All language subtitles for Cinderella.1997.DVDRip.x264-PHOBOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,560 --> 00:00:24,060 Αδύνατον! 2 00:00:24,640 --> 00:00:31,680 μια απλή κίτρινη κολοκύθα να γινει χρυσή άμαξα 3 00:00:31,860 --> 00:00:34,240 Αδύνατον 4 00:00:34,820 --> 00:00:41,740 μια απλή χωριατοπούλα και ενας πρίγκιπας να παντρευτούν 5 00:00:42,900 --> 00:00:44,600 Ενα γυάλινο γοβάκι, 6 00:00:45,280 --> 00:00:46,880 ειναι απλως ενα παπούτσι. 7 00:00:48,560 --> 00:00:49,600 Και αυτοι που ονειρεύονται, 8 00:00:49,720 --> 00:00:52,340 δεν μπορούν να κάνουν ενα όνειρο να βγει αληθινό. 9 00:00:54,340 --> 00:00:57,000 Αδύνατον! 10 00:02:10,020 --> 00:02:12,380 -Ελάτε κορίτσια! 11 00:02:13,000 --> 00:02:14,120 -Βιάσου! 12 00:02:14,300 --> 00:02:15,620 -Κουνήσου! 13 00:03:14,480 --> 00:03:16,020 -Ποιά είναι η γνώμη σου μητέρα? 14 00:03:17,660 --> 00:03:21,520 -Σίγουρα δεν είναι κάτι που βλέπεις κάθε μέρα. 15 00:03:21,840 --> 00:03:25,300 -Εγώ το είδα πρώτη! Πώς είναι σε εμένα μητέρα? 16 00:03:25,560 --> 00:03:26,520 -Απαίσιο! 17 00:03:26,520 --> 00:03:27,800 -Δεν ρώτησα εσένα. 18 00:03:27,860 --> 00:03:33,040 -Πως να διαλέξει μια μητέρα ανάμεσα σε δυο τοσο έκτακτες κόρες? 19 00:03:36,740 --> 00:03:38,060 -Σταχτοπούτα! Σταχτοπούτα! 20 00:03:38,060 --> 00:03:38,680 -Ναι? 21 00:03:38,680 --> 00:03:41,400 -Εσυ τι λες? Δείχνει πιο ωραίο σε εμένα? 22 00:03:42,000 --> 00:03:43,400 -Ή σε εμένα? 23 00:03:44,980 --> 00:03:49,540 -Λοιπον, δεν ξέρω και πολλα απο καπέλα,αλλα δεν νομίζω οτι κολλακεύει καμιά απ' τις δυο σας. 24 00:03:51,340 --> 00:03:53,320 -Τι την ρώτησες αυτήν? 25 00:03:53,380 --> 00:03:56,320 Δεν ξέρει τίποτα απο καπέλα, το είπε και μόνη της. 26 00:03:57,020 --> 00:03:58,320 -Δώστο μου! 27 00:03:59,200 --> 00:04:00,320 -Δικό μου είναι! 28 00:04:03,700 --> 00:04:05,000 Μητέρα! 29 00:04:19,620 --> 00:04:25,340 Οι πιο γλυκοί ήχοι που θα ακούσω ποτε, 30 00:04:25,480 --> 00:04:30,320 ειναι ακόμα μεσα στο κεφάλι μου 31 00:04:31,060 --> 00:04:36,780 τα πιο ευγενικά λόγια που θα μάθω ποτε, 32 00:04:36,780 --> 00:04:41,680 περιμενω να ειπωθούν 33 00:04:42,720 --> 00:04:48,360 την πιο μαγευτική θέα απο όλες, 34 00:04:48,360 --> 00:04:53,600 δεν την εχω δει ακόμα 35 00:04:53,600 --> 00:04:59,960 και η πιο γλυκια αγάπη στον κόσμο 36 00:05:00,040 --> 00:05:04,940 περιμένει κάπου εμένα 37 00:05:05,080 --> 00:05:09,460 περιμένει κάπου 38 00:05:09,820 --> 00:05:13,160 εμένα 39 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 -Σταχτοπούτα! 40 00:05:15,680 --> 00:05:18,480 -Εχεις ξαναδει ποτέ τετοια τεμπέλα? 41 00:05:18,480 --> 00:05:19,680 -Ποιά είπες τεμπέλα? 42 00:05:19,760 --> 00:05:22,040 -Οχι εσένα, ηλίθια. Την Σταχτοπούτα. 43 00:05:22,040 --> 00:05:24,280 -Ποιά είπες ηλίθια? 44 00:05:36,120 --> 00:05:41,840 Οι πιο γλυκοί ήχοι που θα ακούσω ποτε, 45 00:05:41,840 --> 00:05:46,460 ειναι ακόμα μεσα στο κεφάλι μου 46 00:05:47,540 --> 00:05:53,000 τα πιο ευγενικά λόγια που θα μάθω ποτε, 47 00:05:53,120 --> 00:05:58,280 περιμενω να ειπωθούν 48 00:05:58,620 --> 00:06:03,940 την πιο μαγευτική θέα απο όλες, 49 00:06:04,240 --> 00:06:08,980 δεν την εχω δει ακόμα 50 00:06:09,500 --> 00:06:15,360 και η πιο γλυκια αγάπη στον κόσμο 51 00:06:15,360 --> 00:06:20,340 περιμένει κάπου εμένα 52 00:06:20,520 --> 00:06:24,420 περιμένει κάπου 53 00:06:24,820 --> 00:06:29,020 εμένα 54 00:06:32,280 --> 00:06:37,720 Οι πιο γλυκοί ήχοι που θα ακούσω ποτε, 55 00:06:37,720 --> 00:06:42,920 ειναι ακόμα μεσα στο κεφάλι μου 56 00:06:43,200 --> 00:06:48,680 τα πιο ευγενικά λόγια που θα μάθω ποτε, 57 00:06:48,680 --> 00:06:54,220 περιμενω να ειπωθούν 58 00:06:54,260 --> 00:06:59,960 την πιο μαγευτική θέα απο όλες, 59 00:06:59,960 --> 00:07:05,120 δεν την εχω δει ακόμα 60 00:07:05,120 --> 00:07:11,120 και η πιο γλυκια αγάπη στον κόσμο 61 00:07:11,220 --> 00:07:16,400 περιμένει κάπου εμένα 62 00:07:16,400 --> 00:07:20,480 περιμένει κάπου 63 00:07:25,080 --> 00:07:26,140 -Είστε εντάξει δεσποινής? 64 00:07:26,140 --> 00:07:28,260 -Ναι είμαι ενταξει, νομιζω. 65 00:07:28,780 --> 00:07:30,020 -Ορίστε. 66 00:07:31,200 --> 00:07:35,520 Τυπικοί άρχοντες, ε? Δεν τους νοιαζει αν πατησουν καποιον. 67 00:07:35,640 --> 00:07:38,000 -Είμαι σίγουρη οτι πηγαιναν σε μια πολύ σημαντική δουλειά. 68 00:07:38,280 --> 00:07:39,680 Αμφιβάλω. 69 00:07:44,220 --> 00:07:47,020 -Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για τη βήθεια. 70 00:07:50,400 --> 00:07:52,440 Περίμενε! Πώς σε λένε? 71 00:07:53,000 --> 00:07:54,440 -Σταχτοπούτα. 72 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 -Συγνώμη? 73 00:07:57,580 --> 00:07:58,920 Σταχτοπούτα. 74 00:08:00,280 --> 00:08:04,520 Μ΄αρέσει να κάθομαι κοντά στη φωτια, και οι στάχτες πετάνε και μουτζουρώνουν το πρόσωπό μου. 75 00:08:04,760 --> 00:08:07,300 Α! Σταχτο-πούτα. 76 00:08:08,600 --> 00:08:09,820 Μ' αρέσει! 77 00:08:10,120 --> 00:08:12,060 -Το συνηθίζεις.. 78 00:08:12,340 --> 00:08:13,640 Με συγχωρεις. 79 00:08:13,940 --> 00:08:17,960 -Πες μου Σταχτοπούτα, τι πρέπει να κανει ένας αντρας για να τον συμπαθήσεις? 80 00:08:18,520 --> 00:08:19,740 -Ποιός θέλει να μάθει? 81 00:08:19,780 --> 00:08:22,240 -Ας πουμε…ενας γοητευτικός ξένος. 82 00:08:23,400 --> 00:08:26,120 -Αυτος ο γοητευτικός ξένος φαίνεται πολυ σίγουρος για τον εαυτό του. 83 00:08:26,120 --> 00:08:29,480 Αλλα θα πρέπει να με γνωρίσει λιγο καλύτερα απο ενα κορίτσι που συνάντησε στην αγορά. 84 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 -Θα το ήθελε, πάρα πολύ.. 85 00:08:35,180 --> 00:08:36,540 -Ω Θεε μου. 86 00:08:38,800 --> 00:08:41,360 Δεν είμαι σιγουρη αν θέλω οτι γνωρίσω αυτόν τον ξένο. 87 00:08:41,700 --> 00:08:44,640 Δεν νομιζω πως ξέρει πως πρεπει να φέρονται σε μια κοπέλα. 88 00:08:44,640 --> 00:08:46,640 -Υποθέτω σαν πριγκίπισσα. 89 00:08:47,220 --> 00:08:50,760 -Οχι. Σαν ενα άτομο με καλοσύνη και σεβασμό. 90 00:08:51,860 --> 00:08:53,480 Δεν είσαι σαν τα περισσότερα κορίτσια, ε? 91 00:08:54,480 --> 00:08:55,580 -Τι εννοείς? 92 00:08:55,580 --> 00:08:57,580 -Τιποτα. Δεν ηθελα να σε προσβάλω. 93 00:09:02,060 --> 00:09:02,980 -Δεν πειράζει. 94 00:09:04,200 --> 00:09:06,740 Απλως εχω ζήσει μια πολυ ''προστατευμένη'' ζωη. 95 00:09:07,700 --> 00:09:08,960 -Και εγω. 96 00:09:09,260 --> 00:09:09,960 -Αλήθεια? 97 00:09:09,960 --> 00:09:11,720 -Την ιδια ρουτίνα καθε μέρα. 98 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 -Και σου ερχεται να το σκάσεις- 99 00:09:12,720 --> 00:09:14,260 -και να μην ξαναγυρήσεις! -Και σου ερχεται να το σκάσεις- 100 00:09:14,260 --> 00:09:14,300 -και να μην ξαναγυρήσεις! 101 00:09:17,360 --> 00:09:19,960 -Δεν σου εχω πει να μην μιλας ποτε σε αγνώστους? 102 00:09:20,420 --> 00:09:22,080 -Συγνώμη μητρια. 103 00:09:22,500 --> 00:09:25,980 -Ελπίζω να σε ξαναδώ, Σταχτοπούτα. 104 00:09:35,080 --> 00:09:39,180 -Αντε κουνήσου πια με τα πακέτα, τι κανεις?! 105 00:09:44,240 --> 00:09:51,460 την πιο μαγευτική θέα απο όλες, 106 00:09:51,520 --> 00:09:57,320 δεν την εχω δει ακόμα 107 00:09:57,320 --> 00:10:03,900 και η πιο γλυκια αγάπη στον κόσμο 108 00:10:03,900 --> 00:10:09,740 περιμένει κάπου εμένα 109 00:10:09,740 --> 00:10:14,040 περιμένει κάπου 110 00:10:14,040 --> 00:10:14,620 -Σταχτοπούτα! 111 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 καπου εμένα -Σταχτοπούτα! 112 00:10:15,620 --> 00:10:22,420 καπου εμένα 113 00:10:38,240 --> 00:10:41,600 -Γιατι μεταμφιαστήκατε παλι Υψηλότατε, σας εχω παρακαλέσει.. 114 00:10:41,600 --> 00:10:43,400 -Πέρασα υπέροχα σήμερα Λάιονελ! 115 00:10:43,400 --> 00:10:45,180 Κανεις δεν μου φέρθηκε σαν να είμαι πρίγκηπας. 116 00:10:45,180 --> 00:10:47,180 Τι ανακούφησηση, να είμαι ανάμεσα σε αληθινούς ανθρώπους! 117 00:10:47,180 --> 00:10:48,740 -Ναι, ναι. Θα σας πω κατι. 118 00:10:48,740 --> 00:10:51,420 Οι αληθινοί ανθρωποι δεν ειναι τοσο ωραιοι οσο ακουγονται. 119 00:10:51,420 --> 00:10:55,420 Εγώ είμαι αληθινός άνθρωπος. Σας λέει τίποτα αυτό? 120 00:10:55,840 --> 00:10:59,600 Πιστέτε με, ολοι εκει έξω εύχονται να ήταν στη θέση σας. 121 00:10:59,600 --> 00:11:02,080 -Γιατι δεν εχούν ιδέα πως ειναι πραγματικά αυτο! 122 00:11:02,240 --> 00:11:08,660 -Δεν καταλαβαίνω, είστε πλούσιος, ζήτε σ'ενα υπέροχο παλάτι, όμορφες γυναίκες πέφτουν στα πόδια σας, 123 00:11:08,660 --> 00:11:10,320 υπαρχει κατι που μου διαφεύγει? 124 00:11:10,320 --> 00:11:11,680 -Δεν εχω δική μου ζωή. 125 00:11:11,680 --> 00:11:15,580 Άλλοι αποφασίζουν για μένα, που θα πάω, τι θα κάνω, και ποιόν θα δώ. 126 00:11:15,580 --> 00:11:20,200 -Υψηλότατε πρέπει να σταματήσετε να εξαφανίζεστε! Είναι πολύ επικίνδυνο! 127 00:11:20,200 --> 00:11:21,800 -Μια χαρά ασφαλές είναι Λάιονελ! 128 00:11:21,800 --> 00:11:24,080 -Δεν ανησυχω για εσάς, για εμένα ανησυχώ. 129 00:11:24,080 --> 00:11:27,740 Δεν μπορώ να λέω συνέχεια ψέματα στη μητέρα σας, είναι ενάντια στο νόμο! 130 00:11:29,200 --> 00:11:32,780 Αν θέλει να με σκοτώσει γιατι δεν με πατάει με την άμαξά του να τελειώνουμε? 131 00:11:35,860 --> 00:11:37,560 -Ήθελες να με δείς μητέρα? 132 00:11:38,120 --> 00:11:40,320 -Κρίστοφερ γλυκέ μου, που ήσουνα? 133 00:11:40,320 --> 00:11:42,140 Τωρα μολις μιλάγαμε για σενα με τον πατέρα σου. 134 00:11:42,140 --> 00:11:44,520 -Η μητέρα σου μίλαγε, εγω άκουγα. 135 00:11:45,560 --> 00:11:47,360 -Τι συμβαίνει λοιπόν? 136 00:11:47,360 --> 00:11:52,620 -Μια απλη παρέα κανονίζουμε, τίποτα το επίσημο, μόνο συγγενείς, μερικοί στενοί φίλοι, 137 00:11:52,620 --> 00:11:54,600 και ολες οι κοπέλες σε ηλικία γάμου στο βασίλειο. 138 00:11:54,600 --> 00:11:55,500 -Μητέρα! 139 00:11:55,500 --> 00:11:57,640 -Μονο 400-500 άτομα, το πολύ. 140 00:11:57,640 --> 00:11:59,560 -Μητέρα δεν μπορείς να συνεχίσεις να μου το κάνεις αυτο. 141 00:11:59,560 --> 00:12:01,200 -Τι? 142 00:12:01,480 --> 00:12:02,900 Μαξ, τι λέει? 143 00:12:03,360 --> 00:12:05,920 -Λέει οτι δεν θέλει κι άλλο χορό. 144 00:12:05,920 --> 00:12:07,920 -Οχι καλέ! 145 00:12:16,340 --> 00:12:17,220 -Αντε πάλι… 146 00:12:18,420 --> 00:12:21,340 -Μαξ! Δεν το αντέχω! 147 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 Μαξ! 148 00:12:26,160 --> 00:12:29,160 -Κρις, είναι πολυ απλό. 149 00:12:30,940 --> 00:12:34,120 Το μόνο που θέλουμε εγώ και η μητέρα σου, ειναι να είσαι ευτυχισμένος. 150 00:12:34,120 --> 00:12:36,440 -Δεν εχει σχέση μ'αυτό η ευτυχία! 151 00:12:37,440 --> 00:12:41,780 -Θελω να πω οτι φυσικά θέλουμε να είσαι ευτυχισμένος, αλλά έχεις και ορισμένες υποχρεώσεις. 152 00:12:41,780 --> 00:12:44,320 -Η μητέρα σου θέλει να πει οτι, 153 00:12:44,780 --> 00:12:49,160 θεωρούμε οτι είναι πια καιρος να διαλέξεις μια νύφη και να κάνεις ενα διάδοχο. 154 00:12:49,300 --> 00:12:51,800 -Σύντομα ολόκληρο το βασίλειο θα είναι δικό σου. 155 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 -Οχι τόσο σύντομα. 156 00:12:54,500 --> 00:12:58,760 -Κοιταξτε, το μόνο που ζητάω είναι να με αφήσετε να διαλέξω μόνος μου μια νυφη, με τον δικό μου τρόπο. 157 00:12:59,940 --> 00:13:03,860 Εχω την ανόητη ιδέα οτι θέλω να παντρευτώ απο αγάπη. 158 00:13:05,960 --> 00:13:07,360 Οπως εσείς. 159 00:13:09,380 --> 00:13:11,320 -Κι εμείς αυτό θέλουμε γιε μου. 160 00:13:11,500 --> 00:13:14,900 -Ναι γλυκέ μου, και που ξέρεις, μπορει να ερωτευτείς σήμερα στον χορό- 161 00:13:14,900 --> 00:13:16,500 -Δεν ακούσατε λέξη απ' αυτά που είπα. -Ναι γλυκέ μου, και που ξέρεις, μπορει να ερωτευτείς σήμερα στον χορό- 162 00:13:16,500 --> 00:13:17,040 -Δεν ακούσατε λέξη απ' αυτά που είπα. 163 00:13:17,040 --> 00:13:19,180 -...και το μενου...Πού πάει? 164 00:13:20,800 --> 00:13:22,620 -Είπαμε κατι? 165 00:13:24,240 --> 00:13:24,940 -Λάιονελ! 166 00:13:26,600 --> 00:13:27,680 Λάιονελ. 167 00:13:28,120 --> 00:13:29,640 -Ναι Μεγαλειοτάτη. 168 00:13:30,200 --> 00:13:31,720 -Προκύρηξη απο τον Πρίγκηπα. 169 00:13:31,720 --> 00:13:37,120 -Με συγχωρείτε Μεγαλειοτάτη, άκουσα τι λέγατε και δεν νομίζω οτι ο Πρίγκηπας- 170 00:13:37,120 --> 00:13:39,120 -Λάιονελ, γράφε. 171 00:13:41,400 --> 00:13:45,380 Η Βασιλική του Υψηλότης, Κρίστοφερ Ρούπερτ 172 00:13:45,380 --> 00:13:48,840 Γουίντεμιρ Βλάντιμιρ Καρλ Αλεξάντερ 173 00:13:48,840 --> 00:13:52,700 Φρανσουα Ρέτζιναλντ Λάνσελοτ Χέρμαν.. 174 00:13:52,700 --> 00:13:53,940 -Χέρμαν? 175 00:13:53,940 --> 00:13:54,800 -Χέρμαν... 176 00:13:54,800 --> 00:13:58,980 Γρέγκορυ Τζέημς, θα μας ευχαριστεί αργότερα, 177 00:13:58,980 --> 00:14:01,480 θα κάνει χορό! 178 00:14:04,200 --> 00:14:06,660 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 179 00:14:08,020 --> 00:14:11,520 Η Βασιλική του Υψηλότης, Κρίστοφερ Ρούπερτ, 180 00:14:11,520 --> 00:14:15,240 γιος της Μεγαλειότατης Βασίλισσας Κωνσταντίνα 181 00:14:15,260 --> 00:14:18,920 Σάρλι Χέρμαντρουντ Γκουίνεβιρ Μέιζι… 182 00:14:18,920 --> 00:14:20,160 -Μέιζι? 183 00:14:20,160 --> 00:14:21,080 -Μέιζι. 184 00:14:21,080 --> 00:14:23,140 Μαργαρίτα… 185 00:14:23,140 --> 00:14:25,860 κάνει ενα χορό! 186 00:14:26,400 --> 00:14:30,900 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 187 00:14:32,660 --> 00:14:36,380 Τα νέα έφτασαν παντού, ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 188 00:14:36,380 --> 00:14:39,920 Λένε οτι ψάχνει νύφη, ίσως τη βρεί στο χορό! 189 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 -Μακάρι να κάνει πρόταση σ'εμένα! 190 00:14:41,920 --> 00:14:43,760 -Εύχομαι να κάνει πρόταση σ'εμένα! 191 00:14:43,760 --> 00:14:45,560 -Αφήστε τα μαλλιά και τα ρούχα σ'εμένα. 192 00:14:45,560 --> 00:14:47,560 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 193 00:14:49,260 --> 00:14:51,240 Τώρα παρακαλώ, το στέμμα διατάζει 194 00:14:51,240 --> 00:14:52,960 μερικά fois de soir με βολάν, 195 00:14:52,960 --> 00:14:56,560 ένα μεταξένιο σατέν κόκκινο, μην τυχόν και κάποιος λερώσει! 196 00:15:00,140 --> 00:15:03,760 Πληθώρα κρέατος, ζαμπόν, και πολλά φιλέτα βοδινού, 197 00:15:03,760 --> 00:15:07,600 Μερικές μπριζόλες, ένα ράφι αρνιά και κρέας τσιγαριστό! 198 00:15:11,400 --> 00:15:14,780 Λίμπεργκερ ελβετικό, τσένταρ γραβιέρα και μπλού 199 00:15:14,780 --> 00:15:18,300 κομμάτια ελβετικό σε βαρέλια παρακαλώ, και βεβαιωθείτε οτι είναι τρυπητό! 200 00:15:22,280 --> 00:15:25,640 Πουτίγκες και πίτες και σουφλέ με ρούμι, χυμώδεις γύροι σοκολάτας, 201 00:15:25,720 --> 00:15:29,480 κρέμες όσες θέλουν για να πάρουν βασιλικά κιλά! 202 00:15:29,480 --> 00:15:33,460 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 203 00:17:18,160 --> 00:17:20,620 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 204 00:17:21,820 --> 00:17:24,100 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 205 00:17:25,180 --> 00:17:27,300 Η Βασιλική του Υψηλότης 206 00:17:27,300 --> 00:17:31,160 -200 ορχιδέες, 400 παπαρούνες, 600 τριαντάφυλλα, 800 κρίνα- 207 00:17:31,160 --> 00:17:32,900 Κρίστοφερ Ρούπερτ 208 00:17:32,900 --> 00:17:34,760 -1000 πορτοκάλια, 2000 δαμάσκηνα- 209 00:17:34,760 --> 00:17:36,540 Γουίντεμιρ Βλάντιμιρ Καρλ Αλεξάντερ 210 00:17:36,540 --> 00:17:38,340 -βατομουρα, φράουλες, φραγκοστάφυλλα- 211 00:17:38,340 --> 00:17:40,100 Φρανσουα Ρέτζιναλντ Λάνσελοτ Χέρμαν, 212 00:17:40,100 --> 00:17:41,980 γιος της Μεγαλειότατης Βασίλισσας Κωνσταντίνα 213 00:17:41,980 --> 00:17:43,700 σοκολάτα και τσένταρ και Σάρλι και Μέιζι- 214 00:17:43,700 --> 00:17:45,620 γιος του -χαβιάρι- Βασιλιά Μαξιμίλιαν 215 00:17:45,620 --> 00:17:47,400 Άλφρεντ Λάντισλο Λίοπολντ Σίντευ- 216 00:17:47,400 --> 00:17:48,080 Σίντνευ? 217 00:17:48,080 --> 00:17:49,640 Σίντνευ! 218 00:17:51,480 --> 00:17:57,860 Θα κάνει χορό! 219 00:18:01,900 --> 00:18:04,020 Ο Πρίγκηπας κάνει χορό! 220 00:18:29,760 --> 00:18:31,320 -Σταχτοπούτα… 221 00:18:31,380 --> 00:18:33,000 ...η πόρτα? 222 00:18:33,540 --> 00:18:34,960 - Αμέσως! 223 00:18:42,460 --> 00:18:44,780 -Σταχτοπούτα την εσάρπα μου. 224 00:18:44,780 --> 00:18:46,780 -Σταχτοπούτα το καπέλο μου. 225 00:18:46,780 --> 00:18:48,600 -Σταχτοπούτα τα γάντια μου. 226 00:18:48,800 --> 00:18:50,980 -Σταχτοπούτα ξεσκόνησες? 227 00:18:51,760 --> 00:18:54,640 Όχι ακόμα μητριά, είχα γεμάτη μέρα. 228 00:18:55,080 --> 00:18:56,860 -Είχες γεμάτη μέρα? 229 00:18:56,860 --> 00:18:59,400 -Ε, ναι, ήμουν στο χωριό μαζί σας. 230 00:19:00,100 --> 00:19:01,800 -Τι αναίδεια. 231 00:19:02,240 --> 00:19:06,780 -Έπειτα απο το θάνατο του πατέρα σου, ολοι μου είπαν οτι έπρεπε να σε πετάξω έξω στο δρόμο 232 00:19:06,780 --> 00:19:08,780 -ίσια η πλάτη Μινέρβα- 233 00:19:08,780 --> 00:19:14,120 αλλά εγω σε κράτησα εδώ τόσα χρόνια και αυτό είναι το ευχαριστώ. 234 00:19:14,120 --> 00:19:16,460 Πίσω οι ώμοι Καλλιόπη. 235 00:19:17,400 --> 00:19:20,540 Πάντα μου το έλεγαν οτι είμαι μεγάλη καρδιά. 236 00:19:20,540 --> 00:19:23,520 -Είσαι μεγάλη καρδιά μητέρα. 237 00:19:23,880 --> 00:19:26,120 -Θα το πιουμε πάνω το τσάι μας. 238 00:19:26,460 --> 00:19:29,980 Ελάτε κορίτσια είναι ώρα για τον ύπνο ομορφιάς μας. 239 00:19:29,980 --> 00:19:33,760 Πρέπει να είμαστε τέλειες αύριο στον χορό. 240 00:19:35,040 --> 00:19:40,920 Δεν ξέρω για εσάς αλλά εγω είμαι φοβερά εξαντλημένη. 241 00:19:41,940 --> 00:19:44,080 -Και εγώ είμαι κουρασμένη μητέρα. 242 00:19:44,080 --> 00:19:45,160 -Κουρασμένη εσύ? 243 00:19:45,160 --> 00:19:46,880 -Ναι εγω. 244 00:19:48,800 --> 00:19:49,980 -Μητριά? 245 00:19:50,360 --> 00:19:52,820 -Τι είναι τώρα? 246 00:19:53,940 --> 00:19:56,420 -Αναρωτιόμουν για τον χορό, 247 00:19:56,900 --> 00:20:00,120 όλες οι γυναίκες του βασιλείου σε ηλικία γάμου είναι καλεσμένες… 248 00:20:00,420 --> 00:20:07,640 -Και φαντάζομαι οτι σκέφτεσαι οτι ο Πρίγκηπας θα σου ρίξει μια ματιά και θα σ'ερωτευτεί τρελά. 249 00:20:09,840 --> 00:20:10,940 -Δεν εννοούσα- 250 00:20:10,940 --> 00:20:11,460 Άκουσε τη συμβουλή μου Σταχτοπούτα. -Δεν εννοούσα- 251 00:20:11,460 --> 00:20:12,960 Άκουσε τη συμβουλή μου Σταχτοπούτα. 252 00:20:13,360 --> 00:20:20,500 Να γνωρίζεις τη θέση σου και να είσαι ικανοποιημένη με αυτά που έχεις. Να είσαι σίγουρη οτι θα είσαι πιο ευτυχισμένη έτσι. 253 00:20:22,320 --> 00:20:24,540 -Αν ζούσε ο πατέρας μου- 254 00:20:26,180 --> 00:20:28,280 -Δεν ζει όμως, ε? 255 00:20:28,900 --> 00:20:30,620 -Ζεί στην καρδιά μου. 256 00:20:32,120 --> 00:20:34,640 -Μην κολλάς στο παρελθόν Σταχτοπούτα. 257 00:20:36,320 --> 00:20:38,660 Δεν είναι πολυ ελκυστικό. 258 00:20:40,920 --> 00:20:43,160 Σταχτοπούτα! Καυτό νερο! 259 00:20:43,160 --> 00:20:45,340 Σταχτοπούτα! Ζεστό γάλα! 260 00:20:46,440 --> 00:20:48,300 Σταχτοπούτα! 261 00:20:53,100 --> 00:20:55,520 Σταχτοπούτα! Καυτό νερο! 262 00:20:55,520 --> 00:20:57,720 Σταχτοπούτα! Ζεστό γάλα! 263 00:20:58,080 --> 00:21:00,800 Σταχτοπούτα! Σταχτοπούτα! 264 00:21:02,180 --> 00:21:07,080 Είμαι ήσυχη και πράη σαν ποντίκι 265 00:21:07,620 --> 00:21:11,700 οταν ακούω μια εντολή υπακούω 266 00:21:12,420 --> 00:21:16,980 Αλλά ξέρω ενα σημείο στο σπίτι 267 00:21:17,360 --> 00:21:25,760 που κανείς δεν μπορει να με σταματήσει 268 00:21:29,280 --> 00:21:34,800 Στην μικρή μου γωνίτσα,στην μικρή μου καρεκλίτσα 269 00:21:34,800 --> 00:21:39,960 μπορώ να γίνω οτι θέλω 270 00:21:40,440 --> 00:21:46,300 Με φτερά πετάω όπου θέλω 271 00:21:46,300 --> 00:21:51,500 και ο κόσμος μου ανοίγει την αγκαλιά του 272 00:21:51,500 --> 00:21:54,740 Είμαι μια νεαρή Αιγύπτια Πριγκήπισσα 273 00:21:54,740 --> 00:21:56,960 ή αρμέγω αγγελάδες 274 00:21:56,960 --> 00:22:02,280 Είμαι η μεγαλύτερη πριμαντόννα στο Μιλάνο 275 00:22:02,640 --> 00:22:08,280 είμαι μια κληρονόμος που παράγει μετάξι 276 00:22:08,280 --> 00:22:13,200 και έχει τους δικούς τις μεταξοσκώληκες στην Ιαπωνία 277 00:22:13,200 --> 00:22:19,600 Είμαι ενα κορίτσι που παίζει το παιχνίδι της αγάπης 278 00:22:19,600 --> 00:22:24,900 με άνεση και αυτοπεποίθηση 279 00:22:25,220 --> 00:22:30,660 Αρκεί να μένω στην μικρή μου γωνίτσα 280 00:22:30,660 --> 00:22:38,180 ολομόναχη στη μικρή μου καρεκλίτσα 281 00:22:38,180 --> 00:22:38,280 -Σταχτοπούτα διψάω! ολομόναχη στη μικρή μου καρεκλίτσα 282 00:22:38,280 --> 00:22:40,880 -Σταχτοπούτα διψάω! 283 00:22:41,520 --> 00:22:44,440 -Σταχτοπούτα που είναι το τσάι μας? 284 00:22:44,680 --> 00:22:49,580 μπορώ να γίνω οτι θέλω 285 00:22:50,180 --> 00:22:53,280 Είμαι μια κλέφτρα στην Καλκούττα 286 00:22:53,280 --> 00:22:55,820 είμαι μια Βασίλισσα στο Περού 287 00:22:55,820 --> 00:23:00,840 είμαι μια γοργόνα που χορεύει στη θάλασσα 288 00:23:01,260 --> 00:23:06,820 Είμαι κυνηγός σε Αφρικάνικο σαφάρι 289 00:23:06,820 --> 00:23:11,760 είναι επικίνδυνο αλλά μ΄αρέσει 290 00:23:12,500 --> 00:23:18,160 την νύχτα φεύγω να κυνηγήσω το θήραμά μου 291 00:23:18,160 --> 00:23:23,060 αλλά βλέπω οτι ξέχασα το όπλο μου 292 00:23:23,060 --> 00:23:29,760 Είμαι χαμένη στη ζούγκλα μόνη και άοπλη 293 00:23:29,760 --> 00:23:34,680 όταν συναντώ μια λέαινα στο λημέρι της 294 00:23:43,040 --> 00:23:50,840 Και τότε χαίρομαι που είμαι πίσω στη γωνίτσα μου 295 00:23:51,780 --> 00:24:06,020 ολομόναχη στην μικρη καρεκλίτσα μου 296 00:24:09,680 --> 00:24:11,000 -Σταχτοπούτα! 297 00:24:16,640 --> 00:24:21,500 -Η Βασιλική του Υψηλότης. Κρίστοφερ Ρούπερτ.. 298 00:24:25,100 --> 00:24:26,140 -Μητέρα! 299 00:24:26,140 --> 00:24:27,260 Άκουσέ με! 300 00:24:27,280 --> 00:24:29,100 Πρέπει να ακυρώσεις αυτό τον χορό αμέσως. 301 00:24:29,100 --> 00:24:32,820 -Δεν γίνεται. Είναι δύσκολο να σταματήσεις τον χορό όταν γυρίζει. 302 00:24:35,640 --> 00:24:37,500 Έτσι κι αλιώς τι θα τους λέγαμε? 303 00:24:37,500 --> 00:24:41,020 -Να τους πεις οτι το κανονίσατε πίσω απ' την πλάτη μου και οτι ντρέπεστε γι' αυτό. 304 00:24:41,020 --> 00:24:42,480 -Ντρεπόμαστε? 305 00:24:42,480 --> 00:24:46,080 -Δεν έχω ντραπεί για τίποτα όλη μου τη ζωή, δεν θα αρχίσω τώρα. 306 00:24:49,120 --> 00:24:51,580 -Μάλλον δεν πρέπει να ανακατευτώ αλλά- 307 00:24:51,580 --> 00:24:52,860 -Μάλλον. 308 00:24:52,860 --> 00:24:56,360 -αλλά ας πούμε οτι ο Πρίγκηπας πάει στο χορό απόψε. 309 00:24:56,360 --> 00:24:58,640 -Προδότη!-Μ' αρέσει αυτό. 310 00:24:58,720 --> 00:25:02,680 -Αν βρεί νύφη, υπέροχα, 311 00:25:02,700 --> 00:25:05,300 Αν δεν βρεί όμως… 312 00:25:11,200 --> 00:25:13,140 -Λάιονελ, είσαι διάνοια! 313 00:25:14,200 --> 00:25:16,600 Μητέρα. Θα πάω στο χορό. 314 00:25:16,600 --> 00:25:23,500 Αλλά αν δεν την βρω σήμερα θα με αφήσεις να τη βρω με τον δικό μου τρόπο, χωρίς να μπλεχτείς, οσο καιρο κι αν πάρει. 315 00:25:24,140 --> 00:25:27,260 -Δίκαιο μου ακούγεται. 316 00:25:29,500 --> 00:25:32,180 -Τι να κάνουμε, αν αυτό θες. 317 00:25:32,180 --> 00:25:35,180 -Σ' ευχαριστώ! Σας αγαπώ πολυ και τους δυό. 318 00:25:39,140 --> 00:25:40,820 -Μην ανησυχείτε Μεγαλειότατοι. 319 00:25:40,820 --> 00:25:44,240 Θα βρει κάποια σήμερα, το νιώθω στα κόκκαλά μου. 320 00:25:44,240 --> 00:25:46,240 -Θα το νιώσεις στα κόκκαλά σου αν δέν τη βρει. 321 00:25:54,200 --> 00:25:55,580 Μητέρα! 322 00:25:55,880 --> 00:26:00,520 -Τα κορίτσια μου θα τα ζηλεύουν όλοι στο χορό. 323 00:26:01,120 --> 00:26:03,020 -Το πιστεύεις αλήθεια αυτό μητέρα? 324 00:26:03,020 --> 00:26:05,160 -Στάσου ακίνητη Μινέρβα! 325 00:26:07,880 --> 00:26:12,780 Η οικογένειά μας ήταν πάντα γνωστή για τις συναρπαστικές τις γυναίκες. 326 00:26:12,780 --> 00:26:20,220 Μακάρι να είχα και εγώ την ευκαιρία να παντρευτώ έναν Πρίγκηπα όπως την έχετε εσείς, 327 00:26:21,060 --> 00:26:30,380 και μακάρι να είχα κάποιον να με σπρώξει, να θυσιαστεί για μένα! 328 00:26:30,380 --> 00:26:32,400 -Μητέρα με πονάς! 329 00:26:32,400 --> 00:26:36,360 -Μπρος στα κάλλη τι είναι ο πόνος, κοριτσια? 330 00:26:40,800 --> 00:26:43,060 Για να τα ξαναπούμε. 331 00:26:45,060 --> 00:26:51,940 Αν έκανα σωστά τη δουλειά μου, δεν υπάρχει λόγος να μην διαλέξει μια απο εσάς ο Πρίγκηπας για νύφη του. 332 00:26:58,320 --> 00:26:59,780 Κορίτσια? 333 00:27:00,240 --> 00:27:02,660 -Λοιπόν, πρώτα θα ανοιγοκλείσω τις βλεφαρίδες μου. 334 00:27:03,240 --> 00:27:04,820 -Εξοχα! 335 00:27:04,820 --> 00:27:06,820 -Εγω θα αρχίσω με μια υπόκλιση. 336 00:27:08,600 --> 00:27:10,980 -Τότε θα αρχίσω και εγώ με υπόκλιση. 337 00:27:11,820 --> 00:27:13,760 -Τότε εγώ θα ανοιγοκλείσω τις βλεφαρίδες μου. 338 00:27:13,940 --> 00:27:15,760 -Τότε κι εγώ θα ανοιγοκλείσω τις βλεφαρίδες μου. 339 00:27:15,760 --> 00:27:18,080 -Πάμε παρακάτω. 340 00:27:18,680 --> 00:27:23,640 Πείτε μου τι θα πείτε στον Πρίγκηπα. Μινέρβα? 341 00:27:26,580 --> 00:27:33,100 -Ε, είπες να του δείξω οτι έχω και άλλα προσόντα εκτός απο ομορφιά, οπότε σκέφτηκα να του απαγγείλλω ενα ποίημα. 342 00:27:33,100 --> 00:27:34,720 -Ποίημα? 343 00:27:34,720 --> 00:27:36,340 -Γιατί όχι? 344 00:27:36,600 --> 00:27:41,860 -Κοριτσια οτι κι αν κάνετε, δεν πρέπει να αφήσετε τον Πρίγκηπα να δει πόσο έξυπνες είστε. 345 00:27:41,860 --> 00:27:46,200 Οι άντρες δεν αντέχουν τις έξυπνες γυναίκες. 346 00:27:46,200 --> 00:27:48,040 -Ναι μητέρα. 347 00:27:48,040 --> 00:27:51,540 -Για όνομα του Θεού Μινέρβα σταμάτα να ξύνεσαι! 348 00:27:53,620 --> 00:27:57,540 -Δεν μπορώ μητέρα, ξέρεις τι φαγούρα με πιάνει όταν έχω άγχος. 349 00:27:57,540 --> 00:27:58,780 -Μή! 350 00:28:02,580 --> 00:28:05,000 -Και τι θα πείς εσύ Καλλιόπη? 351 00:28:05,000 --> 00:28:10,520 -Εγώ μητέρα, έχω δουλέψει το φυσικά κολλητικό μου γέλιο. 352 00:28:10,660 --> 00:28:12,180 -Συγνώμη? 353 00:28:12,180 --> 00:28:16,240 -Απόψε σκοπεύω να γελάσω κολλητικά με όλα τα αστεία του Πρίγκηπα. 354 00:28:22,420 --> 00:28:26,800 -Σε ικετεύω Καλλιόπη, οτι κι αν κάνεις, προσπάθησε να μην ρουθουνίσεις. 355 00:28:26,800 --> 00:28:28,160 -Ναι Μητέρα. 356 00:28:28,500 --> 00:28:30,060 -Και εσύ Μινέρβα! 357 00:28:30,060 --> 00:28:33,700 Δεν πρέπει να ξυστείς! 358 00:28:33,840 --> 00:28:35,780 Να θυμάστε κορίτσια: 359 00:28:35,780 --> 00:28:38,920 κρύβουμε τα ελαττώματά μας... 360 00:28:39,040 --> 00:28:42,240 ...μέχρι να γίνει ο γάμος. 361 00:28:42,580 --> 00:28:45,780 -Μα δεν πρέπει ένας άντρας να σ΄αγαπήσει γι΄αυτό που είσαι? 362 00:28:49,520 --> 00:28:51,580 -Τι ανώτερο. 363 00:28:52,500 --> 00:28:54,740 Πές μου Σταχτοπούτα, 364 00:28:55,640 --> 00:28:59,420 εσύ τι θα έλεγες για να κερδίσεις την προσοχή του Πρίγκηπα? 365 00:29:00,580 --> 00:29:01,960 -Δεν ξέρω. 366 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 -Φυσικά δεν ξέρεις. 367 00:29:05,280 --> 00:29:10,220 -Αλλά ότι κι αν έλεγα, θα ξέραμε απο μια ματιά οτι είμαστε πλασμένοι ο ένας για τον άλλον, 368 00:29:10,220 --> 00:29:13,280 και μετα θα χαμογελούσε και θα μου φιλούσε το χέρι.. 369 00:29:13,280 --> 00:29:16,280 -Τι ρομαντικό.. 370 00:29:16,640 --> 00:29:19,000 -Πές το πάλι Σταχτοπούτα.. 371 00:29:19,120 --> 00:29:20,420 -Ανοησίες! 372 00:29:20,420 --> 00:29:24,840 Δε μιλάμε για αγάπη, μιλάμε για γάμο! 373 00:29:25,820 --> 00:29:29,600 -Δεν σας έχω μάθει τίποτα? 374 00:29:30,140 --> 00:29:36,280 Το να ερωτεύεσαι την αγάπη είναι να ερωτεύεσαι παραμύθια! 375 00:29:36,280 --> 00:29:42,120 Το να ερωτεύεσαι την αγάπη είναι να το παίζεις χαζή! 376 00:29:42,520 --> 00:29:48,500 Το να τα δίνεις όλα είναι μια νεανική φαντασία! 377 00:29:48,500 --> 00:29:54,680 Το να μάθεις να εμπιστεύεσαι είναι για τα παιδιά στο σχολείο 378 00:29:54,680 --> 00:30:00,440 Ερωτεύτηκα την αγάπη μια βραδιά με πανσέληνο 379 00:30:00,560 --> 00:30:06,540 ήμουν άπειρη και τα μάτια μου με γέλασαν! 380 00:30:06,820 --> 00:30:12,140 Ερωτεύτηκα την αγάπη με αγάπη παντοτινή, 381 00:30:12,140 --> 00:30:18,320 αλλά η αγάπη με άφησε! 382 00:30:19,320 --> 00:30:25,380 Το να ερωτεύεσαι την αγάπη είναι να ερωτεύεσαι παραμύθια! 383 00:30:25,380 --> 00:30:30,900 Το να ερωτεύεσαι την αγάπη είναι να το παίζεις χαζή! 384 00:30:31,580 --> 00:30:37,440 Το να τα δίνεις όλα είναι μια νεανική φαντασία! 385 00:30:37,620 --> 00:30:42,760 Το να μάθεις να εμπιστεύεσαι είναι για τα παιδιά στο σχολείο 386 00:30:43,920 --> 00:30:49,560 Ερωτεύτηκα την αγάπη μια βραδιά με πανσέληνο 387 00:30:50,040 --> 00:30:55,240 ήμουν άπειρη και τα μάτια μου με γέλασαν! 388 00:30:56,120 --> 00:31:01,240 Ερωτεύτηκα την αγάπη με αγάπη παντοτινή 389 00:31:01,380 --> 00:31:09,280 αλλά η αγάπη με άφησε! 390 00:31:37,360 --> 00:31:39,060 -Να πάω στο χορό? 391 00:31:39,800 --> 00:31:41,340 Εγώ? 392 00:31:42,680 --> 00:31:45,240 Γιατί να θέλω εγώ να πάω στο χορό? 393 00:31:46,240 --> 00:31:49,060 Προτιμώ να κάτσω εδώ δίπλα στη φωτιά. 394 00:31:53,760 --> 00:32:02,100 Στην μικρή μου γωνίτσα, στην μικρή μου καρεκλίτσα 395 00:32:02,100 --> 00:32:07,880 μπορώ να γίνω οτι θέλω 396 00:32:08,980 --> 00:32:16,280 Με φτερά πετάω όπου θέλω 397 00:32:16,280 --> 00:32:21,800 και ο κόσμος μου ανοίγει την αγκαλιά του 398 00:32:22,560 --> 00:32:28,280 Είμαι στο παλάτι, απ΄όλα τα μέρη 399 00:32:28,280 --> 00:32:34,060 κουβεντιάζω με τον Πρίγκηπα και τον Βασιλιά και τη Βασίλισσα 400 00:32:34,220 --> 00:32:39,900 και τα πρόσωπα των θετών αδελφών μου 401 00:32:39,900 --> 00:32:45,060 έχουν χρώμα ξινό πράσινο μήλο 402 00:32:45,060 --> 00:32:52,920 φλερτάρω ντροπαλά με τον Πρίγκηπα όταν μένουμε μόνοι 403 00:32:53,580 --> 00:32:55,500 ''Ώ Υψηλότατε..'' 404 00:32:58,480 --> 00:33:01,760 Ακούω τον χορό 405 00:33:01,900 --> 00:33:05,080 στην μικρή μου γωνίτσα 406 00:33:05,880 --> 00:33:08,100 ολομόναχη 407 00:33:18,980 --> 00:33:21,220 -Εύχομαι.. 408 00:33:21,660 --> 00:33:24,500 εύχομαι να μπορούσα να πάω στο χορό. 409 00:33:26,760 --> 00:33:28,940 -Φολ-ντε-ρολ και φιντλ ντι ντι 410 00:33:28,940 --> 00:33:30,940 και φιντιλι φαντιλι φουντλ 411 00:33:30,940 --> 00:33:34,820 όλες οι ευχές στον κόσμο είναι φλυαρίες κι ανοησίες! 412 00:33:37,620 --> 00:33:39,160 -Ποιά είσαι εσύ? 413 00:33:39,160 --> 00:33:41,400 -Η νεραιδονονά σου καλή μου. 414 00:33:41,820 --> 00:33:43,040 -Εσύ? 415 00:33:43,040 --> 00:33:47,540 -Εχεις πρόβλημα? Γιατι άμα θες καμια γιαγιάκα με φουστίτσα μπαλέτου… 416 00:33:47,540 --> 00:33:50,880 Οχι! Συγνώμη, απλά ούτε που το΄χα ονειρευτεί οτι- 417 00:33:50,880 --> 00:33:52,880 -Φολ-ντε-ρολ και φιντλ ντι ντι 418 00:33:52,880 --> 00:33:54,680 και φιντιλι φαντιλι φουντλ 419 00:33:54,680 --> 00:33:58,940 όλοι οι ονειροπόλοι στον κόσμο είναι ζαλισμένοι στο νούντλ! 420 00:33:59,840 --> 00:34:01,160 -Αυτό ηταν απαίσιο… 421 00:34:01,160 --> 00:34:03,560 -Για προσπάθησε κι εσύ να κάνεις ομοιοκαταληξία ετσι γρήγορα.. 422 00:34:03,560 --> 00:34:06,500 -Οχι οχι! Εννοούσα αυτό που είπες για τους ονειροπόλους! 423 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 Θέλω να πω, γιατί είναι κακό το να ονειρεύομαι? 424 00:34:08,760 --> 00:34:11,300 -Κατάλαβα εχουμε πολυ δουλειά. 425 00:34:12,340 --> 00:34:14,280 Δέν θα με καλέσεις μέσα? 426 00:34:14,920 --> 00:34:16,860 -Ω, συγνώμη! Φυσικα! 427 00:34:25,420 --> 00:34:28,000 -Σταχτοπούτα! Εδω πέρα! 428 00:34:32,700 --> 00:34:35,440 Κάνει κρύο ή εγώ κρυώνω? 429 00:34:43,840 --> 00:34:45,180 -Πώς το έκανες αυτό? 430 00:34:45,340 --> 00:34:46,740 -Εξάσκηση. 431 00:34:46,740 --> 00:34:50,140 -Πάντα ήλπιζα οτι θα ερχόταν κάποιος να με πάρει απο δώ. 432 00:34:50,460 --> 00:34:54,560 Σταχτοπούτα, αν θες να φύγεις απο δω, θα πρέπει να το κάνεις μόνη σου. 433 00:34:55,100 --> 00:34:56,720 Η μουσική είναι μέσα σου. 434 00:34:57,100 --> 00:34:58,980 Βαθιά μέσα στην ψυχή σου. 435 00:34:59,500 --> 00:35:04,120 Όταν την βρείς τίποτα δε θα μπορεί να σε σταματήσει απ΄το να βγείς απο αυτή την πόρτα. 436 00:35:04,800 --> 00:35:06,740 -Δεν ξέρεις την μητριά μου. 437 00:35:07,680 --> 00:35:09,860 -Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά της? 438 00:35:10,080 --> 00:35:13,480 Δεν αντέχει το πόσο καταπληκτική είσαι! 439 00:35:13,880 --> 00:35:16,300 -Καταπληκτική? Εγώ? 440 00:35:16,300 --> 00:35:18,820 -Βλέπεις κανέναν άλλον εδω μέσα? 441 00:35:19,800 --> 00:35:22,020 -Μόνο αυτές τις τρεις έχω. 442 00:35:22,920 --> 00:35:26,520 Υποσχέθηκα στον πατέρα μου πριν πεθάνει οτι θα μέναμε μαζί σαν οικογένεια. 443 00:35:27,180 --> 00:35:31,760 -Σταχτοπούτα, δεν μπορει ο μπαμπάς σου να ήθελε αυτό για σένα μωρό μου. 444 00:35:32,420 --> 00:35:35,380 -Έχω σκεφτεί πολλές φορές να φύγω.. 445 00:35:36,240 --> 00:35:41,360 -Αυτό είναι το πρόβλημα με τους περισσότερους ανθρώπους. Ονειρεύονται το τι θα ήθελαν να κάνουν αντι να το κάνουν στ' αλήθεια. 446 00:35:41,740 --> 00:35:43,800 -Μα εύχομαι να… 447 00:35:44,640 --> 00:35:46,780 ..μάλλον ούτε οι ευχές κάνουν.. 448 00:35:46,780 --> 00:35:49,080 -Απο μια ευχή ξεκινάνε όλα. 449 00:35:49,080 --> 00:35:51,800 -Ξέρεις τι ευχήθηκα ακριβώς πριν έρθεις απόψε? 450 00:35:51,800 --> 00:35:56,480 -Να γίνουν οι κολοκύθες στον κήπο μια μεγάλη χρυσή άμαξα και να σε πάνε στο χορό? 451 00:35:57,280 --> 00:35:59,120 -Ξέρω τι θα πείς… 452 00:35:59,900 --> 00:36:02,160 Φολ-ντε-ρολ και φιντλ ντι ντι... 453 00:36:02,160 --> 00:36:04,040 -Φιντιλι φαντιλι φουντλ… 454 00:36:04,040 --> 00:36:06,820 Έχεις δίκιο. Είναι αδύνατον. 455 00:36:07,780 --> 00:36:09,500 -Αδύνατον 456 00:36:09,500 --> 00:36:13,920 μια απλή κίτρινη κολοκύθα να γινει χρυσή άμαξα 457 00:36:13,920 --> 00:36:15,700 Αδύνατον 458 00:36:15,700 --> 00:36:19,880 μια απλή χωριατοπούλα και ενας πρίγκιπας να παντρευτούν 459 00:36:19,880 --> 00:36:23,880 και τέσσερα άσπρα ποντίκια να γίνουν άσπρα άλογα 460 00:36:23,880 --> 00:36:28,120 Τέτοια φολ-ντε-ρολ και φιντλ ντι ντι, φυσικά είναι- 461 00:36:28,120 --> 00:36:30,200 Αδύνατον! 462 00:36:32,060 --> 00:36:36,320 Όμως ο κόσμος είναι γεμάτος ανόητους ανθρώπους 463 00:36:36,320 --> 00:36:39,900 που δεν πιστεύουν σε λογικούς κανόνες 464 00:36:40,300 --> 00:36:44,120 Και δεν πιστεύουν αυτά που λενε οι λογικοί ανθρωποι 465 00:36:44,120 --> 00:36:48,540 Και επειδή αυτοί οι ανόητοι άνθρωποι συνεχίζουν να κανουν αδύνατες ευχες 466 00:36:48,540 --> 00:36:55,120 αδύνατα πράγματα συμβαίνουν κάθε μέρα 467 00:36:56,620 --> 00:36:57,900 Αδύνατον! 468 00:36:58,620 --> 00:36:59,900 Αδύνατον! 469 00:37:00,720 --> 00:37:02,000 Αδύνατον! 470 00:37:02,680 --> 00:37:04,000 Αδύνατον! 471 00:37:04,740 --> 00:37:06,000 Αδύνατον! 472 00:37:06,740 --> 00:37:08,000 Αδύνατον! 473 00:37:08,100 --> 00:37:11,900 Αδύνατον! 474 00:37:16,700 --> 00:37:17,660 -Για κάτσε! 475 00:37:17,660 --> 00:37:23,520 Αν αδύνατα πράγματα συμβαίνουν κάθε μέρα, τοτε γιατί να μην έχω αδύνατες ευχές και όνειρα? 476 00:37:23,520 --> 00:37:25,980 Ακόμα και κατι τόσο αδύνατο όπως το να πάω στο χορό. 477 00:37:25,980 --> 00:37:29,980 -Αν θες να πας στο χορό Σταχτοπούτα, πήγαινε. Δεν σε εμποδίζει κανείς εκτος απο σένα. 478 00:37:30,140 --> 00:37:32,120 -Μα δεν έχω τρόπο να φτάσω εκεί. 479 00:37:32,440 --> 00:37:34,200 -Σ' αυτό έχεις δίκιο. 480 00:37:34,720 --> 00:37:37,080 -Νονά, το ευχήθηκα όσο πιο πολύ μπορούσα. 481 00:37:37,440 --> 00:37:39,400 -Το ξέρω Σταχτοπούτα. 482 00:37:39,720 --> 00:37:41,660 Έλα, πήγαινε στάσου εκεί. 483 00:37:55,720 --> 00:37:57,380 -Τί έχω πάθει? 484 00:37:57,400 --> 00:37:59,380 Θα΄λεγες οτι μετά απο 600 χρόνια… 485 00:38:37,220 --> 00:38:38,760 -Ω, Θεε μου… 486 00:38:39,360 --> 00:38:42,080 -Χρειαζόμαστε άλογα. Για να δω.. 487 00:38:54,120 --> 00:38:56,080 -Είναι πανέμορφα! 488 00:38:57,140 --> 00:38:58,660 -Μήν μου φεύγετε! 489 00:39:02,360 --> 00:39:04,560 -Ακριβώς όπως στο όνειρό μου! 490 00:39:11,080 --> 00:39:13,600 -Αμαξά έχουμε, υπηρέτες έχουμε, 491 00:39:13,600 --> 00:39:17,480 άλογα, άμαξα...ξέχασα κάτι? 492 00:39:20,360 --> 00:39:22,660 Κάνε στροφές! Μην τα κάνω όλα εγώ! 493 00:39:50,960 --> 00:39:54,740 Σ' ευχαριστώ νονά! Σ' ευχαριστώ τόσο πολύ! 494 00:39:56,480 --> 00:39:58,520 -Μην ξεχάσω μια λεμπτομέρεια. 495 00:39:59,420 --> 00:40:03,320 Πρέπει να φύγεις απ'τον χορό πριν το ρολόι χτυπήσει 12. Είναι πολύ σημαντικό. 496 00:40:03,480 --> 00:40:04,760 -Πρίν τις 12? 497 00:40:04,760 --> 00:40:06,580 -Κοίτα, δεν τους φτιάχνω εγώ τους κανόνες. 498 00:40:06,580 --> 00:40:08,440 Η μαγεία κρατάει μόνο μέχρι τα μεσάνυχτα. 499 00:40:08,440 --> 00:40:10,440 Έλα Σταχτοπούτα! Είναι ώρα να φύγεις! 500 00:40:28,580 --> 00:40:30,160 -Είναι δυνατόν! 501 00:40:30,500 --> 00:40:34,700 μια απλή κίτρινη κολοκύθα να γινει χρυσή άμαξα 502 00:40:34,700 --> 00:40:36,300 Είναι δυνατόν! 503 00:40:36,300 --> 00:40:40,800 μια απλή χωριατοπούλα και ενας πρίγκιπας να παντρευτούν 504 00:40:40,800 --> 00:40:44,840 -Και τέσσερα άσπρα ποντίκια εύκολα γίνονται άλογα 505 00:40:44,840 --> 00:40:48,460 Τέτοια φολ-ντε-ρολ και φιντλ ντι ντι, φυσικά είναι- 506 00:40:48,900 --> 00:40:51,000 πολύ δυνατόν! 507 00:40:51,000 --> 00:40:52,780 Είναι δυνατόν! 508 00:40:52,780 --> 00:40:56,980 -Γιατι ο κόσμος είναι γεμάτος ανόητους ανθρώπους 509 00:40:56,980 --> 00:41:00,940 -Που δεν πιστεύουν σε λογικούς κανόνες 510 00:41:01,340 --> 00:41:04,740 -Και δεν πιστεύουν αυτά που λενε οι λογικοί ανθρωποι 511 00:41:05,100 --> 00:41:09,360 Και επειδή αυτοί οι ανόητοι άνθρωποι συνεχίζουν να έχουν αδύνατες ελπίδες 512 00:41:09,360 --> 00:41:16,320 αδύνατα πράγματα συμβαίνουν κάθε μέρα! 513 00:41:17,580 --> 00:41:18,740 -Είναι δυνατόν! 514 00:41:19,520 --> 00:41:20,740 -Είναι δυνατόν! 515 00:41:21,520 --> 00:41:22,740 -Είναι δυνατόν! 516 00:41:23,520 --> 00:41:24,740 -Είναι δυνατόν! 517 00:41:25,540 --> 00:41:26,740 -Είναι δυνατόν! 518 00:41:27,760 --> 00:41:28,860 -Είναι δυνατόν! 519 00:41:29,620 --> 00:41:36,780 Είναι δυνατόν! 520 00:42:46,360 --> 00:42:48,320 -Πόσα όμορφα κορίτσια! 521 00:42:48,320 --> 00:42:50,840 Θα την βρεί σήμερα αυτήν που ψάχνει, είμαι σίγουρη. 522 00:42:50,840 --> 00:42:52,000 -Κι αν δεν την βρεί? 523 00:42:52,000 --> 00:42:54,200 -Δεν θα τελειώσει ποτέ αυτός ο χορός. 524 00:42:55,100 --> 00:42:56,940 -Δεν νομίζω οτι παραγγείλαμε αρκετό φαγητό. 525 00:42:56,940 --> 00:42:57,700 -Τί? 526 00:43:04,580 --> 00:43:06,760 -Θέλω μια ευκαιρία μαζί του! 527 00:43:12,000 --> 00:43:14,440 -Κοίτα το πρόσωπό του! Χαμόγελο ειν΄αυτό? 528 00:43:14,780 --> 00:43:16,120 -Γκριμάτσα είναι. 529 00:43:16,320 --> 00:43:17,880 -Τοσοδούλι χαμόγελο.. 530 00:43:18,220 --> 00:43:19,880 -Φρούδες ελπίδες… 531 00:43:21,780 --> 00:43:23,480 -Με συγχωρείτε! 532 00:43:24,200 --> 00:43:28,020 Σίγουρα θα προσέξατε τις 2 πανέμορφες κόρες μου! 533 00:43:34,520 --> 00:43:35,980 -Κυρία μου, για τελευταία φορα: 534 00:43:35,980 --> 00:43:41,940 η Υψηλότητά του θα χορέψει με όλες τις νεαρές όταν έρθει η σειρά τους. Σας παρακαλώ, κάντε λίγη υπομονή. 535 00:43:43,380 --> 00:43:46,840 -Είναι φυσιολογικο μια μητέρα να ανυπομονεί να δει τις κόρες τις να χορεύουν με τον Πρίγκηπα, 536 00:43:46,880 --> 00:43:57,820 αλλα εγω θέλω να μάθω ποιά θα έχει την τιμή να χορέψει με εσάς. 537 00:43:58,500 --> 00:43:59,540 -Συγνώμη? 538 00:43:59,540 --> 00:44:02,120 -Δεν χρειάζεται να είσαι απόμακρος.Κοίταξέ σε! 539 00:44:02,180 --> 00:44:06,080 Αυτό το σώμα...αυτά τα όμορφα χαρακτηριστικά... 540 00:44:06,080 --> 00:44:08,460 αυτο το κεφάλι γεμάτο… 541 00:44:08,500 --> 00:44:09,280 …δέρμα. 542 00:44:09,280 --> 00:44:10,900 -Μήν αγγίζετε παρακαλώ. 543 00:44:12,340 --> 00:44:20,280 -Δεν υπάρχει λόγος να υποκρίνεσαι. Το ξέρω οτι το ένιωσες κι εσύ αυτό το κάτι μεταξύ μας. 544 00:44:21,160 --> 00:44:24,000 -Ξέρετε, οντως θα ήθελα να υπήρχε κάτι μεταξύ μας. 545 00:44:24,640 --> 00:44:25,620 -Αλήθεια? 546 00:44:25,620 --> 00:44:26,980 -Ναι. 547 00:44:26,980 --> 00:44:28,780 Μια ήπειρος. 548 00:44:44,680 --> 00:44:45,960 -Έχεις φαγούρα? 549 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 -Όχι Υψηλότατε, γιατί ρωτάτε? 550 00:44:48,020 --> 00:44:49,380 -Μόλις ξύστηκες. 551 00:44:49,380 --> 00:44:50,540 -Δέν ξύστηκα. 552 00:44:51,160 --> 00:44:52,600 -Το ξανάκανες! 553 00:44:52,800 --> 00:44:54,520 -Δεν νομίζω. 554 00:44:54,520 --> 00:44:58,820 Πλοία που περνούν τη νύχτα και κουβεντιάζουν… 555 00:44:58,820 --> 00:44:59,840 -Συγνώμη? 556 00:44:59,840 --> 00:45:01,660 -…στον ωκεανό της ζωής. 557 00:45:01,900 --> 00:45:03,440 Είναι ποίηση! 558 00:45:05,200 --> 00:45:07,960 Τα πλοία που περνούν τη νύχτα είμαστε εγώ και εσείς 559 00:45:08,220 --> 00:45:09,820 στον ωκεανό της ζωής! 560 00:45:10,320 --> 00:45:11,280 Δεν το καταλάβατε? 561 00:45:11,280 --> 00:45:12,540 -Το κατάλαβα. 562 00:45:12,900 --> 00:45:14,860 Πες στην ορχηστρα να κάνει πιό γρήγορα! 563 00:45:18,660 --> 00:45:20,280 -Μου διέφυγε κάτι? 564 00:45:21,900 --> 00:45:24,360 Το γέλιο σου είναι…ανικανοποίητο. 565 00:45:24,780 --> 00:45:26,920 -Μα είστε τόσο αστείος Υψηλότατε! 566 00:45:26,920 --> 00:45:29,080 -Δεν νομίζω να με έχει βρει ποτέ κανείς αστείο. 567 00:45:37,840 --> 00:45:40,080 -Μα τα πηγαίναμε τόσο καλά. 568 00:45:41,560 --> 00:45:43,080 Χαλάρωσε λίγο! 569 00:45:43,300 --> 00:45:45,080 -Πιό γρήγορα Λάιονελ! 570 00:46:01,360 --> 00:46:04,140 -Νομίζω οτι πάει πολύ καλα, εσύ? 571 00:46:31,360 --> 00:46:32,640 -Σταχτοπούτα! 572 00:46:34,080 --> 00:46:36,100 Ενταξει, θα είσαι μόνη σου απο δω και πέρα. 573 00:46:36,480 --> 00:46:37,720 -Δεν θα ρθεις μαζί μου? 574 00:46:37,720 --> 00:46:40,960 -Σε πήγα στον χορό. Τα υπόλοιπα θα τα κάνεις εσύ. 575 00:46:42,260 --> 00:46:43,900 Μην φοβάσαι. 576 00:46:44,220 --> 00:46:47,520 Μόνο να θυμάσαι οτι πρέπει να φύγεις πριν το ρολόι χτυπήσει 12. 577 00:47:50,540 --> 00:47:52,200 -Γειά σου. 578 00:47:52,840 --> 00:47:55,260 -Πως είστε Υψηλότατε? 579 00:48:39,080 --> 00:48:41,060 -Ποιό είναι αυτο το γοητευτικό κορίτσι? 580 00:48:41,060 --> 00:48:43,440 -Κανείς δεν ξέρει. Είναι εκθαμβωτική, ε? 581 00:48:43,440 --> 00:48:45,220 -Σαν οπτασία. 582 00:48:45,220 --> 00:48:47,880 Αχ, αν ήμουν νεότερος… 583 00:48:48,500 --> 00:48:49,960 -Ναι, γλυκέ μου? 584 00:48:50,960 --> 00:48:53,280 -Ε…θα ήμουν νεότερος, δεν θα ήμουν? 585 00:48:53,720 --> 00:48:55,220 -Ναι, γλυκέ μου. 586 00:48:59,580 --> 00:49:01,800 -Απο πού στο καλό εμφανίστηκε αυτή? 587 00:49:01,800 --> 00:49:03,800 -Δεν την έχω ξαναδεί. 588 00:49:03,920 --> 00:49:07,780 -Έχει κάτι γνώριμο πάνω της… 589 00:49:09,000 --> 00:49:12,500 -Ξέρεις, έχω την περίεργη αίσθηση οτι έχουμε ξανασυναντηθεί. 590 00:49:12,760 --> 00:49:14,380 -Είμαι σίγουρη οτι θα το θυμόμουν. 591 00:49:15,400 --> 00:49:17,620 -Μήπως πέρυσι το καλοκαίρι, στη λίμνη? 592 00:49:17,800 --> 00:49:19,620 -Όχι, δεν ξέρω κολύμπι. 593 00:49:20,500 --> 00:49:22,960 -Τοτε θα πρέπει να ήταν το χειμώνα, στο εξοχικό. 594 00:49:22,960 --> 00:49:24,480 -Πάνω στα βουνά? 595 00:49:24,480 --> 00:49:26,000 -Πηγαίνεις και εσύ στα βουνά? 596 00:49:26,000 --> 00:49:30,180 -Όχι, απλά μου αρέσει να τα κοιτάζω. Είναι πολύ όμορφα. 597 00:49:31,000 --> 00:49:32,780 -Εσύ είσαι πολύ όμορφη. 598 00:49:34,820 --> 00:49:36,780 -Όλοι μας κοιτάζουν.. 599 00:49:37,060 --> 00:49:40,480 -Ναι? Το είχα ξεχάσει οτι είναι κι άλλοι εδω. 600 00:49:41,000 --> 00:49:44,840 Πριν δέκα λεπτά, σε είδα 601 00:49:44,840 --> 00:49:49,280 σήκωσα τα μάτια μου όταν μπήκες μέσα 602 00:49:49,280 --> 00:49:53,240 Η καρδιά μου άρχισε να κάνει στροφές, είχα την αίσθηση 603 00:49:53,240 --> 00:49:57,200 οτι το δωμάτο δεν είχε ταβάνι ή πάτωμα. 604 00:49:57,340 --> 00:50:00,940 Πριν δέκα λεπτά, σε συνάντησα 605 00:50:00,940 --> 00:50:05,320 και ανταλλάξαμε τους χαιρετισμούς μας 606 00:50:05,320 --> 00:50:13,040 Ήθελα να χτυπήσω τις καμπάνες και να τραγουδήσω τα νέα 607 00:50:13,140 --> 00:50:15,180 Την βρήκα! 608 00:50:15,180 --> 00:50:17,180 Είναι ένας άγγελος 609 00:50:17,180 --> 00:50:21,180 με τη σκόνη τον αστεριών στα μάτια της 610 00:50:21,180 --> 00:50:23,280 Χορεύουμε, 611 00:50:23,280 --> 00:50:25,300 πετάμε, 612 00:50:25,300 --> 00:50:29,520 και πηγαίνει πίσω στον ουρανό. 613 00:50:29,520 --> 00:50:33,400 Στα χέρια της αγάπης μου πετάω 614 00:50:33,400 --> 00:50:37,460 πάνω απο βουνά, και λιβάδια, και λαγκάδια 615 00:50:37,460 --> 00:50:41,700 και μου αρέσει τόσο πολύ που όπως βλέπω 616 00:50:41,700 --> 00:50:45,520 μπορεί να μην κατέβω ποτε! 617 00:50:45,520 --> 00:50:52,160 Μπορει να μην κατέβω στην γή ποτέ ξανά! 618 00:50:53,840 --> 00:50:57,620 Πριν δέκα λεπτά, σε συνάντησα 619 00:50:57,620 --> 00:51:02,000 και ανταλλάξαμε τους χαιρετισμούς μας 620 00:51:02,000 --> 00:51:09,800 Ήθελα να χτυπήσω τις καμπάνες και να τραγουδήσω τα νέα. 621 00:51:09,800 --> 00:51:11,800 -Την βρήκα! 622 00:51:11,800 --> 00:51:13,940 -Τον βρήκα! 623 00:51:26,160 --> 00:51:30,140 Στα χέρια της αγάπης μου πετάω 624 00:51:30,140 --> 00:51:33,960 πάνω απο βουνά, και λιβάδια, και λαγκάδια 625 00:51:34,180 --> 00:51:38,240 και μου αρέσει τόσο πολύ που όπως βλέπω 626 00:51:38,240 --> 00:51:42,200 μπορεί να μην κατέβω ποτε! 627 00:51:42,200 --> 00:51:48,940 Μπορει να μην κατέβω στην γή ποτέ ξανά! 628 00:54:09,880 --> 00:54:12,580 -Γιατί να θέλει κάποιος ένα κορίτσι σαν αυτήν? 629 00:54:12,580 --> 00:54:15,300 μια αδύναμη και αφράτη ομορφιά 630 00:54:15,560 --> 00:54:18,260 Γιατί να μη προτιμήσει κάποιος μια φορά 631 00:54:18,260 --> 00:54:20,260 ένα γερό κορίτσι σαν εμένα? 632 00:54:20,260 --> 00:54:23,040 -Είναι μια μικρη φουσκίτσα, 633 00:54:23,040 --> 00:54:25,820 με λεπτή γοητεία 634 00:54:25,820 --> 00:54:28,580 Και με πολύ μικρή προσπάθεια 635 00:54:28,580 --> 00:54:31,320 θα μπορούσα να της σπάσω το μικρό της χέρι! 636 00:54:32,400 --> 00:54:35,080 -Γιατί να θέλει κάποιος ένα κορίτσι σαν αυτήν? 637 00:54:35,080 --> 00:54:37,940 Τόσο φανερά ασυνήθιστη 638 00:54:37,940 --> 00:54:40,640 Γιατί να μη προτιμήσει κάποιος μια φορά 639 00:54:40,640 --> 00:54:42,640 ένα συνηθισμένο κορίτσι σαν εμένα? 640 00:54:43,280 --> 00:54:45,960 -Το πρόσωπό της είναι όμορφο, υποθέτω 641 00:54:45,960 --> 00:54:48,840 -Αλλά όχι ομορφότερο απο ένα τριαντάφυλλο 642 00:54:48,840 --> 00:54:51,400 -Το δέρμα της μπορεί να είναι ντελικάτο και απαλό 643 00:54:51,400 --> 00:54:54,260 -Αλλά οχι απαλότερο απο ένα ελάφι 644 00:54:54,260 --> 00:54:57,020 -Ο λαιμός της δεν είναι μακρυτερος απο ενός κύκνου 645 00:54:57,020 --> 00:54:59,780 -Είναι κομψή όσο μια μαργαρίτα 646 00:54:59,780 --> 00:55:02,240 -Είναι χαριτωμένη όσο ένα πουλί 647 00:55:02,500 --> 00:55:05,300 -Αρα γιατί τρελάθηκε αυτός? 648 00:55:05,300 --> 00:55:08,340 Ω, γιατί να θέλει κάποιος ένα κορίτσι σαν αυτήν? 649 00:55:08,340 --> 00:55:10,980 ενα κορίτσι που είναι ωραίο με το ζόρι 650 00:55:11,200 --> 00:55:13,880 Γιατί να μη προτιμήσει κάποιος μια φορά 651 00:55:13,880 --> 00:55:15,880 ένα κορίτσι σαν εμένα? 652 00:55:15,880 --> 00:55:18,580 -Είναι μια μικρη φουσκίτσα, 653 00:55:18,580 --> 00:55:21,360 με αέρα κοπανιστό! 654 00:55:21,360 --> 00:55:24,140 -Και με πολύ μικρή προσπάθεια, 655 00:55:24,140 --> 00:55:26,700 θα μπορούσα να της ξεριζώσω τα μαλλιά! 656 00:55:27,960 --> 00:55:30,560 Ω, γιατί να θέλει κάποιος ένα κορίτσι σαν αυτήν? 657 00:55:30,560 --> 00:55:33,520 ενα κορίτσι που είναι ωραίο με το ζόρι 658 00:55:33,520 --> 00:55:36,080 Γιατί να μη προτιμήσει κάποιος μια φορά 659 00:55:36,080 --> 00:55:38,080 ένα κορίτσι σαν εμένα? 660 00:55:38,080 --> 00:55:43,640 Τι πρόβλημα έχει ο άνθρωπος? 661 00:56:22,400 --> 00:56:24,960 -Ελπίζω να σου φέρεται καλά ο γιός μου. 662 00:56:24,960 --> 00:56:27,700 -Ω ναι Μεγαλειότατε, είναι πραγματικός κύριος! 663 00:56:27,760 --> 00:56:29,500 -Έχει πάρει απ΄τον πατέρα του. 664 00:56:30,020 --> 00:56:31,500 -Ναι Μεγαλειότατε! 665 00:56:32,720 --> 00:56:34,580 -Φαίνεται πως έχει τσιμπηθεί μαζί σου. 666 00:56:34,580 --> 00:56:38,160 Ειναι λες και εμφανίστηκες εδω ως δια μαγείας. 667 00:56:39,000 --> 00:56:40,420 -Τι της λέει? 668 00:56:40,420 --> 00:56:41,920 -Τι σημασία έχει? 669 00:56:41,920 --> 00:56:44,880 Είπες οτι δεν θα έβρισκες απόψε το κορίτσι των ονείρων σου. 670 00:56:48,280 --> 00:56:50,300 Γνωριζόμαστε με τους γονείς σου, αγαπητή μου? 671 00:56:51,420 --> 00:56:53,020 -Δεν νομίζω.. 672 00:56:53,020 --> 00:56:55,280 -Πρέπει να μας συστήσεις! Πού είναι? 673 00:56:56,180 --> 00:56:58,280 -Ο πατέρας μου… 674 00:56:58,760 --> 00:57:00,000 -Ναι καλή μου? 675 00:57:00,220 --> 00:57:01,720 -Η μητέρα μου… 676 00:57:02,600 --> 00:57:04,300 Συγνώμη, με συγχωρείτε μια στιγμη? 677 00:57:09,060 --> 00:57:10,560 -Τι της είπες? 678 00:57:14,160 --> 00:57:15,660 -Νομίζω πως είναι αξιαγάπητη, εσυ τι λες? 679 00:57:15,660 --> 00:57:16,640 -Λιγάκι ευαίσθητη.. 680 00:57:16,640 --> 00:57:17,580 -Λιγάκι.. 681 00:57:17,580 --> 00:57:18,460 -Ποιός ειν΄αυτός? 682 00:57:18,460 --> 00:57:19,240 -Ο Λάιονελ αγάπη μου. 683 00:57:19,240 --> 00:57:20,060 Α.. -Ο Λάιονελ αγάπη μου. 684 00:57:22,800 --> 00:57:23,860 -Δεν είναι ακόμα μεσάνυχτα. 685 00:57:23,860 --> 00:57:25,300 -Θέλω να φύγω τώρα. 686 00:57:25,740 --> 00:57:27,180 -Δηλαδή τα παρατάς. 687 00:57:28,160 --> 00:57:29,920 -Δεν είμαι αυτο που νομίζουν πως είμαι. 688 00:57:29,920 --> 00:57:33,880 -Νομίζουν πως είσαι το πιο όμορφο κορίτσι στο χορό. Και είσαι. 689 00:57:34,600 --> 00:57:35,880 -Εδώ είσαι! 690 00:57:35,880 --> 00:57:37,880 -Ναι, απλά.. 691 00:57:38,180 --> 00:57:39,180 -Σε παρακαλώ! 692 00:57:39,240 --> 00:57:42,860 Δεν ξέρω τι σου είπαν οι γονείς μου αλλά σου ζητώ συγνώμη. 693 00:57:42,860 --> 00:57:45,060 -Οχι οχι! Ήταν υπέροχοι! 694 00:57:45,380 --> 00:57:46,660 Σε σύγκριση με τη δική μου οικογένεια.. 695 00:57:46,660 --> 00:57:47,860 -Θέλω να γνωρίσω την οικογένειά σου. 696 00:57:47,860 --> 00:57:48,520 -Οχι δεν θέλεις. 697 00:57:48,520 --> 00:57:49,420 -Όλους αυτούς που γνωρίζεις. 698 00:57:49,420 --> 00:57:51,420 -Οχι αλήθεια, δεν θές. 699 00:57:52,320 --> 00:57:53,720 -Τόσο άσχημα, ε? 700 00:57:54,320 --> 00:57:56,440 -Δεν ήθελαν να έρθω σήμερα. 701 00:57:56,440 --> 00:57:58,040 -Ε λοιπον, χαίρομαι που ήρθες. 702 00:58:04,640 --> 00:58:07,140 Να σου πω την αλήθεια, παραλίγο να μην ερθω ούτε εγώ σήμερα. 703 00:58:07,600 --> 00:58:10,320 -Καλά, πώς γίνεται να μην πάει ο Πρίγκηπας στον ίδιο του τον χορό? 704 00:58:10,400 --> 00:58:12,140 -Δεν νομίζεις οτι είναι λίγο μεσαιωνικό? 705 00:58:12,520 --> 00:58:16,980 Με περιτριγυρίζουν όλοι λες και είμαι κανα βραβείο που προσπαθούν να κερδίσουν. 706 00:58:17,680 --> 00:58:20,220 -Ναί γέλα! Αλλά αυτό είναι σοβαρό. 707 00:58:21,280 --> 00:58:23,660 Αν πρόκειται να περάσω την υπόλοιπη ζωή μου με κάποια, 708 00:58:23,680 --> 00:58:25,140 θα πρέπει να είναι… 709 00:58:25,140 --> 00:58:27,260 -Θα πρέπει να είναι συναρπαστική! 710 00:58:27,780 --> 00:58:28,900 -Υποθέτω. 711 00:58:29,580 --> 00:58:30,620 -Αλλά γλυκιά.. 712 00:58:30,620 --> 00:58:32,040 -Οχι τόσο γλυκιά. 713 00:58:33,200 --> 00:58:35,780 -Και πιστή σου υπηρέτρια για πάντα. 714 00:58:36,660 --> 00:58:38,320 -Έχω υπηρέτες. 715 00:58:38,880 --> 00:58:41,000 Αυτό που χρειάζομαι είναι κάποιον που να μπορώ να μιλάω. 716 00:58:42,660 --> 00:58:43,420 Ξέρεις τι εύχομαι? 717 00:58:45,120 --> 00:58:45,440 Εύχομαι να- 718 00:58:45,440 --> 00:58:46,240 -Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημα με τους περισσότερους ανθρώπους? Κάθονται και εύχονται να συνέβαινε κάτι, αντι να κάνουν κάτι για αυτό. Εύχομαι να- 719 00:58:46,240 --> 00:58:51,160 -Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημα με τους περισσότερους ανθρώπους? Κάθονται και εύχονται να συνέβαινε κάτι, αντι να κάνουν κάτι για αυτό. 720 00:58:52,780 --> 00:58:53,900 -Έχεις δίκιο. 721 00:58:58,880 --> 00:59:00,260 Να σου κάνω μια ερώτηση? 722 00:59:02,400 --> 00:59:03,560 -Φυσικά! 723 00:59:04,920 --> 00:59:08,840 -Πιστεύεις οτι είναι δυνατόν να γνωρίσεις κάποια και να αντιληφθείς αμέσως οτι είναι αυτή που έψαχνες? 724 00:59:10,480 --> 00:59:12,080 -Είναι πολύ δυνατόν. 725 00:59:13,940 --> 00:59:15,760 -Νιώθω τόσο περίεργα… 726 00:59:16,060 --> 00:59:23,000 λες και δεν είμαι ο εαυτός μου και ίσως μόνο με εσένα είμαι ο εαυτός μου…οχι αυτός που οι άλλοι θέλουν να είμαι, αλλά ο πραγματικός μου εαυτός- 727 00:59:24,620 --> 00:59:26,920 Δεν βγάζουν νόημα αυτά που λέω, ε? 728 00:59:27,180 --> 00:59:29,720 -Βασικά, καταλαβαίνω απόλυτα τι λες. 729 00:59:31,180 --> 00:59:32,900 Αυτό είναι που είναι τόσο τρομακτικό… 730 00:59:33,140 --> 00:59:34,200 -Τρομακτικό... 731 00:59:35,200 --> 00:59:36,720 και περίεργο… 732 00:59:37,080 --> 00:59:40,560 και υπέροχο, την ίδια στιγμή. 733 00:59:44,520 --> 00:59:51,180 Σε αγαπώ επειδή είσαι όμορφη, 734 00:59:51,240 --> 01:00:00,260 ή είσαι όμορφη επειδή σ'αγαπώ? 735 01:00:00,900 --> 01:00:07,420 Μήπως φαντάζομαι οτι βλέπω σε σενα, 736 01:00:07,420 --> 01:00:15,280 ενα κορίτσι πολυ όμορφο για να είναι αληθινό? 737 01:00:17,080 --> 01:00:23,240 Σε θέλω επειδή είσαι υπέροχη, 738 01:00:23,660 --> 01:00:32,280 ή είσαι υπέροχη επειδή σε θέλω? 739 01:00:33,440 --> 01:00:39,840 Είσαι μια γλυκιά εφεύρεση του ονείρου ενός ερωτευμένου 740 01:00:40,380 --> 01:00:48,480 ή είσαι όντως τόσο όμορφη όσο δείχνεις? 741 01:00:49,800 --> 01:00:52,060 Ίσως να με φαντάζεσαι… 742 01:00:52,500 --> 01:00:54,700 Ίσως να σε φαντάζομαι κι εγώ. 743 01:00:55,200 --> 01:01:01,580 Μήπως φαντάζομαι οτι βλέπω σε σενα, 744 01:01:01,580 --> 01:01:08,900 ενα άντρα πολύ καλό για να είναι αληθινός? 745 01:01:11,480 --> 01:01:18,060 Σε θέλω επειδή είσαι υπέροχος, 746 01:01:18,060 --> 01:01:26,280 ή είσαι υπέροχος επειδή σε θέλω? 747 01:01:27,760 --> 01:01:34,020 Είσαι μια γλυκιά εφεύρεση του ονείρου ενός ερωτευμένου 748 01:01:34,540 --> 01:01:44,100 ή είσαι όντως τόσο υπέροχος όσο δείχνεις? 749 01:01:55,240 --> 01:01:57,300 Πάντα ονειρευόμουν οτι θα συνέβαινε έτσι. 750 01:01:58,400 --> 01:02:00,240 Και τώρα συνέβη στ' αλήθεια. 751 01:02:01,160 --> 01:02:03,020 Δεν θέλω να τελειώσει αυτη η νύχτα. 752 01:02:03,020 --> 01:02:04,380 -Ούτε εγώ. 753 01:02:08,400 --> 01:02:15,380 Είσαι μια γλυκιά εφεύρεση του ονείρου ενός ερωτευμένου 754 01:02:15,860 --> 01:02:27,140 ή είσαι όντως τόσο υπέροχος όσο δείχνεις? 755 01:02:42,900 --> 01:02:43,880 -Δεν μπορω να μείνω άλλο! 756 01:02:43,880 --> 01:02:44,960 -Τι εννοείς? 757 01:02:44,960 --> 01:02:46,300 -Πρέπει να φύγω! 758 01:02:46,300 --> 01:02:49,280 -Στάσου! Γύρνα πίσω! Δεν ξέρω ούτε το όνομά σου! 759 01:02:49,740 --> 01:02:50,720 -Υψηλότατε, τι συμβ- 760 01:02:53,760 --> 01:02:55,720 -Κρίς, μην την αφήσεις να φύγει! 761 01:02:57,580 --> 01:02:59,580 -Υψηλότατε, θα- 762 01:03:38,420 --> 01:03:44,160 Σε θέλω επειδή είσαι υπέροχη, 763 01:03:44,900 --> 01:03:52,460 ή είσαι υπέροχος επειδή σε θέλω? 764 01:03:55,060 --> 01:04:02,300 Είσαι μια γλυκιά εφεύρεση του ονείρου ενός ερωτευμένου 765 01:04:02,420 --> 01:04:12,440 ή είσαι όντως τόσο υπέροχος όσο δείχνεις? 766 01:05:20,480 --> 01:05:24,460 Τι νύχτα! Τι υπέροχη εκδηλωση! 767 01:05:24,460 --> 01:05:25,420 -Ηταν τέλεια! 768 01:05:25,780 --> 01:05:27,160 -Σαν όνειρο! 769 01:05:28,040 --> 01:05:29,960 -Χόρεψε καμιά σας με τον Πρίγκηπα? 770 01:05:29,960 --> 01:05:31,880 -Εγω χόρευα περίπου μία ώρα μαζί του. 771 01:05:31,880 --> 01:05:33,000 -Μια ώρα?! 772 01:05:33,000 --> 01:05:34,260 -Κι εσύ δεν χόρεψες? 773 01:05:34,620 --> 01:05:36,480 -Ε..φυσικά! 774 01:05:36,540 --> 01:05:37,780 Αφου χόρεψες κι εσύ.. 775 01:05:37,780 --> 01:05:42,140 -Δεν θα μου κάνει εντύπωση αν ο Πρίγκηπας διαλέξει μια απο εσάς για νύφη. 776 01:05:43,960 --> 01:05:45,980 -Αυτο ακούγεται πολυ καλό για να είναι αληθινό. 777 01:05:46,160 --> 01:05:47,720 Τους ξέρατε όλους στο χορό? 778 01:05:48,040 --> 01:05:49,820 -Όλους αυτούς που είναι κάποιοι. 779 01:05:50,180 --> 01:05:54,400 Εκτός απο μια Πριγκήπισσα που δεν έπιασα το όνομά της… 780 01:05:55,280 --> 01:05:56,520 -Μια Πριγκήπισσα? 781 01:05:56,640 --> 01:05:58,220 Αυτή χόρεψε με τον Πρίγκηπα? 782 01:05:59,040 --> 01:06:00,540 -Δεν πρόσεξα. 783 01:06:01,500 --> 01:06:03,260 -Λές να του άρεσε? 784 01:06:11,560 --> 01:06:13,180 Και για πές… 785 01:06:13,180 --> 01:06:16,000 εσύ τι έκανες όλη νύχτα Σταχτοπούτα? 786 01:06:16,180 --> 01:06:17,660 -Ονειροπολούσα κυρίως. 787 01:06:18,140 --> 01:06:20,120 Πώς θα ήτανε να ήμουν στο χορό. 788 01:06:20,120 --> 01:06:23,640 -Δεν θα μπορούσε να το ονειρευτεί εκτος κι αν ήταν εκεί. 789 01:06:23,640 --> 01:06:26,680 -Δεν μπορείς καν να το φανταστείς! 790 01:06:26,680 --> 01:06:27,600 -Λοιπόν… 791 01:06:28,180 --> 01:06:34,060 φαντάζομαι οτι υπάρχει μία μεγάλη σκάλα, κεριά παντού, και μια ορχήστρα. 792 01:06:35,500 --> 01:06:37,560 -Έτσι είναι 793 01:06:37,800 --> 01:06:39,640 -Όπως το λές 794 01:06:40,000 --> 01:06:43,920 -Μιλάει λες και ξέρει 795 01:06:44,700 --> 01:06:49,040 Δεν ξέρω αν είναι έτσι 796 01:06:49,440 --> 01:06:54,460 Απλά υποθέτω… 797 01:06:55,840 --> 01:06:59,880 Υποθέτω οτι όταν μπαίνεις στην αίθουσα χορού 798 01:06:59,880 --> 01:07:03,120 και το δωμάτιο αιωρείται στον αέρα 799 01:07:03,460 --> 01:07:07,040 αν ξαφνικα συναντήσεις την Υψηλότητά του 800 01:07:07,040 --> 01:07:10,260 παγώνεις σαν ενα άγαλμα στις σκάλες 801 01:07:10,560 --> 01:07:13,840 Φοβάσαι οτι θα ακούσει την καρδιά σου που χτυπάει 802 01:07:14,180 --> 01:07:17,660 και ξέρεις οτι δεν κάνει να μιλήσεις πρώτη 803 01:07:17,880 --> 01:07:21,260 Αρχίζεις να σκέφτεσαι πως θα φύγεις 804 01:07:21,700 --> 01:07:27,020 όταν τον ακούς να σου ζητάει να χορέψετε… 805 01:07:29,120 --> 01:07:30,620 Και όταν χορεύετε μαζί, 806 01:07:30,620 --> 01:07:33,360 στριφογυρίζεις τοσο που ειναι λες και τα πόδια σου δεν αγγίζουν το πάτωμα… 807 01:07:33,360 --> 01:07:35,160 -Όντως! Δεν το αγγίζουν! 808 01:07:35,420 --> 01:07:37,740 Σε κάνει να νιώθεις πώς δεν ζυγίζεις τίποτα. 809 01:07:37,740 --> 01:07:39,740 -Οντως! Τίποτα! 810 01:07:43,580 --> 01:07:48,960 -Και για λίγες πολύτιμες στιγμές, είστε οι μόνοι δυο άνθρωποι σε ολόκληρο τον κόσμο. 811 01:07:51,300 --> 01:07:53,580 Μια υπέροχη νύχτα, 812 01:07:53,940 --> 01:07:56,140 μια υπέροχη νύχτα 813 01:07:56,600 --> 01:08:00,240 ξέρεις οτι δεν θα ξαναζήσεις καλύτερη απο αυτή 814 01:08:01,460 --> 01:08:03,840 συναντάς τον Πρίγκηπά σου, 815 01:08:04,120 --> 01:08:06,460 ένα γοητευτικό Πρίγκηπα 816 01:08:06,740 --> 01:08:10,600 όσο γοητευτικός θα μπορούσε να είναι 817 01:08:11,860 --> 01:08:14,600 Τα αστέρια στον θολό ουρανό 818 01:08:14,820 --> 01:08:17,540 τρέμουν απο πάνω σου 819 01:08:17,540 --> 01:08:19,900 οσο σου ψυθιρίζει 820 01:08:20,400 --> 01:08:22,680 ''αγάπη μου σ΄αγαπώ'' 821 01:08:22,880 --> 01:08:27,740 λες αντίο, πετάς μακριά 822 01:08:28,000 --> 01:08:30,880 όμως στα χείλη σου κρατάς ενα φιλί 823 01:08:31,040 --> 01:08:33,600 όλη σου την ζωη θα την ονειρεύεσαι αυτην 824 01:08:33,800 --> 01:08:37,600 την υπέροχη, υπέροχη νύχτα 825 01:08:38,660 --> 01:08:40,080 Μια υπέροχη νύχτα, 826 01:08:40,080 --> 01:08:40,640 -Πόσο υπέροχη! Μια υπέροχη νύχτα, 827 01:08:40,640 --> 01:08:41,040 -Πόσο υπέροχη! 828 01:08:41,040 --> 01:08:42,680 Μια υπέροχη νύχτα, 829 01:08:42,680 --> 01:08:43,160 -Πόσο υπέροχη! Μια υπέροχη νύχτα, 830 01:08:43,160 --> 01:08:43,660 -Πόσο υπέροχη! 831 01:08:43,660 --> 01:08:46,800 ξέρεις οτι δεν θα ξαναζήσεις καλύτερη απο αυτή 832 01:08:47,220 --> 01:08:48,200 -Πόσο υπέροχη. 833 01:08:48,460 --> 01:08:49,420 -συναντάς… 834 01:08:49,420 --> 01:08:50,760 -τον Πρίγκηπά σου, 835 01:08:50,940 --> 01:08:52,220 -ένα γοητευτικό… 836 01:08:52,220 --> 01:08:53,500 -Πρίγκηπα 837 01:08:53,500 --> 01:08:57,380 όσο γοητευτικός θα μπορούσε να είναι 838 01:08:58,420 --> 01:09:01,180 -Τα αστέρια στον θολό ουρανό 839 01:09:01,180 --> 01:09:03,900 -τρέμουν απο πάνω σου 840 01:09:03,900 --> 01:09:06,260 -οσο σου ψυθιρίζει 841 01:09:06,480 --> 01:09:08,680 -''αγάπη μου σ΄αγαπώ'' 842 01:09:08,680 --> 01:09:13,620 -λες αντίο, πετάς μακριά 843 01:09:13,720 --> 01:09:16,480 -όμως στα χείλη σου κρατάς ενα φιλί 844 01:09:16,480 --> 01:09:18,980 -όλη σου την ζωη θα την ονειρεύεσαι αυτην 845 01:09:18,980 --> 01:09:20,360 -την υπέροχη… 846 01:09:20,360 --> 01:09:22,920 -υπέροχη… 847 01:09:23,300 --> 01:09:27,220 υπέροχη νύχτα! 848 01:09:27,860 --> 01:09:28,860 Σταματήστε! 849 01:09:29,320 --> 01:09:31,460 Χειρότερες ανοησίες δεν έχω ακούσει! 850 01:09:31,640 --> 01:09:31,960 -Μα μητέρα! 851 01:09:31,960 --> 01:09:32,600 -Και εσείς! -Μα μητέρα! 852 01:09:32,600 --> 01:09:32,820 -Και εσείς! 853 01:09:32,820 --> 01:09:35,340 Που την ακούτε! Που κρέμεστε απ΄τα χείλη της! 854 01:09:35,480 --> 01:09:36,360 -Μα μητέρα! 855 01:09:36,380 --> 01:09:37,160 -Αρκετά! 856 01:09:37,160 --> 01:09:38,740 Στα δωμάτιά σας, είναι αργά. 857 01:09:39,760 --> 01:09:40,820 Κι εσύ! 858 01:09:41,180 --> 01:09:46,140 Και μόνο η σκέψη να χορεύεις εσύ με τον Πρίγκηπα είναι εξωφρενική! 859 01:09:48,080 --> 01:09:48,920 -Γιατί? 860 01:09:50,320 --> 01:09:52,340 Γιατί σου είναι τόσο δύσκολο να το φανταστείς? 861 01:09:53,380 --> 01:09:54,440 -Επειδή! 862 01:09:57,140 --> 01:09:59,460 Είσαι αστή Σταχτοπούτα. 863 01:09:59,680 --> 01:10:02,300 Η μητέρα σου ήταν αστή και έτσι είσαι κι εσύ. 864 01:10:03,080 --> 01:10:07,700 Μπορεί να πλύνεις το πρόσωπό σου και να βάλεις ενα καθαρό φόρεμα, αλλά απο κάτω θα είσαι ακόμα μια αστή. 865 01:10:08,740 --> 01:10:12,340 Και μόνο το να σκεφτόταν ένας Πρίγκηπας να σε παντρευτεί… 866 01:10:12,980 --> 01:10:14,620 είναι γελοίο! 867 01:10:16,360 --> 01:10:17,100 -Ο πατέρας μου- 868 01:10:17,100 --> 01:10:18,900 -Ο πατέρας σου ήταν αδύναμος. 869 01:10:19,140 --> 01:10:24,340 Σε κακομάθενε, και σου γέμιζε το κεφάλι με ανόητες λέξεις και όνειρα που δεν πρόκειται ποτέ να πραγματοποιηθούν. 870 01:10:25,380 --> 01:10:26,420 Ποτέ. 871 01:10:29,760 --> 01:10:32,820 Πιάσε να καθαρήσεις τώρα. 872 01:10:33,160 --> 01:10:34,780 Σαν στάβλος είναι εδω. 873 01:10:51,640 --> 01:10:52,620 -Πατέρα? 874 01:10:54,000 --> 01:10:56,600 Ξέρω οτι υποσχέθηκα να μην φύγω ποτέ απο δω, 875 01:10:57,260 --> 01:10:59,900 αλλά μετα το αποψινό δεν είναι δυνατόν να συνεχίσω. 876 01:11:01,140 --> 01:11:04,220 Μόνο να ήξερες πόσο έχει αλλάξει, θα καταλάβαινες. 877 01:11:06,460 --> 01:11:08,380 Μου αξίζει κάτι καλύτερο πατέρα. 878 01:11:09,360 --> 01:11:11,400 Μου αξίζει να με αγαπάνε. 879 01:11:12,240 --> 01:11:14,260 Και αυτό κατάλαβα απόψε. 880 01:11:15,480 --> 01:11:17,880 Και μόνο αυτό έχει πραγματικά σημασία. 881 01:11:23,040 --> 01:11:28,020 Το όνειρό μου πραγματοποιήθηκε 882 01:11:29,100 --> 01:11:33,220 πέταξα μακριά 883 01:11:34,340 --> 01:11:38,760 αλλά στα χείλη μου άφησε ενα φιλί 884 01:11:39,600 --> 01:11:45,000 όλη μου την ζωη θα την ονειρεύομαι αυτην 885 01:11:45,620 --> 01:11:47,920 την υπέροχη 886 01:11:48,640 --> 01:11:53,540 υπέροχη νύχτα 887 01:11:59,420 --> 01:12:00,560 Σταχτοπούτα? 888 01:12:01,940 --> 01:12:04,240 Αν τον αγαπάς αληθινά, γιατί δεν του το λες? 889 01:12:04,620 --> 01:12:07,100 -Πώς να το κάνω? Κοίτα με.. 890 01:12:08,340 --> 01:12:12,120 -Στ΄αλήθεια νομίζεις οτι ερωτεύτηκε το ωραίο σου φόρεμα και τις όμορφες κοτσίδες σου? 891 01:12:13,460 --> 01:12:15,120 -Δεν ξέρω πια.. 892 01:12:15,560 --> 01:12:17,160 Αλλά αν δε με είχες βοηθήσει.. 893 01:12:17,160 --> 01:12:20,480 -Δεν είχες ανάγκη τη βοήθειά μου. Νόμιζες οτι την είχες. 894 01:12:21,080 --> 01:12:25,900 Πίστεψε στον εαυτό σου Σταχτοπούτα, και να εμπιστευτείς πως σ' αγαπάει όπως πραγματικά είσαι. 895 01:12:30,960 --> 01:12:34,480 -Κρίς, είσαι ξύπνιος όλη νύχτα. Έλα να φας κάτι. 896 01:12:35,040 --> 01:12:36,160 -Δεν μπορώ. 897 01:12:36,620 --> 01:12:39,160 Δεν μπορώ ούτε να φάω, ούτε να ξεκουραστώ μέχρι να την ξαναβρώ. 898 01:12:39,860 --> 01:12:43,140 -Κρίς, έχουν ψάξει παντού και δεν υπάρχει ίχνος της. 899 01:12:43,500 --> 01:12:45,000 Μπορεί να μην τη βρείς ποτέ. 900 01:12:45,260 --> 01:12:46,520 -Μην το λες αυτό. 901 01:12:46,600 --> 01:12:48,640 Θα την βρώ. Πρέπει. 902 01:12:49,640 --> 01:12:53,800 -Πριν απο χθές δεν γνώριζες τίποτα γι΄αυτήν, και δεν γνωρίζεις τίποτα και τώρα. 903 01:12:53,800 --> 01:12:55,440 -Εκτός απ΄το οτι είναι όμορφη. 904 01:12:55,560 --> 01:12:58,000 Και όλα τα κορίτσια χθές ήταν το ίδιο όμορφα. 905 01:12:58,000 --> 01:13:00,220 -Δεν θέλω να ακούσω για καμία άλλη, μητέρα. 906 01:13:00,580 --> 01:13:02,380 Δεν είναι σαν τις άλλες. 907 01:13:03,280 --> 01:13:05,460 Δεν είναι σαν κανένα άλλο κορίτσι που έχω γνωρίσει. 908 01:13:05,620 --> 01:13:07,980 -Μα πώς γίνεται να το ξέρεις αυτό έπειτα απο μια νύχτα? 909 01:13:11,620 --> 01:13:17,800 Μήπως φαντάζεσαι οτι βλέπεις σε εκείνη, 910 01:13:18,560 --> 01:13:25,780 ενα κορίτσι πολυ όμορφο για να είναι αληθινό? 911 01:13:28,260 --> 01:13:34,260 Την αγαπάς επειδή είναι υπέροχη, 912 01:13:34,940 --> 01:13:43,400 ή είναι υπέροχη επειδή την αγαπάς? 913 01:13:44,700 --> 01:13:51,620 Είναι μια γλυκιά εφεύρεση του ονείρου ενός ερωτευμένου 914 01:13:52,340 --> 01:14:02,640 ή είναι όντως τόσο υπέροχη όσο δείχνει? 915 01:14:03,940 --> 01:14:06,160 -Ολη μου την ζωή έψαχνα κάτι. 916 01:14:07,380 --> 01:14:10,240 Και το βρήκα. Σε εκείνη. 917 01:14:11,160 --> 01:14:13,980 -Τότε λοιπον, πρέπει να τη βρείς. 918 01:14:14,660 --> 01:14:17,560 Συνέχισε να ψάχνεις Κρις. Για όσο καιρό χρειαστεί. 919 01:14:21,400 --> 01:14:24,820 -Υψηλότατε..φοβάμαι οτι δεν έχω πολύ καλά νέα. 920 01:14:25,140 --> 01:14:27,800 Κανείς δεν ξέρει ποιά είναι ή απο που είναι. 921 01:14:27,800 --> 01:14:33,000 -Λάιονελ, είναι κάπου εκεί έξω, και θα ψάξω την κάθε σπιθαμή αυτού του βασιλείου μέχρι να την βρώ. 922 01:14:35,220 --> 01:14:36,700 -Ένα γυάλινο παπούτσι? 923 01:14:36,700 --> 01:14:38,180 Ποιός χορεύει με γυάλινα παπούτσια? 924 01:14:38,180 --> 01:14:42,440 -Θα δοκιμάσουμε το γοβάκι στο πόδι κάθε νεαρής κοπέλας στο βασίλειο μέχρι να την βρούμε. 925 01:14:42,900 --> 01:14:45,160 Θα την παντρευτώ, το καταλαβαίνεις? 926 01:14:47,000 --> 01:14:48,680 -Κάνε όπως σου λέει Λάιονελ. 927 01:14:49,980 --> 01:14:51,580 -Ναι Μεγαλειοτάτη. 928 01:14:53,280 --> 01:15:01,300 και η πιο γλυκια αγάπη στον κόσμο 929 01:15:01,300 --> 01:15:06,620 περιμένει κάπου εμένα 930 01:15:07,060 --> 01:15:11,680 περιμένει κάπου 931 01:15:12,100 --> 01:15:17,980 εμένα 932 01:16:50,380 --> 01:16:51,580 Το γοβάκι μου! 933 01:16:51,580 --> 01:16:53,220 Θα το αναγνώριζα παντού! 934 01:16:53,740 --> 01:16:56,100 Βλέπετε? Μου κάνει τέλεια! 935 01:17:06,920 --> 01:17:11,340 Σοβαρά Καλλιόπη, ο καθένας μπορεί να δει οτι αυτό το γοβάκι είναι φτιαγμένο για ενα πιο κοντό πόδι! 936 01:17:17,200 --> 01:17:18,700 Τι έπαθε? 937 01:17:18,960 --> 01:17:20,360 Το μικρύνατε! 938 01:17:20,360 --> 01:17:22,360 Μου έκανε τέλεια στο χορό! 939 01:17:22,360 --> 01:17:26,340 -Δεσποινίς, η Υψηλότητά του βιάζεται και είναι προφανές οτι- 940 01:17:40,380 --> 01:17:43,220 Υπάρχει καμία άλλη γυναίκα στο σπίτι? 941 01:17:43,940 --> 01:17:46,320 -Ε... ναι.. 942 01:17:47,280 --> 01:17:49,040 Υπάρχει μια ακόμα. 943 01:17:49,580 --> 01:17:50,720 Κάνε πέρα! 944 01:17:52,060 --> 01:17:55,260 -Θελω να πω, υπάρχη καμια άλλη ΝΕΑ γυναίκα στο σπίτι? 945 01:17:56,520 --> 01:17:57,700 -Πόσο νέα? 946 01:17:58,340 --> 01:17:59,920 -Νεότερη απο εσάς. 947 01:18:06,820 --> 01:18:09,340 -Ταιριάζει! Ταιριάζει! 948 01:18:09,740 --> 01:18:10,840 -Αδύνατον! 949 01:18:15,900 --> 01:18:19,220 -Και μου έχει κόψει την κυκλοφορία! 950 01:18:19,220 --> 01:18:21,060 Βγάλτε το! Βγάλτε το! 951 01:18:22,520 --> 01:18:24,880 Τράβα πιο δυνατά άχρηστε! 952 01:18:25,020 --> 01:18:26,960 -Δεν υπάρχει λόγος να με βρίζετε κυρία μου. 953 01:18:26,960 --> 01:18:28,800 Εντάξει, με το τρία! 954 01:18:28,800 --> 01:18:29,460 Ενα! 955 01:18:29,460 --> 01:18:30,380 Δυο! 956 01:18:37,440 --> 01:18:39,340 Τι πάθατε καλέ? 957 01:18:39,360 --> 01:18:42,720 Κι ένας τυφλός θα έβλεπε οτι δεν θα μου έκανε. 958 01:18:43,200 --> 01:18:45,400 -Σίγουρα δεν υπάρχει κανείς άλλος εδω? 959 01:18:48,840 --> 01:18:51,040 -Οχι, ούτε ψυχή. 960 01:18:51,260 --> 01:18:52,760 -Κανείς Υψηλότατε. 961 01:18:52,980 --> 01:18:54,540 -Ούτε καν η υπηρέτρια. 962 01:18:56,100 --> 01:18:58,060 -Που οδηγούν αυτές οι πόρτες? 963 01:18:58,480 --> 01:18:59,860 -Ποιές πόρτες? 964 01:19:00,340 --> 01:19:01,840 -Αυτές απο πίσω σας. 965 01:19:03,580 --> 01:19:08,020 -Α πόρτες, αυτές οι πορτες, γιατί δεν το λέγατε- δεν υπάρχει τίποτα απο πίσω. 966 01:19:08,820 --> 01:19:10,660 -Θα ήθελα να δω μόνος μου, παρακαλώ. 967 01:19:10,840 --> 01:19:14,480 -Μα είναι μια κουζίνα όπως κάθε άλλη, τηγάνια, κατσαρόλες, κανα-δυο ποντίκια.. 968 01:19:14,780 --> 01:19:16,240 -Κάντε στην άκρη κυρία μου. 969 01:19:55,340 --> 01:19:59,500 -Πάρτε μια απ΄τις κόρες μου, Υψηλότατε! Σας ικετεύω! 970 01:19:59,500 --> 01:20:02,980 Η Καλλιόπη έχει γοητεία και ωραίο παράστημα, 971 01:20:03,200 --> 01:20:06,260 είναι πολύ πιο έξυπνη απο όσο δείχνει. 972 01:20:06,580 --> 01:20:10,700 Και η Μινέρβα είναι πολύ δυνατή, και μορφωμένη! 973 01:20:11,220 --> 01:20:14,780 Ξέρει απ'έξω βιβλία σε τρείς γλώσσες! 974 01:20:15,420 --> 01:20:17,500 Τέσσερις αν βάλεις τα Λατινικά. 975 01:20:17,500 --> 01:20:21,380 -Κυρία μου! Σας διατάζω να σταματήσετε τις ανοησίες αυτή την στιγμή! 976 01:20:21,420 --> 01:20:22,760 Πάμε Λάιονελ! 977 01:20:33,460 --> 01:20:35,240 Τυπικοί άρχοντες. 978 01:20:35,660 --> 01:20:38,000 Δεν τους νοιαζει αν πατήσουν καποιον. 979 01:20:39,520 --> 01:20:42,440 -Είμαι σίγουρη οτι πηγαιναν σε μια πολύ σημαντική δουλειά. 980 01:20:44,200 --> 01:20:45,440 -Πώς είπες το όνομά σου? 981 01:20:49,780 --> 01:20:51,200 -Σταχτοπούτα. 982 01:20:52,500 --> 01:20:53,880 -Σταχτοπούτα. 983 01:20:54,320 --> 01:20:55,660 Μ΄αρέσει. 984 01:20:57,000 --> 01:20:58,840 -Το συνηθίζεις.. 985 01:21:07,400 --> 01:21:08,820 -Μπορώ? 986 01:21:13,320 --> 01:21:15,560 -Οχιιιιι! 987 01:21:16,620 --> 01:21:17,980 -Σώπα κυρά μου! 988 01:21:34,480 --> 01:21:36,660 αδύνατα 989 01:21:37,400 --> 01:21:48,300 πράγματα συμβαίνουν κάθε μέρα! 990 01:22:00,980 --> 01:22:04,340 Κάποιος σε θέλει 991 01:22:05,100 --> 01:22:08,180 ξέρεις ποιός 992 01:22:09,240 --> 01:22:12,660 Τώρα ζείς 993 01:22:12,940 --> 01:22:16,780 Έχεις τη μουσική μέσα σου 994 01:22:19,360 --> 01:22:22,700 Τώρα θα ακούσεις 995 01:22:23,100 --> 01:22:26,860 κάτι καινούργιο 996 01:22:27,940 --> 01:22:30,960 κάποιος παίζει 997 01:22:31,160 --> 01:22:37,700 την μουσική μέσα σου 998 01:22:40,600 --> 01:22:43,540 Τώρα ζείς 999 01:22:43,780 --> 01:22:47,480 ξέρεις γιατί 1000 01:22:47,860 --> 01:22:51,520 Τώρα δεν υπάρχει τίποτα 1001 01:22:52,620 --> 01:22:56,200 που δεν θα δοκιμάσεις 1002 01:22:58,000 --> 01:23:01,640 Κούνας το βουνό 1003 01:23:02,460 --> 01:23:05,980 Φωτίζεις τον ουρανό 1004 01:23:06,560 --> 01:23:12,620 Κάνεις την ευχή σου πραγματικότητα 1005 01:23:14,780 --> 01:23:20,640 Έχεις τη μουσική μέσα σου 1006 01:23:22,900 --> 01:23:28,620 Τώρα μπορείς να πας όπου θες 1007 01:23:31,160 --> 01:23:37,180 Τώρα μπορείς να κάνεις οτι θες 1008 01:23:39,360 --> 01:23:46,100 Τώρα μπορείς να γίνεις ότι θες 1009 01:23:47,280 --> 01:23:54,100 Και η αγάπη είναι ενα τραγούδι που θα τραγουδάς όλη σου τη ζωή 1010 01:23:58,800 --> 01:24:02,200 Κούνας το βουνό 1011 01:24:02,640 --> 01:24:05,720 Φωτίζεις τον ουρανό 1012 01:24:07,140 --> 01:24:12,200 Κάνεις την ευχή σου πραγματικότητα 1013 01:24:14,320 --> 01:24:18,900 Έχεις τη μουσική μέσα σου 1014 01:24:19,400 --> 01:24:24,200 μέσα σου! 1015 01:24:38,900 --> 01:24:40,760 NOSTALGIA SUBS 96677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.