Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,567 --> 00:00:28,445
[bullicio]
2
00:00:28,528 --> 00:00:29,696
[hombre] Tres con todo
3
00:00:31,906 --> 00:00:33,033
¡Ey!
4
00:00:33,783 --> 00:00:34,659
- ¿Se lo lavo?
- No.
5
00:00:34,743 --> 00:00:37,412
Ándele, y por el mismo precio
se lo aspiro por dentro.
6
00:00:37,495 --> 00:00:39,873
Ándele, patrón, mire que aquí
ya me conocen, ¿verdad, Don Juan?
7
00:00:39,956 --> 00:00:41,791
- Sí, señor.
- Deme chance.
8
00:00:42,876 --> 00:00:44,043
- Lávalo pues.
- Lo lavo.
9
00:00:44,127 --> 00:00:45,503
- Pero de volada.
- De volada.
10
00:00:50,383 --> 00:00:52,093
[pláticas indistintas]
11
00:00:54,679 --> 00:00:56,389
[bullicio]
12
00:01:03,688 --> 00:01:06,066
[pláticas indistintas]
13
00:01:12,822 --> 00:01:14,491
[acelera motor]
14
00:01:23,958 --> 00:01:25,210
[mujer] ¿Por qué andabas tan perdido?
15
00:01:25,293 --> 00:01:26,127
[beso]
16
00:01:26,211 --> 00:01:27,462
[Quino] Andaba de vacaciones.
17
00:01:29,547 --> 00:01:32,175
Andaba con mi papá enTamazula entrándole al negocio.
18
00:01:32,342 --> 00:01:33,218
Lo tenemos.
19
00:01:34,761 --> 00:01:36,304
El Chapo está en Tamazula.
20
00:01:47,732 --> 00:01:51,653
♪ Tengo el calor de la sangre que hierve ♪
21
00:01:52,195 --> 00:01:56,032
♪ Brota el sudor del miedo que se pierde ♪
22
00:01:56,491 --> 00:02:00,120
♪ Tengo la calma que no dice nada ♪
23
00:02:00,870 --> 00:02:06,167
♪ Soy esa brisa que se hace más fuerte ♪
24
00:02:07,460 --> 00:02:11,047
♪ Aunque las nubes se alejen ♪
25
00:02:11,756 --> 00:02:14,843
♪ Y mi piel siga en sequía ♪
26
00:02:15,885 --> 00:02:19,639
♪ Voy a llegar algún día ♪
27
00:02:20,557 --> 00:02:24,269
♪ A destejer mi regreso ♪
28
00:02:29,274 --> 00:02:33,153
♪ Tengo la tierra que cuida el camino ♪
29
00:02:33,570 --> 00:02:37,907
♪ Tengo las ramas de un árbol sin verde ♪
30
00:02:37,991 --> 00:02:41,703
♪ Soy quien protege la noche cansada ♪
31
00:02:42,370 --> 00:02:47,584
♪ Tengo siluetas que vienen a verme ♪
32
00:02:48,877 --> 00:02:52,839
♪ Aunque las nubes se alejen ♪
33
00:02:53,256 --> 00:02:56,259
♪ Y mi piel siga en sequía ♪
34
00:02:57,385 --> 00:03:01,222
♪ Voy a llegar algún día ♪
35
00:03:01,973 --> 00:03:05,602
♪ A destejer mi regreso ♪
36
00:03:08,354 --> 00:03:10,732
[sonido de viento]
37
00:03:13,902 --> 00:03:15,028
[rechinido]
38
00:03:15,904 --> 00:03:17,822
[ruido de motores]
39
00:03:24,287 --> 00:03:26,289
Avísale al señor que ya vienen subiendo.
40
00:03:26,372 --> 00:03:27,206
Ey, señor.
41
00:03:33,212 --> 00:03:34,672
[Ismael] ¿Qué hubo? ¿Qué pasó?
42
00:03:36,466 --> 00:03:37,800
[El Chapo] ¿Qué hubo, compadre?
43
00:03:37,967 --> 00:03:39,093
[Ismael] ¿Qué pasó, Chapo?
44
00:03:39,719 --> 00:03:40,637
¿Cómo estuvo el viaje?
45
00:03:41,888 --> 00:03:43,181
Mucho pinche alacrán.
46
00:03:46,559 --> 00:03:47,769
¿Cómo estás?
47
00:03:47,936 --> 00:03:49,354
Entonces vamos por Ramón.
48
00:03:50,230 --> 00:03:51,981
[El Chapo] Solo le tengo
que entregar uno a Don Sol,
49
00:03:52,941 --> 00:03:54,192
el otro nos lo vamos a chingar.
50
00:03:54,275 --> 00:03:57,487
Ramón es pura fuerza bruta, va
a ser fácil sacarlo a él de Tijuana.
51
00:03:58,071 --> 00:03:59,405
Ni tan fácil, compadre.
52
00:03:59,697 --> 00:04:01,699
Los Avendaño ya aprendieron
muy bien su lección.
53
00:04:02,450 --> 00:04:04,702
Saben que mientras estén
en su plaza están seguros.
54
00:04:06,162 --> 00:04:07,497
Le podemos llegar a través del Carlillos.
55
00:04:11,167 --> 00:04:12,961
Carlillos es su hombre de confianza.
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,338
¿No trabajó para ti?
57
00:04:16,547 --> 00:04:17,548
Hace mucho.
58
00:04:18,466 --> 00:04:20,802
Y desde bien plebe ya era leal el cabrón.
59
00:04:25,515 --> 00:04:28,059
Pues entonces va a tocar
cambiarle la lealtad.
60
00:04:31,271 --> 00:04:32,438
[teléfono sonando]
61
00:04:33,231 --> 00:04:34,107
¿Bueno?
62
00:04:34,732 --> 00:04:35,775
¿Qué hubo, Carlillos?
63
00:04:37,527 --> 00:04:39,779
Ni se te ocurra colgar porque te va peor.
64
00:04:40,071 --> 00:04:42,365
Silvia, estoy trabajando,
ahora no puedo hablar.
65
00:04:50,498 --> 00:04:53,418
[teléfono sonando]
66
00:04:53,835 --> 00:04:54,961
¡Contesta esa chingadera!
67
00:04:56,713 --> 00:04:58,381
[Ismael] Ramón anda por ahí, ¿no?
68
00:04:58,715 --> 00:05:00,883
Sí, ¿qué quieres?
69
00:05:00,967 --> 00:05:02,135
Se te extraña, cabrón.
70
00:05:02,802 --> 00:05:05,096
Queremos que regreses a trabajar
con nosotros.
71
00:05:06,055 --> 00:05:08,349
Lo de nosotros se acabó, Silvia.
72
00:05:08,433 --> 00:05:09,976
No seas rogona.
73
00:05:11,477 --> 00:05:14,814
Sabes que si se corre el rumor
de esta llamada eres hombre muerto, ¿no?
74
00:05:15,940 --> 00:05:17,317
Conoces muy bien a Ramón,
75
00:05:17,442 --> 00:05:19,819
sabes que él primero disparay luego pregunta.
76
00:05:21,904 --> 00:05:24,407
Queremos a tu jefe y tú nos vas
a ayudar, Carlillos.
77
00:05:25,074 --> 00:05:27,744
Y si quieres seguir vivoni se te ocurra avisarle.
78
00:05:28,494 --> 00:05:29,912
Espera instrucciones.
79
00:05:32,123 --> 00:05:34,042
[suspira]
80
00:05:35,001 --> 00:05:37,086
Ya estuvo, ya estuvo, Silvia.
81
00:05:37,170 --> 00:05:38,296
No me llames más.
82
00:05:41,215 --> 00:05:42,508
Disculpe, patrón.
83
00:05:44,135 --> 00:05:45,470
Silvia que no entiende.
84
00:05:46,262 --> 00:05:47,847
Quiere que deje a mi vieja.
85
00:05:47,930 --> 00:05:48,973
¡Ja!
86
00:05:50,558 --> 00:05:52,310
Míralo, pues.
87
00:05:55,897 --> 00:05:58,024
Tenemos un semental en Tijuana.
88
00:05:58,107 --> 00:05:59,317
[risas]
89
00:06:00,651 --> 00:06:02,445
[El Chapo] Ismael ya le metióel susto al Carlillos,
90
00:06:03,321 --> 00:06:06,657
ahora nos toca apretarlo para quese olvide de su lealtad y nos ayude.
91
00:06:08,534 --> 00:06:09,577
¿Esposa?
92
00:06:10,828 --> 00:06:11,746
¿O hijos?
93
00:06:12,497 --> 00:06:14,040
Lo que encuentres.
94
00:06:14,123 --> 00:06:15,249
[disparo]
95
00:06:17,960 --> 00:06:19,587
[amartilla arma]
96
00:06:20,963 --> 00:06:22,632
[disparo]
97
00:06:24,675 --> 00:06:25,718
[Vigilante] ¡Nos cayeron!
98
00:06:41,484 --> 00:06:42,610
Entren, entren.
99
00:06:53,913 --> 00:06:55,248
[ruido de motor]
100
00:06:58,793 --> 00:07:00,294
No llegan a la señal.
101
00:07:23,818 --> 00:07:26,404
[disparos a la distancia]
102
00:07:31,492 --> 00:07:33,161
[disparos]
103
00:08:12,366 --> 00:08:13,951
Jaguar, se nos fueron, cabrón.
104
00:08:19,457 --> 00:08:21,167
[motor apagándose]
105
00:08:45,816 --> 00:08:47,527
[sonido metálico]
106
00:09:06,295 --> 00:09:08,047
[susurrando] Hay que esperar
a que caiga la noche.
107
00:09:09,173 --> 00:09:11,092
Hasta que dejen de patrullar.
108
00:09:15,388 --> 00:09:16,806
¿Reconoces sus uniformes?
109
00:09:17,390 --> 00:09:20,393
No, no son soldados comunes.
110
00:09:21,269 --> 00:09:23,187
Son fuerzas especiales.
111
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
[tintineo de llaves]
112
00:09:48,588 --> 00:09:49,672
[encendido de motor]
113
00:10:08,608 --> 00:10:10,109
[pitido]
114
00:10:11,611 --> 00:10:13,738
[aves trinando]
115
00:10:37,845 --> 00:10:39,013
[toquidos]
116
00:11:13,714 --> 00:11:15,257
¿Sigues bebiendo whisky en las rocas?
117
00:11:20,054 --> 00:11:21,347
Hace mucho que no sabía de ti.
118
00:11:33,901 --> 00:11:34,860
[Conrado] Estaba ocupado.
119
00:11:36,070 --> 00:11:37,238
Pero ahora tengo más tiempo.
120
00:11:38,322 --> 00:11:39,782
Voté por ti, para diputado.
121
00:11:42,284 --> 00:11:45,663
En estos momentos
mi carrera política depende de un narco.
122
00:11:48,040 --> 00:11:50,000
Por ahora no puedo hacer nada
más que esperar.
123
00:11:50,209 --> 00:11:52,503
Nunca fue exactamente
tu fuerte esperar, ¿no?
124
00:11:54,797 --> 00:11:56,090
Sigue sin serlo.
125
00:12:11,439 --> 00:12:12,773
¿Es una tarifa?
126
00:12:25,244 --> 00:12:27,246
[besos]
127
00:12:47,266 --> 00:12:48,392
[suspiros]
128
00:12:49,310 --> 00:12:51,854
El Lic. ya está viendo lo
de tu defensa, tío.
129
00:12:51,937 --> 00:12:54,398
Te manda decir el pariente
que nomás tengas paciencia, ¿sí?
130
00:12:56,901 --> 00:12:59,069
¿Y tú? ¿cómo va la escuela?
131
00:12:59,528 --> 00:13:00,488
Bien...
132
00:13:00,988 --> 00:13:02,865
Pero yo le quiero entrar a la siembra.
133
00:13:02,948 --> 00:13:04,658
Pinche plebe.
134
00:13:04,909 --> 00:13:07,203
¿Ya te dijeron primero
que termines de estudiar?
135
00:13:07,536 --> 00:13:09,163
Puedo hacer las dos cosas,
¿apoco no?
136
00:13:09,747 --> 00:13:12,541
- Ni que fuera como este.
- [chista] ¡Eh, puto!
137
00:13:20,257 --> 00:13:22,343
Tienes que salir pronto, tío.
138
00:13:24,678 --> 00:13:27,223
Así me echas la mano
para convencer al pariente.
139
00:13:32,394 --> 00:13:34,730
- [puerta cerrándose]
- Aquí nos podemos quedar unos días.
140
00:13:34,813 --> 00:13:37,316
No más usted y yo sabemos bien
a donde vinimos.
141
00:13:45,074 --> 00:13:47,284
¿Ya se te ocurrió cómo chingados
nos encontraron en Tamazula?
142
00:13:47,952 --> 00:13:51,539
El teléfono satelital está infiltrado,
así que por ahí no fue.
143
00:13:51,830 --> 00:13:53,874
De los pocos que sabían del lugar,
144
00:13:53,958 --> 00:13:57,545
todos estaban alertados de no decir
nada comprometedor por sus teléfonos.
145
00:13:57,628 --> 00:13:59,046
¿Entonces?
146
00:13:59,171 --> 00:14:00,798
Pueden haber sembrado micrófonos.
147
00:14:01,382 --> 00:14:04,468
Manda mensaje a todas las casas,
que revisen todo.
148
00:14:05,678 --> 00:14:07,471
No nos pueden volver a sorprender.
149
00:14:07,596 --> 00:14:10,474
[música de suspenso]
150
00:14:13,727 --> 00:14:14,728
¿Y?
151
00:14:16,438 --> 00:14:17,481
Nada.
152
00:14:43,883 --> 00:14:44,800
¡Ey!
153
00:14:44,884 --> 00:14:46,510
¿Se lo lavo?
154
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Patrón.
155
00:14:52,224 --> 00:14:53,684
Estaba en su coche.
156
00:14:56,937 --> 00:14:59,231
¡Pinches pendejos!
157
00:15:00,608 --> 00:15:03,402
[ruidos de estática]
158
00:15:06,739 --> 00:15:09,575
¿Uno? Perdimos contacto.
159
00:15:17,875 --> 00:15:19,960
[Toño] Ya encontramos
el punto flaco del Carlillos.
160
00:15:21,420 --> 00:15:22,254
¿Su esposa?
161
00:15:22,338 --> 00:15:25,257
No, a ella la tiene viviendo
en algún lugar de los Estados Unidos,
162
00:15:27,635 --> 00:15:28,552
Esta es su hermana.
163
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
Sabe cuidar bien de su familia el cabrón.
164
00:15:34,558 --> 00:15:36,268
Está aquí en Mazatlán.
165
00:15:44,526 --> 00:15:45,861
Ya sabes qué hacer.
166
00:15:47,613 --> 00:15:49,323
[rechinido]
167
00:16:00,626 --> 00:16:02,252
¡Aracely!
168
00:16:02,878 --> 00:16:04,880
¿No te acuerdas de mí?
169
00:16:05,089 --> 00:16:10,094
Soy Toño, amigo de su hermano Carlillos,
fuimos juntos a la secundaria cinco.
170
00:16:10,177 --> 00:16:13,681
Perdón, pero pues, es que mi hermano
siempre fue muy amiguero.
171
00:16:14,723 --> 00:16:16,350
¿Le puedo dar mi número
pa que me llame?
172
00:16:17,351 --> 00:16:20,104
Estoy de paso unos días
y me gustaría verlo.
173
00:16:22,147 --> 00:16:23,565
Pues sí, órale.
174
00:16:27,069 --> 00:16:28,070
[grito]
175
00:16:29,029 --> 00:16:32,282
[quejidos]
176
00:16:34,159 --> 00:16:35,244
[Gritos]
177
00:16:36,412 --> 00:16:38,163
[plática indistinta]
178
00:16:43,585 --> 00:16:46,839
Charalito, llévate a los plebes
por el club.
179
00:16:46,922 --> 00:16:48,424
Ahí te esperas hasta que salgan.
180
00:16:48,841 --> 00:16:50,175
De regreso pasa a la Dry Clean,
181
00:16:50,342 --> 00:16:52,386
diles que perdí la nota,
pero que está a mi nombre.
182
00:16:55,556 --> 00:16:57,433
¿Los vas a dejar solo con el Charalito?
183
00:16:57,766 --> 00:16:59,226
Estamos en Tijuana, Ramón.
184
00:17:01,562 --> 00:17:02,813
¡Alambres!
185
00:17:03,230 --> 00:17:04,648
Vete con ellos.
186
00:17:05,816 --> 00:17:07,568
[suena teléfono]
187
00:17:08,694 --> 00:17:10,029
¿Bueno?
188
00:17:10,112 --> 00:17:13,490
[Chapo] Te manda saludostu hermana Aracely...
189
00:17:29,256 --> 00:17:31,717
[acelera motor]
190
00:17:35,554 --> 00:17:37,181
[suspiro]
191
00:17:39,349 --> 00:17:40,309
Carlillos...
192
00:17:42,394 --> 00:17:45,022
...si colaboras no te va a pasar nada,
193
00:17:45,814 --> 00:17:47,107
y a ella tampoco.
194
00:17:51,862 --> 00:17:54,865
Si echo a Ramón
nos van a matar a los dos.
195
00:17:56,450 --> 00:17:57,951
Si haces lo que yo quiero...
196
00:17:59,495 --> 00:18:03,123
...tu hermana y tú van a quedar libres y
con suficiente lana para irse bien lejos.
197
00:18:05,417 --> 00:18:10,172
O la otra, es que ninguno
de los dos salga vivo de aquí.
198
00:18:21,350 --> 00:18:22,935
¿Cómo le quieren hacer?
199
00:18:39,660 --> 00:18:41,453
[teléfono sonando]
200
00:18:42,496 --> 00:18:43,831
¿Dónde estás, cabrón?
201
00:18:44,164 --> 00:18:46,458
[Carlillos] Perdón, patrón,es que tuve que venir a Mazatlán
202
00:18:46,542 --> 00:18:47,543
por una emergencia familiar.
203
00:18:48,001 --> 00:18:49,837
Pero le tengo buena información.
204
00:18:51,338 --> 00:18:54,341
Me dijeron que Don Ismael viene
al carnaval de Mazatlán.
205
00:18:55,134 --> 00:18:57,928
Que no se lo pierde,
y como está en su territorio...
206
00:18:58,262 --> 00:18:59,555
Se siente seguro.
207
00:18:59,888 --> 00:19:01,598
Casi no trae hombres.
208
00:19:02,474 --> 00:19:04,726
¿Y es confiable la información?
209
00:19:04,977 --> 00:19:07,312
Ya le dije al Carlillos
que me espere allá.
210
00:19:09,398 --> 00:19:11,150
Pues vete nada más
con él y con el Alambre,
211
00:19:11,316 --> 00:19:12,860
para que no llamen la atención.
212
00:19:13,777 --> 00:19:14,653
Carnal...
213
00:19:18,115 --> 00:19:20,117
...dale el tiro de gracia a ese cabrón.
214
00:19:22,995 --> 00:19:24,079
[música de fiesta]
215
00:19:24,621 --> 00:19:29,251
La judicial me dijo que... Ismael va
a estar en unas horas en el centro.
216
00:19:30,961 --> 00:19:32,963
Dice que le gusta ir a pie,
217
00:19:33,213 --> 00:19:35,632
y lleva nada más a dos hombres con él.
218
00:19:37,843 --> 00:19:40,179
Nos vamos en coche para
que no nos reconozcan.
219
00:19:41,096 --> 00:19:43,140
El último tramo lo hacemos a pie.
220
00:19:43,557 --> 00:19:45,684
Ya estudié la ruta.
221
00:19:46,226 --> 00:19:47,227
Tú nos sigues.
222
00:19:47,311 --> 00:19:48,520
No.
223
00:19:49,813 --> 00:19:51,982
Yo me voy con El Alambre.
224
00:19:52,065 --> 00:19:53,317
Tú vas delante.
225
00:19:54,067 --> 00:19:57,863
Abriendo camino, si las cosas
se complican nos cubres la retirada.
226
00:19:58,614 --> 00:20:01,033
Como ordene, patrón.
227
00:20:05,037 --> 00:20:06,538
Mira,
228
00:20:08,207 --> 00:20:09,499
está ansioso de disparar.
229
00:20:09,583 --> 00:20:11,835
[risas]
230
00:20:15,797 --> 00:20:22,179
[música de carnaval]
231
00:20:35,776 --> 00:20:38,195
[silbidos]
232
00:20:39,780 --> 00:20:42,115
[claxon]
233
00:20:53,293 --> 00:20:55,754
[música continúa]
234
00:21:18,277 --> 00:21:20,862
[música continúa]
235
00:21:40,465 --> 00:21:43,135
[música continúa]
236
00:21:58,900 --> 00:21:59,735
¡Patrón!
237
00:22:03,447 --> 00:22:05,532
[disparo]
238
00:22:06,533 --> 00:22:09,953
[disparos]
239
00:22:12,080 --> 00:22:15,667
[gritos]
240
00:22:21,715 --> 00:22:23,300
Conrado...
241
00:22:23,508 --> 00:22:24,593
[gritos]
242
00:22:25,552 --> 00:22:28,055
[disparo]
243
00:22:32,768 --> 00:22:34,728
Ramón Avendaño acaba
de morir en Mazatlán.
244
00:22:35,437 --> 00:22:37,105
[gritos]
245
00:22:38,940 --> 00:22:40,275
Voy por el que me falta.
246
00:22:47,741 --> 00:22:54,456
[teléfono sonando]
247
00:22:56,875 --> 00:22:57,751
¿Cómo va todo?
248
00:22:57,834 --> 00:23:02,089
[sicario] Lo siento, patrón,su hermano murió.
249
00:23:10,889 --> 00:23:12,349
[aves trinando]
250
00:23:23,193 --> 00:23:24,653
Puta madre.
251
00:23:27,531 --> 00:23:28,990
[grita]
252
00:23:29,074 --> 00:23:30,534
[Benjamín grita] ¡Puta madre!
253
00:23:30,617 --> 00:23:32,327
Ven, ven, ven, siéntate, siéntate.
254
00:23:32,869 --> 00:23:36,832
[Benjamín] ¡No! ¡Puta madre! ¡No!
255
00:23:36,915 --> 00:23:38,500
Por favor, con el señor presidente.
256
00:23:39,251 --> 00:23:40,502
De Conrado Sol.
257
00:23:41,545 --> 00:23:44,256
No, es información confidencial,
necesito hablar con él directamente.
258
00:23:45,048 --> 00:23:46,508
[teléfono sonando]
259
00:23:47,425 --> 00:23:49,052
[Presidente] Comunícamelo.
260
00:23:52,139 --> 00:23:53,306
Quiero informarle de primera mano
261
00:23:53,390 --> 00:23:55,934
que Ramón Avendaño acaba
de ser asesinado en Mazatlán.
262
00:23:56,852 --> 00:23:58,061
¿Cómo lo sabe?
263
00:23:58,436 --> 00:24:00,605
Le dije que sé cómo hacía mi trabajo,
264
00:24:00,689 --> 00:24:03,191
así que pronto le tendré noticiassobre Benjamín.
265
00:24:05,861 --> 00:24:07,696
[teléfono descolgado]
266
00:24:09,531 --> 00:24:13,160
Averigua si Ramón Avendaño
ha muerto en Mazatlán.
267
00:24:13,785 --> 00:24:15,787
Voy a investigarlo de inmediato.
268
00:24:18,623 --> 00:24:23,044
Si te lo confirman, atribúyelo
a un operativo de la policía.
269
00:24:41,146 --> 00:24:42,272
Mataron a Ramón.
270
00:24:53,408 --> 00:24:54,784
Bien.
271
00:24:55,076 --> 00:24:56,411
Vuelvo en diez días.
272
00:25:04,753 --> 00:25:06,796
El Chapito empezó a cumplir su promesa.
273
00:25:07,297 --> 00:25:08,965
Si se chingan también a Benjamín...
274
00:25:09,716 --> 00:25:11,343
...¿nos vamos a unir a su federación?
275
00:25:15,472 --> 00:25:16,890
[toquidos]
276
00:25:18,600 --> 00:25:20,060
Pásale, Charalito.
277
00:25:23,480 --> 00:25:25,357
Nos vamos para la casa de Puebla.
278
00:25:27,442 --> 00:25:30,445
Solo tú y los muchachos deben enterarse
de que vamos para allá.
279
00:25:33,865 --> 00:25:38,161
Dile al Turco y al Flaco que no regresen
hasta que se hayan chingado a ese cabrón.
280
00:25:42,916 --> 00:25:44,251
Sabemos que lo viste.
281
00:25:44,626 --> 00:25:46,544
Dinos o te va a cargar la chingada.
282
00:25:47,295 --> 00:25:49,214
Hace unos días vino a ver a su hermana.
283
00:25:52,008 --> 00:25:54,469
[celular vibrando]
284
00:26:00,058 --> 00:26:01,726
¿Bueno?
285
00:26:01,851 --> 00:26:03,520
Qué bueno escucharte, Chapo.
286
00:26:04,271 --> 00:26:07,274
Así como encontramos tu número
te vamos a encontrar a ti.
287
00:26:07,732 --> 00:26:09,901
A ver quién encuentra a quién.
288
00:26:14,739 --> 00:26:19,452
[pitidos]
289
00:26:20,745 --> 00:26:22,706
Esos guachos me tienen hasta los huevos.
290
00:26:23,623 --> 00:26:26,501
Usa tus contactos en el ejército
y averigua quienes son.
291
00:26:34,551 --> 00:26:36,761
[bullicio]
292
00:26:39,222 --> 00:26:42,767
[Capitán] Por como los describes son delgrupo especial del ejército, de élite.
293
00:26:43,310 --> 00:26:44,644
Gente bien entrenada.
294
00:26:44,728 --> 00:26:45,645
Mi capitán.
295
00:26:45,770 --> 00:26:47,897
Antonio, siéntate.
296
00:26:48,023 --> 00:26:53,111
Son equipos cerrados,
de máximo diez hombres, impenetrables.
297
00:26:54,487 --> 00:26:56,364
Necesito sus identidades.
298
00:26:58,950 --> 00:27:00,994
No me la pone fácil.
299
00:27:01,077 --> 00:27:02,454
[música]
300
00:27:02,620 --> 00:27:04,998
Si alguien puede
cazar a los cazadores, es usted.
301
00:27:05,415 --> 00:27:06,833
Consígame sus datos.
302
00:27:07,125 --> 00:27:09,127
Ya sabe que cuando es agradecido,
303
00:27:09,294 --> 00:27:11,463
la gente para la que trabajo
es muy generosa.
304
00:27:38,823 --> 00:27:40,116
[claxon]
305
00:29:05,827 --> 00:29:06,911
[toquidos]
306
00:29:07,662 --> 00:29:08,830
Soy yo.
307
00:29:19,883 --> 00:29:21,509
Salimos en el siguiente autobús.
308
00:29:21,885 --> 00:29:23,595
Ahí están los boletos.
309
00:29:32,687 --> 00:29:34,773
[truena los dedos]
¡Ey! Sal de ahí.
310
00:29:35,190 --> 00:29:36,232
Sal de ahí.
311
00:29:40,361 --> 00:29:41,237
[amartilla pistola]
312
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
Te siguieron, vete.
313
00:29:44,866 --> 00:29:46,117
¡Vete!
314
00:30:01,174 --> 00:30:03,718
[pisadas rápidas en la escalera]
315
00:30:29,494 --> 00:30:30,370
Señor,
316
00:30:31,204 --> 00:30:32,747
Ramón ya fue vengado.
317
00:30:48,263 --> 00:30:49,806
[apaga motor]
318
00:31:00,400 --> 00:31:01,985
[ladridos]
319
00:31:09,909 --> 00:31:10,827
Tranquilo.
320
00:31:11,786 --> 00:31:13,037
Solo quieren conversar.
321
00:31:20,628 --> 00:31:22,922
Tienes una linda familia, Manuel.
322
00:31:26,759 --> 00:31:29,846
Me sorprendió descubrir la miseria
que te pagan por arriesgar el cuello.
323
00:31:31,723 --> 00:31:32,599
Si te mueres,
324
00:31:33,600 --> 00:31:35,768
tu mujer se queda
con una pensión bien pinche.
325
00:31:38,062 --> 00:31:39,689
No es justo para tu hijo, cabrón.
326
00:31:39,939 --> 00:31:41,441
Ni que te paguen tan poco,
327
00:31:42,233 --> 00:31:44,819
ni que cualquier día
de estos te mueras y les faltes.
328
00:31:48,031 --> 00:31:49,449
¿A poco no, señora?
329
00:31:51,826 --> 00:31:53,828
Cuando casi me agarras en Tamazula,
330
00:31:54,245 --> 00:31:56,205
yo mismo te quería meter
una bala en la cabeza.
331
00:31:58,791 --> 00:32:00,627
Pero sé reconocer la madera.
332
00:32:16,893 --> 00:32:18,436
Diez mil dólares mensuales.
333
00:32:19,270 --> 00:32:21,105
Contra los mil quinientos
que te paga el ejército.
334
00:32:22,023 --> 00:32:23,191
El trabajo es el mismo,
335
00:32:23,566 --> 00:32:25,151
perseguir a los narcos que yo te diga.
336
00:32:26,486 --> 00:32:28,446
No hay mayor diferencia
con lo que haces ahora,
337
00:32:29,364 --> 00:32:31,240
el gobierno tiene a sus amigos
y a sus enemigos.
338
00:32:32,659 --> 00:32:34,577
y solo te manda a perseguir
a sus enemigos.
339
00:32:36,496 --> 00:32:37,747
Sí sabías, ¿no?
340
00:32:38,289 --> 00:32:40,792
Si te traes a tu equipo...
te doy el doble.
341
00:32:42,919 --> 00:32:44,045
El triple.
342
00:32:44,837 --> 00:32:46,506
[risa]
343
00:32:49,550 --> 00:32:50,718
¿Qué dices, Manuel?
344
00:32:53,012 --> 00:32:55,473
No me vayas a salir con que
tu mujer tiene más huevos que tú.
345
00:33:00,603 --> 00:33:01,980
Si lo que dice es verdad...
346
00:33:03,940 --> 00:33:07,610
...perseguimos al enemigo de turno,
pero ¿al que no quieren que toquemos?
347
00:33:08,361 --> 00:33:09,362
Bien, gracias.
348
00:33:10,697 --> 00:33:12,156
A mí me hizo pensar, cabrón.
349
00:33:13,324 --> 00:33:15,827
Nos matan y a nuestros jefes
les vale madres.
350
00:33:16,869 --> 00:33:19,497
Y nuestras familias quedan desamparadas.
351
00:33:20,665 --> 00:33:22,792
Yo la lealtad se la debo a mi familia,
352
00:33:23,584 --> 00:33:24,502
no a los pinches jefes.
353
00:33:25,420 --> 00:33:27,171
Yo no puedo, cabrón.
354
00:33:28,881 --> 00:33:30,883
Mi viejo se volvería a morir si
a yo me torciera.
355
00:33:32,301 --> 00:33:35,304
Ustedes dénle sin broncas,
son mis hermanos, yo jamás los echaría.
356
00:33:36,681 --> 00:33:39,475
Yo solo arriesgo el cuello
con ustedes y por ustedes.
357
00:33:40,601 --> 00:33:42,603
A mí me vale madres quién sea el patrón.
358
00:33:47,734 --> 00:33:48,776
¿Qué hay que hacer?
359
00:33:49,861 --> 00:33:51,487
Cuidarle las espaldas.
360
00:33:52,071 --> 00:33:53,990
Y localizar a Benjamín Avendaño.
361
00:33:55,742 --> 00:33:57,827
Entre la informaciónque me dieron hay un nombre.
362
00:33:59,120 --> 00:34:02,707
El mandadero de Benjamín,apodado "El Charalito".
363
00:34:08,629 --> 00:34:12,592
Y por algunos movimientos que ha hechode dinero, sabemos que está en Puebla.
364
00:35:42,557 --> 00:35:43,724
Lo tenemos.
365
00:35:52,483 --> 00:35:54,235
Tengo localizado a Benjamín.
366
00:35:55,361 --> 00:35:57,321
Ya sabes cuáles son mis condiciones.
367
00:35:58,698 --> 00:36:00,533
Que el gobierno deje de perseguirme...
368
00:36:01,200 --> 00:36:04,162
...pero además quiero que detengan
mi proceso de extradición.
369
00:36:10,126 --> 00:36:11,586
Te cumplí una vez,
370
00:36:12,670 --> 00:36:13,921
y lo volveré a hacer.
371
00:36:14,630 --> 00:36:16,048
No me falles, Conrado.
372
00:36:28,603 --> 00:36:31,731
Tengo la ubicación para capturar
a Benjamín Avendaño.
373
00:36:32,190 --> 00:36:34,567
Su captura restablecería
la imagen de su gobierno,
374
00:36:34,650 --> 00:36:36,110
después de la fuga del Chapo.
375
00:36:36,611 --> 00:36:39,030
¿Estás seguro
que es información confiable?
376
00:36:39,447 --> 00:36:42,575
Tanto como la noticia del asesinato
de Ramón Avendaño,
377
00:36:42,700 --> 00:36:44,118
que le comuniqué directamente
al presidente,
378
00:36:44,202 --> 00:36:46,454
antes de que cualquiera
de ustedes se enterara.
379
00:36:50,208 --> 00:36:51,209
A cambio,
380
00:36:51,459 --> 00:36:52,585
¿quiere volver a su puesto?
381
00:36:53,169 --> 00:36:54,003
No.
382
00:36:54,337 --> 00:36:57,048
Quiero ser el director operativo
de la Policía Federal.
383
00:36:58,507 --> 00:37:01,344
Ese puesto significa tener
el control total.
384
00:37:02,929 --> 00:37:03,930
Sin intermediarios.
385
00:37:07,099 --> 00:37:08,392
Quiero...
386
00:37:09,393 --> 00:37:11,270
...el nombre de su informante.
387
00:37:12,647 --> 00:37:14,982
A su debido tiempo, señor presidente.
388
00:37:27,453 --> 00:37:29,538
[suspiros]
389
00:37:29,789 --> 00:37:31,540
Bienvenido al equipo.
390
00:37:32,124 --> 00:37:33,376
Muchas gracias.
391
00:37:34,835 --> 00:37:37,380
Sería prudente que Santiago informe
392
00:37:37,463 --> 00:37:39,465
sobre mi nuevo cargo
lo más rápido posible,
393
00:37:40,258 --> 00:37:42,301
para poder estar a la cabeza
del operativo.
394
00:37:50,476 --> 00:37:52,103
[Conrado] Antes que nada tienenque tener claro
395
00:37:52,186 --> 00:37:54,981
que esto no se tratade un operativo de barrido.
396
00:37:55,147 --> 00:37:58,150
Estamos ante la posibilidad de atrapara uno de los narcotraficantes
397
00:37:58,234 --> 00:37:59,485
y delincuentes más importantes
398
00:37:59,652 --> 00:38:03,781
que ha buscado nuestro país
durante mucho tiempo: Benjamín Avendaño.
399
00:38:04,282 --> 00:38:06,993
Sabemos perfectamente el lugar
en donde se resguarda.
400
00:38:07,285 --> 00:38:09,328
Estamos planificando once puntosestratégicos
401
00:38:09,412 --> 00:38:11,414
que permiten que nadie salga de esa zona.
402
00:38:13,291 --> 00:38:15,626
No sabemos cuantos sicarioslo resguardan.
403
00:38:15,835 --> 00:38:19,046
Pero la consigna es muy clara:
atraparlo vivo.
404
00:39:05,134 --> 00:39:07,261
[Santiago] Hoy tenemos una nueva victoria.
405
00:39:07,345 --> 00:39:09,430
Tras la muerte de Ramón Avendaño,
406
00:39:09,513 --> 00:39:10,556
ocurrida hace unos días.
407
00:39:13,517 --> 00:39:17,605
Hemos capturado a Benjamín Avendaño,
líder del Cartel de Tijuana.
408
00:39:17,688 --> 00:39:18,939
[clic de cámaras]
409
00:39:19,065 --> 00:39:21,525
El director operativo
de la Policía Federal,
410
00:39:22,360 --> 00:39:25,154
el licenciado Conrado Sol,
nos dará detalles de su captura.
411
00:39:28,282 --> 00:39:29,742
[sonido de cámara]
412
00:39:29,825 --> 00:39:34,622
Gracias al trabajo de inteligencia entrela Policía Federal y el ejército,
413
00:39:35,373 --> 00:39:38,000
y sin disparar ni una sola bala,
414
00:39:38,084 --> 00:39:40,044
capturamos al capo del Cartel de Tijuana.
415
00:39:40,127 --> 00:39:40,961
[sonidos de cámaras]
416
00:39:41,045 --> 00:39:43,923
En este momento les vamos
a mostrar su captura.
417
00:40:12,701 --> 00:40:16,330
[respiración agitada]
418
00:40:22,753 --> 00:40:23,838
Gracias...
419
00:40:24,922 --> 00:40:25,923
...pinche Chapo.
420
00:40:28,008 --> 00:40:29,635
[suspiro]
421
00:40:30,302 --> 00:40:31,762
[teléfono sonando]
422
00:40:37,059 --> 00:40:37,893
¿Bueno?
423
00:40:38,602 --> 00:40:42,440
Joaquín, puedes sentirte hombre libre.
424
00:40:44,150 --> 00:40:45,693
El gobierno dejará de buscarte,
425
00:40:46,569 --> 00:40:48,821
y el proceso de extradiciónqueda archivado.
426
00:40:49,738 --> 00:40:51,073
Lo único que te pido...
427
00:40:52,783 --> 00:40:56,245
...es que de vez en cuando me entregues
golosinas, para los medios.
428
00:40:57,746 --> 00:41:00,458
Algún cargamento,o alguien a quien capturar,
429
00:41:01,500 --> 00:41:04,086
hay que mantener la idea
de que seguimos buscándote.
430
00:41:04,837 --> 00:41:05,671
Cuenta con ello.
431
00:41:07,006 --> 00:41:07,965
Estaremos en contacto.
432
00:41:10,134 --> 00:41:11,093
Toño...
433
00:41:14,180 --> 00:41:15,306
...es hora de volver a casa.
434
00:41:17,183 --> 00:41:18,058
Sí, señor.
435
00:41:22,021 --> 00:41:23,105
[suspiro]
436
00:41:30,988 --> 00:41:34,492
[en inglés] Parece que la inmunidad contra
el proceso de extradición
437
00:41:34,575 --> 00:41:35,951
cayó del cielo.
438
00:41:38,204 --> 00:41:39,747
Su cliente es un hombre con suerte.
439
00:41:44,502 --> 00:41:46,212
Ahora que han caído los Avendaño,
440
00:41:46,962 --> 00:41:48,422
Don Joaquín quiere su venia,
441
00:41:49,423 --> 00:41:51,091
para que él y sus socios
puedan trabajar tranquilos.
442
00:41:53,177 --> 00:41:54,762
Control y ganancias, como antes.
443
00:41:55,221 --> 00:41:58,349
Mientras el ruido se mantenga
en las actividades del otro cartel...
444
00:41:59,058 --> 00:42:01,560
...puedes decirle al Chapo
que puede continuar con sus operaciones.
445
00:42:14,823 --> 00:42:16,075
¿Vinieron todos?
446
00:42:16,158 --> 00:42:17,284
Casi todos.
447
00:42:24,625 --> 00:42:25,709
Cumplí.
448
00:42:27,211 --> 00:42:28,295
Derroté a los Avendaño.
449
00:42:29,838 --> 00:42:32,383
Y ahora tenemos al gobierno
y a la DEA a nuestro favor.
450
00:42:34,635 --> 00:42:36,637
Es momento de formar
la Federación, salud.
451
00:42:36,720 --> 00:42:38,013
Salud.
452
00:42:45,646 --> 00:42:47,064
Pero los que no estén con nosotros,
453
00:42:48,065 --> 00:42:49,024
están en nuestra contra.
454
00:42:51,402 --> 00:42:53,904
No podemos tolerar el desprecio.
455
00:42:55,573 --> 00:42:57,283
Y eso es lo que ha
hecho Raziel al no venir.
456
00:42:59,285 --> 00:43:02,788
Por eso nuestra primer acción
en conjunto será destruirlos a él...
457
00:43:04,123 --> 00:43:05,499
...y a su organización.
33031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.