Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,621
OLIVIA: Previously on
Midnight, Texas...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,623
My dad does not find out.
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,000
Hightower's
been calling all night.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,922
HIGHTOWER: I know
you're in Texas.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,296
Her real name,
Aubrey Hamilton Lowry.
6
00:00:11,386 --> 00:00:12,502
She was engaged to me.
7
00:00:12,596 --> 00:00:14,383
COP: She's married.
Name's Peter Lowry.
8
00:00:14,473 --> 00:00:15,884
A white supremacist.
9
00:00:15,974 --> 00:00:19,558
I didn't kill her, so tell
Lowry to stop coming after me.
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,969
Shouldn't have let
Bobo Winthrop out.
11
00:00:22,064 --> 00:00:23,726
BOBO: Aubrey's husband
is still out there,
12
00:00:23,815 --> 00:00:25,977
and as long as he is,
this isn't over.
13
00:00:26,485 --> 00:00:28,647
CREEK: Olivia... she's got
more secrets than anyone.
14
00:00:28,737 --> 00:00:30,273
LEMUEL: You seem angry.
15
00:00:30,364 --> 00:00:32,276
Perhaps I can take
some of that from you.
16
00:00:32,366 --> 00:00:34,153
JOE: The veil that
Midnight sits upon...
17
00:00:34,243 --> 00:00:35,279
it's fraying.
18
00:00:35,369 --> 00:00:36,905
Evil is being drawn here.
19
00:00:39,623 --> 00:00:41,865
(ROCK MUSIC PLAYING)
20
00:00:43,126 --> 00:00:46,085
What? No, I did not steal
Daddy's Rolex.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,379
Quite frankly,
22
00:00:48,757 --> 00:00:49,964
I am offended
23
00:00:50,467 --> 00:00:52,333
that you would
even think that.
24
00:00:52,719 --> 00:00:53,755
Huh?
25
00:00:54,346 --> 00:00:56,258
I'm losing you.
26
00:00:57,140 --> 00:00:58,176
You're cu...
27
00:01:21,748 --> 00:01:22,784
Mmm.
28
00:01:25,043 --> 00:01:26,124
Hi.
29
00:01:27,087 --> 00:01:30,671
Now, what's a sweet, young thing
like you doing out here all alone? It ain't safe.
30
00:01:30,924 --> 00:01:33,257
How can some place
so beautiful be dangerous?
31
00:01:33,343 --> 00:01:34,504
You have no idea.
32
00:01:35,721 --> 00:01:38,134
So why don't you hop up
into my pride and joy here,
33
00:01:38,223 --> 00:01:40,431
and I'll take you
anywhere you want to go.
34
00:01:41,518 --> 00:01:42,518
(CHUCKLES)
35
00:01:42,811 --> 00:01:43,972
Come on, I don't bite.
36
00:01:44,104 --> 00:01:45,470
I really shouldn't.
37
00:01:47,983 --> 00:01:49,099
Well...
38
00:01:51,028 --> 00:01:52,485
I won't take no for an answer.
39
00:02:09,338 --> 00:02:10,624
Safety first.
40
00:02:12,382 --> 00:02:14,624
So, what brings you to Texas?
41
00:02:14,926 --> 00:02:17,919
I just felt this powerful
pull to come here.
42
00:02:18,263 --> 00:02:20,471
I've been drawn to a lot
of spiritual places...
43
00:02:20,849 --> 00:02:23,637
Sedona, Lily Dale,
Glastonbury.
44
00:02:24,353 --> 00:02:26,390
- But nothing like here.
- Uh-huh.
45
00:02:27,189 --> 00:02:28,680
It's the energy here.
46
00:02:29,274 --> 00:02:31,891
It makes me feel better
than I've felt in a long time.
47
00:02:32,527 --> 00:02:34,735
- Desert air's good.
- It's not just that.
48
00:02:34,821 --> 00:02:36,278
It's this land.
49
00:02:36,365 --> 00:02:39,858
It's ancient, powerful.
50
00:02:40,744 --> 00:02:42,531
It makes me feel things.
51
00:02:44,247 --> 00:02:45,704
What kind of things?
52
00:02:46,375 --> 00:02:47,536
Why don't you pull over?
53
00:02:48,418 --> 00:02:49,625
I'll show you.
54
00:02:59,888 --> 00:03:04,929
(KISSING AND MOANING)
55
00:03:06,937 --> 00:03:10,146
- (WOMAN ROARING)
- (MAN SCREAMING)
56
00:03:29,167 --> 00:03:31,250
I've been meaning
to ask you about that.
57
00:03:31,962 --> 00:03:34,420
Oh. Not much to tell.
58
00:03:35,006 --> 00:03:36,122
My...
59
00:03:36,591 --> 00:03:39,584
My grandma ran a scam
on a guy, guy got mad.
60
00:03:39,970 --> 00:03:42,053
Is that guy gonna try
and shoot you again?
61
00:03:42,139 --> 00:03:44,096
I'm working
on paying off her debt.
62
00:03:44,474 --> 00:03:45,715
Oh, good.
63
00:03:46,017 --> 00:03:48,430
I'd hate for my dad
to be right about you.
64
00:03:49,521 --> 00:03:50,602
Right about what?
65
00:03:51,106 --> 00:03:54,019
That you're a no-good con man
who's gonna break my heart.
66
00:03:54,109 --> 00:03:56,101
Why would your father
think that?
67
00:03:56,194 --> 00:03:59,528
I don't know.
The online-psychic thing,
68
00:03:59,614 --> 00:04:03,733
the RV, the fact that it looks
like you're running from something.
69
00:04:03,869 --> 00:04:07,488
- Well, looks can be deceiving.
- Mmm.
70
00:04:07,581 --> 00:04:10,198
Not in this case,
but they can.
71
00:04:10,625 --> 00:04:12,992
Well, what he doesn't know is
72
00:04:13,086 --> 00:04:15,203
that I don't care.
73
00:04:15,630 --> 00:04:17,337
I'm just using you
for your body.
74
00:04:18,759 --> 00:04:20,216
Excuse me.
75
00:04:22,512 --> 00:04:26,256
I just figured after saving
his entire family from vampires,
76
00:04:26,475 --> 00:04:28,387
the guy would have
cut me some slack.
77
00:04:28,518 --> 00:04:29,929
Not even a little bit.
78
00:04:30,395 --> 00:04:32,603
So, if you want this thing
between us to continue,
79
00:04:32,689 --> 00:04:35,409
it means my dad cannot know
what we've been doing on my lunch breaks.
80
00:04:35,984 --> 00:04:36,984
Seriously.
81
00:04:37,861 --> 00:04:40,478
But if it makes you
feel better,
82
00:04:40,906 --> 00:04:43,774
I think this whole
sneaking-around thing's kind of hot.
83
00:04:44,409 --> 00:04:48,449
Well, it does feel less
oppressive when you say it like that.
84
00:04:57,422 --> 00:04:59,129
I'm gonna text you
after my shift.
85
00:05:09,476 --> 00:05:10,887
(PHONE BUZZING)
86
00:05:21,696 --> 00:05:23,858
Hey, I brought you some...
87
00:05:24,866 --> 00:05:25,982
What's wrong?
88
00:05:26,618 --> 00:05:28,234
Investigation, my ass.
89
00:05:28,328 --> 00:05:31,446
They know who did it...
Lowry, Aubrey's husband.
90
00:05:31,540 --> 00:05:33,623
Problem is
they can't find him.
91
00:05:34,042 --> 00:05:35,249
They will.
92
00:05:35,877 --> 00:05:38,915
Well, I happen to know
for a fact that Sons of Lucifer
93
00:05:39,005 --> 00:05:41,372
hangs out in the back room
of the Cartoon Saloon.
94
00:05:44,052 --> 00:05:45,852
You're thinking about
going there, aren't you?
95
00:05:46,596 --> 00:05:48,838
- I don't know.
- Well, you should know.
96
00:05:48,974 --> 00:05:50,135
Don't.
97
00:05:50,809 --> 00:05:52,266
Just let the cops do their job
98
00:05:52,352 --> 00:05:55,095
and stay away from
the Cartoon Saloon.
99
00:05:55,188 --> 00:05:56,599
He killed Aubrey...
100
00:05:58,024 --> 00:05:59,140
killed the sheriff.
101
00:05:59,234 --> 00:06:01,942
And you just got
out of jail
102
00:06:02,028 --> 00:06:03,189
on suspicion of murder,
103
00:06:03,280 --> 00:06:05,613
and we risked our lives
to get you out.
104
00:06:05,699 --> 00:06:08,908
And you going after Lowry's just gonna
bring the cops right back to Midnight.
105
00:06:08,994 --> 00:06:12,658
That is not good for anybody.
So you will stay out of it.
106
00:06:15,250 --> 00:06:17,708
You're totally right. Yep.
107
00:06:18,712 --> 00:06:19,998
You bet I am.
108
00:06:20,589 --> 00:06:21,750
I wasn't...
109
00:06:22,757 --> 00:06:23,918
thinking straight.
110
00:06:24,968 --> 00:06:26,379
You certainly were not.
111
00:06:27,345 --> 00:06:29,211
I'll stay clear
of this whole mess.
112
00:06:29,306 --> 00:06:30,342
I...
113
00:06:31,641 --> 00:06:32,677
Promise.
114
00:06:34,394 --> 00:06:35,430
Good.
115
00:06:36,897 --> 00:06:40,481
Now, do you want to come over
for dinner tonight?
116
00:06:40,734 --> 00:06:42,475
I am making shepherd's pie.
117
00:06:43,737 --> 00:06:45,273
I love your shepherd's pie.
118
00:06:46,031 --> 00:06:47,192
I know.
119
00:06:47,282 --> 00:06:48,443
Hello?
120
00:06:49,784 --> 00:06:51,366
- I'll see you later.
- Okay.
121
00:06:51,453 --> 00:06:53,133
I need to speak to somebody
who works here.
122
00:06:53,204 --> 00:06:54,365
That would be me.
123
00:06:54,456 --> 00:06:57,164
Did a guy come in here
recently and pawn a Rolex?
124
00:06:57,250 --> 00:06:59,583
Did he drive
a vintage red Caddy?
125
00:07:00,879 --> 00:07:01,915
Mmm.
126
00:07:11,806 --> 00:07:16,471
Ass-head. It's my brother.
He's missing, and our parents are worried about him.
127
00:07:16,561 --> 00:07:18,598
He didn't happen to say
where he was going?
128
00:07:18,688 --> 00:07:20,099
He didn't say.
129
00:07:20,774 --> 00:07:23,517
But I do think I know
someone who can help you.
130
00:07:27,238 --> 00:07:29,230
I'm not sure moving here
was a smart play.
131
00:07:29,324 --> 00:07:30,656
I thought you liked it.
132
00:07:30,742 --> 00:07:33,530
I've been seeing
that cute waitress drop by.
133
00:07:35,288 --> 00:07:37,701
The online-psychic thing
is fine,
134
00:07:37,791 --> 00:07:39,874
but I need to make
some serious money.
135
00:07:40,085 --> 00:07:41,417
Hightower's not letting up.
136
00:07:41,503 --> 00:07:43,335
Well, how about
your old clients?
137
00:07:43,421 --> 00:07:45,834
I bet those rich widows
would love
138
00:07:45,924 --> 00:07:48,632
a little one-on-one
with "The Great Manfredo."
139
00:07:48,718 --> 00:07:50,960
I doubt Bitzi Van Der Huff's
gonna drive five hours
140
00:07:51,054 --> 00:07:53,922
to chat with her favorite
dead husband in a crappy RV.
141
00:07:55,350 --> 00:07:57,763
You know what I'm saying.
My A-list clients expect
142
00:07:57,852 --> 00:08:00,890
a certain level
of pomp and circumstance...
143
00:08:00,981 --> 00:08:03,519
nice hotels,
stocked mini bar.
144
00:08:03,858 --> 00:08:05,878
Makes them feel they're
getting their money's worth.
145
00:08:05,902 --> 00:08:08,565
Don't fret, Manny.
I got a feeling
146
00:08:08,780 --> 00:08:11,272
your luck's gonna change
real soon.
147
00:08:11,658 --> 00:08:12,819
It better.
148
00:08:13,535 --> 00:08:15,151
That ain't gonna help.
149
00:08:16,371 --> 00:08:17,657
Actually, it does.
150
00:08:19,207 --> 00:08:21,290
You didn't hear
Hightower's latest message.
151
00:08:24,087 --> 00:08:26,670
(TUNE PLAYING ON PHONE)
152
00:08:29,509 --> 00:08:31,296
You remember that tune?
153
00:08:31,928 --> 00:08:34,511
It'll be the last thing
you hear before I...
154
00:08:35,390 --> 00:08:38,633
He wants my heart...
stopped, on a platter.
155
00:08:38,727 --> 00:08:40,559
- Stop it.
- Hightower's old school.
156
00:08:40,645 --> 00:08:42,511
I'm worried this isn't
just about money.
157
00:08:42,605 --> 00:08:43,971
He wants his pound of flesh.
158
00:08:44,065 --> 00:08:46,728
You settle this debt,
he'll calm down.
159
00:08:46,943 --> 00:08:48,980
- Yeah, easier said than...
- (KNOCK AT DOOR)
160
00:08:59,873 --> 00:09:02,707
- You the psychic?
- Depends who's asking.
161
00:09:02,959 --> 00:09:05,451
The guy at the pawnshop
said you're the real deal.
162
00:09:05,545 --> 00:09:07,002
I need to find my brother.
163
00:09:07,505 --> 00:09:10,293
Not sure I believe in all this,
but I got to try something.
164
00:09:10,383 --> 00:09:14,423
Yeah, well, finding
a missing person's tough.
165
00:09:14,888 --> 00:09:17,301
Find him,
I'll pay you five grand.
166
00:09:17,724 --> 00:09:20,842
And it's also my specialty.
Please, step into my office.
167
00:09:26,399 --> 00:09:27,890
How long will you
be gone for?
168
00:09:28,610 --> 00:09:31,193
Not long.
Job's in El Paso. Why?
169
00:09:31,279 --> 00:09:34,022
I was wondering if you'd like to come over
for dinner tonight.
170
00:09:34,115 --> 00:09:35,947
- Oh, girls' night?
- And Bobo.
171
00:09:37,035 --> 00:09:39,027
Why would you invite
a third wheel?
172
00:09:39,412 --> 00:09:42,200
This is your chance to get some of that.
Bobo's single now.
173
00:09:42,290 --> 00:09:43,872
Olivia, he's still grieving.
174
00:09:44,125 --> 00:09:47,163
Please. The bitch
was married... to a racist.
175
00:09:47,253 --> 00:09:48,710
He's not grieving.
176
00:09:48,797 --> 00:09:52,256
He's humiliated, and you're just the balm
to soothe his broken heart.
177
00:09:52,592 --> 00:09:54,925
He's my best friend.
I wouldn't even know what to do.
178
00:09:55,178 --> 00:09:57,670
Well, for one,
no peasant skirts.
179
00:09:57,764 --> 00:09:59,050
But I like my skirts.
180
00:09:59,849 --> 00:10:01,010
Yeah.
181
00:10:01,101 --> 00:10:02,182
Men don't.
182
00:10:14,114 --> 00:10:16,731
Want to be
more than besties?
183
00:10:16,950 --> 00:10:18,691
(BOTH LAUGHING)
184
00:10:18,827 --> 00:10:21,240
- I could knit a sweater with those.
- And no sweaters.
185
00:10:22,831 --> 00:10:26,575
The only time Ted visits our parents is
to beg for money or steal something,
186
00:10:26,668 --> 00:10:28,785
but now that he's missing,
they're beside themselves.
187
00:10:28,920 --> 00:10:32,209
You ask me, he's probably holed
up with some stripper again.
188
00:10:32,841 --> 00:10:34,207
I need something
of your brother's,
189
00:10:34,300 --> 00:10:36,132
something meaningful to him...
190
00:10:36,553 --> 00:10:38,795
to give me
a psychic impression,
191
00:10:39,180 --> 00:10:40,716
a clue as to where he is.
192
00:10:41,516 --> 00:10:42,516
Sure.
193
00:10:44,978 --> 00:10:45,978
Ted's pinkie ring.
194
00:10:46,062 --> 00:10:49,180
I took it as collateral last time
I loaned him money. Will that do?
195
00:10:51,860 --> 00:10:52,976
I think so.
196
00:11:02,579 --> 00:11:03,579
Anything?
197
00:11:15,592 --> 00:11:17,584
- What is it?
- Getting images.
198
00:11:18,261 --> 00:11:20,469
Does your brother work
with heavy equipment?
199
00:11:20,555 --> 00:11:22,046
Ted doesn't even have a job.
200
00:11:22,140 --> 00:11:24,632
- You can see me.
- Oh, yeah.
201
00:11:25,393 --> 00:11:26,474
Pats.
202
00:11:27,312 --> 00:11:29,599
Oh, Pats, you were right.
203
00:11:29,689 --> 00:11:33,353
I sucked as a brother, a son.
It was all my fault.
204
00:11:33,443 --> 00:11:35,685
Should have never picked
up that hot blonde.
205
00:11:36,279 --> 00:11:37,440
What hot blonde?
206
00:11:37,530 --> 00:11:39,442
See? I told you.
207
00:11:39,908 --> 00:11:41,274
Just at a rest stop.
208
00:11:41,367 --> 00:11:42,733
One minute,
we're driving along.
209
00:11:42,827 --> 00:11:44,443
Next, something's eating me
like a taco.
210
00:11:46,497 --> 00:11:47,988
And she stole my Caddy.
211
00:12:03,640 --> 00:12:04,926
Car won't start?
212
00:12:05,600 --> 00:12:07,387
Don't suppose you could
give me a jump?
213
00:12:08,144 --> 00:12:10,010
I'll make it
worth your while.
214
00:12:10,438 --> 00:12:12,054
Hell, yeah, I'll help.
215
00:12:13,149 --> 00:12:15,266
Maybe we
should party first...
216
00:12:15,360 --> 00:12:17,192
then take care of the car.
217
00:12:23,326 --> 00:12:24,487
Mmm.
218
00:12:25,328 --> 00:12:28,992
You have been very bad.
219
00:12:30,250 --> 00:12:33,118
Well, I can be bad, too.
220
00:12:40,635 --> 00:12:41,751
(SNARLS)
221
00:13:19,007 --> 00:13:20,498
(ELEVATOR DINGS)
222
00:13:27,056 --> 00:13:28,422
(METAL CLATTERING)
223
00:13:37,859 --> 00:13:39,145
Hey!
224
00:13:42,071 --> 00:13:44,108
Whoa. Take my wallet.
225
00:13:44,198 --> 00:13:46,906
- I've already been paid for this.
- Wha... Wait!
226
00:13:46,993 --> 00:13:51,408
I'm here because you embezzled 401ks,
pensions, college funds.
227
00:13:51,497 --> 00:13:52,578
Who sent you?
228
00:13:52,665 --> 00:13:54,406
A person who's life
you ruined.
229
00:13:54,792 --> 00:13:56,658
Look, it's just money.
230
00:13:56,753 --> 00:13:59,917
It's just money
because you have some.
231
00:14:00,089 --> 00:14:02,502
To my client,
it was a house,
232
00:14:02,717 --> 00:14:04,925
a marriage,
medical treatments.
233
00:14:05,011 --> 00:14:07,128
You destroyed a family's life
234
00:14:07,221 --> 00:14:09,634
all because you thought
you could cheat.
235
00:14:11,476 --> 00:14:12,717
Now...
236
00:14:13,853 --> 00:14:17,597
the world is a better place
without some people in it.
237
00:14:17,899 --> 00:14:19,481
(FABRIC RUSTLING)
238
00:14:22,528 --> 00:14:24,611
And you're one
of those people.
239
00:14:32,914 --> 00:14:34,450
Oh, my gosh.
240
00:14:34,540 --> 00:14:36,702
- We should call 911.
- Oh, my God. Somebody...
241
00:14:36,793 --> 00:14:38,785
- Do...
- I don't know.
242
00:14:39,045 --> 00:14:40,707
I'm looking
for a hot blonde.
243
00:14:40,797 --> 00:14:42,413
MAN: Yeah, who isn't, buddy?
244
00:14:42,882 --> 00:14:45,670
She was maybe driving
a vintage red Cadillac.
245
00:14:48,388 --> 00:14:50,004
Okay, then. Thanks.
246
00:15:25,967 --> 00:15:28,209
Hi. Why are you following me?
247
00:15:28,302 --> 00:15:29,838
I don't know
what you're talking about.
248
00:15:29,929 --> 00:15:33,218
I saw you inside watching me,
and now you're here...
249
00:15:33,933 --> 00:15:35,265
still watching me.
250
00:15:35,351 --> 00:15:38,844
No, I'm not. That's, uh,
some sort of a coincidence.
251
00:15:40,314 --> 00:15:44,058
Yeah, but I don't believe
in coincidences.
252
00:15:54,912 --> 00:15:56,369
(PHONE RINGING)
253
00:15:58,166 --> 00:15:59,577
Hey.
254
00:15:59,667 --> 00:16:01,954
Just changing my work clothes,
and I'll be over.
255
00:16:02,044 --> 00:16:04,661
Well, no rush.
Just setting the table.
256
00:16:05,006 --> 00:16:06,668
Well, I'll see you soon.
257
00:16:06,757 --> 00:16:07,873
Bye.
258
00:16:50,051 --> 00:16:51,292
(BRAKES SQUEALING)
259
00:17:02,271 --> 00:17:06,390
Hey, babe. Do you mind getting
my things in the trunk?
260
00:17:06,484 --> 00:17:07,645
Sure.
261
00:17:09,237 --> 00:17:10,444
Thanks.
262
00:17:15,201 --> 00:17:16,908
I see you brought
your work home.
263
00:17:55,032 --> 00:17:56,318
Crap.
264
00:18:03,791 --> 00:18:05,327
You in there, Ted?
265
00:18:09,672 --> 00:18:12,540
♪ This little light of mine
266
00:18:12,633 --> 00:18:15,546
♪ I'm gonna let it shine
267
00:18:15,720 --> 00:18:18,713
♪ This little light of mine
268
00:18:18,806 --> 00:18:21,640
♪ I'm gonna let it shine
269
00:18:21,726 --> 00:18:23,558
♪ Let it shine
270
00:18:23,644 --> 00:18:25,510
♪ Let it shine
271
00:18:25,605 --> 00:18:27,767
♪ Let it shine ♪
272
00:18:30,818 --> 00:18:32,309
Oh, my.
273
00:18:33,362 --> 00:18:35,524
What's a girl
to do around here?
274
00:18:36,490 --> 00:18:38,777
So many handsome men.
275
00:18:38,868 --> 00:18:41,235
So many naughty men.
276
00:18:41,329 --> 00:18:42,786
You're not my type.
277
00:18:42,872 --> 00:18:45,159
But you've been so bad.
278
00:18:45,750 --> 00:18:47,491
I can feel it.
279
00:18:48,586 --> 00:18:50,293
It makes me want to...
280
00:18:51,547 --> 00:18:53,004
(SNARLING)
281
00:19:12,568 --> 00:19:14,150
(SHRIEKING)
282
00:19:33,798 --> 00:19:36,791
- Oh, this is tragic.
- Shut up.
283
00:19:37,051 --> 00:19:39,885
Shutting me up don't change
the fact that you been stood up, my friend.
284
00:19:39,970 --> 00:19:41,677
- You don't know that.
- Sure.
285
00:19:42,223 --> 00:19:44,055
But when you decide
to face reality,
286
00:19:44,141 --> 00:19:47,009
how about putting a little
of that shepherd's pie in my bowl?
287
00:19:48,729 --> 00:19:49,936
(PHONE RINGING)
288
00:19:54,485 --> 00:19:56,021
Hey, you running late?
289
00:19:56,112 --> 00:19:57,978
I hate to do this,
but I got to cancel.
290
00:19:59,699 --> 00:20:01,440
Okay, um...
291
00:20:02,118 --> 00:20:03,780
- Right.
- (KNOCK AT DOOR)
292
00:20:03,869 --> 00:20:07,283
You know, I, I got to go.
There's someone at the door.
293
00:20:13,045 --> 00:20:14,456
You busy?
294
00:20:14,547 --> 00:20:15,663
Nope, not anymore.
295
00:20:16,090 --> 00:20:17,297
I could use your help.
296
00:20:19,385 --> 00:20:20,501
More teeth.
297
00:20:26,726 --> 00:20:28,683
Yeah, but more...
rows of teeth,
298
00:20:28,978 --> 00:20:33,143
mouth open like
this gaping hellhole.
299
00:20:34,483 --> 00:20:36,566
And a spider web tattoo
on the shoulder.
300
00:20:36,652 --> 00:20:37,938
And she was...
301
00:20:38,028 --> 00:20:39,269
Eating...
302
00:20:39,613 --> 00:20:40,945
people, yeah.
303
00:20:41,323 --> 00:20:43,360
Sounds like a succubus,
which is odd.
304
00:20:43,451 --> 00:20:45,534
I haven't seen one around
here in over a century.
305
00:20:45,619 --> 00:20:47,827
- A succubus?
- Ancient supernaturals...
306
00:20:48,289 --> 00:20:50,030
hunters, rare.
307
00:20:50,583 --> 00:20:51,994
They usually lie low,
308
00:20:52,084 --> 00:20:54,292
and they have
a perpetual glamour
309
00:20:54,378 --> 00:20:57,462
that lets them appear
beautiful so they can seduce their prey.
310
00:20:57,548 --> 00:20:58,629
Prey?
311
00:20:58,716 --> 00:21:01,584
- As in... men.
- Mmm-hmm.
312
00:21:01,677 --> 00:21:03,839
But they only feed
on men who've caused pain.
313
00:21:04,013 --> 00:21:07,302
- Wonder why she came after you?
- Yeah, why?
314
00:21:07,391 --> 00:21:08,598
(CHUCKLES NERVOUSLY)
315
00:21:10,394 --> 00:21:13,512
So no... no one here
has ever caused anyone pain?
316
00:21:13,689 --> 00:21:14,805
Fair enough.
317
00:21:15,816 --> 00:21:17,603
LEMUEL: The real question
is, why now?
318
00:21:17,693 --> 00:21:19,776
Why would a succubus
show up here
319
00:21:19,862 --> 00:21:21,023
acting so recklessly?
320
00:21:25,409 --> 00:21:26,650
Why are you here?
321
00:21:27,369 --> 00:21:29,577
It's dinnertime.
I'm hungry.
322
00:21:30,372 --> 00:21:31,704
Why are you acting so weird?
323
00:21:31,916 --> 00:21:33,077
Is Manfred in there?
324
00:21:33,542 --> 00:21:37,707
I'm being weird because
you should be at home, and I'm at work.
325
00:21:37,797 --> 00:21:38,913
We...
326
00:21:40,299 --> 00:21:43,713
Look, I know you like Manfred,
and we owe him.
327
00:21:43,803 --> 00:21:47,387
But Dad's right. You can't trust him, okay?
He's a total sleazebag.
328
00:21:47,515 --> 00:21:48,972
What are you talking about?
329
00:21:51,185 --> 00:21:52,517
I followed him today.
330
00:21:52,853 --> 00:21:54,890
I saw him coming
out of a strip club.
331
00:21:57,983 --> 00:21:59,849
He was looking for someone.
332
00:22:00,736 --> 00:22:02,602
I'm not worried, okay?
333
00:22:02,696 --> 00:22:04,983
So order something to go.
334
00:22:05,449 --> 00:22:07,611
This succubus is leaving
a trail of bodies.
335
00:22:07,743 --> 00:22:10,736
And bodies will bring
the law back here, and we can't have that.
336
00:22:10,830 --> 00:22:12,913
We need to stop her before
she causes more damage.
337
00:22:12,998 --> 00:22:14,910
- So how do we do that?
- Dragon's breath...
338
00:22:17,002 --> 00:22:18,459
according
to medieval folklore.
339
00:22:18,546 --> 00:22:20,708
- And Wikipedia.
- Okay.
340
00:22:20,798 --> 00:22:23,290
Short of finding a dragon,
how do you stop a succubus?
341
00:22:24,969 --> 00:22:26,255
I think I know.
342
00:22:27,137 --> 00:22:29,424
- (WATER RUNNING)
- (MAN GROANING)
343
00:22:30,516 --> 00:22:32,098
Ross Wheeler.
344
00:22:34,061 --> 00:22:35,973
- So, Ross...
- Please.
345
00:22:36,063 --> 00:22:37,520
You're not a cop.
346
00:22:38,232 --> 00:22:39,973
Why are you following me?
347
00:22:40,067 --> 00:22:42,275
I really think you got
the wrong guy.
348
00:22:43,404 --> 00:22:45,441
Someone paying you
to follow me?
349
00:22:45,823 --> 00:22:47,314
Frickin' crazy!
350
00:22:48,200 --> 00:22:49,816
(GASPING)
351
00:22:51,203 --> 00:22:52,910
Who hired you?
352
00:22:53,414 --> 00:22:55,406
- No one!
- Want to tell me now?
353
00:22:55,499 --> 00:22:57,741
No one, no one.
I swear.
354
00:22:57,835 --> 00:22:58,871
What?
355
00:22:58,961 --> 00:23:00,577
- What's that?
- Your father!
356
00:23:00,671 --> 00:23:04,005
Your... your father hir...
your father hired me.
357
00:23:04,383 --> 00:23:05,499
Yeah.
358
00:23:05,926 --> 00:23:06,926
Thought so.
359
00:23:07,928 --> 00:23:09,635
I'm making a tincture.
360
00:23:09,722 --> 00:23:12,465
It's really just
a fancy word for potion.
361
00:23:13,183 --> 00:23:16,517
This will remove
the succubus's glamour.
362
00:23:17,771 --> 00:23:18,807
Yeah.
363
00:23:18,898 --> 00:23:23,268
Without her looks,
she will not be seducing anyone.
364
00:23:24,945 --> 00:23:27,904
See, it's really just
basic chemistry.
365
00:23:27,990 --> 00:23:31,700
So we can slow her down,
but how do we find her?
366
00:23:31,785 --> 00:23:32,992
She'll be looking for men.
367
00:23:33,078 --> 00:23:35,035
If a woman's trolling
for guys around here,
368
00:23:35,122 --> 00:23:37,042
there's only one place to go
on a Thursday night.
369
00:23:38,042 --> 00:23:39,829
Ow. My back.
370
00:23:40,920 --> 00:23:41,980
Can you just let me sit up?
371
00:23:42,004 --> 00:23:43,620
I'm not sure I'm gonna
let you live,
372
00:23:43,714 --> 00:23:46,081
so you're back
isn't of interest.
373
00:23:46,467 --> 00:23:48,379
So when did you start
working for him?
374
00:23:48,469 --> 00:23:50,669
- He hired me a month ago.
- Paying you a lot, isn't he?
375
00:23:50,888 --> 00:23:51,924
Yeah.
376
00:23:52,014 --> 00:23:54,597
Do you know why my dad
is having me followed?
377
00:23:54,683 --> 00:23:55,969
I asked before I took the job
378
00:23:56,060 --> 00:23:58,177
'cause I didn't want to get
into a bad situation.
379
00:23:58,270 --> 00:23:59,270
Oh.
380
00:24:00,105 --> 00:24:02,347
Well, that didn't quite
work out, now, did it?
381
00:24:02,441 --> 00:24:03,761
He just wants
to know you're okay.
382
00:24:04,276 --> 00:24:06,518
I know you left,
won't return his calls,
383
00:24:06,737 --> 00:24:07,737
his letters.
384
00:24:08,989 --> 00:24:11,072
He just wants to know
how you are.
385
00:24:12,576 --> 00:24:13,612
How's everything going?
386
00:24:16,372 --> 00:24:17,372
(SIGHS)
387
00:24:21,043 --> 00:24:22,500
You make a sound,
388
00:24:22,586 --> 00:24:24,248
and I will drown you
in the toilet.
389
00:24:24,338 --> 00:24:25,454
You understand?
390
00:24:29,426 --> 00:24:32,169
- You okay?
- Not by a long shot.
391
00:24:33,013 --> 00:24:35,426
- Do you mind?
- No, never.
392
00:24:35,516 --> 00:24:37,348
(SOBBING)
393
00:24:47,111 --> 00:24:48,352
Oh.
394
00:24:50,906 --> 00:24:52,067
You okay?
395
00:24:53,325 --> 00:24:54,566
(SIGHS HEAVILY)
396
00:24:55,494 --> 00:24:56,655
I'll be fine.
397
00:24:57,746 --> 00:25:00,113
I'm heading out. Come.
398
00:25:00,207 --> 00:25:02,915
- We could use you.
- Where to?
399
00:25:03,002 --> 00:25:04,994
It's ladies' night
at Cartoon Saloon.
400
00:25:06,296 --> 00:25:08,959
- I'll explain on the way.
- Well, he's not going anywhere.
401
00:25:09,550 --> 00:25:11,166
I could use the break.
402
00:25:21,437 --> 00:25:22,973
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
403
00:25:32,614 --> 00:25:35,857
We just need to get a drop of tincture
in the succubus's mouth.
404
00:25:35,951 --> 00:25:37,613
Then we have to get her
away from people,
405
00:25:37,703 --> 00:25:40,195
somewhere private before anyone
notices what's happening.
406
00:25:40,289 --> 00:25:41,871
We should split up.
Blend in.
407
00:25:41,957 --> 00:25:43,289
Sure.
408
00:25:43,917 --> 00:25:45,954
Blend in.
409
00:25:58,766 --> 00:25:59,882
Really?
410
00:26:00,809 --> 00:26:03,096
- (KNOCK AT DOOR)
- Who is it?
411
00:26:03,187 --> 00:26:04,519
Pony Boy.
412
00:26:13,822 --> 00:26:15,779
I want to talk
to Peter Lowry.
413
00:26:15,866 --> 00:26:17,152
I don't think
I know the man.
414
00:26:18,285 --> 00:26:19,492
You enjoy the remodel?
415
00:26:24,374 --> 00:26:27,367
I know Lowry killed his wife
and the sheriff.
416
00:26:27,753 --> 00:26:30,040
But he's
the police's problem now.
417
00:26:30,756 --> 00:26:33,499
All I want
is to be left alone.
418
00:26:33,592 --> 00:26:35,925
You make me sick, Winthrop.
419
00:26:36,011 --> 00:26:39,254
You're a traitor
to your family, your race.
420
00:26:39,723 --> 00:26:41,214
You got so little pride,
421
00:26:41,767 --> 00:26:44,384
you'd rather pollute yourself
by living with those...
422
00:26:44,478 --> 00:26:45,810
(GROANS)
423
00:26:56,698 --> 00:26:58,189
Bobo, we should go.
424
00:27:08,418 --> 00:27:10,831
Any of you set foot
in Midnight again,
425
00:27:11,880 --> 00:27:13,087
I'll kill you.
426
00:27:15,884 --> 00:27:17,466
I'm sorry.
427
00:27:19,263 --> 00:27:21,721
For what...
standing me up
428
00:27:21,807 --> 00:27:24,015
or almost killing a man
right in front of me?
429
00:27:24,101 --> 00:27:26,764
Look, I'm not saying
he didn't deserve it, but...
430
00:27:27,354 --> 00:27:29,892
but you coming down here
by yourself is just plain dumb.
431
00:27:29,982 --> 00:27:31,268
Yeah, it was.
432
00:27:31,775 --> 00:27:33,232
You're right.
433
00:27:34,653 --> 00:27:36,519
It means a lot
that you came after me.
434
00:27:40,701 --> 00:27:42,863
You look real pretty tonight.
435
00:27:45,330 --> 00:27:46,446
I didn't come after you.
436
00:27:46,790 --> 00:27:48,702
I came here with everyone.
We have to...
437
00:27:48,792 --> 00:27:52,456
we have to find some hot blonde
who's been killing men.
438
00:28:00,095 --> 00:28:01,381
I think that's her.
439
00:28:01,471 --> 00:28:02,552
Be careful.
440
00:28:10,314 --> 00:28:11,600
Hey.
441
00:28:15,152 --> 00:28:16,643
I should kick your ass.
442
00:28:16,737 --> 00:28:18,103
My... my bad.
443
00:28:18,197 --> 00:28:21,156
I thought she was...
Tricia, my ex.
444
00:28:22,826 --> 00:28:24,283
I see her everywhere...
445
00:28:24,745 --> 00:28:28,329
when I wake up,
when I'm driving, everywhere. I...
446
00:28:29,541 --> 00:28:31,658
I just can't really
believe she's...
447
00:28:31,752 --> 00:28:33,209
she's gone for good, you know?
448
00:28:33,295 --> 00:28:34,655
She just walked out,
and that's it.
449
00:28:36,006 --> 00:28:37,463
Five years.
450
00:28:40,761 --> 00:28:42,423
I feel you, brother,
451
00:28:42,846 --> 00:28:45,509
but you need to move on.
452
00:28:59,738 --> 00:29:01,149
You're good.
453
00:29:01,240 --> 00:29:03,482
Avoiding conflict,
one of my skills.
454
00:29:04,368 --> 00:29:06,701
You need it growing up
in a gypsy caravan.
455
00:29:06,787 --> 00:29:08,028
Wow.
456
00:29:32,688 --> 00:29:34,395
Vampires...
457
00:29:35,691 --> 00:29:37,398
now a succubus.
458
00:29:37,484 --> 00:29:39,350
At least you didn't
expose yourself.
459
00:29:42,155 --> 00:29:43,737
You exposed yourself?
460
00:29:43,991 --> 00:29:45,635
The vampires were about
to kill our friends.
461
00:29:45,659 --> 00:29:47,491
You can't keep
taking risks like this.
462
00:29:47,577 --> 00:29:49,534
- If they find us...
- Nobody's gonna find us.
463
00:29:50,455 --> 00:29:53,055
Right now we're dealing with a problem.
You're here with me, okay?
464
00:29:53,292 --> 00:29:54,499
Okay.
465
00:30:06,388 --> 00:30:07,674
What are you drinking?
466
00:30:08,598 --> 00:30:10,089
Gave it up a while back.
467
00:30:10,642 --> 00:30:13,385
Sometimes I indulge...
special occasions.
468
00:30:13,895 --> 00:30:16,387
But once I get a taste,
it's hard to stop.
469
00:30:16,523 --> 00:30:18,560
Slippery slope and whatnot.
470
00:30:18,650 --> 00:30:21,108
Maybe you should 12-step
it over to a meeting.
471
00:30:23,238 --> 00:30:25,150
(HEART PUMPING)
472
00:30:28,952 --> 00:30:31,069
Doesn't exactly work that way.
473
00:30:36,209 --> 00:30:37,290
Nope.
474
00:30:37,377 --> 00:30:40,370
Just a lot of ladies wearing
cocoa butter body spray.
475
00:30:40,464 --> 00:30:42,296
(COUNTRY MUSIC CONTINUES)
476
00:30:45,385 --> 00:30:46,876
Maybe she's somewhere else.
477
00:30:47,637 --> 00:30:48,923
Like, um...
478
00:30:49,014 --> 00:30:50,721
The Boobie Trap?
479
00:30:52,309 --> 00:30:53,720
How'd you know?
480
00:30:53,810 --> 00:30:56,268
My brother told me.
He followed you.
481
00:30:56,688 --> 00:30:58,429
Okay, that's...
that's creepy.
482
00:30:59,691 --> 00:31:01,057
He was worried
about me.
483
00:31:03,070 --> 00:31:04,811
And you should have
invited me.
484
00:31:05,864 --> 00:31:09,107
God. You really are perfect.
485
00:31:15,415 --> 00:31:16,451
Succubus?
486
00:31:16,541 --> 00:31:18,453
No. My brother.
487
00:31:25,509 --> 00:31:26,750
Connor?
488
00:31:26,843 --> 00:31:29,085
Sorry, don't fall for it.
He's only 17.
489
00:31:30,764 --> 00:31:32,972
Go. Come here.
490
00:31:34,893 --> 00:31:36,429
I can't believe
you followed me.
491
00:31:36,520 --> 00:31:37,806
Well, I was worried.
492
00:31:37,896 --> 00:31:39,728
Connor, I'm an adult,
493
00:31:39,815 --> 00:31:41,977
I get to take risks,
and when you're an adult...
494
00:31:43,193 --> 00:31:44,604
You're so handsome.
495
00:31:44,694 --> 00:31:45,694
Connor, get in the truck.
496
00:31:45,779 --> 00:31:46,986
- But I...
- Go. I mean it.
497
00:31:47,114 --> 00:31:48,730
Right now.
Get in the truck.
498
00:31:48,824 --> 00:31:49,985
Go home.
499
00:31:53,995 --> 00:31:56,578
I don't live too far from here.
SUCCUBUS: Nice.
500
00:32:03,130 --> 00:32:05,122
Hey, cowboy,
you want to get out of here?
501
00:32:05,215 --> 00:32:06,672
- Mmm-hmm.
- Yeah?
502
00:32:16,017 --> 00:32:17,224
Come on.
503
00:32:17,310 --> 00:32:19,051
COWBOY: Go and unwind a bit.
504
00:32:19,146 --> 00:32:20,933
I would like that, yes.
505
00:32:22,566 --> 00:32:23,898
COWBOY: There we go.
506
00:32:23,984 --> 00:32:25,350
Get in there, pretty lady.
507
00:32:26,736 --> 00:32:27,817
Excuse me.
508
00:32:27,904 --> 00:32:29,190
What?
509
00:32:31,867 --> 00:32:33,199
(COUGHING)
510
00:32:36,621 --> 00:32:38,328
You might want
to think twice.
511
00:32:40,125 --> 00:32:41,661
Y'all are crazy!
512
00:32:42,919 --> 00:32:44,831
(TIRES SQUEALING)
513
00:32:46,631 --> 00:32:48,918
- We need to get her out of sight.
- Got it.
514
00:32:59,311 --> 00:33:00,427
(GAGGING)
515
00:33:06,610 --> 00:33:08,693
(SUCCUBUS GROANING)
516
00:33:12,449 --> 00:33:13,656
Is this normal?
517
00:33:13,742 --> 00:33:15,608
Transformations
are always painful.
518
00:33:23,043 --> 00:33:24,159
Good job on the tincture.
519
00:33:32,719 --> 00:33:34,927
What have you done to me?
520
00:33:35,013 --> 00:33:37,630
I took away your glamour
so you couldn't kill any more men.
521
00:33:37,724 --> 00:33:38,965
We had no choice.
522
00:33:39,059 --> 00:33:40,800
Supernaturals lay low
in these parts.
523
00:33:40,894 --> 00:33:44,137
Indiscriminate hunting
of humans will not be tolerated.
524
00:33:44,231 --> 00:33:45,267
(SNARLS)
525
00:33:54,157 --> 00:33:55,773
- She dead?
- (SCREAMING)
526
00:34:00,705 --> 00:34:01,946
Oh, God.
527
00:34:07,754 --> 00:34:08,961
You all expected that?
528
00:34:09,047 --> 00:34:10,163
No.
529
00:34:10,257 --> 00:34:11,919
That's a surprise.
530
00:34:12,008 --> 00:34:13,124
What do we do now?
531
00:34:13,218 --> 00:34:15,210
- CONNOR: (YELLING) Creek! Help!
- That's Connor.
532
00:34:15,303 --> 00:34:17,590
- Let's go.
- Everybody split up.
533
00:34:18,932 --> 00:34:20,173
Connor!
534
00:34:36,241 --> 00:34:37,482
What, do you see him?
535
00:34:37,993 --> 00:34:39,734
No. No, keep looking.
536
00:34:39,828 --> 00:34:41,990
- I'll be right back.
- Where are you going?
537
00:34:42,080 --> 00:34:43,241
My RV.
538
00:34:51,965 --> 00:34:53,206
(GASPS)
539
00:34:54,301 --> 00:34:57,635
- Connor!
- Connor, we're here!
540
00:34:57,721 --> 00:34:59,007
Connor!
541
00:35:00,307 --> 00:35:02,549
Wait, I'm begging you.
Don't hurt him.
542
00:35:02,642 --> 00:35:05,134
He deserves it.
They all do.
543
00:35:05,228 --> 00:35:06,344
Let him go.
544
00:35:06,438 --> 00:35:07,895
We know what you're
going through.
545
00:35:07,981 --> 00:35:10,626
I struggle with appetites
that I need to keep in check. Maybe I can help.
546
00:35:10,650 --> 00:35:13,609
Hey! Grab him.
Stay back.
547
00:35:29,127 --> 00:35:30,896
Closest thing to dragon's breath
I could find.
548
00:35:30,920 --> 00:35:32,331
Uh, quick thinking.
549
00:35:37,344 --> 00:35:39,461
Literally a hot mess.
550
00:35:43,099 --> 00:35:44,510
Speaking of which...
551
00:35:49,773 --> 00:35:51,514
Hey, Ross.
552
00:35:52,233 --> 00:35:53,314
I'm back.
553
00:35:55,945 --> 00:35:57,026
Now...
554
00:35:59,157 --> 00:36:01,490
What am I gonna do with you?
555
00:36:15,340 --> 00:36:18,208
- Take care of him.
- Oh, God, please don't kill me.
556
00:36:27,977 --> 00:36:29,343
I'm not gonna kill
the messenger...
557
00:36:30,772 --> 00:36:31,808
this time.
558
00:36:34,317 --> 00:36:35,728
She's feeling generous tonight.
559
00:36:41,032 --> 00:36:42,648
Let me tell you
about your employer.
560
00:36:44,911 --> 00:36:46,277
He wasn't there
when I was a kid.
561
00:36:46,371 --> 00:36:48,328
He left me with
the woman he married,
562
00:36:49,833 --> 00:36:51,449
and she liked pills.
563
00:36:52,252 --> 00:36:54,414
But when her habit
got out of control,
564
00:36:54,796 --> 00:36:56,128
he cut her off.
565
00:36:56,840 --> 00:36:58,877
But like I said,
Dad was never around,
566
00:36:58,967 --> 00:37:00,924
so she found other ways
to make her pill money...
567
00:37:03,471 --> 00:37:04,471
Me.
568
00:37:05,515 --> 00:37:07,882
There are a lot of twisted men
out there, Ross,
569
00:37:07,976 --> 00:37:10,639
who will pay top dollar
for a pretty girl.
570
00:37:11,688 --> 00:37:13,896
Your employer didn't
worry about me then.
571
00:37:13,982 --> 00:37:16,019
He does not get to worry
about me now.
572
00:37:17,277 --> 00:37:19,519
And if he sends anyone else,
they'll die.
573
00:37:19,612 --> 00:37:21,319
And if I see
you again, Ross...
574
00:37:23,241 --> 00:37:24,402
you'll die.
575
00:37:25,618 --> 00:37:26,859
- Understand?
- Yeah.
576
00:37:26,953 --> 00:37:28,193
You're never gonna
see me again.
577
00:37:30,248 --> 00:37:31,455
I'm sorry.
578
00:37:37,797 --> 00:37:39,504
I'll give you a minute
to get changed.
579
00:37:43,803 --> 00:37:45,795
I fetched top dollar
in my day, too.
580
00:37:45,889 --> 00:37:48,506
Oh, well,
we have so much in common.
581
00:37:52,353 --> 00:37:55,972
And yet, all that pain
gives you plenty to leech.
582
00:37:56,232 --> 00:37:57,564
(CHUCKLES SOFTLY)
583
00:37:57,817 --> 00:37:59,058
(SIGHS)
584
00:38:00,278 --> 00:38:01,689
I'm sorry for what
they did to you.
585
00:38:01,780 --> 00:38:03,112
Don't be.
586
00:38:06,576 --> 00:38:07,942
You saved me.
587
00:38:09,913 --> 00:38:11,120
And the other guys?
588
00:38:11,372 --> 00:38:12,613
Oh, they're all dead.
589
00:38:21,257 --> 00:38:22,418
Here.
590
00:38:23,843 --> 00:38:24,959
What are you thinking?
591
00:38:25,512 --> 00:38:28,596
I'm just thinking about
how that succubus scared the crap out of me.
592
00:38:28,681 --> 00:38:31,515
(LAUGHS) Well, it serves
you right for following me.
593
00:38:31,601 --> 00:38:32,682
Let's go home.
594
00:38:34,395 --> 00:38:35,681
Would you do me a favor?
595
00:38:36,356 --> 00:38:37,437
Not that you deserve it.
596
00:38:38,233 --> 00:38:39,940
Don't tell Dad
about tonight.
597
00:38:40,777 --> 00:38:42,609
I was gonna ask you
the same thing.
598
00:38:44,739 --> 00:38:46,480
Her hunger
was unstoppable.
599
00:38:49,536 --> 00:38:50,652
It's happening.
600
00:38:52,372 --> 00:38:54,159
The veil's affecting
supernaturals.
601
00:38:54,791 --> 00:38:55,952
I think so.
602
00:38:56,626 --> 00:38:58,538
What if we can't
fight the pull?
603
00:39:00,004 --> 00:39:01,290
What if I can't?
604
00:39:09,347 --> 00:39:13,136
Look, we've got
plenty of time to be scared.
605
00:39:13,643 --> 00:39:16,101
Tonight we're okay.
We're safe.
606
00:39:17,605 --> 00:39:18,766
Come here.
607
00:39:22,652 --> 00:39:24,234
Let's just worry
about tonight.
608
00:39:26,781 --> 00:39:28,397
Sounds like a plan.
609
00:39:38,626 --> 00:39:40,083
Sorry about
what happened to him.
610
00:39:40,503 --> 00:39:41,835
Yeah, well...
611
00:39:42,171 --> 00:39:44,331
we never would have found
Ted's body without your help.
612
00:39:46,843 --> 00:39:47,879
Thank you.
613
00:39:56,394 --> 00:39:57,430
(WHISTLES)
614
00:39:58,771 --> 00:39:59,852
Hey.
615
00:40:04,694 --> 00:40:06,686
- How's Connor?
- He's good.
616
00:40:07,155 --> 00:40:08,396
He's grateful.
617
00:40:08,489 --> 00:40:09,650
Wasn't a big deal.
618
00:40:10,408 --> 00:40:11,569
Shut up.
619
00:40:28,760 --> 00:40:30,251
(TAPPING ON DOOR)
620
00:40:34,140 --> 00:40:35,347
Hey.
621
00:40:35,808 --> 00:40:36,808
Hey.
622
00:40:43,066 --> 00:40:44,307
Twice now.
623
00:40:44,400 --> 00:40:46,312
You made sure
I got out of jail...
624
00:40:46,945 --> 00:40:48,777
last night with the skinheads.
625
00:40:50,406 --> 00:40:52,318
No matter what,
you're always there for me.
626
00:40:53,076 --> 00:40:54,442
Of course I am, Bobo.
627
00:40:55,244 --> 00:40:56,360
You're my best friend.
628
00:40:57,997 --> 00:40:59,078
Huh.
629
00:41:01,626 --> 00:41:02,742
Is that it?
630
00:41:03,169 --> 00:41:04,910
Is that all
you want this to be?
631
00:41:06,214 --> 00:41:08,501
'Cause sometimes I think
my life's been better
632
00:41:08,591 --> 00:41:10,082
since you've been
in it, and...
633
00:41:12,095 --> 00:41:14,087
and I wonder
if I shouldn't just...
43805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.