --> 01:37:55,279
What...
1660
01:37:55,322 --> 01:37:59,348
Somebody bought the Tonapaya
Wetlands in my name.
1661
01:37:59,386 --> 01:38:00,530
Who did this?
1662
01:38:01,561 --> 01:38:04,179
She did it.
1663
01:38:05,529 --> 01:38:06,577
V!
1664
01:38:06,617 --> 01:38:09,300
Oh, V!
1665
01:38:11,705 --> 01:38:13,134
Tom, I'm happy for you.
1666
01:38:13,177 --> 01:38:15,894
All right, boys,
let's pack it in and go home.
1667
01:38:15,929 --> 01:38:16,944
You go home, Tiny.
1668
01:38:21,688 --> 01:38:24,470
Does this mean you're staying?
1669
01:38:25,945 --> 01:38:27,767
Come on,
I have to talk to your dad.
1670
01:38:30,008 --> 01:38:31,088
Oh, wow.
1671
01:38:31,128 --> 01:38:33,299
This is so cool.
1672
01:38:33,368 --> 01:38:37,142
Well, you guys take care
of yourselves.
1673
01:38:37,175 --> 01:38:38,768
Yeah, yeah.
1674
01:38:38,807 --> 01:38:40,149
Yeah, yeah.
1675
01:38:46,712 --> 01:38:48,021
It was your money, you know.
1676
01:38:48,055 --> 01:38:49,713
You should've
spent it on yourself.
1677
01:38:49,751 --> 01:38:51,790
I did. I bought a few things.
1678
01:38:53,175 --> 01:38:55,062
This was for you and me.
1679
01:38:55,095 --> 01:38:57,615
Glossy ibis has to have a home.
1680
01:38:57,654 --> 01:38:59,542
Thanks.
1681
01:39:01,622 --> 01:39:04,175
Tell me I'm worth waiting for.
1682
01:39:04,214 --> 01:39:07,061
You're worth much more
than that.
1683
01:39:25,492 --> 01:39:27,183
Well, where are you going?
1684
01:39:27,220 --> 01:39:28,846
How will we find you?
1685
01:39:28,884 --> 01:39:32,016
You know that ice cream parlor?
1686
01:39:32,052 --> 01:39:32,980
Yeah.
1687
01:39:33,012 --> 01:39:35,434
You know, the one where
you first kissed me?
1688
01:39:35,476 --> 01:39:37,265
Yeah.
1689
01:39:37,300 --> 01:39:39,755
I bought it.
1690
01:39:41,203 --> 01:39:42,545
You're staying here?
1691
01:39:42,580 --> 01:39:43,562
Uh-huh.
1692
01:39:43,603 --> 01:39:44,813
Here?
1693
01:39:44,851 --> 01:39:47,218
You know what?
1694
01:39:47,251 --> 01:39:51,244
There is a place you can touch
a woman that'll drive her crazy.
1695
01:39:51,283 --> 01:39:52,657
Where?
1696
01:39:54,067 --> 01:39:55,922
Her heart.
1697
01:40:05,554 --> 01:40:06,983
See you.
1698
01:40:17,873 --> 01:40:19,531
I have a hair.
1699
01:40:22,673 --> 01:40:24,495
I have a hair!
102963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.