Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,730 --> 00:00:25,108
Felicitaciones por su victoria
de parte de los Estados Unidos.
2
00:00:25,483 --> 00:00:27,277
México es importante para mi gobierno.
3
00:00:27,360 --> 00:00:29,612
Tenemos varios asuntos
que necesitamos discutir.
4
00:00:29,696 --> 00:00:31,740
La seguridad es
nuestro problema principal.
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,658
El tráfico de drogas nos ha invadido,
6
00:00:33,742 --> 00:00:35,535
junto con la estructura
corrupta de México.
7
00:00:35,660 --> 00:00:37,078
Y están muy bien equipados.
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,705
Esta es una situación critica.
9
00:00:39,330 --> 00:00:41,416
Ambos países están en riesgo.
10
00:00:42,125 --> 00:00:43,168
Tu necesitas una frontera segura,
11
00:00:43,251 --> 00:00:45,670
y yo necesito ayuda
para encontrar los traficantes.
12
00:00:45,837 --> 00:00:47,881
En el momento
que asuma la presidencia,
13
00:00:48,006 --> 00:00:50,300
declararé la guerra en contra de ellos.
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,552
Quiero darle paz a mi país.
15
00:00:52,802 --> 00:00:54,846
Y te necesito a bordo.
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
Esta en nuestro interés trabajar juntos
para detener el tráfico de drogas.
17
00:00:59,184 --> 00:01:00,977
Podemos proporcionarte el armamento.
18
00:01:01,144 --> 00:01:04,397
Además el cambio nos ayudará a
cambiar la actual situación económica.
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,357
Ralentizaciones tienen que ser
enfrentadas de una manera o otra.
20
00:01:07,442 --> 00:01:08,318
[sonido de noticiero]
21
00:01:09,194 --> 00:01:12,906
La primera reunión del presidente electo,
con el mandatario de Estados Unidos,
22
00:01:12,989 --> 00:01:14,866
tuvo lugar en la Casa Blanca,
23
00:01:14,949 --> 00:01:17,077
y se prolongó por mas de una hora.
24
00:01:17,494 --> 00:01:21,039
Este es el primer viaje
que el presidente electo lleva a cabo.
25
00:01:21,289 --> 00:01:24,417
Dos semanas antes de su protesta
como presidente de México.
26
00:01:26,669 --> 00:01:33,176
[presidente] Protesto guardar, y hacerguardar la constitución política...
27
00:01:33,259 --> 00:01:38,306
...de los Estados Unidos Mexicanos,y las leyes que de ella emanen.
28
00:01:38,807 --> 00:01:44,646
Desempeñar leal y patrióticamente,el cargo de presidente de la república,
29
00:01:44,729 --> 00:01:47,315
que el pueblo me ha conferido,
30
00:01:47,440 --> 00:01:52,195
mirando en todo por el bieny la prosperidad de la unión.
31
00:01:52,362 --> 00:01:56,241
Y si así no lo hiciere que la naciónme lo demande.
32
00:01:56,783 --> 00:01:59,119
[exclamaciones]
33
00:02:00,411 --> 00:02:02,914
[mujer] Señor presidente,¿cuáles son sus impresiones,
34
00:02:03,039 --> 00:02:05,125
sobre la voluntaddel presidente norteamericano
35
00:02:05,208 --> 00:02:07,127
de colaborar con su gobierno
36
00:02:07,210 --> 00:02:10,338
para enfrentar el problema
del narcotráfico en ambos países?
37
00:02:11,047 --> 00:02:13,466
Afortunadamente nuestro
país vecino tiene toda la voluntad.
38
00:02:13,716 --> 00:02:16,386
El presidente entiende muy bien
la problemática mexicana.
39
00:02:16,553 --> 00:02:19,264
En especial la importancia
de la lucha contra el narcotráfico.
40
00:02:19,806 --> 00:02:22,976
De hecho ya hemos comenzado
a concretar la estrategia de colaboración.
41
00:02:23,643 --> 00:02:26,187
¿Me puede explicar
en que consiste esta colaboración?
42
00:02:26,479 --> 00:02:29,440
Bueno, nosotros necesitamos
más tecnología,
43
00:02:29,524 --> 00:02:31,109
y sistemas que ellos nos pueden brindar.
44
00:02:32,193 --> 00:02:35,780
De hecho yo le dije... pues,
¿has visto el programa este de...
45
00:02:35,905 --> 00:02:37,574
...24 horas de Jack Bauer?
46
00:02:37,866 --> 00:02:39,909
I want all the toys, le dije...
47
00:02:39,993 --> 00:02:42,537
yo quiero todos los juguetes
para la guerra contra el narcotráfico.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,833
[Conrado] Hasta ahora nos has entregado
la ubicación de tus enemigos.
49
00:02:47,083 --> 00:02:49,419
Y nosotros los hemos capturado,
50
00:02:49,878 --> 00:02:52,046
pero desde hoy vamos
a ir un paso mas allá.
51
00:02:52,672 --> 00:02:55,675
Vamos a trabajar todos en conjunto.
52
00:02:57,218 --> 00:02:58,678
Como un solo mando.
53
00:02:59,554 --> 00:03:02,599
Si vamos a controlar el negocio,
tenemos que quitarle Nuevo Laredo al Cano.
54
00:03:03,975 --> 00:03:06,269
Los Emes no van a tener
chance contra la federación,
55
00:03:06,352 --> 00:03:08,938
los militares y federales atacando juntos.
56
00:03:18,990 --> 00:03:20,074
Joaquín.
57
00:03:21,534 --> 00:03:23,578
Queremos resultados pronto.
58
00:03:23,661 --> 00:03:24,996
Los tendrán.
59
00:03:25,121 --> 00:03:28,791
La guerra contra el narcotráfico
va a ser todo un éxito.
60
00:03:34,130 --> 00:03:35,924
[música de tema]
61
00:03:42,764 --> 00:03:46,684
♪ Tengo el calorDe la sangre que hierve ♪
62
00:03:46,851 --> 00:03:51,105
♪ Brota el sudor del miedoQue se pierde ♪
63
00:03:51,439 --> 00:03:55,443
♪ Tengo la calma que no dice nada ♪
64
00:03:55,944 --> 00:04:01,115
♪ Soy esa brisa que se hace más fuerte ♪
65
00:04:02,492 --> 00:04:05,870
♪ Aunque las nubes se alejen ♪
66
00:04:06,829 --> 00:04:10,166
♪ Y mi piel siga en sequía ♪
67
00:04:10,959 --> 00:04:14,629
♪ Voy a llegar algún día ♪
68
00:04:15,588 --> 00:04:19,676
♪ A destejer mi regreso ♪
69
00:04:24,055 --> 00:04:28,184
♪ Tengo la tierra que cuida el camino ♪
70
00:04:28,393 --> 00:04:32,855
♪ Tengo las ramasDe un árbol sin verde ♪
71
00:04:33,106 --> 00:04:36,985
♪ Soy quien protege la noche cansada ♪
72
00:04:37,402 --> 00:04:42,699
♪ Tengo siluetas que vienen a verme ♪
73
00:04:43,950 --> 00:04:47,161
♪ Aunque las nubes se alejen ♪
74
00:04:48,329 --> 00:04:51,582
♪ Y mi piel siga en sequía ♪
75
00:04:52,375 --> 00:04:56,045
♪ Voy a llegar algún día ♪
76
00:04:57,088 --> 00:05:01,092
♪ A destejer mi regreso ♪
77
00:05:04,304 --> 00:05:05,972
[ruido de auto]
78
00:05:32,999 --> 00:05:34,125
[portazo]
79
00:05:37,837 --> 00:05:40,173
El teniente coronel Dávila del ejercito.
80
00:05:41,549 --> 00:05:44,010
[Conrado] El comandante Arana
de la policía federal.
81
00:05:44,761 --> 00:05:47,013
El señor me manda
a ponerme a su disposición.
82
00:05:47,388 --> 00:05:49,682
Apoderarnos de Nuevo Laredo no será fácil.
83
00:05:50,058 --> 00:05:51,726
[Conrado] Están muy bien organizados.
84
00:05:52,226 --> 00:05:54,771
Vamos a requerir miles de efectivos
tanto del ejercito,
85
00:05:54,854 --> 00:05:56,439
como de la policía federal.
86
00:05:56,606 --> 00:05:58,775
¿Cuándo recibiremos
el armamento ofrecido?
87
00:05:59,150 --> 00:06:00,443
[Conrado] De eso me encargo yo.
88
00:06:00,568 --> 00:06:03,988
Primero necesitamos toda la información
que tengan sobre el Cano y los Emes.
89
00:06:04,739 --> 00:06:06,949
[Conrado] Para armar la inteligencia.
90
00:06:55,581 --> 00:06:57,208
Aprovechen pa' echar desmadre.
91
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
Este es el último relajo
antes de la batalla.
92
00:07:01,462 --> 00:07:06,884
[hablan por micrófono]
93
00:07:10,430 --> 00:07:12,223
[aplausos]
94
00:07:48,551 --> 00:07:50,428
No se preocupe,
95
00:07:50,511 --> 00:07:53,181
nomás le están haciendo
el cuento pa' hacerla de emoción.
96
00:07:53,264 --> 00:07:55,433
[música de festival]
97
00:08:04,484 --> 00:08:06,527
Y la reina de este año es...
98
00:08:13,701 --> 00:08:16,579
...la señorita Elva Coronado.
99
00:08:16,829 --> 00:08:18,998
[banda triunfal]
100
00:08:19,081 --> 00:08:20,708
[exclamaciones y aplausos]
101
00:09:15,429 --> 00:09:17,056
[pasos]
102
00:09:25,314 --> 00:09:26,357
Gracias.
103
00:09:28,776 --> 00:09:29,944
Gracias.
104
00:09:55,553 --> 00:09:57,054
Voy a tener que irme.
105
00:09:58,097 --> 00:09:59,807
Tengo asuntos pendientes que atender.
106
00:10:01,726 --> 00:10:02,977
¿Vas a volver?
107
00:10:05,229 --> 00:10:06,897
Claro que sí, mi reina.
108
00:10:07,815 --> 00:10:09,400
Voy a venir a ser tu rey.
109
00:10:26,083 --> 00:10:27,835
Cuando cumplas 18...
110
00:10:29,211 --> 00:10:30,880
...te vas a casar conmigo.
111
00:10:32,757 --> 00:10:34,216
Te voy a estar esperando.
112
00:10:44,935 --> 00:10:46,103
[bullicio]
113
00:10:55,571 --> 00:10:57,531
Gracias por venir
a la graduación de mi hijo.
114
00:10:58,240 --> 00:10:59,116
¿Ya llegó?
115
00:10:59,909 --> 00:11:01,160
No, no ha llegado.
116
00:11:01,702 --> 00:11:03,996
En lo que llega, quiero platicar contigo.
117
00:11:06,999 --> 00:11:08,918
[pasos alejándose]
118
00:11:11,087 --> 00:11:13,672
Quiero hacer de Sinaloa
la organización más grande.
119
00:11:14,590 --> 00:11:16,300
No solo de México, sino del mundo.
120
00:11:17,176 --> 00:11:19,011
Y para eso tenemos
expandirnos allá afuera,
121
00:11:19,095 --> 00:11:20,304
y encontrar una frontera aquí adentro.
122
00:11:21,389 --> 00:11:22,723
Dijiste que el gobierno coincide,
123
00:11:22,807 --> 00:11:25,101
con que Nuevo Laredo
sea el primer objetivo, ¿no?
124
00:11:26,310 --> 00:11:27,978
La frontera no es
solo Nuevo Laredo.
125
00:11:29,146 --> 00:11:30,815
También quiero que
vayamos por Juárez.
126
00:11:33,150 --> 00:11:34,110
¿Juárez?
127
00:11:37,154 --> 00:11:38,906
A mi dímelo de frente Joaquín.
128
00:11:40,408 --> 00:11:43,160
Tu quieres quitarle la plaza al
Chente, ¿por qué, por el negocio?
129
00:11:44,787 --> 00:11:46,747
¿O porque quieres vengar a tu hermano?
130
00:11:49,708 --> 00:11:51,085
Las dos cosas.
131
00:11:53,212 --> 00:11:54,672
Mejor momento no vamos a tener.
132
00:11:55,214 --> 00:11:56,507
El gobierno quiere lana.
133
00:11:57,091 --> 00:11:58,467
Y tenemos apoyo.
134
00:11:59,510 --> 00:12:01,512
Controlando Juárez y Nuevo Laredo,
135
00:12:01,637 --> 00:12:03,222
seremos dueños de
toda la frontera.
136
00:12:08,185 --> 00:12:09,437
¿Y los negocios?
137
00:12:09,895 --> 00:12:13,107
¿Has pensado a quién dejárselos
mientras nosotros le damos a la guerra?
138
00:12:13,274 --> 00:12:15,276
Dámaso se quedará a cargo.
139
00:12:18,362 --> 00:12:20,281
[exclamaciones]
140
00:12:22,950 --> 00:12:23,951
Ya llegó mijo.
141
00:12:30,332 --> 00:12:31,917
Felicidades chingado.
142
00:12:32,001 --> 00:12:33,252
Ya era hora.
143
00:12:35,087 --> 00:12:36,672
Felicitaciones, mijo.
144
00:12:41,385 --> 00:12:42,761
Muchas gracias, papá.
145
00:12:46,056 --> 00:12:47,600
- Felicidades.
- Gracias.
146
00:12:48,184 --> 00:12:50,561
Me dijo tu jefe que
te recibes entre los mejores.
147
00:12:51,228 --> 00:12:52,313
A pues, sí.
148
00:12:52,980 --> 00:12:54,482
Te graduaste de administrador.
149
00:12:54,607 --> 00:12:55,441
Sí.
150
00:12:55,566 --> 00:12:56,525
Administrador de empresas.
151
00:12:57,193 --> 00:12:59,570
Chingón... te vamos
a necesitar muy pronto.
152
00:12:59,945 --> 00:13:01,155
Estamos creciendo y quiero que te hagas
153
00:13:01,238 --> 00:13:02,823
cargo de nuestros
negocios internacionales.
154
00:13:03,073 --> 00:13:03,991
Órale.
155
00:13:04,283 --> 00:13:05,159
Yo le entro.
156
00:13:07,203 --> 00:13:08,287
Don Sol manda a decir,
157
00:13:08,370 --> 00:13:11,332
que el gobierno va a soltar
3,500 millones de dólares en armamento
158
00:13:12,333 --> 00:13:13,751
Están esperando tu estrategia de ataque,
159
00:13:13,834 --> 00:13:15,586
para coordinar a los militares
y a los federales.
160
00:13:16,795 --> 00:13:19,048
Dile a Conrado que
también vamos a ir por Juárez.
161
00:13:19,840 --> 00:13:21,800
No se ha tomado
en cuenta Juárez, Joaquín.
162
00:13:22,218 --> 00:13:23,427
Solo Nuevo Laredo.
163
00:13:24,178 --> 00:13:25,596
Pues ahora lo vamos
a tomar en cuenta.
164
00:13:26,972 --> 00:13:28,641
El gobierno va a hacer
lo que yo recomiende.
165
00:13:29,808 --> 00:13:31,727
Y lo que yo recomiendo
es tomar las dos plazas.
166
00:13:46,867 --> 00:13:48,827
Nos estás cambiando
las reglas del juego.
167
00:13:50,037 --> 00:13:51,872
Lo que ustedes quieren
es lana,
168
00:13:52,206 --> 00:13:53,791
y orden en el negocio.
169
00:13:54,625 --> 00:13:58,629
La frontera completa bajo nuestro control,
significa más lana para todos.
170
00:14:00,881 --> 00:14:02,675
Más lana para todos,
171
00:14:03,175 --> 00:14:04,802
y poder absoluto para ti.
172
00:14:06,762 --> 00:14:08,639
Todos salimos ganando.
173
00:14:10,349 --> 00:14:11,392
De acuerdo.
174
00:14:13,269 --> 00:14:14,979
Vamos por Juárez y Nuevo Laredo.
175
00:14:15,646 --> 00:14:17,439
El armamento de
Estados Unidos, ya llegó.
176
00:14:18,065 --> 00:14:20,234
Cuanto antes terminemos
con todo esto mejor.
177
00:14:39,461 --> 00:14:41,463
Tengo algo que comunicarles.
178
00:14:42,715 --> 00:14:44,633
Chente no ha llegado.
179
00:14:46,302 --> 00:14:47,720
Chente no fue invitado.
180
00:14:51,056 --> 00:14:52,975
Se acabaron los acuerdos
con Juárez.
181
00:14:55,978 --> 00:14:57,313
¿En qué momento se tomó esa decisión?
182
00:14:57,396 --> 00:14:58,480
Ahora mismo.
183
00:14:58,689 --> 00:14:59,565
Aquí.
184
00:15:03,736 --> 00:15:05,070
Pero chente es un socio.
185
00:15:05,487 --> 00:15:06,655
Ya no.
186
00:15:07,531 --> 00:15:09,617
Me cansé de pagarle
derecho de piso.
187
00:15:12,995 --> 00:15:14,038
Joaquín.
188
00:15:14,788 --> 00:15:16,081
Está fuerte chingarse a los Emes,
189
00:15:16,165 --> 00:15:18,125
como para ahora chingarse
a los de Juárez al mismo tiempo.
190
00:15:18,876 --> 00:15:21,712
Por eso contamos con el ejército
y la policía federal de nuestro lado.
191
00:15:23,005 --> 00:15:25,049
Vamos a acabar con dos,
por el precio de uno.
192
00:15:32,139 --> 00:15:34,224
Si no te gusta la idea
te puedes ir, Nazario.
193
00:15:46,946 --> 00:15:48,405
¿Alguna objeción?
194
00:15:57,748 --> 00:15:59,166
Los puntos rojos,
195
00:15:59,291 --> 00:16:01,251
son las casas
de seguridad de los Emes.
196
00:16:03,879 --> 00:16:06,715
Los de Sinaloa, están ubicados
en estas coordenadas.
197
00:16:08,425 --> 00:16:10,636
Y aquí están ubicados
los laboratorios.
198
00:16:11,011 --> 00:16:11,971
Al ejército...
199
00:16:12,054 --> 00:16:14,640
...nos toca atacar
las casas de seguridad,
200
00:16:14,723 --> 00:16:15,933
y los laboratorios.
201
00:16:16,475 --> 00:16:18,936
[hombre] La policía federal,
estará haciendo retenes,
202
00:16:19,019 --> 00:16:22,439
por todas las carreteras,
y cada una de las posibles salidas,
203
00:16:22,564 --> 00:16:23,607
de Nuevo Laredo.
204
00:16:23,732 --> 00:16:24,817
¿Y qué hay de Juárez?
205
00:16:24,942 --> 00:16:27,611
A ellos los vamos a
atacar de manera diferente,
206
00:16:28,696 --> 00:16:30,406
por medio de sus rutas de coca.
207
00:16:30,864 --> 00:16:32,282
¿Los vamos a
interceptar en el camino?
208
00:16:32,449 --> 00:16:33,367
Así es.
209
00:16:39,456 --> 00:16:40,916
Y otra cosa, señores,
210
00:16:43,127 --> 00:16:47,047
los policías ministeriales,
los estatales y los municipales,
211
00:16:47,131 --> 00:16:48,674
en estas zonas,
212
00:16:48,966 --> 00:16:51,635
están de parte del cartel
de Juárez y de los Emes.
213
00:16:58,559 --> 00:17:00,185
Llévaselo, es urgente.
214
00:17:01,687 --> 00:17:02,771
Entonces...
215
00:17:03,230 --> 00:17:04,106
¿cuál es la orden?
216
00:17:04,231 --> 00:17:06,150
Todo el que no jale
con nosotros lo eliminamos.
217
00:17:07,943 --> 00:17:09,194
¿Queda entendido?
218
00:17:29,548 --> 00:17:30,924
[sonido de teléfono celular]
219
00:17:37,222 --> 00:17:38,515
¿Bueno?
220
00:17:50,652 --> 00:17:52,112
Es el Cano.
221
00:18:00,204 --> 00:18:01,121
[Cano] Chente.
222
00:18:01,371 --> 00:18:03,665
Ya viste que tu socio
principal te esta traicionando.
223
00:18:05,417 --> 00:18:08,295
Supongo que con el Chapo,
era cuestión de tiempo.
224
00:18:10,631 --> 00:18:12,049
¿Qué quieres?
225
00:18:12,424 --> 00:18:13,550
Tenemos que unir fuerzas.
226
00:18:13,801 --> 00:18:16,220
El Chapo y el Gobierno
se nos vienen encima.
227
00:18:20,390 --> 00:18:22,392
[general] ¡Escuadrón!
¡Izquierda, izquierda!
228
00:18:28,357 --> 00:18:29,650
[general] A todo el personal,
229
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
a discreción.
230
00:18:31,193 --> 00:18:32,820
Atención... firmes.
231
00:18:33,612 --> 00:18:34,863
Alinear.
232
00:18:36,740 --> 00:18:37,866
Vista enfrente.
233
00:18:38,158 --> 00:18:39,368
Cubrir.
234
00:18:40,786 --> 00:18:43,205
[presidente] Los hemos convocado parainformar a la opinión pública,
235
00:18:43,664 --> 00:18:46,458
que hoy se dará el inicio deacciones estratégicas,
236
00:18:46,542 --> 00:18:49,253
para enfrentar al narcotráficoy la delincuencia organizada.
237
00:18:49,336 --> 00:18:53,298
Dentro de este operativo
se desarrollarán actividades,
238
00:18:53,382 --> 00:18:55,968
de erradicación de plantíos ilícitos.
239
00:18:56,051 --> 00:18:57,970
establecimiento de puntos de control
240
00:18:58,053 --> 00:19:00,472
para acortar el trafico de
enervantes en carreteras.
241
00:19:01,014 --> 00:19:02,766
Ejecución de cateos,
242
00:19:02,850 --> 00:19:06,228
así como ubicación y desmantelamiento
de puntos de venta de drogas.
243
00:19:07,146 --> 00:19:11,066
Con un despliegue de más de
4,260 miembros del ejército,
244
00:19:11,358 --> 00:19:13,443
Diecisiete aeronaves de ala fija,
245
00:19:13,694 --> 00:19:16,738
Veintinueve aeronaves de ala rotativa,
246
00:19:16,822 --> 00:19:19,283
y 246 vehículos terrestres.
247
00:19:19,992 --> 00:19:23,328
A ellos se unen 1,400 elementos,
248
00:19:23,871 --> 00:19:27,457
[televisor] de los cuales 900 elementosson de fuerzas federales de apoyo ,
249
00:19:27,916 --> 00:19:31,211
trescientos elementosde seguridad regional,
250
00:19:31,503 --> 00:19:33,255
además de 220...
251
00:19:33,338 --> 00:19:36,216
[Chapo] Con el gobierno de nuestro lado
ya no hay quién nos detenga.
252
00:19:37,551 --> 00:19:41,305
El Cano y el Chente no van a saber
ni que les pasó por encima.
253
00:19:41,430 --> 00:19:47,227
Todo esto suma un total de 1,425
elementos de operación policial.
254
00:19:49,396 --> 00:19:50,731
Vamos.
255
00:19:57,654 --> 00:20:01,450
Sé que restablecer la seguridad
no será fácil, ni rápido.
256
00:20:01,742 --> 00:20:03,076
Costará mucho dinero.
257
00:20:05,245 --> 00:20:08,540
Incluso, por desgraciacostará vidas humanas.
258
00:20:10,292 --> 00:20:14,004
Mi promesa fue velar por
la tranquilidad y la seguridad,
259
00:20:14,213 --> 00:20:17,257
de todos los mexicanos, y así lo haré.
260
00:20:27,017 --> 00:20:29,394
Reitero a la opinión pública...
261
00:20:30,103 --> 00:20:34,858
...que la batalla contra el crimenorganizado es una prioridad de mi mandato.
262
00:20:35,776 --> 00:20:37,236
¡Y vamos a ganar!
263
00:20:45,702 --> 00:20:49,665
Han pasado dos meses desde que
comenzó la llamada guerra contra el narco.
264
00:20:50,749 --> 00:20:52,960
La primera acción militarque ha movilizado
265
00:20:53,043 --> 00:20:55,545
a miles de efectivosde las fuerzas armadas,
266
00:20:55,629 --> 00:20:57,130
contra presuntos criminales.
267
00:20:57,214 --> 00:21:00,175
[sirenas]
268
00:21:02,886 --> 00:21:06,014
[reportera] Los enfrentamientos entreel gobierno y el crimen organizado,
269
00:21:06,098 --> 00:21:08,767
en Juárez y Nuevo Laredo,
no cesan.
270
00:21:09,601 --> 00:21:12,187
[disparos]
271
00:21:12,271 --> 00:21:14,398
[reportera] Tampoco la baja de víctimas.
272
00:21:15,565 --> 00:21:18,151
Los resultados no son
los que el gobierno esperaba.
273
00:21:19,486 --> 00:21:21,738
[helicóptero]
274
00:21:26,368 --> 00:21:28,453
[hablando en varios idiomas]
275
00:21:44,511 --> 00:21:45,554
¡Ya!
276
00:21:52,269 --> 00:21:54,396
[suena celular]
277
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
Necesito hablar con tu patrón.
278
00:22:07,659 --> 00:22:08,785
Es Don Sol.
279
00:22:12,122 --> 00:22:13,457
Bueno.
280
00:22:13,582 --> 00:22:15,584
[Conrado] Se nos salióde las manos, Joaquín .
281
00:22:15,709 --> 00:22:17,252
Esto es un desmadre.
282
00:22:17,377 --> 00:22:19,421
No es momento
de echarse para atrás.
283
00:22:20,088 --> 00:22:22,591
Dile a tu presidente
que esto apenas comienza.
284
00:22:30,390 --> 00:22:33,393
Me aseguraste que
si apoyábamos a los de Sinaloa,
285
00:22:33,518 --> 00:22:35,353
esto se acababa rápido.
286
00:22:35,437 --> 00:22:39,649
Dos meses... dos meses
y no tenemos ninguna de las dos plazas.
287
00:22:40,192 --> 00:22:42,027
La prensa me esta acribillando.
288
00:22:42,110 --> 00:22:43,653
La corrupción nos
ha complicado las cosas.
289
00:22:44,071 --> 00:22:46,490
Nuestras instituciones están fragmentadas.
290
00:22:46,740 --> 00:22:48,408
Incluso dentro del ejército
hay quienes están
291
00:22:48,492 --> 00:22:50,952
con nosotros y otros con
los carteles del golfo y de Juárez.
292
00:22:51,912 --> 00:22:53,997
Por eso sabían
de nuestros puntos de ataque.
293
00:22:54,289 --> 00:22:56,416
Es una guerra de todos contra todos.
294
00:22:57,793 --> 00:23:01,088
[Conrado] Los Emes y los de Juáreztienen compradas a gente del gobierno.
295
00:23:02,130 --> 00:23:03,548
Han reforzado sus relaciones,
296
00:23:04,174 --> 00:23:06,343
con gobernadores y alcaldespara que los protejan,
297
00:23:07,260 --> 00:23:09,096
y no den información sobre ellos.
298
00:23:10,388 --> 00:23:11,348
¿Estamos?
299
00:23:12,224 --> 00:23:14,643
Tenemos fugas de información
de nuestra propia gente,
300
00:23:15,560 --> 00:23:17,521
por eso nuestras
operaciones han fracasado.
301
00:23:18,897 --> 00:23:21,274
[Conrado] Tienen compradosa los jefes de la policía municipal,
302
00:23:21,900 --> 00:23:24,236
y a los jefes dela policía estatal de sus zonas.
303
00:23:24,945 --> 00:23:27,823
Y ahora están sobornando a los jefes
de pelotones del ejército,
304
00:23:28,031 --> 00:23:29,407
y a la policía federal.
305
00:23:30,534 --> 00:23:31,660
Como dije, señor presidente...
306
00:23:32,786 --> 00:23:34,079
...la corrupción nos está matando.
307
00:23:35,539 --> 00:23:37,749
La cosa se está poniendo
más difícil de lo que debía.
308
00:23:38,375 --> 00:23:39,918
Los del gobierno
se están poniendo muy nerviosos.
309
00:23:40,585 --> 00:23:42,546
Juntos el Cano y el Chente son fuertes.
310
00:23:43,130 --> 00:23:45,257
Necesitamos más información
de sus puntos débiles,
311
00:23:45,799 --> 00:23:47,050
sobre todo los Emes.
312
00:23:47,467 --> 00:23:49,553
Estamos usando toda
la información que tenemos.
313
00:23:49,636 --> 00:23:50,512
No toda.
314
00:23:50,679 --> 00:23:52,514
Hay alguien que los conoce
desde adentro.
315
00:23:53,014 --> 00:23:54,349
Alguien que nos odia.
316
00:23:54,850 --> 00:23:57,227
Pero que odia mas al Cano
porque le quitó su lugar.
317
00:24:11,158 --> 00:24:12,534
Ya llegaron, señor.
318
00:24:14,161 --> 00:24:15,412
Que pasen.
319
00:24:44,399 --> 00:24:45,942
Solo voy a hablar contigo.
320
00:24:47,360 --> 00:24:48,612
Yo no hablo con peones.
321
00:24:52,824 --> 00:24:55,410
Nuevo Laredo era plaza
de tu hermano y tuya,
322
00:24:55,827 --> 00:24:58,330
tú tienes información valiosa
sobre el Cano y los Emes.
323
00:24:58,872 --> 00:25:00,624
¿Qué quieres a cambio por la información?
324
00:25:01,208 --> 00:25:02,167
Nada.
325
00:25:03,168 --> 00:25:05,295
El Cano me la debe,
se la voy a cobrar.
326
00:25:06,504 --> 00:25:08,548
Pero el verdadero culpable
de lo que está pasando eres tu.
327
00:25:08,632 --> 00:25:11,134
Por teléfono me dijiste
que estabas dispuesto a negociar.
328
00:25:12,427 --> 00:25:14,596
Quería tenerte de frente
para decírtelo en tu cara.
329
00:25:16,514 --> 00:25:17,933
Tu entregaste a Raziel,
330
00:25:18,016 --> 00:25:21,394
y si nunca hubieran encerrado a mi carnal,
el Cano no hubiera tomado el poder.
331
00:25:22,854 --> 00:25:25,607
Hiciste tu propia cama Chapo,
ahora échate en ella.
332
00:25:26,775 --> 00:25:27,776
Vámonos,
333
00:25:28,193 --> 00:25:30,445
este pendejo nos está haciendo
perder el tiempo.
334
00:25:41,790 --> 00:25:45,085
Aquí están las listas de las autoridades
compradas por Chente y el Cano, señor.
335
00:25:51,758 --> 00:25:52,801
Gobernadores...
336
00:25:54,302 --> 00:25:55,470
alcaldes...
337
00:25:55,679 --> 00:25:57,097
diputados, policía federales.
338
00:25:58,181 --> 00:25:59,891
Con varios de estos cabrones
me he ido de putas.
339
00:26:01,101 --> 00:26:02,936
Estos perros valen lo que les avientas.
340
00:26:03,687 --> 00:26:06,231
Pues vamos a hacerlos entrar en
razón y que se vengan de nuestro lado.
341
00:26:07,232 --> 00:26:09,859
No vamos a parar hasta ganar esta guerra
y quedarnos con el negocio.
342
00:26:11,695 --> 00:26:13,571
Vamos con el primero de la lista.
343
00:26:13,822 --> 00:26:15,615
[tecleo]
344
00:26:17,784 --> 00:26:21,413
Llegaron 300 policías federales,
345
00:26:22,122 --> 00:26:23,873
al hotel de la carreterita.
346
00:26:24,457 --> 00:26:26,251
Yo mandé a mi policía estatal,
347
00:26:27,085 --> 00:26:30,463
a dar información falsa
sobre tus casas de seguridad.
348
00:26:31,131 --> 00:26:34,509
Lo que si esta difícil de evitar es...
349
00:26:35,468 --> 00:26:39,055
...el control de carreteras
y el decomiso de mercancía.
350
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
Pues ya sabes que ahí está el ejército.
351
00:26:44,269 --> 00:26:45,687
Chente...
352
00:26:46,938 --> 00:26:48,690
...solo necesito más dinero.
353
00:26:48,857 --> 00:26:52,110
Ya sabes que la gente pide su cachito para
354
00:26:52,193 --> 00:26:55,113
mantenerme informado, para ayudarte.
355
00:26:59,784 --> 00:27:02,329
Desde cuando tan penoso con eso, mi gober.
356
00:27:06,458 --> 00:27:08,168
Dale más lana.
357
00:27:27,020 --> 00:27:28,480
Tú sigue colaborándonos...
358
00:27:30,315 --> 00:27:32,233
...y nosotros seguimos siendo generosos.
359
00:27:33,401 --> 00:27:34,736
¿Estamos?
360
00:27:41,326 --> 00:27:43,036
[auto acelerando]
361
00:27:43,119 --> 00:27:45,330
[hombre por radio] Aguas.Nos vienen pisando la cola.
362
00:28:12,190 --> 00:28:13,775
[grito]
363
00:28:16,611 --> 00:28:18,488
Ahora trabajas para mí.
364
00:28:18,613 --> 00:28:19,948
Si no me cumples,
365
00:28:20,031 --> 00:28:21,908
la próxima bala te la meto
en la frente.
366
00:28:24,911 --> 00:28:26,287
[quejido]
367
00:28:36,840 --> 00:28:39,801
[conversación]
368
00:28:43,555 --> 00:28:45,724
Le dieron un plomazo al alcalde.
369
00:28:56,151 --> 00:28:58,862
[hombre] También se chingarona los federales que estaban con nosotros.
370
00:29:03,032 --> 00:29:04,284
[ladridos de perro]
371
00:29:06,077 --> 00:29:07,662
Habla con tu gente,
372
00:29:08,037 --> 00:29:11,040
y diles que a partir de ahora
trabajan para el Chapo y el ejército.
373
00:29:12,876 --> 00:29:14,544
[ladridos de perro]
374
00:29:19,966 --> 00:29:23,511
Y el gobernador de Chihuahua
ya no le responde al Chente.
375
00:29:31,811 --> 00:29:33,521
Reúne a tu gente,
376
00:29:34,856 --> 00:29:37,150
vamos a demostrarle
al pinche Chapo y al gobierno,
377
00:29:37,233 --> 00:29:39,194
que con nosotros no se juega.
378
00:29:54,334 --> 00:29:56,002
Mi rey.
379
00:30:08,640 --> 00:30:10,850
[chirrido en aumento]
380
00:30:11,935 --> 00:30:13,603
[chapoteo]
381
00:30:26,032 --> 00:30:26,908
[sonido aturdido de balazo]
382
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
[Chapo] ¡Arturo, baja!
383
00:31:55,538 --> 00:31:57,624
El gobernador de Chihuahua no está muerto,
384
00:31:58,416 --> 00:32:00,460
ya lo convencimos de trabajar
para nosotros.
385
00:32:09,886 --> 00:32:11,346
Te necesitamos abusado cabrón.
386
00:32:12,597 --> 00:32:15,099
Nadie mejor que tu, conoce los vicios
de todos estos pendejos.
387
00:32:16,476 --> 00:32:17,685
Esta guerra no está fácil.
388
00:32:18,144 --> 00:32:19,646
Hay que seguir chingándole.
389
00:32:23,316 --> 00:32:24,317
Ya estamos cerca,
390
00:32:26,402 --> 00:32:27,445
muy cerca.
391
00:32:29,238 --> 00:32:32,241
[susurros]
392
00:32:37,956 --> 00:32:39,290
[auto acercándose]
393
00:32:42,710 --> 00:32:44,337
[gritos dentro de camioneta]
394
00:33:34,887 --> 00:33:36,723
[ladridos a lo lejos]
395
00:33:59,120 --> 00:34:01,247
[gritos indistintos]
396
00:34:16,387 --> 00:34:18,056
[gritos y suplicas]
397
00:34:19,140 --> 00:34:21,267
[disparos]
398
00:37:20,613 --> 00:37:23,741
[voz de noticiero] Anoche, se reportaronmúltiples ataques contra la población
399
00:37:23,824 --> 00:37:25,660
civil en diversos puntos de Durango.
400
00:37:25,743 --> 00:37:29,455
En un salvaje atentado, 15 hombres ymujeres fueron encontrados
401
00:37:29,538 --> 00:37:31,749
muertos en el interior de una camioneta.
402
00:37:31,832 --> 00:37:34,919
Y durante la madrugada, un comando desicarios de los Emes,
403
00:37:35,002 --> 00:37:39,507
disparo sin piedad a los habitantes de unpequeño poblado incendiando sus casas.
404
00:37:39,590 --> 00:37:43,678
Esta es la primera matanza dirigidaespecíficamente contra civiles inocentes
405
00:37:43,761 --> 00:37:45,596
en lo que va de la guerra.
406
00:37:45,680 --> 00:37:49,684
Los Emes dejaron una narcomanta donde seinsinúa la colaboración del gobierno...
407
00:37:55,856 --> 00:37:58,025
Nos dejaron como unos
verdaderos pendejos, Joaquín.
408
00:38:00,111 --> 00:38:02,488
Quieren meterle presión al gobierno
para que se eche para atrás.
409
00:38:04,407 --> 00:38:05,449
Pásame el teléfono.
410
00:38:16,585 --> 00:38:17,586
Conrado.
411
00:38:19,839 --> 00:38:22,008
El mensaje de manta
nos implica directamente, Joaquín.
412
00:38:22,466 --> 00:38:24,051
[Conrado] La prensa se va apreguntar por qué solamente
413
00:38:24,135 --> 00:38:26,178
estamos atacando
territorios de Juárez y del Golfo.
414
00:38:26,762 --> 00:38:28,806
Manda comando a Compostela para disimular,
415
00:38:29,890 --> 00:38:32,518
yo aviso que llegan para queles den algo para decomisar .
416
00:38:33,811 --> 00:38:35,646
Pero esto no soluciona el problema.
417
00:38:38,607 --> 00:38:41,193
Solo hay una respuesta posible
ante lo que ha hecho el Cano.
418
00:38:45,364 --> 00:38:46,449
Haz lo que tengas que hacer.
419
00:38:51,412 --> 00:38:52,747
¿Tenemos gente cerca de Nuevo Laredo?
420
00:38:54,332 --> 00:38:55,374
Sí.
421
00:38:58,878 --> 00:39:00,463
Esto ya no lo para nadie, Arturo.
422
00:39:01,589 --> 00:39:02,506
Ojo por ojo,
423
00:39:03,549 --> 00:39:05,176
vamos a responder esta misma noche.
424
00:39:13,809 --> 00:39:15,311
[música]
425
00:39:30,993 --> 00:39:33,079
¡Eso, carnal!
426
00:39:33,162 --> 00:39:34,580
Ya llevas tres, ¿eh?
427
00:39:34,747 --> 00:39:36,832
y no voy a llevarte cargando a tu casa.
428
00:39:38,000 --> 00:39:39,293
Brindemos, brindemos.
429
00:39:40,795 --> 00:39:42,296
Por ustedes.
430
00:39:44,215 --> 00:39:45,800
Chicos, voy al baño.
431
00:39:45,966 --> 00:39:47,093
Yo te acompaño.
432
00:39:48,719 --> 00:39:50,012
Pero no tarden, ¿eh?
433
00:39:54,809 --> 00:39:57,561
Otras chelas... y las tenemos.
434
00:40:01,065 --> 00:40:02,441
[disparos y gritos]
435
00:40:35,641 --> 00:40:36,809
[puerta abriéndose]
436
00:40:37,184 --> 00:40:39,103
[pasos]
437
00:40:53,492 --> 00:40:54,702
[puertas]
438
00:41:02,793 --> 00:41:03,878
[puerta cerrada]
439
00:41:04,336 --> 00:41:05,880
[forcejeo]
440
00:41:08,549 --> 00:41:11,093
¿Porque tan bien escondida bonita?
441
00:41:11,260 --> 00:41:13,012
¡No, por favor!
442
00:41:13,137 --> 00:41:15,806
¡No, por favor, por favor, se lo suplico!
443
00:41:15,931 --> 00:41:18,225
[llorando] ¡Por favor no me mate!
444
00:41:19,101 --> 00:41:20,936
¡No, no!
445
00:41:23,606 --> 00:41:26,317
[gritando] ¡No, no!
446
00:41:29,320 --> 00:41:31,947
¡Por favor, por favor, no me mate!
447
00:41:33,365 --> 00:41:35,701
[gritos y llanto]
34544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.