Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,405
**
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,574
[ birds chirping ]
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,545
Hey. Mike Baxter here
for outdoor man
4
00:00:11,579 --> 00:00:13,847
with my last vlog
from the open road --
5
00:00:13,881 --> 00:00:17,151
the dirty, bumpy-ass open road.
6
00:00:17,185 --> 00:00:19,753
It's been an incredible
two months putting together
7
00:00:19,787 --> 00:00:21,522
the new outdoor man catalog.
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,224
Look for it later this fall.
9
00:00:23,257 --> 00:00:25,826
This trip, I've seen pygmies,
10
00:00:25,859 --> 00:00:29,663
but just barely, because,
you know...They're pygmies.
11
00:00:29,697 --> 00:00:30,931
I've hiked glaciers.
12
00:00:30,964 --> 00:00:34,235
You can calm down, tree huggers.
They're still there.
13
00:00:34,268 --> 00:00:37,071
I fished for piranha, the only
fish who brag to their friends,
14
00:00:37,105 --> 00:00:38,439
"you should see the one
that got away.
15
00:00:38,472 --> 00:00:40,508
It was a finger.
It was this big.
16
00:00:40,541 --> 00:00:43,043
Still had a little ring on it."
17
00:00:43,077 --> 00:00:45,079
But I still have the most
incredible place in the world
18
00:00:45,113 --> 00:00:47,081
to look forward to -- home.
19
00:00:47,115 --> 00:00:49,016
As I recall,
it's somewhere in Colorado.
20
00:00:49,049 --> 00:00:52,686
Big, square state.
Smells like pot.
21
00:00:52,720 --> 00:00:55,756
Nothing beats coming home
after being on the road.
22
00:00:55,789 --> 00:00:57,525
After two months
of exotic adventures,
23
00:00:57,558 --> 00:01:01,229
I can't wait to see my family,
watch my TV, sleep in my bed.
24
00:01:01,262 --> 00:01:02,963
Oh, yeah.
And eat American food.
25
00:01:02,996 --> 00:01:06,066
I hear there's a new pizza
with a crust
26
00:01:06,100 --> 00:01:10,638
made entirely of hot dogs?
27
00:01:10,671 --> 00:01:14,208
God bless the United States,
except California.
28
00:01:14,242 --> 00:01:15,376
Baxter out.
29
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
**
30
00:01:19,347 --> 00:01:23,551
I'm home! Anybody?
31
00:01:23,584 --> 00:01:26,554
If you want to jump out
and say "surprise,"
32
00:01:26,587 --> 00:01:28,789
your -- your window's
closing.
33
00:01:28,822 --> 00:01:31,325
Surprise.
34
00:01:33,861 --> 00:01:36,564
Stay hidden, everybody!
Stay hidden!
35
00:01:36,597 --> 00:01:38,466
I sent the girls
on an errand.
36
00:01:38,499 --> 00:01:40,067
There's nobody here but me.
37
00:01:40,100 --> 00:01:41,502
Mm.
38
00:01:41,535 --> 00:01:45,239
My, who is this
bearded stranger
39
00:01:45,273 --> 00:01:48,576
kissing me here
in the dining car?
40
00:01:48,609 --> 00:01:50,744
Role playing.
How about this?
41
00:01:50,778 --> 00:01:51,779
I'm the guy
just off the road,
42
00:01:51,812 --> 00:01:54,448
kind of tired...
For role playing.
43
00:01:54,482 --> 00:01:57,151
Okay, okay.
Let's just go up to the bedroom.
44
00:01:57,185 --> 00:01:58,686
All right.
That's a role I like.
45
00:01:58,719 --> 00:02:00,321
I complain, you fold.
I'm home.
46
00:02:05,025 --> 00:02:07,995
W-Wow.
47
00:02:08,028 --> 00:02:10,598
What -- what happened?
48
00:02:10,631 --> 00:02:13,501
Looks like Martha Stewart
exploded.
49
00:02:13,534 --> 00:02:14,868
I-I changed a few things.
50
00:02:14,902 --> 00:02:16,837
What -- what do you
really think?
51
00:02:16,870 --> 00:02:20,508
[ Chuckling ]
Great.
52
00:02:20,541 --> 00:02:22,176
The only thing better
than "home, sweet home,"
53
00:02:22,210 --> 00:02:24,845
is "home, sweet
where the hell am I?"
54
00:02:24,878 --> 00:02:26,280
**
55
00:02:26,314 --> 00:02:29,383
-- captions by vitac --
56
00:02:33,153 --> 00:02:34,855
I know it's
a little different,
57
00:02:34,888 --> 00:02:37,157
but I just think
it's so pretty this way.
58
00:02:37,191 --> 00:02:40,361
That's the same argument
you used for Caitlyn jenner.
59
00:02:40,394 --> 00:02:43,130
Come on, come on.
This place was so dark and drab.
60
00:02:43,163 --> 00:02:44,632
It was like a cigar lounge.
61
00:02:44,665 --> 00:02:47,468
Yeah, with a bed
and a gorgeous woman in it.
62
00:02:47,501 --> 00:02:49,670
I was living the dream.
63
00:02:49,703 --> 00:02:53,040
Well, imagine how much better
that dream could be
64
00:02:53,073 --> 00:02:56,477
if that gorgeous woman
was really, really happy.
65
00:02:56,510 --> 00:02:58,879
The dream really
wasn't about her.
66
00:03:00,681 --> 00:03:01,815
[ Door closes ]
67
00:03:01,849 --> 00:03:04,485
Mandy: Dad! We're back!
Where are you?!
68
00:03:04,518 --> 00:03:06,920
What did you do? Send them
away for, like, two minutes?
69
00:03:06,954 --> 00:03:10,424
I'm not that excited
to see you.
70
00:03:10,458 --> 00:03:14,094
You know, in New York,
this kitchen would be --
71
00:03:14,127 --> 00:03:16,564
I know!
An entire apartment.
72
00:03:16,597 --> 00:03:19,833
You also saw Nathan Lane
at taco bell. Whoopee.
73
00:03:19,867 --> 00:03:22,670
Oh, I saw whoopi, too.
74
00:03:22,703 --> 00:03:24,405
You've been back for two weeks.
75
00:03:24,438 --> 00:03:27,375
I'm so tired of hearing about
your stupid summer in New York.
76
00:03:27,408 --> 00:03:28,876
You know, what's tiring?
77
00:03:28,909 --> 00:03:31,445
A five-story walk-up
with no doorman. Oy.
78
00:03:31,479 --> 00:03:32,746
Mike: Where are my girls?
79
00:03:32,780 --> 00:03:33,514
Hey!
Dad!
80
00:03:33,547 --> 00:03:34,582
Welcome back.
81
00:03:34,615 --> 00:03:36,016
Good to see you.
82
00:03:36,049 --> 00:03:37,251
Mnh. You know,
83
00:03:37,285 --> 00:03:40,454
if we lived in the village
I just spent time in,
84
00:03:40,488 --> 00:03:44,057
you'd already be grandmothers,
and I'd be swimming in goats.
85
00:03:44,091 --> 00:03:47,461
Well, safer than swimming
in the Hudson, am I right?
86
00:03:47,495 --> 00:03:50,063
Almost never.
87
00:03:50,097 --> 00:03:52,199
Mandy has gone insane
for New York.
88
00:03:52,232 --> 00:03:56,103
Mm, and vice-a versa.
That's a New York expression.
89
00:03:56,136 --> 00:03:58,772
Well, I got a New York
hand gesture for you.
90
00:04:00,941 --> 00:04:05,045
You should have seen me, dad.
I crushed my internship!
91
00:04:05,078 --> 00:04:07,281
I marched right into
Donna karan's office,
92
00:04:07,315 --> 00:04:09,417
and I told her she needed
to know who I was.
93
00:04:09,450 --> 00:04:10,584
I'm proud of you.
94
00:04:10,618 --> 00:04:12,152
Last two weeks,
I worked right under her.
95
00:04:12,185 --> 00:04:15,389
So, her office was above
a strip club?
96
00:04:15,423 --> 00:04:16,990
Why are you so mean to her?
97
00:04:17,024 --> 00:04:19,327
And why do you set her up
like that?
98
00:04:21,094 --> 00:04:22,830
Hey.
99
00:04:22,863 --> 00:04:25,399
Whoa.
What are you wearing?
100
00:04:25,433 --> 00:04:28,068
And why is your neck
all red?
101
00:04:28,101 --> 00:04:31,104
Ugh.
102
00:04:31,138 --> 00:04:34,141
So, did you girls
pick up some food?
103
00:04:34,174 --> 00:04:35,275
Yeah, we were gonna
get groceries,
104
00:04:35,309 --> 00:04:36,310
but the store was crazy
105
00:04:36,344 --> 00:04:37,811
'cause they'd announced
a tornado watch.
106
00:04:37,845 --> 00:04:42,182
Ooh. Fashion idea.
A tornado watch.
107
00:04:42,215 --> 00:04:44,818
Silver lining --
we were forced to get ribs.
108
00:04:44,852 --> 00:04:48,622
Ah, last time I had ribs,
we buried a pig for six days.
109
00:04:48,656 --> 00:04:49,957
You know,
it's supposed to be six hours.
110
00:04:49,990 --> 00:04:53,126
We were so drunk,
we forgot where we buried it.
111
00:04:53,160 --> 00:04:55,195
Best food in the world --
pizza.
112
00:04:55,228 --> 00:04:58,298
But Denver doesn't have pizza.
Not real pizza.
113
00:04:58,332 --> 00:05:02,002
Or bagels. Or theater.
[ Chuckles ] Or a giant mayor.
114
00:05:02,035 --> 00:05:03,504
We don't anything good here.
115
00:05:03,537 --> 00:05:06,507
Yes, we need more bums
and crime.
116
00:05:06,540 --> 00:05:07,775
[ Thunder rumbles ]
117
00:05:07,808 --> 00:05:09,877
Will you girls
give it a rest?
118
00:05:09,910 --> 00:05:11,879
This has been nonstop
since Mandy got home.
119
00:05:11,912 --> 00:05:14,815
I'm sorry, honey. I wanted
everything to be nice for you.
120
00:05:14,848 --> 00:05:17,618
So, between the girls
and the bedroom, you're 0-2.
121
00:05:17,651 --> 00:05:18,686
[ Thunder rumbles ]
122
00:05:18,719 --> 00:05:19,787
Oh, gee, Mike.
123
00:05:19,820 --> 00:05:21,689
You gonna blame the weather
on me, too?
124
00:05:21,722 --> 00:05:23,657
You know, it was sunny
when I left.
125
00:05:24,758 --> 00:05:27,160
I'm gonna call ed,
see how the store's doing.
126
00:05:28,696 --> 00:05:30,197
Welcome home, Mikey.
127
00:05:30,230 --> 00:05:31,532
It's great to be home, ed.
128
00:05:31,565 --> 00:05:33,133
Mandy:
Hey! I'm walking here!
129
00:05:33,166 --> 00:05:36,904
Oh, god! Nobody
says that indoors!
130
00:05:36,937 --> 00:05:39,239
Why don't we talk about
something else?
131
00:05:39,272 --> 00:05:41,141
This storm is really
getting intense.
132
00:05:41,174 --> 00:05:42,510
What's it like at the store?
133
00:05:42,543 --> 00:05:44,912
Oh, don't worry about
the store, Mikey.
134
00:05:44,945 --> 00:05:46,346
Outdoor man will be safe
135
00:05:46,380 --> 00:05:48,749
as long as ed alzate
is drawing breath.
136
00:05:48,782 --> 00:05:50,884
So, we're good till
the end of the week.
137
00:05:50,918 --> 00:05:52,185
[ Chuckles ]
138
00:05:52,219 --> 00:05:54,555
Listen, if you need me,
I'm right here, okay?
139
00:05:54,588 --> 00:05:56,056
I'll tell you what we need.
140
00:05:56,089 --> 00:05:59,993
People were crazy for those
vlogs you sent from the road.
141
00:06:00,027 --> 00:06:02,062
You know, I'd -- I'd love
to get one that talks about
142
00:06:02,095 --> 00:06:03,230
what it's like to be home.
143
00:06:03,263 --> 00:06:07,568
Ugh, stop telling me
to fugeddaboudit!
144
00:06:07,601 --> 00:06:09,903
When do I get to
go on the road, again?
145
00:06:09,937 --> 00:06:11,605
[ Chuckles ]
Come on, Mike.
146
00:06:11,639 --> 00:06:13,106
After roughing it
for two months,
147
00:06:13,140 --> 00:06:15,409
you could tell people what it's
like to sleep in your own bed.
148
00:06:15,443 --> 00:06:18,278
Uh, no, I can't.
149
00:06:18,311 --> 00:06:21,048
But that's a whole nother story.
150
00:06:21,081 --> 00:06:23,250
Tell you what.
I will do that vlog.
151
00:06:23,283 --> 00:06:26,053
There you go. All right.
It sounds like a winner.
152
00:06:26,086 --> 00:06:29,056
[ Laughs ]
I'm laughing already.
153
00:06:29,089 --> 00:06:30,758
**
154
00:06:30,791 --> 00:06:32,392
Kristin,
your dad is home safe.
155
00:06:32,426 --> 00:06:33,927
Oh, great. Great.
156
00:06:33,961 --> 00:06:36,697
Yeah, mom said not to come over
for the first couple of hours.
157
00:06:36,730 --> 00:06:38,932
[ Shuddering ] Ugh.
158
00:06:38,966 --> 00:06:40,768
Wait a minute.
I thought you and Ryan
159
00:06:40,801 --> 00:06:42,603
were going on your honeymoon
this week.
160
00:06:42,636 --> 00:06:43,937
Yeah. Yeah.
161
00:06:43,971 --> 00:06:45,773
I, uh -- I postponed that.
162
00:06:45,806 --> 00:06:47,775
Again? You know,
163
00:06:47,808 --> 00:06:49,309
I hate to lose you
for a week,
164
00:06:49,342 --> 00:06:51,712
but it is your honeymoon.
165
00:06:51,745 --> 00:06:52,880
I know.
166
00:06:52,913 --> 00:06:55,282
And this is gonna sound
terrible, but...
167
00:06:55,315 --> 00:06:57,384
You had an affair.
168
00:06:57,417 --> 00:06:59,453
What? No.
169
00:06:59,487 --> 00:07:01,789
Ryan had an affair.
170
00:07:01,822 --> 00:07:03,624
No.
171
00:07:03,657 --> 00:07:05,893
Well, times have changed.
172
00:07:05,926 --> 00:07:07,394
No, Ryan and I are great.
173
00:07:07,427 --> 00:07:10,664
It's just running the restaurant
has been amazing for me.
174
00:07:10,698 --> 00:07:13,634
For the first time since
I got pregnant in high school,
175
00:07:13,667 --> 00:07:15,936
I feel like I am fulfilling
my potential.
176
00:07:15,969 --> 00:07:16,904
Mm-hmm.
177
00:07:16,937 --> 00:07:18,405
I like that feeling.
Am I crazy?
178
00:07:18,438 --> 00:07:22,009
Well, let me answer
your question with a question.
179
00:07:22,042 --> 00:07:24,411
You are not crazy.
180
00:07:24,444 --> 00:07:26,480
And we've talked about
this before --
181
00:07:26,514 --> 00:07:28,749
how people like you, me,
and your dad --
182
00:07:28,782 --> 00:07:30,117
we're building something.
183
00:07:30,150 --> 00:07:31,985
We're not just
punching a clock.
184
00:07:32,019 --> 00:07:33,020
All right?
185
00:07:33,053 --> 00:07:34,688
Your mom gets that.
Wendi gets that.
186
00:07:34,722 --> 00:07:36,356
I think Ryan
gets that, too.
187
00:07:36,389 --> 00:07:37,658
Yeah, he didn't seem to mind.
188
00:07:37,691 --> 00:07:39,192
He actually used
our plane tickets
189
00:07:39,226 --> 00:07:40,494
to take Boyd to visit his dad.
190
00:07:40,528 --> 00:07:42,095
There you go.
191
00:07:42,129 --> 00:07:43,664
Thanks, ed.
192
00:07:43,697 --> 00:07:45,633
You're welcome.
193
00:07:45,666 --> 00:07:46,834
That boy's a lucky kid.
194
00:07:46,867 --> 00:07:48,902
My dad never took me
on his honeymoon.
195
00:07:53,807 --> 00:07:56,343
"Great to be home" vlog,
take one.
196
00:07:56,376 --> 00:07:58,512
Mike Baxter here
for outdoor man.
197
00:07:58,546 --> 00:08:01,281
Ever heard the words
trophic cascade?
198
00:08:01,314 --> 00:08:03,150
That's when
the magnificent animal
199
00:08:03,183 --> 00:08:05,452
at the top of the food chain
disappears for a while.
200
00:08:05,485 --> 00:08:06,887
It could be a wolf
201
00:08:06,920 --> 00:08:10,658
or a handsome, bearded
marketing genius.
202
00:08:10,691 --> 00:08:14,628
But in his absence,
the whole ecosystem goes nuts.
203
00:08:14,662 --> 00:08:17,565
Deer populations explode,
foliage is stripped bare,
204
00:08:17,598 --> 00:08:22,202
and the she-wolf has a field day
at bed bath & beyond.
205
00:08:22,235 --> 00:08:26,173
And I mean way, way beyond.
206
00:08:26,206 --> 00:08:28,876
Flowers in a wolf's den?
207
00:08:28,909 --> 00:08:30,143
Come on.
208
00:08:30,177 --> 00:08:35,849
Please. Somebody tell me
what the heck this thing is.
209
00:08:35,883 --> 00:08:37,651
Even the guy
at bed bath & beyond
210
00:08:37,685 --> 00:08:38,986
had no idea what it was.
211
00:08:39,019 --> 00:08:40,053
Cost 11 bucks.
212
00:08:40,087 --> 00:08:41,254
Guess what -- made in China.
213
00:08:41,288 --> 00:08:43,691
But you know what?
It doesn't matter,
214
00:08:43,724 --> 00:08:47,227
because when the wolf
comes back, he fixes things.
215
00:08:47,260 --> 00:08:48,729
I've decided that next year,
216
00:08:48,762 --> 00:08:50,564
I'm gonna spend a lot more time
on the road,
217
00:08:50,598 --> 00:08:52,566
even though every time
I come back,
218
00:08:52,600 --> 00:08:55,068
they'll be a trophic cascade
of things to fix.
219
00:08:55,102 --> 00:08:57,805
But it's okay,
because I'm a wolf.
220
00:08:59,907 --> 00:09:01,174
Hey, honey.
221
00:09:01,208 --> 00:09:02,576
You know what you're
never gonna fix?
222
00:09:02,610 --> 00:09:05,746
This room. It's gonna
stay like this forever.
223
00:09:08,381 --> 00:09:11,318
"Great to be home" vlog,
take two.
224
00:09:15,789 --> 00:09:16,724
[ Wind rushing ]
225
00:09:16,757 --> 00:09:17,725
Hey, honey, honey, honey.
226
00:09:17,758 --> 00:09:19,059
Honey, honey,
stop for a minute.
227
00:09:19,092 --> 00:09:20,628
I wasn't making fun
of your bedroom.
228
00:09:20,661 --> 00:09:21,695
[ Chuckles ]
229
00:09:21,729 --> 00:09:23,096
Okay, a little bit.
230
00:09:23,130 --> 00:09:24,531
I-I really didn't mean it.
231
00:09:24,564 --> 00:09:25,398
Hmm?
232
00:09:25,432 --> 00:09:26,800
Okay, a little bit.
233
00:09:26,834 --> 00:09:28,535
You know, Mike, it --
it's fine.
234
00:09:28,568 --> 00:09:30,370
I-I don't expect you to
care about my feelings.
235
00:09:30,403 --> 00:09:32,139
Oh, stop. Don't be
passive-aggressive,
236
00:09:32,172 --> 00:09:33,707
or, as the French
call it, war.
237
00:09:33,741 --> 00:09:34,875
[ Scoffs ]
238
00:09:34,908 --> 00:09:36,043
I'm not being
passive-aggressive.
239
00:09:36,076 --> 00:09:37,044
Yes, you are.
You know what?
240
00:09:37,077 --> 00:09:38,545
When you go back
on the road
241
00:09:38,578 --> 00:09:40,814
and I redecorate your den,
242
00:09:40,848 --> 00:09:42,549
that will be
passive-aggressive.
243
00:09:42,582 --> 00:09:44,051
Mandy:
I'm gonna kill you!
244
00:09:44,084 --> 00:09:46,053
Eve: I don't get what
the big deal is!
245
00:09:46,086 --> 00:09:47,320
Oh, great.
More angry women.
246
00:09:47,354 --> 00:09:48,555
Mom!
247
00:09:48,588 --> 00:09:50,891
Eve used this dress
that I made in New York
248
00:09:50,924 --> 00:09:52,092
to clean the bathroom!
249
00:09:52,125 --> 00:09:53,727
Eve,
why would you do that?
250
00:09:53,761 --> 00:09:54,928
I thought it was a rag.
251
00:09:54,962 --> 00:09:56,830
It's tiny and ugly,
just like Mandy.
252
00:09:56,864 --> 00:09:58,431
Eve!
253
00:09:58,465 --> 00:09:59,933
That's really out of line.
254
00:09:59,967 --> 00:10:01,735
What's going on between you two?
255
00:10:01,769 --> 00:10:03,403
Nothing. Mandy just sucks.
256
00:10:03,436 --> 00:10:04,071
You suck!
257
00:10:04,104 --> 00:10:05,172
Stop this!
258
00:10:05,205 --> 00:10:07,675
Way to fix
the ecosystem, wolf.
259
00:10:08,976 --> 00:10:11,144
Hey, dad.
260
00:10:11,178 --> 00:10:11,979
Welcome home.
[ Chuckles ]
261
00:10:12,012 --> 00:10:13,280
Thought I'd see you tonight.
262
00:10:13,313 --> 00:10:16,149
Oh, yeah. No. They raised
the tornado watch to a warning,
263
00:10:16,183 --> 00:10:17,317
so ed closed the store.
264
00:10:17,350 --> 00:10:18,819
It's getting really
dangerous out there.
265
00:10:18,852 --> 00:10:20,854
It's not that safe in here,
either.
266
00:10:20,888 --> 00:10:22,355
[ Sirens blaring ]
267
00:10:22,389 --> 00:10:25,325
Oh, my god.
Did we win something?
268
00:10:25,358 --> 00:10:29,029
Yeah. Go outside and look for
a big funnel-shaped cloud.
269
00:10:29,062 --> 00:10:30,664
Your prize is in there.
270
00:10:30,698 --> 00:10:32,866
The only place we're going
is down to the shelter.
271
00:10:32,900 --> 00:10:34,968
Let's just pretend we want
to survive this thing.
272
00:10:35,002 --> 00:10:38,205
**
273
00:10:38,238 --> 00:10:40,674
[ siren blaring, wind rushing ]
274
00:10:48,481 --> 00:10:50,317
All right.
Everyone's gone.
275
00:10:50,350 --> 00:10:52,786
Good.
Now, you go, too.
276
00:10:52,820 --> 00:10:53,787
What about you, sir?
277
00:10:53,821 --> 00:10:54,722
No, I'm staying.
278
00:10:54,755 --> 00:10:56,289
I've got to take care
of the store.
279
00:10:56,323 --> 00:10:57,991
Tornadoes
are dangerous.
280
00:10:58,025 --> 00:11:00,861
I saw this documentary
about this house in Kansas
281
00:11:00,894 --> 00:11:02,830
with this girl
and her little dog inside
282
00:11:02,863 --> 00:11:05,999
that got completely picked up
by a tornado.
283
00:11:06,033 --> 00:11:10,637
Although, interesting fact --
that's where color comes from.
284
00:11:10,670 --> 00:11:14,041
If he only had a brain.
285
00:11:15,843 --> 00:11:17,711
All right, Kyle.
Get the hell out of here.
286
00:11:17,745 --> 00:11:19,212
Go ahead.
I'm not leaving you.
287
00:11:19,246 --> 00:11:22,182
Why not?
Everyone else has.
288
00:11:22,215 --> 00:11:24,918
In their defense, you did
tell them to go home, sir.
289
00:11:24,952 --> 00:11:28,221
Is everything okay,
Mr. Alzate?
290
00:11:29,957 --> 00:11:31,091
It's wendi.
291
00:11:31,124 --> 00:11:32,726
I'm sure she's safe,
right?
292
00:11:32,760 --> 00:11:34,728
You said she's visiting
her sister.
293
00:11:34,762 --> 00:11:37,230
Yes, she is,
but she's not coming back.
294
00:11:37,264 --> 00:11:40,567
She just called
and said she's leaving me.
295
00:11:40,600 --> 00:11:41,735
W-Why? What happened?
296
00:11:41,769 --> 00:11:44,537
Well, I don't want to
talk about it.
297
00:11:44,571 --> 00:11:49,376
She said that all I care about
is the store.
298
00:11:49,409 --> 00:11:51,344
I'm sure she didn't
mean that.
299
00:11:51,378 --> 00:11:54,748
She probably just found
somebody she likes better.
300
00:11:54,782 --> 00:11:58,351
You're not very good in
these situations, are you, son?
301
00:11:58,385 --> 00:12:02,890
Look, look,
outdoor man is all I have left.
302
00:12:02,923 --> 00:12:04,925
If it goes down,
I'm going down with it.
303
00:12:04,958 --> 00:12:07,694
Or up, as the case may be.
304
00:12:07,727 --> 00:12:09,763
**
305
00:12:19,006 --> 00:12:21,208
So, how was New York?
306
00:12:21,241 --> 00:12:23,176
No, no, no,
no, no, no.
307
00:12:24,311 --> 00:12:27,714
[ Sighs ] Oh, hey.
How did dad like the bedroom?
308
00:12:27,747 --> 00:12:29,616
Uh, no, no,
no, no, no.
309
00:12:33,854 --> 00:12:35,722
[ Thunder crashes ]
310
00:12:35,755 --> 00:12:37,324
Are we safe in here?
311
00:12:37,357 --> 00:12:39,226
It doesn't feel very safe.
312
00:12:39,259 --> 00:12:41,461
It hasn't felt safe
since I got home.
313
00:12:41,494 --> 00:12:44,497
And I think it's about time that
I got things back to normal.
314
00:12:44,531 --> 00:12:47,467
Your father thinks
he's a wolf, girls.
315
00:12:47,500 --> 00:12:49,769
This is a shelter, right?
316
00:12:49,803 --> 00:12:51,738
That's what a family
is supposed to feel like.
317
00:12:51,771 --> 00:12:53,473
You're supposed to feel safe.
318
00:12:53,506 --> 00:12:56,643
You know, safe enough to tell
each other what's bothering you
319
00:12:56,676 --> 00:13:01,481
without judgment and
a minimal amount of snarkiness.
320
00:13:04,051 --> 00:13:05,152
Why don't I try?
321
00:13:05,185 --> 00:13:06,653
Honey, I think I know
322
00:13:06,686 --> 00:13:07,988
why you redecorated
our bedroom.
323
00:13:08,021 --> 00:13:10,824
Oh, good. I love it when you
tell me why I do things.
324
00:13:10,858 --> 00:13:15,195
You walked into the bedroom,
it reminded you of me, and...
325
00:13:15,228 --> 00:13:17,164
You found yourself
being kind of scared.
326
00:13:17,197 --> 00:13:20,000
Of what?
Mahogany and leather?
327
00:13:20,033 --> 00:13:23,003
No, about me getting hurt
on the road.
328
00:13:23,036 --> 00:13:25,172
Honey, I got over that
years ago.
329
00:13:25,205 --> 00:13:27,507
I am 100% not scared
for your safety.
330
00:13:27,540 --> 00:13:28,375
[ Tablet chimes ]
331
00:13:28,408 --> 00:13:30,643
Um, dad.
Kyle just texted.
332
00:13:30,677 --> 00:13:34,347
Ed is on the roof of outdoor man
and won't leave.
333
00:13:34,381 --> 00:13:36,283
And Kyle won't leave
without him.
334
00:13:36,316 --> 00:13:37,317
This is terrible.
335
00:13:37,350 --> 00:13:39,486
Kyle's supposed to die
saving my life.
336
00:13:39,519 --> 00:13:41,621
Damn it, damn it.
337
00:13:41,654 --> 00:13:43,790
Wait. You're -- you're
going out there?
338
00:13:43,823 --> 00:13:46,193
Yeah. Kyle and ed are
on the top of a building
339
00:13:46,226 --> 00:13:47,494
in the middle of a storm.
340
00:13:47,527 --> 00:13:50,463
A little short on leadership
at this point.
341
00:13:50,497 --> 00:13:51,831
Dad, be careful.
342
00:13:51,865 --> 00:13:54,301
I'm not worried.
Your mom's not worried, right?
343
00:13:54,334 --> 00:13:57,270
That's right.
Happy tornado.
344
00:14:00,840 --> 00:14:04,711
[ Thunder crashes ]
345
00:14:04,744 --> 00:14:06,713
Okay, now i'm
a little worried.
346
00:14:12,285 --> 00:14:13,686
[ Sighs ] I can't get
through to your dad.
347
00:14:13,720 --> 00:14:15,388
The Wi-Fi is out. We're not
gonna get a signal down here.
348
00:14:15,422 --> 00:14:16,924
There's got to be something
we can do.
349
00:14:16,957 --> 00:14:18,291
Let's just call dad
and ask him.
350
00:14:20,060 --> 00:14:22,529
Ohh.
351
00:14:22,562 --> 00:14:23,830
Ugh, your dad was right.
352
00:14:23,863 --> 00:14:26,099
I should have just told him
what was bothering me
353
00:14:26,133 --> 00:14:28,335
instead of arguing about
the stupid bedroom.
354
00:14:28,368 --> 00:14:31,271
Wait, what is bothering you,
mom?
355
00:14:31,304 --> 00:14:36,543
[ Sighs ] Well, it's --
it's been a strange summer.
356
00:14:36,576 --> 00:14:39,779
Oh, my god.
You had an affair?
357
00:14:39,812 --> 00:14:41,548
What?! No. No.
[ Chuckles ] No.
358
00:14:41,581 --> 00:14:43,616
Oh, you got to stop
hanging around ed.
359
00:14:45,085 --> 00:14:47,887
No, it was the week that Eve
was at junior RotC camp
360
00:14:47,921 --> 00:14:50,924
and Mandy was off
conquering New York.
361
00:14:50,958 --> 00:14:52,859
Nice. You had the house
to yourself.
362
00:14:52,892 --> 00:14:55,462
Yeah.
It was awful.
363
00:14:55,495 --> 00:15:00,100
Yeah, I realized that
that's what it's gonna be like
364
00:15:00,133 --> 00:15:02,469
in a year when you girls
are gone.
365
00:15:02,502 --> 00:15:05,939
But you know the one thing
that made it all okay?
366
00:15:05,973 --> 00:15:08,041
Please don't say "wine."
367
00:15:08,075 --> 00:15:11,711
No. I knew that I would always
have your dad here with me.
368
00:15:11,744 --> 00:15:14,081
But then today,
I'm up in the bedroom,
369
00:15:14,114 --> 00:15:17,050
and I-I hear him say
he's going back on the road.
370
00:15:17,084 --> 00:15:21,888
And...that made me feel more
alone than when he was gone.
371
00:15:21,921 --> 00:15:24,591
'Cause I guess --
372
00:15:24,624 --> 00:15:27,894
I guess we just --
we don't want the same thing.
373
00:15:27,927 --> 00:15:29,896
You need to say that to dad.
374
00:15:29,929 --> 00:15:31,831
That's what he was trying
to tell us down here.
375
00:15:31,864 --> 00:15:33,333
We all need to be honest
with each other.
376
00:15:33,366 --> 00:15:34,001
Oh.
377
00:15:34,034 --> 00:15:38,171
Oh, crap.
378
00:15:38,205 --> 00:15:42,375
Um, I have something
I think I need to say.
379
00:15:43,476 --> 00:15:47,280
I may have slightly exaggerated
my success in New York.
380
00:15:47,314 --> 00:15:48,181
How slightly?
381
00:15:48,215 --> 00:15:50,317
Completely slightly.
382
00:15:50,350 --> 00:15:53,020
I thought you made
a big impression on Donna karan.
383
00:15:53,053 --> 00:15:55,955
I did.
She thinks I'm nuts.
384
00:15:55,989 --> 00:15:58,325
Um,
I marched into her office
385
00:15:58,358 --> 00:16:00,793
and told her she needed
to get to know me,
386
00:16:00,827 --> 00:16:02,029
and she called security,
387
00:16:02,062 --> 00:16:03,997
and I got thrown out
of the program.
388
00:16:04,031 --> 00:16:06,966
So, for the last two weeks,
I just hid in my apartment,
389
00:16:07,000 --> 00:16:09,136
trying to fugeddaboudit.
390
00:16:09,169 --> 00:16:11,004
I guess dad was right.
391
00:16:11,038 --> 00:16:13,306
I do feel better telling
everybody the truth.
392
00:16:13,340 --> 00:16:15,275
Yeah, finally.
393
00:16:15,308 --> 00:16:17,277
What?
394
00:16:17,310 --> 00:16:19,946
I knew what happened
in New York.
395
00:16:19,979 --> 00:16:22,949
Kyle told me because
he wanted me to be nicer to you.
396
00:16:22,982 --> 00:16:25,185
It didn't work.
397
00:16:25,218 --> 00:16:26,719
You're the worst!
398
00:16:26,753 --> 00:16:29,522
No, you're the worst
for not telling me!
399
00:16:29,556 --> 00:16:30,957
Just because I make fun of you
400
00:16:30,990 --> 00:16:33,626
doesn't mean I wouldn't be there
for you if you really needed me.
401
00:16:33,660 --> 00:16:35,462
And I need to know
that I can come to you
402
00:16:35,495 --> 00:16:37,864
if anything goes wrong
in my life because we're sisters
403
00:16:37,897 --> 00:16:39,032
and I love you, you idiot.
404
00:16:39,066 --> 00:16:41,401
I love you, too,
you monster.
405
00:16:41,434 --> 00:16:44,337
Listen, I don't care
what Donna karan thinks.
406
00:16:44,371 --> 00:16:46,839
You are awesome.
407
00:16:46,873 --> 00:16:49,042
And you are all right, too.
408
00:16:49,076 --> 00:16:51,578
Come here.
409
00:16:54,781 --> 00:16:58,385
Okay. It's a-a little weird
with the lights on.
410
00:16:59,952 --> 00:17:01,754
Mom, what's wrong?
411
00:17:01,788 --> 00:17:03,056
Well, this is awful.
412
00:17:03,090 --> 00:17:05,492
Now everybody feels better
but me!
413
00:17:05,525 --> 00:17:08,761
[ Tablet chimes ]
414
00:17:08,795 --> 00:17:11,564
[ Gasps ] It's Kyle!
We're saved!
415
00:17:11,598 --> 00:17:13,032
Words that have never
been said before.
416
00:17:13,066 --> 00:17:14,601
Let me see.
Let me see that.
417
00:17:14,634 --> 00:17:17,370
Kyle? Kyle, listen,
is Mike there?
418
00:17:17,404 --> 00:17:19,072
I need to talk to him.
419
00:17:19,106 --> 00:17:22,342
Kyle: Uh, yeah. Yeah,
he just got here. Look.
420
00:17:22,375 --> 00:17:25,345
Oh, uh-oh.
421
00:17:25,378 --> 00:17:26,679
W-What's the matter?
422
00:17:26,713 --> 00:17:27,914
This isn't good.
423
00:17:27,947 --> 00:17:30,083
Ed! Ed!
424
00:17:30,117 --> 00:17:31,584
What the hell you guys
doing up here?
425
00:17:31,618 --> 00:17:34,020
Trying to save the store!
426
00:17:34,053 --> 00:17:35,722
Who needs wendi?
427
00:17:35,755 --> 00:17:37,924
The store won't dump you
just because
428
00:17:37,957 --> 00:17:41,027
you're emotionally distant
and incapable of affection!
429
00:17:41,060 --> 00:17:44,097
Yeah, Kyle told me about wendi.
I'm sorry about that.
430
00:17:44,131 --> 00:17:46,233
But what do you say
we go inside to talk about it
431
00:17:46,266 --> 00:17:49,469
where we're not worried about
getting hit by a flying cow?
432
00:17:49,502 --> 00:17:53,039
What can a storm do to me
that life hasn't already done?
433
00:17:53,072 --> 00:17:56,543
Kill you. Come on, ed.
434
00:17:56,576 --> 00:17:57,944
Mr. Baxter,
you've got a phone call.
435
00:17:57,977 --> 00:17:59,712
Kind of busy right now,
Kyle.
436
00:17:59,746 --> 00:18:03,450
Get out of here, Mike!
You've got people who love you!
437
00:18:03,483 --> 00:18:04,817
Mike, honey,
are you all right?
438
00:18:04,851 --> 00:18:07,754
Can we talk about this in,
like, five minutes?
439
00:18:07,787 --> 00:18:08,888
Hi, dad!
440
00:18:08,921 --> 00:18:10,123
Hey, Eve.
441
00:18:10,157 --> 00:18:11,891
You might want to hang up.
442
00:18:11,924 --> 00:18:15,562
Imagine the roaming fees if
I got picked up by a tornado.
443
00:18:15,595 --> 00:18:18,198
Oh. Like that one?
444
00:18:23,303 --> 00:18:24,971
Whoa.
445
00:18:25,004 --> 00:18:27,607
Ed, ed, ed. Listen, listen,
listen, listen, listen.
446
00:18:27,640 --> 00:18:29,609
The store is important,
447
00:18:29,642 --> 00:18:32,312
but it's not the skylight or
the walls or the merchandise.
448
00:18:32,345 --> 00:18:34,581
It's the people, ed.
449
00:18:34,614 --> 00:18:36,583
Yes, the people. Can I --
can I just say something?
450
00:18:36,616 --> 00:18:39,319
I got something
going on here, honey.
451
00:18:39,352 --> 00:18:41,521
It's the people that care about
you that are important, ed.
452
00:18:41,554 --> 00:18:43,656
It's not the building, but
the people in the building.
453
00:18:43,690 --> 00:18:45,425
As long as we stay
together, right?
454
00:18:45,458 --> 00:18:47,294
As long as we stay together --
wait a minute.
455
00:18:47,327 --> 00:18:48,661
That's what this is about.
456
00:18:48,695 --> 00:18:50,997
You're not really worried
about me at all, are you?
457
00:18:51,030 --> 00:18:52,965
You just don't want me
going on the road.
458
00:18:52,999 --> 00:18:54,201
You want us to be
together.
459
00:18:54,234 --> 00:18:56,436
Yes, honey. I don't want you
to choose that over me.
460
00:18:56,469 --> 00:18:58,705
I would never choose that
over you.
461
00:18:58,738 --> 00:19:01,107
That's all I wanted to hear.
462
00:19:01,140 --> 00:19:04,177
Do you want to kiss her?
463
00:19:04,211 --> 00:19:06,713
Mike, I feel like
I'm losing your focus.
464
00:19:06,746 --> 00:19:09,516
You have family, too --
everybody in the store
465
00:19:09,549 --> 00:19:11,784
that cares about you --
Kyle, myself,
466
00:19:11,818 --> 00:19:13,653
even skip in
the loading dock.
467
00:19:13,686 --> 00:19:14,554
I fired skip.
468
00:19:14,587 --> 00:19:16,055
Forget about skip.
469
00:19:16,088 --> 00:19:18,625
Kyle and I are on the roof with
you in the path of a tornado.
470
00:19:18,658 --> 00:19:20,293
We care about you!
471
00:19:20,327 --> 00:19:21,628
And I care about you, too.
472
00:19:21,661 --> 00:19:23,396
So, what are we doing
on the roof?
473
00:19:23,430 --> 00:19:24,831
I got to get my family
out of here.
474
00:19:24,864 --> 00:19:26,499
Come on. Let's go.
Come on.
475
00:19:26,533 --> 00:19:27,634
I had one more speech in me,
476
00:19:27,667 --> 00:19:29,202
and then I was gonna hit him
with the hammer
477
00:19:29,236 --> 00:19:30,002
and drag him inside.
478
00:19:30,036 --> 00:19:30,703
Get in here.
479
00:19:35,007 --> 00:19:36,075
Wow.
480
00:19:36,108 --> 00:19:37,210
We were lucky.
481
00:19:37,244 --> 00:19:38,311
Yeah.
482
00:19:38,345 --> 00:19:40,580
None of the shirazis'
ugly Greek statues
483
00:19:40,613 --> 00:19:41,748
blew into our yard.
484
00:19:43,015 --> 00:19:43,916
Yeah.
485
00:19:43,950 --> 00:19:45,352
And Mr. Alzate and I
didn't die.
486
00:19:46,353 --> 00:19:48,488
Kristin,
I'm gonna revise
487
00:19:48,521 --> 00:19:50,857
that advice I gave you
on the honeymoon before, huh?
Yeah.
488
00:19:50,890 --> 00:19:52,058
I just called Ryan.
489
00:19:52,091 --> 00:19:54,927
Told him we are going
as soon as he gets back.
490
00:19:54,961 --> 00:19:56,062
Good.
491
00:19:56,095 --> 00:19:57,530
You don't want
to get caught on a roof
492
00:19:57,564 --> 00:19:59,466
throwing rocks at a storm,
right?
493
00:20:00,567 --> 00:20:02,269
It happened before
you got there.
494
00:20:02,302 --> 00:20:04,237
It's about balance, ed.
495
00:20:04,271 --> 00:20:05,705
Work is important,
496
00:20:05,738 --> 00:20:07,274
but you want it
to get in the way of family.
497
00:20:07,307 --> 00:20:09,008
Yeah,
'cause like dad taught us,
498
00:20:09,041 --> 00:20:11,611
family is the bomb...
Shelter.
499
00:20:11,644 --> 00:20:13,413
Boom!
Still got it.
500
00:20:13,446 --> 00:20:14,881
Boom.
Never had it.
501
00:20:14,914 --> 00:20:16,182
Ah.
502
00:20:16,215 --> 00:20:18,418
Cannot hurt my feelings
because you told me you love me.
503
00:20:18,451 --> 00:20:19,586
Mm.
504
00:20:19,619 --> 00:20:21,688
Well, Mandy and Eve
worked things out.
505
00:20:21,721 --> 00:20:24,291
Hmm.
Well, the wolf says
you're welcome.
506
00:20:24,324 --> 00:20:25,592
Okay.
507
00:20:25,625 --> 00:20:27,927
But I want to talk about
the decorations in the bedroom.
508
00:20:27,960 --> 00:20:29,762
Oh, no, no, honey,
it was just a little project.
509
00:20:29,796 --> 00:20:31,230
There was no big thinking
behind it.
510
00:20:31,264 --> 00:20:33,600
Clearly.
511
00:20:33,633 --> 00:20:34,801
I don't care what
the bedroom looks like
512
00:20:34,834 --> 00:20:36,068
as long as we're in it
together.
513
00:20:36,102 --> 00:20:37,304
Right. Right.
That's what I was thinking.
Yeah.
514
00:20:37,337 --> 00:20:40,039
I think we should take
another closer look at it,
515
00:20:40,072 --> 00:20:42,409
just you and me,
together.
516
00:20:44,411 --> 00:20:46,112
I think you are right.
517
00:20:47,179 --> 00:20:49,749
Girls, why don't you
go get us some food?
518
00:20:49,782 --> 00:20:51,418
We already got some.
519
00:20:51,451 --> 00:20:53,586
Get some more!
520
00:20:53,620 --> 00:20:56,222
Okay.
Uh, Kyle, can you drive?
521
00:20:56,255 --> 00:20:57,890
No, I don't think so.
522
00:20:57,924 --> 00:20:59,459
I want to take a look
at that bedroom.
523
00:21:01,428 --> 00:21:03,262
**
37942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.