Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,645
MANFRED: Previously on
Midnight, Texas...
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,412
The veil between the living
and the dead is awful thin here.
3
00:00:05,506 --> 00:00:08,169
I think you're gonna lead an
army and seal the veil forever.
4
00:00:08,258 --> 00:00:10,341
It's your destiny.
I got a vision.
5
00:00:10,427 --> 00:00:13,545
Midnight in flames and
you in the center,
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,175
the only one to stop it.
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,597
You need to go back.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,424
If I don't, they all die?
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,436
CREEK: You came back.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,262
You and I, we've got
unfinished business.
11
00:00:22,356 --> 00:00:23,596
LEMUEL: I'm here
because of her.
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,606
I don't want to be turned.
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,479
LEMUEL: Once you turn,
you'll like it.
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,569
Olivia, I'm so...
15
00:00:30,656 --> 00:00:31,897
Back off!
16
00:00:31,990 --> 00:00:34,107
Despite what happened,
I love you.
17
00:00:34,201 --> 00:00:36,238
As soon as Fiji's safe,
18
00:00:36,328 --> 00:00:37,694
I'm leaving Midnight.
19
00:00:37,788 --> 00:00:38,869
DEMON: Fiji...
20
00:00:38,956 --> 00:00:41,164
Colconnar, he's chosen you.
21
00:00:41,250 --> 00:00:42,977
There's no way in hell
I'm letting this thing
22
00:00:43,001 --> 00:00:45,163
get anywhere near you,
I promise, Fij.
23
00:00:45,254 --> 00:00:47,496
I'm a virgin witch,
a powerful virgin witch,
24
00:00:47,589 --> 00:00:49,626
and that is why it wants me.
25
00:00:49,716 --> 00:00:50,752
WOMAN: Your emotions...
26
00:00:51,343 --> 00:00:52,343
(GASPING)
27
00:00:52,427 --> 00:00:54,227
WOMAN: You need to control them.
FIJI: Jeremy?
28
00:00:54,263 --> 00:00:57,131
Colconnar sent me because
he knew you'd listen to me.
29
00:00:57,224 --> 00:01:00,217
Go to him willingly,
or they all die.
30
00:01:11,363 --> 00:01:14,231
(SLOW MUSIC PLAYING)
31
00:01:35,304 --> 00:01:37,216
We know where
they're taking her.
32
00:01:37,598 --> 00:01:40,386
Going back to Midnight,
bringing her to Colconnar.
33
00:01:40,601 --> 00:01:41,717
To use her.
34
00:01:41,810 --> 00:01:43,972
When the demons came through
the veil last time,
35
00:01:44,062 --> 00:01:46,554
they used women
to go forth and multiply.
36
00:01:46,648 --> 00:01:48,514
That thing wants to...
37
00:01:48,609 --> 00:01:50,191
It wants to have sex with her.
38
00:01:50,277 --> 00:01:51,984
Which is utterly awful.
39
00:01:52,070 --> 00:01:53,106
But not surprising.
40
00:01:53,196 --> 00:01:55,654
Fiji's as powerful a natural
witch as I've ever seen.
41
00:01:55,741 --> 00:01:57,573
All the more powerful
because she hasn't...
42
00:01:57,659 --> 00:01:59,400
Yes, we know. She's a virgin.
43
00:01:59,494 --> 00:02:00,930
I don't give a damn
why it wants her.
44
00:02:00,954 --> 00:02:02,786
It's not gonna lay
a finger or a claw
45
00:02:02,873 --> 00:02:04,614
or whatever the hell
it has on her.
46
00:02:04,708 --> 00:02:06,244
We won't let it.
47
00:02:17,888 --> 00:02:19,550
What has he done?
48
00:02:19,890 --> 00:02:21,802
JEREMY: You can
feel him, can't you?
49
00:02:25,145 --> 00:02:26,556
Getting closer,
50
00:02:27,272 --> 00:02:28,308
stronger.
51
00:02:33,278 --> 00:02:34,860
- Oh, God, is that it?
- Not yet.
52
00:02:34,946 --> 00:02:36,687
He will come to you tonight.
53
00:02:36,865 --> 00:02:38,857
COLCONNAR: Fiji...
54
00:02:39,117 --> 00:02:42,406
Colconnar is very
eager to meet you.
55
00:02:44,873 --> 00:02:46,114
When I died,
56
00:02:46,208 --> 00:02:48,871
the shaman said
the first demon was gonna rise
57
00:02:48,960 --> 00:02:52,169
on the night of a blood moon.
That's tonight.
58
00:02:52,255 --> 00:02:54,150
Well, besides the creepy name,
what does that mean?
59
00:02:54,174 --> 00:02:55,915
Xylda and I wouldn't
even do readings
60
00:02:56,009 --> 00:02:57,466
on nights of blood moons.
61
00:02:57,552 --> 00:02:59,714
They create a potent
psychic environment
62
00:02:59,805 --> 00:03:01,341
that can be a conduit for evil.
63
00:03:01,431 --> 00:03:02,592
It's too dangerous.
64
00:03:02,683 --> 00:03:04,049
It's also a full moon.
65
00:03:04,142 --> 00:03:05,804
This just keeps
getting better.
66
00:03:05,894 --> 00:03:09,058
Fiji's spell worked.
I know how to kill Colconnar.
67
00:03:11,024 --> 00:03:12,981
- (CREATURES ROARING)
- FIJI: Oh, God.
68
00:03:14,152 --> 00:03:16,485
Colconnar sent them
to guard you.
69
00:03:16,571 --> 00:03:18,938
Creek, Olivia, Bobo,
70
00:03:19,032 --> 00:03:20,864
you guys find Fiji.
71
00:03:20,951 --> 00:03:22,487
Keep her safe until
Colconnar's gone.
72
00:03:22,577 --> 00:03:23,909
Done.
73
00:03:24,413 --> 00:03:25,453
How are you gonna kill it?
74
00:03:25,497 --> 00:03:27,409
- Details aren't important.
- Aren't they?
75
00:03:27,499 --> 00:03:30,367
Before we worry about
killing Colconnar,
76
00:03:30,460 --> 00:03:32,326
what are we gonna do
about the wraiths?
77
00:03:32,421 --> 00:03:33,421
They barely touched me...
78
00:03:33,505 --> 00:03:35,588
burned right through my clothes,
hurt like hell.
79
00:03:35,674 --> 00:03:37,961
What kind of weapons
did we bring?
80
00:03:38,844 --> 00:03:40,051
OLIVIA: This is everything.
81
00:03:41,596 --> 00:03:44,088
Wraiths are spirit
manifestations of evil.
82
00:03:44,182 --> 00:03:46,174
An ax isn't gonna cut it.
83
00:03:46,977 --> 00:03:48,513
I'm thinking we go old school.
84
00:03:48,603 --> 00:03:49,719
They're evil.
85
00:03:50,731 --> 00:03:51,972
Evil doesn't like holy water.
86
00:03:52,065 --> 00:03:53,556
It burns, they recoil.
87
00:03:53,650 --> 00:03:55,186
We clear a path to Fiji.
88
00:03:55,485 --> 00:03:56,521
Will this do?
89
00:03:56,611 --> 00:03:58,443
Yeah, I can sanctify this
90
00:03:58,530 --> 00:03:59,816
and bless these weapons.
91
00:04:00,615 --> 00:04:02,427
While they're with Fiji,
we head to the pawn shop.
92
00:04:02,451 --> 00:04:03,658
Why the pawn shop?
93
00:04:05,495 --> 00:04:07,407
There's stuff there I need.
94
00:04:14,838 --> 00:04:15,874
Hey.
95
00:04:19,217 --> 00:04:22,381
Are you gonna be okay
using consecrated weapons?
96
00:04:23,472 --> 00:04:26,180
Over the years, I've developed
a tolerance for holy water.
97
00:04:26,266 --> 00:04:27,973
At most, it stings.
98
00:04:28,059 --> 00:04:31,427
Wow, I hate to break it to you,
but you're just not that evil.
99
00:04:34,399 --> 00:04:37,312
It can't be easy for you,
knowing what Colconnar intends for Fiji.
100
00:04:37,402 --> 00:04:39,314
Nothing's going
to happen to her.
101
00:04:40,739 --> 00:04:42,025
You look tired.
102
00:04:42,991 --> 00:04:44,107
You need energy?
103
00:04:44,201 --> 00:04:46,318
Or do you need
to not be scared?
104
00:04:47,412 --> 00:04:48,573
Maybe.
105
00:04:49,664 --> 00:04:51,747
But we're not
together anymore, so...
106
00:04:51,833 --> 00:04:54,246
probably not the best idea.
107
00:04:55,253 --> 00:04:57,040
There's something
you're not telling me.
108
00:04:57,130 --> 00:04:59,122
How exactly are you
planning to kill Colconnar?
109
00:04:59,257 --> 00:05:00,623
- Details aren't...
- Important?
110
00:05:00,717 --> 00:05:01,833
You said that.
111
00:05:02,969 --> 00:05:04,801
You're trying to spare me,
aren't you?
112
00:05:04,888 --> 00:05:06,925
Look, we're gonna do this,
whatever the risks are.
113
00:05:07,307 --> 00:05:08,798
So, yeah, I'm trying
to spare you.
114
00:05:08,892 --> 00:05:10,286
And I'd appreciate
it if you let me.
115
00:05:10,310 --> 00:05:12,222
Fine. Spare me.
116
00:05:12,312 --> 00:05:14,053
But don't die this time.
117
00:05:14,147 --> 00:05:15,228
Deal.
118
00:05:18,318 --> 00:05:20,731
It's time you prepare yourself
for his arrival.
119
00:05:21,154 --> 00:05:23,316
You look unworthy.
120
00:05:24,783 --> 00:05:26,445
Jeremy, Jeremy,
Jeremy, Jeremy...
121
00:05:26,535 --> 00:05:27,992
If there's any part of you
122
00:05:28,078 --> 00:05:29,535
in there,
123
00:05:29,621 --> 00:05:31,203
your heart, your kindness,
124
00:05:31,289 --> 00:05:32,655
please don't let him
do this to me.
125
00:05:32,749 --> 00:05:34,832
There is no part
of me that's Jeremy.
126
00:05:34,960 --> 00:05:37,043
- (SIZZLING)
- (SCREAMS)
127
00:05:40,757 --> 00:05:42,373
(GROANING)
You're one of them.
128
00:05:43,552 --> 00:05:45,293
Colconnar was in my head...
129
00:05:47,138 --> 00:05:49,380
In my sleep, in my dreams.
130
00:05:49,474 --> 00:05:52,558
It's how Colconnar knows you.
131
00:05:52,644 --> 00:05:53,805
Which means...
132
00:05:55,230 --> 00:05:56,641
We all know you.
133
00:05:59,484 --> 00:06:01,146
We're a reminder.
134
00:06:01,236 --> 00:06:03,819
You're not all that different
from Colconnar.
135
00:06:03,989 --> 00:06:06,481
Your powers destroy.
They kill.
136
00:06:07,242 --> 00:06:08,574
Just like his.
137
00:06:10,453 --> 00:06:12,319
It's time you got
ready for him.
138
00:06:29,639 --> 00:06:32,677
Don't cry...
139
00:06:33,602 --> 00:06:34,843
Fiji.
140
00:06:36,187 --> 00:06:37,678
He's right.
141
00:06:41,526 --> 00:06:42,937
I have to get ready.
142
00:06:51,077 --> 00:06:53,785
(ENERGETIC MUSIC PLAYING)
143
00:07:01,796 --> 00:07:04,129
Okay, we save Fiji,
144
00:07:04,215 --> 00:07:05,422
kill a demon,
145
00:07:05,508 --> 00:07:07,044
close a portal to hell.
146
00:07:07,928 --> 00:07:10,511
And we don't die.
Sound like a plan?
147
00:07:10,680 --> 00:07:12,637
My flesh is burning.
Stop talking.
148
00:07:13,558 --> 00:07:14,674
Let's go.
149
00:07:15,310 --> 00:07:18,724
(ENERGETIC MUSIC PLAYING)
150
00:07:39,668 --> 00:07:41,079
They're in front
of the church.
151
00:07:41,169 --> 00:07:43,001
Looks like all the wraiths
are by you.
152
00:07:43,296 --> 00:07:44,412
Yeah, looks like.
153
00:07:44,506 --> 00:07:47,294
And they look different,
like more solid.
154
00:07:47,384 --> 00:07:48,465
Doesn't matter.
155
00:07:48,551 --> 00:07:50,258
They're still spirit
manifestations.
156
00:07:50,345 --> 00:07:51,756
They can take any
shape they want.
157
00:07:51,846 --> 00:07:54,088
They're evil, and
consecrated weapons will work.
158
00:07:54,265 --> 00:07:55,597
Any idea what they're doing?
159
00:07:57,268 --> 00:07:59,180
On second thought, never mind.
160
00:07:59,270 --> 00:08:00,681
They'll distract
the wraiths for us.
161
00:08:00,772 --> 00:08:01,808
How?
162
00:08:06,695 --> 00:08:07,936
Well, that was effective.
163
00:08:09,447 --> 00:08:10,608
But not for that long.
164
00:08:14,452 --> 00:08:16,865
(WRAITHS WAILING)
165
00:08:21,710 --> 00:08:23,076
It's clear. Let's go.
166
00:08:26,965 --> 00:08:28,581
Damn it. Go to Fiji's.
167
00:08:28,675 --> 00:08:29,777
I'll make sure you're covered.
168
00:08:29,801 --> 00:08:31,212
- Olivia!
- Go!
169
00:08:31,302 --> 00:08:33,089
(GUNS FIRING)
170
00:08:35,181 --> 00:08:36,638
Get inside the pawn shop!
171
00:08:40,437 --> 00:08:42,303
(GUN FIRES)
172
00:08:49,237 --> 00:08:50,773
Come on. Let's go inside.
173
00:08:53,992 --> 00:08:55,403
- Fiji!
- Open up!
174
00:08:55,493 --> 00:08:56,529
It's us!
175
00:08:59,080 --> 00:09:00,196
Fiji!
176
00:09:00,290 --> 00:09:01,872
Creek, Bobo, what are you...
177
00:09:03,168 --> 00:09:04,830
You should not have come back.
178
00:09:05,420 --> 00:09:07,707
I left so that you
would be safe,
179
00:09:07,797 --> 00:09:09,734
so that what happened
to Manfred would not happen to...
180
00:09:09,758 --> 00:09:10,794
Nothing happened.
181
00:09:10,884 --> 00:09:12,625
He died, but he came
back to life.
182
00:09:12,719 --> 00:09:14,335
And your spell worked.
He got answers.
183
00:09:14,429 --> 00:09:17,092
Okay. Well, thank goddess
he's alive.
184
00:09:17,223 --> 00:09:20,387
But still, I do not want
anybody else getting hurt!
185
00:09:20,477 --> 00:09:22,514
No. Manfred knows
how to stop Colconnar.
186
00:09:22,604 --> 00:09:23,720
We're not leaving you.
187
00:09:24,022 --> 00:09:25,388
Maybe I want you to.
188
00:09:25,565 --> 00:09:27,431
I can deal with Colconnar.
189
00:09:27,525 --> 00:09:30,643
But I cannot deal
with you dying for me.
190
00:09:30,737 --> 00:09:32,103
Olivia's coming.
191
00:09:35,075 --> 00:09:36,611
(SCREAMS)
192
00:09:48,713 --> 00:09:51,205
(COUGHING AND GROANING)
193
00:09:51,299 --> 00:09:52,665
Get her on the couch!
194
00:09:56,930 --> 00:09:58,296
Gonna be all right, okay?
195
00:09:58,389 --> 00:09:59,880
Fiji's gonna take care of you.
196
00:10:04,646 --> 00:10:08,310
(GIRLS SCREAMING)
197
00:10:12,278 --> 00:10:14,520
(MEN SCREAMING)
198
00:10:28,044 --> 00:10:31,378
- (GUNS FIRING)
- (PEOPLE SCREAMING)
199
00:10:32,257 --> 00:10:33,873
WOMAN: (SCREAMING) No!
200
00:10:35,969 --> 00:10:38,382
(CRAZY WOMAN LAUGHING)
201
00:10:40,056 --> 00:10:41,672
JOE: (DISTANTLY) Manfred...
202
00:10:42,809 --> 00:10:43,970
Manfred...
203
00:10:44,602 --> 00:10:45,683
Manfred!
204
00:10:49,232 --> 00:10:51,269
What exactly are
you looking for?
205
00:10:51,609 --> 00:10:55,228
The shaman said that to fight
evil, I need to know evil.
206
00:10:55,905 --> 00:10:59,148
There are spirits
tethered to objects here.
207
00:11:00,535 --> 00:11:02,026
Some of them are evil.
208
00:11:03,371 --> 00:11:05,033
You think any of them
are demonic?
209
00:11:05,707 --> 00:11:06,707
LEMUEL: I'm sure,
210
00:11:06,791 --> 00:11:09,454
given some of the folks,
supernatural and otherwise,
211
00:11:09,544 --> 00:11:10,876
who pawned things
over the years.
212
00:11:11,504 --> 00:11:12,665
Let me see what I can find.
213
00:11:25,018 --> 00:11:26,384
She's in a lot of pain.
214
00:11:26,477 --> 00:11:27,684
(WEAKLY) I know that.
215
00:11:28,313 --> 00:11:30,600
My salve healed me,
healed you.
216
00:11:30,815 --> 00:11:32,932
But Olivia's burns are deep.
217
00:11:33,026 --> 00:11:34,608
I'm not sure salve's
gonna help her.
218
00:11:34,694 --> 00:11:35,855
Try.
219
00:11:38,198 --> 00:11:40,235
I really wish you'd
have stayed away.
220
00:11:45,205 --> 00:11:46,366
(OLIVIA GROANS)
221
00:11:46,456 --> 00:11:49,324
You're gonna take this.
It's gonna be a little gritty,
222
00:11:49,417 --> 00:11:51,534
but it's gonna make you sleepy
223
00:11:51,628 --> 00:11:52,914
and stop the hurt.
224
00:11:53,004 --> 00:11:55,747
Might even give you
a fun dream or two.
225
00:11:56,257 --> 00:11:57,257
Ugh! It's awful.
226
00:11:57,342 --> 00:11:58,378
I know.
227
00:11:58,468 --> 00:12:00,004
Let me take a look at...
228
00:12:02,263 --> 00:12:03,754
The wraith did a number on you.
229
00:12:03,848 --> 00:12:04,964
Mmm-hmm.
230
00:12:05,058 --> 00:12:06,845
But you are an assassin.
231
00:12:07,352 --> 00:12:09,218
I'm sure you been
in worse scrapes.
232
00:12:10,271 --> 00:12:11,637
(PHONE CHIMING)
233
00:12:12,690 --> 00:12:13,726
It's Manfred.
234
00:12:13,816 --> 00:12:15,148
Don't tell him.
235
00:12:15,818 --> 00:12:16,818
Olivia.
236
00:12:16,903 --> 00:12:18,269
Lem would want
to know the truth.
237
00:12:18,363 --> 00:12:21,447
It'll distract them.
And they don't need that.
238
00:12:21,532 --> 00:12:22,818
I'm telling you.
239
00:12:23,618 --> 00:12:24,779
Don't.
240
00:12:27,288 --> 00:12:28,369
Manfred?
241
00:12:28,456 --> 00:12:30,288
Yeah, we made it to Fiji's.
242
00:12:30,375 --> 00:12:31,741
You don't need
to worry about her.
243
00:12:31,834 --> 00:12:32,950
She's okay.
244
00:12:33,795 --> 00:12:35,661
You just focus
on Colconnar, okay?
245
00:12:35,755 --> 00:12:37,417
'Cause nightfall's
not far off.
246
00:12:38,132 --> 00:12:39,132
Thank you.
247
00:12:39,217 --> 00:12:40,708
You're right. Okay.
248
00:12:42,136 --> 00:12:43,136
Love you.
249
00:12:44,180 --> 00:12:45,671
And, yes,
250
00:12:45,765 --> 00:12:47,256
I know that's a first.
251
00:12:47,350 --> 00:12:50,684
Did you say that because
you don't think you're gonna survive this?
252
00:12:50,770 --> 00:12:51,977
Does it matter?
253
00:12:52,897 --> 00:12:54,058
No.
254
00:12:54,315 --> 00:12:55,601
I love you, too.
255
00:13:15,378 --> 00:13:16,664
You wanted evil.
256
00:13:18,756 --> 00:13:22,045
A, by all accounts, happy
and successful family man
257
00:13:22,135 --> 00:13:23,654
- found that on a hike.
- (MAN LAUGHING)
258
00:13:23,678 --> 00:13:27,672
That afternoon, he beat his wife
and six children to death.
259
00:13:27,849 --> 00:13:29,465
Said a demon made him do it.
260
00:13:29,809 --> 00:13:31,016
Sounds perfect.
261
00:13:31,477 --> 00:13:33,343
CHILD: Help me, help me...
262
00:13:34,522 --> 00:13:35,854
(PEOPLE SOBBING)
263
00:13:35,940 --> 00:13:37,272
Why are they crying?
264
00:13:37,358 --> 00:13:38,724
Iron spider.
265
00:13:38,818 --> 00:13:41,435
Used to torture witches
during the Inquisition.
266
00:13:45,700 --> 00:13:47,157
Voodoo hoof rattle.
267
00:13:47,243 --> 00:13:48,984
(WAILING)
268
00:13:49,996 --> 00:13:50,996
What is it?
269
00:13:51,080 --> 00:13:53,538
It's like an ice pick
behind my eye.
270
00:13:55,168 --> 00:13:56,579
Man, I miss my pills.
271
00:13:58,087 --> 00:14:00,625
(WAILING CONTINUES)
272
00:14:02,884 --> 00:14:04,170
Will this help?
273
00:14:08,556 --> 00:14:09,717
(WAILING SUBSIDES)
274
00:14:09,807 --> 00:14:11,514
Any port in a storm.
275
00:14:14,937 --> 00:14:17,224
So how exactly
do you plan to know evil?
276
00:14:17,315 --> 00:14:19,728
I plan to let evil hijack me.
277
00:14:22,445 --> 00:14:25,779
These are ancient,
malevolent, demonic spirits.
278
00:14:25,865 --> 00:14:27,481
Yep, that's the idea.
279
00:14:27,575 --> 00:14:28,611
It could kill you.
280
00:14:29,118 --> 00:14:30,404
Let's hope it doesn't.
281
00:14:34,499 --> 00:14:35,660
Do you want some blood?
282
00:14:37,085 --> 00:14:38,166
My blood?
283
00:14:39,170 --> 00:14:42,254
Thanks, but no thanks.
284
00:14:42,715 --> 00:14:45,628
Vampires aren't exactly
efficient against demons.
285
00:14:46,677 --> 00:14:47,713
I know.
286
00:14:47,804 --> 00:14:51,093
And, no, it wasn't
to turn you, Manfred.
287
00:14:51,182 --> 00:14:53,219
I'd have to feed
on you for that.
288
00:14:53,434 --> 00:14:56,848
Vampire blood makes humans
stronger, heal faster.
289
00:14:57,271 --> 00:14:58,853
There are side effects, but,
290
00:14:59,065 --> 00:15:01,773
being possessed by demons
could have side effects, too.
291
00:15:02,944 --> 00:15:04,105
I'll stick to this.
292
00:15:08,282 --> 00:15:10,490
I have some more items
in the basement, if you want.
293
00:15:10,576 --> 00:15:12,442
These, these will be enough.
294
00:15:13,371 --> 00:15:14,407
Okay.
295
00:15:20,962 --> 00:15:23,500
(MAN LAUGHING)
296
00:15:24,632 --> 00:15:26,043
She's burning up.
297
00:15:26,134 --> 00:15:28,320
I'm worried about infection.
She should be in a hospital.
298
00:15:28,344 --> 00:15:29,755
Well, then, why
don't we all leave?
299
00:15:29,846 --> 00:15:31,132
'Cause the last time I left,
300
00:15:31,222 --> 00:15:33,680
Colconnar sent those things
to bring me back.
301
00:15:33,766 --> 00:15:36,509
I'm not putting Olivia
in any more danger for me.
302
00:15:36,686 --> 00:15:38,678
I'll go. Bobo, you stay here.
303
00:15:38,771 --> 00:15:40,137
Go, go with them.
304
00:15:40,231 --> 00:15:41,563
I'm not going anywhere,
305
00:15:41,649 --> 00:15:43,311
except to bring
your car around.
306
00:15:43,401 --> 00:15:44,642
You get her ready.
307
00:15:59,917 --> 00:16:03,035
The veil tearing again must
bring back memories for you.
308
00:16:03,129 --> 00:16:04,415
Not good ones.
309
00:16:05,214 --> 00:16:06,796
I hated being a soldier.
310
00:16:06,883 --> 00:16:11,218
Bowie said that we were fighting to
exterminate those inferior to us.
311
00:16:11,804 --> 00:16:15,593
Never seemed worth the bloodshed.
But this battle, it's different.
312
00:16:15,683 --> 00:16:16,844
It's worth it.
313
00:16:18,102 --> 00:16:19,434
Because now Midnight's home.
314
00:16:21,814 --> 00:16:24,227
Would you like me
to consecrate this for you?
315
00:16:26,569 --> 00:16:29,937
(ENERGETIC MUSIC PLAYING)
316
00:16:50,510 --> 00:16:51,626
Are you okay?
317
00:16:51,719 --> 00:16:53,961
I have a sinking feeling
I'm about to lose everything.
318
00:16:54,055 --> 00:16:55,421
You're being pessimistic.
319
00:16:55,932 --> 00:16:59,346
I know the level of demonic
evil Manfred's about to unleash.
320
00:17:00,436 --> 00:17:02,803
But I suppose these are
desperate times.
321
00:17:04,941 --> 00:17:06,557
Desperate times
322
00:17:07,944 --> 00:17:09,731
can bring out
the best in people.
323
00:17:10,404 --> 00:17:11,895
Like with you.
324
00:17:11,989 --> 00:17:15,027
It wasn't that long ago I kept
my distance from everyone.
325
00:17:15,117 --> 00:17:17,860
- I was cordial, but...
- You ate alone.
326
00:17:17,954 --> 00:17:19,946
Until the night my
wereself was let out.
327
00:17:20,164 --> 00:17:21,905
You searched for me.
328
00:17:21,999 --> 00:17:23,456
You could have put me down.
329
00:17:23,543 --> 00:17:25,751
But instead, everyone
risked their lives
330
00:17:25,836 --> 00:17:27,998
to protect me from
the darkness inside myself.
331
00:17:28,089 --> 00:17:29,296
You're one of us.
332
00:17:29,382 --> 00:17:30,714
I know that now.
333
00:17:31,884 --> 00:17:34,001
Lem, we can use
my church as sanctuary
334
00:17:34,095 --> 00:17:35,836
in case Colconnar
cannot be stopped.
335
00:17:36,973 --> 00:17:38,839
I'm afraid that doesn't
do me any good.
336
00:17:39,308 --> 00:17:40,594
I can help with that.
337
00:17:44,855 --> 00:17:45,971
What are you doing?
338
00:17:46,691 --> 00:17:48,102
I'm burning a healing candle,
339
00:17:48,776 --> 00:17:49,937
for Olivia.
340
00:17:51,320 --> 00:17:53,687
Don't look at me like that.
I'm willing it so.
341
00:17:53,781 --> 00:17:55,864
Like my Aunt Mildred
would say,
342
00:17:57,368 --> 00:17:59,360
intentions can change reality.
343
00:18:05,876 --> 00:18:07,162
You said
344
00:18:08,671 --> 00:18:10,754
that you could deal
with Colconnar.
345
00:18:12,508 --> 00:18:13,840
What are you thinking?
346
00:18:17,054 --> 00:18:18,886
My powers can be destructive.
347
00:18:19,307 --> 00:18:20,423
I'm gonna use that.
348
00:18:22,268 --> 00:18:27,184
I'm going to do everything I can
to protect Midnight,
349
00:18:27,690 --> 00:18:29,101
to protect all of you.
350
00:18:29,191 --> 00:18:31,183
I may not be strong enough,
351
00:18:31,319 --> 00:18:32,462
but I need you to let me try.
352
00:18:32,486 --> 00:18:33,522
Try what?
353
00:18:34,113 --> 00:18:36,526
Colconnar's been after
me a long time.
354
00:18:36,616 --> 00:18:38,198
And he's not gonna stop.
355
00:18:38,826 --> 00:18:39,907
I'm gonna stop him.
356
00:18:40,328 --> 00:18:41,944
What aren't you
telling me, Fij?
357
00:18:44,749 --> 00:18:46,706
I'm gonna give myself to him,
358
00:18:47,418 --> 00:18:49,626
and in the process,
I'm gonna try to kill him.
359
00:18:49,795 --> 00:18:50,795
That's insane.
360
00:18:50,880 --> 00:18:53,122
You have no idea
how dangerous I am.
361
00:18:53,966 --> 00:18:55,207
I've done this before.
362
00:18:55,301 --> 00:18:57,463
Done what before?
Done what before?
363
00:18:57,553 --> 00:18:59,636
- What have you done before?
- Killed someone!
364
00:19:03,809 --> 00:19:06,847
While intimate,
I killed someone.
365
00:19:07,271 --> 00:19:08,478
Fij...
366
00:19:09,732 --> 00:19:12,349
Please, will you
just talk to me?
367
00:19:12,943 --> 00:19:14,980
- What's going on?
- I loved him.
368
00:19:18,783 --> 00:19:20,194
And I killed him.
369
00:19:21,118 --> 00:19:22,279
I killed...
370
00:19:23,996 --> 00:19:26,283
I didn't mean to, but I did.
371
00:19:29,335 --> 00:19:30,667
His name was Jeremy.
372
00:19:31,337 --> 00:19:33,875
Have you ever been possessed
by a demonic spirit?
373
00:19:33,964 --> 00:19:36,923
Angry ex-husband?
Yes. Demon? No.
374
00:19:37,551 --> 00:19:39,008
LEMUEL: So you intend
to be possessed
375
00:19:39,095 --> 00:19:41,803
by multiple demonic spirits
on the night of a blood moon?
376
00:19:41,889 --> 00:19:45,098
What happens if you can't control
those spirits once they're inside you?
377
00:19:45,184 --> 00:19:47,096
Well, then, we're all screwed,
aren't we?
378
00:19:47,186 --> 00:19:48,893
Manfred, are you
sure about this?
379
00:19:48,979 --> 00:19:50,095
Hell no, I'm not sure.
380
00:19:50,189 --> 00:19:51,646
But the prophecy says,
381
00:19:51,732 --> 00:19:54,019
a man of vision who
can bridge the worlds
382
00:19:54,110 --> 00:19:55,646
of the living and
the dead, right?
383
00:19:56,112 --> 00:19:57,603
Never mentions what
kind of dead,
384
00:19:57,697 --> 00:20:00,656
so this is the only way
that makes sense to me.
385
00:20:00,741 --> 00:20:02,653
So unless anyone else
has a better idea,
386
00:20:03,077 --> 00:20:04,409
this is what we're going with.
387
00:20:05,454 --> 00:20:06,820
What do you need from us?
388
00:20:08,207 --> 00:20:09,914
Joe, Lem, if you can,
389
00:20:10,960 --> 00:20:13,247
stay close, in case
I can't control these demons?
390
00:20:14,422 --> 00:20:15,913
Rev, it's almost nightfall.
391
00:20:16,173 --> 00:20:17,755
Moon's about to rise, so...
392
00:20:17,883 --> 00:20:19,215
May I use your basement?
393
00:20:19,301 --> 00:20:20,633
Of course.
394
00:20:20,970 --> 00:20:23,553
I will pray for you
until I turn.
395
00:20:27,143 --> 00:20:28,429
See you in the morning.
396
00:20:29,437 --> 00:20:31,679
Spirits tethered
to these objects,
397
00:20:31,772 --> 00:20:33,058
I call to you.
398
00:20:35,943 --> 00:20:38,731
I want to release you
from your binds to this world.
399
00:20:43,784 --> 00:20:45,241
If you can hear me,
400
00:20:45,745 --> 00:20:46,906
give me a sign.
401
00:20:56,881 --> 00:20:58,713
I invite you,
402
00:20:58,799 --> 00:21:00,006
cross over,
403
00:21:00,718 --> 00:21:02,084
let me see you.
404
00:21:03,554 --> 00:21:05,716
(EERIE MUSIC PLAYING)
405
00:21:05,806 --> 00:21:07,092
(GROANS)
406
00:21:23,407 --> 00:21:24,648
Is it working?
407
00:21:26,327 --> 00:21:27,613
Oh, yeah, it is.
408
00:21:40,299 --> 00:21:41,335
(GROANING)
409
00:21:45,179 --> 00:21:46,761
We're gonna be there
really soon, okay?
410
00:21:46,847 --> 00:21:48,008
I...
411
00:21:48,724 --> 00:21:50,761
I need you to give
Lem a message.
412
00:21:52,311 --> 00:21:54,598
You can tell him yourself
as soon as you're better.
413
00:21:54,688 --> 00:21:56,520
This may not end happy.
414
00:21:56,941 --> 00:21:58,057
We don't know that.
415
00:22:04,865 --> 00:22:07,198
But in case it doesn't,
what's the message?
416
00:22:08,202 --> 00:22:10,114
I would have come back to him.
417
00:22:19,755 --> 00:22:21,212
I'm offering a way out.
418
00:22:21,298 --> 00:22:22,664
(DEMONS ROARING)
419
00:22:23,300 --> 00:22:24,381
Help me,
420
00:22:24,468 --> 00:22:28,462
and you don't have to be tethered
to this world anymore, in limbo.
421
00:22:29,139 --> 00:22:30,971
You can get out
of this pawn shop.
422
00:22:31,058 --> 00:22:32,469
Move on.
423
00:22:36,689 --> 00:22:39,557
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
424
00:22:42,111 --> 00:22:43,227
Come on.
425
00:22:44,655 --> 00:22:46,237
I want to make a deal.
426
00:22:48,033 --> 00:22:50,150
(DEMONS WAILING)
427
00:22:59,545 --> 00:23:00,752
Should we intervene?
428
00:23:02,131 --> 00:23:03,212
No.
429
00:23:03,924 --> 00:23:07,042
(DEMONS ROARING)
430
00:23:22,109 --> 00:23:23,725
But you didn't intend
to hurt him.
431
00:23:25,779 --> 00:23:27,736
But I intend
to hurt Colconnar.
432
00:23:29,158 --> 00:23:30,945
Gonna take all my anger
433
00:23:31,201 --> 00:23:32,533
and my hurt,
434
00:23:34,496 --> 00:23:36,613
and do to him what
I did to Jeremy.
435
00:23:37,583 --> 00:23:39,449
He's a demon from hell.
436
00:23:41,211 --> 00:23:42,372
What you got planned
437
00:23:42,463 --> 00:23:44,375
isn't gonna work,
you know that.
438
00:23:46,717 --> 00:23:48,253
But I got a better idea.
439
00:23:50,137 --> 00:23:52,254
Colconnar wants you
because you're a virgin witch,
440
00:23:52,348 --> 00:23:54,635
so instead of giving
Colconnar what he wants,
441
00:23:55,392 --> 00:23:56,508
how about you don't?
442
00:23:58,270 --> 00:23:59,636
What does that even mean?
443
00:23:59,813 --> 00:24:01,304
I think you know
what it means.
444
00:24:03,233 --> 00:24:04,690
(LAUGHS)
445
00:24:05,152 --> 00:24:06,609
You're kidding, right?
446
00:24:09,323 --> 00:24:11,690
Wait, you're suggesting
that we...
447
00:24:11,784 --> 00:24:14,777
While the world's ending
right outside this door?
448
00:24:14,870 --> 00:24:16,953
Can't very well do it
after the world ends.
449
00:24:17,039 --> 00:24:18,575
This isn't funny.
450
00:24:18,666 --> 00:24:20,498
No, it's not. You're right.
451
00:24:24,088 --> 00:24:26,455
But it's something
I've thought about for a long time.
452
00:24:28,217 --> 00:24:31,085
Since that first day
you walked into the pawn shop
453
00:24:32,179 --> 00:24:33,465
with that plate of sand tarts.
454
00:24:35,224 --> 00:24:36,465
You remember the cookies?
455
00:24:36,558 --> 00:24:37,765
Of course I do.
456
00:24:39,561 --> 00:24:41,427
I thought you were
out of my league.
457
00:24:42,982 --> 00:24:44,098
Shut up.
458
00:24:44,900 --> 00:24:46,516
You are beautiful
459
00:24:47,111 --> 00:24:48,852
and kind and funny.
460
00:24:53,867 --> 00:24:55,824
Don't tell me you haven't
thought about it.
461
00:25:00,332 --> 00:25:01,664
Of course I have.
462
00:25:04,628 --> 00:25:05,664
I just
463
00:25:06,964 --> 00:25:08,796
never imagined it like this.
464
00:25:15,305 --> 00:25:16,967
What'd you imagine?
465
00:25:19,393 --> 00:25:20,509
Well...
466
00:25:22,104 --> 00:25:23,265
I thought...
467
00:25:25,441 --> 00:25:27,307
I thought I'd make you dinner.
468
00:25:29,737 --> 00:25:31,023
A roast.
469
00:25:33,282 --> 00:25:35,945
And twice-baked
potatoes, maybe.
470
00:25:39,413 --> 00:25:42,326
Then, we'd watch a movie.
471
00:25:44,293 --> 00:25:46,706
I'd pick something
scary so you'd
472
00:25:47,963 --> 00:25:50,376
put your arm around me, but...
473
00:25:57,222 --> 00:25:58,588
Like this?
474
00:26:01,143 --> 00:26:02,634
Like that.
475
00:26:27,711 --> 00:26:29,168
You're not scared?
476
00:26:30,756 --> 00:26:33,214
You're not that same girl
you were back then.
477
00:26:34,760 --> 00:26:36,126
So no.
478
00:26:36,345 --> 00:26:37,506
Not one bit.
479
00:26:44,937 --> 00:26:48,521
(RUMBLING)
480
00:26:56,824 --> 00:27:00,363
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
481
00:27:10,379 --> 00:27:13,543
COLCONNAR: Bring
the virgin witch to me.
482
00:27:16,426 --> 00:27:18,418
(IN DEMONIC VOICE)
Not gonna happen.
483
00:27:25,394 --> 00:27:27,886
COLCONNAR: Evil is
making you powerful.
484
00:27:29,523 --> 00:27:31,105
Join us.
485
00:27:36,947 --> 00:27:38,313
I'll pass.
486
00:27:39,116 --> 00:27:40,652
Your mistake.
487
00:27:50,752 --> 00:27:52,209
Why don't you stop there?
488
00:27:52,296 --> 00:27:54,162
You're not laying
a finger on her.
489
00:27:54,756 --> 00:27:57,715
(WRAITHS WAILING)
490
00:28:14,568 --> 00:28:15,900
I don't want to hurt you.
491
00:28:16,236 --> 00:28:17,352
You won't.
492
00:28:19,364 --> 00:28:20,775
And if you do,
493
00:28:21,617 --> 00:28:22,983
I will die happy.
494
00:28:23,452 --> 00:28:24,693
Bobo,
495
00:28:25,454 --> 00:28:27,161
this isn't a joke.
496
00:28:27,831 --> 00:28:29,788
I love you too much
to hurt you.
497
00:28:30,167 --> 00:28:31,283
So don't.
498
00:28:32,544 --> 00:28:33,705
You will it so.
499
00:28:35,797 --> 00:28:39,165
Your magic is strong
because you are strong.
500
00:28:40,969 --> 00:28:43,177
Your love is strong.
501
00:28:45,224 --> 00:28:46,635
And I trust you,
502
00:28:46,725 --> 00:28:48,842
completely.
503
00:28:52,064 --> 00:28:53,771
So can we stop talking now?
504
00:29:11,500 --> 00:29:13,207
(EARTH RUMBLING)
505
00:29:18,215 --> 00:29:19,831
Fiji...
506
00:29:19,925 --> 00:29:22,292
What did you do?
507
00:29:22,386 --> 00:29:25,800
No!
508
00:29:28,517 --> 00:29:31,134
Now you all die.
509
00:30:02,384 --> 00:30:03,966
You need more power.
510
00:30:05,637 --> 00:30:07,048
(ROARING)
511
00:30:07,139 --> 00:30:09,426
Emilio, no!
512
00:30:14,813 --> 00:30:16,600
(ROARS)
513
00:30:17,274 --> 00:30:19,231
You don't belong here.
514
00:30:25,866 --> 00:30:27,607
Here, the man who sold it
515
00:30:27,701 --> 00:30:29,488
thought he was
the devil himself.
516
00:30:53,226 --> 00:30:57,015
(DEMONIC VOICE)
This is over.
517
00:30:57,481 --> 00:31:00,098
(METAL MUSIC PLAYING)
518
00:31:05,322 --> 00:31:06,858
No!
519
00:31:19,127 --> 00:31:22,541
Get out of Midnight!
520
00:31:25,050 --> 00:31:27,042
No!
521
00:31:42,901 --> 00:31:44,563
You're free now.
522
00:31:45,195 --> 00:31:47,107
Get out of me
523
00:31:47,197 --> 00:31:49,234
and go to hell.
524
00:32:12,347 --> 00:32:13,633
Are you all right?
525
00:32:15,434 --> 00:32:16,720
I'm not sure.
526
00:32:17,227 --> 00:32:18,468
But Colconnar's gone.
527
00:32:18,562 --> 00:32:19,643
He is.
528
00:32:21,440 --> 00:32:22,476
You're safe.
529
00:32:22,566 --> 00:32:24,649
We all are. Thank you.
530
00:32:24,734 --> 00:32:27,477
Hey, Lem, there's something
you need to know.
531
00:32:37,581 --> 00:32:38,697
Hey.
532
00:32:38,790 --> 00:32:41,703
Just with everything going on,
I didn't know who else to call.
533
00:32:41,793 --> 00:32:43,500
Please, please.
How's she doing?
534
00:32:43,587 --> 00:32:45,795
They say she has burn sepsis,
535
00:32:46,089 --> 00:32:48,502
and she's not responding
to the antibiotics
536
00:32:48,592 --> 00:32:51,881
and she might not
make it through the night.
537
00:32:52,762 --> 00:32:54,503
Oh, God. Okay.
538
00:33:12,574 --> 00:33:13,690
Creek.
539
00:33:17,746 --> 00:33:18,782
I'm sorry.
540
00:33:19,289 --> 00:33:20,575
She's hanging on,
but they said
541
00:33:20,665 --> 00:33:22,452
there's nothing more
they can do.
542
00:33:25,086 --> 00:33:26,286
She gave me a message for you.
543
00:33:26,338 --> 00:33:28,204
She can tell me herself.
Where is she?
544
00:34:13,176 --> 00:34:14,257
I'm not dead.
545
00:34:14,344 --> 00:34:16,961
I healed you
with a little blood.
546
00:34:18,223 --> 00:34:19,680
But I thought you said...
547
00:34:19,766 --> 00:34:21,928
Vampire blood's not good
for humans.
548
00:34:22,018 --> 00:34:23,134
It isn't.
549
00:34:24,813 --> 00:34:26,429
But I couldn't
lose you, Olivia.
550
00:34:26,523 --> 00:34:27,523
I'm sorry.
551
00:34:27,607 --> 00:34:28,973
You won't.
552
00:34:32,654 --> 00:34:33,986
Didn't mean to worry you.
553
00:34:34,072 --> 00:34:36,564
Things were touch-and-go
for a while, but she's strong.
554
00:34:36,658 --> 00:34:38,240
Your little girl's
gonna be just fine.
555
00:34:39,578 --> 00:34:42,537
No, don't. Do not
step foot in Midnight.
556
00:34:42,622 --> 00:34:44,659
You do, things will
get ugly real fast.
557
00:34:45,667 --> 00:34:48,626
Now, trust me.
I have my eyes on her.
558
00:34:56,720 --> 00:34:58,382
You're tempted, aren't you?
559
00:35:00,265 --> 00:35:01,346
Yeah, I am.
560
00:35:02,642 --> 00:35:04,804
You want to tell me
what you spared me from?
561
00:35:06,021 --> 00:35:08,684
I let demon spirits
hijack my body.
562
00:35:10,609 --> 00:35:13,101
"Spirits," plural.
563
00:35:13,653 --> 00:35:14,734
Six.
564
00:35:15,447 --> 00:35:17,484
They helped me send
that thing back to hell.
565
00:35:18,700 --> 00:35:20,817
But I saw what they saw,
felt what they felt,
566
00:35:20,910 --> 00:35:22,117
and...
567
00:35:22,871 --> 00:35:24,237
that wasn't great.
568
00:35:25,373 --> 00:35:26,534
Sorry about that.
569
00:35:31,379 --> 00:35:33,416
Do you think it's time
that you and I...
570
00:35:41,931 --> 00:35:43,888
REV: Family isn't
always about blood.
571
00:35:44,351 --> 00:35:46,138
Family are the people
572
00:35:46,394 --> 00:35:48,431
that accept you as you are,
573
00:35:48,897 --> 00:35:50,388
without judgment.
574
00:35:51,858 --> 00:35:55,477
The people that stand with you
in joy and agony.
575
00:35:57,280 --> 00:36:01,445
With family, love doesn't
come with conditions.
576
00:36:02,160 --> 00:36:04,277
Sacrifices are made willingly,
577
00:36:05,163 --> 00:36:07,246
if only to spare
your loved ones pain.
578
00:36:07,832 --> 00:36:10,825
And if you're
exceptionally lucky,
579
00:36:11,795 --> 00:36:13,206
you're born into that.
580
00:36:14,047 --> 00:36:15,254
But sometimes not.
581
00:36:15,799 --> 00:36:18,792
- Oh, my God, I'm so late.
- Sometimes it takes
582
00:36:18,885 --> 00:36:21,548
a long time
to find that family.
583
00:36:21,888 --> 00:36:23,720
Most of us know
what it's like to be alone,
584
00:36:23,807 --> 00:36:25,048
solitary.
585
00:36:25,684 --> 00:36:27,346
But because we know loneliness,
586
00:36:27,435 --> 00:36:31,054
we recognize the miracle,
the magic,
587
00:36:33,358 --> 00:36:34,974
committing to that family,
588
00:36:35,068 --> 00:36:36,400
for good or bad,
589
00:36:37,070 --> 00:36:38,686
sickness or health,
590
00:36:39,030 --> 00:36:41,989
aging and not.
591
00:36:42,951 --> 00:36:44,317
(LAUGHS)
592
00:36:48,456 --> 00:36:50,618
It's time to exchange
the rings.
593
00:36:53,670 --> 00:36:54,786
Don't worry.
594
00:36:54,879 --> 00:36:58,293
Platinum. Not silver.
595
00:36:58,925 --> 00:37:01,793
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
596
00:37:13,773 --> 00:37:16,937
In over a century,
I never married.
597
00:37:17,026 --> 00:37:20,190
You are an adventure,
Olivia Charity.
598
00:37:20,280 --> 00:37:21,737
Mmm.
599
00:37:21,990 --> 00:37:23,356
Well,
600
00:37:23,450 --> 00:37:26,284
most men, my father included,
601
00:37:27,036 --> 00:37:29,574
they're the reason
I do what I do for a living.
602
00:37:30,415 --> 00:37:34,409
They made me angry
and violent and cold,
603
00:37:34,502 --> 00:37:37,245
but you,
604
00:37:37,714 --> 00:37:38,830
dead guy...
605
00:37:41,342 --> 00:37:43,834
You came along and made
me human again.
606
00:37:45,513 --> 00:37:46,594
My pleasure.
607
00:37:50,018 --> 00:37:51,805
I don't feel anything.
608
00:37:51,895 --> 00:37:53,807
Maybe Manfred sealed
the veil for good.
609
00:37:54,856 --> 00:37:55,937
Maybe.
610
00:37:56,775 --> 00:38:01,236
Or maybe he closed it
for a thousand years.
611
00:38:02,614 --> 00:38:04,355
That's a ways away.
612
00:38:05,950 --> 00:38:07,566
I can live with that.
613
00:38:15,293 --> 00:38:16,955
(LAUGHS)
614
00:38:25,720 --> 00:38:26,961
Want to go home?
615
00:38:27,472 --> 00:38:28,633
Is it rude?
616
00:38:29,474 --> 00:38:30,555
No.
617
00:38:31,267 --> 00:38:33,350
How about we go,
618
00:38:34,479 --> 00:38:36,266
then we come back
in a little bit?
619
00:38:36,689 --> 00:38:38,726
So long as we come
back before the cake.
620
00:38:42,570 --> 00:38:43,686
Again?
621
00:38:44,989 --> 00:38:46,105
Lucky.
622
00:39:00,255 --> 00:39:02,588
You know none of this
would have happened without you.
623
00:39:04,133 --> 00:39:06,671
Well, I wouldn't have
come back if it wasn't for you,
624
00:39:06,761 --> 00:39:08,753
so by extension, it's...
625
00:39:10,014 --> 00:39:11,801
All this is because of me?
626
00:39:14,394 --> 00:39:15,555
Yay me.
627
00:39:16,062 --> 00:39:17,269
Yay you.
628
00:39:19,607 --> 00:39:22,600
How about you dance with me?
629
00:39:22,694 --> 00:39:25,107
Dancing,
not my favorite thing.
630
00:39:26,155 --> 00:39:27,612
Yeah, but it's mine.
631
00:39:28,741 --> 00:39:30,152
Come on.
632
00:40:21,794 --> 00:40:23,831
(RUMBLING)
633
00:40:30,345 --> 00:40:31,461
The hell is that?
634
00:40:31,554 --> 00:40:33,716
You can hear that
rumbling too?
635
00:40:33,806 --> 00:40:34,967
How can I not?
636
00:41:00,333 --> 00:41:01,414
Oh, gosh.
637
00:41:01,876 --> 00:41:03,333
Apologies.
638
00:41:03,670 --> 00:41:05,332
A terrible first impression.
639
00:41:05,672 --> 00:41:07,775
The trucks weren't supposed
to arrive for another day...
640
00:41:07,799 --> 00:41:08,835
Who are you?
641
00:41:08,925 --> 00:41:10,132
Melanie Pratt,
642
00:41:10,218 --> 00:41:11,675
work with Albany Worldwide.
643
00:41:12,053 --> 00:41:13,339
We're a hospitality company
644
00:41:13,846 --> 00:41:15,257
and the new owners
of the hotel.
645
00:41:15,348 --> 00:41:16,930
Why would you buy the hotel?
646
00:41:17,016 --> 00:41:18,132
We're renovating.
647
00:41:18,810 --> 00:41:20,676
I mean, it is
a historic property.
648
00:41:20,770 --> 00:41:22,352
I don't think that's wise.
649
00:41:22,438 --> 00:41:25,055
This will completely
revitalize Midnight.
650
00:41:25,149 --> 00:41:27,061
We'll make this town
a destination.
651
00:41:27,151 --> 00:41:29,564
We'll get tourists
in here from all over.
652
00:41:31,906 --> 00:41:34,990
(GHOSTS SCREAMING)
653
00:41:36,202 --> 00:41:38,114
This town has
a very colorful history.
654
00:41:38,705 --> 00:41:40,697
That's one way to put it.
43854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.