Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,604
MANFRED: Previously
on Midnight, Texas...
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,462
- I need to disappear.
- You'll be safe in Midnight.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,755
- You meet your neighbors yet?
- Lemuel Bridger.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,798
- What are you?
- Vampire's one word for it.
5
00:00:09,885 --> 00:00:11,922
CREEK: Olivia, she's got more
secrets than anyone.
6
00:00:12,012 --> 00:00:15,096
Joe, you can always
count on him to help.
7
00:00:15,182 --> 00:00:17,595
The Rev, he's obsessed
with his pet cemetery.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,050
Aubrey, marry me.
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,601
- Yes, I'll marry you!
- Yes?
10
00:00:20,771 --> 00:00:23,166
(WOMAN SCREAMS)
MAN: Aubrey Hamilton, she's definitely dead.
11
00:00:23,190 --> 00:00:24,476
FIJI: The veil
between the living
12
00:00:24,566 --> 00:00:26,102
and the dead
is awful thin here.
13
00:00:26,193 --> 00:00:28,776
MANFRED: Aubrey, what is it
you need to tell me?
14
00:00:29,279 --> 00:00:30,440
Pecados?
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,486
COP: Hey,
we got something!
16
00:00:34,576 --> 00:00:36,067
Aubrey wasn't who you thought.
17
00:00:36,161 --> 00:00:38,153
She was married.
Name's Peter Lowry.
18
00:00:38,247 --> 00:00:40,058
If you were gonna kiss me,
now would be a good time.
19
00:00:40,082 --> 00:00:41,684
LIVINGSTON: You're under
arrest for the murder
20
00:00:41,708 --> 00:00:43,916
of Aubrey Hamilton-Lowry.
BOBO: I did not kill her!
21
00:00:44,002 --> 00:00:45,922
- GOMEZ: She's a witch.
- Tomorrow's a full moon.
22
00:00:46,004 --> 00:00:47,899
- I'll be unavailable for a few days.
- I'll help.
23
00:00:47,923 --> 00:00:48,923
(EXCLAIMS)
24
00:00:52,010 --> 00:00:53,296
(ROARS)
25
00:00:55,264 --> 00:00:56,380
Ah!
26
00:00:57,975 --> 00:00:59,261
Here.
27
00:01:02,646 --> 00:01:04,057
I think we lost it.
28
00:01:05,983 --> 00:01:07,019
How bad is it?
29
00:01:08,735 --> 00:01:10,271
- Ah.
- (GASPING)
30
00:01:10,362 --> 00:01:12,649
Oh, my... It's not that bad.
31
00:01:12,823 --> 00:01:15,406
- Never play poker.
- Sorry, sorry.
32
00:01:15,909 --> 00:01:18,322
I just need to apply pressure.
33
00:01:18,870 --> 00:01:20,236
Does that hurt?
34
00:01:20,372 --> 00:01:23,581
- Less so at the moment.
- Well, good. It's the least I can do.
35
00:01:23,667 --> 00:01:25,283
Just so you know,
once I'm not bleeding,
36
00:01:25,419 --> 00:01:26,910
I'll try for that kiss again.
37
00:01:27,170 --> 00:01:29,708
Well, just so you know,
a little blood doesn't scare me.
38
00:01:32,509 --> 00:01:35,092
(LOUD CRASHING AND RUMBLING)
39
00:01:38,265 --> 00:01:39,676
- Take this.
- What?
40
00:01:39,808 --> 00:01:42,016
- Nothing with bullets?
- I'm new to Texas.
41
00:01:49,234 --> 00:01:50,520
- Where is...
- (LOUD NOISE)
42
00:01:51,737 --> 00:01:53,194
(TIGER ROARS)
43
00:01:53,322 --> 00:01:55,484
- Any ideas, Grandma?
- Grandma?
44
00:01:55,574 --> 00:01:57,156
She's dead. I see her.
45
00:01:57,993 --> 00:01:59,825
Stop talking and run.
46
00:02:29,066 --> 00:02:30,352
Bad night?
47
00:02:35,238 --> 00:02:36,820
"Go to Midnight," you said.
48
00:02:37,324 --> 00:02:38,906
"Small, out of the way place.
49
00:02:38,992 --> 00:02:42,656
"Nice folks.
Just lay low, work, make money."
50
00:02:42,746 --> 00:02:46,330
- So that's a "yes."
- That house is infested.
51
00:02:47,292 --> 00:02:49,955
Ghosts and whatever the hell's
growling in there.
52
00:02:50,087 --> 00:02:53,626
- Oh, and I just promised the town I'd help with...
- (PHONE BUZZING)
53
00:02:56,343 --> 00:02:58,835
Hightower's been calling
all night.
54
00:02:58,929 --> 00:03:00,545
Remember what you used to say?
55
00:03:01,932 --> 00:03:03,389
When the going gets tough...
56
00:03:03,475 --> 00:03:05,467
We live in a house
with wheels.
57
00:03:06,937 --> 00:03:10,351
I know...
But that was before I died.
58
00:03:12,275 --> 00:03:15,018
You don't have me anymore,
Manny.
59
00:03:15,112 --> 00:03:16,728
You need people.
60
00:03:18,615 --> 00:03:20,356
It's a lot more
than I signed up for.
61
00:03:20,450 --> 00:03:23,693
It'll be worth it.
Midnighters protect each other.
62
00:03:23,787 --> 00:03:25,744
Sure, great, kumbaya.
63
00:03:25,831 --> 00:03:27,663
You saw it with your own eyes.
64
00:03:30,669 --> 00:03:32,626
I don't know if I can handle
going back in there.
65
00:03:32,713 --> 00:03:35,797
It's Midnight.
You don't need to pretend you're normal.
66
00:03:35,882 --> 00:03:37,748
Let your freak flag fly.
67
00:03:38,719 --> 00:03:40,210
Tell 'em what's up.
68
00:03:44,391 --> 00:03:45,598
This is bad.
69
00:03:45,684 --> 00:03:48,097
The police came into our town
and took one of us.
70
00:03:48,186 --> 00:03:50,052
I should've
let you crush them.
71
00:03:50,147 --> 00:03:51,854
Stop. I made it
worse for Bobo.
72
00:03:52,149 --> 00:03:54,109
You didn't show them anything
they didn't suspect.
73
00:03:54,401 --> 00:03:57,565
Bobo is going to have to face
the consequences of our actions tonight.
74
00:03:57,779 --> 00:04:00,522
We scared the police,
and that never goes over well.
75
00:04:00,615 --> 00:04:02,857
No, we need to get back
off their radar...
76
00:04:03,660 --> 00:04:04,741
Where we belong.
77
00:04:04,828 --> 00:04:05,909
And bring Bobo home.
78
00:04:05,996 --> 00:04:08,864
That shouldn't be too difficult,
since he didn't kill Aubrey.
79
00:04:09,124 --> 00:04:10,365
I need help.
80
00:04:10,459 --> 00:04:11,666
That's an understatement.
81
00:04:13,003 --> 00:04:14,835
Here's the thing.
My place is overrun
82
00:04:14,921 --> 00:04:17,163
with ghosts and all sorts
of evil crap.
83
00:04:17,257 --> 00:04:18,418
Crap?
84
00:04:18,633 --> 00:04:20,920
- Can you be more specific?
- Poltergeist.
85
00:04:21,011 --> 00:04:22,343
Demonic entity, maybe.
86
00:04:22,429 --> 00:04:24,261
Well, that should be
taken care of.
87
00:04:24,473 --> 00:04:26,055
What makes you think
it's demonic?
88
00:04:26,141 --> 00:04:28,303
The growling, for one.
It's evil as...
89
00:04:28,393 --> 00:04:30,931
Sure you're not trying to weasel
out of keeping your word?
90
00:04:31,021 --> 00:04:32,978
No, I want to
get answers from Aubrey.
91
00:04:33,064 --> 00:04:36,603
I'm just saying, the chaos back
at my place will make it hard. I need backup.
92
00:04:36,693 --> 00:04:39,106
The sun will be
up shortly. I'm out.
93
00:04:39,196 --> 00:04:40,482
Whatever you need.
94
00:04:40,572 --> 00:04:41,983
I know my way around haunts.
95
00:04:43,408 --> 00:04:46,071
I'll go. I'm curious.
96
00:04:46,161 --> 00:04:47,242
You know CPR?
97
00:04:49,748 --> 00:04:51,455
Just in case it
doesn't go well.
98
00:04:51,958 --> 00:04:53,540
You got the wrong man.
99
00:04:54,461 --> 00:04:56,856
LIVINGSTON: Well, the gun that shot her
was registered to you.
100
00:04:56,880 --> 00:05:00,840
Well, that might be true, but it doesn't change
the fact that I didn't kill her.
101
00:05:00,926 --> 00:05:03,509
She was married
to a skinhead.
102
00:05:03,595 --> 00:05:05,382
I didn't know
until you told me.
103
00:05:05,472 --> 00:05:07,805
Okay, well, let's say
that you didn't kill her.
104
00:05:07,891 --> 00:05:08,927
Who did?
105
00:05:09,017 --> 00:05:10,804
Isn't that your job?
106
00:05:10,894 --> 00:05:13,102
It seems to me
that your neighbors
107
00:05:13,188 --> 00:05:15,430
didn't seem to be
too fond of Aubrey.
108
00:05:15,524 --> 00:05:17,641
What with the crime scene
being what it was,
109
00:05:17,734 --> 00:05:19,646
dead animals, occult look...
110
00:05:19,736 --> 00:05:22,399
With all the rumors
and stories,
111
00:05:22,489 --> 00:05:24,697
it's easy to assume
the worst about Midnight.
112
00:05:24,783 --> 00:05:26,945
Folks tend to let
their imagination run wild.
113
00:05:27,077 --> 00:05:29,490
Oh, did I imagine
your little friend
114
00:05:29,579 --> 00:05:31,696
stopping and crushing my car
with her mind?
115
00:05:31,790 --> 00:05:32,997
Did I imagine that?
116
00:05:33,083 --> 00:05:35,120
I got no idea
what you're talking about.
117
00:05:36,753 --> 00:05:37,753
Well...
118
00:05:39,673 --> 00:05:40,789
I got an idea.
119
00:05:41,842 --> 00:05:43,128
Just let me handle it.
120
00:05:50,517 --> 00:05:52,383
Sure you have nothing
you want to say?
121
00:05:53,478 --> 00:05:54,559
Nope.
122
00:06:01,236 --> 00:06:02,647
Bobo Winthrop.
123
00:06:03,280 --> 00:06:06,193
Peter Lowry, Aubrey's husband,
wants us to give you a message.
124
00:06:28,972 --> 00:06:30,588
I didn't kill her.
125
00:06:31,975 --> 00:06:34,718
So tell Lowry to stop
coming after me.
126
00:06:37,647 --> 00:06:39,058
It's barely morning.
127
00:06:39,149 --> 00:06:40,856
The moon won't be up
for a long time.
128
00:06:40,942 --> 00:06:43,059
Too many variables.
Too many strangers.
129
00:06:43,153 --> 00:06:44,644
I'd rather be safe than not.
130
00:06:44,905 --> 00:06:46,316
There's no need to worry.
131
00:06:46,573 --> 00:06:48,030
It's taken me a lifetime
132
00:06:48,116 --> 00:06:50,529
to find a home where
I'm accepted, so I worry.
133
00:06:50,785 --> 00:06:53,448
If anything happens, don't hesitate.
Make sure no one's hurt.
134
00:06:53,830 --> 00:06:56,447
I feel dread.
Something is different.
135
00:06:56,541 --> 00:06:58,032
We do this every month.
136
00:06:58,793 --> 00:07:00,659
I'll see you tomorrow morning.
137
00:07:16,770 --> 00:07:18,306
(GASPING)
138
00:07:20,065 --> 00:07:21,272
You were right.
139
00:07:22,734 --> 00:07:24,566
Some seriously bad mojo.
140
00:07:24,653 --> 00:07:26,189
Do you see
any ghosts now?
141
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
MANFRED: Yeah.
142
00:07:29,699 --> 00:07:30,985
(GHOSTS ROARING)
143
00:07:31,076 --> 00:07:32,112
My Goddess.
144
00:07:33,453 --> 00:07:34,569
JOE: Whoa.
145
00:07:35,497 --> 00:07:36,704
You saw that too?
146
00:07:36,790 --> 00:07:39,874
That definitely feels like
some sort of demonic spirit.
147
00:07:41,753 --> 00:07:42,869
What is it?
148
00:07:44,255 --> 00:07:45,462
Aubrey's here.
149
00:07:51,930 --> 00:07:53,967
Are you gonna talk to her?
150
00:07:55,058 --> 00:07:56,799
Yeah, something like that.
151
00:07:57,644 --> 00:08:00,387
Just stay back.
152
00:08:04,651 --> 00:08:05,767
Aubrey?
153
00:08:07,028 --> 00:08:08,189
We need your help.
154
00:08:14,536 --> 00:08:18,155
Bobo's in jail.
So if he didn't do it,
155
00:08:18,957 --> 00:08:20,539
I need you to show me who did.
156
00:08:22,127 --> 00:08:23,413
You can
157
00:08:24,796 --> 00:08:25,912
borrow my body.
158
00:08:27,007 --> 00:08:28,168
Show me what happened.
159
00:08:43,106 --> 00:08:44,722
- (WOMAN SCREAMING)
- (GUN FIRES)
160
00:08:46,776 --> 00:08:47,812
(HOWLING)
161
00:08:58,747 --> 00:09:00,079
Manfred!
162
00:09:01,166 --> 00:09:03,374
We need to get him
out of here. Come on.
163
00:09:08,465 --> 00:09:10,206
(WIND CHIMES CLINKING)
164
00:09:18,767 --> 00:09:21,009
FIJI: Drink that.
You'll feel better.
165
00:09:26,357 --> 00:09:29,475
I haven't slept that deep
in a long time.
166
00:09:30,820 --> 00:09:32,311
Your place is quiet.
167
00:09:32,405 --> 00:09:34,021
It's more than quiet.
168
00:09:34,282 --> 00:09:35,989
Inhospitable to the dead.
169
00:09:36,117 --> 00:09:38,484
I gave it a deep cleanse
before I moved in.
170
00:09:39,788 --> 00:09:43,407
Mediums don't usually
stay long in Midnight.
171
00:09:43,500 --> 00:09:45,287
I imagine it's got
to be hard on you.
172
00:09:45,376 --> 00:09:47,117
Pawn shop's not
my favorite place.
173
00:09:48,296 --> 00:09:49,332
Yeah.
174
00:09:50,131 --> 00:09:51,338
I saw the murder.
175
00:09:52,926 --> 00:09:54,462
A biker killed Aubrey.
176
00:09:55,637 --> 00:09:56,878
Sons of Lucifer?
177
00:09:57,889 --> 00:10:00,097
- You know them?
- I see 'em around.
178
00:10:01,309 --> 00:10:03,096
White power jerks.
179
00:10:03,186 --> 00:10:04,552
Aubrey was married to one.
180
00:10:05,355 --> 00:10:06,596
I'm sorry, what?
181
00:10:06,981 --> 00:10:08,847
Confused? Join the club.
182
00:10:08,942 --> 00:10:11,275
Poor Bobo looked like
he got punched in the gut
183
00:10:11,361 --> 00:10:12,647
when Livingston told him.
184
00:10:12,779 --> 00:10:15,192
You need to tell the police
what you saw.
185
00:10:15,573 --> 00:10:17,735
- I didn't see who killed her.
- You know enough
186
00:10:17,826 --> 00:10:20,569
- to point them away from Bobo.
- You think he'll believe me?
187
00:10:20,662 --> 00:10:23,746
He might.
You led him to the gun.
188
00:10:24,624 --> 00:10:27,833
It's a long shot, yeah,
but we're neighbors now.
189
00:10:28,169 --> 00:10:29,626
It's what Midnighters do.
190
00:10:30,964 --> 00:10:32,296
Plus, you promised.
191
00:10:34,759 --> 00:10:35,759
Sure.
192
00:10:36,261 --> 00:10:39,129
- Sure, I'll be neighborly.
- Great.
193
00:10:39,222 --> 00:10:41,930
While you're doing that, I'll
get to working on your house.
194
00:10:42,267 --> 00:10:45,101
- With whatever that is?
- It's a devil's net.
195
00:10:45,186 --> 00:10:46,643
Captures evil.
196
00:10:46,896 --> 00:10:48,603
Lets me measure
malevolent energies.
197
00:10:48,690 --> 00:10:50,807
We have got to take care
of your house ASAP.
198
00:10:50,900 --> 00:10:53,734
That thing under the floor?
It's worrisome.
199
00:10:54,195 --> 00:10:56,403
You think by conjuring
Aubrey, I
200
00:10:57,448 --> 00:10:58,609
invited it in?
201
00:10:58,700 --> 00:10:59,781
Like I said before,
202
00:10:59,868 --> 00:11:01,530
Midnight's on a veil
between worlds.
203
00:11:01,619 --> 00:11:02,905
Maybe you did.
204
00:11:02,996 --> 00:11:05,955
Regardless, we got to get it
back on its side of the veil.
205
00:11:06,416 --> 00:11:07,577
How?
206
00:11:07,667 --> 00:11:09,203
An exorcism.
207
00:11:10,044 --> 00:11:11,080
Great.
208
00:11:11,171 --> 00:11:13,003
But I will need to prepare.
209
00:11:13,089 --> 00:11:16,753
So while that's happening,
you talk to Livingston.
210
00:11:19,679 --> 00:11:21,921
I got to give Manfred
a ride to the police station.
211
00:11:25,768 --> 00:11:26,975
Before you go...
212
00:11:30,315 --> 00:11:31,396
I found this
213
00:11:32,358 --> 00:11:33,439
while I was doing laundry.
214
00:11:34,694 --> 00:11:36,606
Tell me you did not go flying.
215
00:11:38,406 --> 00:11:39,567
I went flying.
216
00:11:39,657 --> 00:11:41,273
Someone could have seen you.
217
00:11:41,367 --> 00:11:43,279
I know,
but with Aubrey's murder,
218
00:11:43,369 --> 00:11:45,326
Manfred's arrival,
I was worried.
219
00:11:45,622 --> 00:11:47,079
Worried about what?
220
00:11:48,249 --> 00:11:50,206
About the end of everything
we know and love.
221
00:11:50,710 --> 00:11:51,871
I gotta go.
222
00:11:53,504 --> 00:11:55,166
We're finishing
this conversation.
223
00:11:55,256 --> 00:11:56,997
I know. I love you.
224
00:12:11,314 --> 00:12:12,475
Hey.
225
00:12:14,651 --> 00:12:15,937
What are you
and Joe doing?
226
00:12:17,445 --> 00:12:20,028
Uh, I saw something.
I think it can help Bobo.
227
00:12:20,156 --> 00:12:22,318
Oh, well, good luck.
228
00:12:22,659 --> 00:12:24,946
You help him, everybody's
gonna be really grateful.
229
00:12:25,036 --> 00:12:26,993
Yeah, I'm just trying
to do the right thing.
230
00:12:27,622 --> 00:12:29,454
Well, now you're
just trying to impress me.
231
00:12:29,540 --> 00:12:30,656
Is it working?
232
00:12:31,251 --> 00:12:32,287
I don't know.
233
00:12:33,253 --> 00:12:36,792
I'm working tonight,
but maybe later
234
00:12:36,881 --> 00:12:38,713
this week we can...
MAN: See you, Joe.
235
00:12:40,510 --> 00:12:41,591
Have a nice day.
236
00:12:43,346 --> 00:12:44,427
Hey, Joe.
237
00:12:48,309 --> 00:12:49,470
Let's go to Davy.
238
00:12:51,604 --> 00:12:53,641
(ENGINE REVS)
239
00:12:56,359 --> 00:12:59,898
MANFRED: Had the Sons of Lucifer
patch on the back of his jacket.
240
00:13:00,154 --> 00:13:03,488
And this face mask,
like a skeleton.
241
00:13:03,574 --> 00:13:05,941
- But you didn't see his face?
- No.
242
00:13:06,035 --> 00:13:07,776
She didn't get a good look.
243
00:13:09,580 --> 00:13:10,821
I was right about the gun.
244
00:13:10,915 --> 00:13:14,784
- That was very specific.
- Okay, fine.
245
00:13:15,420 --> 00:13:16,501
Specific.
246
00:13:17,380 --> 00:13:18,996
The night Aubrey died,
247
00:13:19,924 --> 00:13:21,881
she was taking a walk,
clearing her head.
248
00:13:22,510 --> 00:13:27,255
She didn't know what to do. She wanted
to tell Bobo she'd lied, but she was scared.
249
00:13:27,348 --> 00:13:28,714
She didn't want to lose him.
250
00:13:28,808 --> 00:13:30,674
- And she said all this?
- In a way.
251
00:13:30,768 --> 00:13:33,681
She... Her spirit showed me
what happened.
252
00:13:34,564 --> 00:13:35,896
What she remembered.
253
00:13:40,153 --> 00:13:41,485
A truck shows up.
254
00:13:41,904 --> 00:13:44,021
Right away she knows
something's not right.
255
00:13:44,240 --> 00:13:45,856
She goes for the pistol
in her bag,
256
00:13:45,950 --> 00:13:47,236
but it didn't help her.
257
00:13:48,161 --> 00:13:49,305
- (AUBREY SCREAMS)
- (GUN FIRES)
258
00:13:49,329 --> 00:13:52,197
The guy jumped her from behind,
took the gun, and shot her with it.
259
00:13:52,582 --> 00:13:55,825
After that, she was in and out
of consciousness for a while.
260
00:13:56,919 --> 00:13:59,582
She remembers being
in the back of the truck.
261
00:14:00,631 --> 00:14:02,088
She saw him toss the gun.
262
00:14:03,426 --> 00:14:06,009
And then she was dragged
to the river's edge.
263
00:14:06,721 --> 00:14:08,963
Other things had died there.
264
00:14:09,682 --> 00:14:13,722
Aubrey realized she was
being left there to die.
265
00:14:13,811 --> 00:14:15,677
- (AUBREY GASPING)
- It took a while.
266
00:14:16,981 --> 00:14:19,519
Three days, to be specific.
267
00:14:20,485 --> 00:14:21,646
Okay.
268
00:14:21,736 --> 00:14:24,900
It could be that her ghost
269
00:14:25,281 --> 00:14:26,522
told you all of this.
270
00:14:27,033 --> 00:14:29,070
There could be
a simpler reason.
271
00:14:30,912 --> 00:14:32,073
I killed her?
272
00:14:33,081 --> 00:14:34,788
He wouldn't have come
if he were involved.
273
00:14:35,083 --> 00:14:36,540
The gun was dumped
in the river.
274
00:14:37,085 --> 00:14:39,623
Guessing that's not
the only evidence he got rid of.
275
00:14:39,712 --> 00:14:42,329
You really want to find
the killer, you keep looking.
276
00:14:53,643 --> 00:14:55,350
That was pretty badass.
277
00:14:56,646 --> 00:14:57,762
I hope it helps.
278
00:15:00,358 --> 00:15:01,690
I got faith.
279
00:15:06,572 --> 00:15:10,612
Yeah, that's what I'm saying.
Resume the search further downstream.
280
00:15:13,496 --> 00:15:15,909
Humor me.
In case we missed something.
281
00:15:18,793 --> 00:15:19,829
Thanks.
282
00:15:21,421 --> 00:15:22,628
Back from the hospital?
283
00:15:22,713 --> 00:15:26,707
One's still in surgery.
Knee's being rebuilt. The others are stable.
284
00:15:28,010 --> 00:15:30,093
Good thing they're Nazis,
or I'd feel bad.
285
00:15:30,179 --> 00:15:31,420
Think this is funny?
286
00:15:32,598 --> 00:15:33,714
It's not.
287
00:15:35,143 --> 00:15:36,304
You're suspended.
288
00:15:38,688 --> 00:15:40,350
- What?
- Till further notice.
289
00:15:43,151 --> 00:15:44,517
Okay, so I pushed
a little hard.
290
00:15:44,610 --> 00:15:45,896
Effective immediately.
291
00:15:50,783 --> 00:15:54,697
Since I was a kid,
I've known Midnight's all sorts of bad.
292
00:15:55,788 --> 00:15:56,869
Now we've seen it.
293
00:15:57,790 --> 00:16:01,329
Those Midnighters are dangerous,
and you know it.
294
00:16:08,384 --> 00:16:11,923
REV: "But now ask the beasts,
295
00:16:12,889 --> 00:16:14,801
"and let them teach you.
296
00:16:16,517 --> 00:16:20,227
"And the birds of the heavens,
let them tell you.
297
00:16:25,860 --> 00:16:27,977
(GROANING IN PAIN)
298
00:16:29,947 --> 00:16:33,531
"Or speak to the earth
299
00:16:34,035 --> 00:16:35,992
"and let it teach you."
300
00:16:36,329 --> 00:16:37,820
(CRACKING)
301
00:16:41,876 --> 00:16:43,083
You sure about this?
302
00:16:44,712 --> 00:16:46,669
Mirrors in séances
can get messy.
303
00:16:47,882 --> 00:16:49,735
(CHUCKLES) You don't need 'em
'cause you can see the dead.
304
00:16:49,759 --> 00:16:51,000
I can't.
305
00:16:51,761 --> 00:16:54,048
The mirrors help me
see the spirit realm.
306
00:16:54,514 --> 00:16:56,847
You know, glimpse
other dimensions.
307
00:16:57,934 --> 00:16:58,970
Ooh.
308
00:17:00,102 --> 00:17:03,140
- Belonged to my grandma.
- Feels powerful.
309
00:17:03,481 --> 00:17:05,894
Yeah, supposedly my ancestors
fought demons
310
00:17:05,983 --> 00:17:07,975
and demonic possessions
back in Europe.
311
00:17:08,903 --> 00:17:12,738
Grandma, packrat that she was,
she kept a ton of stuff.
312
00:17:13,324 --> 00:17:14,485
Probably illegal.
313
00:17:14,575 --> 00:17:17,238
I'm intrigued.
But that's for another time.
314
00:17:17,328 --> 00:17:19,695
Now we have an exorcism
to perform.
315
00:17:20,122 --> 00:17:21,158
You ready?
316
00:17:21,624 --> 00:17:23,411
As ready as I'll ever be.
317
00:17:32,635 --> 00:17:34,718
- Whoa.
- Bad as before?
318
00:17:38,641 --> 00:17:39,722
Worse.
319
00:17:41,602 --> 00:17:44,094
Well, there's some
evil present, for sure.
320
00:17:45,273 --> 00:17:47,765
(SPIRITS WHISPERING)
321
00:17:51,153 --> 00:17:55,397
Spirits who once called this
place home, we need to talk.
322
00:17:58,077 --> 00:17:59,284
They listening?
323
00:17:59,787 --> 00:18:03,827
Not so much.
More like circling me.
324
00:18:03,916 --> 00:18:05,908
You're their ride
back to the living.
325
00:18:07,295 --> 00:18:10,413
I can't compete.
I need to be alone.
326
00:18:10,506 --> 00:18:12,873
They need to have
no other options for leaving.
327
00:18:12,967 --> 00:18:14,879
You can be hijacked.
I can't.
328
00:18:14,969 --> 00:18:17,382
Right, I'll just be
on the porch if you need me.
329
00:18:20,308 --> 00:18:24,268
- (BOWL CHIMING)
- As I was saying. Spirits, we need to talk.
330
00:18:42,830 --> 00:18:43,991
(MEOWING)
331
00:18:45,833 --> 00:18:47,119
God, I hate cats.
332
00:18:47,460 --> 00:18:48,826
(THUDDING)
333
00:19:00,056 --> 00:19:02,048
(THUD AND ROAR)
334
00:19:08,606 --> 00:19:10,142
(LOUD NOISE)
335
00:19:46,769 --> 00:19:47,930
Oh, my God.
336
00:19:56,487 --> 00:19:58,319
(SCREAMING)
337
00:20:12,461 --> 00:20:14,703
(DRIPPING)
338
00:20:30,688 --> 00:20:33,226
All right, ladies, Sam,
you have 15 minutes
339
00:20:33,315 --> 00:20:35,352
to finish up,
or y'all can take it to go.
340
00:20:38,654 --> 00:20:39,861
We're closed.
341
00:20:40,406 --> 00:20:42,864
- You can't let anyone leave.
- I can't?
342
00:20:42,950 --> 00:20:47,115
Something's out there.
Something strong enough to kill a person
343
00:20:47,204 --> 00:20:48,570
and hoist 'em up a tree.
344
00:20:48,831 --> 00:20:50,117
It's a full moon.
345
00:20:50,583 --> 00:20:53,621
You know what? Just scratch that.
You can stay as long as you need.
346
00:20:54,754 --> 00:20:55,995
Where's Creek?
347
00:20:56,088 --> 00:20:59,001
- She said she was working.
- She is, just not here.
348
00:21:18,527 --> 00:21:20,018
(TIGER ROARING)
349
00:21:28,996 --> 00:21:29,996
Creek!
350
00:21:33,793 --> 00:21:34,909
Creek!
351
00:21:36,378 --> 00:21:38,290
(RUNNING)
352
00:21:39,715 --> 00:21:40,796
Ah!
353
00:21:42,843 --> 00:21:43,879
Come here!
354
00:21:44,929 --> 00:21:46,670
- What was that?
- It's a tiger.
355
00:21:46,764 --> 00:21:48,847
What?
Come with me!
356
00:21:53,562 --> 00:21:54,894
This way. Here.
357
00:21:55,189 --> 00:21:56,600
(ROARS)
358
00:21:58,859 --> 00:22:00,020
Not this way.
359
00:22:10,538 --> 00:22:13,201
Why the hell is
there a tiger?
360
00:22:13,541 --> 00:22:14,952
I think it's the Rev.
361
00:22:15,042 --> 00:22:16,453
- What? Is he okay?
- (LOUD NOISE)
362
00:22:16,544 --> 00:22:18,501
He'll be fine.
Let's move, now!
363
00:22:35,521 --> 00:22:37,012
(ROARS)
364
00:22:41,902 --> 00:22:42,902
(DOOR OPENS)
365
00:22:44,280 --> 00:22:45,361
You're late.
366
00:22:46,574 --> 00:22:48,190
Moving slowly tonight.
367
00:22:50,744 --> 00:22:52,952
I haven't had breakfast.
368
00:22:53,038 --> 00:22:55,906
No. I covered
the shop all day.
369
00:22:56,000 --> 00:22:57,457
No leeching tonight.
370
00:22:58,961 --> 00:23:00,168
I'm wiped.
371
00:23:03,215 --> 00:23:04,501
I smell blood.
372
00:23:06,886 --> 00:23:07,967
A lot of it.
373
00:23:20,733 --> 00:23:22,816
(ROARS)
374
00:23:31,577 --> 00:23:33,534
You let him out, didn't you?
375
00:23:33,621 --> 00:23:36,329
No, she did.
376
00:23:38,918 --> 00:23:41,581
So, if it bites you, do you...
377
00:23:41,670 --> 00:23:44,128
You're born a were, dimwit.
378
00:23:44,214 --> 00:23:47,252
Not exactly common knowledge.
Weretigers are rare nowadays.
379
00:23:47,343 --> 00:23:50,586
- So the Rev did that?
- Such a waste.
380
00:23:54,975 --> 00:23:56,432
You're bleeding,
aren't you?
381
00:23:57,269 --> 00:23:59,431
- A little.
- More than a little.
382
00:24:00,105 --> 00:24:02,518
- (SNIFFS) Smells fresh.
- I got it, Uncle Lem.
383
00:24:02,775 --> 00:24:04,937
Here, have Madonna
take a look at it for you.
384
00:24:06,737 --> 00:24:08,103
(SIGHS)
385
00:24:09,031 --> 00:24:10,112
I need ammo.
386
00:24:19,208 --> 00:24:22,952
We have to stop it
before it hurts anyone else.
387
00:24:24,171 --> 00:24:25,537
Silver makes me sick,
388
00:24:26,382 --> 00:24:30,797
but if one of those so much
as grazes the Rev, he's dead.
389
00:24:30,886 --> 00:24:34,220
Well, it's not the Rev
we're dealing with anymore.
390
00:24:37,768 --> 00:24:38,768
(MANFRED GROANS)
391
00:24:46,318 --> 00:24:47,934
It's the last one.
392
00:24:48,779 --> 00:24:49,779
(WINCES)
393
00:24:53,951 --> 00:24:55,442
How do you know
how to do this?
394
00:24:55,536 --> 00:24:57,198
Well, to live in Midnight,
395
00:24:57,663 --> 00:24:59,404
you need to know
how to protect yourself,
396
00:25:00,541 --> 00:25:02,407
and the people that you love.
397
00:25:04,461 --> 00:25:06,418
And that girl over there
is one of 'em.
398
00:25:09,675 --> 00:25:11,462
She's sweet on you.
399
00:25:12,052 --> 00:25:14,635
But so far, the only
thing you've brought here is trouble.
400
00:25:17,808 --> 00:25:20,221
So don't make me
regret sewing you up.
401
00:25:22,730 --> 00:25:23,846
I won't.
402
00:25:30,738 --> 00:25:31,945
Thanks.
403
00:25:36,535 --> 00:25:37,571
I don't see him.
404
00:25:37,661 --> 00:25:38,777
You all right?
405
00:25:38,871 --> 00:25:39,871
Yeah.
406
00:25:40,706 --> 00:25:42,743
Yeah, better than some ERs
I've been to.
407
00:25:46,128 --> 00:25:48,165
So thanks for saving my life
back there.
408
00:25:49,465 --> 00:25:50,546
Ditto.
409
00:26:00,851 --> 00:26:02,137
If you'll excuse me.
410
00:26:12,029 --> 00:26:13,315
Fiji!
411
00:26:31,590 --> 00:26:33,377
(EXHALES)
412
00:26:34,802 --> 00:26:36,338
Exorcism complete.
413
00:26:36,845 --> 00:26:38,837
Your home is now
inhospitable to the dead.
414
00:26:38,931 --> 00:26:40,172
Thank you very much.
415
00:26:43,143 --> 00:26:44,224
Whoo.
416
00:26:45,104 --> 00:26:47,517
- Um, Fiji?
- Hmm?
417
00:26:47,940 --> 00:26:49,056
What's that?
418
00:26:52,444 --> 00:26:54,902
Something real evil
is still in here.
419
00:26:55,614 --> 00:26:56,855
You see anything?
420
00:26:57,699 --> 00:26:58,815
No.
421
00:26:58,909 --> 00:27:00,650
No, the spirits are all gone.
422
00:27:03,831 --> 00:27:05,367
It's still here.
423
00:27:09,086 --> 00:27:10,622
(DEMONIC VOICE)
Fiji.
424
00:27:10,712 --> 00:27:11,998
What do you want?
425
00:27:12,089 --> 00:27:14,547
- We should go.
- Fiji.
426
00:27:14,633 --> 00:27:16,044
You hear that?
427
00:27:17,261 --> 00:27:19,799
Who are you?
What do you want?
428
00:27:22,182 --> 00:27:24,094
I want you!
429
00:27:26,562 --> 00:27:27,562
(EXCLAIMING)
430
00:27:32,734 --> 00:27:33,895
No.
431
00:27:46,874 --> 00:27:48,866
(FIJI SCREAMING)
432
00:27:55,465 --> 00:27:58,082
- What's doing this?
- I don't know!
433
00:27:59,386 --> 00:28:01,173
(DEMON ROARS)
434
00:28:09,188 --> 00:28:10,429
(GASPING)
435
00:28:15,194 --> 00:28:16,605
What... What is it doing?
436
00:28:18,447 --> 00:28:20,313
What is it doing?
I can't stop it.
437
00:28:22,784 --> 00:28:25,322
Please help me!
Please help me.
438
00:28:25,412 --> 00:28:27,028
I won't let it hurt you.
439
00:28:27,122 --> 00:28:28,158
But...
440
00:28:28,916 --> 00:28:30,953
I need someone a lot
more powerful than me.
441
00:28:31,043 --> 00:28:32,875
- Who?
- Long story.
442
00:28:32,961 --> 00:28:34,042
I'll be back in a sec.
443
00:28:37,090 --> 00:28:38,297
Where you going?
444
00:28:39,176 --> 00:28:41,418
I need some magic
from the stash.
445
00:28:42,471 --> 00:28:44,133
Where are you going with your
446
00:28:44,223 --> 00:28:47,136
great-great-great-great
grandma's skull?
447
00:28:47,226 --> 00:28:49,969
You said she was powerful,
and I need her help.
448
00:28:54,149 --> 00:28:55,265
Yikes.
449
00:28:59,363 --> 00:29:00,570
Demon.
450
00:29:01,156 --> 00:29:02,818
Satanic power.
451
00:29:03,367 --> 00:29:05,233
Whatever the hell you are.
452
00:29:05,327 --> 00:29:06,408
Let her go.
453
00:29:11,625 --> 00:29:13,912
I call to you, my ancestors.
454
00:29:14,211 --> 00:29:15,247
I summon you.
455
00:29:17,673 --> 00:29:21,417
Help me condemn this demon
456
00:29:21,510 --> 00:29:23,593
back to hell!
457
00:29:35,023 --> 00:29:36,764
(DEMON ROARS QUIETLY)
458
00:29:47,327 --> 00:29:48,363
Nothing.
459
00:29:53,250 --> 00:29:54,411
Are you hurt?
460
00:29:54,835 --> 00:29:56,542
I don't...
I don't think so.
461
00:29:57,087 --> 00:29:58,087
But
462
00:29:59,631 --> 00:30:00,712
it's gone.
463
00:30:01,216 --> 00:30:02,673
There's no evil here.
464
00:30:04,177 --> 00:30:06,840
Your home is cleansed now.
465
00:30:06,930 --> 00:30:09,172
Yeah. Yeah,
the house is quiet.
466
00:30:10,559 --> 00:30:12,016
That was...
467
00:30:12,728 --> 00:30:14,264
That was not good.
468
00:30:15,814 --> 00:30:18,306
I need to go home
and take a bath.
469
00:30:18,400 --> 00:30:19,891
I wouldn't leave.
470
00:30:21,862 --> 00:30:23,194
The Rev escaped.
471
00:30:25,407 --> 00:30:26,488
What?
472
00:30:26,575 --> 00:30:28,737
(PHONE RINGING)
473
00:30:30,037 --> 00:30:31,653
Yeah.
FIJI: Did you find him?
474
00:30:31,747 --> 00:30:34,205
No sign.
I'm outside of Davy.
475
00:30:34,291 --> 00:30:35,577
Lem's searching the river.
476
00:30:35,667 --> 00:30:36,874
We'll take the ranches.
477
00:30:36,960 --> 00:30:37,960
We?
478
00:30:42,549 --> 00:30:44,256
What do we do if we see him?
479
00:30:45,218 --> 00:30:46,550
We get him home.
480
00:30:47,846 --> 00:30:49,053
Okay.
481
00:30:50,223 --> 00:30:51,555
Wait, stop.
482
00:30:52,434 --> 00:30:54,596
- You see him?
- No.
483
00:30:54,686 --> 00:30:56,427
But I think he's been here.
484
00:31:04,404 --> 00:31:06,987
Olivia, I think we got him.
485
00:31:18,627 --> 00:31:21,620
Shouldn't we wait
till Olivia and Lem get here?
486
00:31:21,963 --> 00:31:23,454
They'll be here any second.
487
00:31:38,230 --> 00:31:39,230
(GROWLS)
488
00:31:49,866 --> 00:31:50,866
(RIFLE COCKS)
489
00:31:58,750 --> 00:32:00,036
You two okay?
490
00:32:00,502 --> 00:32:01,583
We're good.
491
00:32:01,837 --> 00:32:03,578
Great, never been better.
492
00:32:08,718 --> 00:32:10,300
Emilio.
493
00:32:11,555 --> 00:32:14,218
We've been friends
for a long time.
494
00:32:18,937 --> 00:32:20,553
It's not the Rev.
495
00:32:20,647 --> 00:32:22,980
- Why isn't she shooting him?
- No, he's a friend.
496
00:32:23,066 --> 00:32:24,273
Most days.
497
00:32:32,325 --> 00:32:33,941
(LEMUEL GROANING IN PAIN)
498
00:32:37,164 --> 00:32:39,872
No, no, no, I'm okay.
499
00:32:40,459 --> 00:32:42,325
This needs to end.
500
00:32:42,419 --> 00:32:43,705
FIJI: Olivia, no! You can't.
501
00:32:43,795 --> 00:32:45,081
Don't!
502
00:32:45,589 --> 00:32:46,796
He'd want this.
503
00:32:47,257 --> 00:32:49,089
Stop. No.
504
00:32:49,342 --> 00:32:51,379
The Rev didn't want
to hurt anyone.
505
00:32:51,470 --> 00:32:52,927
Like you said,
506
00:32:54,473 --> 00:32:55,805
he's not the Rev.
507
00:33:06,318 --> 00:33:08,685
(LEMUEL GROANS)
508
00:33:12,991 --> 00:33:15,950
(HEARTBEAT POUNDING RAPIDLY)
509
00:33:17,537 --> 00:33:19,199
(HEARTBEAT SLOWING)
510
00:34:17,389 --> 00:34:18,675
You're back.
511
00:34:20,559 --> 00:34:21,800
It's okay now.
512
00:34:23,562 --> 00:34:24,769
REV: No, it's not.
513
00:34:26,982 --> 00:34:28,268
I know what I did.
514
00:34:54,175 --> 00:34:55,416
Bobo.
515
00:34:58,555 --> 00:35:01,798
One of your neighbors came
forward with some information.
516
00:35:01,891 --> 00:35:03,098
We followed it up.
517
00:35:04,019 --> 00:35:06,227
We found a Sons of Lucifer
jacket downstream
518
00:35:06,313 --> 00:35:07,804
from where we found
the pistol.
519
00:35:08,398 --> 00:35:10,765
There was a hair
in the zipper.
520
00:35:11,401 --> 00:35:12,642
It matched Aubrey.
521
00:35:13,987 --> 00:35:15,523
You think
her husband did this?
522
00:35:16,823 --> 00:35:20,157
Well, let's just say that
he is a person of interest.
523
00:35:20,952 --> 00:35:23,660
Now, we're looking for Lowry.
If you see him first...
524
00:35:23,747 --> 00:35:24,954
I'll call you.
525
00:35:28,376 --> 00:35:29,708
Thank you, Sheriff.
526
00:35:30,211 --> 00:35:32,043
- Hey, good luck.
- Thank you.
527
00:35:40,430 --> 00:35:41,716
Deliver her from evil.
528
00:35:42,641 --> 00:35:44,223
Bid her soul eternal rest.
529
00:35:44,309 --> 00:35:45,345
Amen.
530
00:35:51,149 --> 00:35:52,981
Been a long time
since I've killed.
531
00:35:54,736 --> 00:35:55,977
It's not your fault.
532
00:35:57,155 --> 00:36:00,614
Well,
the weretiger is me.
533
00:36:02,285 --> 00:36:04,493
Before coming to Midnight,
I spent a lot of time alone.
534
00:36:05,163 --> 00:36:07,200
Tigers are solitary,
but humans...
535
00:36:07,290 --> 00:36:08,531
Not so much.
536
00:36:08,917 --> 00:36:12,331
It's hard,
reconciling both sides.
537
00:36:13,630 --> 00:36:15,292
That's why I'm a reverend.
538
00:36:15,757 --> 00:36:19,216
I suppose I'm trying to find
meaning in this duality.
539
00:36:21,805 --> 00:36:23,842
- Any luck?
- Yes.
540
00:36:25,684 --> 00:36:27,346
Being a reverend led me here.
541
00:36:28,311 --> 00:36:30,473
This is my home, my purpose.
542
00:36:30,563 --> 00:36:31,683
And I don't want to lose it.
543
00:36:32,148 --> 00:36:35,391
You won't.
We won't let that happen.
544
00:36:42,325 --> 00:36:44,032
Last night was different.
545
00:36:45,453 --> 00:36:47,740
Usually, a bull
is enough to sate me.
546
00:36:48,915 --> 00:36:50,326
This time it wasn't.
547
00:36:51,126 --> 00:36:52,662
Something is different.
548
00:36:53,837 --> 00:36:55,373
And that scares me.
549
00:36:57,048 --> 00:36:58,129
Yeah.
550
00:37:21,197 --> 00:37:22,733
DEMONIC VOICE:
Fiji.
551
00:37:28,955 --> 00:37:31,242
Fiji.
552
00:37:38,006 --> 00:37:40,714
Fiji!
553
00:37:40,800 --> 00:37:42,086
BOBO: Fiji?
554
00:37:44,637 --> 00:37:45,969
You're out.
555
00:37:46,055 --> 00:37:47,296
(LAUGHS)
556
00:37:48,933 --> 00:37:51,846
- Charges dropped.
- Yes.
557
00:37:53,938 --> 00:37:55,145
I owe you.
558
00:37:56,524 --> 00:37:59,437
Not too often friends
take on the cops for me.
559
00:38:00,320 --> 00:38:01,356
Well,
560
00:38:02,655 --> 00:38:04,942
now it's time to move past
all this ugliness.
561
00:38:05,033 --> 00:38:06,194
I can't.
562
00:38:07,786 --> 00:38:11,075
Aubrey's husband is still out
there, and as long as he is,
563
00:38:12,624 --> 00:38:13,660
(SIGHS)
this isn't over.
564
00:38:50,870 --> 00:38:53,203
Shouldn't have let
Bobo Winthrop out.
565
00:38:53,289 --> 00:38:54,871
We're done here.
566
00:39:00,713 --> 00:39:02,329
JOE: Evil is being drawn here.
567
00:39:02,757 --> 00:39:05,295
Human evil, supernatural evil.
568
00:39:06,511 --> 00:39:07,672
And it's just beginning.
569
00:39:08,680 --> 00:39:13,050
The more that evil takes hold,
the more the veil frays...
570
00:39:14,561 --> 00:39:16,268
Until it breaks altogether.
571
00:39:19,774 --> 00:39:21,140
How do you know all this?
572
00:39:22,569 --> 00:39:23,685
A millennia ago,
573
00:39:24,404 --> 00:39:26,896
the last time it tore,
I was here.
574
00:39:27,991 --> 00:39:29,027
So that's it?
575
00:39:30,243 --> 00:39:31,700
We wait for this to happen?
576
00:39:32,287 --> 00:39:33,368
Maybe not.
577
00:39:33,705 --> 00:39:34,991
There's a prophecy.
578
00:39:35,957 --> 00:39:39,200
An army will rise to battle
the evil and seal the veil forever.
579
00:39:40,461 --> 00:39:43,750
That army will be led by a man
with the gift of vision,
580
00:39:44,841 --> 00:39:46,673
who can bridge
the living and the dead.
581
00:39:47,427 --> 00:39:48,508
The new guy?
582
00:39:50,889 --> 00:39:52,881
My combo housewarming and
583
00:39:53,558 --> 00:39:55,675
"thanks for saving my ass"
gift.
584
00:39:56,102 --> 00:39:57,809
- That's awesome, thanks.
- Oh, yeah.
585
00:40:01,941 --> 00:40:03,477
Fiji told me what you did.
586
00:40:07,447 --> 00:40:08,608
Um...
587
00:40:09,782 --> 00:40:12,741
Aubrey, she... She wanted
to tell you the truth.
588
00:40:13,411 --> 00:40:15,073
Her husband asked her
to get to know you,
589
00:40:15,163 --> 00:40:17,746
but what she felt for you,
that was...
590
00:40:18,708 --> 00:40:19,744
That was real.
591
00:40:21,794 --> 00:40:22,875
Thanks for that.
592
00:40:24,172 --> 00:40:26,255
But the woman I love,
she didn't exist.
593
00:40:30,345 --> 00:40:31,586
Bobo.
594
00:40:31,679 --> 00:40:33,045
Glad to have you back.
595
00:40:33,556 --> 00:40:35,138
Nice to be back.
596
00:40:43,942 --> 00:40:45,854
I'm just checking.
How's the stitches?
597
00:40:45,944 --> 00:40:47,025
(WINCES) Painful.
598
00:40:47,111 --> 00:40:48,852
- Mm-hmm.
- But um...
599
00:40:48,947 --> 00:40:51,314
At least there's a good story
with the scar.
600
00:40:53,826 --> 00:40:54,826
Ooh.
601
00:40:55,078 --> 00:40:57,195
Looks like you're
making yourself at home.
602
00:40:57,288 --> 00:40:58,779
- Mm-hmm.
- Wow.
603
00:40:58,873 --> 00:41:01,206
I thought for sure
after the tiger
604
00:41:01,292 --> 00:41:03,124
and the ghosts, you'd be gone.
605
00:41:03,378 --> 00:41:05,210
Well, I can't leave now.
I got a sign.
606
00:41:05,713 --> 00:41:06,920
(SCOFFS)
607
00:41:08,508 --> 00:41:09,544
Well?
608
00:41:10,635 --> 00:41:13,127
Well, what?
609
00:41:14,097 --> 00:41:17,966
Well, I think you said that
once you weren't bleeding...
610
00:41:26,776 --> 00:41:28,438
Just... Just curious.
611
00:41:28,528 --> 00:41:30,440
Is this about
pissing off your dad?
612
00:41:32,740 --> 00:41:35,904
I'd say maybe 2%
is me rebelling,
613
00:41:35,994 --> 00:41:39,032
and the rest is me
kind of being into you.
614
00:41:40,456 --> 00:41:42,243
Well, 98%.
615
00:41:44,419 --> 00:41:45,785
I can live with that.
616
00:41:49,590 --> 00:41:52,298
Manfred stands
between us and that?
617
00:41:54,095 --> 00:41:55,302
I think so.
618
00:41:59,017 --> 00:42:00,133
Damn.
42072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.