All language subtitles for Midnight, Texas (2017) - S01E03 - Lemuel, Unchained (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,875 LEMUEL: Previously on Midnight, Texas... 2 00:00:02,961 --> 00:00:03,961 The weretiger is me. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,046 XYLDA: It's Midnight. 4 00:00:05,130 --> 00:00:07,042 You don't need to pretend you're normal. 5 00:00:07,132 --> 00:00:08,589 Let your freak flag fly. 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,007 Xylda said I should hide here. 7 00:00:10,093 --> 00:00:11,800 - Gypsy Xylda? - You know my grandma? 8 00:00:11,887 --> 00:00:13,674 LEMUEL: Olivia, you seem angry. 9 00:00:13,764 --> 00:00:15,551 I can take some of that from you. 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,216 MANFRED: What are you exactly? 11 00:00:17,267 --> 00:00:18,803 LEMUEL: Vampires one word for it. 12 00:00:18,894 --> 00:00:20,806 JOE: Supernatural evil is being drawn here. 13 00:00:20,896 --> 00:00:23,809 The more that evil takes hold, the more the veil frays. 14 00:00:23,899 --> 00:00:25,310 - Damn. - Just curious... 15 00:00:25,400 --> 00:00:26,760 Is this about pissing off your dad? 16 00:00:26,902 --> 00:00:28,814 I'd say maybe two percent. 17 00:00:29,321 --> 00:00:30,903 I can live with that. 18 00:00:48,298 --> 00:00:49,755 I'm really late for dinner. 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,838 I'm sorry. I hate to "you know" and run, 20 00:00:52,928 --> 00:00:54,794 but I-I have to run, all right? 21 00:00:55,222 --> 00:00:58,386 Abrupt end to an otherwise pretty good afternoon. 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,011 Yeah. 23 00:01:01,186 --> 00:01:03,052 But, um, one of these days, 24 00:01:03,146 --> 00:01:04,808 it'd be nice to do dinner. 25 00:01:05,440 --> 00:01:07,397 Yeah, baby steps, all right? 26 00:01:07,901 --> 00:01:10,143 Have you seen my other earring? 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,152 Um... 28 00:01:13,407 --> 00:01:15,399 It's fine. It's fine. Ah, never mind. 29 00:01:15,492 --> 00:01:16,608 I just... I got to go. 30 00:01:17,035 --> 00:01:18,321 What happens if you're late? 31 00:01:18,412 --> 00:01:19,903 Your dad comes at me with a shotgun? 32 00:01:20,163 --> 00:01:22,701 Yeah, that's one possibility. 33 00:01:24,585 --> 00:01:25,917 Um... 34 00:01:26,336 --> 00:01:29,500 So you and I... This is fun, right? 35 00:01:29,631 --> 00:01:30,712 Yeah. 36 00:01:30,799 --> 00:01:32,415 Okay, well, for it to stay that way, 37 00:01:32,509 --> 00:01:34,751 it means that my dad does not find out. 38 00:01:36,179 --> 00:01:37,420 Uh-huh. 39 00:01:37,973 --> 00:01:39,930 So we... We hang out, we have a good time, 40 00:01:40,684 --> 00:01:42,161 no strings... Is that what you're saying? 41 00:01:42,185 --> 00:01:44,347 Yeah, I'm pretty perfect, huh? 42 00:01:46,064 --> 00:01:48,431 Yeah. Yeah, you are. 43 00:01:48,525 --> 00:01:51,188 So at least let me walk you home. 44 00:01:51,695 --> 00:01:53,652 Last time we were out at night didn't go so well. 45 00:01:53,905 --> 00:01:57,023 Yeah, but it's not a full moon, and there's no weretiger, so I'm fine. 46 00:01:59,661 --> 00:02:02,153 And one overprotective man in my life is plenty. 47 00:02:07,419 --> 00:02:08,751 (WHISTLES) 48 00:02:12,215 --> 00:02:13,797 (PHONE BEEPS) 49 00:02:18,263 --> 00:02:20,004 ZACH: Hello to you, baby doll. 50 00:02:21,642 --> 00:02:24,259 What you doing all alone, sweetness? 51 00:02:24,853 --> 00:02:25,969 Walking home. 52 00:02:26,563 --> 00:02:28,475 And if I'm not there in three minutes, 53 00:02:28,565 --> 00:02:30,005 people are gonna come looking for me. 54 00:02:30,067 --> 00:02:31,103 Ah, is that so? 55 00:02:35,822 --> 00:02:37,233 I'm not scared of you. 56 00:02:38,367 --> 00:02:41,906 Oh, really? How about now? 57 00:02:42,913 --> 00:02:44,449 (SCREAMS) 58 00:02:52,005 --> 00:02:53,166 Zachariah? 59 00:02:54,007 --> 00:02:55,007 Lem. 60 00:02:55,342 --> 00:02:56,958 It's been a long time. 61 00:02:59,888 --> 00:03:01,971 - What happened? - Nothing. I'm fine. 62 00:03:02,265 --> 00:03:03,927 You don't seem fine. You look scared. 63 00:03:04,601 --> 00:03:06,137 I didn't mean to scare anyone. 64 00:03:06,228 --> 00:03:08,436 - What did you do to her? - Uh, everyone, calm down. 65 00:03:08,522 --> 00:03:11,356 - Lem, you know these folks? - Zach's an old friend. 66 00:03:11,441 --> 00:03:12,522 Yeah, nice friends. 67 00:03:12,609 --> 00:03:15,568 My apologies. We were just having a little fun. 68 00:03:15,821 --> 00:03:17,382 If I knew you were a friend of Lem's, I... 69 00:03:17,406 --> 00:03:19,568 Everyone in Midnight is a friend. 70 00:03:19,866 --> 00:03:21,277 I'm not looking for trouble. 71 00:03:21,952 --> 00:03:24,035 - Then why are you here? - Looking for you. 72 00:03:24,621 --> 00:03:26,432 We were passing through on the way to Mazatlan, 73 00:03:26,456 --> 00:03:28,118 thought we'd stop for the night. 74 00:03:28,500 --> 00:03:30,082 Place brings back memories... 75 00:03:30,544 --> 00:03:31,785 When we were all together. 76 00:03:32,045 --> 00:03:33,877 That was a long time ago. 77 00:03:34,464 --> 00:03:35,796 Too long. 78 00:03:39,636 --> 00:03:41,127 I live and work here. 79 00:03:41,722 --> 00:03:44,760 Ah, just as dusty and crowded as I remembered it. 80 00:03:44,850 --> 00:03:48,184 Eh, it's not as charming as your old bus, but I make do. 81 00:03:48,395 --> 00:03:50,557 Hey, don't knock it till you try it. 82 00:03:50,981 --> 00:03:53,223 - Hey. - Olivia, this is Zach, 83 00:03:53,316 --> 00:03:54,316 an old friend. 84 00:03:54,526 --> 00:03:55,562 Mmm. 85 00:03:56,111 --> 00:03:57,227 My pleasure. 86 00:03:59,114 --> 00:04:00,321 Vampire. 87 00:04:01,116 --> 00:04:03,233 - Just like Lem here. - No one's like Lem. 88 00:04:04,786 --> 00:04:07,028 - She's feisty. - And off-limits. 89 00:04:07,247 --> 00:04:08,909 Zach and I go way back. 90 00:04:10,459 --> 00:04:12,496 It's funny, he's never mentioned you. 91 00:04:12,586 --> 00:04:14,077 I'm not surprised. 92 00:04:15,297 --> 00:04:18,586 The last time we saw each other, we had a little falling out. 93 00:04:18,759 --> 00:04:20,876 As I remember, it was more than little. 94 00:04:22,179 --> 00:04:23,511 You're right. 95 00:04:24,181 --> 00:04:25,888 It cost me my closest friend. 96 00:04:27,225 --> 00:04:29,012 I'm asking for a second chance. 97 00:04:29,561 --> 00:04:31,644 I'm hoping we can put that bad blood behind us. 98 00:04:32,189 --> 00:04:33,475 Speaking of blood... 99 00:04:35,108 --> 00:04:37,521 - Ground rules? - No feeding on Midnighters 100 00:04:37,611 --> 00:04:39,227 or anyone in the county, for that matter. 101 00:04:39,738 --> 00:04:41,980 And locals are off-limits. 102 00:04:42,824 --> 00:04:44,156 I understand. 103 00:04:44,785 --> 00:04:47,027 We bring our meals to go. 104 00:04:47,621 --> 00:04:49,203 You've turned over a new leaf? 105 00:04:49,623 --> 00:04:51,831 Long time ago, you told me you got tired of the hunt. 106 00:04:52,501 --> 00:04:54,083 It took me longer to see the light. 107 00:04:54,753 --> 00:04:56,745 We don't kill humans to feed anymore. 108 00:04:59,800 --> 00:05:01,166 Well, in that case, 109 00:05:01,885 --> 00:05:03,717 welcome back to Midnight, brother. 110 00:05:05,055 --> 00:05:06,216 My man. 111 00:05:07,432 --> 00:05:08,639 (SIGHS IN RELIEF) 112 00:05:09,267 --> 00:05:11,224 So the old hotel's still open? 113 00:05:11,686 --> 00:05:14,349 Hotel's been gone a while, but the restaurant's still around. 114 00:05:14,481 --> 00:05:15,597 Let's check it out. 115 00:05:15,941 --> 00:05:18,809 We'll party like it's 1959. 116 00:05:18,944 --> 00:05:19,944 (LAUGHS) 117 00:05:20,487 --> 00:05:21,568 We'll join you there. 118 00:05:21,655 --> 00:05:22,736 Okay. 119 00:05:29,788 --> 00:05:31,199 Do you trust him? 120 00:05:31,832 --> 00:05:33,949 Zach is like a brother to me. 121 00:05:36,002 --> 00:05:37,914 You didn't answer the question. 122 00:05:38,004 --> 00:05:40,166 He says he's changed. 123 00:05:40,340 --> 00:05:42,252 He deserves the benefit of the doubt. 124 00:05:43,385 --> 00:05:44,385 Why? 125 00:05:45,512 --> 00:05:47,549 Because I owe him my life. 126 00:05:47,848 --> 00:05:49,760 (BELL TOLLS) 127 00:05:52,811 --> 00:05:54,268 (GRUNTS) 128 00:05:58,191 --> 00:05:59,307 Oh! 129 00:06:07,909 --> 00:06:09,070 Aah! 130 00:06:10,662 --> 00:06:13,405 ABRAHAM: Don't. If they find you... 131 00:06:14,291 --> 00:06:16,749 What will they do to me that they haven't already done? 132 00:06:17,043 --> 00:06:18,784 You'll be hanged. 133 00:06:19,629 --> 00:06:22,997 I'd rather hang. This is not a life. 134 00:06:23,842 --> 00:06:24,958 If there's a way out, 135 00:06:25,677 --> 00:06:26,838 I must try. 136 00:06:27,596 --> 00:06:29,929 Those are just stories, rumors. 137 00:06:33,059 --> 00:06:34,721 Come with me, Abraham. 138 00:06:35,020 --> 00:06:36,511 We'll be free. 139 00:06:45,030 --> 00:06:47,522 (SHACKLES JINGLING) 140 00:07:04,424 --> 00:07:06,461 (WOLF HOWLS IN DISTANCE) 141 00:07:11,681 --> 00:07:13,343 You're far from home, slave. 142 00:07:17,270 --> 00:07:18,761 I heard stories about you... 143 00:07:22,275 --> 00:07:23,937 That you can offer freedom. 144 00:07:25,487 --> 00:07:26,648 I can. 145 00:07:29,449 --> 00:07:31,236 But it's gonna cost you. 146 00:07:33,703 --> 00:07:35,285 There's no turning back. 147 00:07:36,122 --> 00:07:38,079 There's no turning back for me. 148 00:07:38,792 --> 00:07:39,908 Either way, I die. 149 00:07:41,795 --> 00:07:42,795 In that case... 150 00:07:46,174 --> 00:07:47,255 (SCREAMING) 151 00:07:59,354 --> 00:08:01,812 Oh. Mmm, mmm. 152 00:08:21,418 --> 00:08:23,705 (ROARS) 153 00:08:30,844 --> 00:08:32,506 MANFRED: A nest of vampires dropping in. 154 00:08:33,138 --> 00:08:34,470 This an everyday thing? 155 00:08:35,056 --> 00:08:36,718 Lem's the only vampire I've ever seen. 156 00:08:36,891 --> 00:08:39,850 Me too. Things are getting real weird here. 157 00:08:40,228 --> 00:08:43,062 Aubrey and the Sheriff getting killed. 158 00:08:43,148 --> 00:08:44,730 And the Rev getting out. 159 00:08:44,858 --> 00:08:47,726 - Demons under your house. - And, uh, vampires. Delightful. 160 00:08:47,902 --> 00:08:49,359 Vampires avoid Midnight. 161 00:08:50,196 --> 00:08:52,062 Lemuel's an energy leaching vampire. 162 00:08:52,157 --> 00:08:54,649 Olivia told me all about how she and Lem... 163 00:08:57,037 --> 00:08:58,824 Never mind. Go... go on. 164 00:09:00,415 --> 00:09:03,328 Lemuel can kill vampires, which is why they stay away. 165 00:09:03,585 --> 00:09:06,043 And Lem and Zach... They seem close. 166 00:09:06,129 --> 00:09:09,839 Come on, they're vampires. They kill and feed on people. 167 00:09:09,924 --> 00:09:11,881 He's right. Even though Lem vouched for him, 168 00:09:11,968 --> 00:09:13,334 we can't let our guard down. 169 00:09:13,428 --> 00:09:15,010 They said they'd be gone by sunrise. 170 00:09:15,096 --> 00:09:16,962 If anything happens, we'll gather here. 171 00:09:17,265 --> 00:09:18,506 The church is sanctuary. 172 00:09:18,600 --> 00:09:21,559 FYI, garlic, holy water, 173 00:09:21,770 --> 00:09:23,636 them needing to be invited inside... 174 00:09:23,897 --> 00:09:24,933 All lies. 175 00:09:25,023 --> 00:09:26,139 So how do you kill them? 176 00:09:26,441 --> 00:09:28,854 Silver's poison, debilitates them. 177 00:09:29,194 --> 00:09:31,106 But to end their lives, it's either sun 178 00:09:31,196 --> 00:09:32,687 or a wooden stake through the heart. 179 00:09:35,533 --> 00:09:36,694 Awesome. 180 00:09:37,035 --> 00:09:38,697 (JUKEBOX PLAYING) 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,371 Making themselves at home. 182 00:09:47,462 --> 00:09:49,124 Well, this was their home once. 183 00:09:49,547 --> 00:09:51,379 Wow. This place is different. 184 00:09:51,591 --> 00:09:52,911 I remember the bar was over there, 185 00:09:52,967 --> 00:09:54,299 and the piano was in the back. 186 00:09:54,385 --> 00:09:56,342 Hey, I... Mm. 187 00:09:59,557 --> 00:10:01,048 Olivia, this is Pia. 188 00:10:01,810 --> 00:10:03,096 Another old friend? 189 00:10:03,937 --> 00:10:05,144 I like her. 190 00:10:06,106 --> 00:10:08,098 Lem always had good taste in women. 191 00:10:09,692 --> 00:10:12,309 Well, you guys all have a lot of catching up to do. 192 00:10:13,571 --> 00:10:15,107 I feel a migraine coming on. 193 00:10:17,325 --> 00:10:18,907 You don't have a migraine, do you? 194 00:10:20,203 --> 00:10:21,694 You guys have fun. 195 00:10:22,413 --> 00:10:23,494 I'll see you later. 196 00:10:26,918 --> 00:10:27,954 When they're gone. 197 00:10:34,592 --> 00:10:36,174 See you in the morning. 198 00:10:37,762 --> 00:10:39,003 Oh, wait, I won't. 199 00:10:48,314 --> 00:10:49,430 Olivia. 200 00:10:50,900 --> 00:10:52,061 What? 201 00:10:52,360 --> 00:10:53,851 Lem's friends, you trust them? 202 00:10:53,945 --> 00:10:56,062 I don't know them. I don't know you either. 203 00:10:56,156 --> 00:10:57,522 I know a grift when I see it. 204 00:10:57,824 --> 00:10:59,861 Takes a con man to know a con man? 205 00:10:59,951 --> 00:11:01,533 Maybe. But either way, 206 00:11:01,619 --> 00:11:03,076 those vampires are up to something. 207 00:11:03,580 --> 00:11:04,741 Yeah. 208 00:11:05,206 --> 00:11:08,040 - You have my attention. - I can talk to dead people. 209 00:11:08,126 --> 00:11:09,492 Vampires make dead people. 210 00:11:10,962 --> 00:11:12,373 If there are ghosts in there, 211 00:11:13,006 --> 00:11:15,326 maybe they can tell us what Zach and his friends are up to. 212 00:11:18,553 --> 00:11:19,885 I need a lookout. 213 00:11:21,306 --> 00:11:23,138 Unless you really think they're not dangerous. 214 00:11:45,788 --> 00:11:47,120 No vamps. 215 00:12:02,680 --> 00:12:04,922 Not sensing any spirits yet. 216 00:12:18,363 --> 00:12:20,229 - Oh, God. - A ghost? 217 00:12:20,615 --> 00:12:21,822 Worse. 218 00:12:26,621 --> 00:12:28,157 They bled her to death. 219 00:12:30,750 --> 00:12:31,911 Not quite. 220 00:12:40,510 --> 00:12:42,126 We need to get you out of here. 221 00:12:42,220 --> 00:12:43,256 Why? 222 00:12:44,013 --> 00:12:46,676 - Look at where you are. - You lost a lot of blood. 223 00:12:47,100 --> 00:12:50,059 I didn't lose it. I gave it. 224 00:12:50,770 --> 00:12:52,636 I hitched a ride back in Tulsa. 225 00:12:53,648 --> 00:12:54,889 I'm having a blast. 226 00:12:57,443 --> 00:12:58,443 (ROCK MUSIC PLAYING) 227 00:13:03,574 --> 00:13:04,985 You guys are doing just fine. 228 00:13:05,076 --> 00:13:07,033 You know Pia always gets her way. 229 00:13:07,120 --> 00:13:08,452 Mm-hmm. 230 00:13:16,170 --> 00:13:17,752 Remember Buenos Aires? 231 00:13:18,339 --> 00:13:19,671 Yes. 232 00:13:20,049 --> 00:13:21,335 You tried to stake me. 233 00:13:21,843 --> 00:13:23,129 (CHUCKLES) 234 00:13:27,307 --> 00:13:29,424 Olivia, Manfred, what's up? 235 00:13:29,767 --> 00:13:32,350 You should know, that blood bag Zach's carrying... 236 00:13:32,437 --> 00:13:33,928 It's from a girl they're keeping 237 00:13:34,022 --> 00:13:35,958 - in the back of their bus. - They're draining her. 238 00:13:35,982 --> 00:13:37,689 You were snooping around our bus? 239 00:13:37,775 --> 00:13:39,892 - You are in my town. - It's okay, Pia. 240 00:13:40,194 --> 00:13:41,981 Can't blame them for being suspicious. 241 00:13:42,447 --> 00:13:43,733 We're used to it. 242 00:13:43,823 --> 00:13:45,655 Girl on the bus, her name's Tiffany. 243 00:13:45,742 --> 00:13:46,823 She's a groupie. 244 00:13:46,909 --> 00:13:49,617 - It's true. It's a thing. - A thing? 245 00:13:49,704 --> 00:13:52,367 Zach and Pia can't drain energy like I can. 246 00:13:52,457 --> 00:13:55,666 They need blood. Groupies are the most humane way, 247 00:13:55,752 --> 00:13:57,163 a willing food supply. 248 00:13:57,253 --> 00:13:59,336 Humane? She can barely move. 249 00:13:59,422 --> 00:14:00,583 A stop at the Waffle House, 250 00:14:00,673 --> 00:14:02,665 and Tiffany will be as good as new. 251 00:14:02,759 --> 00:14:04,295 It's a hard thing to understand, 252 00:14:04,385 --> 00:14:06,001 since you're not one of us. 253 00:14:10,350 --> 00:14:11,716 All right, then. 254 00:14:11,809 --> 00:14:13,175 Enjoy your reunion. 255 00:14:14,645 --> 00:14:16,011 I need a minute with Olivia. 256 00:14:19,901 --> 00:14:20,901 You hate them. 257 00:14:20,985 --> 00:14:22,567 Hey, I guess I don't see what you see, 258 00:14:22,653 --> 00:14:24,861 since I'm not one of you. 259 00:14:25,823 --> 00:14:27,735 I've been a vampire a long while. 260 00:14:28,159 --> 00:14:32,073 Most of that time, Zach was by my side. 261 00:14:40,713 --> 00:14:44,127 (GRIM MUSIC PLAYING) 262 00:14:53,684 --> 00:14:55,391 (MAN LAUGHING) 263 00:15:00,191 --> 00:15:01,727 Well... 264 00:15:03,736 --> 00:15:05,318 Look who's here. 265 00:15:06,572 --> 00:15:09,030 I had to make an example out of Abraham. 266 00:15:10,952 --> 00:15:12,614 You cost me, boy. 267 00:15:13,246 --> 00:15:15,829 Now I own you. 268 00:15:17,542 --> 00:15:18,874 MAN: Oh, my God! 269 00:15:20,169 --> 00:15:21,831 Dinner's not over. 270 00:15:47,155 --> 00:15:48,396 ZACH: Feel better? 271 00:15:49,782 --> 00:15:52,024 Yeah. Much better. 272 00:15:54,120 --> 00:15:55,986 XYLDA: All vampires are killers. 273 00:15:56,205 --> 00:15:58,037 - Except for Lem? - He's the exception. 274 00:15:58,124 --> 00:16:00,366 He always has been, but make no mistake, 275 00:16:00,460 --> 00:16:02,076 this nest is dangerous. 276 00:16:02,170 --> 00:16:03,377 You are food. 277 00:16:03,463 --> 00:16:06,331 Lem said they changed. People do change. 278 00:16:06,424 --> 00:16:08,461 Are you willing to bet your life on it? 279 00:16:08,885 --> 00:16:10,467 You have to protect yourself. 280 00:16:11,137 --> 00:16:12,137 (GLASS SHATTERS) 281 00:16:14,390 --> 00:16:16,473 Remind me again why you thought I'd be safe here. 282 00:16:16,767 --> 00:16:18,099 Midnight's safe. 283 00:16:18,186 --> 00:16:20,678 You just might have to fight to keep it that way. 284 00:16:27,069 --> 00:16:28,069 (KNOCK ON DOOR) 285 00:16:29,405 --> 00:16:30,862 - Hey. - Come in. 286 00:16:32,909 --> 00:16:35,196 Looks like we're both worried about the same thing. 287 00:16:35,286 --> 00:16:36,993 Great minds worry alike. 288 00:16:37,997 --> 00:16:40,080 This is... 289 00:16:41,042 --> 00:16:42,249 Is for you. 290 00:16:42,919 --> 00:16:47,038 I adjusted it, so instead of arrows... 291 00:16:49,717 --> 00:16:51,879 You can stake one without getting too close. 292 00:16:53,262 --> 00:16:55,549 I just want you to be able to protect yourself. 293 00:16:57,892 --> 00:16:59,053 Tha... Thank you. 294 00:17:08,402 --> 00:17:10,109 - What are you doing? - Nothing. 295 00:17:10,363 --> 00:17:11,444 Don't worry. 296 00:17:12,198 --> 00:17:13,780 I saw Fiji lift a car, Creek. 297 00:17:14,534 --> 00:17:16,947 I know Lem's not exactly the same as us. 298 00:17:18,120 --> 00:17:19,486 Tell me what's going on. 299 00:17:23,668 --> 00:17:26,376 There's a nest of vampires in Midnight. 300 00:17:27,421 --> 00:17:29,287 - Like Uncle Lem. - No. 301 00:17:29,715 --> 00:17:30,956 They're nothing like Lem. 302 00:17:31,676 --> 00:17:33,918 - So should we be worried? - No. 303 00:17:34,262 --> 00:17:35,503 We should be prepared. 304 00:17:38,015 --> 00:17:39,176 Go get a knife. 305 00:17:55,700 --> 00:17:58,158 I don't think I've ever seen you in my church before. 306 00:17:59,287 --> 00:18:00,994 First time for everything. 307 00:18:01,872 --> 00:18:03,033 Chuy's in El Paso... 308 00:18:03,958 --> 00:18:05,039 NailCon. 309 00:18:05,501 --> 00:18:06,992 No one comes here for company. 310 00:18:07,587 --> 00:18:10,000 Sanctuary, confession, yes. 311 00:18:11,591 --> 00:18:14,379 I'm assuming it's the latter. 312 00:18:15,928 --> 00:18:18,170 The reason you haven't seen me here before... 313 00:18:22,518 --> 00:18:23,725 I'm fallen. 314 00:18:25,521 --> 00:18:26,853 I once was an angel. 315 00:18:28,608 --> 00:18:29,769 And now? 316 00:18:30,192 --> 00:18:32,024 Now I'm living a grounded life 317 00:18:32,111 --> 00:18:33,318 with someone I love. 318 00:18:34,363 --> 00:18:35,820 And it's a life I want to protect. 319 00:18:36,490 --> 00:18:38,322 And you think the nest threatens that. 320 00:18:38,451 --> 00:18:40,317 Vampires are just the beginning of the threat. 321 00:18:41,370 --> 00:18:43,908 I guess when an angel comes heralding a warning, 322 00:18:44,999 --> 00:18:46,365 I suppose I should listen. 323 00:18:46,459 --> 00:18:47,666 Fallen angel. 324 00:18:48,085 --> 00:18:49,997 I'm speaking to you as a neighbor and a friend. 325 00:18:50,087 --> 00:18:51,419 And a reverend, 326 00:18:51,839 --> 00:18:54,456 who will hear your confession and keep your secret. 327 00:18:57,261 --> 00:18:59,298 The veil that Midnight sits upon... 328 00:19:00,056 --> 00:19:01,172 It's fraying... 329 00:19:02,475 --> 00:19:03,966 And evil is being drawn here. 330 00:19:04,727 --> 00:19:06,434 You've felt it, haven't you? 331 00:19:07,605 --> 00:19:09,096 Last time I turned, 332 00:19:09,982 --> 00:19:11,689 the hunger was insatiable. 333 00:19:13,611 --> 00:19:16,274 - So what do we do about this? - There's no "we". 334 00:19:17,031 --> 00:19:19,148 Chuy and I may not be here much longer. 335 00:19:19,408 --> 00:19:21,900 And after we're gone, someone needs to know the truth, 336 00:19:22,870 --> 00:19:24,327 'cause there will come a time 337 00:19:24,413 --> 00:19:26,413 when Midnighters are gonna have to make a choice... 338 00:19:27,166 --> 00:19:29,874 To leave or to fight. 339 00:20:14,505 --> 00:20:17,669 A pencil? You got to pierce the heart, pretty boy. 340 00:20:30,438 --> 00:20:32,304 They killed the hardware store guy. 341 00:20:32,398 --> 00:20:34,981 His name was Henry. He was a good man. 342 00:20:35,317 --> 00:20:36,524 They lied. 343 00:20:36,610 --> 00:20:37,771 They killed him, 344 00:20:37,862 --> 00:20:39,228 and anyone in town could be next. 345 00:20:39,321 --> 00:20:40,528 MANFRED: Waiting for sunrise, 346 00:20:40,614 --> 00:20:42,321 not that great a plan anymore, huh? 347 00:20:43,284 --> 00:20:44,946 We need to warn everyone. 348 00:20:45,035 --> 00:20:46,401 It's time for Mass. 349 00:20:48,956 --> 00:20:50,322 Poor Henry. 350 00:20:51,584 --> 00:20:52,791 At least we're safe. 351 00:20:54,754 --> 00:20:57,167 Uh, my house is inhospitable to the dead. 352 00:20:57,757 --> 00:20:59,589 It's why I never invite Lem for dinner. 353 00:21:00,843 --> 00:21:02,334 Hey, we need to be ready. 354 00:21:02,428 --> 00:21:04,385 Go on offense. There's a lot of vampires. 355 00:21:04,472 --> 00:21:06,008 We need more than crossbows and stakes. 356 00:21:06,098 --> 00:21:08,340 We need... Targeted weapons. 357 00:21:08,434 --> 00:21:10,596 What, like supernatural weapons? 358 00:21:10,686 --> 00:21:11,927 You're a witch... 359 00:21:12,396 --> 00:21:13,762 In a witchcraft store. 360 00:21:14,815 --> 00:21:16,101 We need to get creative. 361 00:21:17,401 --> 00:21:18,482 Creative... 362 00:21:20,070 --> 00:21:21,231 I can do that. 363 00:21:23,407 --> 00:21:25,023 (BUZZING) 364 00:21:35,419 --> 00:21:38,878 Oh, I begged for months. 365 00:21:39,840 --> 00:21:42,503 Then finally, New Year's Eve, 366 00:21:43,552 --> 00:21:46,920 1888, Zach caved. 367 00:21:47,348 --> 00:21:49,431 Mm, a rare moment of weakness. 368 00:21:49,558 --> 00:21:51,550 - Mm. - And that's how little Pia 369 00:21:51,644 --> 00:21:52,930 was brought into the family. 370 00:21:54,563 --> 00:21:56,270 You ever gonna turn Olivia? 371 00:21:57,149 --> 00:21:58,265 I'm not interested. 372 00:21:59,902 --> 00:22:01,985 Wait till you spot your first crow's feet. 373 00:22:04,865 --> 00:22:06,948 Would you two mind giving me and Lem 374 00:22:07,034 --> 00:22:08,275 a few minutes alone, please? 375 00:22:10,329 --> 00:22:11,536 PIA: Sure. 376 00:22:12,498 --> 00:22:13,784 I'll be in the bar. 377 00:22:22,341 --> 00:22:23,957 Must be nice being here. 378 00:22:25,511 --> 00:22:27,298 It's a cold world out there for our kind. 379 00:22:27,888 --> 00:22:30,596 We're always on the run. It's exhausting. 380 00:22:30,683 --> 00:22:32,140 Why are you here, Zachariah? 381 00:22:32,226 --> 00:22:33,888 You're not just passing through, are you? 382 00:22:34,228 --> 00:22:36,515 I forgot how special this place was. 383 00:22:37,982 --> 00:22:41,225 Energy here is more powerful than I remember. 384 00:22:42,862 --> 00:22:44,478 Midnight called to me. 385 00:22:44,572 --> 00:22:46,234 I feel like I belong here. 386 00:22:46,699 --> 00:22:48,156 We belong here. 387 00:22:50,077 --> 00:22:51,864 What are you asking me for? 388 00:22:52,955 --> 00:22:55,914 I'm asking you to let us stay. 389 00:22:59,753 --> 00:23:00,994 She's not answering. 390 00:23:02,464 --> 00:23:03,671 Why would they lie to Lem? 391 00:23:03,757 --> 00:23:07,376 Can't help it. Vamps are bloodthirsty and cruel. 392 00:23:07,469 --> 00:23:08,926 Lem said they were friends. 393 00:23:09,221 --> 00:23:11,804 Once. A lot has happened since. 394 00:23:14,393 --> 00:23:16,305 There's something you need to know. 395 00:23:25,321 --> 00:23:27,483 (FIFTIES MUSIC PLAYING) 396 00:23:47,801 --> 00:23:49,337 You've been a party pooper for months. 397 00:23:49,720 --> 00:23:52,758 We got you a gift to lift your spirits. 398 00:24:06,862 --> 00:24:09,104 Just close your eyes. It'll hurt for a second. 399 00:24:09,615 --> 00:24:10,947 Then it'll feel good. 400 00:24:12,368 --> 00:24:13,575 And then it's over. 401 00:24:19,416 --> 00:24:21,453 Still a slave... 402 00:24:24,088 --> 00:24:25,579 And this time to blood. 403 00:24:31,845 --> 00:24:33,211 I can't do this anymore. 404 00:24:38,686 --> 00:24:39,972 Wait until daylight. 405 00:24:40,646 --> 00:24:43,514 Then sneak out the back stairs. You'll be fine. 406 00:24:45,442 --> 00:24:46,603 You're letting me go? 407 00:24:47,027 --> 00:24:48,063 Yes. 408 00:24:49,196 --> 00:24:50,687 Maybe I'll join you, 409 00:24:51,490 --> 00:24:54,324 sneak into the daylight, put an end to this. 410 00:24:55,661 --> 00:24:57,448 You don't have to kill yourself. 411 00:24:58,080 --> 00:24:59,412 You can change. 412 00:25:00,874 --> 00:25:04,367 I chose my path a long time ago. 413 00:25:05,879 --> 00:25:07,245 It's never too late. 414 00:25:08,424 --> 00:25:10,381 Do you want to put this curse behind you? 415 00:25:11,051 --> 00:25:12,132 I can help you. 416 00:25:15,848 --> 00:25:16,964 Who are you? 417 00:25:18,517 --> 00:25:19,849 My name is Xylda. 418 00:25:23,856 --> 00:25:25,313 Mmm. 419 00:25:26,817 --> 00:25:27,817 Mmm. 420 00:25:28,527 --> 00:25:30,189 Mmm. 421 00:25:30,863 --> 00:25:32,320 Enjoy the girl? 422 00:25:37,870 --> 00:25:39,406 What did she do to you? 423 00:25:41,707 --> 00:25:42,948 She saved me. 424 00:25:47,004 --> 00:25:49,838 ZACH: That gypsy girl made you turn your back on us. 425 00:25:50,340 --> 00:25:52,252 I gave you eternal life. 426 00:25:52,342 --> 00:25:55,380 I ran away from evil, only to become worse. 427 00:25:55,888 --> 00:25:57,049 If it wasn't for Xylda, 428 00:25:57,139 --> 00:25:58,846 I would've ended my eternal life. 429 00:25:58,932 --> 00:26:01,595 So instead, she gave you ultimate power. 430 00:26:01,685 --> 00:26:04,393 - Power over us. - I didn't want power. 431 00:26:05,314 --> 00:26:06,896 - But you did. - I made you. 432 00:26:07,733 --> 00:26:10,316 - We're family. - My family's here now. 433 00:26:10,944 --> 00:26:13,812 I'm sorry, but you can't stay. 434 00:26:17,910 --> 00:26:19,572 Mazatlan it is. 435 00:26:22,664 --> 00:26:25,907 Lem, it was good to see you after all this time. 436 00:26:26,001 --> 00:26:27,958 You know? Hmm? 437 00:26:28,378 --> 00:26:29,539 You too. 438 00:26:31,381 --> 00:26:32,667 Mm. 439 00:26:33,842 --> 00:26:36,084 Let's not end the night this way, huh? 440 00:26:38,639 --> 00:26:41,677 A drink, hmm? For old times' sake. 441 00:26:41,892 --> 00:26:43,053 What do you say? 442 00:26:46,313 --> 00:26:47,429 Right. 443 00:26:53,779 --> 00:26:55,315 To old friends. 444 00:26:57,282 --> 00:26:59,365 - I'll miss you, Zach. - I'll miss you. 445 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 Mm. 446 00:27:05,082 --> 00:27:06,493 What are they doing? 447 00:27:06,834 --> 00:27:08,496 Zach's reminding Lem who he is. 448 00:27:09,044 --> 00:27:10,660 Blood's thicker than water. 449 00:27:15,384 --> 00:27:16,670 Yeah, safe travels. 450 00:27:18,262 --> 00:27:19,548 (GROANING) 451 00:27:30,774 --> 00:27:31,810 What did you do? 452 00:27:31,900 --> 00:27:33,266 He drank blood laced with silver. 453 00:27:33,360 --> 00:27:34,771 And I got something else for you. 454 00:27:34,903 --> 00:27:35,903 Ah! 455 00:27:37,990 --> 00:27:39,447 ZACH: No! 456 00:27:39,950 --> 00:27:41,486 You're taking her place, bitch. 457 00:27:41,743 --> 00:27:43,029 Aah! Ah. 458 00:27:48,208 --> 00:27:49,870 Aah! 459 00:27:50,669 --> 00:27:51,830 Kill 'em all! 460 00:28:02,055 --> 00:28:04,047 First time we've gathered the town for Mass 461 00:28:04,141 --> 00:28:05,473 in a long while. 462 00:28:05,559 --> 00:28:07,425 Still waiting on Manfred and the Lovells. 463 00:28:12,149 --> 00:28:13,731 Nothing out back. It's quiet. 464 00:28:14,818 --> 00:28:16,309 - Okay. - (KNOCKING AT DOOR) 465 00:28:17,237 --> 00:28:18,398 Hang on. 466 00:28:24,953 --> 00:28:27,161 Whoa, whoa. It's me. 467 00:28:27,623 --> 00:28:28,704 I've been calling. 468 00:28:29,666 --> 00:28:31,578 Why? What are you doing here? 469 00:28:31,668 --> 00:28:34,285 The vampires, they're on the attack. 470 00:28:34,379 --> 00:28:36,416 - Y'all need to come with me. - You again. 471 00:28:36,882 --> 00:28:38,464 I don't want you coming around here. 472 00:28:38,550 --> 00:28:39,736 CREEK: Dad, you need to listen to him. 473 00:28:39,760 --> 00:28:40,841 No, I don't. 474 00:28:42,179 --> 00:28:44,136 Sorry, there's no time. 475 00:28:44,348 --> 00:28:46,010 We need to get somewhere safe, now. 476 00:28:49,645 --> 00:28:51,386 If he didn't like Manfred before... 477 00:28:51,980 --> 00:28:52,980 I know. 478 00:28:55,609 --> 00:28:58,352 - SHAWN: What's going on? - Dad, just stay back. 479 00:28:59,738 --> 00:29:00,854 Hang on. 480 00:29:05,369 --> 00:29:06,369 He killed them. 481 00:29:07,412 --> 00:29:08,448 Turn around. 482 00:29:11,124 --> 00:29:13,411 - They're vampires, Dad. - Vampires? 483 00:29:13,502 --> 00:29:15,664 I'm taking you to the church, where vampires can't go. 484 00:29:15,754 --> 00:29:17,871 So shut up, sit down. You're welcome. 485 00:29:17,965 --> 00:29:19,752 Oh! Manfred! 486 00:29:21,468 --> 00:29:22,834 Oh. 487 00:29:23,929 --> 00:29:25,090 Change of plans. Hold on. 488 00:29:31,895 --> 00:29:33,477 Go. Go, go, go, go, go! 489 00:29:41,238 --> 00:29:43,821 - What was that? - Oh, right. 490 00:29:43,907 --> 00:29:47,321 Uh, Fiji made this place, um, inhospitable to the dead. 491 00:29:47,661 --> 00:29:50,404 Thanks, Fiji. Great. 492 00:29:51,623 --> 00:29:55,867 Oh, this quartz is sometimes called the sunrise crystal. 493 00:29:55,961 --> 00:29:58,578 With light behind it, it could emulate UV light, 494 00:29:58,672 --> 00:29:59,672 I-like sunlight. 495 00:29:59,756 --> 00:30:01,292 Sounds more science than magic. 496 00:30:01,383 --> 00:30:03,295 Well, who's to say they're not one and the same? 497 00:30:04,594 --> 00:30:06,881 I can make this work. 498 00:30:12,978 --> 00:30:14,890 (FIJI LAUGHS) 499 00:30:23,697 --> 00:30:25,108 (SHATTERING) 500 00:30:26,241 --> 00:30:27,823 I thought vampires couldn't get in. 501 00:30:27,909 --> 00:30:28,945 Me too. 502 00:30:40,297 --> 00:30:42,880 Ah! Get that out of my face! 503 00:30:43,508 --> 00:30:45,044 You're okay. Great! 504 00:30:45,135 --> 00:30:46,671 No, not great. 505 00:30:46,762 --> 00:30:49,082 I didn't make it to the chapel. There was too many of them. 506 00:30:49,389 --> 00:30:50,880 I knew your house would be safe. 507 00:30:51,808 --> 00:30:54,016 - They have Lem. - He can defend himself. 508 00:30:54,102 --> 00:30:55,593 Not anymore. They poisoned him. 509 00:30:55,687 --> 00:30:57,178 - What? - With silver. 510 00:30:57,272 --> 00:30:59,389 He's completely defenseless until it wears off. 511 00:30:59,483 --> 00:31:00,769 They're gonna kill him. 512 00:31:00,859 --> 00:31:04,148 Not if we kill them first. We got sunlight now. 513 00:31:04,654 --> 00:31:05,735 They're all over town. 514 00:31:05,822 --> 00:31:07,358 What if we lure 'em to one spot 515 00:31:07,449 --> 00:31:09,907 and blast 'em with this? 516 00:31:12,454 --> 00:31:14,366 We're gonna need a bigger light. 517 00:31:19,503 --> 00:31:20,960 ZACH: Sorry it came to this, 518 00:31:21,963 --> 00:31:23,625 but you didn't give me a choice. 519 00:31:25,050 --> 00:31:26,757 You took everything from me. 520 00:31:26,843 --> 00:31:28,254 You chose the life you're living. 521 00:31:28,512 --> 00:31:29,753 I took nothing from you. 522 00:31:29,846 --> 00:31:31,053 It doesn't matter. 523 00:31:32,516 --> 00:31:33,802 The sun will be up soon. 524 00:31:34,393 --> 00:31:35,509 You'll be gone. 525 00:31:36,311 --> 00:31:37,722 Those humans you call friends, 526 00:31:38,563 --> 00:31:40,179 they'll be dinner soon enough. 527 00:31:41,566 --> 00:31:44,104 I should've killed you when I had the chance. 528 00:31:48,573 --> 00:31:49,905 She freed me. 529 00:31:50,450 --> 00:31:52,066 She can free you, too. 530 00:31:52,160 --> 00:31:54,652 You'll never have to kill another human again. 531 00:31:55,831 --> 00:31:58,289 Why would I want that? 532 00:32:00,961 --> 00:32:02,077 They're food. 533 00:32:02,170 --> 00:32:04,662 We could live a life without killing, without bloodshed. 534 00:32:04,756 --> 00:32:06,998 I like the killing, the blood. 535 00:32:07,217 --> 00:32:09,300 You love the taste of blood more than any of us. 536 00:32:10,554 --> 00:32:12,716 I'm happy the way I am. 537 00:32:13,974 --> 00:32:15,431 Then there's nothing left to say. 538 00:32:17,018 --> 00:32:19,385 Leave Midnight and never come back. 539 00:32:19,479 --> 00:32:22,392 This is our home. We're not leaving. 540 00:32:22,482 --> 00:32:23,689 I won't let you stay. 541 00:32:23,775 --> 00:32:25,482 Don't forget who you are. 542 00:32:26,528 --> 00:32:27,814 I made you. 543 00:32:29,614 --> 00:32:30,900 I can unmake you. 544 00:32:34,244 --> 00:32:35,735 Take care of him. 545 00:32:37,831 --> 00:32:39,242 (BOTH GRUNT) 546 00:32:46,256 --> 00:32:50,466 Wait. That's what this gypsy girl gave you? 547 00:32:51,052 --> 00:32:53,544 Because I'll definitely take some of that. 548 00:32:54,222 --> 00:32:56,009 You had your chance. 549 00:32:57,350 --> 00:32:58,682 Now leave. 550 00:32:59,811 --> 00:33:01,143 Or I'll end you, too. 551 00:33:10,447 --> 00:33:13,406 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 552 00:33:47,025 --> 00:33:48,357 Aah! 553 00:33:55,534 --> 00:33:56,775 Aah! 554 00:34:04,334 --> 00:34:05,620 We have a problem. 555 00:34:06,878 --> 00:34:08,369 Olivia's hurt. 556 00:34:15,262 --> 00:34:16,423 Manfred... 557 00:34:17,639 --> 00:34:19,175 Olivia can't bring the light. 558 00:34:24,771 --> 00:34:27,229 We can't just sit here and wait for them to die. 559 00:34:42,998 --> 00:34:45,365 - You here to apologize? - No. 560 00:34:45,542 --> 00:34:47,374 But upside for you, 561 00:34:47,794 --> 00:34:51,083 if this doesn't work, you don't have to worry about me anymore. 562 00:34:51,506 --> 00:34:52,963 (CELL PHONE VIBRATES) 563 00:34:55,802 --> 00:34:58,340 Hey, Rev. We're gonna need that light. 564 00:35:00,682 --> 00:35:03,345 Manfred is willing to risk his life to save Lem. 565 00:35:03,643 --> 00:35:05,760 But for it to work, we need divine intervention. 566 00:35:09,190 --> 00:35:10,681 I have something for Zach. 567 00:35:12,193 --> 00:35:14,651 He wants the power that Lem has, I can give it to him. 568 00:35:15,947 --> 00:35:17,438 That's right. Back off. 569 00:35:20,827 --> 00:35:22,238 He's an idiot. 570 00:35:23,079 --> 00:35:25,071 He's also out there trying to save Lem. 571 00:35:26,833 --> 00:35:27,914 MANFRED: Zach! 572 00:35:28,960 --> 00:35:30,417 Come on out! 573 00:35:31,212 --> 00:35:33,704 I know what the gypsy girl did to Lem! 574 00:35:37,135 --> 00:35:38,592 I'm Xylda's grandson! 575 00:35:39,804 --> 00:35:42,797 I'll make you as powerful as Lem! 576 00:35:43,933 --> 00:35:44,969 Come on! 577 00:35:45,435 --> 00:35:46,676 Want to make a deal? 578 00:35:46,770 --> 00:35:48,511 Manfred, no! 579 00:35:49,898 --> 00:35:51,389 "Our Father, who art in Heaven, 580 00:35:52,233 --> 00:35:53,440 "hallowed be Thy name..." 581 00:35:59,532 --> 00:36:01,194 What do you want in return? 582 00:36:02,452 --> 00:36:04,318 Leave Midnight. 583 00:36:05,038 --> 00:36:06,654 That's not gonna happen. 584 00:36:07,248 --> 00:36:09,226 Well, how about letting me and the rest of the tow, 585 00:36:09,250 --> 00:36:11,458 Lem included, walk out of here alive? 586 00:36:19,302 --> 00:36:20,588 Fair enough. 587 00:36:24,516 --> 00:36:26,178 "Lead us not into temptation, 588 00:36:26,976 --> 00:36:28,217 "but deliver us from evil..." 589 00:36:53,002 --> 00:36:54,209 What is this? 590 00:36:55,338 --> 00:36:56,579 A grift. 591 00:36:56,673 --> 00:36:59,290 Then you're a dead man. 592 00:36:59,843 --> 00:37:01,835 (VAMPIRES GROANING IN PAIN) 593 00:37:06,307 --> 00:37:07,843 Aah! 594 00:37:28,955 --> 00:37:30,162 Lem. 595 00:37:30,707 --> 00:37:31,948 Lem. 596 00:37:32,459 --> 00:37:34,496 Okay, here. I got you. 597 00:37:37,005 --> 00:37:38,121 I got you! 598 00:37:38,381 --> 00:37:39,667 Aah! 599 00:37:39,883 --> 00:37:41,465 I can't break them. 600 00:37:41,760 --> 00:37:42,876 You have to help me. 601 00:37:42,969 --> 00:37:44,380 Too weak. 602 00:37:44,763 --> 00:37:46,004 Okay. 603 00:37:46,848 --> 00:37:48,134 Okay. 604 00:37:57,776 --> 00:37:59,893 Here, here, drink this. 605 00:38:06,493 --> 00:38:08,029 Ah. 606 00:38:45,657 --> 00:38:47,273 Olivia got to him in time. 607 00:38:48,701 --> 00:38:50,317 - Come on, man. - It's safe? 608 00:38:50,411 --> 00:38:51,851 - It's safe. - I can give you a ride. 609 00:39:02,924 --> 00:39:04,564 MANFRED: How'd you get the light up there? 610 00:39:04,801 --> 00:39:06,042 Snuck in. 611 00:39:06,803 --> 00:39:09,386 You really stepped up, risking your life like that. 612 00:39:10,849 --> 00:39:12,056 Thank you. 613 00:39:12,141 --> 00:39:13,677 You saved everyone here. 614 00:39:26,823 --> 00:39:29,611 I never intended to taste your blood. 615 00:39:30,201 --> 00:39:31,988 I wasn't about to let you die. 616 00:39:32,704 --> 00:39:34,696 Even after you heard about who I was? 617 00:39:34,789 --> 00:39:36,280 Dark past? 618 00:39:36,374 --> 00:39:37,706 Join the club. 619 00:39:57,729 --> 00:39:59,641 (WIND CHIMES RINGING) 620 00:40:02,734 --> 00:40:04,066 Might want to clean up. 621 00:40:04,402 --> 00:40:05,688 For what? 622 00:40:06,821 --> 00:40:09,108 - Hey. - Hi! 623 00:40:10,825 --> 00:40:11,861 Hi. 624 00:40:14,078 --> 00:40:16,161 - Oh, embarrassing. - Yeah. 625 00:40:16,915 --> 00:40:20,454 Oh. Um, um, about that hug. 626 00:40:20,585 --> 00:40:21,792 - I... - Oh, God. 627 00:40:21,920 --> 00:40:23,582 Another embarrassing moment. 628 00:40:23,671 --> 00:40:24,957 Um... 629 00:40:25,048 --> 00:40:29,042 You know that I get emotional when I'm scared... 630 00:40:29,594 --> 00:40:30,960 And a little crazy. 631 00:40:31,262 --> 00:40:32,942 And I feel so comfortable around you and... 632 00:40:32,972 --> 00:40:34,088 Well, that's why I'm here. 633 00:40:34,182 --> 00:40:35,798 I want you to know that I do, too. 634 00:40:41,564 --> 00:40:43,476 You're my closest friend. 635 00:40:43,566 --> 00:40:44,566 Oh. 636 00:40:45,151 --> 00:40:46,151 Mm. 637 00:40:47,862 --> 00:40:48,862 Hmm... 638 00:40:50,573 --> 00:40:52,485 I know I can always count on you. 639 00:40:54,702 --> 00:40:56,193 Yeah. 640 00:41:01,960 --> 00:41:03,041 Hmm. 641 00:41:16,557 --> 00:41:18,674 Have you been sleeping with that psychic? 642 00:41:20,228 --> 00:41:22,390 His name's Manfred, and he saved our lives. 643 00:41:23,314 --> 00:41:25,351 No, I'm not sleeping with him. 644 00:41:25,441 --> 00:41:27,353 So stop looking for trouble where there is none. 645 00:41:27,860 --> 00:41:29,601 That guy is trouble. 646 00:41:30,071 --> 00:41:32,814 He's the definition of trouble. 647 00:41:36,744 --> 00:41:37,985 Keep away from him. 648 00:41:38,621 --> 00:41:41,284 He is going to lead you down the wrong path. 649 00:42:08,609 --> 00:42:10,191 Can I hitch a ride? 650 00:42:16,784 --> 00:42:18,946 (TIFFANY SCREAMING) 43658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.