All language subtitles for Cold.Feet.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,451 --> 00:00:03,534 (film reel clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,868 --> 00:00:11,535 (ominous music) 5 00:00:34,309 --> 00:00:39,309 (blood splattering) (eerie music) 6 00:01:08,300 --> 00:01:10,330 Your kingdom awaits. 7 00:01:10,330 --> 00:01:11,400 Holy moly. 8 00:01:11,400 --> 00:01:13,580 Cece would flip over this place. 9 00:01:13,580 --> 00:01:14,610 Yes, indeed. 10 00:01:14,610 --> 00:01:16,240 - I done good, boys. - Uh huh. 11 00:01:16,240 --> 00:01:17,827 - No wonder he's the best man. - Oh, actually- 12 00:01:17,827 --> 00:01:18,937 Actually, we're all the best men, so. 13 00:01:18,937 --> 00:01:20,670 That's right, equals. 14 00:01:20,670 --> 00:01:21,940 Eddie couldn't choose between us. 15 00:01:21,940 --> 00:01:23,790 His compassion knows no bounds. 16 00:01:23,790 --> 00:01:25,620 - That's right, feels good. - Yeah. 17 00:01:25,620 --> 00:01:26,640 - He's a coward. - Thanks, bud. 18 00:01:26,640 --> 00:01:27,940 Ow, that hurts. 19 00:01:27,940 --> 00:01:28,773 All right, moving on. 20 00:01:28,773 --> 00:01:29,780 That is just lovely. 21 00:01:29,780 --> 00:01:30,690 So, if you gentlemen will follow- 22 00:01:30,690 --> 00:01:33,760 - You know, actually, Eddie was my best man. 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,210 And I'm sure if he had to pick one, 24 00:01:35,210 --> 00:01:36,690 it would be me, but you know, 25 00:01:36,690 --> 00:01:37,930 I'm just happy to be a part of the team 26 00:01:37,930 --> 00:01:38,960 as like their captain. 27 00:01:38,960 --> 00:01:40,200 Happy to have you, man. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,033 Seriously? 29 00:01:41,033 --> 00:01:41,866 I found the house. 30 00:01:41,866 --> 00:01:43,290 So I think team captain might be a bit 31 00:01:43,290 --> 00:01:44,180 of a stretch there, Kyle. 32 00:01:44,180 --> 00:01:46,498 - So, this is your elegant dining area- 33 00:01:46,498 --> 00:01:47,331 Okay, wait. 34 00:01:47,331 --> 00:01:48,490 Just hold up. 35 00:01:48,490 --> 00:01:50,500 Mason, no one asked you to do that. 36 00:01:50,500 --> 00:01:52,440 Team captains are proactive people. 37 00:01:52,440 --> 00:01:54,530 You'd know that if you were true captain material. 38 00:01:54,530 --> 00:01:55,780 I have five kids. 39 00:01:55,780 --> 00:01:57,540 I'm pretty sure I'm more qualified to lead 40 00:01:57,540 --> 00:01:59,800 than some flighty musician who doesn't even make music. 41 00:01:59,800 --> 00:02:02,080 - Let's keep the lines of communication open, guys. 42 00:02:02,080 --> 00:02:04,940 Sharing yields nothing but positivity. 43 00:02:04,940 --> 00:02:05,773 Lotta love. 44 00:02:08,430 --> 00:02:09,263 Yup. 45 00:02:09,263 --> 00:02:10,096 Great. 46 00:02:10,096 --> 00:02:12,590 So here we have a kitchen that I think 47 00:02:12,590 --> 00:02:13,910 you'll really enjoy, gentlemen. 48 00:02:13,910 --> 00:02:15,904 It's something I'm quite proud of. 49 00:02:15,904 --> 00:02:17,680 (Oscar chuckling) 50 00:02:17,680 --> 00:02:20,070 No, your eyes do not deceive you. 51 00:02:20,070 --> 00:02:24,370 There are multiple cutting boards, sorted jams and jellies. 52 00:02:24,370 --> 00:02:26,590 Cece who would go to town in here. 53 00:02:26,590 --> 00:02:29,800 I mean we could feed our a little army just fine. 54 00:02:29,800 --> 00:02:31,910 - Kyle, have you guys ever had sex and not had a kid? 55 00:02:31,910 --> 00:02:33,720 - Oh. - Yes. 56 00:02:33,720 --> 00:02:34,915 Had to think about that, huh? 57 00:02:34,915 --> 00:02:37,270 - (all chuckling) - Aha, classic bro banters. 58 00:02:37,270 --> 00:02:38,363 Good stuff, come on. 59 00:02:39,530 --> 00:02:41,580 And now, presenting (imitates drum roll). 60 00:02:43,260 --> 00:02:45,230 Take yourselves a little dip. 61 00:02:45,230 --> 00:02:47,880 And yes, that is a salt water pool. 62 00:02:47,880 --> 00:02:50,090 - Okay. - Total notch water, boys. 63 00:02:50,090 --> 00:02:50,923 Nailed it! 64 00:02:50,923 --> 00:02:53,520 Aha, kids will go bananas in this. 65 00:02:53,520 --> 00:02:55,720 Kyle, do you have a family or something? 66 00:02:55,720 --> 00:02:57,150 It's hard to tell. 67 00:02:57,150 --> 00:02:58,770 I know, I know I'm going on about 68 00:02:58,770 --> 00:02:59,730 my wife and kids too much. 69 00:02:59,730 --> 00:03:01,410 We're having ourselves a boys trip. 70 00:03:01,410 --> 00:03:03,290 - Oh, yeah. - You know what I'm sayin'? 71 00:03:03,290 --> 00:03:04,770 I love to pal around. 72 00:03:04,770 --> 00:03:07,250 Talking about Johnny's latest conquest in what not. 73 00:03:07,250 --> 00:03:08,810 Yeah, it gets weird. 74 00:03:08,810 --> 00:03:11,170 Yeah, that Johnny sure gets around, huh? 75 00:03:11,170 --> 00:03:13,550 - The old sly dog. - Yeah, poor Sheila, right? 76 00:03:13,550 --> 00:03:15,630 Whoa, how do you know Johnny? 77 00:03:15,630 --> 00:03:16,463 Well, I don't. 78 00:03:16,463 --> 00:03:20,310 It's just the way vicarious Victor over here was talking, 79 00:03:20,310 --> 00:03:22,949 I mean, I know the type. 80 00:03:22,949 --> 00:03:25,250 (upstairs door slamming) 81 00:03:25,250 --> 00:03:26,910 Must've left the window open. 82 00:03:26,910 --> 00:03:28,300 Gets a little drafty up there. 83 00:03:28,300 --> 00:03:29,153 Excuse me. 84 00:03:30,800 --> 00:03:33,290 So, do you guys all think it's weird? 85 00:03:33,290 --> 00:03:34,810 You mean, like Johnny talks about women 86 00:03:34,810 --> 00:03:36,565 and you practically jerk off in front of everyone? 87 00:03:36,565 --> 00:03:38,157 Nah. (Eddie laughing) 88 00:03:38,157 --> 00:03:39,445 Don't know what you're laughing about. 89 00:03:39,445 --> 00:03:40,360 - What? - As soon as Jenny 90 00:03:40,360 --> 00:03:42,330 locks your ass down you are gonna be racking up 91 00:03:42,330 --> 00:03:44,890 all sorts of hours at the spank bank. 92 00:03:44,890 --> 00:03:46,070 Spank bank. 93 00:03:46,070 --> 00:03:49,280 Yeah, making deposits and withdrawals about Kim all day. 94 00:03:49,280 --> 00:03:51,085 - Right, boys? - Kim is a friend 95 00:03:51,085 --> 00:03:52,570 just like you guys, that's it. 96 00:03:52,570 --> 00:03:54,660 Totally, except you don't wanna fuck us. 97 00:03:54,660 --> 00:03:56,660 No, only Neal wants to fuck us. 98 00:03:56,660 --> 00:03:58,060 I'm gay, not desperate. 99 00:03:58,060 --> 00:03:59,650 Sorry, Neal. 100 00:03:59,650 --> 00:04:01,090 [All] Sorry, Neal. 101 00:04:01,090 --> 00:04:03,037 That was great, guys, thanks. 102 00:04:03,037 --> 00:04:05,787 (phones ringing) 103 00:04:08,030 --> 00:04:10,056 Oh, looks like Carl's not coming. 104 00:04:10,056 --> 00:04:11,290 What, what did he say? 105 00:04:11,290 --> 00:04:13,040 Congrats on being better than me. 106 00:04:13,040 --> 00:04:14,770 I know when I'm not wanted. 107 00:04:14,770 --> 00:04:16,416 Dot dot dot, single tear emoji. 108 00:04:16,416 --> 00:04:17,480 What the hell, man? 109 00:04:17,480 --> 00:04:18,750 Hey, I get it. 110 00:04:18,750 --> 00:04:19,980 I wouldn't wanna be the only one here 111 00:04:19,980 --> 00:04:21,370 who isn't a groomsman either. 112 00:04:21,370 --> 00:04:22,653 - Best man. - (chuckling) I am? 113 00:04:22,653 --> 00:04:24,440 - Yeah! - You are all best men. 114 00:04:24,440 --> 00:04:26,630 - We've talked about this. - Great. 115 00:04:26,630 --> 00:04:27,750 I feel terrible, I love that guy. 116 00:04:27,750 --> 00:04:30,370 Oh my God, do not feel bad about Carl. 117 00:04:30,370 --> 00:04:32,000 It's not like he isn't used to rejection. 118 00:04:32,000 --> 00:04:35,030 The guy is a parking enforcement officer for God's sake. 119 00:04:35,030 --> 00:04:37,310 I mean, his whole life is one big rejection. 120 00:04:37,310 --> 00:04:38,960 Nice. 121 00:04:38,960 --> 00:04:41,190 - Hey, big on clarity. - Yeah. 122 00:04:41,190 --> 00:04:42,023 Big on being a piece of shit. 123 00:04:42,023 --> 00:04:45,313 - Stop it, stop it! (Mason laughing) 124 00:04:46,183 --> 00:04:47,740 (Oscar chuckling) 125 00:04:47,740 --> 00:04:51,070 Gentlemen, uh, I forgot about an important matter 126 00:04:51,070 --> 00:04:52,110 that I have to tend to. 127 00:04:52,110 --> 00:04:54,370 So if you will kindly excuse me, 128 00:04:54,370 --> 00:04:56,710 I'm sure you can finish up the tour yourself. 129 00:04:56,710 --> 00:04:59,870 I'm sure you'll find everything to be to your satisfaction. 130 00:04:59,870 --> 00:05:02,130 - Me casa is su casa- - Hey, su casa. 131 00:05:02,130 --> 00:05:04,490 That's right, enjoy your stay. 132 00:05:04,490 --> 00:05:05,918 - Thanks, Oscar. - Right on. 133 00:05:05,918 --> 00:05:07,776 - Thank you. - Gracias. 134 00:05:07,776 --> 00:05:10,597 Well, he's crazy so that's cool. 135 00:05:10,597 --> 00:05:11,430 (light guitar music) 136 00:05:11,430 --> 00:05:12,263 - Is there anything you wanna actually ask me? 137 00:05:12,263 --> 00:05:13,690 - No. - You sure? 138 00:05:13,690 --> 00:05:14,600 No questions here. 139 00:05:14,600 --> 00:05:16,069 All answers. 140 00:05:16,069 --> 00:05:17,331 Where'd you get those pants though? 141 00:05:17,331 --> 00:05:19,331 - The pants store. - Ooh. 142 00:05:21,337 --> 00:05:23,203 Hey, how you doing back there, bud? 143 00:05:24,180 --> 00:05:27,000 - Just keeping my aquaphobia from paralyzing me with fear. 144 00:05:27,000 --> 00:05:28,270 Thank you for checking. 145 00:05:28,270 --> 00:05:30,570 - Hey, Ben, did the other stuntmen beat you up 146 00:05:30,570 --> 00:05:32,440 and take your lunch money? 147 00:05:32,440 --> 00:05:34,670 - Wait, what about that movie where you dove into 148 00:05:34,670 --> 00:05:37,610 that lake because that house was blowing up behind you? 149 00:05:37,610 --> 00:05:39,160 There were regulations. 150 00:05:39,160 --> 00:05:40,283 There was protocol. 151 00:05:41,400 --> 00:05:44,550 That is wild water. 152 00:05:44,550 --> 00:05:46,323 Chaos. 153 00:05:47,389 --> 00:05:49,140 (Eddie laughing) 154 00:05:49,140 --> 00:05:51,193 - All right, um, hey. - What? 155 00:05:52,072 --> 00:05:53,200 Why didn't you bring Isabella? 156 00:05:53,200 --> 00:05:55,837 - Dude, that'd be like kicking things up a notch, 157 00:05:55,837 --> 00:05:57,672 and I ain't ready for that. 158 00:05:57,672 --> 00:05:59,160 - You've been with her for two years, Mason. 159 00:05:59,160 --> 00:06:00,410 You can't keep stringing her along, man. 160 00:06:00,410 --> 00:06:02,020 Hey, I am not stringing her along. 161 00:06:02,020 --> 00:06:05,040 Look, I even break up with her every once in a while. 162 00:06:05,040 --> 00:06:06,050 If I was stringing her along 163 00:06:06,050 --> 00:06:08,450 then there'd be no timeouts obviously. 164 00:06:08,450 --> 00:06:09,580 You know he's right, Mason. 165 00:06:09,580 --> 00:06:10,730 You gotta make a choice. 166 00:06:10,730 --> 00:06:12,470 Maybe you're just meant to fly free, you know? 167 00:06:12,470 --> 00:06:13,740 Stay on the prowl. 168 00:06:13,740 --> 00:06:16,112 - Yeah, so Kyle can whack off to your stories too. 169 00:06:16,112 --> 00:06:18,980 - (guys laughing) - Oh, ha ha, very funny. 170 00:06:18,980 --> 00:06:21,280 - Cashing checks at the spank bank (laughing). 171 00:06:22,912 --> 00:06:26,390 Remember the, remember the spank bank thing? 172 00:06:26,390 --> 00:06:27,890 Jeff, just let it go man. 173 00:06:27,890 --> 00:06:28,723 Copy that. 174 00:06:28,723 --> 00:06:30,410 You know I would expect someone with 175 00:06:30,410 --> 00:06:32,680 a broken heart to be a little more sympathetic. 176 00:06:32,680 --> 00:06:33,620 That's all I'm saying, Jeff. 177 00:06:33,620 --> 00:06:34,910 You know you're right, Kyle, I'm sorry. 178 00:06:34,910 --> 00:06:38,040 I was just trying to yuk it up with the boys. 179 00:06:38,040 --> 00:06:40,770 Just trying to forget, but now I remember. 180 00:06:40,770 --> 00:06:42,730 - All too well. - Goddamn it, Kyle. 181 00:06:42,730 --> 00:06:44,660 I would've done anything for Taylor. 182 00:06:44,660 --> 00:06:47,080 Anything, I was even about to get a job. 183 00:06:47,080 --> 00:06:49,230 Yeah, that might've helped. 184 00:06:49,230 --> 00:06:51,580 - Is that why you and Dusty aren't married? 185 00:06:51,580 --> 00:06:53,430 Because you're unemployed? 186 00:06:53,430 --> 00:06:56,023 - What? - Jeff, I'm a pediatrician. 187 00:06:58,290 --> 00:07:00,709 - Animals? - Are you kidding me? 188 00:07:00,709 --> 00:07:02,543 Cool, when did you start doing that? 189 00:07:03,410 --> 00:07:05,380 - Uh, it's only been a thing for about a decade now. 190 00:07:05,380 --> 00:07:07,360 - Don't worry about it. - Okay. 191 00:07:07,360 --> 00:07:08,440 - Meow. - As to why I'm not married 192 00:07:08,440 --> 00:07:11,360 to Dusty, I just don't want us to ever feel 193 00:07:11,360 --> 00:07:12,850 like we're locked into something. 194 00:07:12,850 --> 00:07:14,120 You know, we're together because we wanna be together, 195 00:07:14,120 --> 00:07:16,690 not because we think we have to be. 196 00:07:16,690 --> 00:07:18,263 But hey, congrats. 197 00:07:20,858 --> 00:07:25,858 (Eddie splashing) (guys laughing) 198 00:07:30,340 --> 00:07:31,820 You guys want some drugs? 199 00:07:31,820 --> 00:07:33,465 Happy bachelor party, cocksucker. 200 00:07:33,465 --> 00:07:35,063 - Sorry, Neal. - Oh, sorry, Neal. 201 00:07:35,980 --> 00:07:36,830 It means a lot. 202 00:07:37,810 --> 00:07:39,980 Hey, Johnny, looks like we're gonna be 203 00:07:39,980 --> 00:07:41,657 rooming together, so. 204 00:07:41,657 --> 00:07:43,210 Oh, cool. 205 00:07:43,210 --> 00:07:45,010 Cool, that will not be weird at all. 206 00:07:46,595 --> 00:07:47,570 Yes. 207 00:07:47,570 --> 00:07:48,770 Happy birthday, Eddie. 208 00:07:50,570 --> 00:07:51,403 Thanks, Boyd. 209 00:07:52,844 --> 00:07:54,173 [Johnny] You want one too, my boy? 210 00:07:54,173 --> 00:07:55,823 - All right. - Yeah, boy. 211 00:07:56,720 --> 00:07:57,910 Well, you know what? 212 00:07:57,910 --> 00:07:59,470 We're all gonna give speeches on Saturday. 213 00:07:59,470 --> 00:08:02,755 So I think it's time for ole Eddie here to say a few words. 214 00:08:02,755 --> 00:08:04,700 Fuck yeah, words! 215 00:08:04,700 --> 00:08:06,330 - Let's hear 'em! (Boyd chuckling) 216 00:08:06,330 --> 00:08:08,140 [Johnny] Raise 'em up. 217 00:08:08,140 --> 00:08:09,600 All right, um... 218 00:08:11,776 --> 00:08:15,140 Okay, um... 219 00:08:15,140 --> 00:08:16,400 - Eddie. - Yeah? 220 00:08:16,400 --> 00:08:17,730 Dude, you're a fucking English teacher. 221 00:08:17,730 --> 00:08:18,803 Bring on the words. 222 00:08:20,170 --> 00:08:22,040 All right, all right, all right, 223 00:08:24,360 --> 00:08:27,020 relationships are work, but when you're with the right 224 00:08:27,020 --> 00:08:32,020 person it is incredibly rewarding work and it's uh, nice. 225 00:08:33,580 --> 00:08:38,550 So, I can't imagine a better coworker as it were than Jenny. 226 00:08:38,550 --> 00:08:39,960 - Drink please. - So... 227 00:08:42,300 --> 00:08:44,967 (guys groaning) 228 00:08:45,960 --> 00:08:46,793 Yeah, I love her. 229 00:08:46,793 --> 00:08:49,700 - You are so fucked, bro. (guys laughing) 230 00:08:49,700 --> 00:08:54,700 All right, gentlemen, let's burn this fucker down! 231 00:08:54,832 --> 00:08:56,515 (guys cheering) 232 00:08:56,515 --> 00:09:00,182 (board game pieces tapping) 233 00:09:04,900 --> 00:09:06,440 Best man? 234 00:09:06,440 --> 00:09:08,160 The bachelor is playing ladybug checkers. 235 00:09:08,160 --> 00:09:09,740 You are the worst man. 236 00:09:09,740 --> 00:09:12,480 - [Mason] Hey, I found the house, motherfucker. 237 00:09:12,480 --> 00:09:14,130 [Eddie] Johnny, you'll all best men. 238 00:09:14,130 --> 00:09:15,400 - Are you saying that I have that kinda power 239 00:09:15,400 --> 00:09:17,250 and there are no women here? 240 00:09:17,250 --> 00:09:18,290 You guys couldn't tell me? 241 00:09:18,290 --> 00:09:19,253 Dude, I did tell you. 242 00:09:19,253 --> 00:09:20,500 [Johnny] Well, I don't always listen, 243 00:09:20,500 --> 00:09:23,840 - but that's not the point. - Kinda seems like the point. 244 00:09:23,840 --> 00:09:26,320 - By the way, you owe me 200 bucks for the house. 245 00:09:26,320 --> 00:09:27,910 Oh, for the house with no strippers? 246 00:09:27,910 --> 00:09:29,400 Hey, man, I tried, all right? 247 00:09:29,400 --> 00:09:31,530 But ole Eddie here put his foot down. 248 00:09:31,530 --> 00:09:32,363 Not my thing, bro. 249 00:09:32,363 --> 00:09:36,010 - I mean, come on, Johnny, like you need strippers. 250 00:09:36,010 --> 00:09:37,850 Out there bare doggin' like you do. 251 00:09:37,850 --> 00:09:39,680 (Kyle chuckling) 252 00:09:39,680 --> 00:09:41,810 Hey, since we're on the subject, 253 00:09:41,810 --> 00:09:45,220 how are the ladies treating you these days? 254 00:09:45,220 --> 00:09:46,610 Because I'm a gentlemen, Kyle, 255 00:09:46,610 --> 00:09:48,230 the only thing I'm going to say on this subject 256 00:09:48,230 --> 00:09:49,950 is that they have been very kind. 257 00:09:49,950 --> 00:09:52,330 And also that by very kind I mean super horny. 258 00:09:52,330 --> 00:09:54,720 - We've got this new hostess- - Don't you have any remorse? 259 00:09:54,720 --> 00:09:55,553 About what? 260 00:09:55,553 --> 00:09:56,940 Oh, over the fact that we're not in Vegas right now. 261 00:09:56,940 --> 00:09:57,970 - Fuck yes I do. - No, Johnny. 262 00:09:57,970 --> 00:09:59,920 You broke Sheila's heart and now you're just 263 00:09:59,920 --> 00:10:01,260 gallivanting about. 264 00:10:01,260 --> 00:10:03,510 Jeff, the chick was insane. 265 00:10:03,510 --> 00:10:05,550 She told me that she loved me. 266 00:10:05,550 --> 00:10:07,970 - Man, what a psycho. - Preach. 267 00:10:07,970 --> 00:10:08,903 Anyway, I don't wanna talk about 268 00:10:08,903 --> 00:10:10,440 that crazy clinger, all right? 269 00:10:10,440 --> 00:10:11,780 Guys, this is Eddie's night 270 00:10:11,780 --> 00:10:14,450 and it is currently a deeply shameful one. 271 00:10:14,450 --> 00:10:17,260 So we need to salvage this shit, all right? 272 00:10:17,260 --> 00:10:20,160 With that in mind, you need to hook up with the uh, 273 00:10:20,160 --> 00:10:22,090 who's the volleyball coach with the great ass? 274 00:10:22,090 --> 00:10:23,900 - Oh, Kim. - Kim. 275 00:10:23,900 --> 00:10:25,960 - Are you serious? - Kim, yes! 276 00:10:25,960 --> 00:10:26,793 Here's what we're doing. 277 00:10:26,793 --> 00:10:28,850 Call Kim, have Kim come over here. 278 00:10:28,850 --> 00:10:30,500 Make sure that Kim brings friends, right? 279 00:10:30,500 --> 00:10:31,333 - Come on. - Look, I don't feel 280 00:10:31,333 --> 00:10:32,890 that way about Kim, okay? 281 00:10:32,890 --> 00:10:35,100 She's a friend and she's a coworker and that's it. 282 00:10:35,100 --> 00:10:37,960 - Eddie, did you not just give a whole terrible speech 283 00:10:37,960 --> 00:10:39,850 about how much you love fucking your coworkers? 284 00:10:39,850 --> 00:10:40,880 That's not what I said. 285 00:10:40,880 --> 00:10:42,930 Okay, well I told you I tune out. 286 00:10:42,930 --> 00:10:44,530 Hey, Johnny, bro, I love you, 287 00:10:44,530 --> 00:10:46,970 but Eddie's about to join the ranks of the happily married. 288 00:10:46,970 --> 00:10:49,030 Okay, so don't even joke about him cheating on 289 00:10:49,030 --> 00:10:51,310 his truly beloved because it's never, ever gonna happen 290 00:10:51,310 --> 00:10:53,630 no matter how frustrated or curious he gets. 291 00:10:53,630 --> 00:10:56,420 So, just fuckin' drop it, okay? 292 00:10:56,420 --> 00:10:58,419 Wow, that was depressing. 293 00:10:58,419 --> 00:11:00,480 (fist knocking) 294 00:11:00,480 --> 00:11:01,510 Hey, come on in, Carl. 295 00:11:01,510 --> 00:11:03,580 - Oh, sweet, see at least we can watch this crazy fucker 296 00:11:03,580 --> 00:11:05,960 implode 'cause we've gotta have some sort of entertainment. 297 00:11:05,960 --> 00:11:06,793 Hey, boys. 298 00:11:09,760 --> 00:11:10,990 Hello, I'm Courteney. 299 00:11:10,990 --> 00:11:14,260 I'm here to satisfy all your fantasies or some shit. 300 00:11:14,260 --> 00:11:15,530 Anyway, I was told to change into 301 00:11:15,530 --> 00:11:17,430 a red dress before we get started. 302 00:11:17,430 --> 00:11:18,263 Told by whom? 303 00:11:19,130 --> 00:11:20,910 The guy who's paying for my time. 304 00:11:20,910 --> 00:11:22,160 Who cares? 305 00:11:22,160 --> 00:11:23,370 He said it was in the master bedroom. 306 00:11:23,370 --> 00:11:25,170 - Will you point me to it? - My room? 307 00:11:26,300 --> 00:11:27,133 Whatever. 308 00:11:28,936 --> 00:11:30,800 (heels clicking) 309 00:11:30,800 --> 00:11:32,023 Get less weird, okay? 310 00:11:36,430 --> 00:11:38,260 - Uh, no, telling strippers to put clothes on 311 00:11:38,260 --> 00:11:39,793 is not my style, all right? 312 00:11:40,700 --> 00:11:42,970 I do like her spirit though. (Boyd gasping) 313 00:11:42,970 --> 00:11:45,607 Mason came through, yeah, yeah! 314 00:11:45,607 --> 00:11:49,140 - Oh, no, no, believe me I'd take credit for it if I had. 315 00:11:49,140 --> 00:11:51,040 She's no Taylor. 316 00:11:51,040 --> 00:11:52,490 No one is. 317 00:11:52,490 --> 00:11:54,150 Cool, tits. 318 00:11:54,150 --> 00:11:54,983 Awesome. 319 00:11:54,983 --> 00:11:57,863 - I just hope she feels like she's in a safe place. 320 00:12:00,945 --> 00:12:02,300 All right, boys. 321 00:12:02,300 --> 00:12:03,720 Here's the deal. 322 00:12:03,720 --> 00:12:07,530 Only one of you is going to get to see me completely naked. 323 00:12:07,530 --> 00:12:08,610 - What? - What? 324 00:12:08,610 --> 00:12:11,693 - But the one that does gets to see me naked in the bedroom. 325 00:12:12,546 --> 00:12:14,626 - Yeah. (guys laughing) 326 00:12:14,626 --> 00:12:16,210 Yes! 327 00:12:16,210 --> 00:12:17,043 Let's mingle. 328 00:12:22,016 --> 00:12:23,333 Dibs. 329 00:12:23,333 --> 00:12:26,833 (upbeat electronic music) 330 00:12:43,746 --> 00:12:47,157 โ™ช Girl I want your time, but I ain't gonna get it โ™ช 331 00:12:47,157 --> 00:12:50,586 โ™ช Girl I want your time and it's making me sick โ™ช 332 00:12:50,586 --> 00:12:54,037 โ™ช If you want my time, girl, come and get it โ™ช 333 00:12:54,037 --> 00:12:57,448 โ™ช If you want my time, you can have every bit โ™ช 334 00:12:57,448 --> 00:13:00,837 โ™ช Girl I want your time, but I ain't gonna get it โ™ช 335 00:13:00,837 --> 00:13:04,197 โ™ช Girl I want you time and it's making me sick โ™ช 336 00:13:04,197 --> 00:13:07,586 โ™ช If you want my time, girl, come and get it โ™ช 337 00:13:07,586 --> 00:13:11,076 โ™ช If you want my time, you can have every bit โ™ช 338 00:13:11,076 --> 00:13:14,166 โ™ช Lovers eyes bounce all around the room โ™ช 339 00:13:14,166 --> 00:13:15,905 โ™ช And they're beautiful โ™ช 340 00:13:15,905 --> 00:13:18,425 โ™ช Like I've never seen a pair before โ™ช 341 00:13:18,425 --> 00:13:21,812 โ™ช They look dead certain and they land on me โ™ช 342 00:13:21,812 --> 00:13:23,423 โ™ช And I feel so lucky โ™ช 343 00:13:23,423 --> 00:13:27,225 โ™ช Lucky enough to believe that I'm someone different โ™ช 344 00:13:27,225 --> 00:13:31,564 โ™ช Someone special, someone not ugly โ™ช 345 00:13:31,564 --> 00:13:35,825 โ™ช Foolish enough for a moment to believe โ™ช 346 00:13:35,825 --> 00:13:40,242 โ™ช You could love me, someone love me โ™ช 347 00:13:52,003 --> 00:13:55,313 โ™ช Girl I want your time and I ain't gonna get it โ™ช 348 00:13:55,313 --> 00:13:58,734 โ™ช Girl I want your time and it's making me sick โ™ช 349 00:13:58,734 --> 00:14:02,214 โ™ช If you want my time, girl, come and get it โ™ช 350 00:14:02,214 --> 00:14:05,350 โ™ช If you want my time, you can have every bit โ™ช 351 00:14:05,350 --> 00:14:09,880 - Well, guys, I think it's night night time. 352 00:14:09,880 --> 00:14:11,860 Johnny, I'll see you in there. 353 00:14:11,860 --> 00:14:13,070 - Uh, Kyle. - Huh? 354 00:14:13,920 --> 00:14:15,470 You think you could maybe go sleep in 355 00:14:15,470 --> 00:14:17,570 somebody else's room there, little buddy? 356 00:14:17,570 --> 00:14:21,610 Because it might be a little gay if you're in there. 357 00:14:21,610 --> 00:14:22,970 Sorry, Neal. 358 00:14:22,970 --> 00:14:24,720 - Sorry, Neal. - Okay, good night. 359 00:14:25,800 --> 00:14:27,490 - Don't worry about, I'll have my rain app. 360 00:14:27,490 --> 00:14:29,710 So, essentially I'll be transported 361 00:14:29,710 --> 00:14:31,830 into an Amazonian jungle, man. 362 00:14:31,830 --> 00:14:35,553 It's like I won't even be there, so night fellas. 363 00:14:36,960 --> 00:14:37,793 Good night. 364 00:14:38,940 --> 00:14:40,190 You all right, brother? 365 00:14:42,600 --> 00:14:45,653 - Yeah, I think I caught some Xanax in that last handful. 366 00:14:48,450 --> 00:14:49,650 Maybe a pinch of Valium. 367 00:14:53,540 --> 00:14:54,493 Yeah, I'm done. 368 00:14:58,009 --> 00:14:58,842 I'm done. 369 00:15:01,443 --> 00:15:03,463 - Night, Boyd. - Night, man. 370 00:15:05,987 --> 00:15:06,904 Oh, shit. 371 00:15:08,120 --> 00:15:10,340 Don't worry, it happens. 372 00:15:10,340 --> 00:15:13,010 [Boyd] Yeah, it doesn't always happen. 373 00:15:15,758 --> 00:15:18,500 (rain sounds pattering) 374 00:15:18,500 --> 00:15:21,167 (lips smacking) 375 00:15:24,460 --> 00:15:26,373 - [Johnny] Looks like he's out pretty cold. 376 00:15:36,103 --> 00:15:38,488 (Johnny sighs) 377 00:15:38,488 --> 00:15:41,179 (belt rustling) 378 00:15:41,179 --> 00:15:46,179 (crickets chirping) (water trickling) 379 00:15:50,390 --> 00:15:52,897 You still hanging or what? 380 00:15:52,897 --> 00:15:53,730 Gonna be up for a while, 381 00:15:53,730 --> 00:15:55,990 but I'm just gonna work on my vows, so. 382 00:15:55,990 --> 00:15:58,667 - Shit, no pressure there huh? - Yeah. 383 00:16:00,310 --> 00:16:01,393 Ah, smooth. 384 00:16:03,217 --> 00:16:06,980 - You old scumbag. (Mason chuckling) 385 00:16:06,980 --> 00:16:08,430 You having second thoughts? 386 00:16:09,360 --> 00:16:10,610 No, man, of course not. 387 00:16:12,280 --> 00:16:15,090 Ah, hell, I have second, third, fourth, 388 00:16:15,090 --> 00:16:17,403 fifth thoughts about Isabella everyday. 389 00:16:19,450 --> 00:16:22,603 So if you are questioning things, even just a little bit, 390 00:16:23,850 --> 00:16:24,683 I'm your guy. 391 00:16:27,760 --> 00:16:28,593 Mason, are you just trying to find out 392 00:16:28,593 --> 00:16:30,280 if you're the real best man, is that it? 393 00:16:30,280 --> 00:16:32,230 I did find the house, so (chuckling). 394 00:16:33,301 --> 00:16:36,670 - I hadn't heard that. - Yeah, people need to know. 395 00:16:36,670 --> 00:16:39,232 - Love you, big dog. - Love you too, buddy. 396 00:16:39,232 --> 00:16:42,048 (Mason grunting) 397 00:16:42,048 --> 00:16:42,881 (door slamming) 398 00:16:42,881 --> 00:16:44,610 - [Mason] Still smells like stripper in here. 399 00:16:44,610 --> 00:16:47,443 (Eddie chuckling) 400 00:16:51,810 --> 00:16:53,960 (Courteney lightly moaning) 401 00:16:53,960 --> 00:16:56,190 - (Johnny groaning) - What's wrong? 402 00:16:56,190 --> 00:16:57,023 Oh, nothing, nothing. 403 00:16:57,023 --> 00:16:58,770 No, no, nothing, baby. 404 00:16:58,770 --> 00:17:00,313 Give me just one second. 405 00:17:04,999 --> 00:17:08,533 (Johnny groaning) 406 00:17:08,533 --> 00:17:11,116 (Johnny sighs) 407 00:17:12,850 --> 00:17:14,893 It's okay, Johnny, it happens. 408 00:17:16,200 --> 00:17:18,210 Well it never used to happen to me. 409 00:17:18,210 --> 00:17:19,140 I love fucking. 410 00:17:19,140 --> 00:17:22,820 It is my passion, but I've been hanging 411 00:17:22,820 --> 00:17:24,442 out with this girl, Sheila. 412 00:17:24,442 --> 00:17:27,960 Like actually hanging out and talking a lot, 413 00:17:27,960 --> 00:17:30,200 which is super weird for me. 414 00:17:30,200 --> 00:17:32,373 But I liked it. 415 00:17:33,900 --> 00:17:34,833 I liked her. 416 00:17:35,872 --> 00:17:38,530 And one day there we were just mid fuck 417 00:17:38,530 --> 00:17:40,500 and I just couldn't hold it back anymore. 418 00:17:40,500 --> 00:17:44,940 So I blurted it out and I told her that I loved her, 419 00:17:44,940 --> 00:17:48,963 and she um, told me that um, she was just having fun. 420 00:17:50,030 --> 00:17:51,630 I lost it. 421 00:17:51,630 --> 00:17:53,710 I mean, I lost my mind. 422 00:17:53,710 --> 00:17:56,020 My erection and I tried. 423 00:17:56,020 --> 00:17:56,853 Believe me, I tried. 424 00:17:56,853 --> 00:17:58,242 I went out there and just tried 425 00:17:58,242 --> 00:18:00,010 to bang the pain away, you know? 426 00:18:00,010 --> 00:18:02,883 But my soldier ain't marching, 427 00:18:04,011 --> 00:18:07,020 and I think that it's just 'cause I didn't have 428 00:18:07,020 --> 00:18:09,170 a connection with any of those other girls. 429 00:18:11,730 --> 00:18:13,863 So, what about me and you? 430 00:18:15,620 --> 00:18:17,070 - I cannot believe I'm getting ready to say this 431 00:18:17,070 --> 00:18:21,280 because your tits are on point, but I thought I felt 432 00:18:21,280 --> 00:18:25,050 a connection with you earlier, but I don't. 433 00:18:25,050 --> 00:18:27,423 So I can't, I can't do this. 434 00:18:28,330 --> 00:18:30,863 By this I mean, you know, you. 435 00:18:31,870 --> 00:18:34,160 So, what? 436 00:18:34,160 --> 00:18:36,796 You were just gonna use me for my body? 437 00:18:36,796 --> 00:18:37,980 I mean, yeah. 438 00:18:37,980 --> 00:18:39,808 Well, I thought you'd be okay with that 439 00:18:39,808 --> 00:18:41,207 (Courteney scoffs) being a stripper and all. 440 00:18:41,207 --> 00:18:43,310 I'm not really a stripper, Johnny. 441 00:18:43,310 --> 00:18:48,310 - Oh, you certainly give off a very stripper-like vibe. 442 00:18:48,688 --> 00:18:50,470 (Courteney gasps) 443 00:18:50,470 --> 00:18:52,280 Okay, unbelievable. 444 00:18:52,280 --> 00:18:54,200 You are just like every other asshole. 445 00:18:54,200 --> 00:18:55,510 No, no, no, I'm not. 446 00:18:55,510 --> 00:18:56,900 That's exactly what I'm trying to tell you. 447 00:18:56,900 --> 00:18:58,870 Every other asshole woulda plowed you silly by now, 448 00:18:58,870 --> 00:19:02,713 but I can't. (Courteney scoffs) 449 00:19:03,600 --> 00:19:06,523 I'm broken! (door slamming) 450 00:19:08,929 --> 00:19:11,679 (hands thudding) 451 00:19:22,602 --> 00:19:25,102 (pen tapping) 452 00:19:28,570 --> 00:19:29,403 You okay? 453 00:19:30,337 --> 00:19:32,860 Why do I always go for the assholes? 454 00:19:32,860 --> 00:19:35,760 - Oh, well, you know from a female perspective 455 00:19:35,760 --> 00:19:37,260 I definitely get why you think that about Johnny, 456 00:19:37,260 --> 00:19:39,033 but he's a great guy, really. 457 00:19:40,600 --> 00:19:42,350 You're one of the good ones, huh? 458 00:19:44,802 --> 00:19:45,752 I'm trying to be. 459 00:19:55,482 --> 00:19:56,920 - Oh. - Wow. 460 00:19:56,920 --> 00:19:58,533 Yeah, I'm freaking out. 461 00:20:00,410 --> 00:20:02,660 Do you think she's not the one? 462 00:20:02,660 --> 00:20:04,687 - I know a lotta married people have thoughts, you know? 463 00:20:04,687 --> 00:20:07,700 And it doesn't mean they don't love their partner. 464 00:20:07,700 --> 00:20:09,664 It's just people get curious and- 465 00:20:09,664 --> 00:20:11,581 Anyone in particular? 466 00:20:14,700 --> 00:20:15,550 Her name's Kim. 467 00:20:17,400 --> 00:20:22,400 Uh, we teach together and we just have always 468 00:20:22,720 --> 00:20:23,970 gotten along really well. 469 00:20:26,420 --> 00:20:28,370 There's definitely an attraction there. 470 00:20:30,340 --> 00:20:32,450 I mean, it's all completely innocent. 471 00:20:32,450 --> 00:20:33,802 We've never come close to crossing any- 472 00:20:33,802 --> 00:20:35,885 Who do you dream about? 473 00:20:37,640 --> 00:20:39,333 Who haunts your dreams, Eddie? 474 00:20:42,444 --> 00:20:44,044 I can't call off this wedding. 475 00:20:45,660 --> 00:20:47,010 Jenny doesn't deserve that. 476 00:20:48,360 --> 00:20:50,310 I can tell you really appreciate her. 477 00:20:52,620 --> 00:20:54,820 Most guys just put their own feelings first. 478 00:20:56,290 --> 00:20:59,810 I wish my ex-husband showed me a little more appreciation. 479 00:20:59,810 --> 00:21:01,160 One of the assholes, huh? 480 00:21:02,390 --> 00:21:03,223 Yeah. 481 00:21:05,570 --> 00:21:07,820 I knew for years he was pulling away from me, 482 00:21:09,080 --> 00:21:11,913 but I just kept trying to pull him in more and more. 483 00:21:13,610 --> 00:21:15,760 Convinced myself that I could make it work. 484 00:21:18,340 --> 00:21:19,583 I wasted my life on him. 485 00:21:22,440 --> 00:21:23,273 I don't know about that. 486 00:21:23,273 --> 00:21:25,397 I think you've still got some life left in you. 487 00:21:26,703 --> 00:21:28,510 (Courteney chuckling) 488 00:21:28,510 --> 00:21:30,060 I'm starting to think so too. 489 00:21:31,550 --> 00:21:33,453 And I'm definitely ready to move on. 490 00:21:37,772 --> 00:21:39,993 - (Courteney chuckling) - What? 491 00:21:43,243 --> 00:21:45,343 I was wearing this dress when I met him. 492 00:21:46,490 --> 00:21:49,080 He went on and on about it, telling me how beautiful I was. 493 00:21:49,080 --> 00:21:51,373 What, I thought that wasn't your dress? 494 00:21:52,270 --> 00:21:57,204 No, it's, it's just a long story. 495 00:21:57,204 --> 00:21:58,037 Okay. 496 00:21:59,570 --> 00:22:02,843 - Anyway, I don't know why I wear the damn thing. 497 00:22:02,843 --> 00:22:04,650 It used to make me feel confident, 498 00:22:04,650 --> 00:22:06,553 and now I just feel stupid. 499 00:22:09,425 --> 00:22:10,258 Well, for what it's worth I don't think 500 00:22:10,258 --> 00:22:11,091 you're stupid at all. 501 00:22:11,091 --> 00:22:13,227 I kinda like talking to you, so. 502 00:22:16,082 --> 00:22:19,730 (Eddie chuckling) 503 00:22:19,730 --> 00:22:22,640 All right, um, even though I'm on such a role right now, 504 00:22:22,640 --> 00:22:25,333 I'm gonna sleep on these vows here. 505 00:22:26,830 --> 00:22:27,990 You wanna crash here? 506 00:22:27,990 --> 00:22:29,257 - I can take the couch. - That's okay, thank you. 507 00:22:31,853 --> 00:22:32,686 Okay. 508 00:22:33,520 --> 00:22:35,310 Oh, can I borrow your phone? 509 00:22:35,310 --> 00:22:36,250 Mine's dead. 510 00:22:36,250 --> 00:22:37,083 Yeah. 511 00:22:44,560 --> 00:22:47,200 - I'm sorry, this is gonna take a little while. 512 00:22:47,200 --> 00:22:48,740 Oh, gotcha, yeah no problem. 513 00:22:48,740 --> 00:22:50,500 Just leave it on the coffee table. 514 00:22:50,500 --> 00:22:52,080 - Okay. - Okay. 515 00:22:52,080 --> 00:22:54,063 Thank you, Eddie, for everything. 516 00:22:55,040 --> 00:22:55,873 Sure. 517 00:22:57,360 --> 00:22:59,128 All right, good night, Courteney. 518 00:22:59,128 --> 00:23:00,478 Good night, heartbreaker. 519 00:23:02,288 --> 00:23:03,121 Oh, boy. 520 00:23:04,528 --> 00:23:07,028 (Eddie sighs) 521 00:23:09,237 --> 00:23:12,237 (light eerie music) 522 00:23:31,444 --> 00:23:33,027 I need more time. 523 00:23:37,284 --> 00:23:40,367 (trash bag rustling) 524 00:23:57,533 --> 00:23:58,531 (phone clicking) 525 00:23:58,531 --> 00:24:01,281 (dramatic music) 526 00:24:12,532 --> 00:24:15,615 (trash bag thudding) 527 00:24:20,586 --> 00:24:22,086 Off you go, bitch. 528 00:24:23,627 --> 00:24:26,294 (ominous music) 529 00:24:29,225 --> 00:24:30,392 What the fuck? 530 00:24:34,000 --> 00:24:35,653 Did you fuckers drug me? 531 00:24:36,947 --> 00:24:39,697 (wind whistling) 532 00:24:46,360 --> 00:24:48,923 We'll see what Tyrone has to say about this. 533 00:24:51,304 --> 00:24:53,397 (ominous music) 534 00:24:53,397 --> 00:24:54,590 (Courteney sighs) 535 00:24:54,590 --> 00:24:56,573 Well, I tried. 536 00:25:00,287 --> 00:25:02,947 (Courteney sighs) 537 00:25:02,947 --> 00:25:05,947 (suspenseful music) 538 00:25:07,288 --> 00:25:12,288 (Courteney grunts) (flesh squishing) 539 00:25:14,307 --> 00:25:16,974 (door slamming) 540 00:25:18,117 --> 00:25:21,034 (bottles clinking) 541 00:25:28,859 --> 00:25:31,276 (Boyd sighs) 542 00:25:51,226 --> 00:25:54,309 - (fist knocking) - Hm? 543 00:25:55,640 --> 00:25:57,030 Morning, Mason. 544 00:25:57,030 --> 00:25:58,163 The stripper's dead. 545 00:26:00,021 --> 00:26:02,580 (fist knocking) 546 00:26:02,580 --> 00:26:04,781 Hey, guys, the stripper's dead. 547 00:26:04,781 --> 00:26:05,614 What? 548 00:26:06,821 --> 00:26:10,071 - I said, the stripper's dead. - Uh huh. 549 00:26:13,780 --> 00:26:16,440 (fist knocking) 550 00:26:16,440 --> 00:26:18,863 Hey, hey. 551 00:26:20,950 --> 00:26:23,410 Hey! (Kyle groaning) 552 00:26:23,410 --> 00:26:25,060 Why am I hearing you right now? 553 00:26:26,020 --> 00:26:28,170 - You remember the stripper? - Yeah. 554 00:26:28,170 --> 00:26:29,813 - She's dead. - Oh, God. 555 00:26:31,820 --> 00:26:32,823 Morning, Johnny. 556 00:26:33,931 --> 00:26:34,794 (Ben panting) 557 00:26:34,794 --> 00:26:36,940 (fist knocking) Hey, roomie. 558 00:26:36,940 --> 00:26:38,123 That stripper's dead. 559 00:26:39,903 --> 00:26:40,753 Is she okay? 560 00:26:43,470 --> 00:26:44,303 No. 561 00:26:45,634 --> 00:26:48,134 (Eddie sighs) 562 00:26:50,474 --> 00:26:52,353 (fist knocking) Hey, Eddie. 563 00:26:53,530 --> 00:26:54,423 You have a boner. 564 00:26:55,670 --> 00:26:57,300 Oh and the stripper's dead. 565 00:26:57,300 --> 00:26:58,790 What? How? 566 00:26:58,790 --> 00:27:00,830 Oh, it looks like natural causes. 567 00:27:00,830 --> 00:27:05,563 She as a (stuttering) knife in her heart. 568 00:27:07,721 --> 00:27:11,863 (light eerie music) That's her, right there. 569 00:27:11,863 --> 00:27:14,370 Okay, just confess. 570 00:27:14,370 --> 00:27:15,940 Tell me who did it and I won't be mad. 571 00:27:15,940 --> 00:27:18,400 - I can't believe you think one of us would do this. 572 00:27:18,400 --> 00:27:20,980 - Hey, hey, hey, hey now, I'm not pointing any fingers. 573 00:27:20,980 --> 00:27:22,570 Johnny had sex with her last night. 574 00:27:22,570 --> 00:27:23,680 Dude, what the fuck? 575 00:27:23,680 --> 00:27:25,363 Not uh, Boyd, no he didn't! 576 00:27:26,210 --> 00:27:27,590 Well he could have if he wanted to, 577 00:27:27,590 --> 00:27:29,440 it just didn't happen. 578 00:27:29,440 --> 00:27:30,690 Yeah, no, I just, whatever. 579 00:27:30,690 --> 00:27:32,610 I lost interest or changed my mind. 580 00:27:32,610 --> 00:27:35,060 Or just not my type or what not. 581 00:27:35,060 --> 00:27:38,940 - So, I made that choice. - And it's fine. 582 00:27:38,940 --> 00:27:40,793 Ben and Jeff, they don't have it in 'em. 583 00:27:40,793 --> 00:27:42,760 - I can't believe you don't think I have it in me. 584 00:27:42,760 --> 00:27:44,100 Clear lines of communication, guys. 585 00:27:44,100 --> 00:27:46,420 - This is good. - Neal's gay, so he's out. 586 00:27:46,420 --> 00:27:47,775 Sorry, sorry, Neal. 587 00:27:47,775 --> 00:27:48,608 [All] Sorry, Neal. 588 00:27:48,608 --> 00:27:49,850 Okay, that one doesn't make sense. 589 00:27:49,850 --> 00:27:52,140 - Mason would never kill a perfectly good stripper. 590 00:27:52,140 --> 00:27:54,150 - Thank you. - You're welcome. 591 00:27:54,150 --> 00:27:57,220 So, in accordance with the law of he smelt it dealt it, 592 00:27:57,220 --> 00:27:59,210 Kyle, you're the prime suspect. 593 00:27:59,210 --> 00:28:02,130 - Hey, uh uh, I only posed the question of who did it. 594 00:28:02,130 --> 00:28:03,240 You're the one who found her, Boyd. 595 00:28:03,240 --> 00:28:05,180 So technically you smelt it. 596 00:28:05,180 --> 00:28:06,013 Did I do it? 597 00:28:10,970 --> 00:28:12,520 No, it wasn't me. 598 00:28:12,520 --> 00:28:14,090 How are you so calm about this? 599 00:28:14,090 --> 00:28:15,510 Drugs. 600 00:28:15,510 --> 00:28:18,850 That leaves Eddie, which makes perfect sense actually. 601 00:28:18,850 --> 00:28:21,830 He's been secretly freaking out about the wedding. 602 00:28:21,830 --> 00:28:24,310 Maybe he snapped and decided to kill a stripper 603 00:28:24,310 --> 00:28:27,000 and go to jail just to avoid all of this. 604 00:28:27,000 --> 00:28:28,860 Plus he woke up with a boner. 605 00:28:28,860 --> 00:28:31,010 Whoa, what were you dreaming about? 606 00:28:31,010 --> 00:28:32,826 Definitely Kim, duh. 607 00:28:32,826 --> 00:28:37,826 - Yeah and Courteney. (light eerie music) 608 00:28:37,967 --> 00:28:39,447 "Who haunts your dreams?" 609 00:28:42,160 --> 00:28:44,320 - What? - It's classic psychobabble. 610 00:28:44,320 --> 00:28:45,350 They all do it. 611 00:28:45,350 --> 00:28:46,250 Eddie, please continue. 612 00:28:46,250 --> 00:28:47,703 This dream sounds great. 613 00:28:48,780 --> 00:28:53,780 - Kim and I were you know and Courteney was talking to me. 614 00:28:57,380 --> 00:28:59,300 Making me feel like it was okay. 615 00:28:59,300 --> 00:29:02,450 Wait, she was just talking? 616 00:29:02,450 --> 00:29:04,030 Like giving sex tips or? 617 00:29:04,030 --> 00:29:06,400 - Guys, she's dead! - Yeah, I haven't really 618 00:29:06,400 --> 00:29:07,900 wrapped my mind around that, okay? 619 00:29:07,900 --> 00:29:09,580 So, just let me cope. 620 00:29:09,580 --> 00:29:11,390 Good, Kyle, very good. 621 00:29:11,390 --> 00:29:13,090 - After you guys went to bed she came back down here 622 00:29:13,090 --> 00:29:15,773 and I told her about how I'm confused. 623 00:29:17,110 --> 00:29:18,610 Told her how I feel about Kim. 624 00:29:21,295 --> 00:29:23,310 Now I'm such a fuckin' asshole. 625 00:29:23,310 --> 00:29:24,500 No, you're just a murderer. 626 00:29:24,500 --> 00:29:25,680 Don't beat yourself up about it. 627 00:29:25,680 --> 00:29:26,513 I didn't kill her, Boyd! 628 00:29:26,513 --> 00:29:27,610 I'm talking about the fact that I'm dreaming 629 00:29:27,610 --> 00:29:29,270 about another woman! 630 00:29:29,270 --> 00:29:31,700 Oh, oh, you didn't kill her. 631 00:29:31,700 --> 00:29:32,540 Gotcha. 632 00:29:32,540 --> 00:29:34,440 Guys, what the fuck are we gonna do? 633 00:29:48,140 --> 00:29:49,760 Oh, great, problem solved. 634 00:29:49,760 --> 00:29:52,600 - I'm being respectful, unlike you animals. 635 00:29:52,600 --> 00:29:53,810 Look, none of us here did it, 636 00:29:53,810 --> 00:29:55,520 so why don't we just call the cops? 637 00:29:55,520 --> 00:29:59,360 - Hm. - I'll do it. 638 00:29:59,360 --> 00:30:02,683 - Maybe she got one dick pic too many and just lost it. 639 00:30:03,530 --> 00:30:06,087 - Or maybe it was the ghost. (light eerie music) 640 00:30:06,087 --> 00:30:07,855 I'm sorry, what was that? 641 00:30:07,855 --> 00:30:12,250 - Oh, yeah, see, I found this review online where this guy 642 00:30:12,250 --> 00:30:13,770 he said he and his wife came here 643 00:30:13,770 --> 00:30:15,790 and experienced strange occurrences. 644 00:30:15,790 --> 00:30:19,730 And yeah I mean like windows and doors opening on their own, 645 00:30:19,730 --> 00:30:21,130 and stuff like that. 646 00:30:21,130 --> 00:30:23,820 Yeah, so of course I told Oscar about the review, 647 00:30:23,820 --> 00:30:26,560 and was able to get the price down. 648 00:30:26,560 --> 00:30:28,130 Thank you, Mason. 649 00:30:28,130 --> 00:30:30,360 Mason, what the fuck, man? 650 00:30:30,360 --> 00:30:32,353 - I didn't know the house was haunted for sure. 651 00:30:32,353 --> 00:30:35,350 I mean, all I knew is I got us a killer deal. 652 00:30:35,350 --> 00:30:37,477 Killer deal, good one. 653 00:30:38,327 --> 00:30:42,100 - I mean, plus I figured if it was haunted then cool, 654 00:30:42,100 --> 00:30:43,903 we get to see a ghost! 655 00:30:48,910 --> 00:30:50,733 Yeah, a little less cool now. 656 00:30:51,590 --> 00:30:53,150 Mason, there's no such thing as ghosts. 657 00:30:53,150 --> 00:30:55,300 - Then why are you mad at me for renting a haunted house? 658 00:30:55,300 --> 00:30:56,555 It's just confusing, Kyle. 659 00:30:56,555 --> 00:30:58,100 (door slamming) 660 00:30:58,100 --> 00:30:59,926 Let's get the hell outta here! 661 00:30:59,926 --> 00:31:01,636 (dramatic music) 662 00:31:01,636 --> 00:31:04,719 (sneakers squeaking) 663 00:31:06,107 --> 00:31:08,699 (gunshot banging) 664 00:31:08,699 --> 00:31:11,449 (dramatic music) 665 00:31:11,449 --> 00:31:13,116 Nah, I'm gonna stay. 666 00:31:15,060 --> 00:31:16,360 Sorry about that door. 667 00:31:16,360 --> 00:31:18,650 It is a little drafty up there. 668 00:31:18,650 --> 00:31:20,243 Guys, I can't find my phone. 669 00:31:23,430 --> 00:31:24,403 What'd I miss? 670 00:31:26,820 --> 00:31:29,460 Okay, so, just so we're on the same page. 671 00:31:29,460 --> 00:31:33,173 There's allegedly a ghost inside the house? 672 00:31:34,420 --> 00:31:38,030 And there's definitely a sniper outside the house. 673 00:31:38,030 --> 00:31:39,900 Well, escaping sounds nice. 674 00:31:39,900 --> 00:31:42,613 So, maybe we should check the back. 675 00:31:46,587 --> 00:31:47,926 - Boyd, Boyd, no! - No, no, no, no, no! 676 00:31:47,926 --> 00:31:51,606 - Boyd, no, Boyd! (glass shattering) 677 00:31:51,606 --> 00:31:54,356 (birds chirping) 678 00:32:02,427 --> 00:32:04,260 Yeah, I got shot at. 679 00:32:06,250 --> 00:32:08,800 Okay, we should just wait it out. 680 00:32:08,800 --> 00:32:09,690 Someone will come and check on us. 681 00:32:09,690 --> 00:32:11,060 What, no, we can't wait it out. 682 00:32:11,060 --> 00:32:12,170 We have rehearsal dinner at 8:00. 683 00:32:12,170 --> 00:32:13,710 Yeah, dude, your priorities are stupid. 684 00:32:13,710 --> 00:32:15,460 Hey, no rehearsal dinner, no wedding. 685 00:32:15,460 --> 00:32:16,350 It's very important. 686 00:32:16,350 --> 00:32:17,920 - Besides anyone who comes here might get shot at too. 687 00:32:17,920 --> 00:32:19,490 I mean, Carl could be here any minute guys. 688 00:32:19,490 --> 00:32:21,300 We have to alert the authorities. 689 00:32:21,300 --> 00:32:23,030 Our phones are gone, Ben. 690 00:32:23,030 --> 00:32:24,010 Our laptops too. 691 00:32:24,010 --> 00:32:26,203 We've been kicked off the goddamn grid. 692 00:32:27,150 --> 00:32:28,980 I know how to signal the cops. 693 00:32:28,980 --> 00:32:30,533 How? 694 00:32:30,533 --> 00:32:33,366 (Boyd screeching) 695 00:32:35,450 --> 00:32:36,283 [Tom] Shut up! 696 00:32:38,210 --> 00:32:40,567 - Hey, man, what is- - You shut up, too! 697 00:32:40,567 --> 00:32:43,556 (glass shattering) 698 00:32:43,556 --> 00:32:46,223 (ominous music) 699 00:32:47,580 --> 00:32:48,540 Was that a ghost? 700 00:32:48,540 --> 00:32:51,520 - Did you not just see the crazy bearded fucker with a gun? 701 00:32:51,520 --> 00:32:53,650 It's one of his asshole buddies up there. 702 00:32:53,650 --> 00:32:55,203 Oh, well that's better. 703 00:32:56,350 --> 00:32:58,900 Okay, I'm, I'm gonna go check it out. 704 00:32:58,900 --> 00:33:01,180 Wait, no, we should all go. 705 00:33:01,180 --> 00:33:02,170 Let's bring knives. 706 00:33:02,170 --> 00:33:03,003 I want a knife. 707 00:33:03,003 --> 00:33:04,480 We should bring knives. 708 00:33:04,480 --> 00:33:06,080 Yeah, okay, knives sound good. 709 00:33:07,266 --> 00:33:10,266 (light eerie music) 710 00:33:16,407 --> 00:33:20,589 - What if he shoots you? (Kyle sighs) 711 00:33:20,589 --> 00:33:23,172 (Kyle panting) 712 00:33:24,350 --> 00:33:25,767 No wait, hold on. 713 00:33:28,030 --> 00:33:29,887 - Oh, yeah, yeah, a ghost definitely did that. 714 00:33:29,887 --> 00:33:31,790 I mean they love knocking stuff off the walls. 715 00:33:31,790 --> 00:33:33,100 Major hobby, boys. 716 00:33:33,100 --> 00:33:34,800 Dude, stop it with that shit, all right? 717 00:33:34,800 --> 00:33:36,390 One of those psychos is in this house. 718 00:33:36,390 --> 00:33:39,100 We need to mob his ass and tear him apart. 719 00:33:39,100 --> 00:33:42,050 No, no, we need to split up. 720 00:33:42,050 --> 00:33:44,350 Otherwise he might just keep evading us. 721 00:33:44,350 --> 00:33:46,410 Agreed, everyone take a buddy. 722 00:33:46,410 --> 00:33:47,610 All right, you and me. 723 00:33:49,480 --> 00:33:52,480 (light eerie music) 724 00:33:58,590 --> 00:33:59,460 As soon as we make it outta here 725 00:33:59,460 --> 00:34:02,053 I'm gonna propose to Taylor. 726 00:34:04,070 --> 00:34:05,910 Ghosts and snipers really put things into perspective. 727 00:34:05,910 --> 00:34:07,870 I mean, I have to go for it. 728 00:34:07,870 --> 00:34:10,160 Jeff, you already went for it man. 729 00:34:10,160 --> 00:34:11,320 You gave it your all, you have to know that. 730 00:34:11,320 --> 00:34:13,320 It just, it needed to end. 731 00:34:13,320 --> 00:34:14,329 No, I smothered her. 732 00:34:14,329 --> 00:34:17,240 I clung too tightly because I was scared. 733 00:34:17,240 --> 00:34:18,770 - Maybe, but she brought all of that out in you. 734 00:34:18,770 --> 00:34:21,883 Look, Taylor's great, but she was never all the way in. 735 00:34:23,080 --> 00:34:25,009 You never felt safe with her. 736 00:34:25,009 --> 00:34:26,790 And you feel safe with Jenny? 737 00:34:26,790 --> 00:34:27,623 Yeah, I do. 738 00:34:28,860 --> 00:34:30,510 Then why are you having doubts? 739 00:34:32,520 --> 00:34:34,210 Because I want her to feel safe with me, 740 00:34:34,210 --> 00:34:37,920 and I don't know if she should. 741 00:34:37,920 --> 00:34:39,120 [Jeff] Because of Kim? 742 00:34:44,609 --> 00:34:49,050 (door handle rattling) (ominous music) 743 00:34:49,050 --> 00:34:50,297 - I don't want us to be another one of those couples 744 00:34:50,297 --> 00:34:53,267 that just hold each other back. 745 00:34:53,267 --> 00:34:54,560 I mean what if she has her own Kim? 746 00:34:54,560 --> 00:34:57,923 You know, someone, someone she's wondering about. 747 00:34:59,100 --> 00:35:00,170 Someone she'd have a chance with 748 00:35:00,170 --> 00:35:01,870 if she weren't just stuck with me. 749 00:35:03,380 --> 00:35:05,010 Not that I feel stuck with Jenny, I'm just saying- 750 00:35:05,010 --> 00:35:07,290 You don't have to say that, Eddie. 751 00:35:07,290 --> 00:35:09,690 It's okay to admit that you feel stuck with her. 752 00:35:11,330 --> 00:35:13,030 Marrying Jenny would be a mistake. 753 00:35:22,206 --> 00:35:24,706 (Ben panting) 754 00:35:27,978 --> 00:35:30,210 (door handle rattling) 755 00:35:30,210 --> 00:35:33,597 - Well, we tried, let's go. - Hey, Ben. 756 00:35:33,597 --> 00:35:37,740 Do you remember that episode of NCSISISISISI? 757 00:35:37,740 --> 00:35:38,573 Which one? 758 00:35:39,467 --> 00:35:41,710 - "In Order," the one where you rammed the door down. 759 00:35:41,710 --> 00:35:44,163 - Hell yeah. - Do that again. 760 00:35:45,030 --> 00:35:45,883 That was cool. 761 00:35:47,230 --> 00:35:50,018 - All right, all right, yeah. - Yeah, yeah? 762 00:35:50,018 --> 00:35:51,549 - All right, all right. - Uh huh. 763 00:35:51,549 --> 00:35:53,088 - Mm hm. - Uh huh. 764 00:35:53,088 --> 00:35:55,838 (dramatic music) 765 00:35:58,079 --> 00:36:00,662 (Ben grunting) 766 00:36:04,218 --> 00:36:07,178 (door creaking) (Ben screaming) 767 00:36:07,178 --> 00:36:09,678 (eerie music) 768 00:36:16,529 --> 00:36:17,362 Whoa. 769 00:36:21,830 --> 00:36:23,080 - Oh no. - What? 770 00:36:26,094 --> 00:36:28,333 Oh, oh, Ben, reward. 771 00:36:29,340 --> 00:36:31,270 Ben, how much do you think the reward is? 772 00:36:31,270 --> 00:36:32,310 I use money. 773 00:36:32,310 --> 00:36:33,870 Let's go find her. 774 00:36:33,870 --> 00:36:36,040 - No, Boyd, you can't capitalize 'cause once you get- 775 00:36:36,040 --> 00:36:37,392 - Hey, guys. - Stab him. 776 00:36:37,392 --> 00:36:38,975 Stab him, stab him! 777 00:36:41,351 --> 00:36:42,411 Boom. 778 00:36:42,411 --> 00:36:44,450 Way to defuse the situation, Ben. 779 00:36:44,450 --> 00:36:46,053 Right, my condolences. 780 00:36:49,510 --> 00:36:51,270 Maybe his wife is the ghost. 781 00:36:51,270 --> 00:36:53,040 - Yeah. - No, no, no. 782 00:36:53,040 --> 00:36:56,170 She's missing, she's not necessarily dead. 783 00:36:56,170 --> 00:36:57,723 She seems pretty dead to me. 784 00:36:59,250 --> 00:37:01,930 - Hey, guys, we have a hot ghost wife on the loose. 785 00:37:01,930 --> 00:37:03,620 Mason, there's no ghost. 786 00:37:03,620 --> 00:37:05,556 Stop acting like a child and just drop it. 787 00:37:05,556 --> 00:37:07,250 - You know what, you look like a child so shut up. 788 00:37:07,250 --> 00:37:08,760 - Hey, you know what your fans think you look like? 789 00:37:08,760 --> 00:37:09,830 - What? - Trick question. 790 00:37:09,830 --> 00:37:10,780 You don't have any. 791 00:37:12,430 --> 00:37:14,009 Why would you say that to me? 792 00:37:14,009 --> 00:37:15,727 - (Kyle sighs) - What's going on? 793 00:37:15,727 --> 00:37:17,343 Here, take a look. 794 00:37:23,081 --> 00:37:24,972 (eerie music) 795 00:37:24,972 --> 00:37:26,550 Wonder what happened to her. 796 00:37:26,550 --> 00:37:27,939 Maybe she fell for the wrong man. 797 00:37:27,939 --> 00:37:29,310 (trash bag rustling) 798 00:37:29,310 --> 00:37:31,407 [Mason] Well I'll be damned. 799 00:37:31,407 --> 00:37:34,870 - What, what's in the bag? (ominous music) 800 00:37:34,870 --> 00:37:37,320 Whoa, dude, you okay? 801 00:37:37,320 --> 00:37:39,540 Oh, yeah, feeling great. 802 00:37:39,540 --> 00:37:41,380 Just really excited, that's all. 803 00:37:41,380 --> 00:37:42,430 How did we get in here? 804 00:37:42,430 --> 00:37:44,230 Dude, what the fuck is in the bag? 805 00:37:47,285 --> 00:37:48,118 Mason! 806 00:37:54,450 --> 00:37:56,193 Don't even think about it, Hank! 807 00:37:58,828 --> 00:38:00,916 (bag splashing) 808 00:38:00,916 --> 00:38:03,197 You threw it in the pool? 809 00:38:03,197 --> 00:38:04,830 - I'm sure that Mason has a sensible reason 810 00:38:04,830 --> 00:38:05,843 for doing whatever he did. 811 00:38:05,843 --> 00:38:08,420 - Ben, he threw our laptops and phones in the fuckin' pool. 812 00:38:08,420 --> 00:38:09,620 [Eddie] Why would you do that? 813 00:38:09,620 --> 00:38:11,120 I didn't wanna ruin the fun! 814 00:38:12,065 --> 00:38:14,510 (Mason groaning) 815 00:38:14,510 --> 00:38:15,732 You think this is fun, Mason? 816 00:38:15,732 --> 00:38:19,380 Huh, huh? (Mason chuckling) 817 00:38:19,380 --> 00:38:21,500 - I think you're a misogynistic little bitch 818 00:38:21,500 --> 00:38:22,333 that can't get it up. 819 00:38:22,333 --> 00:38:23,711 - That's what I think. - Hey, hey, hey, hey, 820 00:38:23,711 --> 00:38:24,700 hey, hey, hey. (Mason chuckling) 821 00:38:24,700 --> 00:38:26,723 - Chill out, chill out. - Dude, Mason, chill. 822 00:38:26,723 --> 00:38:27,890 Go for Boyd. 823 00:38:31,572 --> 00:38:34,140 No, I don't have any more horse tranquilizers. 824 00:38:34,140 --> 00:38:36,337 - Big month for those. - Boyd, call 911! 825 00:38:37,437 --> 00:38:39,370 Skittles, I gotta call 911 now. 826 00:38:39,370 --> 00:38:43,360 - Deuces. - Really dude? 827 00:38:43,360 --> 00:38:47,070 - Shut the fuck up. - Hey, 911, it's Boyd. 828 00:38:47,070 --> 00:38:48,833 My friends told me to call you. 829 00:38:50,440 --> 00:38:51,353 Yeah, it's bad. 830 00:38:53,530 --> 00:38:55,730 Okay, I don't know, hold on. 831 00:38:55,730 --> 00:38:56,770 What's the address. 832 00:38:56,770 --> 00:38:58,830 - Guys, what's the address? - Man, stop! 833 00:39:01,533 --> 00:39:02,400 Where'd you get that? 834 00:39:02,400 --> 00:39:04,205 - It's a burner, I use it for selling drugs. 835 00:39:04,205 --> 00:39:07,450 911, please hold for the address. 836 00:39:07,450 --> 00:39:09,810 - It's uh, Greendale Street. - 471, uh. 837 00:39:09,810 --> 00:39:11,213 - Yeah, 471 Greendale Street. - 471 Greendale Street. 838 00:39:11,213 --> 00:39:12,840 - 911, Boyd is back. (ominous music) 839 00:39:12,840 --> 00:39:15,337 The address is 471 Green (gasping). 840 00:39:20,789 --> 00:39:22,163 - (phone thudding) - No, no, no, no! 841 00:39:23,980 --> 00:39:25,830 Guys, what's going on? 842 00:39:30,770 --> 00:39:32,490 Why would you do that? 843 00:39:32,490 --> 00:39:34,000 I just want you to be happy. 844 00:39:34,000 --> 00:39:38,200 If you left now, you wouldn't be. 845 00:39:38,200 --> 00:39:40,080 Detox time, motherfucker. 846 00:39:40,080 --> 00:39:41,370 Will somebody please tell me how the hell 847 00:39:41,370 --> 00:39:43,080 we got back downstairs? 848 00:39:43,080 --> 00:39:44,830 Quite playing games, Mason. 849 00:39:44,830 --> 00:39:47,010 - I actually don't know how we got upstairs. 850 00:39:47,010 --> 00:39:48,920 - Really? - Mason, you threw our phones 851 00:39:48,920 --> 00:39:51,610 into the goddamn pool and now you wanna fuck with us? 852 00:39:51,610 --> 00:39:53,830 - No, the last thing I remember was finding the phones. 853 00:39:53,830 --> 00:39:55,840 - Oh, so what, somebody took over your body 854 00:39:55,840 --> 00:39:58,190 and then tossed all of our fuckin' shit in the pool? 855 00:39:58,190 --> 00:40:01,130 Yes, I was possessed! 856 00:40:01,130 --> 00:40:03,380 Yeah, obviously, guys, come on. 857 00:40:03,380 --> 00:40:05,490 - Jeff, you don't remember how we got upstairs, right? 858 00:40:05,490 --> 00:40:07,180 Okay, well, the first thing you remember up there, 859 00:40:07,180 --> 00:40:08,013 what was it? 860 00:40:08,013 --> 00:40:11,061 - It was right before Kyle started chasing you. 861 00:40:11,061 --> 00:40:12,130 Yeah, that's when I blanked out. 862 00:40:12,130 --> 00:40:14,990 So, the ghost must've gone from you to me, 863 00:40:14,990 --> 00:40:16,530 and then, Boyd, I mean you didn't even flinch 864 00:40:16,530 --> 00:40:18,780 when Kyle flushed your drugs down the toilet. 865 00:40:20,730 --> 00:40:24,600 - Well, that's just because I'm so drugged out 866 00:40:24,600 --> 00:40:26,490 I don't even know what's going on. 867 00:40:26,490 --> 00:40:27,910 I'm a wild man. 868 00:40:27,910 --> 00:40:30,170 - Kyle, why'd you flush Boyd's drugs down the toilet? 869 00:40:30,170 --> 00:40:31,730 Oh, fuck off, Mason. 870 00:40:31,730 --> 00:40:32,943 - Okay, he flushed the drugs because Boyd made 871 00:40:32,943 --> 00:40:34,570 a call to 911 on his drug phone, 872 00:40:34,570 --> 00:40:36,160 but then he smashed it before 873 00:40:36,160 --> 00:40:37,340 he finished giving the address. 874 00:40:37,340 --> 00:40:39,000 The hot ghost wife is in Boyd. 875 00:40:39,000 --> 00:40:40,120 That's absurd. 876 00:40:40,120 --> 00:40:42,200 What's the capital of Tennessee? 877 00:40:42,200 --> 00:40:44,483 - Nashville. - Boyd wouldn't know that. 878 00:40:46,100 --> 00:40:48,020 - Maybe Mason's right. - What? 879 00:40:48,020 --> 00:40:50,920 - Yeah, because if that was Boyd he would be 880 00:40:50,920 --> 00:40:52,620 diving into that toilet right now. 881 00:40:53,620 --> 00:40:57,020 (suspenseful music) 882 00:40:57,020 --> 00:41:00,410 Whoa, I'm feeling a little weird. 883 00:41:00,410 --> 00:41:03,761 I think it's all those drugs that I took. 884 00:41:03,761 --> 00:41:05,163 (Boyd stammering) 885 00:41:05,163 --> 00:41:07,830 (ominous music) 886 00:41:09,920 --> 00:41:12,630 Hey, where are my drugs? 887 00:41:12,630 --> 00:41:14,050 - Boyd's back. - Whoa, whoa, whoa, 888 00:41:14,050 --> 00:41:17,200 wait, wait, you shook like that as soon as you took the bag. 889 00:41:17,200 --> 00:41:18,033 I did? 890 00:41:19,040 --> 00:41:20,110 That must be the tell, boys. 891 00:41:20,110 --> 00:41:22,880 We get all shaky and shit when she enters or exists. 892 00:41:22,880 --> 00:41:25,330 - Okay, did anybody shake after she vacated Boyd? 893 00:41:29,720 --> 00:41:32,810 - Well, since apparently we've all gone crazy, 894 00:41:32,810 --> 00:41:34,470 I think one of us should ask a question 895 00:41:34,470 --> 00:41:36,620 that only we know the answer to. 896 00:41:36,620 --> 00:41:38,770 On the count of three, we'll all answer it. 897 00:41:39,860 --> 00:41:42,770 Whoever gets it wrong, that's who she's in. 898 00:41:42,770 --> 00:41:45,659 Okay, okay, um... 899 00:41:45,659 --> 00:41:48,270 All right, what did Carl say to parking enforcement officer 900 00:41:48,270 --> 00:41:50,030 when she gave us the ticket in Daytona? 901 00:41:50,030 --> 00:41:51,400 Ben, will you count us off? 902 00:41:51,400 --> 00:41:52,990 - Right after three, okay? - Yeah. 903 00:41:52,990 --> 00:41:56,800 One, two, okay, three! 904 00:41:56,800 --> 00:41:59,210 [All] Dammit, we bleed the same blood. 905 00:41:59,210 --> 00:42:01,460 The only thing that stands between peace 906 00:42:01,460 --> 00:42:03,630 and anarchy is us, by God! 907 00:42:03,630 --> 00:42:05,690 This is cannibalism. 908 00:42:05,690 --> 00:42:06,573 Are you single? 909 00:42:07,502 --> 00:42:09,302 Guys, I still can't find my drugs. 910 00:42:10,280 --> 00:42:12,483 All clear, so what do we do now? 911 00:42:13,560 --> 00:42:16,910 - I think we should form a circle and share our feelings. 912 00:42:16,910 --> 00:42:18,340 (light eerie music) 913 00:42:18,340 --> 00:42:19,243 Except for that. 914 00:42:22,490 --> 00:42:25,733 This circle is a safe place, a haven. 915 00:42:26,571 --> 00:42:29,053 A sanctuary for our souls. 916 00:42:31,120 --> 00:42:34,403 Eddie, share what's in your heart. 917 00:42:36,480 --> 00:42:40,903 Okay, um, I can't do this. 918 00:42:42,210 --> 00:42:43,060 I can't either. 919 00:42:44,350 --> 00:42:45,840 I mean because there's obviously nothing 920 00:42:45,840 --> 00:42:48,180 at all weird going on with me, so. 921 00:42:48,180 --> 00:42:51,590 - That's right, there's nothing weird going on, so. 922 00:42:51,590 --> 00:42:55,093 - Guys, please, Eddie needs to unburden himself. 923 00:42:58,268 --> 00:42:59,410 I meant that I can't get married. 924 00:42:59,410 --> 00:43:01,600 - Traitor! - Kyle. 925 00:43:01,600 --> 00:43:03,477 Shame has no place here. 926 00:43:03,477 --> 00:43:06,540 - Aren't you afraid that no one will ever love you again? 927 00:43:06,540 --> 00:43:08,350 And that you just slip into oblivion? 928 00:43:08,350 --> 00:43:11,400 Jeffrey, this isn't a Q and A. 929 00:43:11,400 --> 00:43:12,760 Well, at least we didn't get dragged 930 00:43:12,760 --> 00:43:14,920 into this mess for no reason. 931 00:43:14,920 --> 00:43:17,570 Oh, wait, we did. 932 00:43:17,570 --> 00:43:20,630 Kyle, this is your second warning. 933 00:43:20,630 --> 00:43:22,280 Don't worry, I got you big guy. 934 00:43:23,340 --> 00:43:24,799 Mason, what are you doing? 935 00:43:24,799 --> 00:43:28,090 - Oh, I'm sorry, I thought this was a circle jerk. 936 00:43:28,090 --> 00:43:30,160 - Spank bank. - Close enough, Jeff. 937 00:43:30,160 --> 00:43:33,620 - Shut the fuck up! (hands slamming) 938 00:43:33,620 --> 00:43:36,060 Do you think this shit's a game? 939 00:43:36,060 --> 00:43:37,630 We're sharing feelings, motherfucker, 940 00:43:37,630 --> 00:43:39,660 and Eddie's goddamn time. 941 00:43:39,660 --> 00:43:41,863 So, respect the fucking circle! 942 00:43:42,940 --> 00:43:44,330 Oh, what? 943 00:43:44,330 --> 00:43:46,970 You didn't think big Ben could flex? 944 00:43:46,970 --> 00:43:48,820 I'm from Burbank, bitch. 945 00:43:48,820 --> 00:43:51,116 91504, that's my zip (screams). 946 00:43:51,116 --> 00:43:52,648 It touched me, it touched me. 947 00:43:52,648 --> 00:43:55,053 He touched me, he touched me. 948 00:43:58,608 --> 00:43:59,441 Hi. 949 00:44:01,966 --> 00:44:04,716 (sirens wailing) 950 00:44:05,886 --> 00:44:06,780 (Kyle chuckling) 951 00:44:06,780 --> 00:44:08,820 Boys, the cops are here. 952 00:44:08,820 --> 00:44:09,933 We're going home. 953 00:44:11,248 --> 00:44:14,331 (sneakers squeaking) 954 00:44:15,870 --> 00:44:17,283 Officers, please come in. 955 00:44:23,380 --> 00:44:25,110 Gentlemen, gentlemen. 956 00:44:25,110 --> 00:44:28,323 I'm Officer Mooney and this is my partner, Officer Hanson. 957 00:44:29,410 --> 00:44:31,890 Did one of your citizens call 911? 958 00:44:31,890 --> 00:44:33,320 Yes, sir, thank you for coming. 959 00:44:33,320 --> 00:44:35,160 Hey, here to serve. 960 00:44:35,160 --> 00:44:37,930 So, what seems to be the problem? 961 00:44:37,930 --> 00:44:39,050 I got this. 962 00:44:39,050 --> 00:44:40,360 Afternoon, officers. 963 00:44:40,360 --> 00:44:43,670 So, we've rented this haunted house and- 964 00:44:43,670 --> 00:44:45,880 - We came here last night for a bachelor party. 965 00:44:45,880 --> 00:44:47,170 - Ooh. - When an uninvited 966 00:44:47,170 --> 00:44:48,850 stripper showed up. 967 00:44:48,850 --> 00:44:51,740 We woke up this morning and we found her dead in the kitchen 968 00:44:51,740 --> 00:44:53,530 with a knife in her heart. 969 00:44:53,530 --> 00:44:54,890 None of us did it though. 970 00:44:54,890 --> 00:44:56,540 Of course not. 971 00:44:56,540 --> 00:44:58,230 I mean, why would you? 972 00:44:58,230 --> 00:45:00,393 All right, gentlemen, first thing's first. 973 00:45:01,490 --> 00:45:02,960 Show us where that body is. 974 00:45:02,960 --> 00:45:04,983 Okay, right this way, officers. 975 00:45:05,925 --> 00:45:07,570 - [Officer Mooney] Approximately what time did you 976 00:45:07,570 --> 00:45:08,663 discover the body? 977 00:45:09,692 --> 00:45:10,920 - Like 8:30 or so? - Yeah. 978 00:45:10,920 --> 00:45:12,330 Are you telling me that you waited 979 00:45:12,330 --> 00:45:14,460 four hours to call the police? 980 00:45:14,460 --> 00:45:17,460 Well, things got complicated. 981 00:45:17,460 --> 00:45:18,320 - Yeah. - Mm hm. 982 00:45:18,320 --> 00:45:20,100 No, sounds pretty simple to me. 983 00:45:20,100 --> 00:45:21,980 A bunch of hedonistic hotheads decided 984 00:45:21,980 --> 00:45:23,210 to kill themselves a stripper. 985 00:45:23,210 --> 00:45:25,360 - Case closed. - She's joking. 986 00:45:25,360 --> 00:45:27,443 No, no, just come here. 987 00:45:29,090 --> 00:45:29,923 No, Mooney, you're the joke. 988 00:45:29,923 --> 00:45:31,307 Classic, classic (chuckling). 989 00:45:33,720 --> 00:45:36,110 - We didn't call sooner because our phones went missing. 990 00:45:36,110 --> 00:45:38,090 They must've hidden from you, but there are snipers outside. 991 00:45:38,090 --> 00:45:40,170 Oh, snipers, huh. 992 00:45:40,170 --> 00:45:42,760 Yeah, somehow I missed them. 993 00:45:42,760 --> 00:45:43,669 Don't worry about it, Hanson, 994 00:45:43,669 --> 00:45:45,269 'cause I didn't see them either. 995 00:45:47,587 --> 00:45:50,000 [Kyle] Uh, okay, she was right there. 996 00:45:50,000 --> 00:45:50,833 I believe you. 997 00:45:53,029 --> 00:45:54,414 (tense music) 998 00:45:54,414 --> 00:45:55,914 I think you're all on drugs. 999 00:45:59,920 --> 00:46:00,943 Especially you. 1000 00:46:02,200 --> 00:46:03,820 You guys got an extra drug sniffing dog 1001 00:46:03,820 --> 00:46:04,993 that I could borrow? 1002 00:46:06,006 --> 00:46:08,643 All right, let's go find that body. 1003 00:46:12,030 --> 00:46:13,103 Yes indeed it did. 1004 00:46:13,970 --> 00:46:14,803 Oh my! 1005 00:46:15,870 --> 00:46:18,113 So, which one of you fine gentlemen found this house? 1006 00:46:18,113 --> 00:46:20,230 Ah, that's be me, officer. 1007 00:46:20,230 --> 00:46:21,745 Nice work. 1008 00:46:21,745 --> 00:46:22,803 I dig it. 1009 00:46:24,680 --> 00:46:26,740 - [Dispatch] Officer Mooney, has the caller been located? 1010 00:46:26,740 --> 00:46:28,560 Oh, yeah, we're all good here. 1011 00:46:28,560 --> 00:46:31,050 Just helping these fellas out, over. 1012 00:46:31,050 --> 00:46:32,610 Thank you for trusting us, sir. 1013 00:46:32,610 --> 00:46:35,083 Ah, no thanks necessary. 1014 00:46:35,950 --> 00:46:38,270 You see I'm not one of those cynical cops who hears 1015 00:46:38,270 --> 00:46:40,887 a seemingly wild story, waves it all off, 1016 00:46:40,887 --> 00:46:43,650 and then calls you all a bunch of crackpots. 1017 00:46:43,650 --> 00:46:45,050 All clear out there, Hanson? 1018 00:46:46,010 --> 00:46:47,653 - Yes! - Copy that. 1019 00:46:48,948 --> 00:46:50,450 You see I'm an optimist. 1020 00:46:50,450 --> 00:46:52,519 I believe in the people. 1021 00:46:52,519 --> 00:46:54,380 (Officer Mooney sighs) 1022 00:46:54,380 --> 00:46:56,410 Well, this room is secured. 1023 00:46:56,410 --> 00:46:57,243 Onward. 1024 00:46:59,328 --> 00:47:00,960 (light eerie music) 1025 00:47:00,960 --> 00:47:03,223 Yep, I am all for the people. 1026 00:47:04,150 --> 00:47:06,030 See when people see me I want them to know 1027 00:47:06,030 --> 00:47:08,911 that their streets are safe because I care. 1028 00:47:08,911 --> 00:47:11,047 And how can you care if you don't believe in them? 1029 00:47:11,047 --> 00:47:15,070 And how can you inspire them to believe in themselves? 1030 00:47:16,360 --> 00:47:17,407 You know what? 1031 00:47:19,010 --> 00:47:21,710 I forgot to check under the couch back there. 1032 00:47:21,710 --> 00:47:25,050 - You're an idiot. (Officer Mooney chuckling) 1033 00:47:25,050 --> 00:47:28,043 - Good policing is all about being thorough, my men. 1034 00:47:29,050 --> 00:47:33,363 No stone unturned, no rest for the wicked. 1035 00:47:34,980 --> 00:47:35,813 No sir. 1036 00:47:37,370 --> 00:47:41,207 No sir, you rest when you die. 1037 00:47:43,327 --> 00:47:46,063 (dramatic music) 1038 00:47:46,063 --> 00:47:47,697 Hey, hey, guys. 1039 00:47:47,697 --> 00:47:51,400 Did you put a sheet over the body? 1040 00:47:51,400 --> 00:47:52,993 [Jeff] Yeah, out of respect. 1041 00:47:53,920 --> 00:47:56,013 - Found it! - What? Where? 1042 00:47:57,329 --> 00:47:58,496 Here she is. 1043 00:48:01,370 --> 00:48:02,203 Standing up. 1044 00:48:02,203 --> 00:48:03,770 Uh, that's, that's different. 1045 00:48:03,770 --> 00:48:07,273 Um, well, anyways let me uh.... 1046 00:48:08,960 --> 00:48:10,053 I'll just go get it. 1047 00:48:11,090 --> 00:48:12,392 Woo, uh (chuckling). 1048 00:48:12,392 --> 00:48:15,051 - [Officer Hanson] What the hell is going on in there? 1049 00:48:15,051 --> 00:48:17,890 How sure are you guys about the part 1050 00:48:17,890 --> 00:48:19,940 where you said she's dead? 1051 00:48:19,940 --> 00:48:22,910 Like 90, 95%? 1052 00:48:22,910 --> 00:48:25,223 Holy moly, she took over the body! 1053 00:48:26,490 --> 00:48:27,683 Stop right there. 1054 00:48:28,640 --> 00:48:29,883 Please, ma'am. 1055 00:48:32,410 --> 00:48:33,243 Outta my way. 1056 00:48:34,210 --> 00:48:36,730 (Officer Hanson chuckling) 1057 00:48:36,730 --> 00:48:38,983 So, you jokers like to pull pranks, huh? 1058 00:48:42,382 --> 00:48:44,253 - What the shit? - Oh, shit. 1059 00:48:46,100 --> 00:48:48,930 That was close! (ominous music) 1060 00:48:48,930 --> 00:48:51,270 Well, obviously, we're out of danger now. 1061 00:48:51,270 --> 00:48:54,190 So, that's, that's, that's good. 1062 00:48:54,190 --> 00:48:57,202 (pistol butt thudding) (suspenseful music) 1063 00:48:57,202 --> 00:49:00,202 (ominous music) 1064 00:49:00,202 --> 00:49:01,035 Mooney? 1065 00:49:02,842 --> 00:49:04,832 (pistol butt thudding) (Officer Hanson groans) 1066 00:49:04,832 --> 00:49:06,960 (pistol clicking) 1067 00:49:06,960 --> 00:49:08,840 What do you want from us? 1068 00:49:08,840 --> 00:49:11,340 (tense music) 1069 00:49:19,770 --> 00:49:21,879 It'll all be over soon enough. 1070 00:49:21,879 --> 00:49:26,879 (foot stomping) (radio crunching) 1071 00:49:27,250 --> 00:49:29,544 At least I managed to put this body to use somehow. 1072 00:49:29,544 --> 00:49:31,600 (car horn honking) 1073 00:49:31,600 --> 00:49:32,890 Hey! 1074 00:49:32,890 --> 00:49:34,580 Whoever you are, please stop. 1075 00:49:37,522 --> 00:49:40,642 (sneakers squeaking) 1076 00:49:40,642 --> 00:49:43,309 (ominous music) 1077 00:49:47,293 --> 00:49:49,376 - Guys? - Shit, it's Carl. 1078 00:49:51,154 --> 00:49:56,154 - Yo, how might I help you? (door slamming) 1079 00:49:57,597 --> 00:50:00,024 I guess I gave you guys a ticket or something. 1080 00:50:00,024 --> 00:50:03,216 - (gunshots banging) - Carl! 1081 00:50:03,216 --> 00:50:05,600 (Kyle groaning) 1082 00:50:05,600 --> 00:50:07,050 They would've shot you too. 1083 00:50:08,800 --> 00:50:10,540 Johnny, if you open that door, 1084 00:50:10,540 --> 00:50:12,640 guess who's body I'm gonna step back into? 1085 00:50:14,285 --> 00:50:16,085 Our friend is dead because of you! 1086 00:50:19,000 --> 00:50:21,773 Eddie, I'm sorry. 1087 00:50:23,551 --> 00:50:27,000 (ominous music) 1088 00:50:27,000 --> 00:50:29,073 Guys, what happened? 1089 00:50:37,970 --> 00:50:40,743 - He seriously thought it was all over a parking ticket. 1090 00:50:44,380 --> 00:50:45,830 It would've made him proud. 1091 00:50:46,880 --> 00:50:50,428 Like he was going out in a blaze of glory. 1092 00:50:50,428 --> 00:50:52,763 - (Eddie chuckling) - I was right there. 1093 00:50:53,622 --> 00:50:56,289 (door thudding) 1094 00:50:59,090 --> 00:51:01,343 So, how's your stay been? 1095 00:51:02,730 --> 00:51:03,563 Hello. 1096 00:51:04,920 --> 00:51:06,250 Sweetheart, could you head on upstairs 1097 00:51:06,250 --> 00:51:07,170 and sit tight for a bit? 1098 00:51:07,170 --> 00:51:08,520 First bedroom on the right. 1099 00:51:09,360 --> 00:51:11,453 Okay, sounds good. 1100 00:51:13,451 --> 00:51:16,580 (heels clicking) 1101 00:51:16,580 --> 00:51:19,683 Oh, it was really nice meeting everyone. 1102 00:51:23,310 --> 00:51:25,180 - Well, you've all certainly made quite the mess, 1103 00:51:25,180 --> 00:51:26,730 haven't you? 1104 00:51:26,730 --> 00:51:28,400 You knew about all of this? 1105 00:51:28,400 --> 00:51:29,613 Yeah, I'm in the loop. 1106 00:51:34,500 --> 00:51:37,830 Hey, Rhonda, our friend here is a little worked up. 1107 00:51:37,830 --> 00:51:39,930 Could you come adjust his attitude please? 1108 00:51:42,340 --> 00:51:47,340 (ominous music) (Kyle groans) 1109 00:51:48,290 --> 00:51:50,673 - Cute. - You better not fuck this up. 1110 00:51:51,640 --> 00:51:53,740 Darling, have I ever let you down? 1111 00:51:53,740 --> 00:51:56,150 Just kidding, don't answer that. 1112 00:51:56,150 --> 00:51:56,983 Let's chat. 1113 00:52:03,910 --> 00:52:07,190 - Rhonda. - He won't hurt him. 1114 00:52:07,190 --> 00:52:08,560 It's true. 1115 00:52:08,560 --> 00:52:11,490 See I'm trying to unfuck this whole situation. 1116 00:52:11,490 --> 00:52:13,840 Killing the oldest young man I've ever met 1117 00:52:13,840 --> 00:52:15,190 wouldn't be too beneficial. 1118 00:52:20,580 --> 00:52:21,533 Just a sec. 1119 00:52:23,003 --> 00:52:24,880 I hope Kyle isn't scared. 1120 00:52:24,880 --> 00:52:26,290 He's not. 1121 00:52:26,290 --> 00:52:28,940 When she takes over your body or whatever, 1122 00:52:28,940 --> 00:52:31,051 you just blank out. 1123 00:52:31,051 --> 00:52:32,363 You don't know what's happening. 1124 00:52:38,470 --> 00:52:41,403 - How about we go ahead and get that out of his hands there. 1125 00:52:43,560 --> 00:52:44,393 Thank you. 1126 00:52:46,380 --> 00:52:47,430 All right, go ahead. 1127 00:52:47,430 --> 00:52:48,263 She's waiting. 1128 00:52:49,894 --> 00:52:52,110 (ominous music) (Kyle gasps) 1129 00:52:52,110 --> 00:52:54,060 Welcome back, chief. 1130 00:52:54,060 --> 00:52:56,040 Okay, full disclosure. 1131 00:52:56,040 --> 00:52:59,610 My dead wife is currently inside that hooker, 1132 00:52:59,610 --> 00:53:01,000 and is waiting for one of you gentlemen 1133 00:53:01,000 --> 00:53:02,973 to go on up and seal the deal. 1134 00:53:05,950 --> 00:53:07,753 Let me back it up a bit. 1135 00:53:09,340 --> 00:53:10,173 Sit down. 1136 00:53:22,595 --> 00:53:25,095 (Oscar sighs) 1137 00:53:26,230 --> 00:53:27,080 Here's the thing. 1138 00:53:28,660 --> 00:53:30,253 I killed my wife. 1139 00:53:31,320 --> 00:53:33,350 Now, I know that sounds terrible, 1140 00:53:33,350 --> 00:53:36,014 but trust me I had my reasons. 1141 00:53:36,014 --> 00:53:38,810 What were your reasons? 1142 00:53:38,810 --> 00:53:41,263 She loved me too damn much. 1143 00:53:42,120 --> 00:53:43,840 Gee, what a heartless bitch. 1144 00:53:43,840 --> 00:53:46,220 Hey, it was suffocating. 1145 00:53:46,220 --> 00:53:48,403 So, I started cheating on her. 1146 00:53:49,370 --> 00:53:53,063 That kinda balanced things out, made me feel less trapped. 1147 00:53:54,050 --> 00:53:57,800 But then she found out about the other ladies, 1148 00:53:57,800 --> 00:54:01,210 and boy oh boy she turned into a nasty piece of work. 1149 00:54:01,210 --> 00:54:02,650 She started cheating on me. 1150 00:54:02,650 --> 00:54:03,690 And I know what you're thinking. 1151 00:54:03,690 --> 00:54:05,810 Yes, fair is fair, but boys, 1152 00:54:05,810 --> 00:54:09,403 she only did it because she knew it would drive me crazy. 1153 00:54:10,380 --> 00:54:11,763 Now that's fucked up. 1154 00:54:13,120 --> 00:54:15,233 So, yeah, yeah, I went a little batty. 1155 00:54:16,730 --> 00:54:19,130 But I handled it like a gentlemen. 1156 00:54:19,130 --> 00:54:20,330 I just kept cheating. 1157 00:54:20,330 --> 00:54:22,530 I didn't think about killing her or nothing. 1158 00:54:24,220 --> 00:54:28,620 But then, one day after finding a new shade of lipstick 1159 00:54:28,620 --> 00:54:31,653 on my shirt, she just went off. 1160 00:54:32,590 --> 00:54:34,700 Said she wanted a divorce, 1161 00:54:34,700 --> 00:54:37,403 which actually made me want her even more, go figure. 1162 00:54:38,340 --> 00:54:42,440 But then she threatened to take my house. 1163 00:54:42,440 --> 00:54:44,700 My house. 1164 00:54:44,700 --> 00:54:46,610 No way I was gonna butter that biscuit. 1165 00:54:46,610 --> 00:54:51,400 So, in the heat of the moment I hired 1166 00:54:51,400 --> 00:54:53,100 a trio of hitmen to come kill her. 1167 00:54:54,220 --> 00:54:57,030 I knew it'd take three, she's a handful. 1168 00:54:57,030 --> 00:54:59,520 Anyway, those hired guns are the same fine folks 1169 00:54:59,520 --> 00:55:01,130 surrounding the house right now. 1170 00:55:01,130 --> 00:55:02,203 We're very close. 1171 00:55:03,510 --> 00:55:06,170 So, (clears throat), Rhonda's dead, right? 1172 00:55:06,170 --> 00:55:08,220 And I'm feeling good and free, 1173 00:55:08,220 --> 00:55:12,740 until I found out that she's haunting the goddamn place. 1174 00:55:12,740 --> 00:55:14,330 Typical Rhonda. 1175 00:55:14,330 --> 00:55:17,070 At first, she's just knocking pictures off walls 1176 00:55:17,070 --> 00:55:19,560 and slamming doors and windows shut, 1177 00:55:19,560 --> 00:55:22,690 but then she starts possessing every woman 1178 00:55:22,690 --> 00:55:24,713 I bring home one by one. 1179 00:55:26,070 --> 00:55:27,970 You see, Rhonda can only be heard 1180 00:55:27,970 --> 00:55:30,280 when she's in someone else's body. 1181 00:55:30,280 --> 00:55:32,560 And once she figured that out, 1182 00:55:32,560 --> 00:55:34,730 the bitch just wouldn't shut up. 1183 00:55:34,730 --> 00:55:39,110 She tells me I need to get her a body and a new man. 1184 00:55:39,110 --> 00:55:41,460 Someone who she can take over for the long haul, 1185 00:55:41,460 --> 00:55:44,393 and someone who she can undoubtedly smother to death. 1186 00:55:45,560 --> 00:55:47,720 I decide the only way to get this show on the road 1187 00:55:47,720 --> 00:55:51,440 is by offering up a good old buffet of men. 1188 00:55:51,440 --> 00:55:53,070 Everything was going swimmingly until 1189 00:55:53,070 --> 00:55:56,220 the chosen one here just couldn't get it done. 1190 00:55:56,220 --> 00:55:57,460 Things got a little caddy, 1191 00:55:57,460 --> 00:56:00,230 so now we've got a dead stripper on our hands. 1192 00:56:00,230 --> 00:56:01,640 Awesome. 1193 00:56:01,640 --> 00:56:04,680 Couple unconscious cops, that's for that. 1194 00:56:04,680 --> 00:56:07,210 And yeah, a possessed prostitute 1195 00:56:07,210 --> 00:56:09,273 who's just waiting to feel like a woman. 1196 00:56:10,920 --> 00:56:13,570 Now, seeing as how her judgment has failed her, 1197 00:56:13,570 --> 00:56:16,853 I have been granted authority to pick her paramour. 1198 00:56:20,540 --> 00:56:22,090 Tom, what's going on out there? 1199 00:56:23,100 --> 00:56:25,010 [Tom] Got a girl, pretty hot. 1200 00:56:25,010 --> 00:56:27,060 Oscar, who's out there? 1201 00:56:27,060 --> 00:56:30,489 - Ask what her name is. - What's your name? 1202 00:56:30,489 --> 00:56:31,322 Kim. 1203 00:56:33,990 --> 00:56:36,551 Please just let her go. 1204 00:56:36,551 --> 00:56:39,801 [Tom] What do you want done with her? 1205 00:56:41,460 --> 00:56:42,460 Don't do anything. 1206 00:56:43,600 --> 00:56:44,433 Don't hurt her. 1207 00:56:44,433 --> 00:56:45,290 Don't scare her. 1208 00:56:45,290 --> 00:56:46,960 Don't aim guns at her. 1209 00:56:46,960 --> 00:56:48,593 Just sit tight. 1210 00:56:49,730 --> 00:56:50,630 [Tom] Copy that. 1211 00:56:53,210 --> 00:56:58,073 Now, let's get to it. 1212 00:56:59,999 --> 00:57:01,157 (Oscar chuckling) 1213 00:57:01,157 --> 00:57:02,983 No, no, no. 1214 00:57:07,266 --> 00:57:10,080 You're the one who, you scream like a baby, right? 1215 00:57:10,080 --> 00:57:13,340 - I'm the one who expressed my fear at a high volume, yes. 1216 00:57:13,340 --> 00:57:16,110 Great, great, so you're out too. 1217 00:57:16,110 --> 00:57:18,800 In fact, I'm gonna give you guys a little task. 1218 00:57:18,800 --> 00:57:20,810 I'm gonna go out on a limb here and say 1219 00:57:20,810 --> 00:57:23,750 that my spiteful wife probably did not tie up those cops. 1220 00:57:23,750 --> 00:57:25,600 So, let's tend to that need shall we? 1221 00:57:26,650 --> 00:57:28,150 There's a rope in the bedroom. 1222 00:57:29,580 --> 00:57:30,680 Don't ask, don't tell. 1223 00:57:31,960 --> 00:57:32,793 Bottom drawer. 1224 00:57:32,793 --> 00:57:36,070 Fetch that and get those piggies nice and bound. 1225 00:57:36,070 --> 00:57:37,020 Come on (clapping). 1226 00:57:42,304 --> 00:57:44,804 (Ben panting) 1227 00:57:46,200 --> 00:57:50,663 But you, you my friend. 1228 00:57:51,970 --> 00:57:55,300 Hell, I'm thinking you two are just a couple of lost causes 1229 00:57:55,300 --> 00:57:57,700 who just downright need each other. 1230 00:57:57,700 --> 00:57:59,930 Well, actually, I'm still healing from 1231 00:57:59,930 --> 00:58:03,416 - a pretty bad breakup and I- - Thank you, Oscar. 1232 00:58:03,416 --> 00:58:04,506 - Don't think I would be- - For this golden opportunity. 1233 00:58:04,506 --> 00:58:06,360 The best candidate for that. 1234 00:58:06,360 --> 00:58:08,120 Now, you get up on up there. 1235 00:58:08,120 --> 00:58:09,580 Don't mention a word about me killing her. 1236 00:58:09,580 --> 00:58:10,590 It's a touchy subject. 1237 00:58:10,590 --> 00:58:11,940 First bedroom on the right. 1238 00:58:16,931 --> 00:58:19,431 (Oscar sighs) 1239 00:58:21,660 --> 00:58:22,730 Get a move on, guys. 1240 00:58:22,730 --> 00:58:23,763 Duty calls. 1241 00:58:32,470 --> 00:58:34,010 Who's up for small talk? 1242 00:58:34,010 --> 00:58:35,610 I mean this weather, am I right? 1243 00:58:36,730 --> 00:58:38,453 Yeah, it feel so good. 1244 00:58:41,011 --> 00:58:43,320 (fist knocking) 1245 00:58:43,320 --> 00:58:44,153 Hi, there. 1246 00:58:46,240 --> 00:58:47,743 Hey, Rhonda. 1247 00:58:48,729 --> 00:58:49,562 Sup? 1248 00:58:51,430 --> 00:58:52,530 Shut the door, stud. 1249 00:58:59,780 --> 00:59:02,463 Now, get over here. 1250 00:59:09,580 --> 00:59:10,413 I'm here. 1251 00:59:11,330 --> 00:59:15,110 Yeah, you are, big boy. 1252 00:59:15,110 --> 00:59:18,313 Now, we'll just, let's take off your shirt. 1253 00:59:19,190 --> 00:59:20,533 Cool, cool, cool. 1254 00:59:24,990 --> 00:59:27,760 I'm in a vulnerable place right now, 1255 00:59:27,760 --> 00:59:30,630 but I love my friends very much and I know that I need 1256 00:59:30,630 --> 00:59:33,707 to do this so that they can be set free, so- 1257 00:59:33,707 --> 00:59:35,963 Let's set you free. 1258 00:59:37,230 --> 00:59:38,513 Yeah, okay. 1259 00:59:48,312 --> 00:59:50,979 (rope creaking) 1260 00:59:58,211 --> 00:59:59,511 Don't mind, do you guys? 1261 01:00:01,560 --> 01:00:03,763 Sheila broke my heart. 1262 01:00:05,142 --> 01:00:08,193 Aw, brother, I'm sorry to hear that. 1263 01:00:09,210 --> 01:00:10,670 How are you? 1264 01:00:10,670 --> 01:00:12,200 - Well, I haven't been able to fuck every since, 1265 01:00:12,200 --> 01:00:13,993 so that's shitty. 1266 01:00:16,470 --> 01:00:18,198 It's pretty figured out. 1267 01:00:18,198 --> 01:00:21,200 I just got what I deserved. 1268 01:00:23,022 --> 01:00:23,855 (Johnny sniffling) 1269 01:00:23,855 --> 01:00:26,890 But now because I couldn't do the one thing 1270 01:00:26,890 --> 01:00:31,213 I've been any good at, we're stuck here. 1271 01:00:37,260 --> 01:00:38,560 Carl's dead because of me. 1272 01:00:40,490 --> 01:00:41,423 I'm sorry, man. 1273 01:00:43,457 --> 01:00:44,700 [Ben] I'm sorry too. 1274 01:00:44,700 --> 01:00:47,171 You've got nothing to be sorry for. 1275 01:00:47,171 --> 01:00:48,160 [Ben] You're not an asshole, Johnny, 1276 01:00:48,160 --> 01:00:49,310 I was wrong about that. 1277 01:00:54,000 --> 01:00:57,749 But I have to do this. (Johnny gagging) 1278 01:00:57,749 --> 01:01:00,130 (Ben whimpering) Rhonda, Rhonda. 1279 01:01:00,130 --> 01:01:03,039 Rhonda, please. 1280 01:01:03,039 --> 01:01:04,749 Rhonda. 1281 01:01:04,749 --> 01:01:06,870 - (Hope moaning) - Oh, Rhonda. 1282 01:01:06,870 --> 01:01:07,827 Yeah, oh! 1283 01:01:08,800 --> 01:01:11,215 Call me whatever name you want. 1284 01:01:11,215 --> 01:01:14,283 - (Hope moaning) - Goodbye, Taylor. 1285 01:01:16,919 --> 01:01:17,752 Goodbye. 1286 01:01:18,917 --> 01:01:23,917 (Hope moaning) (bed creaking) 1287 01:01:31,506 --> 01:01:33,920 (shoes squeaking) 1288 01:01:33,920 --> 01:01:35,740 Hey, Ben, you okay? 1289 01:01:35,740 --> 01:01:38,400 - [Ben] I just need some me time right now, okay? 1290 01:01:38,400 --> 01:01:39,303 Where's Johnny? 1291 01:01:40,320 --> 01:01:42,180 [Ben] We just need time to ourselves, 1292 01:01:42,180 --> 01:01:44,073 so just back off please. 1293 01:01:44,910 --> 01:01:46,610 Take all the time you need, Ben. 1294 01:01:53,060 --> 01:01:54,610 Worried about your lady friend? 1295 01:01:56,700 --> 01:01:57,533 Yeah, I am. 1296 01:02:01,040 --> 01:02:04,003 Hey, Tom, Bradley, let the girl in. 1297 01:02:09,076 --> 01:02:10,460 (door slamming) 1298 01:02:10,460 --> 01:02:12,980 She must really be something, huh? 1299 01:02:16,460 --> 01:02:19,743 Hey, are you okay? 1300 01:02:20,730 --> 01:02:21,563 Yeah, you? 1301 01:02:23,390 --> 01:02:26,553 - Yeah, I'm just um, I'm a little confused, 1302 01:02:28,600 --> 01:02:30,193 but I'm happy to see you. 1303 01:02:33,610 --> 01:02:35,513 Could we talk privately? 1304 01:02:37,500 --> 01:02:39,100 Take the master bedroom, guys. 1305 01:02:49,985 --> 01:02:53,568 - (hand slapping) - Oh, shit! 1306 01:02:56,497 --> 01:02:58,830 (Kim sighs) 1307 01:03:00,820 --> 01:03:03,210 I know this is terrible timing, 1308 01:03:03,210 --> 01:03:06,503 but I need to tell you something. 1309 01:03:09,400 --> 01:03:10,233 What is it? 1310 01:03:13,280 --> 01:03:15,353 I'm in love with you, Eddie. 1311 01:03:18,246 --> 01:03:23,246 (Jeff grunting) (Hope moaning) 1312 01:03:23,406 --> 01:03:25,113 - (Jeff sighs) - Oh, honey. 1313 01:03:26,185 --> 01:03:28,905 Oh, that made me feel good. 1314 01:03:28,905 --> 01:03:30,535 I'm glad I didn't let you down. 1315 01:03:30,535 --> 01:03:33,343 - (Jeff chuckling) - You're sweet. 1316 01:03:34,886 --> 01:03:35,783 I like that. 1317 01:03:38,977 --> 01:03:42,413 - I'm uh, I'm sorry about what your husband did to you. 1318 01:03:44,060 --> 01:03:47,023 - Husband? (both laughing) 1319 01:03:47,023 --> 01:03:49,273 What are you talking about? 1320 01:03:51,340 --> 01:03:54,763 Kim, I can't do this. 1321 01:03:56,450 --> 01:03:57,283 I'm sorry. 1322 01:04:03,290 --> 01:04:08,203 Uh, you're uh, you're Rhonda, right? 1323 01:04:09,800 --> 01:04:11,790 - I'm supposed to let you keep calling me that, 1324 01:04:11,790 --> 01:04:14,580 but you look a little freaked out right now, 1325 01:04:14,580 --> 01:04:17,423 and I kinda like you. 1326 01:04:18,410 --> 01:04:22,563 But I'm not Rhonda, I'm Hope. 1327 01:04:38,980 --> 01:04:41,323 Guess they're hitting it off, huh? 1328 01:04:41,323 --> 01:04:44,300 (Ben panting) 1329 01:04:44,300 --> 01:04:45,700 Have you guys seen Johnny? 1330 01:04:47,640 --> 01:04:49,624 You said he wanted time to himself. 1331 01:04:49,624 --> 01:04:52,903 - (eerie music) - No, I don't remember that. 1332 01:04:54,680 --> 01:04:56,830 - Wait, wait, wait, Ben, did you blank out? 1333 01:04:59,730 --> 01:05:02,143 Oscar, where's Johnny? 1334 01:05:04,070 --> 01:05:06,743 Uh, yeah, about that. 1335 01:05:09,310 --> 01:05:11,663 - It's just not right and I- - Shut up. 1336 01:05:14,750 --> 01:05:19,200 I just wanted to give you what you wanted, 1337 01:05:19,200 --> 01:05:24,200 but no, no, no, you're just like all the rest of them. 1338 01:05:25,720 --> 01:05:28,930 You talk and you talk like you're so damn sensitive, 1339 01:05:28,930 --> 01:05:31,330 like you really care, but really you're just 1340 01:05:31,330 --> 01:05:33,850 a little boy who can't make up his fucking mind. 1341 01:05:33,850 --> 01:05:35,515 - Kim, I'm just trying to be a good person and I'm sorry- 1342 01:05:35,515 --> 01:05:38,098 (Kim giggling) 1343 01:05:39,883 --> 01:05:44,736 - Oh, Eddie, you think you're so loyal, but you're not. 1344 01:05:44,736 --> 01:05:47,480 You're not, you're just a fucking coward! 1345 01:05:47,480 --> 01:05:50,410 Ah, you've put me in a bit of a bind, 1346 01:05:50,410 --> 01:05:52,923 and I needed to buy your silence. 1347 01:05:54,200 --> 01:05:55,930 Oscar, what did you do? 1348 01:05:55,930 --> 01:05:59,150 - If any of you says a word, Johnny's body will magically 1349 01:05:59,150 --> 01:06:04,150 turn up and guess whose fingerprints are all over his neck? 1350 01:06:05,240 --> 01:06:07,560 Those cops'll be found too and so will the gun 1351 01:06:07,560 --> 01:06:10,480 that Johnny knocked little miss nightstick out with. 1352 01:06:10,480 --> 01:06:13,760 It'll all be pinned on him and Ben, just two crazy assholes 1353 01:06:13,760 --> 01:06:16,063 who snapped and then turned on each other. 1354 01:06:18,056 --> 01:06:20,820 - Hey, Kim- - I'm not Kim, you idiot! 1355 01:06:20,820 --> 01:06:24,170 I'm Rhonda! (dramatic music) 1356 01:06:24,170 --> 01:06:26,573 Uh, Tom, we got a situation in here. 1357 01:06:26,573 --> 01:06:29,032 - I hate you! (fists thudding) 1358 01:06:29,032 --> 01:06:29,865 (Oscar groaning) 1359 01:06:29,865 --> 01:06:31,682 Don't do that! 1360 01:06:31,682 --> 01:06:34,351 - (gunshot banging) - Neal! 1361 01:06:34,351 --> 01:06:36,960 Where the fuck are you going? 1362 01:06:36,960 --> 01:06:39,068 Stay here and lock the door. 1363 01:06:39,068 --> 01:06:41,735 (Neal groaning) 1364 01:06:43,070 --> 01:06:45,159 (Neal panting) 1365 01:06:45,159 --> 01:06:48,140 - Oh, my God. (Kyle panting) 1366 01:06:48,140 --> 01:06:48,973 Hey, man. 1367 01:06:50,799 --> 01:06:52,513 Tom, hold your goddamn fire. 1368 01:06:55,209 --> 01:06:57,876 (Neal groaning) 1369 01:06:59,580 --> 01:07:00,710 Adult healthcare isn't my field, 1370 01:07:00,710 --> 01:07:03,820 but I look pretty fucked. 1371 01:07:03,820 --> 01:07:05,029 - Just relax, okay? (Neal gasps) 1372 01:07:05,029 --> 01:07:05,862 We're gonna get you some help. 1373 01:07:05,862 --> 01:07:07,070 Oscar, you have to call 911. 1374 01:07:08,600 --> 01:07:09,600 He's already gone. 1375 01:07:10,450 --> 01:07:11,700 I'm not going anywhere. 1376 01:07:12,752 --> 01:07:16,221 (Neal groaning) 1377 01:07:16,221 --> 01:07:18,138 I'm not going anywhere. 1378 01:07:21,680 --> 01:07:24,263 (Eddie crying) 1379 01:07:31,256 --> 01:07:36,256 (Kyle sighs) (Eddie panting) 1380 01:07:39,870 --> 01:07:40,720 Where's Johnny? 1381 01:07:42,040 --> 01:07:45,221 Oh, Jeff, Johnny's dead. 1382 01:07:45,221 --> 01:07:46,054 What? 1383 01:07:48,352 --> 01:07:50,460 [Rhonda] Do you have to ruin everything? 1384 01:07:50,460 --> 01:07:52,060 Hey, this is not on me? 1385 01:07:52,060 --> 01:07:54,303 Oh, honey, this is all on you. 1386 01:07:59,070 --> 01:08:02,383 - Dude, all you had to do was just take what you want! 1387 01:08:03,220 --> 01:08:05,059 All you had to do was take her! 1388 01:08:05,059 --> 01:08:06,580 I didn't want her. 1389 01:08:06,580 --> 01:08:08,560 Yeah, Oscar, don't you know? 1390 01:08:08,560 --> 01:08:11,250 All Eddie wants is to bitch and moan. 1391 01:08:11,250 --> 01:08:12,950 He doesn't actually wanna do anything about it- 1392 01:08:12,950 --> 01:08:14,350 What the fuck do you want? 1393 01:08:18,960 --> 01:08:20,660 You act like you wanna get rid of each other, 1394 01:08:20,660 --> 01:08:21,833 but that is bullshit. 1395 01:08:25,080 --> 01:08:27,810 Call me coward, but you take a look at yourself. 1396 01:08:27,810 --> 01:08:29,010 You were never gonna leave him. 1397 01:08:29,010 --> 01:08:31,870 He killed you and you still didn't leave! 1398 01:08:31,870 --> 01:08:33,950 No matter what you say, Rhonda, you didn't stay for revenge. 1399 01:08:33,950 --> 01:08:36,101 You're just obsessed with him. 1400 01:08:36,101 --> 01:08:37,517 And you, you didn't stick around 1401 01:08:37,517 --> 01:08:38,610 for the house, you dumb fuck. 1402 01:08:38,610 --> 01:08:39,993 You stuck around for her! 1403 01:08:41,830 --> 01:08:43,590 You pushed her away because you were 1404 01:08:43,590 --> 01:08:44,560 not willing to let her in. 1405 01:08:44,560 --> 01:08:45,870 But as soon as she started to walk, 1406 01:08:45,870 --> 01:08:48,120 you made sure that she could never leave you. 1407 01:08:50,310 --> 01:08:52,270 You people are so damn scared, 1408 01:08:52,270 --> 01:08:55,352 that you're willing to destroy yourselves and each other, 1409 01:08:55,352 --> 01:08:56,710 and anyone who crosses your path. 1410 01:08:56,710 --> 01:08:58,263 Willing to destroy my friends. 1411 01:09:00,890 --> 01:09:02,740 All so you won't have to put yourselves out there 1412 01:09:02,740 --> 01:09:04,923 and face the truth and that will not be me. 1413 01:09:09,550 --> 01:09:11,423 I love my fiancee. 1414 01:09:14,090 --> 01:09:18,460 I have my fears, but I'm not gonna run away and keep chasing 1415 01:09:18,460 --> 01:09:21,010 the next thing just because sometimes I'm an idiot. 1416 01:09:22,490 --> 01:09:26,230 She knows me and I know her. 1417 01:09:26,230 --> 01:09:27,850 We're not gonna try to own each other, 1418 01:09:27,850 --> 01:09:29,227 we're gonna take care of each other, 1419 01:09:29,227 --> 01:09:31,277 and we're gonna build something together. 1420 01:09:33,740 --> 01:09:35,153 Those are my fucking vows. 1421 01:09:39,325 --> 01:09:41,480 I don't give a shit about who haunts my dreams, Rhonda, 1422 01:09:41,480 --> 01:09:43,170 because I'm awake now. 1423 01:09:43,170 --> 01:09:45,080 You can either wake up too or you stay locked in 1424 01:09:45,080 --> 01:09:46,870 your toxic little mind fuck of a relationship. 1425 01:09:46,870 --> 01:09:48,920 Either way, I'm getting married tomorrow. 1426 01:09:48,920 --> 01:09:50,520 So, get the fuck out of our way! 1427 01:10:01,640 --> 01:10:04,760 (light dramatic music) 1428 01:10:04,760 --> 01:10:05,593 He's right. 1429 01:10:07,780 --> 01:10:08,780 I wanna be with you. 1430 01:10:10,370 --> 01:10:11,983 I wanna hear your voice. 1431 01:10:13,212 --> 01:10:15,170 - I wanna see your face. - Really? 1432 01:10:19,977 --> 01:10:22,312 There's only one way I can do that now. 1433 01:10:22,312 --> 01:10:23,732 (gun clicking) 1434 01:10:23,732 --> 01:10:25,163 Oh, Oscar. 1435 01:10:27,110 --> 01:10:28,730 Are you insane? 1436 01:10:28,730 --> 01:10:31,290 Fuck you, Tom, you killed my wife. 1437 01:10:31,290 --> 01:10:33,580 - You paid me to. - Oh, stop it 1438 01:10:33,580 --> 01:10:35,993 with your goddamn technicalities. 1439 01:10:37,030 --> 01:10:38,073 This is love. 1440 01:10:39,650 --> 01:10:41,739 To hell with logic. 1441 01:10:41,739 --> 01:10:43,671 (ominous music) (gunshot banging) 1442 01:10:43,671 --> 01:10:45,703 (Kim gasping) 1443 01:10:45,703 --> 01:10:47,373 What the fuck? 1444 01:10:47,373 --> 01:10:48,540 You're okay. 1445 01:10:49,437 --> 01:10:51,590 You got my friend all twisted up. 1446 01:10:51,590 --> 01:10:53,620 Now he can't even pay me! 1447 01:10:53,620 --> 01:10:55,150 Guys, get in here. 1448 01:10:55,150 --> 01:10:56,020 We gotta wipe 'em out. 1449 01:10:56,020 --> 01:10:58,730 - Stand down, motherfucker. - What? 1450 01:10:58,730 --> 01:11:00,200 Fuck you, Hank! 1451 01:11:00,200 --> 01:11:04,490 Bradley, lets- (rifle butt thudding) 1452 01:11:04,490 --> 01:11:07,983 Boys, I'm back. 1453 01:11:10,240 --> 01:11:11,860 Right, I took off the mask, 1454 01:11:11,860 --> 01:11:13,470 but I still have this dude's face. 1455 01:11:13,470 --> 01:11:15,920 So, anyways, it's me. 1456 01:11:15,920 --> 01:11:17,040 It's Neal. 1457 01:11:17,040 --> 01:11:20,330 After I you know, died, I decided to stick around for a bit. 1458 01:11:20,330 --> 01:11:22,563 So, I took over this asshole. 1459 01:11:23,870 --> 01:11:25,610 You're welcome. 1460 01:11:25,610 --> 01:11:27,033 Fuckin' maniac, I love it! 1461 01:11:30,138 --> 01:11:32,888 (both chuckling) 1462 01:11:34,368 --> 01:11:35,690 Caught some of your speech back there. 1463 01:11:35,690 --> 01:11:36,900 Good stuff. 1464 01:11:36,900 --> 01:11:39,270 Hell, even made me reconsider marriage. 1465 01:11:39,270 --> 01:11:43,170 Granted that ship has kinda sailed for me, but anyway, 1466 01:11:43,170 --> 01:11:44,490 you're doing the right thing. 1467 01:11:44,490 --> 01:11:45,423 I'm happy for you. 1468 01:11:46,800 --> 01:11:49,319 - That's definitely a Neal- - Johnny? 1469 01:11:49,319 --> 01:11:50,850 - Johnny? - Johnny? 1470 01:11:50,850 --> 01:11:51,744 Johnny? 1471 01:11:51,744 --> 01:11:55,430 [All] Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, 1472 01:11:55,430 --> 01:11:57,680 Johnny, Johnny, Johnny! 1473 01:11:57,680 --> 01:12:00,767 - No, it's just me, Carl. - Oh, Carl. 1474 01:12:01,899 --> 01:12:02,732 - Sorry, Carl. - Sorry, Carl. 1475 01:12:02,732 --> 01:12:03,565 No, it's okay. 1476 01:12:03,565 --> 01:12:04,398 I'm used to being overlooked. 1477 01:12:04,398 --> 01:12:05,300 It's the story of my life, 1478 01:12:05,300 --> 01:12:06,423 and death apparently. 1479 01:12:07,490 --> 01:12:10,560 Hey, thank you for saving us. 1480 01:12:10,560 --> 01:12:13,270 - Yeah, well, I was up there experiencing bliss 1481 01:12:13,270 --> 01:12:14,103 for the first time. 1482 01:12:14,103 --> 01:12:16,790 And then Neal pops up and says you guys need some help 1483 01:12:16,790 --> 01:12:19,710 from somebody with experience in law enforcement. 1484 01:12:19,710 --> 01:12:22,210 - So, you know, no big. - Come here, man. 1485 01:12:26,080 --> 01:12:28,320 Hey, come give my best man a hug, boys. 1486 01:12:28,320 --> 01:12:29,769 - What? - Oh, exactly what I thought. 1487 01:12:29,769 --> 01:12:32,436 (guys laughing) 1488 01:12:33,937 --> 01:12:36,540 - I love that. - Hey, where's Johnny though? 1489 01:12:36,540 --> 01:12:37,448 I don't know. 1490 01:12:37,448 --> 01:12:38,281 I didn't see him. 1491 01:12:38,281 --> 01:12:39,900 He must've stuck around. 1492 01:12:39,900 --> 01:12:41,102 I'm sure he's fine. 1493 01:12:41,102 --> 01:12:42,520 You know, dead, but fine. 1494 01:12:42,520 --> 01:12:45,670 - Hey, guys, guys, this is beautiful and all, 1495 01:12:45,670 --> 01:12:47,473 but what the hell is going on? 1496 01:12:51,650 --> 01:12:53,213 Someone took my drugs. 1497 01:12:54,135 --> 01:12:56,718 (somber music) 1498 01:13:17,827 --> 01:13:19,744 We love you, brother. 1499 01:13:23,500 --> 01:13:25,370 Rehearsal dinner is in an hour. 1500 01:13:25,370 --> 01:13:26,720 Johnny would want us there. 1501 01:13:28,357 --> 01:13:31,600 - So, so, you guys are gonna put a sheet over me, right? 1502 01:13:31,600 --> 01:13:32,500 - Oh, yeah. - Uh huh. 1503 01:13:32,500 --> 01:13:34,050 - Oh, yeah, of course. - Yeah. 1504 01:13:36,570 --> 01:13:40,485 - So, uh, Neal, is that what you're gonna wear? 1505 01:13:40,485 --> 01:13:41,450 (Neal chuckling) 1506 01:13:41,450 --> 01:13:42,994 I'll make do. 1507 01:13:42,994 --> 01:13:45,630 As soon as we're done though, I'm gonna head back up. 1508 01:13:45,630 --> 01:13:47,750 Don't wanna spend my afterlife haunting Dusty. 1509 01:13:47,750 --> 01:13:49,490 Gotta let the man live. 1510 01:13:49,490 --> 01:13:52,833 Besides, I do not wanna be inside this asshole for long. 1511 01:13:53,853 --> 01:13:56,870 (Ben giggling) 1512 01:13:56,870 --> 01:13:57,703 Yeah right. 1513 01:14:00,910 --> 01:14:04,270 - Oh just say it. - Sorry, Neal. 1514 01:14:04,270 --> 01:14:06,024 [All] Sorry, Neal. 1515 01:14:06,024 --> 01:14:08,074 I can't believe I died for you fuckers. 1516 01:14:09,083 --> 01:14:13,680 (Officer Mooney groaning) (light dramatic music) 1517 01:14:13,680 --> 01:14:17,010 - Then he realized, "Oh, shit, I actually do love her." 1518 01:14:17,010 --> 01:14:19,154 Then he shot himself so he could be with her forever. 1519 01:14:19,154 --> 01:14:21,160 - And then I took over this guy and charged in 1520 01:14:21,160 --> 01:14:23,120 because the other hitman was about to shoot them. 1521 01:14:23,120 --> 01:14:24,650 Yeah and then I possessed this hitman 1522 01:14:24,650 --> 01:14:26,150 and knocked the other guy out. 1523 01:14:27,620 --> 01:14:28,740 - You people are outta your goddamn- 1524 01:14:28,740 --> 01:14:31,133 Hanson, I'll handle this. 1525 01:14:32,180 --> 01:14:35,230 That all sounds about right. 1526 01:14:35,230 --> 01:14:37,400 No questions here and thank you 1527 01:14:37,400 --> 01:14:39,653 for being great law abiding citizens. 1528 01:14:40,560 --> 01:14:43,050 Jeff, what happened to that hooker? 1529 01:14:43,050 --> 01:14:43,883 Oh, shit. 1530 01:14:47,720 --> 01:14:48,553 Hanson, where are you off to? 1531 01:14:48,553 --> 01:14:50,150 - [Officer Hanson] Off to get a new partner. 1532 01:14:50,150 --> 01:14:51,260 Oh, okay. 1533 01:14:51,260 --> 01:14:52,660 - Well, it's been real- - No! 1534 01:14:53,869 --> 01:14:54,960 (Officer Mooney chuckling) 1535 01:14:54,960 --> 01:14:56,370 Y'all probably hadn't noticed, 1536 01:14:56,370 --> 01:15:00,259 but there was some friction between us. 1537 01:15:00,259 --> 01:15:01,367 - I dunno. - What? No. 1538 01:15:01,367 --> 01:15:04,080 - No, not really. - Yeah, yeah, it was subtle, 1539 01:15:04,080 --> 01:15:06,630 but anyway, you guys better hit the road 1540 01:15:06,630 --> 01:15:09,330 and get to that rehearsal dinner and I'm gonna head on out 1541 01:15:09,330 --> 01:15:11,339 to the car and radio some folk. 1542 01:15:11,339 --> 01:15:12,313 Oh, God. 1543 01:15:13,810 --> 01:15:15,373 Life is so precious. 1544 01:15:16,650 --> 01:15:18,200 And here I am in hiding all the time 1545 01:15:18,200 --> 01:15:19,630 because I'm scared to live. 1546 01:15:22,140 --> 01:15:22,973 No more. 1547 01:15:24,470 --> 01:15:27,393 I love you guys so much. 1548 01:15:28,469 --> 01:15:31,010 And I'm gonna grab the reins of life by the horns, 1549 01:15:31,010 --> 01:15:32,653 and I am gonna love myself. 1550 01:15:33,819 --> 01:15:36,236 (Boyd sighs) 1551 01:15:37,070 --> 01:15:38,469 The drugs wore off. 1552 01:15:38,469 --> 01:15:39,770 โ™ช La, la, la, la โ™ช 1553 01:15:39,770 --> 01:15:41,320 Didn't hear that (chuckling). 1554 01:15:42,790 --> 01:15:45,570 Oh, right, uh, my gun. 1555 01:15:45,570 --> 01:15:47,290 Oh, uh, right over there. 1556 01:15:47,290 --> 01:15:49,690 - Yeah, yeah, you got your old partner's gun too. 1557 01:15:49,690 --> 01:15:51,550 Not sure which one he shot himself with. 1558 01:15:51,550 --> 01:15:54,229 - Oh, copy that. (Eddie chuckling) 1559 01:15:54,229 --> 01:15:56,960 - Man, just listening to you freestyle your vows made me 1560 01:15:56,960 --> 01:16:00,510 realize that I have got to break up with Isabella. 1561 01:16:00,510 --> 01:16:02,083 I don't wanna build stuff with her. 1562 01:16:02,083 --> 01:16:03,810 That is not gonna happen. 1563 01:16:03,810 --> 01:16:05,880 - Yeah, I mean it's like what I said, you know? 1564 01:16:05,880 --> 01:16:07,830 Some men are born to fly free, you know? 1565 01:16:07,830 --> 01:16:09,870 And some men are born to mold young minds, 1566 01:16:09,870 --> 01:16:12,560 and to make sweet love to their wife tonight. 1567 01:16:12,560 --> 01:16:16,260 And to stop jerking off to their friend's stories. 1568 01:16:16,260 --> 01:16:18,140 Yeah, I'm hearing it, it's weird. 1569 01:16:18,140 --> 01:16:19,750 I'm gonna stop. 1570 01:16:19,750 --> 01:16:20,583 Got 'em. 1571 01:16:21,590 --> 01:16:23,480 Hey and congratulations, man. 1572 01:16:23,480 --> 01:16:25,630 And you keep the peace, you hear? 1573 01:16:25,630 --> 01:16:26,463 Thank you. 1574 01:16:26,463 --> 01:16:27,296 Will do, Officer. 1575 01:16:27,296 --> 01:16:28,863 Just working my beat, sir. 1576 01:16:31,690 --> 01:16:32,913 Just working my beat. 1577 01:16:36,380 --> 01:16:38,143 I got a sheet for your body, Carl. 1578 01:16:39,660 --> 01:16:41,003 Ah, thanks, Jeff. 1579 01:16:43,800 --> 01:16:44,633 You ready? 1580 01:16:45,950 --> 01:16:47,420 Yeah. 1581 01:16:47,420 --> 01:16:49,509 Yeah, let's do this. 1582 01:16:49,509 --> 01:16:52,092 (gentle music) 1583 01:16:53,450 --> 01:16:55,823 - Say, Eddie. - Yeah, what's up? 1584 01:16:55,823 --> 01:16:57,930 I was wondering is it okay if I start 1585 01:16:57,930 --> 01:17:00,393 my sobriety after the wedding? 1586 01:17:01,380 --> 01:17:02,213 Oh, uh, sure. 1587 01:17:02,213 --> 01:17:04,010 I mean, whatever works. 1588 01:17:04,010 --> 01:17:05,500 - [Boyd] Okay, so in that case, where's, where's, 1589 01:17:05,500 --> 01:17:08,150 - where's my bag of drugs? - Um... 1590 01:17:08,150 --> 01:17:09,053 Bye, body. 1591 01:17:09,970 --> 01:17:10,803 I'll miss you. 1592 01:17:11,760 --> 01:17:13,400 - [Mason] So I'm assuming you guys want me explain 1593 01:17:13,400 --> 01:17:15,270 the whole body swap thing to Jenny and Dusty? 1594 01:17:15,270 --> 01:17:16,910 - Yes. - Fair enough, fair enough. 1595 01:17:16,910 --> 01:17:19,010 I mean, I did find the house, right boys? 1596 01:17:19,010 --> 01:17:20,750 - Oh, my- - Just drop it. 1597 01:17:20,750 --> 01:17:21,583 [Mason] Yeah, yeah, you know what? 1598 01:17:21,583 --> 01:17:23,550 - You drop it. - Good communication guys. 1599 01:17:23,550 --> 01:17:24,794 Very good. 1600 01:17:24,794 --> 01:17:26,494 [Boyd] Has anyone seen my drugs? 1601 01:17:28,406 --> 01:17:30,035 (bed rattling) 1602 01:17:30,035 --> 01:17:35,035 (Courteney moaning) (Johnny moaning) 1603 01:17:35,777 --> 01:17:37,360 [Courteney] Oh, my God. 1604 01:17:37,360 --> 01:17:39,994 Oh, You are amazing. 1605 01:17:39,994 --> 01:17:41,433 - [Johnny] Oh, Courteney, as soon as I saw you, 1606 01:17:41,433 --> 01:17:45,523 I felt that (moans) that deep, deep connection. 1607 01:17:47,160 --> 01:17:48,720 Once that crazy bitch took you over though- 1608 01:17:48,720 --> 01:17:49,833 [Rhonda] I can hear you. 1609 01:17:49,833 --> 01:17:51,490 - [Johnny] And you deserve to hear every word, 1610 01:17:51,490 --> 01:17:52,480 you fuckin' psycho! 1611 01:17:52,480 --> 01:17:55,020 - [Oscar] Hey, you watch your mouth, mister! 1612 01:17:55,020 --> 01:17:56,067 [Courteney] Shut the fuck up! 1613 01:17:56,067 --> 01:17:57,033 - Sorry. - Sorry. 1614 01:17:58,372 --> 01:18:00,122 (bed rattling) (Courteney moaning) 1615 01:18:00,122 --> 01:18:00,955 [Johnny] You wanna go heaven, baby? 1616 01:18:00,955 --> 01:18:03,817 - Oh, yeah! - Oh, then let's go! 1617 01:18:05,583 --> 01:18:07,893 (Courteney moaning) (Johnny moaning) 1618 01:18:07,893 --> 01:18:10,282 Ah, fuck, I gotta get to this rehearsal dinner. 1619 01:18:10,282 --> 01:18:12,832 - See you up there? - Oh, you know it. 1620 01:18:12,832 --> 01:18:15,470 Woo, ghost Johnny. 1621 01:18:15,470 --> 01:18:16,730 All right, time to take this crazy 1622 01:18:16,730 --> 01:18:18,318 bearded fucker for a ride. 1623 01:18:18,318 --> 01:18:20,985 (ominous music) 1624 01:18:23,152 --> 01:18:26,400 - [Officer Mooney] And we're gonna see what we can do here. 1625 01:18:26,400 --> 01:18:28,497 - Evening, officer. (Officer Mooney gasps) 1626 01:18:28,497 --> 01:18:31,750 (gunshot banging) (ghost Johnny groaning) 1627 01:18:31,750 --> 01:18:33,189 [Officer Mooney] Sorry. 1628 01:18:33,189 --> 01:18:35,772 (upbeat music) 1629 01:18:48,688 --> 01:18:52,421 โ™ช Saw you standing in the corner in a black dress โ™ช 1630 01:18:52,421 --> 01:18:55,974 โ™ช And it revved me up โ™ช 1631 01:18:55,974 --> 01:18:59,822 โ™ช Made me think about things I hadn't thought about โ™ช 1632 01:18:59,822 --> 01:19:02,241 โ™ช Since long ago โ™ช 1633 01:19:02,241 --> 01:19:05,786 โ™ช And it feels all right to fly so high โ™ช 1634 01:19:05,786 --> 01:19:09,436 โ™ช My blood is boiling I'm a primal guy โ™ช 1635 01:19:09,436 --> 01:19:12,682 โ™ช We got fire โ™ช 1636 01:19:12,682 --> 01:19:15,432 โ™ช Love in a cage โ™ช 1637 01:19:35,882 --> 01:19:39,401 โ™ช I can see the sweat dripping down your thighs โ™ช 1638 01:19:39,401 --> 01:19:43,021 โ™ช To your tall white boots โ™ช 1639 01:19:43,021 --> 01:19:46,597 โ™ช In my mind your body's drawing me a road map โ™ช 1640 01:19:46,597 --> 01:19:49,258 โ™ช With your dance moves โ™ช 1641 01:19:49,258 --> 01:19:52,759 โ™ช And it's you up there on a stage so high โ™ช 1642 01:19:52,759 --> 01:19:56,347 โ™ช On a private island perched in the sky โ™ช 1643 01:19:56,347 --> 01:19:59,603 โ™ช We got fire โ™ช 1644 01:19:59,603 --> 01:20:03,174 โ™ช Love in a cage โ™ช 1645 01:20:03,174 --> 01:20:06,619 โ™ช Smoke in my eyes, smoke is in my eyes โ™ช 1646 01:20:06,619 --> 01:20:11,087 โ™ช Now I realize, now I realize โ™ช 1647 01:20:11,087 --> 01:20:13,172 โ™ช You're all I see โ™ช 1648 01:20:13,172 --> 01:20:17,690 โ™ช And all I want tonight โ™ช 1649 01:20:17,690 --> 01:20:21,168 โ™ช Smoke in my eyes, smoke is in my eyes โ™ช 1650 01:20:21,168 --> 01:20:25,688 โ™ช Now I realize, now I realize โ™ช 1651 01:20:25,688 --> 01:20:27,592 โ™ช You're all I see โ™ช 1652 01:20:27,592 --> 01:20:31,009 โ™ช And all I want tonight โ™ช 1653 01:20:43,048 --> 01:20:46,335 โ™ช Smoke in my eyes, smoke is in my eyes โ™ช 1654 01:20:46,335 --> 01:20:50,956 โ™ช Now I realize, now I realize โ™ช 1655 01:20:50,956 --> 01:20:52,780 โ™ช You're all I see โ™ช 1656 01:20:52,780 --> 01:20:57,336 โ™ช And all I want tonight โ™ช 1657 01:20:57,336 --> 01:21:00,798 โ™ช Smoke in my eyes, smoke is in my eyes โ™ช 1658 01:21:00,798 --> 01:21:05,124 โ™ช Now I realize, now I realize โ™ช 1659 01:21:05,124 --> 01:21:07,236 โ™ช I'm going home โ™ช 1660 01:21:07,236 --> 01:21:10,403 โ™ช Alone again tonight โ™ช 1661 01:21:25,528 --> 01:21:28,611 (dark ominous music) 111471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.