All language subtitles for Midnight, Texas (2017) - S01E01 - Pilot (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:08,540 (BRUSHING TEETH) 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,217 (KNOCKING AT DOOR) 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,925 Rachel, my God! 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,348 You get younger every time I see you. 5 00:00:17,434 --> 00:00:18,970 Oh, shut up! 6 00:00:23,649 --> 00:00:25,436 Mmm, nice. 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,438 Always the best for you, darling. 8 00:00:29,446 --> 00:00:31,403 Um, I'm sorry. 9 00:00:31,490 --> 00:00:34,028 I should've told you on the phone when we set up the appointment. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,780 My fee has gone up. 11 00:00:37,788 --> 00:00:39,199 Well, after all this time, 12 00:00:39,289 --> 00:00:41,576 you should know you're worth every penny. 13 00:00:42,543 --> 00:00:43,623 MANFRED: I want to see you. 14 00:00:43,669 --> 00:00:44,669 RACHEL: Yes. 15 00:00:44,878 --> 00:00:45,994 Show yourself. 16 00:00:46,088 --> 00:00:47,088 Yes. 17 00:00:49,299 --> 00:00:51,291 Harold, make yourself known. 18 00:00:51,718 --> 00:00:53,835 Rachel's here. She wants to talk to you. 19 00:00:56,306 --> 00:00:57,467 He's here. 20 00:01:00,352 --> 00:01:03,095 He wants you to know he thinks the new haircut is hot. 21 00:01:03,188 --> 00:01:04,304 (CHUCKLES) 22 00:01:04,565 --> 00:01:06,227 Thirty-two years we're married. 23 00:01:06,316 --> 00:01:08,023 Now that you're dead, you like it short. 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,980 Harold says he was stupid. 25 00:01:10,862 --> 00:01:11,862 He hated change. 26 00:01:11,947 --> 00:01:12,947 God, Harold. 27 00:01:13,115 --> 00:01:15,903 Not a day goes by I don't miss you something awful. 28 00:01:15,993 --> 00:01:18,110 He doesn't want you to grieve him forever. 29 00:01:18,954 --> 00:01:20,161 He wants you to be happy. 30 00:01:22,499 --> 00:01:24,456 I... I need to tell you something. 31 00:01:26,128 --> 00:01:27,744 I'm seeing someone. 32 00:01:30,799 --> 00:01:32,006 He's listening. Go on. 33 00:01:32,968 --> 00:01:34,300 We're taking it slow, 34 00:01:34,845 --> 00:01:36,086 but... 35 00:01:37,306 --> 00:01:38,387 I'm happy. 36 00:01:39,141 --> 00:01:40,723 He wants to know who it is. 37 00:01:42,853 --> 00:01:44,014 It's Kevin. 38 00:01:44,187 --> 00:01:45,723 (WIND BLOWS) 39 00:01:47,566 --> 00:01:48,932 (SHIVERS) 40 00:01:49,026 --> 00:01:51,268 Well, perhaps we should take a break. 41 00:01:53,322 --> 00:01:55,188 Or just stop altogether. 42 00:01:55,282 --> 00:01:56,523 (GLASS SHATTERS) 43 00:02:01,997 --> 00:02:03,158 (CREAKING) 44 00:02:03,373 --> 00:02:04,454 MANFRED: No. 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,493 You are not to cross. 46 00:02:08,587 --> 00:02:09,748 What's wrong? 47 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 (GHOST GROWLING) 48 00:02:11,048 --> 00:02:13,085 Stay back. You stay back. 49 00:02:22,726 --> 00:02:24,183 (CRACKING) 50 00:02:25,604 --> 00:02:28,563 (IN DEMONIC VOICE) My partner? My friend? 51 00:02:28,649 --> 00:02:29,810 Harold? 52 00:02:29,900 --> 00:02:31,311 You had to go there? 53 00:02:32,486 --> 00:02:33,897 Since when? 54 00:02:34,404 --> 00:02:35,404 Did you wait till I... 55 00:02:35,489 --> 00:02:36,570 No, it's nothing like that! 56 00:02:36,657 --> 00:02:37,898 What's it like then? 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,607 Does he like your hair like that? 58 00:02:39,701 --> 00:02:40,701 No! 59 00:02:40,786 --> 00:02:42,368 Get out of my body, Harold. 60 00:02:44,206 --> 00:02:45,447 Sit! 61 00:02:45,832 --> 00:02:47,118 Oh! No! 62 00:02:47,334 --> 00:02:49,166 You can be with me. 63 00:02:49,378 --> 00:02:50,960 We can be together again! 64 00:02:53,924 --> 00:02:55,756 I'm not gonna let you hurt her! 65 00:02:56,218 --> 00:02:57,754 I'd rather end it! 66 00:02:58,428 --> 00:03:00,169 You don't get another go-around, Harold. 67 00:03:00,263 --> 00:03:02,926 Get the hell out now! 68 00:03:15,821 --> 00:03:18,108 Well, I guess Harold still hates change. 69 00:03:42,264 --> 00:03:43,596 (CELL PHONE BUZZING) 70 00:03:46,476 --> 00:03:48,342 HIGHTOWER: You can't run from me, Manfred. 71 00:03:48,437 --> 00:03:50,019 I'm not running. I'm paying you back. 72 00:03:50,105 --> 00:03:51,141 I just need time. 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,472 Too late. I will find you. 74 00:03:52,566 --> 00:03:53,773 Gotta go. 75 00:03:54,568 --> 00:03:56,104 (ROCK MUSIC PLAYING) 76 00:04:30,479 --> 00:04:31,560 (XYLDA LAUGHING) 77 00:04:32,439 --> 00:04:33,771 Hey, Grandma. 78 00:04:33,857 --> 00:04:35,098 You look terrible. 79 00:04:35,317 --> 00:04:36,728 Look who's talking. 80 00:04:37,778 --> 00:04:39,940 Don't tell me. Another hijacking? 81 00:04:40,030 --> 00:04:41,942 Only a second. I ended it quick. 82 00:04:42,282 --> 00:04:43,989 Couple of pills, headache's gone. 83 00:04:44,075 --> 00:04:45,691 This move will be good for you. 84 00:04:46,495 --> 00:04:48,157 You need to settle down. 85 00:04:48,538 --> 00:04:49,779 You need a home. 86 00:04:50,123 --> 00:04:51,580 I need to disappear. 87 00:04:51,666 --> 00:04:54,659 I can't think of a place better to disappear to. 88 00:04:55,670 --> 00:04:57,377 You'll be safe in Midnight. 89 00:04:58,757 --> 00:05:01,966 That'd mean a whole lot more coming from someone who wasn't dead. 90 00:05:32,249 --> 00:05:35,367 Mr. Snuggly, just wait a minute. I'm almost done. 91 00:05:38,713 --> 00:05:39,713 (MR. SNUGGLY PURRS) 92 00:05:55,522 --> 00:05:56,729 (JEEP SPEEDING) 93 00:06:08,326 --> 00:06:09,567 A musician. 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,032 Pawning a trumpet? 95 00:06:12,205 --> 00:06:14,117 That's it. You nailed it. 96 00:06:16,668 --> 00:06:17,909 (SIGHS) 97 00:06:32,309 --> 00:06:35,518 FEMALE SPIRIT: Don't cry. It won't be long. 98 00:06:35,770 --> 00:06:36,956 CHILD SPIRIT: I don't want to die. 99 00:06:36,980 --> 00:06:39,267 You'll be an angel up in Heaven with God. 100 00:06:40,275 --> 00:06:42,608 MAN: We cast you out, every unclean spirit... 101 00:06:42,694 --> 00:06:43,980 (DEMON ROARS) 102 00:06:44,070 --> 00:06:46,278 MAN 1: Every legion! MAN 2: Wonders... 103 00:06:47,282 --> 00:06:50,446 WOMAN 2: My own children leave me here to rot! 104 00:06:50,535 --> 00:06:52,197 Go to hell! 105 00:06:52,287 --> 00:06:53,994 MAN 3: Company pull! 106 00:06:54,289 --> 00:06:56,246 (ARMIES CLASHING) 107 00:06:56,416 --> 00:06:58,703 Attack! 108 00:06:59,252 --> 00:07:00,413 BOBO: Hey. 109 00:07:02,130 --> 00:07:03,337 You must be Manfred. 110 00:07:04,174 --> 00:07:06,006 You made good time from Dallas. 111 00:07:06,509 --> 00:07:08,842 No traffic the last five hours. 112 00:07:09,471 --> 00:07:10,962 No, there isn't. 113 00:07:14,267 --> 00:07:15,633 I'll show you your new home. 114 00:07:17,854 --> 00:07:19,015 Come on. 115 00:07:19,356 --> 00:07:21,063 The last tenant left the furniture. 116 00:07:21,149 --> 00:07:23,892 If particle board bothers you, you're welcome to come by the shop. 117 00:07:23,985 --> 00:07:25,601 It's fine. I like newer things. 118 00:07:25,737 --> 00:07:28,024 RV out front suggests otherwise. 119 00:07:30,200 --> 00:07:31,441 Hey, I gotta come clean, man. 120 00:07:31,534 --> 00:07:33,400 I checked you out before renting the house. 121 00:07:33,745 --> 00:07:34,861 I hope it's not a problem. 122 00:07:34,955 --> 00:07:37,789 That you're a psychic? No, just the opposite. 123 00:07:38,166 --> 00:07:40,909 I was gonna offer you a month's free rent if you could help me out. 124 00:07:41,169 --> 00:07:43,035 My fiancée, well... 125 00:07:43,838 --> 00:07:46,046 Aubrey, she walked out. 126 00:07:46,383 --> 00:07:48,090 And she's not returning my calls... 127 00:07:48,176 --> 00:07:49,758 Let me stop you. It's... 128 00:07:50,303 --> 00:07:51,419 It's not real. 129 00:07:52,222 --> 00:07:55,511 I tell people what they want to hear. I'm just really good at reading people. 130 00:07:55,600 --> 00:07:56,761 That's all it is. 131 00:07:56,851 --> 00:07:58,012 Well, no harm in asking. 132 00:08:00,689 --> 00:08:02,180 You got the place for a month. 133 00:08:03,400 --> 00:08:04,732 You need it any longer... 134 00:08:04,901 --> 00:08:06,483 I know where to find you. Thanks. 135 00:08:06,653 --> 00:08:07,939 Mmm-hmm. 136 00:08:33,847 --> 00:08:36,305 (ROCK MUSIC PLAYING) 137 00:08:41,479 --> 00:08:43,596 MADONNA: Does this look like a Walmart? 138 00:08:43,690 --> 00:08:46,057 No. I don't provide crayons. 139 00:08:46,151 --> 00:08:47,767 Amuse your own children. 140 00:08:50,947 --> 00:08:53,314 I'd like to place an order to go. 141 00:08:54,534 --> 00:08:57,993 You're Manfred. Bobo said he had a new tenant. 142 00:08:58,329 --> 00:09:00,036 I saw your RV, nice ride. 143 00:09:00,123 --> 00:09:02,740 I know. Real chick magnet. 144 00:09:03,752 --> 00:09:05,664 I'm Creek. I live behind the Gas & Go 145 00:09:05,754 --> 00:09:07,495 with my dad and little brother, Connor. 146 00:09:07,589 --> 00:09:08,625 Cool. 147 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 Follow me. 148 00:09:09,799 --> 00:09:10,799 Where? 149 00:09:10,884 --> 00:09:12,921 The Midnighter's Room. It's where we sit. 150 00:09:13,011 --> 00:09:14,627 Except the Rev. He eats alone. 151 00:09:14,721 --> 00:09:16,633 Now that you live here, you eat with us. 152 00:09:16,848 --> 00:09:18,464 So if Midnighters eat there then... 153 00:09:18,558 --> 00:09:20,925 The rest of the folks are ranchers, folks from Davy. 154 00:09:21,019 --> 00:09:22,260 Well, I don't want to bother. 155 00:09:22,437 --> 00:09:24,019 You're not. It's usually more crowded. 156 00:09:24,189 --> 00:09:26,749 Folks are getting ready for tomorrow. It's the Annual Fall Picnic. 157 00:09:26,816 --> 00:09:29,103 You should come. Well, if you'll be there. 158 00:09:29,944 --> 00:09:31,310 You meet your neighbors yet? 159 00:09:32,030 --> 00:09:34,943 Sort of. You're the non-musician. 160 00:09:35,033 --> 00:09:37,025 LEMUEL: That's Olivia. 161 00:09:41,331 --> 00:09:42,617 Lemuel Bridger. 162 00:09:42,707 --> 00:09:44,118 You eat beef? 163 00:09:45,001 --> 00:09:46,617 Wouldn't have moved to Texas if I didn't. 164 00:09:46,711 --> 00:09:47,918 Do you trust me? 165 00:09:48,004 --> 00:09:49,916 No. But I'll let you pick out my dinner. 166 00:09:50,048 --> 00:09:51,960 You'll like it. I promise. 167 00:09:54,344 --> 00:09:57,087 Don't let her father see you looking at her like that. 168 00:09:57,180 --> 00:09:59,012 I didn't mean any offense. 169 00:09:59,808 --> 00:10:00,808 If I'm interrupting... 170 00:10:00,892 --> 00:10:01,973 You're not. 171 00:10:11,486 --> 00:10:14,069 I live under the pawn shop, work the night shift. 172 00:10:15,198 --> 00:10:16,734 That's very nice. 173 00:10:16,950 --> 00:10:17,950 CREEK: He's hot. 174 00:10:18,034 --> 00:10:19,775 And he's real interesting. 175 00:10:20,286 --> 00:10:22,243 He's interesting because he's here. 176 00:10:22,789 --> 00:10:24,325 No family, no friends. 177 00:10:24,707 --> 00:10:26,243 He's running from something. 178 00:10:26,709 --> 00:10:28,541 Then he'll fit in just fine. 179 00:10:33,424 --> 00:10:35,211 - Apologies. - For what? 180 00:10:49,315 --> 00:10:52,899 It's been a while since I've eaten. I'm weak, and I was worried. 181 00:10:52,986 --> 00:10:56,605 They look like they could be trouble, so I leeched energy. 182 00:10:56,698 --> 00:10:59,190 Leeched? What are you exactly? 183 00:10:59,284 --> 00:11:00,991 Vampire's one word for it. 184 00:11:01,244 --> 00:11:02,405 Seriously? 185 00:11:02,495 --> 00:11:04,077 Holy... What the hell? 186 00:11:04,164 --> 00:11:05,530 I'm beginning to take offense. 187 00:11:05,623 --> 00:11:08,491 Frankly, I'm less frightening than those sons of Lucifer. 188 00:11:09,127 --> 00:11:11,119 Here. You'll feel better. 189 00:11:16,676 --> 00:11:17,792 Told you. 190 00:11:19,137 --> 00:11:20,218 What's so funny? 191 00:11:20,305 --> 00:11:22,012 Usually I'm the freak in the room. 192 00:11:23,183 --> 00:11:26,221 So, none of this neck thing? 193 00:11:26,311 --> 00:11:28,644 Oh, that's always on the menu. 194 00:11:29,480 --> 00:11:31,722 CREEK: Madonna's pot roast special. 195 00:11:34,027 --> 00:11:36,019 See, I told you you'd like it. 196 00:11:36,362 --> 00:11:38,729 If you want, I could stop by your place tomorrow 197 00:11:38,823 --> 00:11:40,280 and we could go to the picnic. 198 00:11:41,451 --> 00:11:44,239 I'm not sure. I had a big day of driving... 199 00:11:45,038 --> 00:11:46,154 I'm spent. 200 00:11:46,247 --> 00:11:48,034 You'll feel better in the morning. 201 00:11:48,333 --> 00:11:50,825 I'll have to miss it, but you should go. 202 00:11:51,502 --> 00:11:54,336 Midnight is very different in daylight. 203 00:12:14,192 --> 00:12:16,650 Fiji, why don't you jump him already? 204 00:12:16,736 --> 00:12:17,880 That's not what I was thinking. 205 00:12:17,904 --> 00:12:19,361 Yeah, I know what you were thinking. 206 00:12:19,447 --> 00:12:21,313 I was admiring his cooking techniques. 207 00:12:21,699 --> 00:12:23,031 And don't make that dirty. 208 00:12:24,077 --> 00:12:25,613 OLIVIA: Why did she bring the new guy? 209 00:12:25,703 --> 00:12:26,703 'Cause she's lonely. 210 00:12:26,788 --> 00:12:29,576 Don't worry. I made him cookies. Sand tarts. 211 00:12:29,791 --> 00:12:31,032 If he had bad intentions, 212 00:12:31,125 --> 00:12:33,242 he'd be tossing those cookies as we speak. 213 00:12:34,629 --> 00:12:36,791 Did you poison our new neighbor? 214 00:12:37,257 --> 00:12:40,500 It's not poison if he doesn't have poisonous intentions. 215 00:12:40,593 --> 00:12:41,709 (DOG BARKING) 216 00:12:41,928 --> 00:12:43,169 MAN: Rasta! 217 00:12:43,263 --> 00:12:45,471 What is that stupid dog going on about? 218 00:12:45,807 --> 00:12:47,014 MAN: Rasta! Quiet. 219 00:12:47,100 --> 00:12:48,682 Rasta, what is it? 220 00:12:48,768 --> 00:12:50,555 So you want me to get you something? 221 00:12:50,645 --> 00:12:52,511 Oh, we'll come meet you in a second. 222 00:12:53,898 --> 00:12:56,185 So what do you think? You happy you came? 223 00:12:56,567 --> 00:12:58,399 Yeah, you were right to get me out. 224 00:12:58,486 --> 00:13:00,569 Gives me a new perspective on... 225 00:13:00,697 --> 00:13:01,733 (FIJI SCREAMING) 226 00:13:02,323 --> 00:13:03,530 Fiji! 227 00:13:05,994 --> 00:13:07,235 What's wrong? 228 00:13:08,204 --> 00:13:09,320 It's okay. 229 00:13:18,923 --> 00:13:21,381 CONNOR: I need to report a body. She's in the river. 230 00:13:21,467 --> 00:13:23,299 No, she's definitely dead. 231 00:13:23,386 --> 00:13:24,922 She's all bloated. 232 00:13:25,179 --> 00:13:27,512 No, I know her. That's Aubrey. 233 00:13:27,598 --> 00:13:29,760 Aubrey Hamilton. 234 00:13:29,892 --> 00:13:31,349 (FLIES BUZZING) 235 00:13:46,367 --> 00:13:48,287 LIVINGSTON: Deputies will be coming by your homes 236 00:13:48,369 --> 00:13:50,736 over the next couple days to get your statements. 237 00:13:50,955 --> 00:13:53,117 I don't want anybody leaving town 238 00:13:53,583 --> 00:13:56,291 without calling the department, getting our permission. 239 00:13:57,086 --> 00:13:58,247 Understood? 240 00:14:01,215 --> 00:14:02,956 Haven't seen you before. 241 00:14:03,968 --> 00:14:05,209 I'm new. 242 00:14:05,553 --> 00:14:06,919 Just moved to Midnight. 243 00:14:08,681 --> 00:14:10,138 You live here? 244 00:14:10,224 --> 00:14:12,762 Heck no. I live in Davy. 245 00:14:13,519 --> 00:14:16,353 Work with the Roca Fria County Sheriff's department. 246 00:14:16,439 --> 00:14:18,180 Midnight's just in our jurisdiction. 247 00:14:18,316 --> 00:14:21,184 Why Midnight? Why would you move here? 248 00:14:21,277 --> 00:14:24,145 It's quiet. And cheap. 249 00:14:24,238 --> 00:14:25,354 A reason for that. 250 00:14:25,448 --> 00:14:27,843 Truth is, I'm surprised this kind of thing hasn't happened before. 251 00:14:27,867 --> 00:14:29,028 Kind of thing? 252 00:14:29,118 --> 00:14:30,279 Occult murder. 253 00:14:30,995 --> 00:14:32,361 The kids in Davy, 254 00:14:32,455 --> 00:14:35,072 they dare one another to walk Witch Light Road on full moons. 255 00:14:35,166 --> 00:14:38,580 It's got a bit of a ghost town vibe, but people seem nice. 256 00:14:38,669 --> 00:14:39,669 Do they? 257 00:14:40,671 --> 00:14:42,287 Some folks say she's a witch. 258 00:14:42,673 --> 00:14:43,789 Or a lesbian. 259 00:14:44,384 --> 00:14:45,465 Could be both. 260 00:14:46,719 --> 00:14:47,880 Well, I wouldn't be surprised 261 00:14:47,970 --> 00:14:50,383 to find a skin suit in that pawn shop. 262 00:14:50,473 --> 00:14:51,589 Her next of kin? 263 00:14:51,724 --> 00:14:54,091 Me, I suppose. She's got an aunt. 264 00:14:54,185 --> 00:14:55,847 Raised her after her parents died. 265 00:14:55,937 --> 00:14:57,303 I don't know her name. 266 00:14:57,397 --> 00:14:59,639 So she was gone for two weeks. 267 00:14:59,732 --> 00:15:01,098 You didn't report her missing. 268 00:15:01,192 --> 00:15:02,273 I thought she walked out. 269 00:15:02,360 --> 00:15:03,396 Forgot her stuff. 270 00:15:03,486 --> 00:15:05,648 She didn't have much stuff. Couple suitcases of clothes. 271 00:15:05,738 --> 00:15:06,854 Why'd she leave? 272 00:15:06,948 --> 00:15:08,985 Well, we fought. And... 273 00:15:11,452 --> 00:15:12,784 And I got mean. 274 00:15:13,371 --> 00:15:16,079 You know, and I told her to get out. 275 00:15:16,165 --> 00:15:18,657 But, Sheriff, I didn't intend for that. 276 00:15:18,751 --> 00:15:19,958 Poor thing. 277 00:15:20,044 --> 00:15:23,082 He better shut up before he says something he can't take back. 278 00:15:25,716 --> 00:15:27,753 Even dead, the bitch is trouble. 279 00:15:34,725 --> 00:15:38,093 (WATER DRIPPING) 280 00:15:47,280 --> 00:15:50,068 (PANES FREEZING) 281 00:15:50,825 --> 00:15:52,942 (FLIES BUZZING) 282 00:16:11,888 --> 00:16:14,050 Aubrey, you don't belong here. 283 00:16:14,223 --> 00:16:15,805 (AUBREY GURGLING) 284 00:16:15,975 --> 00:16:17,591 I didn't give you permission. 285 00:16:17,685 --> 00:16:18,846 Go away. 286 00:16:18,936 --> 00:16:20,677 Go away! 287 00:16:43,461 --> 00:16:45,373 If it means you go away, 288 00:16:45,463 --> 00:16:48,001 fine, but my way. 289 00:16:50,551 --> 00:16:51,632 Precautions in place. 290 00:16:59,435 --> 00:17:02,769 Bobo Winthrop, I love you. 291 00:17:03,523 --> 00:17:06,391 Well, I'm here with my beautiful girlfriend 292 00:17:06,484 --> 00:17:08,225 and I was hoping that 293 00:17:08,319 --> 00:17:11,278 you would do me the honor of becoming my wife. 294 00:17:11,864 --> 00:17:14,322 Aubrey, marry me. 295 00:17:16,118 --> 00:17:17,234 Yes, I'll marry you! 296 00:17:17,328 --> 00:17:18,364 Yes? 297 00:17:18,454 --> 00:17:20,537 Yes, I'll be your wife! Yes! 298 00:17:20,623 --> 00:17:22,615 She said yes! Look, look! 299 00:17:22,875 --> 00:17:24,832 It's so beautiful. 300 00:17:25,294 --> 00:17:28,207 Honey, you are the most beautiful girl 301 00:17:28,297 --> 00:17:29,538 I have ever laid eyes on 302 00:17:29,632 --> 00:17:32,215 and thank you for making an honest man of me. 303 00:17:33,469 --> 00:17:35,586 Oh, fits perfectly. 304 00:17:36,722 --> 00:17:37,963 All righty. 305 00:17:39,392 --> 00:17:40,553 AUBREY: I love it! 306 00:17:41,477 --> 00:17:43,343 I brought you breakfast. 307 00:17:44,522 --> 00:17:45,729 I can't eat. 308 00:17:46,649 --> 00:17:49,767 How about I keep you company then? 309 00:17:52,863 --> 00:17:54,820 We don't have to talk. I'll just sit here. 310 00:17:56,826 --> 00:17:58,067 That'd be nice. 311 00:18:30,109 --> 00:18:31,316 Taking holy water? 312 00:18:33,613 --> 00:18:36,321 Yeah. Yes, I am. 313 00:18:37,575 --> 00:18:38,656 Reverend, I'm... 314 00:18:38,743 --> 00:18:39,743 Manfred. 315 00:18:40,411 --> 00:18:41,777 I know who you are. 316 00:18:57,678 --> 00:18:59,214 Sunday service starts at 8:00, 317 00:19:00,181 --> 00:19:01,342 if you're interested. 318 00:19:06,646 --> 00:19:07,807 She wanted four kids. 319 00:19:08,105 --> 00:19:09,266 Four? 320 00:19:09,357 --> 00:19:11,064 I told her she was crazy. 321 00:19:11,651 --> 00:19:13,438 But, you know, I'm open to compromise. 322 00:19:13,527 --> 00:19:14,688 Of course. 323 00:19:14,779 --> 00:19:15,986 We could get a dog. 324 00:19:18,074 --> 00:19:19,531 Sheriff Livingston. 325 00:19:19,617 --> 00:19:21,153 I need to talk to Bobo. 326 00:19:21,243 --> 00:19:22,984 Okay, I'll go. 327 00:19:23,079 --> 00:19:24,866 No, could you stay? 328 00:19:25,373 --> 00:19:26,373 Yeah. 329 00:19:26,457 --> 00:19:28,995 We got the coroner's preliminary report. 330 00:19:29,210 --> 00:19:31,452 Single gunshot to the abdomen. 331 00:19:31,587 --> 00:19:33,954 But the official cause of death was drowning. 332 00:19:34,256 --> 00:19:36,088 Who would do that? Who would hurt her? 333 00:19:36,425 --> 00:19:39,133 Aubrey wasn't, who you thought. 334 00:19:40,221 --> 00:19:43,180 Her real name, Aubrey Hamilton-Lowry. 335 00:19:45,184 --> 00:19:46,720 What are you talking about? 336 00:19:46,936 --> 00:19:50,179 That doesn't make any sense. She was engaged to me. 337 00:19:56,112 --> 00:19:57,853 She was married five years ago. 338 00:19:58,114 --> 00:19:59,275 FIJI: Sons of Lucifer. 339 00:19:59,949 --> 00:20:01,315 So a white supremacist? 340 00:20:01,409 --> 00:20:02,945 Name's Peter Lowry. 341 00:20:03,035 --> 00:20:04,742 He just got out of Beaumont Federal. 342 00:20:04,995 --> 00:20:06,577 Served three years for assault. 343 00:20:06,664 --> 00:20:08,530 Let me guess. You can't find him. 344 00:20:08,749 --> 00:20:11,958 He's Sons of Lucifer. He's protected. 345 00:20:12,044 --> 00:20:13,285 He's got reach. 346 00:20:14,547 --> 00:20:17,460 You Midnighters, you like to take care of things yourselves, 347 00:20:18,801 --> 00:20:20,588 but in this case, don't. 348 00:20:21,178 --> 00:20:23,921 If he shows up here, you call us. 349 00:20:25,850 --> 00:20:27,216 Understood. 350 00:20:50,249 --> 00:20:51,660 Don't be coy. 351 00:21:04,513 --> 00:21:05,970 Stay on that side. 352 00:21:07,975 --> 00:21:09,762 (GURGLING) 353 00:21:19,278 --> 00:21:20,814 What is it you need to tell me? 354 00:21:28,120 --> 00:21:30,612 Hey, whoa, whoa, slower. Slower. 355 00:21:35,085 --> 00:21:37,919 P. 356 00:21:38,005 --> 00:21:41,214 E-C-A. 357 00:21:41,300 --> 00:21:43,007 D. 358 00:21:43,093 --> 00:21:45,130 O. 359 00:21:45,221 --> 00:21:46,428 S. 360 00:21:46,514 --> 00:21:47,800 Pecados. 361 00:21:49,016 --> 00:21:50,848 (WOMAN SCREAMING) 362 00:21:52,061 --> 00:21:53,302 A friend of yours? 363 00:21:53,395 --> 00:21:54,511 (GUNSHOT) 364 00:21:55,523 --> 00:21:58,015 MALE SPIRIT: I was wrong. Made a mistake. 365 00:21:58,651 --> 00:21:59,858 I don't want to die. 366 00:21:59,944 --> 00:22:01,230 (WEEPING) 367 00:22:04,323 --> 00:22:07,407 No, I called for Aubrey, not the rest of you. 368 00:22:07,493 --> 00:22:09,029 You're all unwelcome in my... 369 00:22:09,119 --> 00:22:10,360 (DEMON ROARING) 370 00:22:18,879 --> 00:22:20,165 This is my home. 371 00:22:21,215 --> 00:22:22,877 You have no right... 372 00:22:22,967 --> 00:22:24,048 GHOST: Die. 373 00:22:28,472 --> 00:22:31,965 MALE SPIRIT: I made a mistake! I don't want to die! 374 00:23:08,470 --> 00:23:09,927 I didn't see you at the picnic. 375 00:23:10,180 --> 00:23:11,387 I don't eat barbecue. 376 00:23:11,599 --> 00:23:13,090 Did you know Aubrey Hamilton? 377 00:23:13,183 --> 00:23:15,391 Came in and prayed from time to time. 378 00:23:16,562 --> 00:23:19,475 But she wanted to talk to God, not me. 379 00:23:19,940 --> 00:23:21,272 FIJI: She was a sweet girl. 380 00:23:21,358 --> 00:23:24,101 Even though she pretty much lied to you about everything? 381 00:23:24,194 --> 00:23:27,028 Well, what I meant was... 382 00:23:28,198 --> 00:23:31,566 I thought she was sweet until I knew she was duplicitous. 383 00:23:31,660 --> 00:23:35,449 Well, the crime scene was ritualistic... 384 00:23:35,539 --> 00:23:37,747 Animal remains, bones. 385 00:23:38,125 --> 00:23:39,661 I thought that was curious. 386 00:23:40,961 --> 00:23:42,042 Curious, no. 387 00:23:43,047 --> 00:23:45,004 It's wicked and sad. 388 00:23:45,090 --> 00:23:47,628 Witchcraft. That's your thing, right? 389 00:23:47,760 --> 00:23:48,967 Wicca. 390 00:23:49,094 --> 00:23:51,677 Lot of animal sacrifices in that Wicca? 391 00:23:52,097 --> 00:23:54,589 Bundy and Dahmer, Son of Sam... 392 00:23:54,683 --> 00:23:56,174 All of them started out with critters 393 00:23:56,268 --> 00:23:59,306 before they killed people, and not a Wiccan in the bunch. 394 00:23:59,396 --> 00:24:02,139 She'd always come in with some Pinterest board. 395 00:24:02,524 --> 00:24:04,265 Stripper trendy was her aesthetic. 396 00:24:04,360 --> 00:24:07,273 Okay, so when she did come in, did she ever confide in you? 397 00:24:07,529 --> 00:24:08,690 Talk about Bobo? 398 00:24:08,781 --> 00:24:10,443 You mean, like girl talk? 399 00:24:11,659 --> 00:24:13,025 Aubrey didn't talk. 400 00:24:13,410 --> 00:24:14,867 She liked how I did her nails. 401 00:24:16,121 --> 00:24:17,157 Damn it. 402 00:24:24,713 --> 00:24:25,829 Hello again. 403 00:24:26,006 --> 00:24:28,214 I need to take your statement, Mr. Bernardo. 404 00:24:28,300 --> 00:24:30,383 She didn't approve of our lifestyle. 405 00:24:30,594 --> 00:24:32,927 Didn't like the fact that Chuy was Mexican. 406 00:24:33,639 --> 00:24:35,575 So it was safe to say that you didn't like the girl? 407 00:24:35,599 --> 00:24:37,682 She judged me. I didn't like how that made me feel. 408 00:24:38,060 --> 00:24:39,471 So I didn't judge her. 409 00:24:40,437 --> 00:24:41,723 The Christian way, right? 410 00:24:42,398 --> 00:24:44,638 I just moved here. I have nothing do to with any of this. 411 00:24:44,692 --> 00:24:46,652 I'd like to take a look around, if you don't mind. 412 00:24:46,694 --> 00:24:48,276 Actually, I do mind. I mind a lot. 413 00:24:48,362 --> 00:24:49,362 Why? 414 00:24:49,446 --> 00:24:50,526 'Cause you're acting weird. 415 00:24:51,323 --> 00:24:52,734 And you lie to people for a living. 416 00:24:54,910 --> 00:24:56,401 I don't. I can prove it. 417 00:24:57,746 --> 00:24:59,533 Does "Pecados" mean anything to you? 418 00:25:04,086 --> 00:25:06,954 Now, I've heard of departments consulting with psychics. 419 00:25:08,507 --> 00:25:11,090 I never put much stock in it. 420 00:25:11,176 --> 00:25:13,259 My grandmother did it all the time. 421 00:25:14,179 --> 00:25:15,670 I got a Magic 8-Ball. 422 00:25:16,306 --> 00:25:17,717 Maybe I should shake it, 423 00:25:17,808 --> 00:25:19,720 figure out who stole Levi's Subaru. 424 00:25:19,935 --> 00:25:20,935 (LAUGHING) 425 00:25:21,937 --> 00:25:23,678 OFFICER: Hey, we got something! 426 00:25:27,901 --> 00:25:29,267 Could your 8-Ball do that? 427 00:25:41,957 --> 00:25:43,997 I already have consultations scheduled in Phoenix... 428 00:25:44,043 --> 00:25:46,831 Cancel them. You're part of this investigation. Don't leave town. 429 00:25:50,716 --> 00:25:52,378 MANFRED: You said I'd be safe. 430 00:25:52,843 --> 00:25:57,008 XYLDA: Well, I thought you'd lay low, not conjure up angry ghosts. 431 00:25:57,264 --> 00:25:59,722 I conjured one ghost. Not a crowd of 'em. 432 00:26:00,392 --> 00:26:03,601 Certainly not whatever that was under that floor. 433 00:26:03,771 --> 00:26:06,434 Midnight's not the same as most places. 434 00:26:06,940 --> 00:26:09,502 - Which is why I need to get the hell out as soon as... - (KNOCKING AT DOOR) 435 00:26:09,526 --> 00:26:10,526 Possible. 436 00:26:14,281 --> 00:26:15,488 Olivia. 437 00:26:15,574 --> 00:26:17,190 You okay? I heard voices. 438 00:26:17,284 --> 00:26:20,072 You did. Me. On the phone. 439 00:26:20,245 --> 00:26:22,862 So, I'm surprised. I thought you were avoiding me. 440 00:26:22,956 --> 00:26:23,956 I was. 441 00:26:25,584 --> 00:26:26,700 Till now. 442 00:26:30,089 --> 00:26:31,205 Coming. 443 00:26:32,800 --> 00:26:33,800 It's late. 444 00:26:33,884 --> 00:26:35,466 I know. I'm sorry. I'm worried... 445 00:26:35,552 --> 00:26:36,552 (THUDDING) 446 00:26:36,637 --> 00:26:37,673 What was that? 447 00:26:37,763 --> 00:26:39,004 (MANFRED GROANING) 448 00:26:39,515 --> 00:26:40,596 Olivia, 449 00:26:41,308 --> 00:26:42,640 deal with your anger issues. 450 00:26:42,726 --> 00:26:44,092 Ugh! Help me get him up. 451 00:26:44,186 --> 00:26:46,678 Why exactly is he naked? 452 00:26:46,772 --> 00:26:49,765 I was checking for wires, GPS trackers. 453 00:26:50,067 --> 00:26:51,808 We live such different lives. 454 00:26:52,861 --> 00:26:53,977 This is unexpected. 455 00:26:54,071 --> 00:26:55,607 Oh, now that you're done sleeping in, 456 00:26:55,697 --> 00:26:56,858 how 'bout some help? 457 00:26:58,408 --> 00:27:00,400 Looks like I'm just in time for the fun. 458 00:27:00,494 --> 00:27:02,531 Hundreds of Podunk towns in Texas. 459 00:27:02,996 --> 00:27:03,996 Why ours? 460 00:27:04,081 --> 00:27:05,162 Luck, I suppose. 461 00:27:05,374 --> 00:27:07,832 Do you work for the police or a law enforcement agency? 462 00:27:07,918 --> 00:27:09,500 Were you sent here to find someone? 463 00:27:09,586 --> 00:27:11,043 Did my dad send you? 464 00:27:11,296 --> 00:27:12,878 Your dad? No! 465 00:27:13,382 --> 00:27:16,466 I'm getting bored and hungry. 466 00:27:16,718 --> 00:27:18,960 FIJI: Okeydoke, this could go sideways real fast. 467 00:27:19,054 --> 00:27:21,671 I don't want that. You don't want that. 468 00:27:21,974 --> 00:27:23,260 I'm good either way. 469 00:27:23,475 --> 00:27:26,013 I'm here 'cause my grandma got a feeling. 470 00:27:26,186 --> 00:27:28,143 A psychic feeling that I'd be safe here. 471 00:27:28,230 --> 00:27:29,721 Her reads are usually spot-on 472 00:27:29,815 --> 00:27:32,353 but Xylda's also a pathological liar, so there's that. 473 00:27:32,442 --> 00:27:34,434 Xylda? Gypsy Xylda? 474 00:27:34,528 --> 00:27:35,735 You know my grandma? 475 00:27:35,904 --> 00:27:38,362 I do. How's she doing? 476 00:27:38,532 --> 00:27:39,648 Dead. 477 00:27:39,741 --> 00:27:41,698 Going on a year now. Throat cancer. 478 00:27:42,035 --> 00:27:44,152 After a run-in with someone who tried to kill me, 479 00:27:44,246 --> 00:27:45,953 Xylda said I should hide here. 480 00:27:46,039 --> 00:27:48,952 Who are you hiding from, and why do they want you dead? 481 00:27:49,042 --> 00:27:51,830 Really wants Xylda dead, but it's too late for that. 482 00:27:52,087 --> 00:27:54,420 I guess I'm the only one left to get payback from. 483 00:27:54,506 --> 00:27:56,122 Who'd want to hurt Xylda? 484 00:27:57,176 --> 00:28:00,385 She ran scams, removed fake hexes, curses, 485 00:28:00,470 --> 00:28:02,382 stole and spent more than $2 million. 486 00:28:02,472 --> 00:28:04,964 Still doesn't explain why he's so chummy with the sheriff. 487 00:28:05,058 --> 00:28:06,299 They showed up my door. 488 00:28:06,393 --> 00:28:09,101 I didn't want to give them my secrets. So I gave 'em Aubrey's. 489 00:28:09,188 --> 00:28:10,724 I'm done with the questions 490 00:28:10,814 --> 00:28:12,851 and getting punched in the face, thank you. 491 00:28:12,941 --> 00:28:16,605 So either end it already or let me get dressed. 492 00:28:17,446 --> 00:28:18,687 Untie him. 493 00:28:19,740 --> 00:28:20,947 He's one of us. 494 00:28:21,825 --> 00:28:23,282 Midnight has been a haven 495 00:28:23,368 --> 00:28:25,234 for people like us for centuries. 496 00:28:25,537 --> 00:28:29,531 Some, like Xylda, stop for a bit and move on. 497 00:28:29,666 --> 00:28:31,623 Others, like us, make this home. 498 00:28:31,793 --> 00:28:35,082 Wait, everyone here is... What are you? 499 00:28:35,255 --> 00:28:36,371 None of your business. 500 00:28:36,548 --> 00:28:38,005 Olivia's a friend. 501 00:28:38,133 --> 00:28:41,217 Her, Bobo, human, but open-minded. 502 00:28:41,345 --> 00:28:42,711 Your grandma wasn't wrong. 503 00:28:42,804 --> 00:28:45,012 If you can stand the summers and the neighbors, 504 00:28:45,098 --> 00:28:46,839 Midnight is pretty safe. 505 00:28:46,934 --> 00:28:48,036 LEMUEL: As long as we're quiet, 506 00:28:48,060 --> 00:28:50,427 cops and regular folks tolerate us, but... 507 00:28:50,520 --> 00:28:51,931 The bitch dying isn't quiet. 508 00:28:52,022 --> 00:28:54,389 And with the police and media digging, 509 00:28:54,650 --> 00:28:57,063 torches and pitchforks aren't far behind. 510 00:28:57,152 --> 00:28:59,565 MANFRED: Question, you said people like us are drawn here. 511 00:28:59,655 --> 00:29:01,271 What's so special about this place? 512 00:29:01,365 --> 00:29:05,075 Well, Midnight sits on powerful mystical energy. 513 00:29:05,327 --> 00:29:08,786 The veil between the living and the dead is awful thin here. 514 00:29:09,331 --> 00:29:10,331 Oh. 515 00:29:10,415 --> 00:29:11,781 Oh, what? 516 00:29:13,001 --> 00:29:15,835 Oh, I get why Xylda liked this place so much. 517 00:29:16,421 --> 00:29:19,004 You want me to get some salve for your face? 518 00:29:19,299 --> 00:29:21,131 No, I just want to go home. 519 00:29:21,218 --> 00:29:24,586 Of course. Apologies for the little misunderstanding. 520 00:29:24,930 --> 00:29:27,968 This is usually a quiet and peaceful town. 521 00:29:41,238 --> 00:29:42,274 Looking for me? 522 00:29:42,364 --> 00:29:44,717 So you killed Aubrey because you found out the truth about her? 523 00:29:44,741 --> 00:29:45,902 You're not welcome here. 524 00:29:45,993 --> 00:29:47,655 'Cause we know the truth about you. 525 00:29:48,078 --> 00:29:50,161 Where'd you hide the weapons, the money? 526 00:29:50,455 --> 00:29:52,868 They don't belong to you. Tell me that... 527 00:29:53,083 --> 00:29:54,949 Maybe you live to see sunrise. 528 00:29:55,168 --> 00:29:57,831 I think you misjudged the situation. 529 00:29:59,172 --> 00:30:01,539 I don't care either way. 530 00:30:10,392 --> 00:30:11,758 (GROANING) 531 00:30:12,477 --> 00:30:14,184 I didn't ask for your help, man. 532 00:30:14,271 --> 00:30:16,137 Well, this isn't just about you anymore. 533 00:30:16,273 --> 00:30:18,014 Aubrey is not worth dying for. 534 00:30:18,150 --> 00:30:20,984 Now you go on home. It's my shift anyway. 535 00:30:24,781 --> 00:30:26,113 You're welcome. 536 00:30:27,576 --> 00:30:28,692 Can you deal with that? 537 00:30:28,785 --> 00:30:29,992 Sure. 538 00:30:35,167 --> 00:30:36,624 I need a word. 539 00:30:38,712 --> 00:30:41,500 I'm gonna make you the same offer you gave my friend. 540 00:30:41,882 --> 00:30:43,714 If you tell me who sent you, 541 00:30:44,468 --> 00:30:46,835 then you get to live to see the sunrise. 542 00:30:46,928 --> 00:30:48,885 You want a war, old man, you got one. 543 00:30:49,181 --> 00:30:51,969 God forgives. The Sons of Lucifer don't. 544 00:30:53,727 --> 00:30:55,309 My brothers are gonna come through 545 00:30:55,395 --> 00:30:57,512 and burn this damn place to the ground. 546 00:30:57,606 --> 00:30:59,438 It's getting late. 547 00:30:59,524 --> 00:31:01,982 No sunrise for you, 548 00:31:02,527 --> 00:31:05,565 but a warm dinner for me. 549 00:31:19,127 --> 00:31:20,459 - Hey. - Hey. 550 00:31:27,761 --> 00:31:29,548 What in the world happened to you? 551 00:31:29,638 --> 00:31:32,130 I wish I had some sexy story to tell. 552 00:31:32,224 --> 00:31:35,388 It's just me, a box, and a high shelf. 553 00:31:35,477 --> 00:31:37,844 A heavy box, apparently. 554 00:31:37,938 --> 00:31:38,938 Very. 555 00:31:39,356 --> 00:31:41,018 Haven't seen you since the picnic. 556 00:31:41,108 --> 00:31:42,599 You okay? 557 00:31:43,944 --> 00:31:45,731 I can't stop thinking about it. 558 00:31:49,032 --> 00:31:50,364 That be all for you today? 559 00:31:52,035 --> 00:31:53,035 Yep. 560 00:31:53,120 --> 00:31:54,361 Take a break, honey. 561 00:31:54,538 --> 00:31:55,949 Great. Thanks, Dad. 562 00:31:58,041 --> 00:31:59,657 What were you talking to her about? 563 00:32:00,043 --> 00:32:01,875 Being neighborly. 564 00:32:02,462 --> 00:32:03,462 Pleasantries. 565 00:32:03,547 --> 00:32:04,754 That better be all. 566 00:32:06,466 --> 00:32:07,582 (REGISTER RINGS) 567 00:32:08,218 --> 00:32:09,709 That'll be $12.50. 568 00:32:44,754 --> 00:32:46,245 (CELL PHONE BUZZING) 569 00:32:52,554 --> 00:32:53,670 Hello? 570 00:32:54,306 --> 00:32:55,968 HIGHTOWER: I know you're in Texas. 571 00:32:56,683 --> 00:32:58,094 You were in Dallas. 572 00:32:58,935 --> 00:33:00,676 I'm getting closer. 573 00:33:09,654 --> 00:33:10,815 (KNOCKING AT DOOR) 574 00:33:14,826 --> 00:33:16,033 - Hey. - Hey. 575 00:33:16,119 --> 00:33:18,076 I stopped by your house, but... 576 00:33:18,163 --> 00:33:20,280 Yeah, lot of flies, bugs. 577 00:33:20,457 --> 00:33:23,120 I'll talk to Bobo if I decide to stay. 578 00:33:23,210 --> 00:33:24,210 Oh. 579 00:33:24,961 --> 00:33:27,669 Well, I just wanted to apologize for before. 580 00:33:27,756 --> 00:33:30,169 My dad's weird and I didn't want to get into a thing with him, 581 00:33:30,258 --> 00:33:32,124 so if I was cold to you, that's why. 582 00:33:32,219 --> 00:33:35,178 Yeah, no apology necessary. We're good. 583 00:33:35,263 --> 00:33:37,630 Oh, good. I'm glad we're good. 584 00:33:40,185 --> 00:33:43,519 Well, since you came all this way, you want to have a beer? 585 00:33:44,981 --> 00:33:46,142 I guess, yeah. 586 00:33:47,234 --> 00:33:50,477 I gotta admit, this place is nothing like I thought. 587 00:33:50,570 --> 00:33:52,106 Yeah, it's its own thing. 588 00:33:52,197 --> 00:33:53,654 Makes for good stories, though. 589 00:33:53,740 --> 00:33:55,151 Stories? You a writer? 590 00:33:55,283 --> 00:33:57,024 I write, but no. 591 00:33:57,118 --> 00:33:58,450 I'm not a writer. 592 00:33:58,995 --> 00:34:00,577 Someday, I'll go back to school. 593 00:34:00,789 --> 00:34:02,325 Once Connor's out of the house 594 00:34:02,415 --> 00:34:04,202 'cause my dad would be real tough solo. 595 00:34:04,292 --> 00:34:07,126 Yeah, that can't be easy for you. 596 00:34:08,797 --> 00:34:10,379 He wasn't always like that. 597 00:34:11,007 --> 00:34:13,795 After Mom died, he changed. It's why we're here. 598 00:34:13,885 --> 00:34:16,719 He didn't want to live anywhere that reminded him of her. 599 00:34:20,642 --> 00:34:22,679 Going to high school in Davy sucked. 600 00:34:22,769 --> 00:34:25,682 I was known as the chick who lived with freaks. 601 00:34:26,356 --> 00:34:28,063 Okay, fine. 602 00:34:28,149 --> 00:34:30,186 Not that far off. Doesn't matter. 603 00:34:30,652 --> 00:34:32,393 After all this time, they're family. 604 00:34:33,154 --> 00:34:34,486 I know what Lem is. 605 00:34:34,739 --> 00:34:36,856 He's not the only one with secrets. 606 00:34:37,409 --> 00:34:40,152 Like Joe, from the tattoo parlor, 607 00:34:40,912 --> 00:34:42,949 he watches over everyone. 608 00:35:05,770 --> 00:35:08,558 You can always count on him to help. 609 00:35:13,320 --> 00:35:16,484 I wonder what brought him and Chuy to this place. 610 00:35:22,954 --> 00:35:24,570 Bobo never talks about family 611 00:35:24,664 --> 00:35:26,405 or where he came from, 612 00:35:26,499 --> 00:35:28,331 but he's sweet and kind. 613 00:35:29,085 --> 00:35:32,078 And you will never meet a more honest person than Bobo. 614 00:35:32,714 --> 00:35:35,377 The Rev, I still haven't figured him out. 615 00:35:35,467 --> 00:35:38,005 I've seen him pull a gravestone out of the ground 616 00:35:38,094 --> 00:35:39,335 with one hand 617 00:35:39,429 --> 00:35:43,013 and he's completely obsessed with his pet cemetery. 618 00:35:43,683 --> 00:35:47,768 I know Fiji's more than just a New Age cat lady, 619 00:35:47,854 --> 00:35:50,892 but she doesn't have a mean bone in her body. 620 00:35:54,611 --> 00:35:56,318 MR. SNUGGLY: Rev's gearing up. 621 00:35:57,030 --> 00:35:59,864 Case you didn't notice. I'm busy. 622 00:36:02,994 --> 00:36:04,594 MR. SNUGGLY: Whatever you're doing there, 623 00:36:04,663 --> 00:36:06,655 won't do no good. 624 00:36:07,374 --> 00:36:08,956 I'm telling ya. 625 00:36:09,542 --> 00:36:13,206 Aubrey left a heap of badness in her wake. 626 00:36:15,632 --> 00:36:19,421 Rancid smell of burning hair won't change that. 627 00:36:22,472 --> 00:36:24,759 Yeah, keep waving them feathers. 628 00:36:24,849 --> 00:36:26,385 You can leave now. 629 00:36:27,894 --> 00:36:29,635 All right, I'm going over there. 630 00:36:30,230 --> 00:36:31,892 CREEK: And then there's Olivia. 631 00:36:31,981 --> 00:36:33,813 She's got more secrets than anyone. 632 00:36:33,900 --> 00:36:36,233 I understand it's a lot of money. 633 00:36:37,570 --> 00:36:40,153 Well, I still need to pass. 634 00:36:41,908 --> 00:36:42,989 Thanks. 635 00:36:55,380 --> 00:36:57,838 Just checking. How'd the disposal go? 636 00:36:57,924 --> 00:37:00,587 Good. No one will find the body. 637 00:37:00,677 --> 00:37:03,169 So, who was on the phone? 638 00:37:03,263 --> 00:37:05,801 Job offer. A simple hit. 639 00:37:05,890 --> 00:37:07,472 Nice payday. 640 00:37:07,809 --> 00:37:09,516 But since I have to call the police 641 00:37:09,602 --> 00:37:11,468 every time I want to leave town, 642 00:37:11,563 --> 00:37:12,929 I had to say no. 643 00:37:13,481 --> 00:37:15,313 You seem angry. 644 00:37:15,859 --> 00:37:17,316 That's an understatement. 645 00:37:19,195 --> 00:37:21,733 Perhaps I can take some of that from you. 646 00:37:26,244 --> 00:37:28,076 I was wondering when you'd ask. 647 00:37:36,713 --> 00:37:40,206 (HEART BEATING) 648 00:37:46,848 --> 00:37:48,305 (MOANING) 649 00:37:48,391 --> 00:37:51,054 Midnight's weird, but it's home. 650 00:37:51,269 --> 00:37:55,229 Yeah, never lived in any one place for very long. 651 00:37:55,315 --> 00:37:56,315 There. 652 00:37:56,399 --> 00:37:57,435 Thanks. 653 00:37:57,525 --> 00:37:59,391 Well, you fit in pretty well here. 654 00:37:59,486 --> 00:38:01,022 You saying I'm weird? 655 00:38:01,154 --> 00:38:03,567 You are. I googled you, Mr. Psychic. 656 00:38:04,199 --> 00:38:06,031 It's a family business. 657 00:38:06,701 --> 00:38:11,446 I come from a long line of gypsy fortune-tellers. 658 00:38:11,664 --> 00:38:13,496 Yeah, you have the caravan to prove it. 659 00:38:13,583 --> 00:38:14,699 Yep. 660 00:38:15,251 --> 00:38:16,913 So are you for real? 661 00:38:19,005 --> 00:38:20,587 Sometimes it's real. 662 00:38:22,050 --> 00:38:24,007 Lot of times, it's theater. 663 00:38:25,053 --> 00:38:26,385 Do you want to give me a reading? 664 00:38:26,471 --> 00:38:27,507 No. 665 00:38:27,597 --> 00:38:28,597 Tell me my future? 666 00:38:30,099 --> 00:38:31,099 Okay. 667 00:38:31,184 --> 00:38:32,891 I'll go old-school. 668 00:38:32,977 --> 00:38:34,388 Just give me your hand. 669 00:38:34,479 --> 00:38:35,479 Okay. 670 00:38:43,530 --> 00:38:45,317 Your life line's long, varied. 671 00:38:47,200 --> 00:38:48,736 Will be an interesting life. 672 00:38:49,869 --> 00:38:51,906 You're going to see the world. 673 00:38:53,081 --> 00:38:56,950 And here, you'll meet your soul mate. 674 00:38:58,253 --> 00:38:59,869 You may already have. 675 00:39:00,255 --> 00:39:01,587 Someone who... 676 00:39:03,049 --> 00:39:05,041 Sees how special you really are. 677 00:39:10,265 --> 00:39:12,257 That's the theater part, right? 678 00:39:13,893 --> 00:39:15,009 Busted. 679 00:39:19,816 --> 00:39:23,230 Well, if you were gonna kiss me, now would be a good time. 680 00:39:31,286 --> 00:39:33,073 (POLICE CAR APPROACHING) 681 00:39:47,510 --> 00:39:49,172 Bobo Winthrop, 682 00:39:49,470 --> 00:39:51,132 you're under arrest 683 00:39:51,222 --> 00:39:54,010 for the murder of Aubrey Hamilton-Lowry. 684 00:39:54,100 --> 00:39:55,216 I didn't kill her! 685 00:39:55,310 --> 00:39:57,643 You have the right to remain silent. Anything you say... 686 00:39:57,729 --> 00:39:59,095 I did not kill her! 687 00:39:59,188 --> 00:40:01,250 ...can and will be used against you in a court of law. 688 00:40:01,274 --> 00:40:02,355 No, no! 689 00:40:02,442 --> 00:40:03,899 You've the right to an attorney. 690 00:40:04,611 --> 00:40:06,398 If you cannot afford an attorney, 691 00:40:06,487 --> 00:40:07,978 one will be appointed for you. 692 00:40:08,072 --> 00:40:10,189 Now do you understand these rights 693 00:40:10,283 --> 00:40:11,385 as I've explained them to you? 694 00:40:11,409 --> 00:40:14,402 It's not my first rodeo and I am telling you, I did not do this. 695 00:40:14,495 --> 00:40:16,202 We've got evidence that says otherwise. 696 00:40:16,289 --> 00:40:17,325 Back up! 697 00:40:17,415 --> 00:40:18,826 - Let him go! - No! 698 00:40:18,958 --> 00:40:20,494 Please! Back off. 699 00:40:20,877 --> 00:40:21,993 Everybody, go home. 700 00:40:22,086 --> 00:40:25,124 He would never kill her. He loved her! 701 00:40:25,214 --> 00:40:26,671 More than she deserved! 702 00:40:26,758 --> 00:40:29,796 Look, we have identified the murder weapon. It belonged to him. 703 00:40:29,886 --> 00:40:31,502 You've already decided he's guilty. 704 00:40:31,596 --> 00:40:32,962 I don't trust you with our friend. 705 00:40:33,056 --> 00:40:34,296 Well, I don't trust you either. 706 00:40:34,349 --> 00:40:36,682 You don't want to start a war. 707 00:40:40,188 --> 00:40:41,268 LIVINGSTON: Clear the road. 708 00:40:41,314 --> 00:40:42,805 WOMAN: He's not going anywhere. 709 00:40:42,899 --> 00:40:43,899 MAN: Neither are we. 710 00:40:43,983 --> 00:40:45,224 LIVINGSTON: Go home! 711 00:40:46,945 --> 00:40:48,481 Just clear the road! 712 00:40:50,531 --> 00:40:51,612 Go home. 713 00:40:57,163 --> 00:40:58,779 (RATTLING) 714 00:41:00,917 --> 00:41:02,579 She's doing this. 715 00:41:02,669 --> 00:41:04,877 That's crazy. It's an earthquake or something. 716 00:41:10,927 --> 00:41:12,509 I told you she's a witch! 717 00:41:12,595 --> 00:41:14,507 There's no such thing as witches, Gomez. 718 00:41:14,597 --> 00:41:16,088 Then what is happening? 719 00:41:16,182 --> 00:41:17,298 Fiji, not this way. 720 00:41:17,517 --> 00:41:18,928 This won't help him. 721 00:41:19,018 --> 00:41:20,509 And tomorrow's a full moon. 722 00:41:20,603 --> 00:41:22,219 I'll be unavailable for a few days. 723 00:41:22,313 --> 00:41:25,522 We have got to be smart about this, Fij. 724 00:41:25,608 --> 00:41:27,349 Not angry. 725 00:41:27,652 --> 00:41:29,063 I'll help. 726 00:41:29,153 --> 00:41:30,644 However I can. 727 00:41:32,156 --> 00:41:33,613 And I think I can. 728 00:41:39,247 --> 00:41:41,830 Okay. I'ma crank the car. 729 00:41:42,250 --> 00:41:43,616 Hurry up. 730 00:41:43,710 --> 00:41:44,871 We're gonna get out of here. 731 00:41:44,961 --> 00:41:46,077 Hurry up! 732 00:42:13,156 --> 00:42:14,988 (LOUD ROARING AND GROWLING) 50353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.