Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,430
I replaced the stolen product.
2
00:00:01,430 --> 00:00:03,490
Some went to your organization.
3
00:00:03,490 --> 00:00:04,890
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
- [ELECTRICITY CRACKLES]
4
00:00:04,890 --> 00:00:06,530
That explains everything.
5
00:00:06,530 --> 00:00:08,990
As long as Salamanca is
on this side of the border,
6
00:00:08,990 --> 00:00:10,290
we cannot continue as we were.
7
00:00:10,290 --> 00:00:12,720
You keep your goddamn retainer.
8
00:00:12,720 --> 00:00:16,200
Nonviolent felonies, 50% off.
9
00:00:16,200 --> 00:00:17,360
I just can't see it.
10
00:00:17,360 --> 00:00:18,630
♪♪
11
00:00:18,630 --> 00:00:20,010
Next!
12
00:00:21,140 --> 00:00:23,730
JIMMY: How about, uh, special discounts?
13
00:00:23,730 --> 00:00:26,620
Um, for the next, uh, two weeks,
14
00:00:26,620 --> 00:00:31,070
um, non-violent felonies 50% off.
15
00:00:31,070 --> 00:00:33,090
- [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING]
- Yeah.
16
00:00:33,100 --> 00:00:34,460
Okay.
17
00:00:34,460 --> 00:00:36,150
- I'll take one.
- Yeah? That's for you.
18
00:00:36,150 --> 00:00:38,050
50% off. Yeah. Alright.
19
00:00:38,050 --> 00:00:39,320
Now we got some takers.
20
00:00:39,320 --> 00:00:40,820
There you are. Oh, yeah?
21
00:00:40,820 --> 00:00:43,050
Who else? 50% off.
22
00:00:43,060 --> 00:00:44,150
There you are.
23
00:00:44,160 --> 00:00:45,910
50% off.
24
00:00:45,910 --> 00:00:48,330
- Dude, that's almost half.
- [CHUCKLES]
25
00:00:48,330 --> 00:00:51,740
[CHAI'S "THIS IS CHAI" PLAYS]
26
00:00:51,740 --> 00:00:53,650
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]
27
00:00:53,650 --> 00:00:56,730
♪♪
28
00:00:56,730 --> 00:00:58,420
[INHALING DEEPLY]
29
00:00:58,420 --> 00:01:00,320
[ENGINE REVVING]
30
00:01:00,320 --> 00:01:02,580
- [TIRES SCREECH]
- ♪ Don't kidding me ♪
31
00:01:02,580 --> 00:01:04,490
Ahh! Oh, my God!
32
00:01:04,490 --> 00:01:06,770
♪ C-H-A-I, CHAI ♪
33
00:01:06,770 --> 00:01:08,420
- Hey! You bastards!
- Whoo!
34
00:01:08,420 --> 00:01:09,430
♪ We are CHAI ♪
35
00:01:09,430 --> 00:01:11,430
- 50% off!
- 50% off!
36
00:01:11,430 --> 00:01:13,330
♪ C-H-A-I, CHAI ♪
37
00:01:13,340 --> 00:01:15,010
[LAUGHS]
38
00:01:15,010 --> 00:01:16,280
♪ We are CHAI ♪
39
00:01:16,280 --> 00:01:17,600
Money, money, money!
40
00:01:17,600 --> 00:01:19,340
Money, money, money!
41
00:01:19,340 --> 00:01:21,430
[ENGINE REVS, TIRES SCREECH]
42
00:01:21,440 --> 00:01:25,520
♪♪
43
00:01:26,520 --> 00:01:27,900
Yeah!
44
00:01:27,900 --> 00:01:29,610
♪♪
45
00:01:29,610 --> 00:01:31,460
Aah!
46
00:01:31,460 --> 00:01:32,800
♪♪
47
00:01:32,800 --> 00:01:35,500
- ♪ C-H-A-I, CHAI ♪
- [TIRES SCREECH]
48
00:01:35,500 --> 00:01:37,470
♪♪
49
00:01:37,470 --> 00:01:41,620
Oh! [LAUGHING]
50
00:01:41,620 --> 00:01:43,530
♪ C-H-A-I ♪
51
00:01:43,530 --> 00:01:47,530
♪♪
52
00:01:50,150 --> 00:01:51,670
Aah!
53
00:01:51,670 --> 00:01:52,800
Aah.
54
00:01:52,800 --> 00:01:54,470
Ah! Yeah!
55
00:01:54,470 --> 00:01:57,230
- I got my buddy!
- Yeah!
56
00:01:57,230 --> 00:01:59,710
♪ We are CHAI ♪
57
00:01:59,720 --> 00:02:02,330
Mwah!
58
00:02:02,330 --> 00:02:03,730
[LAUGHS]
59
00:02:03,740 --> 00:02:04,900
Hyah!
60
00:02:04,900 --> 00:02:06,420
[DOG BARKING]
61
00:02:06,420 --> 00:02:07,740
Aah!
62
00:02:07,740 --> 00:02:09,370
Come on!
63
00:02:09,370 --> 00:02:10,570
♪ We are CHAI ♪
64
00:02:10,580 --> 00:02:12,730
Get back here, you little shits!
65
00:02:12,730 --> 00:02:13,830
♪♪
66
00:02:13,830 --> 00:02:14,890
Aah!
67
00:02:14,890 --> 00:02:16,360
I'm okay! [LAUGHS]
68
00:02:16,360 --> 00:02:17,460
[ALARM BLARING]
69
00:02:17,460 --> 00:02:19,230
- 50% off!
- 50% off!
70
00:02:19,240 --> 00:02:20,830
[BOTH LAUGH]
71
00:02:20,830 --> 00:02:22,490
♪♪
72
00:02:22,500 --> 00:02:24,290
[TIRES SCREECH]
73
00:02:24,290 --> 00:02:28,290
♪♪
74
00:02:29,560 --> 00:02:32,100
♪ C-H-A-I, CHAI ♪
75
00:02:32,100 --> 00:02:33,250
♪♪
76
00:02:33,250 --> 00:02:35,580
♪ C-H-A-I ♪
77
00:02:35,590 --> 00:02:38,230
- ♪ CHAI ♪
- Whoo!
78
00:02:38,230 --> 00:02:40,110
♪ C-H-A-I ♪
79
00:02:40,110 --> 00:02:42,590
Whoo!
80
00:02:42,590 --> 00:02:43,930
♪ CHAI ♪
81
00:02:43,930 --> 00:02:47,040
[BIRDS CHIRPING]
82
00:02:47,040 --> 00:02:49,430
[DOG BARKING]
83
00:02:49,430 --> 00:02:51,790
[BREATHING HEAVILY]
84
00:02:58,960 --> 00:03:01,290
[SNORES]
85
00:03:01,290 --> 00:03:02,780
[GASPING] Yo.
86
00:03:02,780 --> 00:03:04,550
Unh. Ahh!
87
00:03:04,560 --> 00:03:07,110
- Ah. Yo.
- What?
88
00:03:07,120 --> 00:03:09,710
- Dude.
- What?
89
00:03:09,710 --> 00:03:11,620
What day is it?
90
00:03:11,620 --> 00:03:13,730
Uh...
91
00:03:13,730 --> 00:03:15,520
Tuesday?
92
00:03:18,310 --> 00:03:20,030
Tuesday?
93
00:03:21,460 --> 00:03:23,820
- What?
- You know what that means?
94
00:03:24,820 --> 00:03:26,980
- 50% off!
- 50% off!
95
00:03:26,990 --> 00:03:28,990
- [BOTH LAUGH]
- [ENGINE STARTS]
96
00:03:34,480 --> 00:03:36,070
[TIRES SCREECH]
97
00:03:36,070 --> 00:03:38,250
[BOTH LAUGHING]
98
00:03:46,450 --> 00:03:50,450
♪♪
99
00:03:50,630 --> 00:03:59,630
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
100
00:04:01,330 --> 00:04:04,000
MAN: ... and have you
smoke-free in just seven days.
101
00:04:04,000 --> 00:04:05,810
It's all-natural and nicotine-free.
102
00:04:05,810 --> 00:04:08,230
And best of all, it's guaranteed to work
103
00:04:08,230 --> 00:04:09,660
or your money back.
104
00:04:09,660 --> 00:04:12,980
Order now to get Smoke
Away's new oral spray free.
105
00:04:12,990 --> 00:04:15,990
Spray Away... it can stop
your cravings instantly.
106
00:04:15,990 --> 00:04:17,150
Call now.
107
00:04:17,150 --> 00:04:19,600
Thousands have already quit
smoking using Smoke Away.
108
00:04:19,600 --> 00:04:20,650
Sh...
109
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
[FLASHLIGHT CLICKS]
110
00:04:33,730 --> 00:04:36,820
♪♪
111
00:04:36,820 --> 00:04:39,600
[SCREAMING]
112
00:04:39,600 --> 00:04:41,280
Baby, what's happening?
113
00:04:41,280 --> 00:04:43,120
Aah! What's happening?!
114
00:04:43,120 --> 00:04:44,680
♪♪
115
00:04:44,680 --> 00:04:46,070
Get off me, man.
116
00:04:46,070 --> 00:04:48,770
[BREATHING HEAVILY]
117
00:04:48,770 --> 00:04:50,770
♪♪
118
00:04:50,780 --> 00:04:51,790
[CRYING]
119
00:04:51,800 --> 00:04:53,190
It's okay.
120
00:04:53,190 --> 00:04:55,340
[BREATHING HEAVILY]
121
00:04:57,030 --> 00:05:00,140
NACHO: Come on, man.
What's he want from me?
122
00:05:00,140 --> 00:05:03,120
I switched the stuff. I
played it all like he told me.
123
00:05:03,120 --> 00:05:07,120
♪♪
124
00:05:08,890 --> 00:05:12,890
♪♪
125
00:05:14,710 --> 00:05:16,470
[ENGINE SHUTS OFF]
126
00:05:16,470 --> 00:05:20,470
♪♪
127
00:05:22,480 --> 00:05:24,400
No.
128
00:05:24,400 --> 00:05:26,160
No.
129
00:05:26,160 --> 00:05:28,500
♪♪
130
00:05:28,500 --> 00:05:30,870
What are we doin'?
131
00:05:30,880 --> 00:05:32,170
[GUN CLICKS]
132
00:05:32,170 --> 00:05:34,390
Come on, man. Don't.
133
00:05:34,400 --> 00:05:36,160
We got five people in there.
134
00:05:36,160 --> 00:05:37,380
- Too bad.
- [VEHICLE DOOR OPENS]
135
00:05:37,380 --> 00:05:39,880
Wait. Hey, wait. Wait.
136
00:05:39,880 --> 00:05:42,140
Hey. Hey, wait! Wait!
137
00:05:42,150 --> 00:05:43,400
Hey, wait!
138
00:05:43,410 --> 00:05:44,750
- Why's he doin' this?
- [VEHICLE DOOR CLOSES]
139
00:05:44,760 --> 00:05:46,830
Hey, why's he doin'
this? I did everything.
140
00:05:46,830 --> 00:05:49,080
Wait.
141
00:05:49,080 --> 00:05:51,210
Please, man. Please, man.
142
00:05:51,210 --> 00:05:53,080
Please, no. Please, no.
143
00:05:53,080 --> 00:05:54,510
Please.
144
00:05:54,510 --> 00:05:57,330
Hey, please.
145
00:05:57,330 --> 00:05:58,770
Please, man.
146
00:05:58,770 --> 00:06:01,440
[BREATHING HEAVILY]
147
00:06:01,440 --> 00:06:05,480
♪♪
148
00:06:06,280 --> 00:06:08,200
[GRUNTING]
149
00:06:08,210 --> 00:06:12,110
♪♪
150
00:06:12,120 --> 00:06:14,880
[VEHICLE DOOR OPENS]
151
00:06:14,880 --> 00:06:16,940
[VEHICLE DOOR CLOSES]
152
00:06:16,940 --> 00:06:18,960
[BREATHING HEAVILY]
153
00:06:18,960 --> 00:06:23,440
♪♪
154
00:06:23,450 --> 00:06:24,890
[SIGHS HEAVILY]
155
00:06:24,890 --> 00:06:26,930
Okay.
156
00:06:26,930 --> 00:06:29,130
I get it.
157
00:06:29,130 --> 00:06:33,060
Just tell me what you want me to do.
158
00:06:35,290 --> 00:06:38,550
Lalo Salamanca.
159
00:06:38,550 --> 00:06:41,740
I need to know where he is going.
160
00:06:41,740 --> 00:06:43,980
What he is thinking.
161
00:06:43,980 --> 00:06:46,260
What he is planning.
162
00:06:46,260 --> 00:06:50,250
I need to know what he's
going to do before he does it.
163
00:06:50,250 --> 00:06:52,580
I've been trying.
164
00:06:52,580 --> 00:06:54,160
Okay?
165
00:06:54,160 --> 00:06:55,920
He doesn't tell me shit.
166
00:06:55,920 --> 00:07:00,520
He just keeps talking about
some guy named Werner Ziegler
167
00:07:00,520 --> 00:07:02,960
and some gringo Michael.
168
00:07:02,970 --> 00:07:04,030
That's it.
169
00:07:07,510 --> 00:07:09,910
Gain his confidence.
170
00:07:09,910 --> 00:07:12,170
Make him rely on you.
171
00:07:12,180 --> 00:07:13,560
How?
172
00:07:15,830 --> 00:07:18,440
Find a way.
173
00:07:24,760 --> 00:07:26,510
[EXHALES HEAVILY]
174
00:07:26,510 --> 00:07:30,100
My father has nothing to do with this.
175
00:07:30,100 --> 00:07:32,200
[BREATHING HEAVILY]
176
00:07:38,610 --> 00:07:41,380
I'll find a way. I'll make him trust me.
177
00:07:43,970 --> 00:07:45,170
Okay?
178
00:07:52,630 --> 00:07:55,180
[CONVERSATIONS IN SPANISH]
179
00:08:12,900 --> 00:08:14,620
[VEHICLE DOOR OPENS]
180
00:08:19,650 --> 00:08:21,000
[SIGHS]
181
00:08:21,000 --> 00:08:22,150
[VEHICLE DOOR CLOSES]
182
00:08:22,150 --> 00:08:23,820
Pop's a nice guy.
183
00:08:23,820 --> 00:08:25,630
[ENGINE STARTS]
184
00:08:35,850 --> 00:08:38,230
JIMMY: Yeah. Uh-huh. Sure.
185
00:08:38,230 --> 00:08:40,970
[CLEARS THROAT] Let me
see if I have this right.
186
00:08:40,970 --> 00:08:44,830
Uh, a Mr. Bertram Moran, AKA "B-Mo",
187
00:08:44,830 --> 00:08:48,260
claims that you solicited
him for the purchase of narcotics
188
00:08:48,260 --> 00:08:52,810
when, in fact, you were simply
enjoying a Big Gulp in the park
189
00:08:52,820 --> 00:08:55,190
when he approached and
attempted to sell to you.
190
00:08:55,190 --> 00:08:57,730
Oh! I got a live one.
191
00:08:57,730 --> 00:08:59,790
Yes, PJ. Go ahead.
192
00:09:03,850 --> 00:09:06,800
Kim, sorry. My side is too full.
193
00:09:06,800 --> 00:09:09,370
I'm gonna take some of
those back to Mrs. Nguyen's.
194
00:09:09,370 --> 00:09:11,030
[HANGERS CLICKING]
195
00:09:11,040 --> 00:09:13,130
Uh-huh.
196
00:09:13,130 --> 00:09:15,350
Well, I think I got the specifics.
197
00:09:15,350 --> 00:09:16,780
- [SIGHS]
- I'll call you later.
198
00:09:16,780 --> 00:09:18,980
Geez. Chatty one.
199
00:09:18,980 --> 00:09:22,850
So, uh, hey, how's it going
with, uh, "Cold Finger",
200
00:09:22,850 --> 00:09:24,870
the mini-fridge mastermind?
201
00:09:24,880 --> 00:09:26,380
You get a trial date yet?
202
00:09:26,380 --> 00:09:28,390
Uh, no.
203
00:09:28,390 --> 00:09:30,670
He took the deal.
204
00:09:30,670 --> 00:09:32,620
He took the five months?
205
00:09:32,620 --> 00:09:34,150
Yup.
206
00:09:34,150 --> 00:09:36,350
- Well, you were right, as usual.
- [CELLPHONE VIBRATING]
207
00:09:36,350 --> 00:09:37,560
[CHUCKLES]
208
00:09:37,560 --> 00:09:40,470
Saul Goodman, speedy justice for you.
209
00:09:40,480 --> 00:09:44,400
Yes, Miss, I... Uh-huh.
210
00:09:44,400 --> 00:09:46,590
[CHUCKLING] Oh, no.
211
00:09:46,590 --> 00:09:48,830
Well, that's not right.
212
00:09:48,830 --> 00:09:50,470
Yeah. Go on.
213
00:09:50,480 --> 00:09:51,650
[BAG ZIPS]
214
00:09:51,650 --> 00:09:52,910
C-Could you hold for a moment?
215
00:09:52,910 --> 00:09:56,050
Kim, how about dinner
and a movie tonight?
216
00:09:56,050 --> 00:09:58,110
I'm... Scampi and Scorsese
217
00:09:58,110 --> 00:10:01,140
'cause they got "After Hours"
on the Classic Movie Channel.
218
00:10:01,150 --> 00:10:04,590
I love that one, but,
um, we'll have to see.
219
00:10:04,590 --> 00:10:05,960
I might need to stay late.
220
00:10:05,970 --> 00:10:08,220
Okay. Just let me know.
221
00:10:08,220 --> 00:10:10,070
Yeah. I'll see ya.
222
00:10:12,260 --> 00:10:14,190
[KEYS JINGLE]
223
00:10:14,190 --> 00:10:16,540
- [DOOR OPENS]
- Yeah, so, go ahead.
224
00:10:16,550 --> 00:10:18,240
Something about a minivan?
225
00:10:18,240 --> 00:10:19,420
[DOOR CLOSES]
226
00:10:21,770 --> 00:10:23,250
[CAR ALARM CHIRPS]
227
00:10:36,140 --> 00:10:39,530
- Kim. Jimmy, what are you...
- There's something I got to show you.
228
00:10:39,530 --> 00:10:41,480
It's just three blocks from here.
229
00:10:41,480 --> 00:10:42,790
- Look, I...
- [CELLPHONE VIBRATING]
230
00:10:42,800 --> 00:10:45,390
[CHUCKLES, SIGHS]
231
00:10:45,390 --> 00:10:46,920
I know you got to get to work.
232
00:10:46,920 --> 00:10:48,370
This'll only take a couple minutes.
233
00:10:48,370 --> 00:10:50,470
Please. D-Drive.
234
00:10:50,470 --> 00:10:53,030
If we go right now,
it'll be over like that.
235
00:10:55,330 --> 00:10:56,730
Which way?
236
00:10:56,730 --> 00:10:58,120
Take a right.
237
00:11:07,540 --> 00:11:09,700
- There. Right there.
- The white one?
238
00:11:09,700 --> 00:11:11,670
Yeah. That one right there.
239
00:11:16,670 --> 00:11:18,000
[GEARSHIFT CLICKS]
240
00:11:18,000 --> 00:11:19,680
[ENGINE SHUTS OFF]
241
00:11:21,020 --> 00:11:24,080
Jimmy, we're not buying a house.
242
00:11:24,080 --> 00:11:27,410
Maybe not today, but it
doesn't hurt to look, does it?
243
00:11:27,420 --> 00:11:28,860
[BREATHES DEEPLY]
244
00:11:28,860 --> 00:11:32,010
I drove by this place like
a week ago, and I'm curious.
245
00:11:32,010 --> 00:11:34,850
Aren't you, just a little?
246
00:11:34,850 --> 00:11:37,350
Look at all that space.
247
00:11:37,350 --> 00:11:40,710
Hey, you're doin' great.
248
00:11:40,710 --> 00:11:42,080
I'm gonna be doin' great.
249
00:11:42,090 --> 00:11:43,650
I got 45 clients.
250
00:11:43,650 --> 00:11:45,690
45? How are you gonna handle all that?
251
00:11:45,690 --> 00:11:48,750
I got a system. But can we just look?
252
00:11:50,890 --> 00:11:52,540
They're not even open yet.
253
00:11:52,540 --> 00:11:53,860
Yeah, well...
254
00:11:53,870 --> 00:11:56,050
They want to sell this
house. They'll let us in.
255
00:11:56,050 --> 00:11:57,630
[SIGHS]
256
00:11:59,490 --> 00:12:00,660
Alright.
257
00:12:00,660 --> 00:12:02,340
[SEAT BELTS CLICK]
258
00:12:18,030 --> 00:12:19,060
Hey, folks.
259
00:12:19,060 --> 00:12:20,730
Do you mind signing in?
260
00:12:20,730 --> 00:12:22,070
There's a guest book right over here.
261
00:12:22,070 --> 00:12:23,620
[SIGHS] You know what?
262
00:12:23,630 --> 00:12:26,450
Um, could we do that on our way out?
263
00:12:26,460 --> 00:12:27,730
Sure. Yeah.
264
00:12:27,730 --> 00:12:29,420
Just take your time. Have a look around.
265
00:12:29,420 --> 00:12:30,660
Let me know if you have any questions.
266
00:12:30,670 --> 00:12:32,140
- You got it.
- Thanks.
267
00:12:32,150 --> 00:12:33,900
[BREATHES DEEPLY]
268
00:12:33,910 --> 00:12:39,150
Man, look at all this wall space.
269
00:12:39,150 --> 00:12:43,510
Imagine a plasma TV mounted right there,
270
00:12:43,510 --> 00:12:47,490
one of the huge new ones.
271
00:12:47,500 --> 00:12:51,440
This would be a big change,
but we could make it our own.
272
00:12:51,440 --> 00:12:53,850
We could host movie nights.
273
00:12:53,850 --> 00:12:57,670
Some comfy chairs and
smell of popcorn in the air
274
00:12:57,670 --> 00:12:59,030
and... and...
275
00:12:59,030 --> 00:13:01,200
check out these countertops.
276
00:13:01,200 --> 00:13:02,480
Yeah.
277
00:13:02,490 --> 00:13:05,600
Blue. Is this quartz?
278
00:13:05,600 --> 00:13:08,310
I-I read somewhere that
it's good for healing.
279
00:13:08,310 --> 00:13:10,730
KIM: Mm, so good for healing.
280
00:13:16,630 --> 00:13:18,540
[SIGHS]
281
00:13:18,540 --> 00:13:24,290
Hey, you know that, uh, 50%-off
thing I said I wouldn't do?
282
00:13:24,290 --> 00:13:26,900
Well, I did it.
283
00:13:26,900 --> 00:13:29,740
I, um, told a few potential clients.
284
00:13:29,740 --> 00:13:30,950
It just kind of slipped out.
285
00:13:30,960 --> 00:13:32,530
And don't worry. I know these people.
286
00:13:32,530 --> 00:13:35,010
They're not gonna do anything
'cause of some stupid discount.
287
00:13:35,010 --> 00:13:40,220
But it was a bonehead move,
and I shouldn't have done it.
288
00:13:40,220 --> 00:13:42,280
[SIGHS]
289
00:13:44,550 --> 00:13:45,790
Okay.
290
00:13:59,580 --> 00:14:01,430
[SIGHING]
291
00:14:07,680 --> 00:14:11,740
Jimmy, I know you were
trying to help, but...
292
00:14:11,750 --> 00:14:15,020
I don't want to lie to my clients.
293
00:14:15,020 --> 00:14:16,590
You're talking about the fridge guy?
294
00:14:16,590 --> 00:14:17,860
That... That was a dumb idea.
295
00:14:17,860 --> 00:14:20,510
I mean all my clients.
296
00:14:20,510 --> 00:14:23,380
Of course. Absolutely.
297
00:14:23,380 --> 00:14:24,830
Never again.
298
00:14:37,460 --> 00:14:39,550
[CHUCKLING] Oh, my God.
299
00:14:41,530 --> 00:14:43,750
This is the closet of your dreams.
300
00:14:43,760 --> 00:14:45,550
Our dreams.
301
00:14:45,560 --> 00:14:47,370
Sure.
302
00:14:47,370 --> 00:14:49,300
[IMITATING ECHOING]
Where are my Louboutins,
303
00:14:49,300 --> 00:14:52,230
- Louboutins, Louboutins?
- [CHUCKLES]
304
00:14:53,470 --> 00:14:56,020
Hey. Check this out.
305
00:14:59,140 --> 00:15:01,300
Oh, there's jets, too.
306
00:15:01,300 --> 00:15:03,300
Yeah, it's like a mini-spa.
307
00:15:03,310 --> 00:15:05,790
That'd be so nice after
a long day on our feet.
308
00:15:05,790 --> 00:15:10,440
Yeah. And two sinks, so
plenty of room for brushing.
309
00:15:10,440 --> 00:15:11,820
And spitting.
310
00:15:11,820 --> 00:15:14,310
JIMMY: Hey, you got to see this.
311
00:15:15,160 --> 00:15:18,170
I mean, look at all the nozzles.
312
00:15:19,560 --> 00:15:21,100
- Whoa.
- Yeah.
313
00:15:21,100 --> 00:15:22,550
Is that what I think it is?
314
00:15:22,550 --> 00:15:24,480
Uh, steam?
315
00:15:24,490 --> 00:15:28,210
But, uh, how do you get it going?
316
00:15:28,210 --> 00:15:30,490
JIMMY: Maybe the water's shut off.
317
00:15:30,490 --> 00:15:32,170
Maybe.
318
00:15:32,180 --> 00:15:34,080
- [LAUGHS]
- Hey!
319
00:15:34,090 --> 00:15:36,990
Aw. Quit it.
320
00:15:36,990 --> 00:15:39,680
[CHUCKLES] You're very mature.
321
00:15:39,690 --> 00:15:40,920
Very mature.
322
00:15:40,930 --> 00:15:42,110
Aah!
323
00:15:49,530 --> 00:15:51,080
Thanks again.
324
00:15:57,280 --> 00:15:58,960
[DOOR CLOSES]
325
00:16:00,300 --> 00:16:02,610
Nice house, huh?
326
00:16:02,610 --> 00:16:04,300
Yeah.
327
00:16:04,300 --> 00:16:06,660
Maybe someday.
328
00:16:06,660 --> 00:16:08,470
[CAR DOORS OPEN]
329
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
[CAR DOORS CLOSE]
330
00:16:15,720 --> 00:16:18,800
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
331
00:16:18,800 --> 00:16:22,800
♪♪
332
00:16:24,380 --> 00:16:28,380
♪♪
333
00:16:30,630 --> 00:16:32,630
[SPEAKING SPANISH]
334
00:16:33,890 --> 00:16:35,720
Excuse me, Mr. Salamanca.
335
00:16:35,720 --> 00:16:37,790
Uh, would you give
your uncle some of this?
336
00:16:37,790 --> 00:16:39,730
It's Fizzy K. He needs to hydrate.
337
00:16:39,730 --> 00:16:41,170
Fizzy K?
338
00:16:41,170 --> 00:16:43,490
It's just a vitamin solution.
339
00:16:43,490 --> 00:16:45,680
It's Very-Berry, his favorite.
340
00:16:45,680 --> 00:16:47,020
Right, Hector?
341
00:16:47,020 --> 00:16:48,710
Thanks. I'll make sure he drinks it.
342
00:16:48,720 --> 00:16:49,760
Thank you.
343
00:16:49,760 --> 00:16:52,070
[CONVERSATIONS CONTINUE]
344
00:16:52,070 --> 00:16:56,080
♪♪
345
00:16:59,080 --> 00:17:03,080
♪♪
346
00:17:07,680 --> 00:17:09,350
- [LIQUID SLOSHES]
- [CHUCKLES]
347
00:17:09,350 --> 00:17:11,760
♪♪
348
00:17:11,760 --> 00:17:13,020
[LIQUID POURING]
349
00:17:13,020 --> 00:17:14,430
[SNIFFS]
350
00:17:14,430 --> 00:17:18,430
♪♪
351
00:17:20,270 --> 00:17:24,270
♪♪
352
00:17:28,130 --> 00:17:30,450
♪♪
353
00:17:33,630 --> 00:17:36,370
♪♪
354
00:17:56,680 --> 00:17:58,980
[SIGHS]
355
00:18:02,430 --> 00:18:04,500
[BELL DINGS]
356
00:18:08,240 --> 00:18:10,150
[BELL DINGING]
357
00:18:20,090 --> 00:18:21,270
[CHUCKLES]
358
00:18:23,160 --> 00:18:24,420
[GROANS]
359
00:18:28,690 --> 00:18:32,690
♪♪
360
00:18:34,600 --> 00:18:38,600
♪♪
361
00:18:44,520 --> 00:18:48,520
♪♪
362
00:18:53,650 --> 00:18:56,070
[TELEPHONE RINGING]
363
00:19:03,220 --> 00:19:04,650
[EXHALES SHARPLY]
364
00:19:09,560 --> 00:19:10,710
[GROANS]
365
00:19:10,710 --> 00:19:12,710
[RINGING STOPS]
366
00:19:12,710 --> 00:19:15,730
[CLOCK TICKING]
367
00:19:15,730 --> 00:19:17,880
[CELLPHONE RINGING]
368
00:19:17,890 --> 00:19:19,870
[SIGHS]
369
00:19:21,370 --> 00:19:23,460
[CANS CLATTERING]
370
00:19:29,820 --> 00:19:31,510
Yeah?
371
00:19:31,510 --> 00:19:33,320
STACEY: Mike, hi.
372
00:19:33,330 --> 00:19:35,250
I'm sorry to bother you.
373
00:19:35,250 --> 00:19:37,750
No, no bother, honey. What's up?
374
00:19:37,760 --> 00:19:41,350
I don't know what your work
schedule is like these days.
375
00:19:41,350 --> 00:19:44,850
I'm still making my own hours.
376
00:19:44,850 --> 00:19:47,020
Well, I just got called in.
377
00:19:47,020 --> 00:19:48,390
Emily's busy, and...
378
00:19:48,400 --> 00:19:49,440
No problem.
379
00:19:49,440 --> 00:19:50,600
Are you sure?
380
00:19:50,600 --> 00:19:53,940
Positive. I'll be happy to watch her.
381
00:19:53,940 --> 00:19:55,880
What time do you need me there?
382
00:19:55,880 --> 00:19:57,910
How about now?
383
00:19:59,560 --> 00:20:00,850
Now.
384
00:20:02,950 --> 00:20:04,370
On the way.
385
00:20:04,370 --> 00:20:07,190
Oh, thanks, Mike. You're a lifesaver.
386
00:20:07,190 --> 00:20:08,190
Yeah.
387
00:20:10,070 --> 00:20:11,790
- Hey.
- Hey!
388
00:20:11,790 --> 00:20:15,030
I thought we'd finish fixing
the ladder on the tree house.
389
00:20:15,030 --> 00:20:16,620
- [DOOR CLOSES]
- Pop-pop!
390
00:20:16,620 --> 00:20:18,030
Hey, kid.
391
00:20:18,040 --> 00:20:20,340
She needs to finish her homework first.
392
00:20:20,340 --> 00:20:22,200
Don't let her sweet-talk you.
393
00:20:22,200 --> 00:20:23,570
Oh, not a chance of that.
394
00:20:23,580 --> 00:20:25,300
She's gotta learn her times tables.
395
00:20:25,300 --> 00:20:27,120
She's on the sevens.
396
00:20:27,120 --> 00:20:29,220
Sevens?
397
00:20:29,220 --> 00:20:31,480
There's lasagna in the oven,
398
00:20:31,490 --> 00:20:33,180
and I should be back before bedtime.
399
00:20:33,180 --> 00:20:35,280
Sounds good.
400
00:20:35,280 --> 00:20:37,300
See you later, sweetie!
401
00:20:37,300 --> 00:20:38,380
Bye, Mom!
402
00:20:38,390 --> 00:20:39,820
Bye. [GROANS]
403
00:20:39,820 --> 00:20:42,450
[DOOR OPENS, CLOSES]
404
00:20:44,060 --> 00:20:45,490
What do we got?
405
00:20:45,490 --> 00:20:47,640
Sevens are the worst.
406
00:20:47,640 --> 00:20:49,070
Ahh.
407
00:20:49,070 --> 00:20:52,040
I bet you know more
than you think you know.
408
00:20:52,050 --> 00:20:54,780
- I do?
- Mm-hmm.
409
00:20:54,780 --> 00:20:57,220
You remember when we
watched the Super Bowl?
410
00:20:58,910 --> 00:21:01,000
MIKE: 7 times 3?
411
00:21:01,000 --> 00:21:02,260
KAYLEE: 21.
412
00:21:02,260 --> 00:21:05,420
Alright. 7 times 4?
413
00:21:05,420 --> 00:21:08,080
4 touchdowns equals 28.
414
00:21:08,090 --> 00:21:11,920
- Mm-hmm.
- Plus another one makes 35.
415
00:21:11,920 --> 00:21:15,180
Go, Eagles! Kick ass!
416
00:21:15,190 --> 00:21:16,880
You don't talk like that.
417
00:21:16,880 --> 00:21:18,340
Who taught you to talk like that?
418
00:21:18,340 --> 00:21:19,670
- You did.
- Oh.
419
00:21:19,670 --> 00:21:20,950
[GRUMBLES]
420
00:21:20,950 --> 00:21:24,100
Come on. 7 times 8.
421
00:21:24,100 --> 00:21:27,970
Uh... that's a lot of touchdowns.
422
00:21:27,970 --> 00:21:30,020
It's a lot of touchdowns.
It's a big game.
423
00:21:30,020 --> 00:21:31,290
Where we at?
424
00:21:31,290 --> 00:21:33,720
55?
425
00:21:33,730 --> 00:21:37,160
Oh. So you think the kicker
missed the extra point.
426
00:21:37,160 --> 00:21:39,790
Oh, no. It's 56.
427
00:21:39,800 --> 00:21:42,120
- [CHUCKLES]
- 7 times 8 is 56.
428
00:21:42,120 --> 00:21:45,810
- You got it.
- [CHUCKLES]
429
00:21:45,810 --> 00:21:49,640
My dad liked the Eagles, right?
430
00:21:49,650 --> 00:21:51,700
Yeah. He sure did.
431
00:21:51,710 --> 00:21:54,200
Was... Was he good at math?
432
00:21:54,210 --> 00:21:55,410
Thank you.
433
00:21:55,410 --> 00:21:58,540
Yeah, he, uh...
434
00:21:58,550 --> 00:22:04,490
Your daddy was a smart kid,
a good student like you.
435
00:22:04,490 --> 00:22:07,480
Did he want to be a policeman
when he was my age?
436
00:22:07,480 --> 00:22:09,740
When he was your age.
437
00:22:09,740 --> 00:22:13,820
You know, I think he went back
and forth between an astronaut,
438
00:22:13,820 --> 00:22:18,130
deep-sea explorer...
like Jacques Cousteau.
439
00:22:18,130 --> 00:22:19,410
Who?
440
00:22:19,420 --> 00:22:21,460
You don't know Jacques Cousteau?
441
00:22:21,470 --> 00:22:22,560
Mnh-mnh.
442
00:22:22,570 --> 00:22:24,330
Well, we'll fix that.
443
00:22:24,330 --> 00:22:28,970
So, instead my dad decided
to be a policeman, like you.
444
00:22:28,980 --> 00:22:31,670
Yeah.
445
00:22:31,670 --> 00:22:35,190
You make sure those are nice and even.
446
00:22:35,190 --> 00:22:39,320
And he was a really
good policeman, right?
447
00:22:42,940 --> 00:22:45,420
Yes.
448
00:22:45,430 --> 00:22:47,020
And you taught him.
449
00:22:47,020 --> 00:22:49,260
Uh-huh.
450
00:22:49,260 --> 00:22:53,000
But... the bad guys got him?
451
00:22:55,030 --> 00:22:57,930
I told you to make those even.
452
00:22:57,930 --> 00:23:00,210
- I am.
- No, you're not!
453
00:23:00,210 --> 00:23:01,930
You're making a mess!
454
00:23:01,930 --> 00:23:04,140
You either do it right
or you don't do it.
455
00:23:04,140 --> 00:23:05,740
But I want to do it.
456
00:23:05,740 --> 00:23:07,610
You're done. You are done!
457
00:23:14,850 --> 00:23:18,070
[VEHICLE APPROACHING]
458
00:23:18,070 --> 00:23:19,290
[GEARSHIFT CLICKS]
459
00:23:19,290 --> 00:23:20,300
[DOOR OPENS]
460
00:23:20,300 --> 00:23:21,610
[ENGINE SHUTS OFF]
461
00:23:24,070 --> 00:23:26,040
- Hey.
- [CAR DOOR CLOSES]
462
00:23:26,040 --> 00:23:27,480
Where's Kaylee?
463
00:23:27,480 --> 00:23:29,320
She's in her room. She won't come out.
464
00:23:29,320 --> 00:23:30,380
She didn't eat dinner.
465
00:23:30,380 --> 00:23:32,230
Why? What... What happened?
466
00:23:32,230 --> 00:23:33,790
Mike!
467
00:23:39,000 --> 00:23:40,380
[CAR DOOR CLOSES]
468
00:23:47,910 --> 00:23:49,600
[SIGHS]
469
00:23:50,490 --> 00:23:52,270
[BEATS & RHYMES' "CLEAN
GROOVE MIX" PLAYING]
470
00:23:52,270 --> 00:23:54,990
♪ Yo, well, I'm outta control
but never out of my zone ♪
471
00:23:55,000 --> 00:23:57,350
♪ Take it down in my phone
before I'm outta my home ♪
472
00:23:57,350 --> 00:23:59,950
♪ I'm the life of the
party everywhere I go ♪
473
00:23:59,950 --> 00:24:02,360
♪ And they expect me to
glow, so I got to be cold ♪
474
00:24:02,360 --> 00:24:04,890
♪ Like a baseball, shorty,
I just got to be thrown ♪
475
00:24:04,890 --> 00:24:06,810
[LAUGHING]
476
00:24:06,810 --> 00:24:08,710
♪ I ain't worried about beef ♪
477
00:24:08,710 --> 00:24:10,780
So? Two?
478
00:24:10,790 --> 00:24:12,850
Gonna be a 10 tonight.
479
00:24:12,860 --> 00:24:15,020
- [LAUGHS]
- 10?
480
00:24:15,020 --> 00:24:16,790
Yeah.
481
00:24:16,790 --> 00:24:18,420
♪ I don't care what they were saying ♪
482
00:24:18,420 --> 00:24:19,850
♪ I ain't wanting to know ♪
483
00:24:19,850 --> 00:24:22,070
♪ I know hating's real bad
for your arteries, though ♪
484
00:24:22,070 --> 00:24:24,300
♪ Every party we go, everybody we know ♪
485
00:24:24,300 --> 00:24:29,140
[RAPPING INDISTINCTLY]
486
00:24:29,140 --> 00:24:31,580
♪ You the lamest but you had
to be the cockiest, though ♪
487
00:24:31,580 --> 00:24:34,290
♪ You're gonna play with
it all the time, dawg ♪
488
00:24:34,290 --> 00:24:36,680
♪ You're gonna play with
it all the time, dawg ♪
489
00:24:36,680 --> 00:24:39,240
♪ Gonna play with it,
goin' wild, y'all ♪
490
00:24:39,240 --> 00:24:40,570
♪ Yes, yes, y'all ♪
491
00:24:40,580 --> 00:24:42,370
[RAPPING INDISTINCTLY]
492
00:24:42,380 --> 00:24:46,380
♪♪
493
00:24:47,470 --> 00:24:51,470
♪♪
494
00:24:52,550 --> 00:24:55,180
♪ From the hardest of streets,
them guys put me to sleep ♪
495
00:24:55,180 --> 00:24:57,220
[BANGING]
496
00:24:57,220 --> 00:24:59,670
Hey! Why you doing that?
497
00:24:59,670 --> 00:25:01,150
Where's the cookie?
498
00:25:01,150 --> 00:25:03,750
I sent it down.
499
00:25:03,750 --> 00:25:05,230
Well, it ain't here.
500
00:25:05,230 --> 00:25:06,930
- Yeah, it is.
- What up?
501
00:25:06,930 --> 00:25:09,040
- No stuff.
- No stuff?
502
00:25:09,040 --> 00:25:10,830
It's there!
503
00:25:10,830 --> 00:25:12,160
No, it ain't!
504
00:25:12,160 --> 00:25:13,510
Quit that, fool!
505
00:25:13,520 --> 00:25:15,720
Who you callin' fool, fool?!
506
00:25:15,730 --> 00:25:17,180
Don't make me come down there.
507
00:25:17,180 --> 00:25:18,490
- Ohh!
- Ohh!
508
00:25:18,490 --> 00:25:19,760
Stop playin'.
509
00:25:19,760 --> 00:25:21,900
Oh, you better come down here.
510
00:25:21,900 --> 00:25:24,100
- Shut up!
- You shut up!
511
00:25:24,100 --> 00:25:26,870
- Shut up!
- You shut up!
512
00:25:26,880 --> 00:25:28,840
Shut up!
513
00:25:29,940 --> 00:25:31,490
[POKER CHIPS CLINK]
514
00:25:34,040 --> 00:25:35,580
[CAN OPENS]
515
00:25:39,100 --> 00:25:40,100
Call.
516
00:25:42,440 --> 00:25:43,990
[SIGHS]
517
00:25:43,990 --> 00:25:45,850
Fairground spot's doing really good.
518
00:25:45,850 --> 00:25:46,950
Lots of traffic.
519
00:25:46,950 --> 00:25:48,440
Hey.
520
00:25:48,440 --> 00:25:50,380
Shut up while I'm in a hand.
521
00:25:58,120 --> 00:25:59,230
[EXHALES SHARPLY]
522
00:26:07,240 --> 00:26:09,070
You know what?
523
00:26:12,390 --> 00:26:13,910
$200.
524
00:26:13,910 --> 00:26:16,280
- [CHUCKLES]
- Oh, man.
525
00:26:30,070 --> 00:26:31,970
It's too deep for me.
526
00:26:35,560 --> 00:26:37,260
- [LAUGHS]
- Oof.
527
00:26:37,270 --> 00:26:39,810
Ugh. Ah, did I get you?
528
00:26:39,810 --> 00:26:41,100
Let me see what you had.
529
00:26:43,170 --> 00:26:45,590
You had a set?
530
00:26:45,590 --> 00:26:46,940
- Mm.
- [SIGHS]
531
00:26:46,940 --> 00:26:49,050
You had three 8s on the
turn and you don't raise?
532
00:26:49,050 --> 00:26:51,000
And then you fold at the river?
533
00:26:51,000 --> 00:26:52,300
Too bad.
534
00:26:52,310 --> 00:26:53,780
Ocho loco, this guy, huh?
535
00:26:53,780 --> 00:26:55,750
- [LAUGHTER]
- MAN: Ocho loco.
536
00:26:55,750 --> 00:26:58,120
Alright, guys, give me your cards.
537
00:26:59,700 --> 00:27:00,890
[CELLPHONE RINGING]
538
00:27:00,890 --> 00:27:01,910
Sorry.
539
00:27:05,480 --> 00:27:06,500
Yeah?
540
00:27:08,210 --> 00:27:09,960
Hold up.
541
00:27:12,190 --> 00:27:14,280
Problem on Fifth Street,
542
00:27:14,290 --> 00:27:17,500
some skells saying they
didn't get their stuff.
543
00:27:17,500 --> 00:27:18,640
It's your crew.
544
00:27:18,640 --> 00:27:19,790
[CARDS FLUTTER]
545
00:27:21,320 --> 00:27:23,580
Off you go. Ocho Loco.
546
00:27:23,580 --> 00:27:25,550
[LAUGHTER]
547
00:27:25,560 --> 00:27:27,310
Alright.
548
00:27:27,320 --> 00:27:29,210
[RAPPING] ♪ I go harder, they ball ♪
549
00:27:29,210 --> 00:27:30,630
♪ I ball harder, they move ♪
550
00:27:30,640 --> 00:27:32,190
♪ I move smart ♪
551
00:27:32,200 --> 00:27:34,050
[RAPPING INDISTINCTLY]
552
00:27:34,050 --> 00:27:37,810
♪♪
553
00:27:37,810 --> 00:27:42,140
Yo. Maybe we could shoot
the pipe, like, with a gun.
554
00:27:42,150 --> 00:27:43,390
[LAUGHTER]
555
00:27:43,390 --> 00:27:44,980
Hey, we ain't shooting nothin'.
556
00:27:44,980 --> 00:27:47,890
Oh, okay. Well, we paid for our shit,
557
00:27:47,900 --> 00:27:49,260
so we're getting our shit.
558
00:27:49,270 --> 00:27:51,670
Yeah. Where's our glass?
559
00:27:51,670 --> 00:27:52,910
Uh-uh!
560
00:27:52,920 --> 00:27:55,120
- We gonna kick your ass!
- Uh-uh!
561
00:27:55,120 --> 00:27:56,650
- Yo, give me the mic...
- Mic!
562
00:27:56,650 --> 00:27:58,740
- ... so I can rap about this pipe.
- [BOTH LAUGH]
563
00:27:58,740 --> 00:28:00,770
[RAPPING] ♪ Yo, my name is Mr. Sticky ♪
564
00:28:00,770 --> 00:28:03,120
♪ I'm pretty frickin' tricky,
gonna kick you in the thicky ♪
565
00:28:03,130 --> 00:28:04,430
What does that even mean?
566
00:28:04,430 --> 00:28:06,550
♪ 'Cause I'm Mr. Thicky
and I'm so tricky ♪
567
00:28:06,550 --> 00:28:07,840
♪ Yo, yo, ya thicky ♪
568
00:28:07,840 --> 00:28:09,950
- Whoa. Whoa.
- Whoa. Oh, shit.
569
00:28:09,960 --> 00:28:12,420
- Hey, we're still gettin' our glass, right?
- Yo, Domingo!
570
00:28:12,420 --> 00:28:13,920
[SIREN CHIRPS]
571
00:28:13,920 --> 00:28:17,170
♪♪
572
00:28:17,170 --> 00:28:18,210
Hey.
573
00:28:18,220 --> 00:28:19,530
[MUSIC STOPS]
574
00:28:19,540 --> 00:28:21,260
This your vehicle?
575
00:28:21,260 --> 00:28:23,350
Uh, no, sir.
576
00:28:23,350 --> 00:28:24,760
Wanna come down here?
577
00:28:24,770 --> 00:28:26,210
No problem, Officer.
578
00:28:26,210 --> 00:28:28,670
[POLICE RADIO CHATTER]
579
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
Whatcha doin' up there?
580
00:28:33,120 --> 00:28:36,270
Uh, just fixin' the drainpipe.
581
00:28:36,280 --> 00:28:38,030
Some kinda block.
582
00:28:38,040 --> 00:28:39,040
[KNOCK ON PIPE]
583
00:28:43,170 --> 00:28:45,580
Guess you fixed it.
584
00:28:45,580 --> 00:28:46,580
[CHUCKLES NERVOUSLY]
585
00:28:50,640 --> 00:28:52,860
[POLICE RADIO CHATTER]
586
00:28:59,820 --> 00:29:01,560
Only Domingo got picked up?
587
00:29:01,560 --> 00:29:03,150
Yeah.
588
00:29:03,150 --> 00:29:06,250
The rest of us bounced,
but he was stuck up there.
589
00:29:06,250 --> 00:29:07,870
[FOOTSTEPS APPROACH]
590
00:29:09,470 --> 00:29:10,940
[KNOCK ON WINDOW]
591
00:29:13,980 --> 00:29:16,800
Shit. Whole block's crawling.
592
00:29:18,720 --> 00:29:19,820
[CAR DOOR CLOSES]
593
00:29:19,820 --> 00:29:22,320
You got the stuff?
594
00:29:22,320 --> 00:29:23,500
You got it?
595
00:29:23,510 --> 00:29:25,080
Nah.
596
00:29:25,080 --> 00:29:26,920
I-I had to leave it.
597
00:29:26,920 --> 00:29:29,490
They were on my ass.
598
00:29:29,500 --> 00:29:30,850
Ay.
599
00:29:30,850 --> 00:29:32,180
[TIRES SCREECH]
600
00:29:32,180 --> 00:29:35,170
[POLICE RADIO CHATTER]
601
00:29:35,170 --> 00:29:37,460
Shit's gone now.
602
00:29:37,460 --> 00:29:39,930
These assholes are gonna turn
the whole place upside down.
603
00:29:39,930 --> 00:29:42,770
[DOG BARKING IN DISTANCE,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
604
00:29:42,770 --> 00:29:44,160
How much is in there?
605
00:29:46,940 --> 00:29:48,680
Almost a full load.
606
00:29:48,680 --> 00:29:50,680
[SIGHS]
607
00:29:50,680 --> 00:29:54,680
♪♪
608
00:29:57,520 --> 00:29:59,190
[CAR DOOR OPENS]
609
00:29:59,190 --> 00:30:00,570
Wait. Wait. Where you goin'?
610
00:30:00,580 --> 00:30:03,860
- [CAR DOOR CLOSES]
- [SPEAKING SPANISH]
611
00:30:10,390 --> 00:30:14,390
♪♪
612
00:30:15,540 --> 00:30:18,490
Ahh.
613
00:30:18,490 --> 00:30:22,490
♪♪
614
00:30:24,070 --> 00:30:28,070
♪♪
615
00:30:32,580 --> 00:30:34,390
♪♪
616
00:30:34,390 --> 00:30:37,050
There he is.
617
00:30:37,050 --> 00:30:39,680
Ooh. [LAUGHS]
618
00:30:45,240 --> 00:30:47,580
No.
619
00:30:47,580 --> 00:30:48,950
No, no, no, no.
620
00:30:51,930 --> 00:30:53,690
Oh!
621
00:30:53,690 --> 00:30:56,920
Look at that. [LAUGHS]
622
00:30:56,920 --> 00:31:00,940
He's a fool, right? [LAUGHS]
623
00:31:00,940 --> 00:31:02,390
Oh.
624
00:31:02,390 --> 00:31:06,390
♪♪
625
00:31:11,100 --> 00:31:12,270
Oh, oh.
626
00:31:16,440 --> 00:31:20,440
♪♪
627
00:31:23,940 --> 00:31:25,840
[POLICE RADIO CHATTER]
628
00:31:25,850 --> 00:31:29,850
♪♪
629
00:31:32,560 --> 00:31:34,140
[INDISTINCT TALKING]
630
00:31:34,140 --> 00:31:38,140
♪♪
631
00:31:39,790 --> 00:31:41,880
[POUNDING ON DOOR]
632
00:31:41,890 --> 00:31:43,830
OFFICER: Police! Open up!
633
00:31:43,830 --> 00:31:45,550
[POUNDING ON DOOR]
634
00:31:45,560 --> 00:31:48,940
Got a fortified door. Need to breach.
635
00:31:48,940 --> 00:31:51,080
- [GRUNTS]
- [POLICE RADIO CHATTER]
636
00:31:51,080 --> 00:31:55,480
♪♪
637
00:31:55,480 --> 00:31:56,820
Police!
638
00:31:56,830 --> 00:31:58,530
♪♪
639
00:31:58,540 --> 00:31:59,610
Clear!
640
00:31:59,610 --> 00:32:01,690
[POLICE RADIO CHATTER]
641
00:32:07,300 --> 00:32:09,340
[INDISTINCT SHOUTING]
642
00:32:09,340 --> 00:32:10,750
Did they get him?
643
00:32:10,750 --> 00:32:12,390
- They musta g...
- [CAR DOOR OPENS]
644
00:32:15,000 --> 00:32:17,190
[BREATHING HEAVILY]
645
00:32:21,590 --> 00:32:23,400
[LAUGHS]
646
00:32:25,620 --> 00:32:27,220
Ignacio Varga...
647
00:32:30,340 --> 00:32:32,080
[ENGINE STARTS]
648
00:32:36,120 --> 00:32:37,850
JIMMY: Suzanne.
649
00:32:37,850 --> 00:32:39,200
Oh! Suzanne.
650
00:32:39,200 --> 00:32:42,820
Suzanne, I think we
have something in common.
651
00:32:42,820 --> 00:32:48,530
Suzanne, I think we
have something in common.
652
00:32:48,530 --> 00:32:51,470
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
653
00:32:52,790 --> 00:32:56,310
Suzanne, I think we
have something in common.
654
00:32:56,310 --> 00:32:58,040
Bill!
655
00:32:58,040 --> 00:32:59,150
Bill.
656
00:32:59,150 --> 00:33:00,310
What?
657
00:33:00,320 --> 00:33:02,180
Am I on "Candid Camera" again?
658
00:33:02,180 --> 00:33:04,210
No, but, by the way, you looked great.
659
00:33:04,210 --> 00:33:06,540
We gotta talk Bruno Leder.
660
00:33:06,550 --> 00:33:08,270
Leder? Lost cause.
661
00:33:08,270 --> 00:33:10,540
- Ah, beg to differ.
- He assaulted a minor.
662
00:33:10,540 --> 00:33:12,880
That oaf? You call him a
minor, I call him a menace.
663
00:33:12,890 --> 00:33:15,660
Hey, my featherweight was
simply defending himself
664
00:33:15,660 --> 00:33:16,990
against your raging bull.
665
00:33:16,990 --> 00:33:18,650
No sale. Leder's doing the full freight.
666
00:33:18,650 --> 00:33:20,430
Welcome back to the law, McGill.
667
00:33:20,430 --> 00:33:22,890
It's Goodman. And you'll be back.
668
00:33:22,900 --> 00:33:24,320
[DOOR CLOSES]
669
00:33:24,320 --> 00:33:26,000
- Hannah-Banana.
- Hi.
670
00:33:26,000 --> 00:33:28,830
Hey. What's the word on
moving Tripp to Thursday?
671
00:33:28,830 --> 00:33:30,250
Mm, it works on the calendar.
672
00:33:30,250 --> 00:33:32,440
- I just have to check with the other side.
- Eh, consider 'em checked.
673
00:33:32,440 --> 00:33:34,240
Veronica. [WHISTLES]
674
00:33:34,240 --> 00:33:36,020
Hey, you got something for me?
675
00:33:36,020 --> 00:33:40,020
♪♪
676
00:33:40,020 --> 00:33:42,170
Muchas gracias. Alright, let's see.
677
00:33:42,170 --> 00:33:44,940
Long sleeves covering the
tats. That's excellent.
678
00:33:44,950 --> 00:33:48,400
And pull your hair back
and lose the hardware.
679
00:33:48,400 --> 00:33:51,030
Her Honor doth protest a chin pillar.
680
00:33:51,030 --> 00:33:52,170
But it's gonna close up.
681
00:33:52,170 --> 00:33:53,910
Into every life a little rain must fall.
682
00:33:53,910 --> 00:33:56,560
Meet me outside Courtroom 103 at 2:{\c}15.
683
00:33:56,560 --> 00:33:59,780
Mitch, uh, what say you to
moving Tripp to Thursday?
684
00:33:59,780 --> 00:34:02,460
- Mm, Thursday works.
- Great! Thursday.
685
00:34:02,460 --> 00:34:03,810
♪♪
686
00:34:03,810 --> 00:34:05,100
What did you do?
687
00:34:05,110 --> 00:34:06,470
I don't know. What did I do?
688
00:34:06,480 --> 00:34:08,050
Suddenly Leder has witnesses?
689
00:34:08,050 --> 00:34:10,440
Oh, what can I say? People step up.
690
00:34:10,440 --> 00:34:11,780
From the sewer?
691
00:34:11,780 --> 00:34:14,310
Life's rich pageant.
Who are we to judge?
692
00:34:14,310 --> 00:34:16,790
Anyway, they saw what they saw...
693
00:34:16,790 --> 00:34:18,590
your beefy, if youthful, hooligan
694
00:34:18,590 --> 00:34:20,230
cold-cock my small potato.
695
00:34:20,230 --> 00:34:22,960
So, what do you say,
uh, sentence suspended,
696
00:34:22,970 --> 00:34:25,550
6 months probation, 70
hours community service?
697
00:34:25,550 --> 00:34:27,480
Yeah, I guess.
698
00:34:27,480 --> 00:34:28,790
That's the spirit.
699
00:34:28,790 --> 00:34:30,240
[ELEVATOR BELL DINGS]
700
00:34:30,240 --> 00:34:34,240
♪♪
701
00:34:36,390 --> 00:34:38,440
[SIGHS] So... Uh.
702
00:34:38,450 --> 00:34:42,350
Suzanne, I think we
have something in common.
703
00:34:44,830 --> 00:34:48,160
Suzanne, I think we
have something in common.
704
00:34:48,160 --> 00:34:49,810
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
705
00:34:49,820 --> 00:34:51,410
Suzanne, I...
706
00:34:51,410 --> 00:34:52,590
Jimmy.
707
00:34:52,590 --> 00:34:54,240
Howard. Hey.
708
00:34:54,250 --> 00:34:56,500
Congratulations. You're
back in the saddle.
709
00:34:56,510 --> 00:34:59,270
Yeah.
710
00:34:59,270 --> 00:35:01,160
So...
711
00:35:01,160 --> 00:35:03,670
Saul Goodman?
712
00:35:03,670 --> 00:35:06,330
Yeah. That's me.
713
00:35:06,330 --> 00:35:08,350
How's business?
714
00:35:08,350 --> 00:35:11,350
It's good. It's very good. You?
715
00:35:11,350 --> 00:35:14,100
Actually, it looks like it's gonna
be one of our best years ever.
716
00:35:14,100 --> 00:35:15,670
I was wondering,
717
00:35:15,680 --> 00:35:17,600
any chance you're available
for lunch sometime?
718
00:35:17,600 --> 00:35:19,810
Lunch. Lunch? Really?
719
00:35:19,810 --> 00:35:21,670
Yeah. Oh, have Julie call my people.
720
00:35:21,670 --> 00:35:23,190
I'm in the book. See ya, Howard.
721
00:35:23,190 --> 00:35:26,330
[SIGHS] Suzanne, I think we
have a few things in common.
722
00:35:26,330 --> 00:35:27,370
Oh, I hope not.
723
00:35:27,370 --> 00:35:30,190
Oh, we do, to the tune of 16 cases.
724
00:35:30,190 --> 00:35:32,560
So, you're busy. I'm busy.
725
00:35:32,560 --> 00:35:34,110
How 'bout we do a lightning round?
726
00:35:34,110 --> 00:35:36,650
We'll settle these puppies, 20 minutes.
727
00:35:36,650 --> 00:35:39,230
Don't you already have an
appointment with me on the books?
728
00:35:39,230 --> 00:35:40,400
Yeah. Next Tuesday.
729
00:35:40,400 --> 00:35:42,370
But, you know, let's
get it done right now.
730
00:35:42,370 --> 00:35:44,460
How about we wait till next Tuesday?
731
00:35:44,460 --> 00:35:47,300
My clients need answers.
732
00:35:47,300 --> 00:35:49,320
Look, hey, you've got a problem with me?
733
00:35:49,330 --> 00:35:51,130
That's fine. Don't take
it out on my clients.
734
00:35:51,130 --> 00:35:52,650
This isn't about your clients.
735
00:35:52,650 --> 00:35:54,030
- This is about your wallet.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
736
00:35:54,030 --> 00:35:55,930
- Hey, slow down.
- You're looking for turnover.
737
00:35:55,930 --> 00:35:58,140
You want to churn through
more clients, make more money.
738
00:35:58,140 --> 00:36:00,890
- [SIGHS]
- That's your problem, not mine.
739
00:36:00,890 --> 00:36:04,120
Uh, uh, Suzanne, I'm outraged.
740
00:36:12,340 --> 00:36:14,750
[MAN SINGING IN SPANISH]
741
00:36:14,750 --> 00:36:16,580
[SIZZLING]
742
00:36:16,590 --> 00:36:20,590
♪♪
743
00:36:23,910 --> 00:36:27,910
♪♪
744
00:36:31,030 --> 00:36:33,690
They're sayin' it's clear out there.
745
00:36:33,700 --> 00:36:35,770
Should I tell the guys to move out?
746
00:36:35,770 --> 00:36:38,680
Ignacio, it's your call.
747
00:36:38,680 --> 00:36:43,350
♪♪
748
00:36:43,350 --> 00:36:44,700
Okay.
749
00:36:44,710 --> 00:36:48,710
♪♪
750
00:36:50,770 --> 00:36:54,770
♪♪
751
00:36:57,110 --> 00:36:58,710
Hey. [WHISTLES]
752
00:37:00,300 --> 00:37:01,670
[DOOR CLOSES]
753
00:37:01,670 --> 00:37:05,670
♪♪
754
00:37:08,350 --> 00:37:10,380
[BOTTLES CLINKING]
755
00:37:10,380 --> 00:37:14,550
♪♪
756
00:37:14,550 --> 00:37:15,980
Sit.
757
00:37:15,980 --> 00:37:18,220
♪♪
758
00:37:18,220 --> 00:37:19,740
[BOTTLE OPENS]
759
00:37:19,740 --> 00:37:23,740
♪♪
760
00:37:28,640 --> 00:37:30,310
[BOTTLE CAP CLINKS]
761
00:37:30,310 --> 00:37:34,310
♪♪
762
00:37:40,100 --> 00:37:44,100
Your friend, um...
763
00:37:44,100 --> 00:37:46,670
"Krazy-8"?
764
00:37:46,680 --> 00:37:49,120
Yeah. Domingo.
765
00:37:49,130 --> 00:37:50,650
I known him a long time.
766
00:37:50,650 --> 00:37:52,010
Mm.
767
00:37:52,010 --> 00:37:53,990
How?
768
00:37:54,000 --> 00:37:55,590
My family knows his family.
769
00:37:55,600 --> 00:37:56,600
Mm.
770
00:37:56,600 --> 00:37:59,930
♪♪
771
00:37:59,930 --> 00:38:03,430
Has he ever been inside before?
772
00:38:03,430 --> 00:38:04,860
No.
773
00:38:04,860 --> 00:38:06,530
♪♪
774
00:38:06,530 --> 00:38:08,250
You worried about him?
775
00:38:08,260 --> 00:38:12,260
♪♪
776
00:38:14,520 --> 00:38:16,850
No, man, he'll keep his mouth shut.
777
00:38:16,860 --> 00:38:19,210
♪♪
778
00:38:19,210 --> 00:38:20,620
Mm-hmm.
779
00:38:20,620 --> 00:38:24,620
♪♪
780
00:38:29,630 --> 00:38:31,140
[BOTTLE THUDS]
781
00:38:31,140 --> 00:38:35,040
♪♪
782
00:38:35,040 --> 00:38:36,800
You want me to take care of it?
783
00:38:36,800 --> 00:38:39,230
♪♪
784
00:38:39,230 --> 00:38:40,800
No.
785
00:38:40,800 --> 00:38:43,160
I got something much better for him.
786
00:38:43,160 --> 00:38:45,060
♪♪
787
00:38:45,060 --> 00:38:46,380
Come on.
788
00:38:46,390 --> 00:38:49,230
♪♪
789
00:38:49,230 --> 00:38:50,950
I need you to call Beau Bindler
790
00:38:50,950 --> 00:38:52,440
and set a meeting for tomorrow a.m.
791
00:38:52,450 --> 00:38:54,210
so we can prep him for the deposition.
792
00:38:54,220 --> 00:38:57,130
- Got it.
- And maybe bring bagels.
793
00:38:57,130 --> 00:38:58,420
The guy eats his feelings.
794
00:38:58,420 --> 00:38:59,730
Bagels, check.
795
00:38:59,730 --> 00:39:00,980
See ya. See ya tomorrow.
796
00:39:00,980 --> 00:39:01,980
Alright.
797
00:39:03,050 --> 00:39:04,340
Okay, let's review.
798
00:39:04,350 --> 00:39:07,180
Your sister, Nancy,
attacked your girlfriend,
799
00:39:07,180 --> 00:39:09,550
also named Nancy, with a curling iron?
800
00:39:09,560 --> 00:39:12,150
I'm gonna need a face-to-face
so I know who I'm representing.
801
00:39:12,160 --> 00:39:14,230
Look, I'm in an elevator.
Now I'm gonna lose you.
802
00:39:14,230 --> 00:39:15,770
Uh, hello? Okay.
803
00:39:15,770 --> 00:39:18,280
[ELEVATOR RUMBLES, THUDS]
804
00:39:18,280 --> 00:39:19,920
Oh, no.
805
00:39:19,920 --> 00:39:21,590
No, no, no.
806
00:39:21,590 --> 00:39:23,850
No!
807
00:39:23,850 --> 00:39:25,870
Hey! Hello?!
808
00:39:25,870 --> 00:39:27,870
Ohh.
809
00:39:27,870 --> 00:39:29,820
Hi. This is ADA Ericsen.
810
00:39:29,820 --> 00:39:31,930
We're in the south bank of the
supposedly working elevator...
811
00:39:31,930 --> 00:39:33,320
God damn it!
812
00:39:33,320 --> 00:39:34,540
Please.
813
00:39:34,540 --> 00:39:38,210
Sorry. We're stuck between
floors two and three.
814
00:39:38,210 --> 00:39:41,440
Yeah. How long?
815
00:39:41,440 --> 00:39:42,770
Thanks.
816
00:39:42,780 --> 00:39:44,940
[TELEPHONE HANGS UP]
817
00:39:44,940 --> 00:39:46,220
And?
818
00:39:46,220 --> 00:39:48,500
They're sending someone.
819
00:39:48,510 --> 00:39:49,910
It's gonna be a minute.
820
00:39:49,910 --> 00:39:53,480
[SIGHS HEAVILY] I can't believe this.
821
00:39:54,550 --> 00:39:55,980
[SCOFFS]
822
00:39:58,070 --> 00:39:59,860
[SIGHS]
823
00:40:05,220 --> 00:40:06,910
[SIGHS]
824
00:40:08,470 --> 00:40:11,080
[SIGHS] "Ladies and
gentlemen of the jury,
825
00:40:11,080 --> 00:40:16,370
I ask you, what is
this trial really about?
826
00:40:18,160 --> 00:40:20,540
The state may call it vandalism,
827
00:40:20,540 --> 00:40:24,740
but I call my client's
brave act of social justice
828
00:40:24,740 --> 00:40:28,300
'constitutionally
protected free speech'.
829
00:40:28,300 --> 00:40:30,820
- Really?
- That..."
830
00:40:30,820 --> 00:40:32,750
I-I got to use my time.
831
00:40:32,750 --> 00:40:35,430
Can you do it silently?
832
00:40:35,440 --> 00:40:37,100
Um, yeah, sure.
833
00:40:38,330 --> 00:40:40,350
[INHALES SHARPLY]
834
00:40:41,830 --> 00:40:47,910
[QUIETLY] "My client is a
man of deep moral fortitude...
835
00:40:47,920 --> 00:40:51,720
moral fortitude, with
a passion for progress".
836
00:40:51,720 --> 00:40:53,980
"Puh, puh". Mm-hmm.
837
00:40:53,990 --> 00:40:55,820
"A solid citizen..."
838
00:40:55,830 --> 00:40:57,830
No. No. No.
839
00:40:57,830 --> 00:41:03,350
"A dedicated citizen with
a voice that needs to ring out!"
840
00:41:03,350 --> 00:41:04,520
Name one.
841
00:41:04,520 --> 00:41:07,040
Hmm? I'm sorry?
842
00:41:07,040 --> 00:41:09,310
One of the cases.
843
00:41:09,310 --> 00:41:11,190
What, one of our cases?
844
00:41:11,190 --> 00:41:13,290
Oh, let me think. Uh, Veronica Nix.
845
00:41:13,290 --> 00:41:15,030
Motor vehicle theft?
846
00:41:15,030 --> 00:41:17,080
With mitigating circumstances.
847
00:41:17,080 --> 00:41:18,460
Such as?
848
00:41:18,460 --> 00:41:20,450
It was her aunt's minivan.
849
00:41:20,450 --> 00:41:21,810
That's already baked in.
850
00:41:21,810 --> 00:41:23,370
It was parked in the driveway.
851
00:41:23,380 --> 00:41:25,320
The old lady was berating her, so...
852
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
So, what?
853
00:41:26,880 --> 00:41:29,260
So, you know, good luck finding a jury
854
00:41:29,260 --> 00:41:31,730
that's never been
reamed out by a relative.
855
00:41:35,540 --> 00:41:37,230
One year probation.
856
00:41:37,230 --> 00:41:38,280
Sold.
857
00:41:38,280 --> 00:41:39,870
- Just like that?
- Yep.
858
00:41:39,870 --> 00:41:45,400
What do you say we look
at, uh... Jerome Sheehan?
859
00:41:45,410 --> 00:41:48,830
So, full year supervised
for Drew Kirkman?
860
00:41:48,830 --> 00:41:50,260
How about 18 months?
861
00:41:50,260 --> 00:41:51,400
18 it is.
862
00:41:51,400 --> 00:41:52,660
[INHALES SHARPLY]
863
00:41:52,660 --> 00:41:57,000
Next up, we got... Tanika Berman.
864
00:41:57,000 --> 00:42:01,820
Ah. Um [INHALES SHARPLY]
four months jail?
865
00:42:01,820 --> 00:42:04,340
The vampire stunt? That
was negligent arson.
866
00:42:04,340 --> 00:42:07,080
Well, it was more of a prank gone wrong.
867
00:42:07,090 --> 00:42:08,690
The knife was real.
868
00:42:08,700 --> 00:42:12,260
Yeah, but it was used as a prop.
869
00:42:12,260 --> 00:42:15,520
Was the fire a prop?
870
00:42:15,520 --> 00:42:18,220
The blood was fake.
871
00:42:18,230 --> 00:42:19,500
How is that relevant?
872
00:42:19,500 --> 00:42:21,520
Petty misdemeanor.
873
00:42:21,520 --> 00:42:23,370
Plus fourth-degree felony.
874
00:42:23,370 --> 00:42:24,690
[SIGHS]
875
00:42:24,700 --> 00:42:27,880
Uh, but ya, uh, drop
the property damage?
876
00:42:27,880 --> 00:42:29,750
Keep the weapons charge.
877
00:42:29,750 --> 00:42:31,770
Uh... 14 months jail.
878
00:42:31,770 --> 00:42:33,380
[LAUGHS] 16.
879
00:42:33,390 --> 00:42:35,430
Mm. 16.
880
00:42:35,440 --> 00:42:37,800
Plus fines TBD.
881
00:42:37,800 --> 00:42:40,710
Plus fines TBD.
882
00:42:40,710 --> 00:42:41,970
Alright.
883
00:42:41,970 --> 00:42:43,120
[ELEVATOR WHIRS, RUMBLES]
884
00:42:43,120 --> 00:42:45,350
Oh.
885
00:42:45,350 --> 00:42:46,910
Oh, hey, look at that.
886
00:42:46,910 --> 00:42:49,220
Ugh. Finally.
887
00:42:50,150 --> 00:42:52,700
Mm. 20 minutes.
888
00:42:58,990 --> 00:43:00,370
[ELEVATOR BELL DINGS]
889
00:43:03,370 --> 00:43:05,300
Pleasure doing business with ya.
890
00:43:05,300 --> 00:43:06,590
Sure.
891
00:43:06,590 --> 00:43:09,760
See you next week for the last three.
892
00:43:09,760 --> 00:43:11,760
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
893
00:43:14,460 --> 00:43:17,510
Legal services for the other half?
894
00:43:17,510 --> 00:43:19,440
So, my brother's little problem?
895
00:43:19,440 --> 00:43:20,700
Eh, his record will be cleaner
896
00:43:20,700 --> 00:43:22,320
than "Doris Day's Greatest Hits".
897
00:43:22,320 --> 00:43:23,920
Catch ya on the flip-flop.
898
00:43:30,340 --> 00:43:32,170
[SIGHS]
899
00:43:32,170 --> 00:43:33,520
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
900
00:43:33,520 --> 00:43:34,860
Mm.
901
00:43:34,860 --> 00:43:37,450
70 hours is a breeze. Trust me.
902
00:43:37,450 --> 00:43:39,780
Think of all the good that you'll do.
903
00:43:39,780 --> 00:43:41,470
Bruno, good talking to you.
904
00:43:41,470 --> 00:43:42,870
I gotta jump.
905
00:43:42,880 --> 00:43:44,990
Saul Goodman, speedy justice for you.
906
00:43:44,990 --> 00:43:48,110
Miss Hower. Hey, have I got good news.
907
00:43:48,110 --> 00:43:52,360
I had to strap on the old armor
and do some jousting, but...
908
00:43:52,360 --> 00:43:56,470
It's, uh, what knights used
to do back in... olden times.
909
00:43:58,550 --> 00:44:01,010
Uh, you know what? I'll call you back.
910
00:44:05,440 --> 00:44:09,040
Mr. Varga, long time no see.
911
00:44:09,040 --> 00:44:10,110
Get in.
912
00:44:12,000 --> 00:44:16,440
Uh [SIGHS] your timing isn't perfect.
913
00:44:16,440 --> 00:44:19,420
Um, I'm a little swamped right now.
914
00:44:24,060 --> 00:44:28,110
We're just going for a ride or...
915
00:44:28,110 --> 00:44:29,590
Uh...
916
00:44:33,950 --> 00:44:35,340
Oh.
917
00:44:37,830 --> 00:44:52,830
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
918
00:44:52,860 --> 00:44:56,860
♪♪
919
00:45:00,430 --> 00:45:04,430
♪♪
920
00:45:08,270 --> 00:45:12,270
♪♪
921
00:45:16,110 --> 00:45:20,110
♪♪
922
00:45:31,570 --> 00:45:34,590
On the next episode of,
Better Call Saul...
923
00:45:34,590 --> 00:45:36,220
[CAR ENGINE RUMBLING]
924
00:45:36,220 --> 00:45:37,440
Call and make sure he's alright.
925
00:45:37,440 --> 00:45:40,140
And ask how I can get in touch
with him, before his next hearing.
926
00:45:41,550 --> 00:45:43,550
Leonard...
927
00:45:44,350 --> 00:45:46,670
Who exactly did I just set up?
928
00:45:46,670 --> 00:45:47,970
[KNOCKING ON DOOR]
929
00:45:48,760 --> 00:45:51,590
If there's gonna be blow back,
I don't wanna be in the middle of it.
930
00:45:52,990 --> 00:45:54,210
[FIGHTING GRUNT, BLOW LANDS]
931
00:45:54,220 --> 00:45:56,220
[FIGHTING GRUNTS, THUD]
932
00:45:59,100 --> 00:46:01,100
[MUSIC ENDS]
933
00:46:01,100 --> 00:46:16,100
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
72327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.