All language subtitles for Grajacy z talerza (1995) TVRip Y-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,750 --> 00:00:23,750 * Graj膮cy z talerza * 2 00:01:32,998 --> 00:01:34,778 Marczyk! 3 00:01:37,348 --> 00:01:39,898 Marczyk! 4 00:01:47,998 --> 00:01:50,588 Oj, Marczyk... Tu jestem. 5 00:02:00,658 --> 00:02:03,754 Pogrzeb mi uciek艂. Dawno przechodzi艂? 6 00:02:03,778 --> 00:02:05,774 Ano przechodzi艂. 7 00:02:05,798 --> 00:02:09,244 Ale dawno? Na konsolacji mam przygrywa膰. 8 00:02:09,268 --> 00:02:15,128 Niedawno. Nie go艅 tak, Lunda, w艂asnych n贸g nie przegonisz. 9 00:02:16,118 --> 00:02:19,864 Ie ci b臋dzie? 60? 10 00:02:19,888 --> 00:02:24,028 40. No widzisz. I po co tak goni膰? 11 00:02:25,178 --> 00:02:30,904 Odpocznij troch臋, Lunda. Skrzypce wystr贸j, zagraj co艣. 12 00:02:30,928 --> 00:02:33,954 Wyorali艣cie jakie艣 szk艂o? 13 00:02:33,978 --> 00:02:36,268 Wyora艂em, wyora艂em. 14 00:02:43,508 --> 00:02:45,848 Cicho... 15 00:04:29,308 --> 00:04:31,528 Sio! 16 00:04:46,398 --> 00:04:49,098 A z sikania jeszcze grasz? 17 00:04:50,048 --> 00:04:53,228 Tak, 偶eby by艂o weselej? No. 18 00:04:59,698 --> 00:05:02,394 Nie, ju偶 nie gram. 19 00:05:02,418 --> 00:05:06,074 Wyora艂em ca艂y talerz, z pi臋knym szlaczkiem. 20 00:05:06,098 --> 00:05:08,284 To by by艂o granie! 21 00:05:08,308 --> 00:05:12,124 Nie! Z pe艂nego talerza nigdy nie wolno mi gra膰! 22 00:05:12,148 --> 00:05:14,568 To nie dla mnie muzyka! 23 00:06:37,968 --> 00:06:41,064 Marczyk! Jaki dzisiaj dzie艅? 24 00:06:41,088 --> 00:06:44,184 Dzie艅 jak dzie艅. W pole jutro trzeba. 25 00:06:44,208 --> 00:06:48,104 Ale czy sobota? Mo偶e i sobota. Dzie艅 jak dzie艅. 26 00:06:48,128 --> 00:06:51,394 Marczyk, ser mi si臋 ju偶 przejad艂. 27 00:06:51,418 --> 00:06:54,644 Pasiecie mnie tym serem jak warchlaka. 28 00:06:54,668 --> 00:06:57,638 Nie mog臋 wi臋cej. Chc臋 kie艂basy. 29 00:06:58,788 --> 00:07:03,368 Ser mu si臋 przejad艂... Ty szkarada Studzienna! 30 00:07:04,068 --> 00:07:07,334 A powietrze ci si臋 nie przeoddycha艂o? 31 00:07:07,358 --> 00:07:09,614 Sk膮d ja ci wezm臋 kie艂basy? 32 00:07:09,638 --> 00:07:13,574 My艣lisz, 偶e u mnie kie艂basa na drzewach ro艣nie? 33 00:07:13,598 --> 00:07:17,298 Marczyk! To mo偶e chocia偶 kaszanki p臋tko? 34 00:07:28,218 --> 00:07:30,114 OKRZYK B脫LU 35 00:07:30,138 --> 00:07:32,888 No... Kaszanki p臋tko. 36 00:07:41,358 --> 00:07:43,698 BRZ臉CZENIE MUCHY 37 00:08:10,028 --> 00:08:12,288 D殴WI臉K KAMERTONU 38 00:08:47,228 --> 00:08:49,448 No! 39 00:08:50,108 --> 00:08:52,448 No tak... 40 00:08:57,158 --> 00:08:59,614 Znowu ma by膰 kazanie? 41 00:08:59,638 --> 00:09:02,128 Co to, ja ksi膮dz jestem? 42 00:09:03,678 --> 00:09:07,054 Tamtemu kaszanki, a tobie pewnie obroku. 43 00:09:07,078 --> 00:09:10,144 A co to, ja bogacz jestem? 44 00:09:10,168 --> 00:09:14,914 Czas chyba 艣mier膰 dla siebie wyprosi膰, 45 00:09:14,938 --> 00:09:18,184 tyle mam Z wami mitr臋gi. 46 00:09:18,208 --> 00:09:21,754 A ta przyjdzie, palce po艂o偶y na oczach 47 00:09:21,778 --> 00:09:27,608 i cz艂owiek b臋dzie chmury ora艂, a nie gorzk膮 ziemi臋. 48 00:09:31,988 --> 00:09:36,128 Tylko czy ziarno aby utrzyma si臋 na chmurach? 49 00:09:37,278 --> 00:09:41,258 Nie przeleci jak przez mg艂臋? 50 00:09:55,938 --> 00:09:58,198 No i wyprosi艂em! 51 00:10:40,228 --> 00:10:44,088 A co ty, Marczyk? W niedziel臋 pole orzesz? 52 00:10:47,158 --> 00:10:51,138 W sobot臋, w niedziel臋 -jaka to r贸偶nica? 53 00:10:52,558 --> 00:10:57,188 Ziarno nie b臋dzie si臋 pyta艂o, w jaki dzie艅 posiane. 54 00:10:57,888 --> 00:11:00,344 A przy moich latach... 55 00:11:00,368 --> 00:11:02,788 ka偶dy dzie艅 艣wi臋ty. 56 00:11:03,938 --> 00:11:06,228 Co innego z tob膮. 57 00:11:07,488 --> 00:11:09,798 Ty - m艂oda. 58 00:11:10,688 --> 00:11:14,688 Przysz艂am po ciebie, Marczyk. Wola艂e艣 mnie. 59 00:11:15,298 --> 00:11:17,194 Wolalem? 60 00:11:17,218 --> 00:11:19,764 Przecie偶 to 偶arty by艂y. 61 00:11:19,788 --> 00:11:24,138 呕arty nie 偶arty, nie 偶artuje si臋 ze 艣mierci膮. 62 00:11:25,468 --> 00:11:28,094 A twoje dni i tak zesz艂y. 63 00:11:28,118 --> 00:11:30,574 Jak - Zesz艂y? 64 00:11:30,598 --> 00:11:32,584 Niby jakim prawem? 65 00:11:32,608 --> 00:11:36,854 A Koci臋ba prawie setki do偶y艂. Du偶o lepszy ode mnie? 66 00:11:36,878 --> 00:11:40,708 A Gniewisz? Starszy ode mnie o trzy lata. 67 00:11:42,298 --> 00:11:44,998 Nie pomyli艂a艣 czasem drogi? 68 00:11:45,978 --> 00:11:50,758 G艂upi艣, Marczyk. Nie targuj, bo nic nie utargujesz. 69 00:11:54,388 --> 00:11:56,294 Nie przypominaj zas艂ug, 70 00:11:56,318 --> 00:11:59,604 bo ja nie mam na kosie miary dla nich. 71 00:11:59,628 --> 00:12:02,414 Czasem dziecko musz臋 st膮d zabra膰, 72 00:12:02,438 --> 00:12:05,454 drobin臋 ledwo odrastaj膮c膮 od ziemi. 73 00:12:05,478 --> 00:12:08,454 I ono si臋 nie _targuje jak stary Zyd, 74 00:12:08,478 --> 00:12:10,944 tylko idzie pos艂usznie. 75 00:12:10,968 --> 00:12:15,868 Pole musz臋 doora膰, koby艂k臋 nakarmi膰... 76 00:12:18,468 --> 00:12:21,464 Ty zrozum: nic si臋 nie stanie, 77 00:12:21,488 --> 00:12:24,834 jak sobie zbierzesz 偶niwo gdzie indziej, 78 00:12:24,858 --> 00:12:27,724 a po mnie wr贸cisz za jaki艣 czas. 79 00:12:27,748 --> 00:12:30,168 Serca nie masz w piersi? 80 00:12:30,738 --> 00:12:34,648 G艂upi艣, Marczyk. Pewnie, 偶e nie mam serca. 81 00:12:36,438 --> 00:12:38,938 Kamie艅 polny mam w piersi. 82 00:12:41,078 --> 00:12:43,254 Pewnie, 偶e nie mam serca. 83 00:12:43,278 --> 00:12:47,014 Jak bym inaczej da艂a rad臋 z kos膮 chodzi膰? 84 00:12:47,038 --> 00:12:49,934 Kamie艅 polny mam w piersi. 85 00:12:49,958 --> 00:12:55,018 I niczym go nie zmi臋kczysz. Zadnym zakl臋ciem ani pro艣b膮. 86 00:12:56,088 --> 00:12:58,428 Dawaj 艂eb, Marczyk! 87 00:12:59,048 --> 00:13:01,348 Do艣膰 gadania. 88 00:13:04,738 --> 00:13:08,484 A gdybym ja ci przyprowadzi艂 czw贸rk臋 takich, 89 00:13:08,508 --> 00:13:13,368 co to sami p贸jd膮 pod twoj膮 kos臋, pos艂usznie, cichutko? 90 00:13:14,628 --> 00:13:18,004 Czw贸rk臋? Czw贸rk臋. 91 00:13:18,028 --> 00:13:20,174 Mo偶e nawet pi膮tk臋. 92 00:13:20,198 --> 00:13:23,174 Nie zm臋czysz si臋, n贸g nie schodzisz, 93 00:13:23,198 --> 00:13:26,378 tylko poczekasz jak jaka艣 pani. 94 00:13:27,158 --> 00:13:29,468 I co by艣 chcia艂 za to? 95 00:13:32,088 --> 00:13:37,348 Osiem dni jeszcze po偶y膰. Sprawy za艂atwi膰. 96 00:13:38,258 --> 00:13:41,838 A jakie ty mo偶esz mie膰 jeszcze sprawy? 97 00:13:42,748 --> 00:13:46,448 A czyja si臋 ciebie pytam o twoj膮 robot臋? 98 00:13:49,868 --> 00:13:52,378 Sze艣膰 dni mog臋 poczeka膰. 99 00:13:53,918 --> 00:13:57,418 Teraz to ty si臋 targujesz. No, siedem. 100 00:13:59,208 --> 00:14:01,468 Siedem? 101 00:14:02,318 --> 00:14:04,578 Niech b臋dzie siedem. 102 00:14:07,568 --> 00:14:12,024 Znaczy w niedziel臋, za tydzie艅. W niedziel臋, Marczyk. 103 00:14:12,048 --> 00:14:16,034 Tylko pami臋taj, 偶e przede mn膮 si臋 nie schowasz. 104 00:14:16,058 --> 00:14:19,714 Jest jeszcze jedna sprawa. No? 105 00:14:19,738 --> 00:14:22,364 Kaszanki potrzebuj臋 p臋tko. 106 00:14:22,388 --> 00:14:26,044 Takie mam pragnienie na kaszank臋 jak nigdy. 107 00:14:26,068 --> 00:14:29,684 Nie mo偶esz do艂o偶y膰 do umowy p臋tka kaszanki? 108 00:14:29,708 --> 00:14:32,894 W ko艅cu cztery dusze to niema艂o. 109 00:14:32,918 --> 00:14:35,258 M贸wi艂e艣 pi臋膰. 110 00:14:35,838 --> 00:14:39,108 Mo偶e pi臋膰. Oj, Marczyk, Marczyk... 111 00:14:39,798 --> 00:14:44,668 艢mier膰 chcesz okpi膰 - targujesz, kaszank臋 wypraszasz. 112 00:14:45,448 --> 00:14:47,988 Oj, Marczyk, Marczyk! 113 00:15:26,938 --> 00:15:29,268 Kamie艅 polny... 114 00:15:30,248 --> 00:15:34,358 Ludzkie serce masz w piersi. 115 00:15:55,998 --> 00:16:00,824 Ej, ty tam, szkarada Studzienna! 116 00:16:00,848 --> 00:16:04,274 Kaszank臋 ci spuszczam. 117 00:16:04,298 --> 00:16:07,954 Ale po co tyle tego? Wesele Marczyk szykuje? 118 00:16:07,978 --> 00:16:12,724 Koby艂k臋 za m膮偶 wydajesz? Chyba nie wybierasz si臋 nigdzie? 119 00:16:12,748 --> 00:16:16,638 A wybieram si臋. Ale wr贸cisz szybko? 120 00:16:17,068 --> 00:16:22,254 Wr贸c臋, wr贸c臋. Nie dam ci zdechn膮膰 z g艂odu. 121 00:16:22,278 --> 00:16:27,458 Wzi膮艂em ci臋 sobie na 艂eb, na sumienie, to i musz臋 wr贸ci膰. 122 00:16:28,118 --> 00:16:30,584 Sta艂o si臋 co艣? 123 00:16:30,608 --> 00:16:34,784 A sta艂o si臋, sta艂o, szkarada Studzienna. 124 00:16:34,808 --> 00:16:38,184 艢mier膰 musz臋 przez ciebie okpi膰. 125 00:16:38,208 --> 00:16:42,438 A bystra ona, trudna do ugadania... 126 00:16:43,538 --> 00:16:45,798 Zanim p贸jd臋 tam... 127 00:16:48,218 --> 00:16:50,608 Albo tam. 128 00:16:51,228 --> 00:16:53,484 Marczyk! 129 00:16:53,508 --> 00:16:57,338 M贸wi艂e艣, 偶e kiedy艣 st膮d wyjd臋. M贸wi艂e艣 to. 130 00:16:58,998 --> 00:17:01,768 M贸wi艂em. I co? 131 00:17:06,858 --> 00:17:11,088 Ano... wyjdziesz... kiedy艣. 132 00:17:12,908 --> 00:17:15,408 Kiedy艣 pewnie wyjdziesz. 133 00:17:39,558 --> 00:17:42,538 Nie mog臋 odej艣膰. 134 00:17:52,768 --> 00:17:55,078 Nie mog臋 odej艣膰! 135 00:18:09,638 --> 00:18:12,858 GWIZD LOKOMOTYWY, ODG艁OSY BURZY 136 00:18:26,088 --> 00:18:28,988 STUKOT K脫艁, CHRAPANIE PASA呕ERA 137 00:19:08,298 --> 00:19:13,724 To jest kosa. Pan B贸g j膮 stworzy艂 do koszenia zbo偶a. 138 00:19:13,748 --> 00:19:16,888 Tak wymy艣li艂 Pan B贸g, nie inaczej. 139 00:19:18,948 --> 00:19:21,208 GWIZD LOKOMOTYWY 140 00:19:25,478 --> 00:19:27,778 PISK HAMOWANIA 141 00:19:43,008 --> 00:19:45,034 Jurek, szybko! 142 00:19:45,058 --> 00:19:47,278 Sekund臋, ju偶 pomagam. 143 00:19:59,508 --> 00:20:01,768 Co si臋 sta艂o? 144 00:20:03,718 --> 00:20:06,058 Takie ma艂e byle co. 145 00:20:07,478 --> 00:20:10,024 Takie ma艂e byle co. 146 00:20:10,048 --> 00:20:14,388 A jakie wielkie nieszcz臋艣cie chcia艂o wyszykowa膰. 147 00:20:16,728 --> 00:20:20,754 Jad臋, patrz臋, a tu stoi takie ma艂e. 148 00:20:20,778 --> 00:20:22,914 Ledwo Zd膮偶y艂em wyhamowa膰. 149 00:20:22,938 --> 00:20:25,644 呕eby chocia偶 wi臋ksze. 150 00:20:25,668 --> 00:20:28,284 Dzi臋kuj臋, Lesiu. 151 00:20:28,308 --> 00:20:30,924 Dzi臋kuj臋, W porz膮dku. 152 00:20:30,948 --> 00:20:34,658 Napij si臋 jeszcze. Nic si臋 nie sta艂o. 153 00:20:35,988 --> 00:20:38,338 Umiesz m贸wi膰? 154 00:20:40,078 --> 00:20:43,514 No to powiedz. Janka. 155 00:20:43,538 --> 00:20:46,098 Co "Janka"? Co "Janka"? 156 00:20:46,948 --> 00:20:48,764 Na imi臋 Janka. 157 00:20:48,788 --> 00:20:52,844 Nikt ci臋, maluchu, nie pyta, jak na ciebie wo艂a膰! 158 00:20:52,868 --> 00:20:55,928 Po co艣 si臋 pod ko艂a podstawi艂a? 159 00:20:56,748 --> 00:20:59,004 108. 160 00:20:59,028 --> 00:21:02,334 Co "sto osiem"? Co "sto osiem"? 161 00:21:02,358 --> 00:21:06,868 Tyle mierz臋 - sto dziesi臋膰 bez dw贸ch centymetr贸w. 162 00:21:08,478 --> 00:21:14,488 Widzia艂 to kto? Sto dziesi臋膰 bez dw贸ch centymetr贸w! 163 00:21:15,348 --> 00:21:21,224 Aja mam sto osiemdziesi膮t i pod maszyn臋 si臋 nie podstawiam. 164 00:21:21,248 --> 00:21:26,284 Ale ja do szko艂y chcia艂am i艣膰, do piel臋gniarek niskoros艂ych, 165 00:21:26,308 --> 00:21:29,368 i mi dw贸ch centymetr贸w zabrak艂o. 166 00:21:31,638 --> 00:21:35,654 Sierot膮jestem. Nie mia艂 si臋 kto za mn膮 wstawi膰, 167 00:21:35,678 --> 00:21:39,074 a tam od metra dziesi臋膰 przyjmuj膮. 168 00:21:39,098 --> 00:21:43,084 Za nogi si臋 wiesza艂am, dzi臋cielin臋 pi艂am i nic. 169 00:21:43,108 --> 00:21:45,838 I nic? Nic. 170 00:21:47,228 --> 00:21:49,488 No prosz臋, nic. 171 00:21:50,198 --> 00:21:52,498 A buty wy偶sze? 172 00:21:54,558 --> 00:21:57,174 Na boso mierz膮. 173 00:21:57,198 --> 00:22:00,178 A to sukinsyny! Na boso... 174 00:22:00,958 --> 00:22:04,064 - A mo偶e pietruszka? - Co "pietruszka"? 175 00:22:04,088 --> 00:22:06,984 Nalewka na spirytusie z pietruszki. 176 00:22:07,008 --> 00:22:11,274 G艂upi艣, to na prostat臋, na odpuszczenie moczu. 177 00:22:11,298 --> 00:22:13,638 A mo偶e 藕le zmierzyli? 178 00:22:15,618 --> 00:22:18,444 W艂a艣nie. 179 00:22:18,468 --> 00:22:20,638 Mo偶e 藕le zmierzyli. 180 00:22:29,788 --> 00:22:33,338 - No jak? - Rzeczywi艣cie sto osiem. 181 00:22:34,558 --> 00:22:38,948 M贸wi艂am: sto dziesi臋膰 bez dw贸ch centymetr贸w. 182 00:22:50,698 --> 00:22:53,048 To co teraz zrobisz? 183 00:22:53,588 --> 00:22:58,528 Poczekam na towarowy. Za p贸艂torej godziny b臋dzie szed艂. 184 00:23:01,508 --> 00:23:03,768 GWIZD LOKOMOTYWY 185 00:23:07,748 --> 00:23:11,618 Lubisz, jak jab艂ko spadnie na ziemi臋? 186 00:23:13,608 --> 00:23:15,934 Ten odg艂os. 187 00:23:15,958 --> 00:23:18,784 Jak wiosn膮 szre艅 podmaluje traw臋. 188 00:23:18,808 --> 00:23:21,464 Albo jak pies, co szczeka daleko, 189 00:23:21,488 --> 00:23:24,904 i po mgle p贸jdzie taki cieniutki jazgot. 190 00:23:24,928 --> 00:23:26,924 Albo jeszcze co innego. 191 00:23:26,948 --> 00:23:31,938 Jesie艅 jest, dajmy na to, i 艂臋towy dym puknie w nozdrza. 192 00:23:37,118 --> 00:23:41,278 ODG艁OSY BURZY Nie jem du偶o, naprawd臋 malutko. 193 00:23:53,688 --> 00:23:56,578 A umiesz co艣 specjalnego? 194 00:24:00,208 --> 00:24:02,438 To znaczy co? 195 00:24:02,978 --> 00:24:08,234 No... Jeden, dajmy na to, gra na instrumencie, 196 00:24:08,258 --> 00:24:10,974 drugi wiersz u艂o偶y. 197 00:24:10,998 --> 00:24:16,104 Pan B贸g jest zmy艣lny, a w gruncie rzeczy sprawiedliwy. 198 00:24:16,128 --> 00:24:20,918 Co艣 ci tam chyba da艂 za te brakuj膮ce centymetry. 199 00:24:24,898 --> 00:24:26,714 Ptaki wo艂am. 200 00:24:26,738 --> 00:24:29,078 Jak wo艂asz? 201 00:24:30,308 --> 00:24:32,568 Cmokam, jak na psy. 202 00:24:33,788 --> 00:24:36,048 L co, przylatuj膮? 203 00:24:38,198 --> 00:24:40,724 Przylatuj膮 204 00:24:40,748 --> 00:24:43,098 CMOKANIE 205 00:24:57,708 --> 00:24:59,768 No i co? 206 00:25:27,308 --> 00:25:29,318 A dla kogo to b臋dzie? 207 00:26:14,198 --> 00:26:16,548 NUCI 208 00:27:02,088 --> 00:27:04,348 A ty? 209 00:27:10,338 --> 00:27:12,678 Zalewajka? 210 00:27:21,248 --> 00:27:23,558 Grzybowa? 211 00:27:31,188 --> 00:27:33,528 Kartoflanka. 212 00:27:40,278 --> 00:27:42,588 O, Jezu, Jezu... 213 00:27:50,938 --> 00:27:53,168 Koperkowa. 214 00:27:56,228 --> 00:27:58,248 Koperkowa. 215 00:27:59,228 --> 00:28:01,418 Tak, koperek. 216 00:28:07,838 --> 00:28:10,098 Koperkowa. 217 00:28:12,588 --> 00:28:14,948 POD艢PIEWUJE 218 00:29:20,748 --> 00:29:23,224 Zimno ci, Marczyk? 219 00:29:23,248 --> 00:29:25,944 Zimno. 220 00:29:25,968 --> 00:29:28,388 Oszuka艂e艣 mnie, ch艂opie. 221 00:29:29,278 --> 00:29:31,964 Oszuka艂em. 222 00:29:31,988 --> 00:29:34,334 L co? 223 00:29:34,358 --> 00:29:36,618 I nic. 224 00:29:37,878 --> 00:29:40,098 S艂owa nie powiesz? 225 00:29:40,728 --> 00:29:44,924 Serce masz dobre. Sierot臋 niskoros艂膮 przygarn膮艂em. 226 00:29:44,948 --> 00:29:47,168 Serce masz dobre. 227 00:29:48,508 --> 00:29:52,768 Znasz grajka, tego co gra ze szklanych u艂amk贸w? 228 00:29:53,478 --> 00:29:56,178 Znam. Lunda si臋 nazywa. 229 00:29:59,198 --> 00:30:03,484 To go przyprowad藕 do mnie, niech mi zagra. 230 00:30:03,508 --> 00:30:06,204 Mo偶e to mi serce wypogodzi. 231 00:30:06,228 --> 00:30:08,774 Ie mam jeszcze dni? 232 00:30:08,798 --> 00:30:11,534 Przyprowad藕 grajka. 233 00:30:11,558 --> 00:30:15,934 Nie ruszaj koby艂ki, kostucho, ona niczemu nie winna. 234 00:30:15,958 --> 00:30:19,184 Dziwnie bronisz 偶ycia, Marczyk. 235 00:30:19,208 --> 00:30:22,384 Ju偶 ci nie spieszno do swoich? 236 00:30:22,408 --> 00:30:27,504 Sierot臋 przygarn膮艂em, niskoros艂膮 wybrakowan膮. 237 00:30:27,528 --> 00:30:29,838 Masz serce w piersi. 238 00:30:30,608 --> 00:30:35,048 Dziwnie bronisz 偶ycia, Marczyk. Nie poznaj臋 ci臋. 239 00:30:38,148 --> 00:30:41,798 Ie mam dni? Grajka przyprowad藕. 240 00:30:42,708 --> 00:30:45,534 Ka偶臋 mu zagra膰 z takiego talerza, 241 00:30:45,558 --> 00:30:49,438 jakiego jeszcze ludzkie oko nie ogl膮da艂o. 242 00:31:13,968 --> 00:31:16,468 Czego si臋 ma偶esz, g艂upia? 243 00:31:17,448 --> 00:31:19,948 Wypada tak na drog臋. 244 00:31:23,288 --> 00:31:26,268 Przecie偶 jutro wracam. 245 00:31:34,568 --> 00:31:36,788 Wszystko pami臋tasz? 246 00:31:39,328 --> 00:31:41,548 To powiedz. 247 00:31:42,528 --> 00:31:45,948 Kurom 偶ytka i skorupek po jajkach. 248 00:31:46,908 --> 00:31:50,358 Krowie siana i wydoi膰, jak si臋 uda. 249 00:31:51,218 --> 00:31:54,128 Drzwi zamkn膮膰 na du偶y skobel. 250 00:32:07,298 --> 00:32:09,518 Zostaw. 251 00:33:38,478 --> 00:33:40,738 NUCI 252 00:33:55,958 --> 00:33:58,218 S艁YCHA膯 NUCON膭 MELODI臉 253 00:35:11,338 --> 00:35:15,168 Nie zagram! G贸wno! Za nic nie zagram! 254 00:35:21,228 --> 00:35:23,468 No, masz. 255 00:35:25,118 --> 00:35:29,234 A jaki nadzwyczajny talerz ona mo偶e mie膰? 256 00:35:29,258 --> 00:35:31,888 Zagrasz jedno ko艂o. 257 00:35:35,668 --> 00:35:38,844 Jeden g贸wniany szlaczek, to wszystko. 258 00:35:38,868 --> 00:35:41,124 Nie zagram. Nie wolno mi. 259 00:35:41,148 --> 00:35:43,084 Sam sobie zagraj, 260 00:35:43,108 --> 00:35:47,454 jak sobie to kar艂owate straszyd艂o przyprowadzi艂e艣. 261 00:35:47,478 --> 00:35:49,738 Sam sobie graj! 262 00:36:07,748 --> 00:36:11,028 Kiedy nie potrafi臋, a ty potrafisz. 263 00:36:13,518 --> 00:36:16,974 Aleja si臋 boj臋. Bardzo si臋 boj臋. 264 00:36:16,998 --> 00:36:20,824 Czuj臋, 偶e z pe艂nego talerza nie wolno mi gra膰. 265 00:36:20,848 --> 00:36:24,024 A偶 mi si臋 serce rwie i r臋ce 艣wierzbi膮, 266 00:36:24,048 --> 00:36:26,818 ale czuj臋, 偶e mi nie wolno. 267 00:36:30,738 --> 00:36:36,178 Ca艂a bieda w tym, Lunda, 偶e ja czuj臋 to samo. 268 00:36:53,368 --> 00:36:55,588 R呕ENIE KONIA 269 00:37:05,738 --> 00:37:07,724 Hej, hej! 270 00:37:07,748 --> 00:37:10,008 Hej, hej! 271 00:37:20,268 --> 00:37:25,618 Kur dopilnowa艂am, Muszka nakarmiona, krowa wydojona. 272 00:37:28,158 --> 00:37:31,108 I w og贸le wszystko si臋 uda艂o. 273 00:37:40,488 --> 00:37:43,968 D殴WI臉KI SKRZYPIEC - SMUTNA MELODIA 274 00:39:24,188 --> 00:39:26,488 KRZYK PTAKA 275 00:39:39,128 --> 00:39:41,508 No trudno... 276 00:39:44,048 --> 00:39:50,254 艢PIEWA: Za stodo艂膮, ko艂o morza, k膮pa艂a tam baba tch贸rza. 277 00:39:50,278 --> 00:39:53,664 Myje go, k膮pie go, 278 00:39:53,688 --> 00:39:58,108 ju偶 ma kupca na niego. 279 00:40:03,728 --> 00:40:07,078 Zdaj臋 rachunek z 偶ycia. 280 00:40:09,858 --> 00:40:12,038 Takie tam 偶ycie. 281 00:40:14,668 --> 00:40:17,888 Krzywdzi艂em najmniej, jak si臋 da艂o. 282 00:40:18,588 --> 00:40:21,128 Kocha艂em, ile by艂o mo偶na. 283 00:40:21,958 --> 00:40:24,498 Takie tam 偶ycie. 284 00:40:25,908 --> 00:40:28,258 Sieroty przygarnia艂em. 285 00:40:29,958 --> 00:40:32,574 One za艣wiadcz膮. 286 00:40:32,598 --> 00:40:34,818 Takie tam 偶ycie. 287 00:40:36,358 --> 00:40:38,668 艢mier膰... 288 00:40:40,298 --> 00:40:42,998 chcia艂em oszuka膰 dwa razy. 289 00:40:45,608 --> 00:40:48,838 I jeszcze raz spr贸buj臋. 290 00:40:52,168 --> 00:40:54,338 Wi臋cej nie pami臋tam. 291 00:41:49,028 --> 00:41:51,568 Serce jej p臋k艂o, Marczyk. 292 00:41:52,618 --> 00:41:57,324 Nawet nie zd膮偶y艂am palc贸w na 艢lepiach po艂o偶y膰. 293 00:41:57,348 --> 00:42:01,458 Serce jej p臋k艂o, a偶 by艂o s艂ycha膰 na kilometr. 294 00:42:02,888 --> 00:42:06,508 Wiedzia艂a艣, 偶e przyjd臋 za ni膮. 295 00:42:07,568 --> 00:42:11,638 Wiedzia艂am. Teraz na mnie pora. 296 00:42:14,058 --> 00:42:16,318 Na ciebie, Marczyk. 297 00:42:19,548 --> 00:42:24,258 Grajek ci serca nie wypogodzi艂. 298 00:42:28,368 --> 00:42:33,068 Serca? A czy 艣mier膰 mo偶e mie膰 serce? 299 00:42:35,128 --> 00:42:40,238 Kamie艅 polny mam w piersi i zaraz ci go po艂o偶臋 na oczach. 300 00:43:03,498 --> 00:43:06,964 Grajek kamienia nie skruszy艂? 301 00:43:06,988 --> 00:43:10,208 Nie chcia艂 zagra膰 z mojego talerza. 302 00:43:11,908 --> 00:43:15,454 Kosa jest do 偶niwowania. 303 00:43:15,478 --> 00:43:19,064 Tak wymy艣li艂 Pan B贸g, nie inaczej. 304 00:43:19,088 --> 00:43:23,904 A co ja robi臋 innego, Marczyk? Ty jeste艣 moje 偶niwo. 305 00:43:23,928 --> 00:43:28,638 Ty jeste艣 moje 偶yto i pszenica. Ja 偶niwuj臋. Marczyk. 306 00:44:29,838 --> 00:44:32,098 NUCI 307 00:44:34,838 --> 00:44:37,628 ODG艁OS WIRUJ膭CEGO TALERZA 308 00:44:50,458 --> 00:44:52,718 ODG艁OSY BURZY 309 00:46:47,418 --> 00:46:50,648 Nie chcia艂em zagra膰 dla kostuchy. 310 00:46:52,838 --> 00:46:57,048 Nie chcia艂em z pe艂nego talerza, nie wolno mi. 311 00:46:57,748 --> 00:47:03,578 To jest sko艅czona, pe艂na muzyka dla Pana Boga, nie dla ludzi. 312 00:47:07,368 --> 00:47:11,558 A gdybym si臋 da艂 nam贸wi膰? Gdybym zagra艂? 313 00:47:13,418 --> 00:47:19,038 Mo偶e by 艣mierci zabi艂o serce. Kto by wtedy ludziom zamyka艂 oczy? 314 00:47:19,658 --> 00:47:22,888 Ca艂y porz膮dek by si臋 zawali艂. 315 00:47:27,258 --> 00:47:29,568 Ca艂y porz膮dek... 316 00:47:31,918 --> 00:47:34,458 To zagraj chocia偶 dla niego. 317 00:47:38,998 --> 00:47:41,338 Dla niego zagram. 318 00:48:33,418 --> 00:48:35,998 SMUTNA MELODIA 319 00:48:54,798 --> 00:48:57,988 KOBIECY 艢PIEW - WOKALIZA 320 00:50:50,208 --> 00:50:55,198 WESO艁O: A pod艂贸偶cie mi tam co艣 ciep艂ego pod dup臋! 321 00:53:33,168 --> 00:53:36,584 Trzymaj si臋! Trzymaj si臋 postronka! 322 00:53:36,608 --> 00:53:39,848 Trzymaj si臋 postronka! 323 00:53:41,348 --> 00:53:46,284 Obwi膮偶臋 ci臋 nim, a potem wyjd臋 na g贸r臋 i ci臋 wyci膮gn臋. 324 00:53:46,308 --> 00:53:49,498 Trzymaj si臋. Tam jest taka skrytka. 325 00:54:12,058 --> 00:54:14,478 Marczyk ci臋 tu schowa艂? 326 00:54:16,628 --> 00:54:18,888 Marczyk. 327 00:54:20,118 --> 00:54:22,338 Ucieka艂e艣 przed kim艣? 328 00:54:29,568 --> 00:54:31,868 Chcia艂a艣 si臋 utopi膰. 329 00:54:47,498 --> 00:54:50,008 Marczyka zabra艂a 艣mier膰. 330 00:55:01,998 --> 00:55:04,414 ODG艁OSY BURZY 331 00:55:04,438 --> 00:55:06,698 P艁ACZE 332 00:55:25,028 --> 00:55:27,288 Kocha艂e艣 go? 333 00:55:40,318 --> 00:55:42,668 A ty? 334 00:55:44,208 --> 00:55:46,498 Ja? 335 00:55:47,128 --> 00:55:50,628 Marczyk mnie przygarn膮艂, to wszystko. 336 00:55:51,608 --> 00:55:53,918 Wszystko? 337 00:55:55,248 --> 00:55:57,234 A co tu m贸wi膰 wi臋cej? 338 00:55:57,258 --> 00:56:01,358 Przecie偶 masz oczy i widzisz, ile mi brakuje. 339 00:56:05,948 --> 00:56:10,418 Widzia艂em ci臋 kiedy艣, jak zagl膮da艂a艣 do studni. 340 00:56:11,638 --> 00:56:16,058 Ale z bliska jeste艣 jeszcze 艂adniejsza. 341 00:56:20,648 --> 00:56:23,174 艁adniejsza? 342 00:56:23,198 --> 00:56:25,548 No. 343 00:56:26,118 --> 00:56:29,188 W艂osy masz takie niezwyk艂e... 344 00:56:31,608 --> 00:56:33,868 uszy ma艂e... 345 00:56:35,458 --> 00:56:37,798 zgrabny nosek... 346 00:56:40,028 --> 00:56:42,198 i oczy jak b艂awatki. 347 00:56:45,498 --> 00:56:47,684 Naprawd臋 jak b艂awatki? 348 00:56:47,708 --> 00:56:49,968 Naprawd臋 349 00:56:51,278 --> 00:56:53,654 W艂osy niezwyk艂e? 350 00:56:53,678 --> 00:56:55,978 Kasztanowe, b艂yszcz膮ce. 351 00:57:00,448 --> 00:57:02,908 I oczy jak b艂awatki. 352 00:57:04,848 --> 00:57:06,754 Jak b艂awatki? 353 00:57:06,778 --> 00:57:09,394 No. 354 00:57:09,418 --> 00:57:15,238 Masz 艣liczn膮 br贸dk臋, jak pi艂eczka okr膮g艂膮. 355 00:57:18,108 --> 00:57:20,928 I z膮bki masz takie bia艂e... 356 00:57:21,588 --> 00:57:24,128 Jak mleko. Jak mleko? 357 00:57:27,268 --> 00:57:29,808 I usta masz od臋te... 358 00:57:30,598 --> 00:57:33,228 jak u dziecka. 359 00:57:35,368 --> 00:57:37,788 M贸w jeszcze, m贸w, co mam. 360 00:57:42,578 --> 00:57:44,838 W og贸le jeste艣 艣liczna. 361 00:57:53,738 --> 00:57:56,088 PIANIE KOGUTA 362 00:57:58,148 --> 00:58:01,768 Pi艂eczka... mleko... b艂awatki... 363 00:59:05,098 --> 00:59:08,376 Dobrze, 偶e nie jest na odwr贸t. 364 00:59:08,400 --> 00:59:10,660 Jak "na odwr贸t"? 365 00:59:11,800 --> 00:59:15,140 呕e ten drugi nos nie jest na 艣rodku. 366 00:59:16,440 --> 00:59:21,150 To znaczy - w miejscu pierwszego. I te drugie usta... 367 00:59:25,810 --> 00:59:28,836 I oko te偶 jest mniej kolorowe. 368 00:59:28,860 --> 00:59:31,160 Mniej kolorowe? 369 00:59:34,590 --> 00:59:37,290 Jak moje. Mniej b艂awatkowe. 370 00:59:42,900 --> 00:59:47,300 I w og贸le to jeste艣 艂adniejszy, ni偶 my艣la艂am. 371 00:59:50,240 --> 00:59:52,500 艁adniejszy? 372 00:59:53,360 --> 00:59:55,580 艁adniejszy. 373 00:59:56,840 --> 00:59:59,190 No tak, 艂adniejszy. 374 01:00:09,770 --> 01:00:12,000 G艂odna jestem. 375 01:00:12,730 --> 01:00:16,850 Musimy si臋 st膮d jako艣 wydosta膰. Ale jak? 376 01:00:18,470 --> 01:00:20,730 Ju偶 nad tym my艣la艂em. 377 01:00:21,830 --> 01:00:24,090 L co? 378 01:00:25,680 --> 01:00:27,940 I nic. 379 01:00:29,920 --> 01:00:33,536 Postronek musimy zrzuci膰 jako艣 z cembrowiny, 380 01:00:33,560 --> 01:00:36,070 偶eby tu do nas dolecia艂. 381 01:00:50,150 --> 01:00:52,410 CMOKANIE 382 01:01:16,090 --> 01:01:18,320 C dalej? 383 01:01:19,820 --> 01:01:22,360 Trzeba b臋dzie jako艣 偶y膰. 384 01:01:23,430 --> 01:01:27,130 Umiesz sia膰 zbo偶e, kosi膰, robi膰 chleb? 385 01:01:28,790 --> 01:01:31,050 Naucz臋 si臋. 386 01:01:31,750 --> 01:01:34,536 Ja potrafi臋 gotowa膰 koperkow膮, 387 01:01:34,560 --> 01:01:38,170 szy膰, cmoka膰 na ptaki, 艣piewa膰 do snu. 388 01:01:49,050 --> 01:01:51,190 Chcesz by膰 ze mn膮? 389 01:06:23,980 --> 01:06:26,290 Drzewo r膮biesz? 390 01:06:26,990 --> 01:06:29,236 R膮bi臋. 391 01:06:29,260 --> 01:06:31,646 Pod kuchni臋? 392 01:06:31,670 --> 01:06:34,890 Pod kuchni臋. Do pieca. 393 01:06:36,520 --> 01:06:40,010 Jak przyjdzie zima, na ogie艅. 394 01:06:42,200 --> 01:06:44,500 I dobrze ci si臋 r膮bie? 395 01:06:45,400 --> 01:06:47,710 Dobrze mi si臋 r膮bie. 396 01:06:50,890 --> 01:06:53,150 Wyspa艂e艣 si臋? 397 01:06:55,380 --> 01:07:00,000 WESO艁O: Wyspa艂em si臋, moja ty drobino. Wyspa艂em si臋! 398 01:07:58,640 --> 01:08:01,710 Z mi艂o艣ci rosn臋, normalnie. 399 01:08:03,410 --> 01:08:07,320 Z mi艂o艣ci. Zakocha艂am si臋 w tobie i rosn臋. 400 01:08:09,940 --> 01:08:12,280 A jak si臋 odkochasz? 401 01:08:13,940 --> 01:08:18,840 Musz臋 si臋 odkocha膰. Za jakie艣 p贸艂 metra. 402 01:08:22,400 --> 01:08:27,540 C b臋dzie, jak si臋 nie odkocham? Wi臋ksza od ciebie urosn臋? 403 01:08:30,230 --> 01:08:32,490 Zostawisz mnie. 404 01:08:33,570 --> 01:08:38,780 Pi臋kna b臋dziesz. Kawaler贸w si臋 nazlatuje i mnie zostawisz. 405 01:08:40,850 --> 01:08:44,400 Jak mog艂e艣 tak powiedzie膰? Jak mog艂e艣? 406 01:09:00,630 --> 01:09:04,610 Nigdy ci臋 nie zostawi臋, m贸j kochany. Nigdy. 407 01:09:15,200 --> 01:09:17,460 R呕ENIE KONI 408 01:09:30,060 --> 01:09:33,000 W ODDALI: Dobra, stajemy! 409 01:09:50,480 --> 01:09:52,656 Chyba cyrk, prawda, Morka? 410 01:09:52,680 --> 01:09:54,980 Na pewno cyrk. 411 01:09:55,970 --> 01:09:58,230 Boisz si臋 ich? 412 01:10:00,810 --> 01:10:04,270 Boj臋 si臋. Dlaczego si臋 ich boisz? 413 01:10:05,070 --> 01:10:07,410 Uciek艂em z cyrku. 414 01:10:08,100 --> 01:10:10,526 Wystawiali mnie na pokaz. 415 01:10:10,550 --> 01:10:13,890 Wi膮zali jak dzikie zwierz臋 i bili. 416 01:10:14,670 --> 01:10:20,296 Pewnego razu nie upilnowali. Przegryz艂em postronek i uciek艂em. 417 01:10:20,320 --> 01:10:22,770 Od tej pory mnie szukaj膮. 418 01:10:23,310 --> 01:10:25,976 To oni? 419 01:10:26,000 --> 01:10:28,340 Nie wiem. Chyba nie. 420 01:10:30,480 --> 01:10:33,146 To ukryj si臋 szybko. Na strychu. 421 01:10:33,170 --> 01:10:35,276 Za艂贸偶 mask臋 i ukryj si臋. 422 01:10:35,300 --> 01:10:38,600 A ty? Ja ich szybko st膮d przep臋dz臋. 423 01:10:59,000 --> 01:11:01,300 Dzie艅 dobry. 424 01:11:08,970 --> 01:11:11,796 Dzie艅 dobry. Mo偶e pani nam pomo偶e? 425 01:11:11,820 --> 01:11:14,346 Szukamy graj膮cego z talerza. 426 01:11:14,370 --> 01:11:17,836 Gdzie艣 tu mieszka, ale nikt nie wie gdzie. 427 01:11:17,860 --> 01:11:21,206 Graj膮cy z talerza? Tak o nim m贸wi膮. 428 01:11:21,230 --> 01:11:24,806 Podobno gra z tych szlaczk贸w na talerzach. 429 01:11:24,830 --> 01:11:26,966 Czyta Z nich jak z nut. 430 01:11:26,990 --> 01:11:32,250 Osobliwo艣ci szukacie? 431 01:11:34,960 --> 01:11:37,300 Mo偶e ja bym si臋 nada艂a? 432 01:11:38,250 --> 01:11:42,466 Pani? Nie, przykro mi. Mamy ju偶 par臋 karze艂k贸w. 433 01:11:42,490 --> 01:11:45,550 Ona - 82, on - 84 cm. 434 01:11:46,250 --> 01:11:48,520 To straszne maluchy. 435 01:11:49,580 --> 01:11:51,880 No tak, maluchy. 436 01:11:52,730 --> 01:11:55,476 A ja w艂a艣nie rosn臋. 437 01:11:55,500 --> 01:11:58,490 No jasne, w艂a艣nie pani ro艣nie. 438 01:12:10,230 --> 01:12:12,490 Aja naprawd臋 rosn臋 439 01:13:00,660 --> 01:13:03,710 To jest drewniane jab艂ko. 440 01:13:06,780 --> 01:13:09,440 Wyrze藕bi艂em je dla ciebie. 441 01:13:11,230 --> 01:13:17,410 Teraz zak艂adam ci je na szyj臋, 偶ebym ci臋 m贸g艂 Zawsze rozpozna膰. 442 01:13:19,670 --> 01:13:21,980 Gdzie by艣 nie by艂a. 443 01:13:25,440 --> 01:13:30,266 M贸wisz jak na 艣lubie. Czy to jest nasz 艣lub, Morka? 444 01:13:30,290 --> 01:13:32,500 Nie wiem, Janka. 445 01:13:34,690 --> 01:13:37,470 Bez jab艂ka mnie nie poznasz? 446 01:13:38,740 --> 01:13:41,510 Ro艣niesz 10 cm na dzie艅. 447 01:13:42,500 --> 01:13:48,200 Nie wiem, kiedy znajd臋 grajka. Mo偶e za dzie艅, mo偶e za trzy dni. 448 01:13:48,900 --> 01:13:52,720 Kiedy wr贸c臋, mo偶esz by膰 ca艂kiem odmieniona. 449 01:13:56,750 --> 01:13:59,090 Musisz go szuka膰? 450 01:14:00,160 --> 01:14:05,940 Musz臋. Jak ja go nie znajd臋, to znajd膮 go tamci, z cyrku. 451 01:14:08,280 --> 01:14:13,740 Wiadomo, co z nim zrobi膮? Mo偶e to samo, co ze mn膮 kiedy艣. 452 01:14:16,180 --> 01:14:18,600 Nie mog臋 na to pozwoli膰. 453 01:14:22,180 --> 01:14:25,090 Wiesz, w kt贸r膮 stron臋 i艣膰? 454 01:14:26,350 --> 01:14:28,690 Nie wiem, Janka. 455 01:14:33,950 --> 01:14:36,330 B膮d藕 Zdr贸w, Morka. 456 01:14:40,310 --> 01:14:42,580 B膮d藕 zdrowa, Janka. 457 01:14:46,760 --> 01:14:50,260 SKOCZNA MELODIA, GRANA NA HARMONII 458 01:15:59,160 --> 01:16:01,860 KRZYK, GRZMOT PIORUNA 459 01:16:30,750 --> 01:16:34,220 D殴WI臉KI SKRZYPIEC - SMUTNA MELODIA 460 01:16:41,760 --> 01:16:45,110 KOBIECY 艢PIEW - WOKALIZA 461 01:17:53,160 --> 01:17:55,420 KRZYK 462 01:18:05,460 --> 01:18:07,720 CISZA 463 01:19:43,440 --> 01:19:48,346 Nie mog艂em mu tego talerza wyrwa膰. Nie chcia艂 pu艣ci膰. 464 01:19:48,370 --> 01:19:51,746 To przeci膮gn膮艂em na miejsce z talerzem. 465 01:19:51,770 --> 01:19:56,030 Przywi膮za艂em postronek do nogi i przyci膮gnz膮艂em. 466 01:19:58,770 --> 01:20:01,720 Ta muzyka tak mnie otumani艂a. 467 01:20:02,790 --> 01:20:05,316 S艂aby jestem. 468 01:20:05,340 --> 01:20:10,246 Stawa艂em czasami, wygrywa艂em zawijasy z talerza. 469 01:20:10,270 --> 01:20:14,730 I tak, niechc膮cy, kostuch臋 przyci膮gn膮艂em za sob膮. 470 01:20:16,600 --> 01:20:20,940 Uczepi艂a si臋 tej muzyki. Nic, tylko gra膰 i gra膰. 471 01:20:21,630 --> 01:20:25,630 A偶 mnie r臋ce bola艂y i smyk upada艂 na ziemi臋. 472 01:20:27,290 --> 01:20:29,620 I co zrobi艂e艣? 473 01:20:50,750 --> 01:20:52,980 CHICHOT 474 01:21:11,300 --> 01:21:16,766 27. Wczoraj by艂o 29, co oznacza, 偶e ju偶 dwa przesz艂y jej do serca. 475 01:21:16,790 --> 01:21:19,050 Jutro j膮 uwolni臋. 476 01:21:19,710 --> 01:21:22,050 Nied艂ugo ci臋 wykopi臋 477 01:21:23,190 --> 01:21:25,820 Hej, ty! Hej! 478 01:21:30,160 --> 01:21:32,450 Hej! 479 01:21:33,440 --> 01:21:35,426 Pogniewa艂a si臋. 480 01:21:35,450 --> 01:21:40,700 M贸wi, ze jak st膮d wyjdzie, to mnie pierwszemu zamknie oczy. 481 01:21:52,500 --> 01:21:55,370 Mog臋 Zapyta膰? Pytaj. 482 01:21:57,150 --> 01:22:01,970 To dobrze czy 藕le, 偶e mia艂a艣 skruszone serce? 483 01:22:02,960 --> 01:22:06,136 Dobrze czy 藕le dla ludzi? 484 01:22:06,160 --> 01:22:09,660 O ludzi pytasz, a chodzi ci o siebie. 485 01:22:10,520 --> 01:22:14,976 Sam sobie odpowiedz na to pytanie, ale nie teraz. 486 01:22:15,000 --> 01:22:18,476 Poczekaj troch臋 i sam sobie odpowiedz. 487 01:22:18,500 --> 01:22:21,100 Ta twoja ma艂a... Janka. 488 01:22:23,450 --> 01:22:27,636 Gdyby mi grajek serca nie obudzi艂, gdzie by by艂a? 489 01:22:27,660 --> 01:22:30,360 W zimnej ziemi, czy nie tak? 490 01:22:35,340 --> 01:22:37,690 W zimnej ziemi... 491 01:22:38,260 --> 01:22:40,610 Nie odpowiadaj teraz. 492 01:22:41,670 --> 01:22:45,250 Sam sobie odpowiesz, jak przyjdzie czas. 493 01:22:58,490 --> 01:23:03,510 I ty nie jeste艣 g艂upi. Dobrze si臋 ze 艣mierci膮 sprawi艂e艣. 494 01:23:06,490 --> 01:23:11,406 Tymi z cyrku si臋 nie przejmuj. Niech tylko podejd膮 blisko. 495 01:23:11,430 --> 01:23:16,610 Pu艂apek nastawiam, w bagnie potopi臋, niech tylko podejd膮. 496 01:23:20,470 --> 01:23:23,696 Z pe艂nego talerza ju偶 nigdy nie Zagram. 497 01:23:23,720 --> 01:23:26,740 O nie, to nie dla mnie muzyka. 498 01:23:28,930 --> 01:23:32,260 Wracam rano do mojej ukochanej. 499 01:23:34,960 --> 01:23:39,836 Wracaj. Ale pami臋taj, 偶eby艣 dobrze rozpozna艂 mi艂o艣膰. 500 01:23:39,860 --> 01:23:43,676 Jab艂ko jej zawiesi艂em na szyi, poznam od razu. 501 01:23:43,700 --> 01:23:45,930 G艂upi艣! 502 01:23:47,060 --> 01:23:49,410 Nie o tym m贸wi臋! 503 01:23:52,670 --> 01:23:57,730 Ja te偶 kiedy艣 kocha艂em, ale pozwoli艂em za innym odej艣膰. 504 01:24:03,510 --> 01:24:07,350 On umia艂 dom zbudowa膰, sukienk臋 kupi膰. 505 01:24:10,210 --> 01:24:12,820 Dobrze im si臋 teraz 偶yje. 506 01:24:14,940 --> 01:24:19,160 Czasami podchodz臋 pod p艂ot, na dzieci gwi偶d偶臋. 507 01:24:21,940 --> 01:24:24,290 POGWIZDUJE 508 01:24:25,180 --> 01:24:32,170 Ja te偶 potrafi臋 dom zbudowa膰, sukienk臋 kupi膰. 509 01:24:34,870 --> 01:24:38,660 Co chcesz, potworze? Potrzebujesz lustra? 510 01:24:40,160 --> 01:24:46,980 Ona pewnie pi臋kna teraz, a ty dalej potw贸r. 511 01:24:50,020 --> 01:24:52,240 Lunda, co ty? 512 01:26:25,960 --> 01:26:28,940 SKOCZNA MUZYKA, ODG艁OSY ZABAWY 513 01:28:12,110 --> 01:28:14,420 KRZYK MORKI 514 01:28:54,320 --> 01:28:57,696 - Zd膮偶臋 jeszcze na potwora? - Zd膮偶y pan. 515 01:28:57,720 --> 01:28:59,626 To prosz臋 bilet. 516 01:28:59,650 --> 01:29:02,980 Pan idzie, to ostatni numer. 517 01:29:33,960 --> 01:29:36,220 OKLASKI 518 01:30:10,230 --> 01:30:14,500 RYTMICZNE D殴WI臉KI WERBLA I TR膭BKI 519 01:30:26,540 --> 01:30:30,116 Szanowni pa艅stwo, oto specjalnie dla was 520 01:30:30,140 --> 01:30:36,396 historia pewnego nieszcz臋艣nika, kt贸ry zjad艂 swojego brata. 521 01:30:36,420 --> 01:30:38,436 艢MIECH PUBLICZNO艢CI 522 01:30:38,460 --> 01:30:41,760 Tak, zjad艂 swojego brata bli藕niaka. 523 01:30:42,400 --> 01:30:46,300 I zaraz t臋 histori臋 sam pa艅stwu przedstawi. 524 01:30:48,590 --> 01:30:51,380 Histori臋 potwora brato偶ercy. 525 01:30:51,920 --> 01:30:54,230 OKLASKI 526 01:30:59,480 --> 01:31:02,796 Brat zjada brata. 527 01:31:02,820 --> 01:31:06,600 Silniejszy bli藕niak zjada s艂abszego. 528 01:31:07,220 --> 01:31:10,270 Musia艂 to zrobi膰, 偶eby prze偶y膰. 529 01:31:11,790 --> 01:31:17,410 Biedna matka, nie da艂a rady wykarmi膰 podw贸jnego p艂odu. 530 01:31:18,190 --> 01:31:21,726 Nie mia艂a pieni臋dzy na 偶ycie. 531 01:31:21,750 --> 01:31:27,416 W ten spos贸b wjej brzuchu z dw贸ch bli藕niak贸w powsta艂 jeden. 532 01:31:27,440 --> 01:31:31,626 Potw贸r. Nazywa艂 si臋 Morka. 533 01:31:31,650 --> 01:31:33,910 OKLASKI 534 01:31:35,690 --> 01:31:39,596 Potw贸r ukrywa艂 si臋 w studni. 535 01:31:39,620 --> 01:31:42,706 Nie wiadomo, jak d艂ugo by to trwa艂o, 536 01:31:42,730 --> 01:31:45,830 gdyby nie pewien dziwny przypadek. 537 01:31:49,060 --> 01:31:51,236 Akurat w tej samej studni 538 01:31:51,260 --> 01:31:56,330 postanowi艂a si臋 utopi膰 male艅ka, nieszcz臋艣liwa dziewczyna. 539 01:31:58,750 --> 01:32:04,020 Od tej chwili dla potwora nasta艂y pi臋kne dni mi艂o艣ci. 540 01:32:10,850 --> 01:32:13,070 OKLASKI 541 01:33:19,004 --> 01:33:21,650 Siadywali sobie przed cha艂upa, 542 01:33:21,674 --> 01:33:25,020 艣wieci艂 im ksi臋偶yc, 艣piewa艂y 艣wierszcze. 543 01:33:25,044 --> 01:33:28,310 Pokochali si臋 tak mocno, tak szczerze, 544 01:33:28,334 --> 01:33:32,834 偶e pewnego dnia male艅ka dziewczyna zacz臋艂a rosn膮膰. 545 01:33:35,254 --> 01:33:37,960 Siali, orali, zbierali. 546 01:33:37,984 --> 01:33:41,164 呕yli d艂ugo i szcz臋艣liwie. 547 01:34:11,134 --> 01:34:14,394 To prawda z tym bratem bli藕niakiem? 548 01:34:15,354 --> 01:34:18,614 Mo偶e tak, mo偶e nie. 549 01:34:20,944 --> 01:34:23,894 I sprzedajesz to za pieni膮dze? 550 01:34:24,674 --> 01:34:27,014 Sprzedaj臋 551 01:34:41,364 --> 01:34:43,404 呕le ci poradzi艂em. 552 01:34:46,574 --> 01:34:50,204 G艂upi by艂em. G艂upi jak but i bez serca. 553 01:34:52,114 --> 01:34:54,160 呕le ci poradzi艂em 554 01:34:54,184 --> 01:34:57,650 i przez t臋 Z艂膮 rad臋 dwa lata ci臋 szuka艂em. 555 01:34:57,674 --> 01:35:00,014 A偶 znalaz艂em dzisiaj. 556 01:35:03,314 --> 01:35:07,014 Janka... Janka, Janka, idioto. 557 01:35:10,204 --> 01:35:13,614 Czu艂em to. Przeczuwa艂em. 558 01:35:14,694 --> 01:35:16,904 Czeka na mnie? Czeka. 559 01:35:21,454 --> 01:35:23,644 Ale... 560 01:35:24,904 --> 01:35:27,284 Ale czyja... No co? 561 01:35:28,984 --> 01:35:33,404 Ale czy na pewno pasuj臋 do niej? 562 01:35:36,754 --> 01:35:40,734 M贸wi艂e艣... M贸wi艂e艣, 偶e nie pasuj臋. 563 01:35:42,624 --> 01:35:45,254 A teraz znowu pasujesz. 564 01:35:46,004 --> 01:35:51,344 Odmieni艂a j膮 mi艂o艣膰 do ciebie. Teraz zn贸w do niej pasujesz. 565 01:35:54,974 --> 01:35:59,524 Tak jak jeden dziwol膮g mo偶e pasowa膰 do drugiego. 566 01:36:01,694 --> 01:36:04,004 GRA SKOCZN膭 MELODI臉 567 01:36:09,624 --> 01:36:12,600 Oj, Zagra艂bym, zagra艂 z sikania! 568 01:36:12,624 --> 01:36:15,814 Posikasz mi, bracie, do grania? 569 01:36:21,794 --> 01:36:25,534 Stary Marczyk te偶 sika艂 do grania! 570 01:39:30,994 --> 01:39:33,344 Janka! 571 01:39:36,254 --> 01:39:38,544 Morka? 572 01:39:45,424 --> 01:39:47,320 Morka, kochany. 573 01:39:47,344 --> 01:39:49,230 Dwa lata czeka艂am. 574 01:39:49,254 --> 01:39:51,604 I ros艂a艣. 575 01:39:52,634 --> 01:39:54,894 Z mi艂o艣ci i t臋sknoty. 576 01:39:59,034 --> 01:40:03,014 Wr贸ci艂em do ciebie, Janka. Przyjmiesz mnie? 577 01:40:07,364 --> 01:40:10,604 A jak mog艂abym nie przyj膮膰? Morka... 578 01:40:30,194 --> 01:40:33,612 Tylko jak my b臋dziemy 偶yli, Janka? 579 01:40:36,472 --> 01:40:38,812 Zwyczajnie, Morka. 580 01:40:39,602 --> 01:40:41,892 Jak Idzie. 40812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.