Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:11,030
Okay, how do I start?
2
00:00:11,070 --> 00:00:13,070
Probably at the beginning.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,490
Here sweetheart.
4
00:00:14,530 --> 00:00:16,770
At that point, everybody
was looking for food.
5
00:00:16,810 --> 00:00:18,040
And these guys...
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,010
Well, they were looking for trouble.
7
00:00:21,220 --> 00:00:22,700
You thought you could hold out on us?
8
00:00:23,860 --> 00:00:25,960
That we wouldn't find out
you were hiding rations?
9
00:00:27,730 --> 00:00:29,700
Your time is up.
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,500
Your debt is due.
11
00:00:32,890 --> 00:00:33,870
Give it up now.
12
00:00:34,710 --> 00:00:35,790
We will take it.
13
00:00:36,830 --> 00:00:38,410
We will take everything.
14
00:00:38,460 --> 00:00:39,290
Do you hear me?
15
00:00:39,330 --> 00:00:41,790
Time has no bearing in this place.
16
00:00:42,630 --> 00:00:43,390
Move!
17
00:01:02,200 --> 00:01:03,730
Consider my debt paid!
18
00:01:06,510 --> 00:01:08,020
Okay, and he just killed everybody.
19
00:01:08,930 --> 00:01:10,480
Not much add to that.
20
00:01:10,520 --> 00:01:12,150
Yeah, robot fatigue was a real thing.
21
00:01:13,550 --> 00:01:14,360
Well, in this case, it
22
00:01:14,410 --> 00:01:16,250
kind of seems like Bob just
23
00:01:16,290 --> 00:01:17,870
let off some steam.
24
00:01:17,920 --> 00:01:19,890
At least I called him Bob.
25
00:01:19,920 --> 00:01:20,750
Or,
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,640
no, he calls himself Bob.
27
00:01:22,670 --> 00:01:23,910
You know what, let's
just call him the guy with
28
00:01:23,950 --> 00:01:25,940
the robot face in his head.
29
00:01:25,980 --> 00:01:28,410
Yeah, he taught me everything I know.
30
00:01:28,450 --> 00:01:30,840
He's kind of like the father I never had.
31
00:01:30,880 --> 00:01:34,440
I mean, if the father I
never had was like a killer.
32
00:01:34,480 --> 00:01:37,180
But hey, that's the end
of the world for you.
33
00:01:37,220 --> 00:01:38,670
And this is the moment
34
00:01:38,710 --> 00:01:40,280
right before everything changed.
35
00:01:41,410 --> 00:01:43,340
Probably, just not functioning
well. Robots don't just break.
36
00:01:43,380 --> 00:01:45,100
I called for repairs
and there's a long line.
37
00:01:45,140 --> 00:01:46,230
Did you try upgrading it?
38
00:01:46,270 --> 00:01:48,200
I don't want an
upgrade. I want it to work.
39
00:01:48,240 --> 00:01:50,040
I'm not the only one, Terra.
40
00:01:50,090 --> 00:01:51,260
I know, I know.
41
00:01:52,710 --> 00:01:54,940
Did you try turning it on and off?
42
00:01:54,980 --> 00:01:57,660
Very funny. Oh, now
it's staring at the sky.
43
00:01:57,710 --> 00:01:58,580
Don't trust him.
44
00:01:58,630 --> 00:01:59,520
I know it's serious mom,
45
00:01:59,570 --> 00:02:01,490
that's why we're at the protest.
46
00:02:01,520 --> 00:02:02,730
I wouldn't worry about that.
47
00:02:02,780 --> 00:02:04,420
Jessica's here, she's already on scene.
48
00:02:08,860 --> 00:02:10,040
Said something about them
49
00:02:10,090 --> 00:02:11,760
looking up at the sky?
50
00:02:14,130 --> 00:02:15,770
Something is kind of
happening here right now.
51
00:02:15,820 --> 00:02:16,790
Yeah, what?
52
00:02:16,830 --> 00:02:17,910
Terra, what's going on?
53
00:02:17,950 --> 00:02:19,310
Okay, I'll talk to you later.
54
00:02:22,350 --> 00:02:23,400
Okay, so I still don't know
55
00:02:23,440 --> 00:02:24,500
where to begin, really.
56
00:02:24,550 --> 00:02:26,500
But, essentially mankind placed
57
00:02:26,530 --> 00:02:28,310
a bunch of satellites in orbit.
58
00:02:28,350 --> 00:02:29,280
Which was great.
59
00:02:29,320 --> 00:02:31,260
I mean, Wi-Fi increased,
60
00:02:31,300 --> 00:02:32,510
AI was doing...
61
00:02:32,550 --> 00:02:33,400
I mean, AI at that point,
62
00:02:33,440 --> 00:02:35,030
was basically doing everything.
63
00:02:35,910 --> 00:02:36,810
Phones got bigger,
64
00:02:37,730 --> 00:02:39,070
and then they got smaller.
65
00:02:39,110 --> 00:02:39,870
Life was good.
66
00:02:41,170 --> 00:02:42,690
So, mankind decided
67
00:02:42,730 --> 00:02:44,960
to put away all of their weapons,
68
00:02:45,010 --> 00:02:46,000
and
69
00:02:46,040 --> 00:02:47,930
we kind of learned to
get along for a while.
70
00:02:51,370 --> 00:02:52,730
Until one day all those satellites
71
00:02:52,770 --> 00:02:54,270
just fell from the sky.
72
00:02:58,590 --> 00:03:00,580
Now at first, it just kind of seemed like,
73
00:03:00,630 --> 00:03:02,340
"Oh no, what an inconvenience,
74
00:03:02,380 --> 00:03:04,700
we can't update our social media."
75
00:03:04,740 --> 00:03:07,370
And then we kind of realized,
76
00:03:07,420 --> 00:03:09,440
it is good not to be
able to update everybody
77
00:03:09,470 --> 00:03:10,530
on everything all the time,
78
00:03:10,570 --> 00:03:12,740
or at least post about it.
79
00:03:12,790 --> 00:03:14,220
Then, something else happened.
80
00:03:15,240 --> 00:03:17,560
You know, these nice robots?
81
00:03:17,600 --> 00:03:21,050
They heard a frequency
and became not so nice.
82
00:03:38,800 --> 00:03:41,160
All right, I'll tell you
about that guy later.
83
00:03:41,210 --> 00:03:43,230
Now, I know it is a
disservice to any sci-fi movie
84
00:03:43,270 --> 00:03:44,300
ever made to say,
85
00:03:44,350 --> 00:03:46,530
"Oh no, we didn't see that coming," but
86
00:03:46,570 --> 00:03:48,290
here's the thing, we
87
00:03:48,330 --> 00:03:50,890
actually, truly didn't see that coming.
88
00:03:51,730 --> 00:03:53,860
And, you know those guns that we put away?
89
00:03:54,710 --> 00:03:55,710
Were now needed again.
90
00:03:56,800 --> 00:03:58,560
And we lost the war.
91
00:03:58,610 --> 00:03:59,770
Went into hiding.
92
00:04:00,910 --> 00:04:02,170
Two years later, that frequency
93
00:04:02,220 --> 00:04:03,430
that the robots heard,
94
00:04:03,480 --> 00:04:04,670
it just stopped.
95
00:04:07,530 --> 00:04:09,000
Most of them powered down.
96
00:04:09,030 --> 00:04:11,040
Well, most, not all.
97
00:04:11,080 --> 00:04:12,640
And let's just say the ones who remain,
98
00:04:13,600 --> 00:04:15,800
seek and destroy all human life.
99
00:04:15,850 --> 00:04:17,970
Oh, and they made parts of the world
100
00:04:18,000 --> 00:04:19,460
uninhabitable for humans.
101
00:04:19,500 --> 00:04:20,700
So...
102
00:04:20,750 --> 00:04:21,520
there's that.
103
00:04:22,820 --> 00:04:24,790
Everyone turned to the water.
104
00:04:24,830 --> 00:04:27,110
That was the safest place.
105
00:04:27,160 --> 00:04:29,230
That is until everybody
started raiding each other
106
00:04:29,280 --> 00:04:32,730
for food, which leads us to me.
107
00:04:45,310 --> 00:04:47,990
Warning, eating malfunction detected.
108
00:04:49,070 --> 00:04:50,060
I forgot to mention that
109
00:04:50,100 --> 00:04:52,300
whole signal frequency thing,
110
00:04:52,340 --> 00:04:54,790
the one that stopped all
the robots from working?
111
00:04:54,840 --> 00:04:56,040
Yeah.
112
00:04:56,070 --> 00:04:58,640
So we kind of didn't get
that memo to turn it off.
113
00:05:15,560 --> 00:05:17,400
What in the Life of Pi?
114
00:05:52,630 --> 00:05:53,860
Great.
115
00:06:39,190 --> 00:06:39,950
Look around you.
116
00:06:40,840 --> 00:06:41,800
This is what they want!
117
00:06:41,850 --> 00:06:43,820
Well, normally, I'm not
a big fan of flashbacks.
118
00:06:43,860 --> 00:06:46,400
I mean, what is this? Like
the second, third, fourth?
119
00:06:46,440 --> 00:06:47,810
But, you know what?
120
00:06:47,860 --> 00:06:48,610
Let's just go with it.
121
00:06:53,730 --> 00:06:55,320
Commanders. Fight!
122
00:06:55,370 --> 00:06:57,660
And that's the last time I saw my sister.
123
00:06:58,490 --> 00:07:01,710
You are in violation
of gathering ordinances.
124
00:07:01,760 --> 00:07:02,520
Are you okay?
125
00:07:05,880 --> 00:07:06,950
They're here.
126
00:07:07,850 --> 00:07:08,940
Are you from a protest?
127
00:07:09,960 --> 00:07:10,720
Yeah.
128
00:07:11,630 --> 00:07:13,250
There are violators here.
129
00:07:13,300 --> 00:07:15,590
Requesting further
assistance for extermination.
130
00:07:24,590 --> 00:07:27,530
mobilized.
131
00:07:27,580 --> 00:07:29,720
All humans will be exterminated.
132
00:07:29,750 --> 00:07:31,380
I was on a refugee ship that capsized
133
00:07:31,420 --> 00:07:32,870
and ended up here.
134
00:07:34,480 --> 00:07:35,580
Wherever the hell here is.
135
00:08:25,800 --> 00:08:26,780
How may I assist you?
136
00:08:27,950 --> 00:08:29,160
Where is this place?
137
00:08:29,200 --> 00:08:30,550
I have no idea.
138
00:08:32,070 --> 00:08:33,080
Great.
139
00:08:33,120 --> 00:08:34,540
Do you want to talk about it?
140
00:08:34,580 --> 00:08:35,340
What?
141
00:08:36,190 --> 00:08:37,960
No. I...
142
00:08:38,010 --> 00:08:40,710
don't want to talk about it, Robot?
143
00:08:40,750 --> 00:08:42,530
I am an emotional support robot
144
00:08:42,580 --> 00:08:44,970
equipped with a varied set of responses.
145
00:08:47,270 --> 00:08:48,490
Can you walk?
146
00:08:48,530 --> 00:08:51,430
Yes. 125,045.
147
00:08:53,150 --> 00:08:54,330
Terra. -Terra?
148
00:08:54,370 --> 00:08:56,510
Is this your preferred name?
149
00:08:56,560 --> 00:08:58,990
Do you know where to get food and water?
150
00:08:59,020 --> 00:09:01,460
No. I am but an older model robot
151
00:09:01,510 --> 00:09:03,360
with very limited capabilities.
152
00:09:03,400 --> 00:09:06,390
Your protein levels are
dangerously low, though.
153
00:09:06,430 --> 00:09:08,260
I'm going to go this way.
154
00:09:08,310 --> 00:09:09,880
Are you coming?
155
00:09:09,920 --> 00:09:11,060
Lead the way, Terra.
156
00:09:36,050 --> 00:09:37,940
So, as it turns out,
157
00:09:37,980 --> 00:09:39,530
others made their way to this barren land
158
00:09:39,580 --> 00:09:40,960
at the end of the world.
159
00:09:41,000 --> 00:09:43,470
And these are my compound mates.
160
00:09:44,440 --> 00:09:45,980
That's Katie.
161
00:09:46,020 --> 00:09:48,200
Former firefighter, major
in Texas State Guard,
162
00:09:48,250 --> 00:09:50,980
nurse practitioner and overall badass.
163
00:09:51,930 --> 00:09:53,200
Definitely the heart of the company.
164
00:10:11,460 --> 00:10:12,560
And that's Frank.
165
00:10:12,600 --> 00:10:14,210
He helped modify Q
166
00:10:14,260 --> 00:10:16,350
and set up our defense perimeter.
167
00:10:16,390 --> 00:10:19,500
Which, could have come in
handy before we lost Brett.
168
00:10:19,540 --> 00:10:21,700
Yeah. Good old Brett.
169
00:10:21,740 --> 00:10:24,430
Shot himself in the foot
attempting to steal weapons
170
00:10:24,470 --> 00:10:27,050
and right into an assassin's droid.
171
00:10:27,090 --> 00:10:28,760
And that is Gia.
172
00:10:28,800 --> 00:10:30,760
She watched as the final waves of robots
173
00:10:30,800 --> 00:10:32,210
suddenly turned off.
174
00:10:32,260 --> 00:10:34,910
Not before they murdered
her entire family in front of her.
175
00:10:34,960 --> 00:10:36,680
Needless to say, she
176
00:10:36,710 --> 00:10:37,470
isn't a big fan of Q.
177
00:10:37,510 --> 00:10:38,360
Hey,
178
00:10:38,400 --> 00:10:39,630
anything from the coms today?
179
00:10:40,630 --> 00:10:42,620
Nothing from Jessica. So, no.
180
00:10:43,550 --> 00:10:44,310
Yeah.
181
00:10:45,150 --> 00:10:46,030
Is her birthday coming up?
182
00:10:46,080 --> 00:10:46,860
Music
183
00:10:46,910 --> 00:10:48,570
She doesn't think I remembered it but,
184
00:10:48,610 --> 00:10:50,270
I did a little bit of research
185
00:10:50,310 --> 00:10:52,730
and I found out it was coming up, so...
186
00:10:52,770 --> 00:10:54,590
I made her this, so...
187
00:10:57,160 --> 00:10:58,540
And you don't give a shit.
188
00:10:58,590 --> 00:10:59,470
, huh?
189
00:11:10,510 --> 00:11:12,070
Yep. We'll, uh, work on that.
190
00:11:13,280 --> 00:11:14,390
I mean, you are getting better, though.
191
00:11:14,430 --> 00:11:15,590
You're hitting, like, right
192
00:11:15,630 --> 00:11:17,760
the general direction of a target.
193
00:11:17,800 --> 00:11:20,200
It felt good coming out of my hands.
194
00:11:20,240 --> 00:11:22,250
Yeah, I bet it did buddy. I bet it did.
195
00:11:23,610 --> 00:11:24,790
All right.
196
00:11:26,770 --> 00:11:29,080
You know, the compound
is really not that bad though.
197
00:11:29,120 --> 00:11:31,940
It's kind of like going
on a camping trip with
198
00:11:31,990 --> 00:11:33,450
people you care about.
199
00:11:36,210 --> 00:11:38,160
Oh, and yeah, so my sister?
200
00:11:38,200 --> 00:11:39,220
She's Northeast.
201
00:11:39,260 --> 00:11:40,890
About a four day journey from here. But,
202
00:11:41,820 --> 00:11:43,750
we decided it's best no one risk their life
203
00:11:43,790 --> 00:11:45,080
for a rendezvous.
204
00:11:45,120 --> 00:11:47,580
I think she's healthy and thriving though,
205
00:11:47,630 --> 00:11:49,200
with her own compound mates.
206
00:11:49,240 --> 00:11:50,850
Jessica called, by the way.
207
00:11:56,610 --> 00:11:57,380
Terra?
208
00:11:59,020 --> 00:12:00,000
Hey, hey.
209
00:12:01,030 --> 00:12:02,470
How are you?
210
00:12:02,510 --> 00:12:04,730
Things have been busy here.
211
00:12:04,770 --> 00:12:05,530
Um,
212
00:12:05,570 --> 00:12:07,670
hunting parties are
reporting that it's getting
213
00:12:07,710 --> 00:12:09,200
more and more unsafe out there.
214
00:12:10,350 --> 00:12:13,850
Um, we even lost somebody
yesterday to a reaver.
215
00:12:13,890 --> 00:12:16,210
But, we are managing.
216
00:12:16,250 --> 00:12:17,530
So,
217
00:12:17,570 --> 00:12:18,920
you're good on your piece of the world?
218
00:12:22,280 --> 00:12:23,870
Yeah. I mean, uh,
219
00:12:23,910 --> 00:12:25,450
so we thought we found a gun the other day,
220
00:12:25,500 --> 00:12:27,210
and everybody got really excited.
221
00:12:27,250 --> 00:12:29,660
But, turns out it was just the lining.
222
00:12:32,400 --> 00:12:33,360
No shit?
223
00:12:33,400 --> 00:12:34,180
Yeah.
224
00:12:35,720 --> 00:12:37,050
Yeah.
225
00:12:37,090 --> 00:12:37,920
I don't even know whether that would be
226
00:12:37,960 --> 00:12:39,370
appealing to anybody, to be honest.
227
00:12:41,210 --> 00:12:44,020
Yeah, and so Q's getting
better at throwing knives.
228
00:12:45,170 --> 00:12:46,240
Yeah, Q told me.
229
00:12:47,320 --> 00:12:48,090
What?
230
00:12:49,530 --> 00:12:52,120
Yeah. He's a really good listener.
231
00:12:52,160 --> 00:12:53,410
Someone's snitching.
232
00:12:54,380 --> 00:12:56,480
What I keep him around for, I guess. Um,
233
00:12:57,610 --> 00:12:58,680
you talk to Q?
234
00:13:01,500 --> 00:13:03,730
Sometimes it's good to talk to somebody
235
00:13:03,780 --> 00:13:05,500
who doesn't know
236
00:13:05,530 --> 00:13:07,600
everything that happened, you know?
237
00:13:10,090 --> 00:13:11,310
Yeah.
238
00:13:11,350 --> 00:13:12,500
Yeah, I guess.
239
00:13:13,880 --> 00:13:17,250
Hey, listen, I gotta go and
help with a sewage problem,
240
00:13:17,290 --> 00:13:19,250
but let's talk later, okay?
241
00:13:19,290 --> 00:13:21,230
Um, I wanted...
242
00:13:22,450 --> 00:13:23,210
Everything okay?
243
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
Yeah.
244
00:13:25,210 --> 00:13:27,230
Oh, yeah.
245
00:13:27,270 --> 00:13:30,000
Yeah, sorry. We'll
just talk about it later.
246
00:13:31,960 --> 00:13:33,850
Don't know if Q can tell you.
247
00:13:33,890 --> 00:13:36,200
Q, emotional response for Terra Vinco
248
00:13:39,460 --> 00:13:40,760
Okay, gotta go.
249
00:13:42,710 --> 00:13:43,470
Okay.
250
00:13:54,070 --> 00:13:57,410
Here, it's a 9mm with a
half distance firing hammer.
251
00:13:57,450 --> 00:13:59,120
Might be good for a couple of shots.
252
00:13:59,160 --> 00:14:01,360
Thanks Frank. I'll, uh,
253
00:14:01,400 --> 00:14:02,800
put it to good use.
254
00:14:04,370 --> 00:14:05,670
You're going to have to do more than just
255
00:14:05,720 --> 00:14:07,440
sneak up behind your enemy.
256
00:14:07,480 --> 00:14:10,860
Hey, I sneak up behind my
enemies and power them off, Frank.
257
00:14:10,900 --> 00:14:12,090
It's a big difference.
258
00:14:12,140 --> 00:14:14,020
Well, all of your enemies
are not going to have
259
00:14:14,070 --> 00:14:15,550
an on and off switch.
260
00:14:15,580 --> 00:14:16,470
Yeah,
261
00:14:16,520 --> 00:14:19,010
but not all of my enemies are going to have
262
00:14:19,050 --> 00:14:20,300
an on and off switch, either.
263
00:14:21,180 --> 00:14:22,930
May I suggest listening to one another?
264
00:14:23,790 --> 00:14:25,570
Sigmund Freud preaches structure
265
00:14:25,620 --> 00:14:27,430
and compassion for your fellow man.
266
00:14:27,470 --> 00:14:28,880
Shut up, tin.
267
00:14:28,920 --> 00:14:30,780
Aw, knock it off Q,
it's too early for that shit.
268
00:14:32,470 --> 00:14:33,310
Bye, Frank.
269
00:14:33,360 --> 00:14:35,150
Kids should know better than
to knot that ice on your eye.
270
00:14:36,040 --> 00:14:36,950
Thanks, Terra.
271
00:14:36,990 --> 00:14:37,750
You're welcome.
272
00:14:38,690 --> 00:14:39,950
So, uh...
273
00:14:41,210 --> 00:14:43,050
Gia and I are making progress, I think.
274
00:14:44,630 --> 00:14:46,490
She smiled at me the other day, so...
275
00:14:48,440 --> 00:14:49,490
What is that doing?
276
00:14:50,500 --> 00:14:52,000
Gia hates you.
277
00:14:52,040 --> 00:14:52,800
Thanks, Frank.
278
00:14:54,880 --> 00:14:56,340
Terra, you're going to have to understand
279
00:14:56,390 --> 00:14:58,000
that the best thing for you to do
280
00:14:58,030 --> 00:15:00,060
is to help you learn how to use weapons.
281
00:15:01,100 --> 00:15:02,800
Weapons are the key.
282
00:15:02,840 --> 00:15:03,810
Got it.
283
00:15:03,850 --> 00:15:05,190
All right, Q.
284
00:15:05,230 --> 00:15:06,980
Come on, let's leave the
big mean man to his gun.
285
00:15:07,830 --> 00:15:08,590
Love you.
286
00:15:11,970 --> 00:15:14,380
Oh, and I, uh, don't use guns.
287
00:15:14,430 --> 00:15:15,920
Not really much more to elaborate on.
288
00:15:18,630 --> 00:15:19,420
Yeah, well,
289
00:15:19,460 --> 00:15:20,880
my family used to be a lot larger.
290
00:15:22,220 --> 00:15:24,270
You know, with most of
the AI systems destroyed,
291
00:15:24,310 --> 00:15:25,750
some of the rogue robots remain.
292
00:15:26,790 --> 00:15:29,660
They, uh, search out human strongholds,
293
00:15:29,700 --> 00:15:31,890
looking to eliminate the
only threat to their existence,
294
00:15:31,930 --> 00:15:33,310
which is...
295
00:15:33,350 --> 00:15:34,130
us.
296
00:15:36,030 --> 00:15:36,800
Raiders!
297
00:15:40,340 --> 00:15:41,710
Hey, what's going on?
298
00:15:41,750 --> 00:15:42,510
Raiders.
299
00:15:43,910 --> 00:15:45,070
What can I do?
300
00:15:46,910 --> 00:15:47,670
Stay safe.
301
00:15:48,800 --> 00:15:49,790
Tin, to the back.
302
00:15:51,850 --> 00:15:52,610
Hey, uh...
303
00:15:52,650 --> 00:15:54,160
Don't even think about it, Terra.
304
00:15:54,210 --> 00:15:55,000
You don't use guns.
305
00:15:55,940 --> 00:15:57,400
And you complain.
306
00:15:57,440 --> 00:15:58,570
A lot.
307
00:15:58,610 --> 00:15:59,380
A lot.
308
00:16:00,660 --> 00:16:03,230
All right. I was just
gonna say, hey, be careful.
309
00:16:03,270 --> 00:16:04,630
But,
310
00:16:04,680 --> 00:16:06,550
thanks for elaborating
on the hurtful stuff.
311
00:16:06,590 --> 00:16:07,690
It's the truth.
312
00:16:07,730 --> 00:16:08,490
Mm-Hmm.
313
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
Shit.
314
00:17:14,950 --> 00:17:16,300
You okay?
315
00:17:16,340 --> 00:17:18,250
I'll just head on to the next one.
316
00:17:18,290 --> 00:17:19,380
Yep, thank you.
317
00:17:20,720 --> 00:17:22,390
Whew.
318
00:17:22,430 --> 00:17:23,400
You good?
319
00:17:25,340 --> 00:17:26,100
Oh, yeah.
320
00:17:31,320 --> 00:17:32,820
How did the Raiders find us?
321
00:17:35,010 --> 00:17:36,390
People are desperate.
322
00:17:37,280 --> 00:17:38,760
Done, stitches will hold,
323
00:17:38,810 --> 00:17:40,910
but infection is more likely if it reopens.
324
00:17:42,400 --> 00:17:43,600
Thanks, Gia.
325
00:17:44,980 --> 00:17:46,900
It was just a matter of time.
326
00:17:47,870 --> 00:17:48,630
No, it's...
327
00:17:50,240 --> 00:17:51,010
What?
328
00:17:54,290 --> 00:17:56,600
It kind of reminds me
of being on the boats.
329
00:17:56,640 --> 00:17:57,700
Just...
330
00:17:57,740 --> 00:18:00,080
Everybody against everybody.
331
00:18:00,130 --> 00:18:01,950
No true alliances.
332
00:18:02,000 --> 00:18:04,100
Oh, just don't think about it.
333
00:18:05,200 --> 00:18:06,800
It's probably just bad luck.
334
00:18:10,060 --> 00:18:12,230
Looks like Tin is malfunctioning again.
335
00:18:14,310 --> 00:18:16,500
Don't worry about Q. He just
does that from time to time.
336
00:18:16,550 --> 00:18:19,440
His power's up and down out of nowhere.
337
00:18:19,480 --> 00:18:21,740
It always comes back online, though.
338
00:18:21,790 --> 00:18:23,960
Keeps on ticking.
Ain't that right, buddy?
339
00:18:25,170 --> 00:18:27,190
It's not strange. It's dangerous.
340
00:18:27,240 --> 00:18:30,040
Maybe when he kills us in
our sleep, someone will listen.
341
00:18:30,880 --> 00:18:32,690
He's been doing it since I found him.
342
00:18:32,730 --> 00:18:35,130
Well, maybe we should
have Frank look into it.
343
00:18:36,440 --> 00:18:37,580
Guys,
344
00:18:37,620 --> 00:18:39,590
there's a lot going on around here, okay?
345
00:18:39,630 --> 00:18:41,200
Q's the least of our worries.
346
00:18:44,130 --> 00:18:45,900
We are running low on food, though
347
00:18:45,950 --> 00:18:48,750
so we might want to go
get some canned goods.
348
00:18:48,790 --> 00:18:50,710
It is your shift.
349
00:18:53,380 --> 00:18:54,990
All right.
350
00:18:57,000 --> 00:18:58,340
Wake up, Sparky.
351
00:18:58,380 --> 00:19:00,200
Let's go grab a thing.
352
00:19:05,100 --> 00:19:06,780
This is Kayla Wagner,
353
00:19:06,830 --> 00:19:08,650
former head of Clover Energy. I'm located
354
00:19:08,680 --> 00:19:09,600
north of your position.
355
00:19:09,640 --> 00:19:10,560
This is Katie,
356
00:19:10,600 --> 00:19:12,250
codename Dandelion.
357
00:19:12,290 --> 00:19:15,220
Why are you contacting
us on Jessica's channel?
358
00:19:15,260 --> 00:19:17,370
I have sensitive information
about an imminent threat
359
00:19:17,410 --> 00:19:18,660
that involves one of your own.
360
00:19:19,640 --> 00:19:20,670
You mean Terra?
361
00:19:20,700 --> 00:19:22,050
I'm afraid so.
362
00:19:22,090 --> 00:19:24,100
You said there was an imminent threat?
363
00:19:24,140 --> 00:19:27,030
In four days, a nuclear
bomb is set to detonate.
364
00:19:27,070 --> 00:19:27,870
Detonate?
365
00:19:27,910 --> 00:19:30,800
The nuke goes live. It
will trigger a chain reaction.
366
00:19:30,840 --> 00:19:33,620
We've never faced
anything like this before.
367
00:19:33,660 --> 00:19:34,900
How do we stop it?
368
00:19:34,940 --> 00:19:36,680
Your compound has the only
369
00:19:36,720 --> 00:19:39,100
active core with a signal strong enough
370
00:19:39,150 --> 00:19:42,040
to disable the reactor,
371
00:19:42,090 --> 00:19:44,630
keeping it from
reaching its critical state.
372
00:19:44,670 --> 00:19:46,310
But we have to act now.
373
00:19:46,350 --> 00:19:48,540
How do we know he is telling the truth?
374
00:19:48,590 --> 00:19:51,260
Gamma waves are being
emitted from a very strong signal.
375
00:19:51,310 --> 00:19:53,240
Could be a robot nearby your location.
376
00:19:54,480 --> 00:19:56,560
I told you he was going to kill us all.
377
00:19:58,150 --> 00:19:59,520
Okay.
378
00:19:59,560 --> 00:20:01,940
So we have an active core.
379
00:20:01,980 --> 00:20:03,120
What does that mean?
380
00:20:03,160 --> 00:20:05,570
You're our only hope of
stopping the end of the world.
381
00:20:05,610 --> 00:20:07,730
Can you get the robot to our facility?
382
00:20:07,780 --> 00:20:09,160
Dandelion,
383
00:20:09,190 --> 00:20:11,530
our chances of survival are dire.
384
00:20:11,580 --> 00:20:13,150
If you do not try,
385
00:20:13,190 --> 00:20:15,820
then the resistance would have failed.
386
00:20:15,860 --> 00:20:16,800
Understood.
387
00:20:17,800 --> 00:20:19,160
Unfortunately, we won't be able to spare
388
00:20:19,200 --> 00:20:20,920
any man to meet you in the outskirts.
389
00:20:22,900 --> 00:20:24,260
Take a moment,
390
00:20:24,300 --> 00:20:26,070
process what we've told you.
391
00:20:26,120 --> 00:20:27,580
The choice is yours.
392
00:20:35,410 --> 00:20:38,110
I mean, we're talking
about taking Q North.
393
00:20:38,160 --> 00:20:39,890
We know what the risks are, Terra,
394
00:20:39,920 --> 00:20:41,620
but if there's even a chance
395
00:20:41,670 --> 00:20:43,650
to save of what's left of humanity,
396
00:20:43,690 --> 00:20:45,240
we have to take it.
397
00:20:45,290 --> 00:20:48,120
We can't stay hiding in
this compound forever.
398
00:20:48,170 --> 00:20:49,540
We have to fight back.
399
00:20:50,890 --> 00:20:52,600
A nuclear core?
400
00:20:53,580 --> 00:20:55,410
It could be what powers them.
401
00:20:56,590 --> 00:20:58,880
What caused the blackouts?
402
00:20:58,920 --> 00:21:00,720
Four days in a row.
403
00:21:00,760 --> 00:21:02,740
Has anyone ever even
survived for that long?
404
00:21:02,780 --> 00:21:03,460
No.
405
00:21:03,500 --> 00:21:06,050
And that's why no one
is leaving this compound.
406
00:21:06,090 --> 00:21:09,560
We are not going to sit and do nothing.
407
00:21:09,610 --> 00:21:12,400
We don't even know who
this guy is or if it's even real.
408
00:21:12,450 --> 00:21:13,930
He's at Jessica's main camp.
409
00:21:13,970 --> 00:21:16,010
Why would he make this up?
410
00:21:16,050 --> 00:21:17,260
If both of you leave,
411
00:21:17,310 --> 00:21:19,620
then who is going to
stay and protect our home?
412
00:21:21,340 --> 00:21:23,450
If the threat's real,
then I can't abandon them.
413
00:21:25,220 --> 00:21:26,640
Drew is right.
414
00:21:26,690 --> 00:21:29,340
Neither one of you guys can
afford to leave the compound.
415
00:21:33,030 --> 00:21:34,210
It's got to be me.
416
00:21:37,780 --> 00:21:41,340
We're talking about going
through old robot strongholds here.
417
00:21:41,370 --> 00:21:42,480
You'll never make it.
418
00:21:42,520 --> 00:21:43,290
No one has.
419
00:21:43,340 --> 00:21:45,320
We don't even know why
some of them powered down
420
00:21:45,360 --> 00:21:46,120
and some of them...
421
00:21:46,160 --> 00:21:47,860
May I suggest listening to one another?
422
00:21:47,900 --> 00:21:49,430
Now would be a great time for you to share
423
00:21:49,470 --> 00:21:51,230
how this situation makes you feel.
424
00:21:51,270 --> 00:21:52,550
Shut up, Q.
425
00:21:55,900 --> 00:21:57,300
I mean, if we don't stop the reactor,
426
00:21:57,340 --> 00:21:59,170
then it won't matter anyways, will it?
427
00:22:01,130 --> 00:22:04,200
You have to do what
you feel is right for you.
428
00:22:10,800 --> 00:22:12,180
I have to find my sister.
429
00:22:22,520 --> 00:22:24,700
Hey. Hey, Jessica?
430
00:22:26,100 --> 00:22:28,620
Hey, I need to talk to you.
431
00:22:28,660 --> 00:22:29,850
It's important.
432
00:22:30,890 --> 00:22:32,990
Terra, what's wrong? Is everything okay?
433
00:22:33,030 --> 00:22:33,920
Uh, yeah.
434
00:22:33,970 --> 00:22:36,090
It's about Q
435
00:22:36,140 --> 00:22:37,300
and his core.
436
00:22:39,200 --> 00:22:40,350
The core.
437
00:22:40,390 --> 00:22:42,340
I'm gonna kill Caleb.
438
00:22:42,380 --> 00:22:44,380
Um, Terra, sorry.
439
00:22:44,420 --> 00:22:46,200
I didn't want to tell you.
440
00:22:46,250 --> 00:22:49,040
Yup, nuclear reactor killing us all.
441
00:22:50,040 --> 00:22:52,120
I mean, who had the end of
the world happening twice?
442
00:22:53,240 --> 00:22:54,530
It's crazy, right?
443
00:22:54,570 --> 00:22:56,490
Makes you wonder.
444
00:22:56,530 --> 00:22:59,780
Listen, I didn't tell you
because it can't be done.
445
00:23:01,620 --> 00:23:04,010
I mean, I have to
bring it to them, right?
446
00:23:04,060 --> 00:23:07,160
I have to try, give it a chance, a shot.
447
00:23:07,210 --> 00:23:08,250
That's not possible.
448
00:23:08,300 --> 00:23:11,190
Terra, please tell me you're
not thinking about doing this.
449
00:23:11,240 --> 00:23:13,120
No one survives further inland.
450
00:23:15,410 --> 00:23:17,790
No one survives radiation, either.
451
00:23:17,840 --> 00:23:19,600
Um, so...
452
00:23:23,230 --> 00:23:25,210
Hey, um, is there a
reason you didn't tell me
453
00:23:25,250 --> 00:23:27,480
because you didn't want me to know?
454
00:23:27,520 --> 00:23:30,330
Or because you think I couldn't do it?
455
00:23:30,370 --> 00:23:31,290
No.
456
00:23:31,330 --> 00:23:33,780
If what Caleb is saying is true,
457
00:23:33,830 --> 00:23:35,180
you need to prepare
458
00:23:35,220 --> 00:23:37,200
and spend your last
moments with your family.
459
00:23:38,520 --> 00:23:40,020
Yeah, you are my family.
460
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
Yeah, but you know what I mean.
461
00:23:44,920 --> 00:23:47,490
I haven't seen you in
5 years. I'm doing this.
462
00:23:49,970 --> 00:23:51,170
You're doing this?
463
00:23:54,190 --> 00:23:55,490
I think I am.
464
00:23:58,970 --> 00:23:59,840
Whoo!
465
00:24:01,500 --> 00:24:02,930
I don't know what to say.
466
00:24:04,140 --> 00:24:06,170
I'm going north.
467
00:24:06,210 --> 00:24:07,380
I'm gonna do it.
468
00:24:07,430 --> 00:24:09,960
Sorry, sis, something's
happening here. I got to go.
469
00:24:12,720 --> 00:24:13,760
Wait.
470
00:24:13,810 --> 00:24:15,050
What? Uh, Jess?
471
00:24:16,000 --> 00:24:17,200
Hey, Jess.
472
00:24:18,710 --> 00:24:19,470
Jess.
473
00:24:20,600 --> 00:24:21,360
Oh, really.
474
00:24:24,920 --> 00:24:25,950
I'm doing it.
475
00:24:42,450 --> 00:24:43,510
You made your choice.
476
00:24:43,540 --> 00:24:45,570
Just know we're with you.
477
00:24:47,480 --> 00:24:49,030
Learn to use guns, huh?
478
00:24:49,080 --> 00:24:51,980
Thanks Frank. I won't but
479
00:24:52,020 --> 00:24:53,780
I appreciate the thought.
480
00:24:53,820 --> 00:24:55,710
And watch your six.
481
00:24:55,750 --> 00:24:57,020
Scout drones.
482
00:24:57,060 --> 00:25:00,020
They scout for the more dangerous ones.
483
00:25:00,060 --> 00:25:01,830
And those you can run by, and run fast.
484
00:25:03,080 --> 00:25:04,810
But the Betadroids?
485
00:25:04,850 --> 00:25:06,250
Well, don't see any Betadroids.
486
00:25:06,290 --> 00:25:07,840
Maybe that's helpful.
487
00:25:12,060 --> 00:25:14,150
Yeah, I can't.
488
00:25:14,180 --> 00:25:15,780
Don't die.
489
00:25:15,820 --> 00:25:17,580
All right.
490
00:25:17,620 --> 00:25:18,430
I'll try.
491
00:25:22,770 --> 00:25:24,650
Why wasn't I consulted?
492
00:25:28,280 --> 00:25:30,170
I'm not old enough to save the world.
493
00:25:30,210 --> 00:25:32,620
Chances of survival are at 22%.
494
00:25:32,670 --> 00:25:34,090
What if I get allergies?
495
00:25:37,800 --> 00:25:39,940
She is not gonna make it.
496
00:25:39,980 --> 00:25:41,850
She's gonna die.
497
00:25:41,900 --> 00:25:42,660
I knew it.
498
00:25:45,610 --> 00:25:48,200
Sorry! - All right, all right.
499
00:25:48,250 --> 00:25:49,850
We got it.
500
00:25:49,890 --> 00:25:50,900
We got it.
501
00:25:59,750 --> 00:26:02,770
Yeah, let's just give
them a moment to grieve.
502
00:26:02,820 --> 00:26:04,700
I know it's gonna be really heavy on them.
503
00:26:25,410 --> 00:26:26,820
You know what?
504
00:26:26,870 --> 00:26:27,880
Let's go, Q.
505
00:26:55,420 --> 00:26:57,130
And I'm heading north.
506
00:26:57,170 --> 00:26:59,280
Would be great if Q
learned how to use a weapon.
507
00:26:59,330 --> 00:27:02,550
But if something attacks us,
maybe he can just talk it to death.
508
00:27:04,170 --> 00:27:05,370
I hope we see seagulls. I love seagulls.
509
00:27:05,410 --> 00:27:07,350
I mean, it's pretty wild
to see the end of the world.
510
00:27:07,400 --> 00:27:08,710
Terra do you know where we are going?
511
00:27:08,740 --> 00:27:10,800
It's definitely not how I imagined it.
512
00:27:10,840 --> 00:27:13,560
Not that I spend a lot
of time imagining it.
513
00:27:13,600 --> 00:27:15,210
Just kind of...
514
00:27:15,250 --> 00:27:17,020
never thinking it would happen.
515
00:27:24,610 --> 00:27:27,560
Since, uh, not many travel on land
516
00:27:27,600 --> 00:27:29,700
and live to talk about it,
517
00:27:29,750 --> 00:27:31,820
there isn't much I know
about this new world.
518
00:27:35,930 --> 00:27:37,890
Cause even the robots
couldn't last forever.
519
00:27:38,730 --> 00:27:39,810
Huh. I remember you.
520
00:27:40,810 --> 00:27:41,940
You guessed it.
521
00:27:41,990 --> 00:27:44,100
Flashback with murderous pap.
522
00:27:44,970 --> 00:27:46,480
And he told me about a...
523
00:27:46,520 --> 00:27:48,800
raiders and how to power robots down.
524
00:27:50,130 --> 00:27:52,710
Yep. That's where I ended
up when I lost everything.
525
00:28:01,340 --> 00:28:03,110
There are no locks here.
526
00:28:05,630 --> 00:28:06,410
Where am I?
527
00:28:08,630 --> 00:28:11,100
You said there are no locks here?
528
00:28:11,140 --> 00:28:12,350
That's still true.
529
00:28:16,720 --> 00:28:19,160
You must choose a side.
530
00:28:19,200 --> 00:28:20,540
If you don't,
531
00:28:20,580 --> 00:28:22,800
one will be chosen for you.
532
00:28:26,870 --> 00:28:28,150
No one knows
533
00:28:28,190 --> 00:28:29,460
what they'll keep.
534
00:28:31,970 --> 00:28:34,290
Even in their last few days,
535
00:28:35,180 --> 00:28:35,940
just know
536
00:28:37,500 --> 00:28:39,170
no matter what you think about me,
537
00:28:41,060 --> 00:28:43,460
I could have done you harm long ago.
538
00:28:47,400 --> 00:28:48,570
Suit yourself.
539
00:28:53,720 --> 00:28:55,710
What was the...
540
00:28:55,750 --> 00:28:57,540
last thing you remember?
541
00:29:14,270 --> 00:29:16,070
The only loss
542
00:29:16,110 --> 00:29:18,240
greater than death
543
00:29:18,280 --> 00:29:20,160
is the illusion of it all.
544
00:29:22,340 --> 00:29:23,110
Now,
545
00:29:24,580 --> 00:29:26,200
rest with your demon.
546
00:29:27,700 --> 00:29:29,870
Tomorrow it's a new reality.
547
00:29:42,550 --> 00:29:44,750
Ah, shit, that's gonna be a problem.
548
00:29:48,390 --> 00:29:49,730
Hey, we're back.
549
00:29:50,630 --> 00:29:52,170
Alright.
550
00:29:52,220 --> 00:29:53,820
Pick up the pace, Sparky.
551
00:30:03,140 --> 00:30:04,280
Look at this place.
552
00:30:06,850 --> 00:30:08,900
They must have left it after the war.
553
00:30:13,540 --> 00:30:15,410
Okay, so...
554
00:30:15,450 --> 00:30:17,310
I think we have to walk
555
00:30:17,350 --> 00:30:19,340
past that section
556
00:30:19,380 --> 00:30:21,400
and then go north.
557
00:30:22,810 --> 00:30:23,970
What do you say, buddy?
558
00:30:24,010 --> 00:30:25,050
No clue.
559
00:30:26,130 --> 00:30:26,890
Perfect.
560
00:30:27,850 --> 00:30:29,620
That is perfect.
561
00:30:32,760 --> 00:30:33,850
During the purge,
562
00:30:33,890 --> 00:30:35,440
many people fled their neighborhoods.
563
00:30:35,480 --> 00:30:37,730
They just packed up and went to sea.
564
00:30:38,760 --> 00:30:39,750
Gosh, this place looks like
565
00:30:39,800 --> 00:30:42,240
Stephen King built a hometown for himself.
566
00:30:42,270 --> 00:30:44,670
This looks so different
from what I remember.
567
00:30:44,720 --> 00:30:46,380
Do you want to talk about it?
568
00:30:47,970 --> 00:30:48,810
Nope.
569
00:30:48,860 --> 00:30:50,320
Alright, let's keep moving.
570
00:30:51,630 --> 00:30:56,760
♪ dark skies pronounce your warning ♪
571
00:30:56,810 --> 00:31:04,830
♪ Nowhere to hide, nowhere to hide ♪
572
00:31:04,880 --> 00:31:07,420
♪ ahhhh ♪
573
00:31:07,470 --> 00:31:12,540
♪ Hold on the floor is caving ♪
574
00:31:12,570 --> 00:31:18,000
♪ Your walls turn into cages ♪
575
00:31:18,050 --> 00:31:25,880
♪ Your refuse will be your demise ♪
576
00:31:25,920 --> 00:31:27,800
♪ Ahhh ♪
577
00:31:27,840 --> 00:31:30,230
♪ Dances with the devil ♪
578
00:31:30,280 --> 00:31:32,960
♪ Your power isn't special ♪
579
00:31:33,010 --> 00:31:35,460
♪ We don't fit on your canvas ♪
580
00:31:35,490 --> 00:31:40,850
♪ We're burning all the ashes now ♪
581
00:31:40,900 --> 00:31:43,900
♪ Cause we are the outlaws ♪
582
00:32:01,830 --> 00:32:04,900
♪ Cause we are the outlaws ♪
583
00:32:19,380 --> 00:32:21,810
Times like these, you
gotta be resourceful, right?
584
00:32:21,860 --> 00:32:23,440
Oh, and I forgot to mention
585
00:32:23,480 --> 00:32:26,320
that I am no longer hunting grubs.
586
00:32:26,360 --> 00:32:27,970
Trained Q to scan for aluminums,
587
00:32:28,010 --> 00:32:28,770
so,
588
00:32:28,820 --> 00:32:30,400
that's helped a lot.
589
00:32:31,450 --> 00:32:34,070
Alright, what do we got here
590
00:32:36,690 --> 00:32:38,060
Hey, Q can you scan this?
591
00:32:39,680 --> 00:32:42,770
Checks out.
592
00:32:42,810 --> 00:32:44,020
You can eat it.
593
00:33:16,250 --> 00:33:17,940
It's in the movie somewhere so,
594
00:33:19,720 --> 00:33:21,330
just gonna see how it goes.
595
00:33:24,750 --> 00:33:25,500
You ready?
596
00:33:28,790 --> 00:33:31,150
♪ Go ♪
597
00:33:31,190 --> 00:33:32,990
This is a quarantine area.
598
00:33:35,310 --> 00:33:37,200
Stop. Do not move human.
599
00:33:37,240 --> 00:33:38,470
You're trespassing.
600
00:33:38,510 --> 00:33:40,410
State your code or be eliminated.
601
00:33:40,450 --> 00:33:41,980
State your access code now.
602
00:33:42,020 --> 00:33:45,410
Final warning. Executing.
603
00:33:45,450 --> 00:33:48,540
Running facial recognition on the target.
604
00:33:48,580 --> 00:33:50,320
Stand by for full analysis
605
00:33:56,070 --> 00:33:56,830
Yep.
606
00:33:57,760 --> 00:33:58,520
Note to self,
607
00:33:58,560 --> 00:34:00,240
not all these neighborhoods are empty.
608
00:34:01,770 --> 00:34:03,190
Alright, next one we go around.
609
00:34:03,230 --> 00:34:04,210
What do you say Q?
610
00:34:04,260 --> 00:34:05,020
Agreed.
611
00:34:05,860 --> 00:34:07,540
I was scared as shit.
612
00:34:08,760 --> 00:34:09,970
Wait, what?
613
00:34:10,010 --> 00:34:12,430
I mean, my emotional response was fear.
614
00:34:13,500 --> 00:34:14,640
Okay,
615
00:34:14,680 --> 00:34:16,370
kinda sounded like a...
616
00:34:16,410 --> 00:34:17,170
Alright, you know what?
617
00:34:17,210 --> 00:34:18,390
Let's just keep moving.
618
00:34:23,550 --> 00:34:27,430
The damn renders
outside was a nice touch.
619
00:34:27,460 --> 00:34:30,210
I almost decided against coming inside.
620
00:34:30,250 --> 00:34:32,540
I would go with your first instinct
621
00:34:32,590 --> 00:34:34,680
and leave this place.
622
00:34:34,730 --> 00:34:38,800
I've often wondered how to
rid this world of your species.
623
00:34:38,850 --> 00:34:41,570
I'm open for suggestions.
624
00:34:41,610 --> 00:34:44,320
Go back for a thousand years.
625
00:34:44,370 --> 00:34:47,160
A nuclear bomb is set to detonate.
626
00:34:47,210 --> 00:34:50,460
This time we will rid
this planet of your kind.
627
00:34:50,500 --> 00:34:53,720
I'm currently tracking
someone very close to you.
628
00:34:53,760 --> 00:34:55,690
I'm not picking up who's scent,
629
00:34:55,730 --> 00:34:57,560
but I had to be sure.
630
00:34:57,600 --> 00:34:59,740
You are a warrior and as such
631
00:34:59,790 --> 00:35:03,660
I will grant you the mercy
of not killing you here,
632
00:35:03,690 --> 00:35:04,690
now.
633
00:35:04,740 --> 00:35:09,180
But make no mistake, I will
find Terra and I will stop her.
634
00:35:15,960 --> 00:35:20,950
♪ I stare down at the crazy
Paisley pattern carpet ♪
635
00:35:20,990 --> 00:35:23,050
♪ It spooks my subconscious ♪
636
00:35:23,090 --> 00:35:25,370
♪ I get a little bit nauseous ♪
637
00:35:25,410 --> 00:35:27,350
♪ Sticky with Czech beer ♪
638
00:35:27,390 --> 00:35:28,960
♪ Blood sweat and tears ♪
639
00:35:29,000 --> 00:35:30,490
♪ Yeah this is fear and loathing
640
00:35:30,540 --> 00:35:33,640
in an English seaside town ♪
641
00:35:33,690 --> 00:35:35,250
♪ There's Billy Big-Bollocks ♪
642
00:35:35,290 --> 00:35:37,150
♪ As fat as his wife is thin ♪
643
00:35:37,200 --> 00:35:40,090
♪ Gold rings grinning
with his legs wide apart ♪
644
00:35:40,130 --> 00:35:41,630
♪ Six Peronis deep ♪
645
00:35:41,670 --> 00:35:45,650
♪ Shirt buttons undone right
down to his size seven feet ♪
646
00:35:45,690 --> 00:35:48,070
♪ What's so funny man?
What could ever be ♪♪
647
00:35:48,120 --> 00:35:50,110
Boring the ruins of the old brewery.
648
00:35:50,150 --> 00:35:52,500
Yeah, so I had my first rave here
649
00:35:52,550 --> 00:35:55,160
and... people told me I
need to learn how to dance.
650
00:35:55,200 --> 00:35:56,320
Which,
651
00:35:56,360 --> 00:35:58,020
you know, hmm,
652
00:35:58,060 --> 00:36:01,860
after years of practice I may
have figured it out, but I'm
653
00:36:01,910 --> 00:36:04,240
clearly not the best yet.
654
00:36:04,270 --> 00:36:06,130
God, I hope no one's having sex in there.
655
00:36:07,870 --> 00:36:09,300
♪ to your first ♪
656
00:36:09,340 --> 00:36:12,900
♪ Welcome to your first panic attack
657
00:36:12,940 --> 00:36:16,830
♪ Anxiety depression, Betrayed
by my facial expression ♪
658
00:36:16,870 --> 00:36:19,660
♪ It's my passport to the exclusion zone ♪
659
00:36:19,700 --> 00:36:22,850
♪ It's the place that I
can finally call my own ♪
660
00:36:22,890 --> 00:36:24,820
♪ Chernobyl baby ♪
661
00:36:24,860 --> 00:36:27,400
♪ Hell yeah that's where
I'll make my home ♪
662
00:36:27,450 --> 00:36:28,840
♪ Grow an extra leg ♪
663
00:36:28,870 --> 00:36:30,670
♪ Blame it on the radiation ♪
664
00:36:30,720 --> 00:36:32,330
♪ Buy two pairs of Jordans ♪
665
00:36:32,360 --> 00:36:35,110
♪ Donate the spare one
to a one legged orphan ♪
666
00:36:35,150 --> 00:36:38,490
♪ Fly back home win the London marathon ♪
667
00:36:38,530 --> 00:36:40,370
♪ This is fear and loathing ♪
668
00:36:40,410 --> 00:36:44,190
♪ This is fear and loathing ♪♪
669
00:37:10,410 --> 00:37:11,710
You are trespassing!
670
00:37:11,760 --> 00:37:13,920
State your code or be eliminated.
671
00:37:13,950 --> 00:37:15,690
State your access code now.
672
00:37:15,740 --> 00:37:18,170
Running facial recognition on the target.
673
00:37:18,210 --> 00:37:20,260
You are trespassing on Sanford.
674
00:37:22,450 --> 00:37:24,540
What the hell are you two doing here?
675
00:37:24,590 --> 00:37:26,440
What?
676
00:37:26,490 --> 00:37:27,950
Beta Droid.
677
00:37:27,990 --> 00:37:29,610
Hunts trespassers.
678
00:37:29,650 --> 00:37:30,870
It mean that you and metal brains
679
00:37:30,910 --> 00:37:33,060
were somewhere you didn't belong.
680
00:37:33,110 --> 00:37:35,030
Yeah, I know what
trespassing means. It's just...
681
00:37:35,080 --> 00:37:37,020
Then why do you have
a Beta Droid after you?
682
00:37:39,280 --> 00:37:41,890
It's not... Who are
you? How did you find us?
683
00:37:43,050 --> 00:37:44,370
I'm trespassing.
684
00:37:46,450 --> 00:37:48,560
I got someone waiting
on me on the other side.
685
00:37:48,600 --> 00:37:50,800
We should probably leave
before that thing wakes up.
686
00:37:50,850 --> 00:37:52,100
Wakes up?
687
00:37:52,140 --> 00:37:53,480
Yeah.
688
00:37:53,520 --> 00:37:55,550
EMP. Won't keep him down long.
689
00:37:59,080 --> 00:38:00,670
Come on, Q.
690
00:38:13,410 --> 00:38:16,580
Yeah, those noises you heard were people.
691
00:38:16,620 --> 00:38:18,890
So, I'll use some ammo.
692
00:38:18,930 --> 00:38:20,240
Damn right you do.
693
00:38:23,740 --> 00:38:25,250
Sound carries out here, huh?
694
00:38:25,280 --> 00:38:26,970
Terra was screaming for help like...
695
00:38:27,020 --> 00:38:27,780
"aaaggh, aahh"
696
00:38:27,820 --> 00:38:28,590
Thanks a lot, Q.
697
00:38:28,630 --> 00:38:29,990
That's his name?
698
00:38:30,030 --> 00:38:32,450
Yeah, apparently we're naming him now.
699
00:38:32,490 --> 00:38:35,270
I'm an emotional support robot.
700
00:38:35,320 --> 00:38:37,090
I'm sensing...
701
00:38:37,130 --> 00:38:39,420
Tension in the crew.
702
00:38:39,460 --> 00:38:41,030
Picking up on that, are you?
703
00:38:42,110 --> 00:38:44,260
Sophie and this is Zero.
704
00:38:44,310 --> 00:38:45,470
They were trespassing.
705
00:38:45,510 --> 00:38:46,530
Beta Droid out on their tail.
706
00:38:46,570 --> 00:38:48,360
Yep. I'm pretty sure most
of the world is destroyed,
707
00:38:48,400 --> 00:38:50,820
so it would not be considered trespassing.
708
00:38:50,870 --> 00:38:52,880
It's still trespassing.
709
00:38:52,920 --> 00:38:54,170
Okay.
710
00:38:54,210 --> 00:38:57,210
You know what? Whatever.
We're heading north.
711
00:38:57,250 --> 00:38:58,260
North?
712
00:38:58,300 --> 00:39:01,260
Yeah. Why is everything
such a surprise to you?
713
00:39:01,310 --> 00:39:02,940
Yeah, you see...
714
00:39:02,980 --> 00:39:04,110
This here is east.
715
00:39:07,080 --> 00:39:07,900
East?
716
00:39:07,940 --> 00:39:09,980
Yeah. We're heading north.
717
00:39:11,900 --> 00:39:13,520
What do you have as a defense?
718
00:39:13,560 --> 00:39:16,190
I got these EMP gloves.
719
00:39:16,240 --> 00:39:17,550
Powers them down?
720
00:39:19,330 --> 00:39:21,580
You powered them down.
721
00:39:21,630 --> 00:39:23,000
Yeah, I don't like guns.
722
00:39:23,040 --> 00:39:24,370
Guns are the first sign that one has
723
00:39:24,410 --> 00:39:26,240
lost their ability to communicate.
724
00:39:26,290 --> 00:39:28,370
Yeah. Yeah, okay.
725
00:39:28,410 --> 00:39:30,550
Why are you heading North?
726
00:39:30,590 --> 00:39:32,750
Yeah, that's, you know, classified.
727
00:39:32,800 --> 00:39:35,430
She's going to need her
sister Jess to save the world.
728
00:39:35,480 --> 00:39:38,920
Located at Latitude 34 Longitude 124.
729
00:39:38,950 --> 00:39:39,800
That way.
730
00:39:39,850 --> 00:39:41,940
Okay. Let's take the
gossip and end up the trail.
731
00:39:43,140 --> 00:39:45,380
Would you like to come with us?
732
00:39:45,420 --> 00:39:46,180
Yeah.
733
00:39:46,220 --> 00:39:47,720
I mean, I thought that's what he meant.
734
00:39:47,770 --> 00:39:49,660
Oh, yeah, no. That's just for Sophie.
735
00:39:49,710 --> 00:39:51,680
I don't give a shit about you two.
736
00:39:51,730 --> 00:39:52,980
Got it.
737
00:39:53,020 --> 00:39:53,780
Noted.
738
00:39:55,220 --> 00:39:56,490
And if you're gonna come with us,
739
00:39:56,520 --> 00:39:57,840
you're gonna need to
learn how to use a gun.
740
00:40:00,010 --> 00:40:00,770
Okay.
741
00:40:02,860 --> 00:40:04,660
I think we should go to work.
742
00:40:04,700 --> 00:40:05,800
Does that a lot?
743
00:40:05,840 --> 00:40:07,300
Yeah, it's kind of a thing.
744
00:40:10,750 --> 00:40:12,320
Yeah. Okay.
745
00:40:12,350 --> 00:40:14,360
Beta Droids, if I don't
know the beta droids.
746
00:40:14,400 --> 00:40:15,460
It's not a position.
747
00:40:25,290 --> 00:40:27,870
Okay, so at first, I probably
wouldn't have believed it,
748
00:40:27,910 --> 00:40:30,040
but it turns out there
are actually other people
749
00:40:30,090 --> 00:40:32,800
out here just as crazy as...
750
00:40:32,830 --> 00:40:35,710
I'm pretty sure you by now think I am.
751
00:40:35,750 --> 00:40:37,170
It's a good thing, too, because
752
00:40:37,210 --> 00:40:40,040
as it turns out, there's a that lot I need
753
00:40:40,080 --> 00:40:41,710
to know about the new world.
754
00:40:44,980 --> 00:40:46,490
How to walk.
755
00:40:46,540 --> 00:40:48,700
Peter Jackson would be proud.
756
00:40:48,750 --> 00:40:50,860
He'd believe another nuke could go off,
757
00:40:50,900 --> 00:40:54,350
and saying that that is bad
luck is, well, an understatement.
758
00:40:56,100 --> 00:40:59,030
It's like, does someone
out there really hate us?
759
00:41:00,190 --> 00:41:02,510
We all need this time
to figure our shit out.
760
00:41:25,490 --> 00:41:26,270
Hold up.
761
00:41:33,550 --> 00:41:35,580
Yeah, true grenades.
762
00:41:35,630 --> 00:41:37,410
Take your bottom half,
763
00:41:37,440 --> 00:41:38,360
clean off.
764
00:41:39,820 --> 00:41:41,220
Adding that to the list.
765
00:41:41,260 --> 00:41:42,380
How can you tell?
766
00:41:43,300 --> 00:41:45,330
You see the change in color in the soil?
767
00:41:46,530 --> 00:41:48,700
You want to look for the
change in colors in the sea sand.
768
00:41:51,960 --> 00:41:55,300
Yeah, they may be deadly, but
they can't hide traps for sure.
769
00:41:57,380 --> 00:41:58,910
Yeah, let's go around.
770
00:42:03,520 --> 00:42:05,040
Okay, that's good to know.
771
00:42:10,360 --> 00:42:12,760
I don't think you listen very well.
772
00:42:12,810 --> 00:42:16,800
Yeah, I can tell that your
cool, I'm just trying to say that,
773
00:42:16,840 --> 00:42:18,850
- listen, no, that doesn't make any sense.
- We can't just throw
774
00:42:18,890 --> 00:42:21,750
- hands. What does that even mean.
- Okay, just point and squeeze.
775
00:42:21,790 --> 00:42:25,730
I can't get into altercations
that go against my programming.
776
00:42:25,780 --> 00:42:27,860
- Terra and Frank made sure of it.
- I got a lot of
777
00:42:27,900 --> 00:42:30,100
guns. - It's a really, really big gun.
778
00:42:30,140 --> 00:42:32,620
I'm turning you into, like, a can opener.
779
00:42:32,670 --> 00:42:34,330
Like, how good do you think you've been?
780
00:42:34,380 --> 00:42:37,700
I can go from can opener
to opening a can real quick.
781
00:42:37,740 --> 00:42:40,510
Just see the target and squeeze.
782
00:42:40,540 --> 00:42:42,040
Don't try me. Were you scared?
783
00:42:43,410 --> 00:42:44,930
Dead man walking.
784
00:42:44,980 --> 00:42:46,820
I said I don't do guns.
785
00:42:46,850 --> 00:42:48,150
Yep. You're right.
786
00:42:48,190 --> 00:42:50,550
Where you are going
may not have a choice.
787
00:43:03,320 --> 00:43:05,770
So why are you two headed north?
788
00:43:05,820 --> 00:43:09,040
Sophie wants to see the auroras, so...
789
00:43:09,080 --> 00:43:12,520
Aurora Borealis is a natural
light display in Earth's sky,
790
00:43:12,560 --> 00:43:14,670
predominantly seen
in high-latitude regions.
791
00:43:17,660 --> 00:43:19,950
Well, my brother is waiting for me there.
792
00:43:21,760 --> 00:43:23,790
Wait, seriously?
793
00:43:23,840 --> 00:43:26,160
Wow, we got a lot in common.
794
00:43:26,200 --> 00:43:28,710
I mean, my sister, she's out there, too.
795
00:43:28,760 --> 00:43:30,520
You should probably
ask her if she knows him.
796
00:43:30,560 --> 00:43:31,820
She probably does.
797
00:43:31,860 --> 00:43:33,510
She loves meeting new people.
798
00:43:34,610 --> 00:43:36,240
Me, not so much.
799
00:43:36,280 --> 00:43:39,060
I'm more of a, um, buddy
for you there, Governor.
800
00:43:41,670 --> 00:43:43,430
So, north compound.
801
00:43:44,490 --> 00:43:45,540
Yeah, um...
802
00:43:46,520 --> 00:43:49,190
I was out there and got stranded
803
00:43:49,240 --> 00:43:50,300
by the North Sea.
804
00:43:51,260 --> 00:43:52,890
That's where I met Q.
805
00:43:55,230 --> 00:43:58,710
So you're one of the first to
come ashore after the signal.
806
00:43:58,750 --> 00:44:00,020
Yeah, I guess so.
807
00:44:02,020 --> 00:44:04,200
Consider yourself one of the lucky ones.
808
00:44:05,130 --> 00:44:05,890
Why?
809
00:44:08,110 --> 00:44:10,040
Countless people came ashore.
810
00:44:10,080 --> 00:44:12,230
Hungry people came across.
811
00:44:12,270 --> 00:44:14,820
Tried to reclaim that piece of the pie.
812
00:44:14,860 --> 00:44:15,980
Killed children.
813
00:44:17,450 --> 00:44:18,210
Women.
814
00:44:19,120 --> 00:44:21,150
At least robots were
civil about their intent.
815
00:44:21,200 --> 00:44:23,020
Wow, I didn't know.
816
00:44:27,010 --> 00:44:30,110
Some say it was a human
who created the signal.
817
00:44:31,100 --> 00:44:33,710
Well, they didn't kill themselves, so...
818
00:44:33,750 --> 00:44:35,110
A human?
819
00:44:35,150 --> 00:44:36,040
Yeah.
820
00:44:36,080 --> 00:44:38,230
Well, that's what I'm gonna go find out.
821
00:44:38,270 --> 00:44:40,420
Get my hand on that source code.
822
00:44:40,460 --> 00:44:41,610
Wipe them all out.
823
00:44:42,950 --> 00:44:44,420
Wipe them all out.
824
00:44:45,730 --> 00:44:48,430
Not you, Q. Just the bad ones.
825
00:44:48,470 --> 00:44:50,250
I haven't come across a good one yet, so...
826
00:44:51,600 --> 00:44:52,360
Yep.
827
00:44:52,410 --> 00:44:53,690
Scratch that.
828
00:44:53,730 --> 00:44:55,180
Well, right into that one.
829
00:44:56,800 --> 00:44:57,930
Get good rest.
830
00:44:57,970 --> 00:44:59,160
We have to keep moving.
831
00:45:00,000 --> 00:45:00,760
Okay.
832
00:45:02,860 --> 00:45:04,030
Wait, why?
833
00:45:04,080 --> 00:45:06,330
Because you trespassed.
834
00:45:06,370 --> 00:45:07,630
Yeah.
835
00:45:07,680 --> 00:45:08,880
That's right.
836
00:45:08,920 --> 00:45:10,090
And the Reavers?
837
00:45:10,130 --> 00:45:13,050
Well yeah, they're mobilizing.
And when they can't find you,
838
00:45:13,100 --> 00:45:15,580
that's when they call down the Reaver.
839
00:45:15,620 --> 00:45:17,750
You do not want to meet the Reaver.
840
00:45:17,800 --> 00:45:18,880
The Reaver?
841
00:45:18,910 --> 00:45:19,760
Mm-Hmm.
842
00:45:19,810 --> 00:45:21,170
Upgraded,
843
00:45:21,200 --> 00:45:23,800
smart, top of the line.
844
00:45:23,840 --> 00:45:25,970
I've seen Reavers wipe out entire colonies.
845
00:45:28,200 --> 00:45:31,370
Okay, but how do we know that
he would even know our position?
846
00:45:31,410 --> 00:45:33,470
Hmm, not ours, just yours.
847
00:45:36,510 --> 00:45:37,800
Yes, that's right.
848
00:45:37,840 --> 00:45:41,460
Yeah, the Reavers,
yeah, they're mobilizing.
849
00:45:41,500 --> 00:45:42,900
If you start hearing numbers,
850
00:45:42,940 --> 00:45:44,050
counting down,
851
00:45:44,090 --> 00:45:45,940
that means the Reaver's getting close.
852
00:45:47,190 --> 00:45:50,140
But don't worry, that's not right now.
853
00:45:50,180 --> 00:45:51,790
Okay, thanks.
854
00:45:58,310 --> 00:46:00,840
I'm not tired, Terra.
855
00:46:00,890 --> 00:46:03,340
We can discuss a defense
strategy to keep you safe.
856
00:46:07,160 --> 00:46:09,620
No, Q, I just need to sleep.
857
00:46:24,890 --> 00:46:26,390
Breathe out, and squeeze.
858
00:46:27,950 --> 00:46:30,990
♪ I've been contemplating all my time ♪
859
00:46:33,580 --> 00:46:38,550
♪ My thoughts make me tired
just running through my mind ♪
860
00:46:38,590 --> 00:46:39,350
We should run.
861
00:46:39,400 --> 00:46:42,680
♪ Wonder if there's
peace that I could find ♪
862
00:46:44,780 --> 00:46:49,710
♪ Instead of always being on the grind ♪
863
00:46:49,750 --> 00:46:52,360
♪ I need a new purpose ♪
864
00:46:52,410 --> 00:46:55,160
♪ I'm looking for so much more ♪
865
00:46:55,190 --> 00:46:57,990
♪ Don't leave me here searching ♪
866
00:46:58,040 --> 00:47:01,690
♪ You're just what I'm longing for ♪
867
00:47:01,730 --> 00:47:04,530
♪ When times are getting crazy ♪
868
00:47:04,570 --> 00:47:07,400
♪ And everything seems hazy ♪
869
00:47:07,440 --> 00:47:11,370
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
870
00:47:12,930 --> 00:47:18,460
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
871
00:47:18,500 --> 00:47:24,040
♪ Runaway, runaway, runaway,
you're never too far to run ♪
872
00:47:24,090 --> 00:47:29,670
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
873
00:47:29,710 --> 00:47:32,360
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
874
00:47:32,400 --> 00:47:35,550
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
875
00:47:35,600 --> 00:47:37,740
♪ It gets so loud that I
can barely ♪
876
00:47:37,780 --> 00:47:39,370
I'm definitely starting
to get the hang of this
877
00:47:39,420 --> 00:47:40,880
end-of-the-world thing.
878
00:47:40,930 --> 00:47:44,370
And Q has learned
alternative methods to guns.
879
00:47:44,410 --> 00:47:46,800
And I think I'm getting better.
880
00:47:46,850 --> 00:47:48,810
Or at least it feels like it.
881
00:47:48,840 --> 00:47:51,580
I can't really tell, but that
Zero dude kind of hit our miss.
882
00:47:52,490 --> 00:47:54,400
Oh, and I met this really cool girl
883
00:47:54,440 --> 00:47:56,470
who's traveling up north
to meet her brother.
884
00:47:56,510 --> 00:48:01,000
So, everyone's bonding in a
post-apocalyptic kind of way.
885
00:48:02,820 --> 00:48:04,990
This place is a lot more green
than I thought it would be.
886
00:48:05,830 --> 00:48:06,730
Things are changing.
887
00:48:06,770 --> 00:48:09,110
♪ You're just what I'm longing for ♪
888
00:48:09,150 --> 00:48:12,270
♪ When times are getting crazy ♪
889
00:48:12,320 --> 00:48:14,690
♪ And everything seems hazy ♪
890
00:48:14,720 --> 00:48:18,700
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
891
00:48:18,740 --> 00:48:21,890
You're not explaining. Be
more specific how you keep
892
00:48:21,930 --> 00:48:22,980
phew, phew.
893
00:48:23,030 --> 00:48:25,290
♪ Too far to run ♪
894
00:48:25,320 --> 00:48:29,310
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
895
00:48:31,090 --> 00:48:32,050
♪ Runaway, runaway, runaway ♪♪
896
00:48:32,090 --> 00:48:34,750
So, uh, what's his deal?
897
00:48:36,340 --> 00:48:38,930
He's the lone survivor of East Silo 55,
898
00:48:38,970 --> 00:48:41,440
watched his entire community murdered.
899
00:48:41,480 --> 00:48:42,900
By robots?
900
00:48:42,940 --> 00:48:45,250
Yes, but robots owned by humans.
901
00:48:45,290 --> 00:48:46,050
Holy shit.
902
00:48:48,280 --> 00:48:49,600
He thinks that the signal is the key
903
00:48:49,650 --> 00:48:51,900
to stopping all AI for good.
904
00:48:51,940 --> 00:48:53,660
He doesn't believe anyone can be trusted
905
00:48:53,700 --> 00:48:55,260
with that kind of power.
906
00:49:03,460 --> 00:49:06,130
I can't believe we're only
two days away from the Auroras.
907
00:49:09,290 --> 00:49:11,140
I don't know how to thank you.
908
00:49:14,170 --> 00:49:15,950
Hey, you get to see your brother, right?
909
00:49:19,240 --> 00:49:21,400
I'm very tired.
910
00:49:21,440 --> 00:49:22,590
Get good rest.
911
00:49:31,940 --> 00:49:33,050
Goodnight.
912
00:49:35,390 --> 00:49:37,620
Real smooth.
913
00:49:37,670 --> 00:49:38,420
Just...
914
00:49:40,140 --> 00:49:41,400
Did I say something wrong?
915
00:49:41,440 --> 00:49:42,390
Oh, my God.
916
00:49:42,430 --> 00:49:46,670
How you survived this
long, it's truly amazing.
917
00:49:46,710 --> 00:49:48,060
That's a miracle.
918
00:49:49,130 --> 00:49:51,730
Okay, that was hurtful,
but not very insightful.
919
00:49:54,090 --> 00:49:55,180
Look around.
920
00:49:56,210 --> 00:50:00,440
Do you honestly think that her
brother is standing somewhere,
921
00:50:00,480 --> 00:50:04,270
gazing up at the stars, just waiting?
922
00:50:04,310 --> 00:50:05,930
Oh, over here, everyone.
923
00:50:05,980 --> 00:50:08,650
I just been underneath the Boalises,
924
00:50:08,700 --> 00:50:10,690
waiting for someone to come save me.
925
00:50:13,110 --> 00:50:15,270
Like Cory Allison.
926
00:50:15,310 --> 00:50:16,720
Yeah, yeah, whatever.
927
00:50:16,770 --> 00:50:17,720
All right.
928
00:50:17,760 --> 00:50:19,470
You've got to...
929
00:50:19,510 --> 00:50:21,040
Her brother is dead.
930
00:50:21,080 --> 00:50:22,590
You dingbat.
931
00:50:25,030 --> 00:50:28,430
We're going to the
Borealithesto spread his ashes.
932
00:50:30,190 --> 00:50:31,380
Hey, you could have said all that
933
00:50:31,420 --> 00:50:33,930
without all the whoa, whoa, whoa, but...
934
00:50:33,980 --> 00:50:35,720
You know what? Good night, Zero.
935
00:50:38,220 --> 00:50:40,340
I hope you get bit by a friggin' termite.
936
00:50:41,730 --> 00:50:43,860
Yeah, I bet you would.
937
00:50:43,910 --> 00:50:45,950
Here's a question for you, though.
938
00:50:46,000 --> 00:50:47,400
Does your friend know?
939
00:50:51,070 --> 00:50:51,830
Yeah,
940
00:50:51,870 --> 00:50:54,020
all that powering up and down.
941
00:50:55,170 --> 00:50:57,720
Let me guess, nuclear.
942
00:50:57,760 --> 00:50:59,350
Yeah.
943
00:50:59,390 --> 00:51:03,280
Does your friend know
that your little rendezvous
944
00:51:03,320 --> 00:51:05,420
was nothing more than a death walk?
945
00:51:07,430 --> 00:51:09,000
The end of time.
946
00:51:10,280 --> 00:51:11,920
Okay, we don't know that.
947
00:51:12,770 --> 00:51:16,440
Yeah, you see, I was
thinking that you weren't smart.
948
00:51:16,490 --> 00:51:17,270
Whoo!
949
00:51:19,810 --> 00:51:21,630
I hate to be old, tin can.
950
00:51:24,190 --> 00:51:25,630
Well played.
951
00:51:25,670 --> 00:51:26,640
Well played.
952
00:51:29,490 --> 00:51:32,360
Yep... Okay, that's not comfortable.
953
00:51:34,120 --> 00:51:34,870
Well played.
954
00:51:39,530 --> 00:51:41,280
Guess I hadn't really thought about it.
955
00:51:42,870 --> 00:51:45,410
Maybe this overworked weirdo is right.
956
00:51:46,440 --> 00:51:48,460
Maybe it's not for me to decide.
957
00:51:52,330 --> 00:51:55,870
So, uh, you guys sure you
don't want to stick together?
958
00:51:55,900 --> 00:51:57,980
Heard they have really good
food at North Compound.
959
00:51:59,580 --> 00:52:01,740
I bet you have no
idea what the food is like
960
00:52:01,780 --> 00:52:03,440
at North Compound, do you?
961
00:52:04,950 --> 00:52:06,880
Nope, I don't, but...
962
00:52:08,530 --> 00:52:10,490
I'd really like it if we
could stay together.
963
00:52:11,770 --> 00:52:13,570
I bet you would.
964
00:52:13,610 --> 00:52:15,960
All right, here's the
thing, tall drink of water.
965
00:52:16,010 --> 00:52:17,630
Uh...
966
00:52:17,680 --> 00:52:19,970
You don't know what sweepers are.
967
00:52:20,010 --> 00:52:20,940
What are sweepers?
968
00:52:20,980 --> 00:52:23,930
Doner robots that come
alive, kill anything with a pulse.
969
00:52:23,970 --> 00:52:24,730
Good to know.
970
00:52:24,780 --> 00:52:26,560
You can't shoot for shit.
971
00:52:26,590 --> 00:52:28,280
Uh, I'm getting better.
972
00:52:28,320 --> 00:52:29,660
Yeah, still shit.
973
00:52:29,700 --> 00:52:33,290
Okay, that is, uh, your opinion, but...
974
00:52:33,340 --> 00:52:36,800
Plus, I'm pretty sure you
have a reaver after you, so...
975
00:52:36,850 --> 00:52:38,380
That one is true.
976
00:52:38,420 --> 00:52:40,460
You're damn right it's true.
977
00:52:40,500 --> 00:52:42,260
So, here's a little bit of advice.
978
00:52:43,300 --> 00:52:45,580
You and Tin Can over there...
979
00:52:45,620 --> 00:52:48,420
I don't understand why
these gnats are everywhere!
980
00:52:48,460 --> 00:52:48,920
Good luck.
981
00:52:48,960 --> 00:52:50,450
Anyone else having
tjis problem. Don't die.
982
00:52:50,490 --> 00:52:51,710
They're flying into my digital eye,
983
00:52:51,750 --> 00:52:52,560
which shouldn't be possible,
984
00:52:52,600 --> 00:52:53,360
but somehow is...
985
00:52:53,400 --> 00:52:55,190
Terra, what do you do with these?
986
00:52:55,230 --> 00:52:56,360
Oh, you can keep that shit.
987
00:52:56,400 --> 00:52:57,620
Oh, a butterfly.
988
00:52:57,670 --> 00:52:59,060
Pretty sure your fingerprints are on it.
989
00:52:59,100 --> 00:53:00,630
It's probably bad luck by now.
990
00:53:01,760 --> 00:53:03,320
All right, that's thoughtful.
991
00:53:04,440 --> 00:53:06,290
You can always come with us...
992
00:53:06,320 --> 00:53:07,850
...to the Boalises.
993
00:53:10,240 --> 00:53:11,370
Thank you, but...
994
00:53:13,750 --> 00:53:15,030
I have to do this.
995
00:53:16,150 --> 00:53:17,220
Okay.
996
00:53:19,150 --> 00:53:20,750
- Canner?
- I feel like everyone's watching me
997
00:53:20,790 --> 00:53:21,780
make a fool of myself.
998
00:53:21,820 --> 00:53:23,730
Wait, you're leaving?
999
00:53:23,780 --> 00:53:26,720
Don't let him get to you.
It just means he likes you.
1000
00:53:29,940 --> 00:53:31,020
Be careful.
1001
00:53:37,090 --> 00:53:38,090
You too.
1002
00:53:38,130 --> 00:53:40,500
All right, be careful. And, uh...
1003
00:53:41,960 --> 00:53:43,630
Thank you for everything.
1004
00:53:43,670 --> 00:53:45,040
You need to keep moving.
1005
00:53:45,940 --> 00:53:47,010
River?
1006
00:53:47,050 --> 00:53:48,080
Yep. - Yep.
1007
00:53:56,570 --> 00:53:58,410
This is why I never wanted kids.
1008
00:53:58,450 --> 00:54:00,380
It's just too much to handle.
1009
00:54:00,430 --> 00:54:02,930
You got her, and you got Terra.
1010
00:54:02,970 --> 00:54:07,370
Our chances of survival
have decreased by 65%.
1011
00:54:07,410 --> 00:54:09,740
I'm sensing a wave of sadness, Terra.
1012
00:54:09,780 --> 00:54:10,640
Are you okay?
1013
00:54:10,680 --> 00:54:12,790
It's called loneliness, Q.
1014
00:54:12,830 --> 00:54:14,520
Just lonely.
1015
00:54:14,560 --> 00:54:16,650
Do you want to talk about it?
1016
00:54:16,690 --> 00:54:18,700
Yeah. Yeah, I do.
1017
00:54:19,620 --> 00:54:21,810
Unfortunately, we must keep moving!
1018
00:54:22,800 --> 00:54:24,480
There is a reaver after us!
1019
00:54:29,510 --> 00:54:30,970
Okay, I guess uh...
1020
00:54:31,020 --> 00:54:32,830
Zero rubbed off on me.
1021
00:54:35,350 --> 00:54:37,890
I can't wait to see
what we discover next.
1022
00:54:37,930 --> 00:54:38,920
Who'd you run into?
1023
00:54:38,970 --> 00:54:40,730
Oh, I never caught that butterfly.
1024
00:54:40,760 --> 00:54:42,870
They are really, really hard to catch.
1025
00:54:42,920 --> 00:54:44,250
Did you know that butterflies migrate
1026
00:54:44,290 --> 00:54:46,060
over 20 miles in some instances?
1027
00:54:48,230 --> 00:54:50,980
Terra, do you know why the
grass here is so well-kemped?
1028
00:54:51,030 --> 00:54:53,270
It is because robots that
remain to automatically harvest
1029
00:54:53,310 --> 00:54:55,670
continued to harvest long
after the masters were dead.
1030
00:54:55,710 --> 00:54:57,230
It's sad, but only for the people who can
1031
00:54:57,270 --> 00:54:59,230
never see how great these lawns still are.
1032
00:55:00,070 --> 00:55:01,200
Just look.
1033
00:55:01,250 --> 00:55:02,830
I almost want to stay and have a picnic,
1034
00:55:02,870 --> 00:55:04,510
but I don't consume food.
1035
00:55:04,560 --> 00:55:06,210
Terra, that zero guy had a certain charm,
1036
00:55:06,250 --> 00:55:08,470
but I thought Sophie was really cute.
1037
00:55:08,520 --> 00:55:11,080
No one is as beautiful
as you, so don't worry.
1038
00:55:11,120 --> 00:55:12,870
Oh, my legs are beginning to hurt again.
1039
00:55:12,910 --> 00:55:15,790
So much walking, this can't
be how you saw this trip going.
1040
00:55:15,840 --> 00:55:17,690
I wonder what Frank is up to.
1041
00:56:11,720 --> 00:56:13,550
But everything's changed.
1042
00:56:13,590 --> 00:56:15,870
Do you think she may have forgotten you?
1043
00:56:17,650 --> 00:56:18,410
No, I mean...
1044
00:56:20,120 --> 00:56:24,660
No. I just think I've been
traveling across the map and...
1045
00:56:25,730 --> 00:56:27,020
I don't know, I just...
1046
00:56:27,060 --> 00:56:28,690
I think...
1047
00:56:28,730 --> 00:56:31,870
we might have been drifting
apart even before the robots came.
1048
00:56:31,920 --> 00:56:35,810
Well, I think the most
important thing we have is family.
1049
00:56:35,840 --> 00:56:38,110
And you can never forget your family.
1050
00:56:40,330 --> 00:56:41,640
Terra,
1051
00:56:41,680 --> 00:56:43,590
I'm going to die, aren't I?
1052
00:56:45,670 --> 00:56:47,230
What makes you say that?
1053
00:56:47,280 --> 00:56:48,040
My core.
1054
00:56:48,890 --> 00:56:49,650
It's nuclear.
1055
00:56:50,770 --> 00:56:54,700
I know you need it to
save the world, save...
1056
00:56:54,740 --> 00:56:55,530
everyone.
1057
00:57:01,860 --> 00:57:03,210
Will it be peaceful?
1058
00:57:08,860 --> 00:57:09,620
Yeah.
1059
00:57:11,890 --> 00:57:13,340
Yeah, it'll be peaceful.
1060
00:57:13,380 --> 00:57:15,720
Do me one last favor, Terra.
1061
00:57:16,660 --> 00:57:19,190
Remember all of these moments.
1062
00:57:19,230 --> 00:57:21,270
This journey is all that we have.
1063
00:57:21,310 --> 00:57:22,370
Cherish them.
1064
00:57:22,410 --> 00:57:24,200
Cherish your family.
1065
00:57:24,240 --> 00:57:25,810
How did you?
1066
00:57:25,850 --> 00:57:29,160
I can only show you this once
because the data is corrupted.
1067
00:57:29,200 --> 00:57:31,550
I believe these are called memories.
1068
00:57:44,830 --> 00:57:45,600
Q.
1069
00:58:04,480 --> 00:58:06,430
You are a hard person to track.
1070
00:58:06,480 --> 00:58:08,180
Bob taught you well.
1071
00:58:08,220 --> 00:58:09,660
Not well enough.
1072
00:58:10,890 --> 00:58:14,930
You are only alive so that
I may extract information.
1073
00:58:14,970 --> 00:58:17,690
How many people are in your contact?
1074
00:58:17,730 --> 00:58:19,310
Why were you headed north?
1075
00:58:19,350 --> 00:58:21,320
What is your mission?
1076
00:58:21,370 --> 00:58:22,130
Answer me.
1077
00:58:36,030 --> 00:58:38,050
Terra, why are you napping?
1078
00:58:38,090 --> 00:58:39,680
Look who I found!
1079
00:58:42,340 --> 00:58:43,100
Hey, Terra.
1080
00:58:47,640 --> 00:58:50,410
The world began with an ancient conflict.
1081
00:58:53,500 --> 00:58:55,620
Touch me again and
I'll show you a conflict.
1082
00:59:05,030 --> 00:59:06,760
Father used to take me fishing.
1083
00:59:08,080 --> 00:59:11,180
By, uh, the Arctic, actually.
1084
00:59:15,440 --> 00:59:17,350
And we would tap bears...
1085
00:59:18,490 --> 00:59:19,960
on the caps
1086
00:59:20,000 --> 00:59:22,100
to let them know...
1087
00:59:22,140 --> 00:59:23,930
we were here to hunt.
1088
00:59:23,970 --> 00:59:25,800
Stop with your riddles and your stories.
1089
00:59:25,850 --> 00:59:27,640
How do I get out of this place?
1090
01:01:27,150 --> 01:01:28,140
Good afternoon.
1091
01:01:48,640 --> 01:01:49,740
Where am I?
1092
01:01:49,780 --> 01:01:51,070
North Compound.
1093
01:02:03,020 --> 01:02:03,780
Hey!
1094
01:02:07,400 --> 01:02:08,170
Hey!
1095
01:02:10,720 --> 01:02:12,880
Make sure they don't get loose again.
1096
01:02:12,930 --> 01:02:15,640
I mean it, or I'll break something.
1097
01:02:15,690 --> 01:02:16,900
You understand?
1098
01:02:37,010 --> 01:02:38,350
Hey, where's Q?
1099
01:02:38,390 --> 01:02:41,340
Oh, we have a strict
no metalhead policy here,
1100
01:02:41,380 --> 01:02:43,120
so he's locked away.
1101
01:02:43,160 --> 01:02:44,380
Locked away?
1102
01:02:44,420 --> 01:02:47,000
Yeah, but he's safe. Don't worry.
1103
01:03:09,160 --> 01:03:10,790
So, how is your head?
1104
01:03:13,020 --> 01:03:15,170
Wait, did you hit me with a stick?
1105
01:03:15,210 --> 01:03:16,010
Yeah.
1106
01:03:16,050 --> 01:03:17,920
Okay. Yeah.
1107
01:03:23,490 --> 01:03:24,640
Where is everyone?
1108
01:03:24,680 --> 01:03:25,720
Hunting party.
1109
01:03:27,260 --> 01:03:29,560
Everyone's left the
compound in preparation?
1110
01:03:30,880 --> 01:03:33,270
The nukes.
1111
01:03:33,310 --> 01:03:34,740
We gotta stop those nukes.
1112
01:03:34,780 --> 01:03:36,110
Already on it.
1113
01:03:36,150 --> 01:03:38,080
Here, your gloves.
1114
01:03:43,500 --> 01:03:44,930
You really did it.
1115
01:03:44,980 --> 01:03:45,750
You came.
1116
01:03:46,700 --> 01:03:48,640
Told you I would.
1117
01:03:53,110 --> 01:03:56,120
Hey, if these goats step
one foot out of their pen again,
1118
01:03:56,160 --> 01:03:58,830
you will have to find a place
to sleep for the next month.
1119
01:04:00,390 --> 01:04:01,150
Thank you.
1120
01:04:03,790 --> 01:04:06,020
Uh, I heard it when you said it.
1121
01:04:06,070 --> 01:04:09,230
It's just, I didn't really
think you had it in you.
1122
01:04:13,350 --> 01:04:14,500
So, how have you been?
1123
01:04:14,550 --> 01:04:15,840
What do you mean?
1124
01:04:15,880 --> 01:04:17,760
I mean, when that signal hit,
1125
01:04:17,800 --> 01:04:20,670
I was at the protest. I was
trying to find you. Couldn't.
1126
01:04:21,710 --> 01:04:23,140
I was on the phone with Mom, like,
1127
01:04:23,190 --> 01:04:25,290
right before everything happened.
1128
01:04:25,330 --> 01:04:27,310
The signal?
1129
01:04:27,340 --> 01:04:29,170
That was long ago.
1130
01:04:29,210 --> 01:04:32,090
I don't really remember that
much from that time, you know?
1131
01:04:39,090 --> 01:04:40,510
It's a nice compound.
1132
01:04:42,920 --> 01:04:44,750
You didn't tell me it was so...
1133
01:04:45,720 --> 01:04:47,700
Empty? - Yeah.
1134
01:04:47,740 --> 01:04:48,500
Peaceful?
1135
01:04:56,170 --> 01:04:57,660
No metal, huh?
1136
01:04:57,710 --> 01:05:00,430
Yeah, we figured
that if we kept it simple,
1137
01:05:00,460 --> 01:05:02,490
we wouldn't get raided as much.
1138
01:05:02,530 --> 01:05:04,180
And that means no tech,
1139
01:05:04,230 --> 01:05:06,320
just good old-fashioned handiwork.
1140
01:05:07,700 --> 01:05:10,180
Where's the hunting party going?
1141
01:05:10,220 --> 01:05:13,260
Uh, we may have finally
found access to some multiple
1142
01:05:13,310 --> 01:05:14,670
nuclear cores.
1143
01:05:14,710 --> 01:05:17,490
And with those, we can afford to move west.
1144
01:05:17,540 --> 01:05:19,070
We get raided as much.
1145
01:05:20,220 --> 01:05:21,620
Move west?
1146
01:05:21,660 --> 01:05:23,820
Yeah. West, there is an entire city
1147
01:05:23,860 --> 01:05:25,730
like the ones before the signal
1148
01:05:25,780 --> 01:05:28,530
and when a hunting party
returns, we will sell the cores
1149
01:05:28,570 --> 01:05:29,810
and head out.
1150
01:05:36,300 --> 01:05:39,740
I thought I was
here to stop the end of the world.
1151
01:05:39,780 --> 01:05:42,970
I know. That's why I
didn't want you to come.
1152
01:05:43,010 --> 01:05:47,350
We need the cores to... fire
ourselves into the caravans.
1153
01:05:48,420 --> 01:05:49,950
Huh, what?
1154
01:05:52,680 --> 01:05:54,570
That's it. I'll be right back.
1155
01:06:01,020 --> 01:06:03,790
They're buying
their way into the caravan.
1156
01:06:03,840 --> 01:06:05,560
What the heck am I doing?
1157
01:06:06,820 --> 01:06:07,580
Hey, Jess.
1158
01:06:08,990 --> 01:06:09,750
Do your job.
1159
01:06:11,500 --> 01:06:13,010
Where's Q?
1160
01:06:13,050 --> 01:06:14,710
I told you we locked him away.
1161
01:06:14,750 --> 01:06:15,870
Yeah, you told me you locked him away.
1162
01:06:15,910 --> 01:06:17,360
You didn't tell me where.
1163
01:06:17,410 --> 01:06:19,340
You should really get some
rest. I hit you pretty hard.
1164
01:06:19,380 --> 01:06:21,520
Yeah, I know that
and I can still feel it.
1165
01:06:21,560 --> 01:06:22,810
Come on, where is he?
1166
01:06:24,160 --> 01:06:25,940
He's with the hunting party.
1167
01:06:27,660 --> 01:06:29,710
What? Why would you lie to me?
1168
01:06:29,750 --> 01:06:32,250
And what would the
hunting party want with Q?
1169
01:06:32,290 --> 01:06:35,470
Look, we found an abandoned
compound further north
1170
01:06:35,510 --> 01:06:37,900
filled with dormant Beta Droids.
1171
01:06:37,940 --> 01:06:40,590
And Q is the only robot
not affected by the signal.
1172
01:06:40,630 --> 01:06:42,640
So they're going to use him
and try to get back online.
1173
01:06:42,680 --> 01:06:43,890
Get back online?
1174
01:06:43,930 --> 01:06:46,490
Imagine what we could
do with all those robots.
1175
01:06:46,540 --> 01:06:48,450
Jess, I thought you didn't like tech.
1176
01:06:48,480 --> 01:06:51,610
I don't, but we're
talking about protection.
1177
01:06:51,650 --> 01:06:55,100
Resources to go west
and saving my compound.
1178
01:06:58,460 --> 01:06:59,990
And what about Q?
1179
01:07:00,040 --> 01:07:02,460
What about him? I'm your sister, Terra.
1180
01:07:02,510 --> 01:07:05,420
Yeah, that's kind of what I thought too.
1181
01:07:05,470 --> 01:07:09,280
Hey, you weren't even there.
You have no idea what I did.
1182
01:07:09,310 --> 01:07:11,080
You think turning on the
radio and talking to me
1183
01:07:11,120 --> 01:07:13,420
from across the land is some grand gesture.
1184
01:07:13,470 --> 01:07:15,380
You don't know what I had to do to survive
1185
01:07:15,410 --> 01:07:16,370
when we went offshore.
1186
01:07:16,410 --> 01:07:19,300
Look, I did everything
I could to find you, okay?
1187
01:07:19,340 --> 01:07:21,140
I came here for you.
1188
01:07:21,190 --> 01:07:22,730
Well, here I am.
1189
01:07:22,770 --> 01:07:24,080
This is me, Terra.
1190
01:07:24,110 --> 01:07:25,270
A raider.
1191
01:07:25,310 --> 01:07:28,570
We go from place to
place searching for supplies.
1192
01:07:28,610 --> 01:07:31,580
The plan was to use the core and go west.
1193
01:07:31,620 --> 01:07:34,200
I had to knock you out
so you wouldn't interfere.
1194
01:07:34,240 --> 01:07:35,760
God, I can't believe you right now.
1195
01:07:35,800 --> 01:07:37,630
You're like a freaking heel in wrestling.
1196
01:07:39,570 --> 01:07:40,660
Where are you going?
1197
01:07:40,710 --> 01:07:42,830
To get my robot and go home.
1198
01:07:42,870 --> 01:07:44,300
He's with a hunting party
1199
01:07:44,340 --> 01:07:46,230
and I wouldn't let anything happen to you.
1200
01:07:47,620 --> 01:07:49,870
Wow, lucky me, I guess.
1201
01:07:49,900 --> 01:07:51,150
And you know what, newsflash?
1202
01:07:51,190 --> 01:07:52,510
Goats are supposed to leave their pen
1203
01:07:52,560 --> 01:07:54,800
because they're freaking goats, Jess.
1204
01:07:54,840 --> 01:07:56,110
Terra, you're being immature.
1205
01:07:56,150 --> 01:07:57,420
Yeah, that's right.
1206
01:07:58,670 --> 01:08:00,190
How do I get out of here?
1207
01:08:03,190 --> 01:08:05,220
The hunting party will return soon.
1208
01:08:05,270 --> 01:08:07,430
You can supply up and go.
1209
01:08:07,460 --> 01:08:08,970
Or you can come west with me.
1210
01:08:09,010 --> 01:08:10,560
Yeah, we aren't going anywhere
1211
01:08:10,600 --> 01:08:13,840
until we figure out what the
heck is freaking going on with you.
1212
01:08:21,190 --> 01:08:22,980
Wait, did you say dormant robots?
1213
01:08:23,030 --> 01:08:25,900
Yeah, they're just there.
Should be easy score.
1214
01:08:25,940 --> 01:08:26,740
Shit.
1215
01:08:28,190 --> 01:08:29,280
Shit what?
1216
01:08:29,320 --> 01:08:30,080
Sweepers.
1217
01:08:30,120 --> 01:08:30,980
What?
1218
01:08:31,020 --> 01:08:33,940
Yeah, they're not dormant
robots, they're sweepers.
1219
01:08:33,980 --> 01:08:37,670
So they're not just standing,
they're waiting on commands.
1220
01:08:37,710 --> 01:08:40,000
They're gonna kill everybody there.
1221
01:08:40,050 --> 01:08:42,060
You gotta call your guys back.
1222
01:08:42,100 --> 01:08:42,850
I can't.
1223
01:08:55,420 --> 01:08:56,180
Hey!
1224
01:08:57,330 --> 01:08:59,450
Tot, Tot, what's going on?
1225
01:08:59,490 --> 01:09:01,930
Hey, Tot, what's going on?
1226
01:09:01,970 --> 01:09:03,880
They got the jump on us.
1227
01:09:05,900 --> 01:09:06,670
Where's Q?
1228
01:09:07,550 --> 01:09:08,730
They took him. - They who?
1229
01:09:10,710 --> 01:09:12,480
It was Caleb.
1230
01:09:12,520 --> 01:09:13,750
Caleb?
1231
01:09:13,790 --> 01:09:15,800
That son of a bitch, he double-crossed us.
1232
01:09:15,840 --> 01:09:16,980
What do you mean he double-crossed?
1233
01:09:17,020 --> 01:09:18,520
He kept Q for himself
1234
01:09:18,560 --> 01:09:21,270
and must have led the others
into the sweepers on purpose.
1235
01:09:24,090 --> 01:09:25,810
Where are they headed?
1236
01:09:25,850 --> 01:09:27,340
To Eden.
1237
01:09:27,390 --> 01:09:28,600
Eden.
1238
01:09:28,640 --> 01:09:31,620
Yeah, that's where I
want to sell the nuclear core.
1239
01:09:31,660 --> 01:09:33,930
I have to look who I can
save from my compound.
1240
01:09:33,970 --> 01:09:35,000
I'll meet you at Eden.
1241
01:09:35,040 --> 01:09:35,990
I don't know where the heck Eden is.
1242
01:09:36,030 --> 01:09:38,020
Uh, it's two miles further
north,
1243
01:09:38,060 --> 01:09:40,380
big wind propellers, you can't miss it.
1244
01:09:40,430 --> 01:09:41,190
Okay.
1245
01:09:43,140 --> 01:09:43,900
Hurry up.
1246
01:09:46,040 --> 01:09:47,220
What about you?
1247
01:09:47,260 --> 01:09:48,710
I'll be right behind you.
1248
01:09:51,110 --> 01:09:52,980
I'm so glad you came for me.
1249
01:09:54,150 --> 01:09:56,070
I'll always come for you.
1250
01:09:56,120 --> 01:09:58,330
All right, I love you.
1251
01:09:58,370 --> 01:10:00,780
Be safe. I'll find you, I promise.
1252
01:10:51,940 --> 01:10:53,060
Stay alert.
1253
01:10:53,100 --> 01:10:55,090
I won't need any surprises.
1254
01:10:55,140 --> 01:10:57,930
And I'm pretty sure our sister knows.
1255
01:10:57,960 --> 01:10:59,460
We have a robot.
1256
01:10:59,500 --> 01:11:01,790
I want all guards at maximum attention.
1257
01:11:15,160 --> 01:11:17,930
♪ No, I don't know ♪
1258
01:11:19,500 --> 01:11:22,160
♪ You are really beating next to mine ♪
1259
01:11:22,190 --> 01:11:25,100
♪ Your legs are so long, oh my ♪
1260
01:11:25,140 --> 01:11:27,360
♪ I wanna put my hands inside your thighs ♪
1261
01:11:27,410 --> 01:11:29,260
♪ But I know, know, know ♪
1262
01:11:30,330 --> 01:11:33,010
♪ I've been in tour on the 909 ♪
1263
01:11:33,050 --> 01:11:35,560
♪ I've been wearing my blue jeans tonight ♪
1264
01:11:35,610 --> 01:11:37,080
♪ And I don't know ♪
1265
01:11:37,120 --> 01:11:39,130
♪ Oh, I don't know ♪
1266
01:11:40,320 --> 01:11:42,180
♪ Come on baby down ♪
1267
01:11:44,240 --> 01:11:47,330
♪ Out, jump, gotta bring it down ♪
1268
01:11:52,210 --> 01:11:55,300
♪ I haven't had this feeling since 69' ♪
1269
01:11:55,330 --> 01:11:57,780
♪ Going to Sydney, now I'm doing time ♪♪
1270
01:11:57,820 --> 01:11:58,930
I don't know
1271
01:11:58,980 --> 01:12:00,590
what you're talking about.
1272
01:12:03,930 --> 01:12:04,690
I don't know.
1273
01:12:16,760 --> 01:12:19,600
I'm so happy to see
you, Terra, my friend.
1274
01:12:19,640 --> 01:12:22,780
I wonder if Sofine made it to the Auroras.
1275
01:12:22,830 --> 01:12:27,110
Why so sad, 125,044?
1276
01:12:28,840 --> 01:12:30,780
Don't worry.
1277
01:12:30,820 --> 01:12:32,990
I have removed my core.
1278
01:12:33,030 --> 01:12:35,850
Now you can save the people you love.
1279
01:12:35,900 --> 01:12:37,570
I finally saw a butterfly.
1280
01:12:37,610 --> 01:12:41,160
Oh, you were right, it is... peaceful.
1281
01:13:01,920 --> 01:13:05,030
If you're seeing me, I
guess the world hasn't ended,
1282
01:13:05,070 --> 01:13:06,940
which is a good thing.
1283
01:13:06,980 --> 01:13:09,990
I got a distress call from the Boralises.
1284
01:13:10,030 --> 01:13:12,470
Turns out there's a way to save Q.
1285
01:13:12,510 --> 01:13:13,970
And my compound.
1286
01:13:15,320 --> 01:13:19,200
125,044, signing off.
1287
01:13:19,240 --> 01:13:22,010
"
1288
01:13:22,060 --> 01:13:26,960
♪ Dances with the devil,
your power isn't special ♪
1289
01:13:27,010 --> 01:13:32,960
♪ We don't fit on your canvas,
we burn it all to ashes now ♪
1290
01:13:34,760 --> 01:13:38,270
♪ 'Cause we are the outlaws ♪
1291
01:13:45,220 --> 01:13:48,330
♪ 'Cause we are the outlaws ♪♪
1292
01:14:01,320 --> 01:14:04,600
♪ Hype me up, hype me up or
you’re gonna have a real bad ♪
1293
01:14:04,640 --> 01:14:06,330
♪ Yeah I am a smart mouth ♪
1294
01:14:06,370 --> 01:14:07,420
♪ How’d you think I wound up ♪
1295
01:14:07,470 --> 01:14:09,290
♪ Where I am, who I am by now ♪
1296
01:14:09,340 --> 01:14:11,700
♪ Just another minute
till we sisters sign off ♪
1297
01:14:11,730 --> 01:14:14,190
♪ So if you not with it wave bye bye bye ♪
1298
01:14:14,240 --> 01:14:16,080
♪ Babe I got a third eye ♪
1299
01:14:16,120 --> 01:14:17,100
♪ I don’t do receipts ♪
1300
01:14:17,150 --> 01:14:19,070
♪ I’m a witch, fill me up, for my switch ♪
1301
01:14:19,100 --> 01:14:21,630
♪ I’m a b♪♪♪♪, I’m a devil in disguise ♪
1302
01:14:21,670 --> 01:14:23,840
♪ Got ‘em hypnotized ♪
1303
01:14:23,880 --> 01:14:26,080
♪ They don’t even notice ♪
1304
01:14:26,130 --> 01:14:28,780
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1305
01:14:28,810 --> 01:14:30,060
♪ You cannot control this ♪
1306
01:14:30,100 --> 01:14:31,520
♪ Hype me up, hype me up ♪
1307
01:14:31,560 --> 01:14:33,340
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1308
01:14:33,380 --> 01:14:35,600
♪ They don’t even notice ♪
1309
01:14:35,650 --> 01:14:38,130
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1310
01:14:38,170 --> 01:14:39,680
♪ You cannot control this ♪
1311
01:14:39,720 --> 01:14:40,880
♪ Hype me up hype me up ♪
1312
01:14:40,930 --> 01:14:43,110
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1313
01:14:45,340 --> 01:14:47,520
♪ I’m a witch, I’m a b♪♪♪♪,
F♪♪♪ you up until you die ♪
1314
01:14:47,570 --> 01:14:50,100
♪ With my trashy attitude,
And my demons in the mood ♪
1315
01:14:50,140 --> 01:14:51,290
♪ Has the prey become the huntress ♪
1316
01:14:51,330 --> 01:14:52,430
♪ I have got them all confused ♪
1317
01:14:52,470 --> 01:14:54,700
♪ I will never be enslaved
to the ideas they infuse ♪
1318
01:14:54,750 --> 01:14:55,510
♪ Once a whore we’re nothing more ♪
1319
01:14:55,550 --> 01:14:57,160
♪ than mourning creatures being used ♪
1320
01:14:57,210 --> 01:14:58,540
♪ Couldn’t stop at cave wall paintings ♪
1321
01:14:58,580 --> 01:14:59,590
♪ We’re obsessed with being praised ♪
1322
01:14:59,630 --> 01:15:00,820
♪ You paint so well, you are too crafty ♪
1323
01:15:00,870 --> 01:15:04,570
♪ We have made this home our cage ♪
1324
01:15:04,620 --> 01:15:06,920
♪ They don’t even notice ♪
1325
01:15:06,960 --> 01:15:09,310
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1326
01:15:09,350 --> 01:15:10,760
♪ You cannot control this ♪
1327
01:15:10,810 --> 01:15:11,940
♪ Hype me up hype me up ♪
1328
01:15:11,980 --> 01:15:14,350
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1329
01:15:14,400 --> 01:15:16,450
♪ They don’t even notice ♪
1330
01:15:16,490 --> 01:15:18,940
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1331
01:15:18,990 --> 01:15:20,380
♪ You cannot control this ♪
1332
01:15:20,410 --> 01:15:21,580
♪ Hype me up hype me up ♪
1333
01:15:21,620 --> 01:15:23,890
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1334
01:15:42,980 --> 01:15:44,500
♪ Me and her and him ♪
1335
01:15:44,530 --> 01:15:46,900
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1336
01:15:46,940 --> 01:15:48,150
♪ And it’s dark and it’s damp ♪
1337
01:15:48,190 --> 01:15:49,350
♪ Make no mistake ♪
1338
01:15:49,400 --> 01:15:50,600
♪ I sure am what I hate ♪
1339
01:15:50,640 --> 01:15:52,610
♪ And I love me all the same ♪
1340
01:15:52,650 --> 01:15:54,080
♪ Me and her and him ♪
1341
01:15:54,130 --> 01:15:56,400
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1342
01:15:56,440 --> 01:15:58,970
♪ And it’s dark and it’s
damp, Make no mistake ♪
1343
01:15:59,010 --> 01:16:00,140
♪ I sure am what I hate ♪
1344
01:16:00,180 --> 01:16:02,400
♪ And I love me all the same ♪
1345
01:16:02,440 --> 01:16:04,070
♪ They don’t even notice ♪
1346
01:16:04,120 --> 01:16:07,150
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1347
01:16:07,190 --> 01:16:08,580
♪ You cannot control this ♪
1348
01:16:08,620 --> 01:16:09,840
♪ Hype me up hype me up ♪
1349
01:16:09,890 --> 01:16:11,910
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1350
01:16:11,950 --> 01:16:13,990
♪ They don’t even notice ♪
1351
01:16:14,040 --> 01:16:16,720
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1352
01:16:16,760 --> 01:16:18,260
♪ You cannot control this ♪
1353
01:16:18,310 --> 01:16:19,570
♪ Hype me up hype me up ♪
1354
01:16:19,610 --> 01:16:22,180
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1355
01:16:22,230 --> 01:16:25,940
You are gonna have a
really really bad time, sir.
1356
01:16:27,870 --> 01:16:29,030
♪ Hype me up hype me up ♪
1357
01:16:29,080 --> 01:16:31,150
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
94236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.