All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S02E19.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,137 Everybody Hates Chris #041 "Everybody Hates Gambling" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,306 CHRIS ROCK: In my neighborhood, people didn't make a lot of money, 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,340 so in order to make ends meet, people would gamble. 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,376 And you know what? 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,611 I bet you a dollar you can't figure out which baby is yours. 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,646 All right. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,516 I can't tell. 8 00:00:15,549 --> 00:00:17,485 Just about everybody played the lottery... 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,487 Those are tonight's winning lotto numbers... We won! 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,089 We won?! 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,490 I won. 12 00:00:22,523 --> 00:00:23,591 Get your ass out of my house! 13 00:00:23,624 --> 00:00:24,858 MAN (on TV): ...New York lottery. 14 00:00:24,892 --> 00:00:28,129 Even people who told other people not to gamble, gambled. 15 00:00:28,162 --> 00:00:30,131 Let me tell you this... 16 00:00:30,164 --> 00:00:32,500 gambling is a sin! 17 00:00:32,533 --> 00:00:34,202 With a capital... 18 00:00:34,235 --> 00:00:36,670 Bingo! Bingo! 19 00:00:36,704 --> 00:00:37,738 People would gamble on anything. 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,107 Bingo, bingo. 21 00:00:39,140 --> 00:00:40,541 I'll bet you a dollar you can't guess 22 00:00:40,574 --> 00:00:41,809 how many cans of tuna I got in here. 23 00:00:41,842 --> 00:00:42,743 Twelve. 24 00:00:42,776 --> 00:00:43,777 Damn! 25 00:00:43,811 --> 00:00:45,179 I bet you can't guess 26 00:00:45,213 --> 00:00:47,115 how many apples I got in my hand. 27 00:00:47,148 --> 00:00:48,582 Five. 28 00:00:48,616 --> 00:00:50,218 Damn! 29 00:00:51,452 --> 00:00:53,821 The one thing everybody bet on was sports. 30 00:00:53,854 --> 00:00:55,256 Whoo! What? 31 00:00:55,289 --> 00:00:57,791 I'm about to make some money, that's what. 32 00:00:57,825 --> 00:01:00,361 I got the Bulls over the Bucks. 33 00:01:00,394 --> 00:01:03,097 I didn't gamble, but I knew a bad bet when I saw it. 34 00:01:03,131 --> 00:01:04,198 The Bulls can't beat the Bucks. 35 00:01:04,232 --> 00:01:05,666 I mean, yeah, they have Jordan, 36 00:01:05,699 --> 00:01:08,469 but Don Nelson can coach circles around Kevin Loughery. 37 00:01:08,502 --> 00:01:10,271 The Bucks over the Bulls? 38 00:01:10,304 --> 00:01:11,539 You're crazy! 39 00:01:11,572 --> 00:01:14,342 Wanna bet? 40 00:01:14,375 --> 00:01:17,611 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 41 00:01:46,907 --> 00:01:50,778 I wasn't making a bet with Doc, 42 00:01:50,811 --> 00:01:52,513 but it paid off, anyway... 43 00:01:52,546 --> 00:01:55,516 Well, ain't you the little odds maker? 44 00:01:55,549 --> 00:01:57,518 What are you talking about? 45 00:01:57,551 --> 00:01:59,387 Here. 46 00:01:59,420 --> 00:02:00,688 What's this for? 47 00:02:00,721 --> 00:02:02,756 You called that game just right. 48 00:02:02,790 --> 00:02:04,492 First I was down $50, 49 00:02:04,525 --> 00:02:05,926 now I'm up by $300. 50 00:02:05,959 --> 00:02:08,162 All I get is this? 51 00:02:08,196 --> 00:02:09,863 Now... 52 00:02:09,897 --> 00:02:11,732 When I said "bet", I didn't mean "bet" bet. 53 00:02:11,765 --> 00:02:12,766 I was just saying. 54 00:02:12,800 --> 00:02:14,435 Oh, you keep on just saying, 55 00:02:14,468 --> 00:02:16,237 and I'll just keep on paying. 56 00:02:16,270 --> 00:02:18,672 How'd you learn so much about the game, anyway? 57 00:02:18,706 --> 00:02:21,675 Well, since I can't play, I watch. 58 00:02:21,709 --> 00:02:22,843 I study the stats. It's fun. 59 00:02:22,876 --> 00:02:26,180 Too bad they don't have an all-star game for stats. 60 00:02:26,214 --> 00:02:28,649 Now, what do you think 61 00:02:28,682 --> 00:02:31,352 about Jazz against the Rockets? 62 00:02:31,385 --> 00:02:33,554 Well, everybody thinks that Houston's gonna win 63 00:02:33,587 --> 00:02:34,755 because of the twin towers, 64 00:02:34,788 --> 00:02:36,824 but that's only for rebounds and stick backs. 65 00:02:36,857 --> 00:02:38,859 The Jazz can run. 66 00:02:38,892 --> 00:02:43,297 Back at home,between Drew and Tonya, all bets were off. 67 00:02:44,565 --> 00:02:46,200 Hah! 68 00:02:46,234 --> 00:02:48,536 He's up over the defensive line, and king me! 69 00:02:48,569 --> 00:02:49,203 (chuckles) 70 00:02:49,237 --> 00:02:50,804 So that don't mean nothing. 71 00:02:52,673 --> 00:02:54,375 Hah! 72 00:02:54,408 --> 00:02:56,344 Bam! Bam! Bam! 73 00:02:56,377 --> 00:02:57,811 Hah! And that's it! 74 00:02:57,845 --> 00:03:00,914 Drew crushes Tonya again and the crowd goes wild. 75 00:03:00,948 --> 00:03:03,551 (laughing): I win, you lose. 76 00:03:03,584 --> 00:03:05,653 My brother was good at everything except winning. 77 00:03:05,686 --> 00:03:07,721 Why don't you shut up? 78 00:03:07,755 --> 00:03:09,223 Why don't you make me shut up? 79 00:03:09,257 --> 00:03:10,691 Bet you don't win again. 80 00:03:10,724 --> 00:03:11,992 I bet you I do. 81 00:03:12,025 --> 00:03:13,527 Bet you you don't. 82 00:03:13,561 --> 00:03:16,530 All right then, bet what? 83 00:03:18,266 --> 00:03:20,801 While Drew and Tanya were putting their bets down, 84 00:03:20,834 --> 00:03:23,371 Vanessa was giving my mother a heads up. 85 00:03:23,404 --> 00:03:24,538 Did you hear about Doc? 86 00:03:24,572 --> 00:03:26,006 No. What happened? 87 00:03:26,039 --> 00:03:29,243 He won $300 on the basketball game last night. 88 00:03:29,277 --> 00:03:31,245 Gambling? 89 00:03:31,279 --> 00:03:32,713 I hate gambling. 90 00:03:32,746 --> 00:03:34,515 My mother hated gambling 91 00:03:34,548 --> 00:03:36,450 because my grandfather loved it. 92 00:03:36,484 --> 00:03:37,985 He'd gamble on anything. 93 00:03:38,018 --> 00:03:39,320 Fights... 94 00:03:39,353 --> 00:03:40,521 Come on, blue. 95 00:03:40,554 --> 00:03:42,290 Let's go. 96 00:03:42,323 --> 00:03:43,291 Come on, blue. 97 00:03:43,324 --> 00:03:45,959 Doggonnit! 98 00:03:45,993 --> 00:03:47,361 (grunting) 99 00:03:47,395 --> 00:03:48,862 He gambled on races... 100 00:03:48,896 --> 00:03:50,898 (cheering) 101 00:03:52,566 --> 00:03:54,868 Doggonnit! 102 00:03:54,902 --> 00:03:56,437 He even bet on the weather. 103 00:03:56,470 --> 00:04:00,374 I got ten dollars on sunny and 79. 104 00:04:00,408 --> 00:04:02,743 Doggonnit! 105 00:04:02,776 --> 00:04:04,278 Pay up... 106 00:04:04,312 --> 00:04:06,046 So you don't gamble at all? 107 00:04:06,079 --> 00:04:08,015 No! Not at all. 108 00:04:08,048 --> 00:04:09,850 What about Julius? 109 00:04:09,883 --> 00:04:12,019 Julius won't even bet you his own name is Julius. 110 00:04:12,052 --> 00:04:14,622 The only bet my father would place was this... 111 00:04:14,655 --> 00:04:16,724 I see your "20% off" coupon 112 00:04:16,757 --> 00:04:19,827 and raise you a "buy one get one free" coupon. 113 00:04:21,362 --> 00:04:23,297 Too rich for my blood. 114 00:04:23,331 --> 00:04:24,932 Fold. 115 00:04:24,965 --> 00:04:29,036 I'll see your coupon and raise you a boot. 116 00:04:30,704 --> 00:04:32,306 I'm out. 117 00:04:32,340 --> 00:04:34,808 Yeah, I tell you what, I tell you what. 118 00:04:34,842 --> 00:04:36,910 Now, you loan me ten dollars, 119 00:04:36,944 --> 00:04:38,446 I'll put a little somethin' somethin' down 120 00:04:38,479 --> 00:04:40,648 on the Houston-Utah game for both of us tonight. 121 00:04:40,681 --> 00:04:42,516 Nobody in this house is putting a little down 122 00:04:42,550 --> 00:04:43,851 on anything except the bills. 123 00:04:43,884 --> 00:04:44,885 Told you. 124 00:04:44,918 --> 00:04:47,821 After a few days of picking winners for Doc, 125 00:04:47,855 --> 00:04:49,690 it was starting to go to my head. 126 00:04:54,061 --> 00:04:56,930 * If I ruled the world, was king on the throne * 127 00:04:56,964 --> 00:04:58,599 * I'd make peace in every culture * 128 00:04:58,632 --> 00:04:59,733 * Build the homeless a home 129 00:04:59,767 --> 00:05:01,602 * I'm not runnin' for Congress or the President * 130 00:05:01,635 --> 00:05:04,538 * I'm just here to tell the world how my story went * 131 00:05:04,572 --> 00:05:06,940 * As I arrived, the crowd started to cheer * 132 00:05:06,974 --> 00:05:08,909 * And then someone yelled out, "The King is here!" * 133 00:05:08,942 --> 00:05:11,512 * So I headed toward stage to make a speech * 134 00:05:11,545 --> 00:05:14,648 * About the new style of living I was gonna teach, uh-huh * 135 00:05:14,682 --> 00:05:16,550 * If I ruled the world * 136 00:05:16,584 --> 00:05:18,686 * Huh-huh, huh-huh, uh-huh, uh-huh * 137 00:05:18,719 --> 00:05:21,489 * I'd love all the girls * 138 00:05:21,522 --> 00:05:25,459 * I love 'em, love 'em, baby... * 139 00:05:25,493 --> 00:05:27,361 Good morning, Chris. 140 00:05:27,395 --> 00:05:28,796 Why don't you take a day off, sweetheart. 141 00:05:28,829 --> 00:05:30,063 You bet. 142 00:05:30,097 --> 00:05:32,065 * If I ruled the world... 143 00:05:32,099 --> 00:05:33,467 Cool hat, man. 144 00:05:34,502 --> 00:05:36,003 Oh, thanks. It's a Kangol. 145 00:05:36,036 --> 00:05:37,471 Aren't those expensive? 146 00:05:37,505 --> 00:05:38,906 Yeah, well, I made some extra money 147 00:05:38,939 --> 00:05:40,841 when I gave Doc a couple of tips on the play-off games. 148 00:05:40,874 --> 00:05:42,142 Are you crazy? 149 00:05:42,175 --> 00:05:43,977 You've gotta give that back. 150 00:05:44,011 --> 00:05:45,045 It's gambling money. 151 00:05:45,078 --> 00:05:46,647 Do you know what happens to gamblers? 152 00:05:46,680 --> 00:05:47,981 Greg, I'm not gambling. 153 00:05:48,015 --> 00:05:50,418 And Bobby Brown's drug free. 154 00:05:50,451 --> 00:05:51,985 I just told him who I thought would win. 155 00:05:52,019 --> 00:05:52,853 Hello? 156 00:05:52,886 --> 00:05:53,887 That's gambling. 157 00:05:53,921 --> 00:05:55,889 Greg, calm down. 158 00:05:55,923 --> 00:05:57,057 What's your problem anyway? 159 00:05:57,090 --> 00:05:58,992 My mother. 160 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 Was your mother a gambler? 161 00:06:01,061 --> 00:06:02,796 Yup. 162 00:06:02,830 --> 00:06:04,965 She lost a bet and had to marry my father. 163 00:06:04,998 --> 00:06:07,968 Then she won another bet and got to leave. 164 00:06:08,001 --> 00:06:08,936 And then there's the bet she lost 165 00:06:08,969 --> 00:06:11,004 that got Greg here in the first place. 166 00:06:11,038 --> 00:06:12,606 Back at Doc's, 167 00:06:12,640 --> 00:06:14,141 he was more concerned with the line on the game 168 00:06:14,174 --> 00:06:15,843 than the line at the cash register. 169 00:06:15,876 --> 00:06:17,945 But I think Dallas is gonna take this one. 170 00:06:17,978 --> 00:06:19,913 You're going with Dallas over Portland? 171 00:06:19,947 --> 00:06:21,482 You should be committed, old man. 172 00:06:21,515 --> 00:06:22,716 You know what? You both need 173 00:06:22,750 --> 00:06:23,784 to be committed. Hey, Chris, 174 00:06:23,817 --> 00:06:25,018 what you think, man? Well, who's 175 00:06:25,052 --> 00:06:26,687 he supposed to be, Jimmy the Greek? 176 00:06:26,720 --> 00:06:28,656 No, that's Chrissy the Black. 177 00:06:28,689 --> 00:06:31,425 He called me that even before he knew I could pick games. 178 00:06:31,459 --> 00:06:33,060 So, brother man, what you know? 179 00:06:33,093 --> 00:06:35,663 Well, I know that the Portland defense is way too weak 180 00:06:35,696 --> 00:06:37,631 in transition to stop Aguirre and Blackman. 181 00:06:37,665 --> 00:06:38,866 Plus, the Mavericks have something to prove 182 00:06:38,899 --> 00:06:40,501 so they're going to come out hard. 183 00:06:40,534 --> 00:06:41,935 So I'm gonna have to go with Dallas. 184 00:06:41,969 --> 00:06:43,937 And-and why should I listen to you? 185 00:06:43,971 --> 00:06:45,873 Well, don't and lose your money. 186 00:06:45,906 --> 00:06:47,808 You know I got a side bet 187 00:06:47,841 --> 00:06:49,076 with somebody as dumb as you are. 188 00:06:49,109 --> 00:06:50,811 No, we gonna see who's gonna lose some money. 189 00:06:50,844 --> 00:06:52,012 Well, bet me double that. 190 00:06:52,045 --> 00:06:53,481 Win or lose, I bet I'm in trouble. 191 00:06:53,514 --> 00:06:55,048 Put your money where your mouth is. 192 00:06:55,082 --> 00:06:56,784 What is she doing with us all the time... 193 00:07:03,991 --> 00:07:06,026 Well, well, well, if it ain't Chrissy the Black. 194 00:07:06,059 --> 00:07:08,095 I thought we was supposed to be friends, young blood. 195 00:07:08,128 --> 00:07:09,530 What are you talking about? 196 00:07:09,563 --> 00:07:11,732 Doc had a little side bet on the Dallas game. 197 00:07:11,765 --> 00:07:13,066 I was the side bet. 198 00:07:13,100 --> 00:07:14,535 And I know you wouldn't listen 199 00:07:14,568 --> 00:07:17,170 'cause your name is Risky, not Smarty. 200 00:07:17,204 --> 00:07:18,472 Wait, what happened? 201 00:07:18,506 --> 00:07:19,640 I lost, that's what happened. 202 00:07:19,673 --> 00:07:21,241 If I had known you were giving Doc his pitch, 203 00:07:21,274 --> 00:07:22,543 I wouldn't even bet him. 204 00:07:22,576 --> 00:07:23,911 For the first time I realized, 205 00:07:23,944 --> 00:07:25,846 that while Doc was winning money, 206 00:07:25,879 --> 00:07:27,781 somebody was losing. 207 00:07:27,815 --> 00:07:29,016 What? 208 00:07:29,049 --> 00:07:30,183 You're in on this? 209 00:07:30,217 --> 00:07:31,118 He ain't in on nothing. 210 00:07:31,151 --> 00:07:33,721 I just give him a little taste when I win. 211 00:07:33,754 --> 00:07:35,188 Well, if you're so on the money, uh, 212 00:07:35,222 --> 00:07:36,590 how about tonight's game? 213 00:07:36,624 --> 00:07:37,858 Oh, that's a big game. 214 00:07:37,891 --> 00:07:39,960 There's gonna be a lot of money on the line. 215 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 Come on, man. 216 00:07:42,029 --> 00:07:44,064 Help me out just so I can win my money back. 217 00:07:44,097 --> 00:07:46,500 All right, just don't tell anybody. 218 00:07:46,534 --> 00:07:48,502 I won't tell anybody, it's just between us. 219 00:07:48,536 --> 00:07:50,838 Translation: "I'm telling everybody." 220 00:07:54,141 --> 00:07:55,843 You ever notice how nervous you get 221 00:07:55,876 --> 00:07:58,512 when a big black car is following you. 222 00:08:06,186 --> 00:08:08,155 You're Chris, right? 223 00:08:08,188 --> 00:08:09,590 Who are you? 224 00:08:09,623 --> 00:08:10,958 Shecky the Bookie. 225 00:08:10,991 --> 00:08:13,093 My friends call me Shecky the Bookie. 226 00:08:13,126 --> 00:08:14,562 And what do you want? 227 00:08:14,595 --> 00:08:16,530 Word on the street is you're pretty good 228 00:08:16,564 --> 00:08:17,998 at picking ball games. 229 00:08:18,031 --> 00:08:19,199 Nah, I'm just lucky. 230 00:08:19,232 --> 00:08:22,069 They build casinos on your kind of luck. 231 00:08:22,102 --> 00:08:23,771 Look, your friend Doc, 232 00:08:23,804 --> 00:08:25,739 he needs to get unlucky. 233 00:08:25,773 --> 00:08:28,175 And he needs to get unlucky tonight. 234 00:08:28,208 --> 00:08:31,612 And if he doesn't, I'm gonna see you tomorrow. 235 00:08:31,645 --> 00:08:33,747 And you don't want to see me tomorrow. 236 00:08:33,781 --> 00:08:35,215 I didn't want to see you today. 237 00:08:35,248 --> 00:08:36,617 Capiche? 238 00:08:36,650 --> 00:08:38,586 I wonder if that's Italian 239 00:08:38,619 --> 00:08:40,087 for "Did you just wet your pants?" 240 00:08:40,120 --> 00:08:41,121 GREG: Dude, this is bad. 241 00:08:41,154 --> 00:08:42,990 Tell me something I don't know. 242 00:08:43,023 --> 00:08:45,292 The estimated weight of the earth is six sextillion tons. 243 00:08:45,325 --> 00:08:47,227 Greg, that was a rhetorical question. 244 00:08:47,260 --> 00:08:48,662 Sorry. 245 00:08:48,696 --> 00:08:50,163 I told you this was going to happen. 246 00:08:50,197 --> 00:08:52,933 Chris, there's only one way out. 247 00:08:52,966 --> 00:08:53,734 And what's that? 248 00:08:53,767 --> 00:08:55,135 We can disguise you as a Dominican. 249 00:08:55,168 --> 00:08:57,571 You'll speak Spanish and move to the Bronx. 250 00:08:57,605 --> 00:08:59,039 We'll call you Salvador Armando 251 00:08:59,072 --> 00:09:01,274 Guillermo Sanchez Garcia Morales. 252 00:09:01,308 --> 00:09:03,310 You'll never see your family again, 253 00:09:03,343 --> 00:09:05,345 but you won't have to pick any more games. 254 00:09:05,378 --> 00:09:08,882 Or I could just pick the wrong team 255 00:09:08,916 --> 00:09:10,317 and everybody will think I'm a loser again 256 00:09:10,350 --> 00:09:12,620 and then nobody will ask me to pick anymore. 257 00:09:13,787 --> 00:09:15,789 You could try that, too. 258 00:09:22,863 --> 00:09:24,832 Baby, what are you doing? 259 00:09:24,865 --> 00:09:25,866 (sighs) 260 00:09:25,899 --> 00:09:27,868 Trying to beat Drew at checkers. 261 00:09:27,901 --> 00:09:29,703 Well, shouldn't he be playing? 262 00:09:29,737 --> 00:09:31,138 No. 263 00:09:31,171 --> 00:09:33,240 Because he bet me three dollars that I couldn't beat him. 264 00:09:33,273 --> 00:09:35,909 So I can't play him again till I think I can win. 265 00:09:35,943 --> 00:09:38,846 Baby, you know your mother doesn't like gambling. 266 00:09:38,879 --> 00:09:41,114 Checkers is just supposed to be for fun. 267 00:09:41,148 --> 00:09:43,150 It was fun. 268 00:09:43,183 --> 00:09:46,286 But every time Drew wins, he starts teasing me, 269 00:09:46,319 --> 00:09:48,588 and I just want to beat him until he cries! 270 00:09:50,023 --> 00:09:51,759 So, you know, it could be fun again. 271 00:09:52,793 --> 00:09:54,061 Uh... 272 00:09:54,094 --> 00:09:55,663 Oh... 273 00:09:55,696 --> 00:09:58,365 I see why Drew is beating you. 274 00:09:58,398 --> 00:10:00,100 Why? 275 00:10:00,133 --> 00:10:02,035 You've got to think before you move. 276 00:10:02,069 --> 00:10:03,336 Strategize. 277 00:10:03,370 --> 00:10:04,972 Strategize? 278 00:10:05,005 --> 00:10:06,239 In checkers? 279 00:10:06,273 --> 00:10:08,742 You're not playing checkers, you're playing Drew. 280 00:10:08,776 --> 00:10:10,110 It's like... 281 00:10:10,143 --> 00:10:11,979 you've played him over a hundred times. 282 00:10:12,012 --> 00:10:13,213 You know all his moves, right? 283 00:10:13,246 --> 00:10:15,716 Yeah, he just wants to be kinged all the time. 284 00:10:15,749 --> 00:10:17,785 So what you do is you leave him 285 00:10:17,818 --> 00:10:19,152 an easy way to get kinged, 286 00:10:19,186 --> 00:10:21,221 but you're really leading him into a trap 287 00:10:21,254 --> 00:10:22,923 to take all his checkers. 288 00:10:22,956 --> 00:10:24,992 Just ask Paul McCartney's wife. 289 00:10:25,025 --> 00:10:27,227 Hmm, thanks, Dad. 290 00:10:29,262 --> 00:10:31,231 Uh, Daddy. Hmm? 291 00:10:31,264 --> 00:10:32,800 Can I borrow three dollars? 292 00:10:32,833 --> 00:10:35,035 Borrow? 293 00:10:35,068 --> 00:10:37,805 Okay, "have." 294 00:10:41,875 --> 00:10:43,276 My man. 295 00:10:43,310 --> 00:10:44,745 How are you at baseball? 296 00:10:44,778 --> 00:10:45,979 I don't know. 297 00:10:46,013 --> 00:10:47,748 Well, come on, come on, we're on a roll. 298 00:10:47,781 --> 00:10:49,382 I didn't know when that roll would end, 299 00:10:49,416 --> 00:10:52,019 but I imagined how it would end. 300 00:10:55,088 --> 00:10:56,123 My man! 301 00:10:56,156 --> 00:10:57,224 Who are you? 302 00:10:57,257 --> 00:10:59,259 (speaking Asian language) 303 00:10:59,292 --> 00:11:01,228 Wok? What happened to Doc? 304 00:11:01,261 --> 00:11:04,297 (speaking Asian language) 305 00:11:04,331 --> 00:11:05,933 Jail? 306 00:11:06,900 --> 00:11:08,201 I'm not working for you. 307 00:11:08,235 --> 00:11:09,136 Want to bet? 308 00:11:09,169 --> 00:11:11,972 I either had to stop Doc from gambling 309 00:11:12,005 --> 00:11:13,741 or learn how to skin chickens. 310 00:11:14,341 --> 00:11:15,876 Oh, Chris. 311 00:11:15,909 --> 00:11:18,311 I was just about to make that call. 312 00:11:18,345 --> 00:11:19,713 Lakers, right? 313 00:11:19,747 --> 00:11:21,181 Um, you know what? 314 00:11:21,214 --> 00:11:24,184 I've been thinking, and I think you should go with Phoenix. 315 00:11:24,217 --> 00:11:26,186 Phoenix? Over the Lakers? 316 00:11:26,219 --> 00:11:29,056 They just lost two games. 317 00:11:29,089 --> 00:11:30,323 Yeah, I know, but they're at Phoenix. 318 00:11:30,357 --> 00:11:32,826 You know, it's a pride thing; they don't want to get swept. 319 00:11:32,860 --> 00:11:34,161 You sure about that? 320 00:11:34,194 --> 00:11:35,929 Yep. Nope. 321 00:11:35,963 --> 00:11:37,297 My man. 322 00:11:37,330 --> 00:11:39,166 I'm his man today, 323 00:11:39,199 --> 00:11:42,302 but tomorrow he's gonna beat me like a bald-headed stepchild. 324 00:11:48,341 --> 00:11:50,377 While I was trying to get out of gambling, 325 00:11:50,410 --> 00:11:52,345 my father was looking to get in. 326 00:11:52,379 --> 00:11:54,314 (laughing) 327 00:11:57,317 --> 00:11:58,886 VANESSA: Hey, Julius! 328 00:11:58,919 --> 00:12:00,287 Hey. Vanessa. 329 00:12:00,320 --> 00:12:01,822 What are you doing over here? 330 00:12:01,855 --> 00:12:03,490 Uh, listen. 331 00:12:03,523 --> 00:12:06,193 Everybody in the neighborhood's been winning on the games. 332 00:12:06,226 --> 00:12:08,361 Are you sure about the tips you've been getting? 333 00:12:08,395 --> 00:12:10,764 Sure as fried fish is greasy. 334 00:12:10,798 --> 00:12:12,866 Who's giving the tips, anyway? 335 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 I don't know, but he's good. 336 00:12:14,935 --> 00:12:16,269 Doc hasn't lost a bet yet. 337 00:12:17,938 --> 00:12:19,807 Can you put this on the game for me? 338 00:12:19,840 --> 00:12:20,808 Oh, okay. 339 00:12:20,841 --> 00:12:22,009 And don't tell Rochelle. 340 00:12:22,042 --> 00:12:23,844 Oh, no, wait a minute now; I'm not comfortable with that. 341 00:12:23,877 --> 00:12:25,012 I can't lie to my friend. 342 00:12:25,045 --> 00:12:26,947 You told her that perm looked good. 343 00:12:26,980 --> 00:12:29,249 Look, I'm not asking you to lie. 344 00:12:29,282 --> 00:12:31,985 I'm just saying... keep quiet. 345 00:12:32,019 --> 00:12:34,121 She'll keep it quiet, just like Paul Revere. 346 00:12:34,154 --> 00:12:35,522 I'll tell her when I win. 347 00:12:35,555 --> 00:12:38,291 All right, now, you better tell her, or I'll have to. 348 00:12:38,325 --> 00:12:40,393 Meanwhile, back at my front door... 349 00:12:43,563 --> 00:12:44,998 Can I help you? 350 00:12:45,032 --> 00:12:47,300 Yeah. I'm looking for Chrissy the Black. 351 00:12:47,334 --> 00:12:49,036 Chrissy the what? The Black. 352 00:12:49,069 --> 00:12:50,403 Chrissy the Black. Yeah. 353 00:12:50,437 --> 00:12:51,571 Who are you? Who are you? 354 00:12:51,604 --> 00:12:54,307 You don't ask me who I am; you're knocking on my door. 355 00:12:54,341 --> 00:12:55,909 You got a point. 356 00:12:55,943 --> 00:12:57,410 I'm Paulie the Bookie. Paulie the what? 357 00:12:57,444 --> 00:12:59,079 The Bookie. Shecky the Bookie 358 00:12:59,112 --> 00:13:00,881 told me I can find Chrissy the Black here. 359 00:13:00,914 --> 00:13:02,149 Chrissy the Black? Yeah. 360 00:13:02,182 --> 00:13:03,917 You mean Chris? Whatever. 361 00:13:03,951 --> 00:13:06,987 Who am I talking to? Rochelley the Mom. 362 00:13:07,020 --> 00:13:10,123 Oh, the Mom. Oh. I thought you were his old lady. 363 00:13:10,157 --> 00:13:12,292 Who are you calling old? I didn't mean it like that. 364 00:13:12,325 --> 00:13:13,393 Look, what business do you have with Chris? 365 00:13:13,426 --> 00:13:15,362 There's a lot of action on the Phoenix game tonight, 366 00:13:15,395 --> 00:13:16,964 and your boy, he's on a hot streak. 367 00:13:16,997 --> 00:13:18,365 Shecky's got good action 368 00:13:18,398 --> 00:13:20,600 coming on the over and under, and I was hoping maybe 369 00:13:20,633 --> 00:13:23,336 if I can a heads-up on the spread. 370 00:13:23,370 --> 00:13:25,038 Look here, Shecky... 371 00:13:25,072 --> 00:13:26,339 It's Paulie. Paulie. 372 00:13:26,373 --> 00:13:28,108 Yeah. I don't know what you're talking about, 373 00:13:28,141 --> 00:13:30,343 but I'm done talking about it. 374 00:13:33,180 --> 00:13:34,281 Look, lady. 375 00:13:34,314 --> 00:13:37,350 It would be a lot easier if I talk to Chrissy about this. 376 00:13:37,384 --> 00:13:40,087 I'm about to close this door, and I suggest that your hand 377 00:13:40,120 --> 00:13:42,122 not be between it and the wall when I do. 378 00:13:42,155 --> 00:13:44,024 And as for Chris, 379 00:13:44,057 --> 00:13:45,292 I hope you find him before I do, 380 00:13:45,325 --> 00:13:48,528 because his hot streak is about to be over. Understand, Shecky? 381 00:13:49,529 --> 00:13:50,931 It's Paulie. 382 00:13:50,964 --> 00:13:52,299 Whatever. 383 00:13:52,332 --> 00:13:54,902 While I was nervous about tonight's game, 384 00:13:54,935 --> 00:13:56,369 Tonya was nervous about today's game. 385 00:13:56,403 --> 00:13:58,471 You got your money? Yeah, you got yours? 386 00:13:58,505 --> 00:14:01,474 Yeah. Okay, let's play. 387 00:14:03,676 --> 00:14:06,079 Hello, everybody, I'm Jim Lampley. 388 00:14:06,113 --> 00:14:10,117 Today, we're in Bed-Stuy for the World Checkers Championship, 389 00:14:10,150 --> 00:14:12,619 a showdown between Tonya and Drew. 390 00:14:12,652 --> 00:14:15,989 In the past, Drew has routinely schooled Tonya at checkers, 391 00:14:16,023 --> 00:14:18,391 but today, Tonya is tremendously motivated, 392 00:14:18,425 --> 00:14:20,560 because three dollars are on the line. 393 00:14:20,593 --> 00:14:22,996 The money's on the table. Let's go to the action. 394 00:14:23,030 --> 00:14:24,397 (round bell dings) 395 00:14:24,431 --> 00:14:26,333 Tonya is the first to move, 396 00:14:26,366 --> 00:14:28,601 making the play for Drew's front pieces. 397 00:14:28,635 --> 00:14:31,138 (crowd cheering) 398 00:14:31,171 --> 00:14:33,240 That looks like it could have been a setup by Tonya. 399 00:14:33,273 --> 00:14:37,444 Drew is gonna have to pay for that move. 400 00:14:37,477 --> 00:14:39,479 Oh, there's a tremendous move by Drew. 401 00:14:39,512 --> 00:14:42,115 Here comes Tonya again. 402 00:14:44,717 --> 00:14:48,121 All you can say to that move is, "King me." 403 00:14:48,155 --> 00:14:49,990 Tonya's on the defensive again. 404 00:14:50,023 --> 00:14:52,926 That could be part of her plan-- and look at that! 405 00:14:52,960 --> 00:14:54,161 A double jump. 406 00:14:54,194 --> 00:14:55,295 Drew never saw it coming. 407 00:14:55,328 --> 00:14:58,631 Drew is holding on, but there's every chance today... 408 00:14:58,665 --> 00:15:01,134 he's going to get beaten by a girl. 409 00:15:01,168 --> 00:15:04,237 Ah. There's another amazing move by Tonya. 410 00:15:04,271 --> 00:15:06,473 She's really got Drew on the ropes now. 411 00:15:06,506 --> 00:15:09,642 One jump, two jumps-- what a move. 412 00:15:09,676 --> 00:15:11,211 That's unbelievable. 413 00:15:11,244 --> 00:15:15,248 Can Tonya come back now? 414 00:15:15,282 --> 00:15:17,017 (laughing): Whoa! 415 00:15:17,050 --> 00:15:18,285 The impossible has happened. 416 00:15:18,318 --> 00:15:21,088 Tonya jumps all of Drew's remaining checkers 417 00:15:21,121 --> 00:15:22,222 all at once. (bell dings) 418 00:15:22,255 --> 00:15:23,523 Tonya has won the game. 419 00:15:23,556 --> 00:15:26,559 (audience cheering wildly) 420 00:15:28,461 --> 00:15:30,530 I won! I won! 421 00:15:30,563 --> 00:15:32,565 (singsongy): You lost. I won. You lost. 422 00:15:32,599 --> 00:15:34,034 Now, give me my three dollars. 423 00:15:34,067 --> 00:15:35,402 You cheated. Did not. 424 00:15:35,435 --> 00:15:37,971 Did too. No, I didn't. What is going on in here? 425 00:15:38,005 --> 00:15:40,573 You two are screaming like you don't have a mother. 426 00:15:40,607 --> 00:15:43,543 A dispute has broken out, and under the rules of the championships, 427 00:15:43,576 --> 00:15:44,978 Mom is here to settle it. 428 00:15:45,012 --> 00:15:46,646 Tonya cheated. No, I didn't. 429 00:15:46,679 --> 00:15:49,582 I beat Drew in checkers, and now he owes me three dollars. 430 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 And you're gambling, too?! 431 00:15:52,319 --> 00:15:54,554 You ain't gonna be happy until somebody comes over here 432 00:15:54,587 --> 00:15:57,257 and breaks every knuckle in this family. 433 00:15:57,290 --> 00:16:00,027 So Tonya over Drew in a checkers match to remember 434 00:16:00,060 --> 00:16:02,395 right here at the Palace in Bed-Stuy. 435 00:16:02,429 --> 00:16:05,365 I'm Jim Lampley. Good night. 436 00:16:08,135 --> 00:16:10,503 I don't understand this. 437 00:16:10,537 --> 00:16:13,440 Why everybody in this house knows how much I hate gambling, 438 00:16:13,473 --> 00:16:17,244 and yet everybody in this house is gambling. 439 00:16:17,277 --> 00:16:19,679 Can somebody explain this to me? 440 00:16:19,712 --> 00:16:22,515 Julius? Chris? 441 00:16:22,549 --> 00:16:24,551 Drew? Can you guys explain? 442 00:16:28,221 --> 00:16:29,289 Tonya. 443 00:16:29,322 --> 00:16:31,624 What do you have to say for yourself, sweetheart? 444 00:16:31,658 --> 00:16:36,596 Drew was teasing me at checkers, so I bet him so he would stop. 445 00:16:36,629 --> 00:16:39,632 Where did you get money to place this bet? 446 00:16:39,666 --> 00:16:40,667 Daddy. 447 00:16:41,601 --> 00:16:45,138 Oh. Your daddy gave you money to gamble. 448 00:16:45,172 --> 00:16:47,274 Isn't that sweet? 449 00:16:47,307 --> 00:16:49,309 Give it here. 450 00:16:50,843 --> 00:16:52,645 Julius. 451 00:16:52,679 --> 00:16:54,581 I was doing it just to help her build confidence. 452 00:16:54,614 --> 00:16:57,584 Oh. You were building your daughter's confidence 453 00:16:57,617 --> 00:16:59,652 by turning her brother into a sucker. 454 00:16:59,686 --> 00:17:02,389 That's good. 455 00:17:02,422 --> 00:17:05,525 That's really good. 456 00:17:05,558 --> 00:17:07,294 (laughs) 457 00:17:07,327 --> 00:17:10,430 And Chrissy the Black? 458 00:17:10,463 --> 00:17:12,499 You're just there calling games 459 00:17:12,532 --> 00:17:14,467 like you're in Atlantic City, huh? 460 00:17:14,501 --> 00:17:17,270 Is that what you want to do if you grow up? 461 00:17:17,304 --> 00:17:19,106 Notice she said "if." 462 00:17:19,139 --> 00:17:20,107 But I wasn't gambling. 463 00:17:20,140 --> 00:17:21,241 (mockingly): You wasn't gambling. 464 00:17:21,274 --> 00:17:22,675 Well, I don't know what they call it, 465 00:17:22,709 --> 00:17:25,112 Mr. Spread on the Over-Under, 466 00:17:25,145 --> 00:17:28,081 but you better get ready to stop not gambling. 467 00:17:28,115 --> 00:17:30,617 "You better get ready to stop not gambling?" 468 00:17:30,650 --> 00:17:33,453 The point is: boy, you better stop! 469 00:17:33,486 --> 00:17:35,622 Well, I already put a stop to it. 470 00:17:35,655 --> 00:17:38,491 I lied to Doc about who was going to win tonight's game. 471 00:17:38,525 --> 00:17:40,693 Oh, so you're gambling and you're lying? 472 00:17:40,727 --> 00:17:43,596 How long is it gonna be before we have bodies under this house? 473 00:17:43,630 --> 00:17:46,266 Huh?! You lied about who's gonna win tonight's game? 474 00:17:46,299 --> 00:17:48,101 And what does that matter to you? 475 00:17:49,136 --> 00:17:50,837 I placed a bet on that game. 476 00:17:50,870 --> 00:17:52,339 You did? 477 00:17:52,372 --> 00:17:54,207 When did you place a bet? 478 00:17:54,241 --> 00:17:55,542 A little while ago. 479 00:17:55,575 --> 00:17:56,709 I gave it to Vanessa. 480 00:17:56,743 --> 00:17:57,644 (laughs) 481 00:17:57,677 --> 00:18:00,780 So you went behind my back to my friend?! 482 00:18:00,813 --> 00:18:02,449 She said she didn't want to do it. 483 00:18:02,482 --> 00:18:03,450 I-I told her I'd tell you. 484 00:18:03,483 --> 00:18:05,385 Really? When? 485 00:18:05,418 --> 00:18:07,620 Now? 486 00:18:07,654 --> 00:18:09,889 How much did you bet? 487 00:18:09,922 --> 00:18:11,724 Fifty. 488 00:18:11,758 --> 00:18:12,592 Fifty dollars? 489 00:18:15,595 --> 00:18:18,298 What happened to putting nothing down but on bills? Huh? 490 00:18:18,331 --> 00:18:20,233 Can't double your money on the light bill. 491 00:18:21,701 --> 00:18:24,471 You're going to fix this. 492 00:18:24,504 --> 00:18:26,739 Oh, and you're going to fix this now. 493 00:18:26,773 --> 00:18:27,740 How's he going to fix it? 494 00:18:27,774 --> 00:18:29,642 You can't change a bet once you've placed it. 495 00:18:29,676 --> 00:18:30,743 I don't care. 496 00:18:30,777 --> 00:18:32,312 You're going to call Doc, 497 00:18:32,345 --> 00:18:33,780 and you're going to tell him the truth. 498 00:18:33,813 --> 00:18:35,748 And you know what? I'm going to change your name 499 00:18:35,782 --> 00:18:39,419 from Chrissy the Black to Chrissy the Black and Blue. 500 00:18:39,452 --> 00:18:41,421 (Cybotron's "Clear" playing) 501 00:18:41,454 --> 00:18:44,357 It's amazing how fast bad news travels. 502 00:18:44,391 --> 00:18:48,161 Hey, Doc, it's Chris. 503 00:18:48,195 --> 00:18:50,497 What?! 504 00:18:50,530 --> 00:18:51,831 Danny, Lakers over Phoenix. 505 00:18:51,864 --> 00:18:52,765 Pull your bet. 506 00:18:52,799 --> 00:18:55,902 Julio, Lakers over Phoenix-- pull your bet. 507 00:18:55,935 --> 00:18:58,938 Harry, no bet. Don't bet the Lakers. 508 00:18:58,971 --> 00:19:00,340 Perez, pull your bet. 509 00:19:00,373 --> 00:19:01,641 Bobby... Hey, man, pull your bet. 510 00:19:01,674 --> 00:19:03,710 Did you do it? Tell him to pull his bet. 511 00:19:03,743 --> 00:19:04,744 Pull your bet, man. 512 00:19:04,777 --> 00:19:07,447 Reverend, yes. Pull your bet. 513 00:19:07,480 --> 00:19:09,216 Yeah. God bless you, too. 514 00:19:09,249 --> 00:19:12,519 After all was said and done, I had won some money, 515 00:19:12,552 --> 00:19:16,256 lost some money, but there was one thing I hadn't bet on... 516 00:19:16,289 --> 00:19:17,424 Oh, man! 517 00:19:17,457 --> 00:19:19,626 Phoenix wins! Yeah, I won! 518 00:19:19,659 --> 00:19:20,693 My man! 519 00:19:20,727 --> 00:19:21,594 ROCHELLE: We won! 520 00:19:21,628 --> 00:19:25,198 Yeah! I told you, I put money on Phoenix. 521 00:19:26,433 --> 00:19:27,700 ROCHELLE: Yes, we won! 522 00:19:27,734 --> 00:19:29,669 Baby, thank you so much, Chris. 523 00:19:29,702 --> 00:19:32,405 (knock at door) 524 00:19:32,439 --> 00:19:33,773 (laughing) 525 00:19:33,806 --> 00:19:35,608 This is great. 526 00:19:35,642 --> 00:19:38,911 Oh, she got the money, got the money. 527 00:19:38,945 --> 00:19:40,780 Here's your money, Julius. Yes, yes, yes! 528 00:19:40,813 --> 00:19:43,350 Ooh, thank you. Ooh. 529 00:19:43,383 --> 00:19:44,351 ROCHELLE: This is great. 530 00:19:44,384 --> 00:19:45,552 Wait a minute. 531 00:19:45,585 --> 00:19:47,387 There's only $50. 532 00:19:47,420 --> 00:19:49,589 I know. I know. I didn't make the bet. 533 00:19:49,622 --> 00:19:50,857 Just when I was about to put your money down, 534 00:19:50,890 --> 00:19:53,860 Chrissy the Black said don't do it-- Phoenix is going to lose. 535 00:19:53,893 --> 00:19:56,563 If it wasn't for him, we all would have made some money. 536 00:19:59,399 --> 00:20:01,701 How was I supposed to know? 537 00:20:04,371 --> 00:20:05,772 You're Chrissy the Black? 538 00:20:05,805 --> 00:20:08,007 ROCHELLE: Yep, that's him. 539 00:20:08,040 --> 00:20:10,643 You see? You got people thinking they're gonna win, 540 00:20:10,677 --> 00:20:11,778 when you know they're gonna lose. 541 00:20:11,811 --> 00:20:14,347 If you'd let them lose, they probably could have won. 542 00:20:14,381 --> 00:20:15,815 That's why I hate gambling! 543 00:20:15,848 --> 00:20:17,784 'Cause you can't win for losing! 544 00:20:17,817 --> 00:20:19,319 Here's the part where I lose. 545 00:20:19,352 --> 00:20:21,788 Now get your butt upstairs! 546 00:20:21,821 --> 00:20:23,690 * Everybody hates Chris. 547 00:20:23,723 --> 00:20:26,893 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.