All language subtitles for Below (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:20,938 I'm not giving shit for a tip. 2 00:00:24,608 --> 00:00:26,903 I can't chip in till we get paid. 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,697 Put that shit away! 4 00:00:30,407 --> 00:00:34,285 Big fish, freckle face. You promised us big fish! 5 00:00:35,662 --> 00:00:39,498 Got anything besides this bait-sized crap? 6 00:00:42,085 --> 00:00:48,215 I got the biggest catch today! Ow! 7 00:00:52,845 --> 00:00:59,560 Hey, I gotta pee. Stick it over the side like I did. 8 00:01:01,353 --> 00:01:05,942 Jesus hurry up. Ow! What?! 9 00:01:05,942 --> 00:01:09,653 The water's cold. Holy freakout. 10 00:01:09,653 --> 00:01:12,615 And deep I bet.... 11 00:01:15,075 --> 00:01:20,540 Don't be looking at my peepee! You guys want to catch a shark? 12 00:01:21,082 --> 00:01:25,628 That'd be batshit crazy. Sharks are good eaten. You assben- 13 00:01:25,628 --> 00:01:28,882 You never had seafood in your life. All the time. 14 00:01:29,215 --> 00:01:34,262 My stepdaddy caught - walleye, and catfish and crappie. 15 00:01:34,262 --> 00:01:38,182 You ginger, I'm talking ocean. We're in the Gulf! 16 00:01:38,348 --> 00:01:41,352 We left freshwater a while ago. 17 00:01:41,352 --> 00:01:44,022 You know, you are a shining example of why you should never marry your sister. 18 00:01:45,232 --> 00:01:47,442 Dammit! 19 00:01:48,025 --> 00:01:51,778 Careful buddy. Shark's gonna taste that blood and like it. 20 00:01:51,778 --> 00:01:53,447 Sharks are stupid eating machines. 21 00:01:53,447 --> 00:01:54,532 all they do is gorge 22 00:01:54,532 --> 00:01:58,662 Like me! Crybaby shit-ass! Look. Shark! 23 00:01:58,662 --> 00:02:00,455 There's one right there. 24 00:02:00,455 --> 00:02:05,585 He's a big bastard. She. How do you know? 25 00:02:08,797 --> 00:02:12,175 Not paying till I catch a shark! 26 00:02:22,852 --> 00:02:28,525 There's another one! Gotta be mad as shit since you killed its mama. 27 00:02:28,525 --> 00:02:33,362 They don't think like that. They're stupid. How do you know? 28 00:02:33,362 --> 00:02:38,618 I know stupid. I get it Kip ha, ha 29 00:02:41,662 --> 00:02:46,625 We're having shark steaks tonight Boys. Young sharks? 30 00:02:46,625 --> 00:02:50,755 Good tastin? You ever have veal? 31 00:02:51,713 --> 00:02:59,847 Baby lambs? We gotta him. We got him. Take it. 32 00:03:18,032 --> 00:03:25,248 Uh, we better head in now. 33 00:03:40,472 --> 00:03:59,407 Ah! Get it off! Get it off me! Get the sonafabitch off! Get it off me! 34 00:05:11,103 --> 00:05:15,608 On this beautiful day, I baptize you in the name of the Father 35 00:05:15,608 --> 00:05:19,070 the Son and the Holy Spirit, for the forgiveness of your sins... 36 00:05:27,953 --> 00:05:30,498 Sorry folks... 37 00:05:30,498 --> 00:05:34,335 Goddammit! 38 00:05:34,627 --> 00:05:38,213 Really, Dad...? 39 00:05:41,383 --> 00:05:43,887 I think you need a do over. 40 00:09:10,467 --> 00:09:13,762 Hi Annabelle! I don't like being scared! 41 00:09:13,762 --> 00:09:16,307 Sorry. Did I ruin it? 42 00:09:18,142 --> 00:09:20,393 Lay it in the sun. 43 00:09:20,393 --> 00:09:24,232 It wasn't that good. 44 00:09:34,492 --> 00:09:38,203 Dang it! I lost my glasses. 45 00:09:38,203 --> 00:09:40,330 Serves you right. 46 00:09:40,330 --> 00:09:42,833 Dive down and get them! 47 00:09:43,500 --> 00:09:48,338 You know, some guy drowned here. Never found his body... 48 00:09:48,338 --> 00:09:50,507 Really? 49 00:09:50,633 --> 00:09:56,513 It's like 50 feet. That's 50 feet deeper than swim camp. 50 00:09:56,513 --> 00:09:58,765 You remember? That's when we met. 51 00:09:58,765 --> 00:10:02,268 Is it? I thought it was at the Y. The camp. 52 00:10:02,268 --> 00:10:04,313 Cause, they made us dance before we swam. 53 00:10:04,688 --> 00:10:11,320 Omigod! My song! Hands up, baby hands up. Stole my heart now baby 54 00:10:11,903 --> 00:10:14,157 Gimme your heart stole my heart- 55 00:10:15,992 --> 00:10:18,368 Don't you remember? 56 00:10:18,368 --> 00:10:26,627 I just forgot the words. Do you remember kissing me? 57 00:10:26,627 --> 00:10:30,923 I did not. 58 00:10:34,052 --> 00:10:39,848 We gotcha good! 59 00:10:42,142 --> 00:10:48,607 Hey baby. Nate. Ohmigod. 60 00:10:58,992 --> 00:11:03,622 Look! He's not strong enough to climb up! Lance. Come on powder puff! 61 00:11:03,622 --> 00:11:07,460 I still have my weight belt on 62 00:11:18,053 --> 00:11:20,848 You wouldn't dare, Dweeb. 63 00:11:21,098 --> 00:11:25,477 My gear's at the bottom because of you. Weren't you swim team? Go get it! 64 00:11:25,477 --> 00:11:29,648 Swim team? Ha! Panseys, bro. 65 00:11:30,232 --> 00:11:37,197 Why are you here? He was scuba diving. Annabelle's stalker? 66 00:11:37,197 --> 00:11:41,118 What are you doing? Reading. 67 00:11:42,703 --> 00:11:48,250 Reading what? Hey! could you knock that off? Okay? 68 00:11:48,250 --> 00:11:50,668 He has expensive gear. 69 00:11:50,668 --> 00:11:52,003 Oh no Lance. 70 00:11:52,003 --> 00:11:58,135 Does daddy know that you lost his expensive gear? Shit Riley. 71 00:11:58,135 --> 00:12:00,053 Lance is gonna get a whipping tonight. 72 00:12:00,053 --> 00:12:02,598 This is our lake. Okay? 73 00:12:02,598 --> 00:12:03,932 Go home. 74 00:12:06,893 --> 00:12:09,147 Bye. See ya! 75 00:12:09,147 --> 00:12:12,148 Nate, help him. It's like 50 feet. 76 00:12:13,108 --> 00:12:14,985 He told you that? 77 00:12:14,985 --> 00:12:18,238 I just dove it! 'I just dove it.' 78 00:12:18,238 --> 00:12:22,117 It's like 20, tops. Who are you gonna believe? 79 00:12:22,117 --> 00:12:25,620 You know he still brags all around school about how you two used to date? 80 00:12:25,620 --> 00:12:30,292 Annabelle and Lancelot, sittin' in a tree... 81 00:12:30,292 --> 00:12:32,293 ...K I S S until he has to Pee. 82 00:12:33,045 --> 00:12:37,883 Yeah, who else you date Lance? Oh, yeah, that's right. My fist. 83 00:12:37,883 --> 00:12:38,967 Seventh grade. 84 00:12:38,967 --> 00:12:40,970 Right? Remember that? 85 00:12:40,970 --> 00:12:44,848 Oh, you miss Lance baby? You miss that soft cheek in the moonlight? 86 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 Smack smack smack. 87 00:12:46,850 --> 00:12:50,437 Why are you wearing that? 88 00:12:50,437 --> 00:12:58,528 They're prescription... It's...pret T stupid. 89 00:13:14,295 --> 00:13:16,922 Guys! 90 00:13:17,005 --> 00:13:23,595 Your Girl has no sea legs. Yeah, but she likes the motion of my ocean... 91 00:13:26,390 --> 00:13:31,062 Whatever... What do you see in him? 92 00:13:34,315 --> 00:13:37,442 You should have a partner. A partner? 93 00:13:37,442 --> 00:13:39,987 Yeah, I tried diving in a resort once. 94 00:13:39,987 --> 00:13:43,323 They stressed having a 'buddy' for safety. 95 00:13:43,323 --> 00:13:48,120 Oh, isn't it fun? My dad and I swam with sharks in the Bahamas. 96 00:13:48,120 --> 00:13:49,705 Weren't you scared? 97 00:13:49,705 --> 00:13:52,415 If you train enough, you're never in any real danger. 98 00:13:52,415 --> 00:13:56,128 I chased a 12 foot Nurse Shark over a coral head and through a cave! 99 00:13:56,128 --> 00:13:58,838 Stop lying to my girlfriend, loser. 100 00:13:58,838 --> 00:14:03,093 What the hell, he's still here? He'll wish he left- 101 00:14:12,143 --> 00:14:14,230 Annabelle! 102 00:14:16,440 --> 00:14:22,947 Oh shit. How'd she find us? Ellie! Go back! 103 00:14:22,988 --> 00:14:26,408 Mom said you'd watch me! Thanks, mom. 104 00:14:26,408 --> 00:14:30,828 She rode five miles out here? Yeah, she follows me everywhere. 105 00:14:32,122 --> 00:14:35,625 If you can swim out here, you can hang for one hour. 106 00:14:35,625 --> 00:14:37,418 That's it. Okay. 107 00:14:37,418 --> 00:14:43,300 She a good swimmer? No. She'll chicken out and turn back. 108 00:14:43,300 --> 00:14:48,055 Watch out for that fish. They bite? 109 00:14:48,055 --> 00:14:52,142 He's kidding. 110 00:15:00,985 --> 00:15:04,822 Shit, that's far. Ellie, go back. 111 00:15:06,282 --> 00:15:10,202 What? Forget it just keep swimming. 112 00:15:10,202 --> 00:15:13,497 Okay. 113 00:15:13,497 --> 00:15:19,670 I'll help her. I'm pretty fast with these. ohmigod... 114 00:15:20,837 --> 00:15:25,050 Please, just get her back to shore... 115 00:15:27,218 --> 00:15:30,888 Ooh that's gotta hurt. Please just get her back to shore. 116 00:15:47,113 --> 00:15:50,950 Annabelle! 117 00:16:27,237 --> 00:16:29,740 Chad, ohmigod! 118 00:16:35,953 --> 00:16:40,292 You okay? 119 00:16:42,293 --> 00:16:46,215 Where's Lance? 120 00:16:46,215 --> 00:16:54,180 You ran right over him. - I did? Aw shit... 121 00:17:04,525 --> 00:17:10,280 Sorry buddy I didn't see you out there. I'm okay.... 122 00:17:10,280 --> 00:17:12,448 Where were you loser? 123 00:17:12,448 --> 00:17:15,410 I was pulling her up something hit me. 124 00:17:15,410 --> 00:17:20,290 Yeah, Chad's boat- bub-bang! 125 00:17:20,290 --> 00:17:24,962 No, before that. Oh what are you talking about? 126 00:17:25,003 --> 00:17:29,967 It was simple, retrieve the girl. That's what I did! 127 00:17:30,842 --> 00:17:35,263 Did you see him? He failed you, Annabelle. 128 00:17:35,263 --> 00:17:39,350 Did you see? What? 129 00:17:39,350 --> 00:17:44,607 I was holding you up, and we were bumped. 130 00:17:44,607 --> 00:17:46,192 I don't remember... 131 00:17:46,525 --> 00:17:51,028 I think it was shark. What?! 132 00:17:52,488 --> 00:17:54,240 He swam with sharks before. 133 00:17:54,240 --> 00:17:58,287 Oh, baloney. Sharks don't live in freshwater. 134 00:17:58,620 --> 00:18:01,832 The 10 year old is smarter than you. I'm 12! 135 00:18:02,373 --> 00:18:05,377 Actually, bull sharks can live in freshwater. 136 00:18:05,418 --> 00:18:09,507 Chad work with me here. The imbecile has been lying all day. 137 00:18:09,548 --> 00:18:13,635 This is a reservoir, not a river. Thanks Captain Obvious... 138 00:18:13,677 --> 00:18:15,803 No, thank you. Captain Dickless. 139 00:18:16,430 --> 00:18:17,555 Nate! 140 00:18:17,555 --> 00:18:19,475 I know what dickless means. 141 00:18:19,475 --> 00:18:21,977 Something Big is out there. 142 00:18:21,977 --> 00:18:25,230 Quit scaring the girls, Lancelot 143 00:18:42,288 --> 00:18:42,915 Cheer Up! 144 00:19:19,075 --> 00:19:24,540 Chad you bring it? Know how to use that? 145 00:19:25,248 --> 00:19:29,043 My dad was a contractor. Gimme these. 146 00:19:29,043 --> 00:19:32,882 Ow, Dammit! I need these, Dufe. 147 00:19:48,480 --> 00:19:54,027 Hey, come on in guys. The water's fine- ahh! 148 00:19:54,612 --> 00:19:57,990 Stop being an ass! 149 00:19:57,990 --> 00:20:00,950 Geez honey. I didn't know you felt that way. 150 00:20:00,950 --> 00:20:05,872 Tell the kids I love them. I hope you can find true love after me. 151 00:20:06,332 --> 00:20:11,712 Maybe your soulmate, from swim camp. 152 00:20:32,607 --> 00:20:35,735 What's he doing? Cutting the chain. 153 00:20:36,278 --> 00:20:37,988 Why? 154 00:20:46,413 --> 00:20:52,168 Those are freaking blurry. Like I said, they're prescription... 155 00:21:02,720 --> 00:21:07,058 Come on, help us Dweeb. Yeah chicken shit. 156 00:21:07,558 --> 00:21:10,103 I didn't expect all this. 157 00:21:10,103 --> 00:21:13,732 Well last year you said you wanted it further out. 158 00:21:13,857 --> 00:21:18,320 Not that I care, but you need to get out. 159 00:21:27,328 --> 00:21:32,750 Ellie can't swim this far. Well, little kids shouldn't be out here. 160 00:21:32,750 --> 00:21:37,297 Yeah, it's Adult Swim period. Then you both need to get out. 161 00:21:37,297 --> 00:21:42,885 Once I get out of here, your life is over. 162 00:21:45,097 --> 00:21:49,225 What was that?! I don't know. 163 00:21:49,225 --> 00:21:54,940 I'm heading for shore. Hold up. I'm coming with you. 164 00:21:54,940 --> 00:21:58,693 I need help getting her back. 165 00:22:03,698 --> 00:22:07,660 Dammit Nate! That was my dads! Oh, we'll get it later. 166 00:22:07,660 --> 00:22:12,040 You can free dive 50 feet? 50 feet, huh? 167 00:22:12,040 --> 00:22:17,003 Bullshit. I should know. This is a quarry my dad mined. 168 00:22:17,003 --> 00:22:20,548 I'll get it when I retrieve my scuba gear. Thanks, Bro. 169 00:22:20,548 --> 00:22:24,845 No one's going anywhere until we find out what's below. 170 00:22:24,845 --> 00:22:28,013 I believe you. I believe you. 171 00:22:28,013 --> 00:22:30,683 ...Captain Dickless. 172 00:22:46,115 --> 00:22:49,118 Riley Let's blow. 173 00:22:49,118 --> 00:22:54,207 Nate. Can we start today over? 174 00:23:14,185 --> 00:23:19,775 Please don't get close to the edge. Now hold it like this. 175 00:23:19,775 --> 00:23:27,407 Yeah. Now, turn your wrist and release. 176 00:23:29,200 --> 00:23:31,077 Wow... 177 00:23:32,495 --> 00:23:35,832 It skipped! Very good. 178 00:23:40,295 --> 00:23:42,838 Did you see that? 179 00:23:45,050 --> 00:23:46,468 How many skips? 180 00:23:46,552 --> 00:23:48,678 Don't know - a lot. 181 00:23:48,678 --> 00:23:53,142 Well, you're already better than me. 182 00:23:53,142 --> 00:23:56,978 Chad, get your foot out of the water. 183 00:23:57,770 --> 00:24:00,523 More rocks? 184 00:24:00,940 --> 00:24:04,027 Rocks in your pocket? 185 00:24:04,027 --> 00:24:06,613 Still there from my Bahamas trip. 186 00:24:10,075 --> 00:24:12,618 Ooh. 187 00:24:12,618 --> 00:24:17,457 It's still good. From this morning. 188 00:24:28,008 --> 00:24:30,470 He probably peed on that. 189 00:24:32,305 --> 00:24:34,348 I didn't pee on it. 190 00:24:35,058 --> 00:24:36,643 No, thanks. 191 00:24:37,685 --> 00:24:41,648 You never peed in your suit? Liar. 192 00:24:41,648 --> 00:24:44,817 I didn't say anything! Gosh you suck. 193 00:24:45,652 --> 00:24:48,153 Alright, let's do this. 194 00:24:49,488 --> 00:24:52,908 Hey turn around! 195 00:24:54,660 --> 00:24:57,080 There's something below us. 196 00:24:57,538 --> 00:25:00,333 Yeah, water. 197 00:25:05,547 --> 00:25:08,217 Lancelot thinks we gonna be eaten by a big fish 198 00:25:08,217 --> 00:25:10,302 Oh dear. What kind? 199 00:25:18,310 --> 00:25:20,812 Can you take me to shore? Maybe a bit later. 200 00:25:22,105 --> 00:25:24,273 Hi Lance. 201 00:25:25,150 --> 00:25:27,610 Annabelle. Lori. 202 00:25:28,278 --> 00:25:29,403 Meow...Hiss.... 203 00:25:32,615 --> 00:25:35,827 Could it be an Asian carp? On my dad's houseboat, one of the fish 204 00:25:35,827 --> 00:25:39,455 jumped out of the water and hit me in the face. 205 00:25:39,455 --> 00:25:41,917 That explains a lot. 206 00:26:03,563 --> 00:26:06,107 How's it going babe? 207 00:26:06,942 --> 00:26:09,777 Anything you miss about our last summer? 208 00:26:09,777 --> 00:26:12,530 Our naked moonlight strolls. 209 00:26:32,258 --> 00:26:34,385 Okay you flipped it. You right it. 210 00:26:34,385 --> 00:26:36,178 Come make me. 211 00:26:36,178 --> 00:26:39,015 Quit messing around and get out! 212 00:26:39,015 --> 00:26:40,433 Chill, Lancey. 213 00:26:44,353 --> 00:26:47,773 Alright, I can do this. I can do this. 214 00:26:50,027 --> 00:26:52,528 Come on guys, seriously! 215 00:26:56,908 --> 00:26:58,368 Oh okay. 216 00:27:00,662 --> 00:27:03,038 Really? I'm a girl. 217 00:27:09,920 --> 00:27:16,343 Oh! Hold on! We have a casualty. Let's switch. 218 00:27:17,637 --> 00:27:21,432 Oh no, it doesn't work for guys. Come on, Chad. 219 00:27:22,058 --> 00:27:24,268 No, there's a very good reason why can't wear these. 220 00:27:24,310 --> 00:27:29,940 Oh yeah, give me a long version of it. Try them on. I'll pay you. 221 00:27:30,358 --> 00:27:36,655 $5. 10. 20. 50. Y'all expect me to bid on my own dick? 222 00:27:36,655 --> 00:27:38,408 Sorry, little girl. 223 00:27:39,325 --> 00:27:41,660 He's trying to spot it! 224 00:27:44,997 --> 00:27:47,750 Don't worry, Chad, they're 'prescription'. 225 00:27:57,760 --> 00:28:01,513 Too late. Oh no. You're not getting off that easy. 226 00:28:01,513 --> 00:28:03,098 Oh, it don't take much. 227 00:28:03,098 --> 00:28:07,062 Does that mask make things appear larger than they are? 228 00:28:07,062 --> 00:28:10,523 Let's clean it up please. I'm almost a teenager. 229 00:28:11,190 --> 00:28:13,527 Who else wants to trade? 230 00:28:14,193 --> 00:28:16,028 Show's over. 231 00:28:19,073 --> 00:28:22,285 Chad. Where'd he go? 232 00:28:26,832 --> 00:28:29,417 Where are you Chadman? 233 00:28:29,750 --> 00:28:33,922 Dixie. Get out now! 234 00:28:46,225 --> 00:28:48,143 Come here boy. 235 00:28:48,143 --> 00:28:50,105 Boy, you're not funny. 236 00:28:54,317 --> 00:28:55,693 Omigod! 237 00:28:57,070 --> 00:28:59,947 Dixie! 238 00:29:26,348 --> 00:29:29,227 You knocked her out! 239 00:29:29,227 --> 00:29:30,853 Get Chad. Get him out. 240 00:29:49,747 --> 00:29:50,415 Oh, no! 241 00:29:52,500 --> 00:29:54,127 Oh no... 242 00:29:54,168 --> 00:30:00,175 We got to get to shore. Riley, flip him and we'll swim for it. 243 00:30:00,925 --> 00:30:02,010 What? 244 00:30:02,010 --> 00:30:06,932 Dump him and we'll break for the short while it's..preoccupied. 245 00:30:06,932 --> 00:30:08,223 Riley No. 246 00:30:08,850 --> 00:30:12,562 Dammit, Riley he's gone. Okay? Do it! 247 00:30:13,353 --> 00:30:14,397 I don't know. 248 00:30:14,647 --> 00:30:19,735 Riley he's dead - do it now, or we're all gonna be fucking dead. 249 00:30:24,323 --> 00:30:27,368 Oh my god. 250 00:30:31,288 --> 00:30:34,458 Sorry buddy... 251 00:30:34,458 --> 00:30:38,420 Okay come on let's go. This is Bullshit! Help her okay? 252 00:30:39,172 --> 00:30:40,465 Dixie! 253 00:30:40,465 --> 00:30:41,673 She's out cold! 254 00:30:41,673 --> 00:30:48,388 We'll help her out when we come back with help. Okay? let's go. 255 00:30:52,060 --> 00:30:53,477 Get him back! 256 00:30:54,853 --> 00:30:56,563 You guys come on! 257 00:31:04,697 --> 00:31:05,698 F-ck! 258 00:31:14,748 --> 00:31:17,960 Is Chad okay? What happened? 259 00:31:20,630 --> 00:31:22,340 Ask Riley. 260 00:31:27,803 --> 00:31:30,180 Help me! 261 00:31:30,180 --> 00:31:32,350 Omigod... Chad! 262 00:31:32,767 --> 00:31:34,102 Guys! 263 00:31:35,895 --> 00:31:36,895 Dixie! 264 00:31:48,407 --> 00:31:51,243 What was that? 265 00:31:53,078 --> 00:31:55,915 I don't want to die. 266 00:31:55,915 --> 00:31:57,792 We're gonna be okay. 267 00:31:59,377 --> 00:32:02,755 Who's gonna be okay? You? 268 00:32:04,215 --> 00:32:05,967 I'm not. 269 00:32:08,218 --> 00:32:12,640 Not one of you lifted a finger to help him 270 00:32:19,980 --> 00:32:21,065 What? 271 00:32:22,317 --> 00:32:26,988 You said that you were pretty fast with these fins. 272 00:32:26,988 --> 00:32:28,405 Here, you try them. 273 00:32:28,405 --> 00:32:32,952 They're not going to fit me. You should swim out to the boat 274 00:32:32,952 --> 00:32:36,038 and distract it while we all break for the shore. 275 00:32:36,038 --> 00:32:38,373 I'm done swimming for today. 276 00:32:38,373 --> 00:32:40,585 It's probably full 277 00:32:42,587 --> 00:32:45,088 I really hate you all right now 278 00:32:45,923 --> 00:32:48,425 I think I have my phone in my bag 279 00:32:48,425 --> 00:32:51,303 No no no no. Girls sit down stay here. 280 00:32:51,303 --> 00:32:55,015 Lance, pound the water and distract it 281 00:32:55,015 --> 00:32:57,560 and we'll all swim to shore. 282 00:32:57,560 --> 00:33:01,897 You are not leaving me. I will out swim all of you 283 00:33:04,483 --> 00:33:07,528 Why don't we all pound the water while you swim for help? I 284 00:33:07,528 --> 00:33:10,072 I wouldn't make it on my own, Dweeb. 285 00:33:10,072 --> 00:33:12,825 I already told you to go get the boat 286 00:33:20,958 --> 00:33:25,253 What are you doing?! You'll be a hero - go! Yeah go 287 00:33:25,253 --> 00:33:29,008 Yeah don't look back. 288 00:33:29,008 --> 00:33:31,510 Alright let's go. Come on. 289 00:33:31,510 --> 00:33:32,762 Hey! Lance! 290 00:33:32,887 --> 00:33:34,430 Dammit, Nate! 291 00:33:34,430 --> 00:33:36,807 What are you waiting for?! 292 00:33:36,807 --> 00:33:38,517 What about Ellie? She's fine I got her. 293 00:33:38,558 --> 00:33:41,853 I'm not going! Come on... 294 00:33:43,480 --> 00:33:48,152 Hey, hey! Over here! Come over here shark! 295 00:33:48,443 --> 00:33:50,362 What the hell are we doing? 296 00:33:52,365 --> 00:33:54,325 Hey! Get on! 297 00:33:56,743 --> 00:33:59,330 Alright! Enough already!! 298 00:34:05,587 --> 00:34:06,753 I'm...I'm stuck- 299 00:34:24,480 --> 00:34:29,110 This is crazy - sharks in a freaking lake?! 300 00:34:39,662 --> 00:34:44,125 Is that boy, dead? 301 00:34:44,125 --> 00:34:47,795 He could be okay still. How? 302 00:34:57,012 --> 00:35:02,602 Nate. Sorry about Riley. 303 00:35:10,317 --> 00:35:12,153 Sonofabitch! 304 00:35:14,988 --> 00:35:17,617 We need the boat. 305 00:35:17,617 --> 00:35:20,912 Nate? We actually going to do something this time? 306 00:35:20,953 --> 00:35:21,870 Like? 307 00:35:21,870 --> 00:35:24,665 Get off her case, Belle. I wasn't- 308 00:35:24,665 --> 00:35:28,002 Cut the drama bitch. You've had it out for me all year. 309 00:35:28,043 --> 00:35:30,630 I don't know what you're talking about! 310 00:35:34,675 --> 00:35:37,720 Ellie! I'm thirsty. 311 00:35:37,720 --> 00:35:39,805 You could get sick! 312 00:35:41,390 --> 00:35:43,433 Someone will come... 313 00:35:45,227 --> 00:35:47,980 Very remote...lake. 314 00:35:48,438 --> 00:35:54,570 Everybody stop talking. You didn't even try to help Chad. 315 00:35:54,862 --> 00:35:59,242 None of you. If we die a horrible death, 316 00:35:59,992 --> 00:36:01,868 It serves you right. 317 00:36:03,328 --> 00:36:06,165 Bring the boat back, Rabbit 318 00:36:08,042 --> 00:36:09,918 I love you. 319 00:36:13,882 --> 00:36:15,842 Dammit. 320 00:36:17,885 --> 00:36:20,930 Get help Lance. What? No! 321 00:36:20,930 --> 00:36:23,723 Come get us. 322 00:36:27,645 --> 00:36:29,563 Shit! 323 00:36:35,903 --> 00:36:37,822 What is he doing? 324 00:36:38,907 --> 00:36:43,118 Lance Lance! He's freaking out. 325 00:36:50,375 --> 00:36:51,918 It's hopeless! 326 00:36:51,918 --> 00:36:53,628 You swam with sharks before. 327 00:36:53,628 --> 00:36:55,882 How do we get out of this? 328 00:36:55,882 --> 00:36:59,718 I didn't. It was...my dad. 329 00:37:01,262 --> 00:37:03,680 ...not even certified to dive. 330 00:37:03,680 --> 00:37:05,557 Told you. 331 00:37:05,892 --> 00:37:07,643 Not normal 332 00:37:08,352 --> 00:37:10,813 No shit, Sherlock. 333 00:37:13,190 --> 00:37:14,400 Its behavior. 334 00:37:15,567 --> 00:37:19,447 Maybe it's scared too? It's so far from the ocean. 335 00:37:20,155 --> 00:37:22,867 See? We didn't know that before 336 00:37:22,867 --> 00:37:24,118 Oh, please. 337 00:37:25,327 --> 00:37:29,123 Hey people. Help! 338 00:37:31,750 --> 00:37:33,962 Help! Help us! 339 00:37:33,962 --> 00:37:37,673 Hey! What the hell they yelling about? 340 00:37:37,673 --> 00:37:39,842 I don't know. I'll go check . 341 00:37:39,842 --> 00:37:42,928 Hey, uh, bring me back a bikini or two. When I'm done with them. 342 00:37:42,928 --> 00:37:45,013 Oh, you bad dog. 343 00:37:47,265 --> 00:37:54,357 Please help! Hey, over here! 344 00:37:54,357 --> 00:37:58,735 Hey, over here! Help. Help us! 345 00:37:58,735 --> 00:38:00,612 We need to get to shore. 346 00:38:00,612 --> 00:38:02,615 Hold it. What's going on? 347 00:38:02,615 --> 00:38:04,158 Some of our friends are dead. 348 00:38:05,158 --> 00:38:08,120 We're under attack - Kip, get the gun. 349 00:38:08,537 --> 00:38:09,997 what? The gun! 350 00:38:13,250 --> 00:38:14,793 Where should I be looking? 351 00:38:14,793 --> 00:38:16,795 Under the water! It's a shark. 352 00:38:19,840 --> 00:38:21,550 You freaking kids, you filming me? 353 00:38:24,178 --> 00:38:26,263 I don't think it's very funny. 354 00:38:26,930 --> 00:38:28,598 Are you on drugs? 355 00:38:29,392 --> 00:38:31,393 Sharks are not something to joke about! 356 00:38:31,393 --> 00:38:34,980 I've seen first hand. Being eaten alive. 357 00:38:34,980 --> 00:38:37,483 Not something I'd wish on anybody. 358 00:38:38,233 --> 00:38:43,072 Well there's a shark here. Who's seen it? you? 359 00:38:43,072 --> 00:38:45,992 Bull shark. Somehow got into this reservoir. 360 00:38:47,368 --> 00:38:50,120 A bull? No shit. 361 00:38:54,625 --> 00:38:57,420 Stop it Kip! Bullets ain't cheap! 362 00:39:01,882 --> 00:39:04,177 You girls. Hop in with me. 363 00:39:04,177 --> 00:39:05,593 Can you take my sister first? 364 00:39:05,593 --> 00:39:07,262 I'll send Kip back for her. 365 00:39:07,262 --> 00:39:13,602 Is that gonna sink? Quick somebody help me! Help me! 366 00:39:15,520 --> 00:39:19,733 You forgot the drain plug. Shit. 367 00:39:20,985 --> 00:39:23,487 All I wanted was a peaceful day of fishing. 368 00:39:23,487 --> 00:39:25,865 You - I need your boat. 369 00:39:29,452 --> 00:39:30,452 What's with the hole? 370 00:39:31,287 --> 00:39:32,997 The shark took Riley. 371 00:39:32,997 --> 00:39:34,623 One of our friends . 372 00:39:34,623 --> 00:39:36,375 Through that? Bullshit. 373 00:39:36,375 --> 00:39:39,295 No. Bull shark... 374 00:39:39,420 --> 00:39:44,300 Who's the dumbass that moved the dock over here? Was it you? 375 00:39:44,300 --> 00:39:46,052 I'm coming! 376 00:39:46,052 --> 00:39:50,932 Did you see anything tied to the chain? I store my fishing gear in a bag. 377 00:39:50,932 --> 00:39:53,350 You keep it under the water ? Why? 378 00:39:53,350 --> 00:39:54,768 Did you see it?! 379 00:39:55,310 --> 00:39:58,897 I saw it. It's still down there. 380 00:40:06,238 --> 00:40:11,785 Bull shark. 15 feet long. Could care less if you believe me. 381 00:40:15,413 --> 00:40:18,375 I'm gonna feed you to her, piece by piece. 382 00:40:19,377 --> 00:40:21,962 You - go down and get my bag. 383 00:40:21,962 --> 00:40:25,257 What's he doing? What? 384 00:40:25,257 --> 00:40:26,467 Dammit, Kip! 385 00:40:26,550 --> 00:40:29,845 Go back. Turn around! There's a shark. 386 00:40:29,845 --> 00:40:33,932 Ha, ha. Sharks aren't in fresh w- 387 00:40:38,520 --> 00:40:40,147 He's already dead. 388 00:40:54,245 --> 00:40:57,540 I owe you an apology. She's here for me. 389 00:40:57,540 --> 00:41:01,085 You brought it here? My leg wasn't enough. 390 00:41:01,085 --> 00:41:03,253 She wanted all of me. 391 00:41:03,253 --> 00:41:05,088 Sharks can't reason... 392 00:41:06,840 --> 00:41:12,095 This is what she did me! How'd she come to find my lake? 393 00:41:12,220 --> 00:41:17,183 Your lake? I'm been fishing here since I was a kid. 394 00:41:30,655 --> 00:41:33,492 Welcome to the eaten alive show! Ow! 395 00:41:41,667 --> 00:41:43,960 Feast on Millenials, Bitch! 396 00:42:00,768 --> 00:42:04,690 How you like it, Bully? Leave us alone! 397 00:42:04,982 --> 00:42:07,818 Please, don't let her eat me! Help! 398 00:42:08,610 --> 00:42:10,278 We can't trust him- 399 00:42:10,862 --> 00:42:14,617 You're killing me! Bad karma will find you. 400 00:42:20,122 --> 00:42:24,335 Give me the oar. 401 00:42:27,922 --> 00:42:30,548 Okay, all right. 402 00:42:30,548 --> 00:42:32,968 Enough of your crazy shit, you sick f-ck. 403 00:42:36,097 --> 00:42:39,223 I was under duress. He was my dearest friend... 404 00:42:39,267 --> 00:42:41,935 Dearest? You treated him like shit. 405 00:42:41,935 --> 00:42:43,395 Everyone chill. 406 00:42:43,395 --> 00:42:49,443 I need your shirt. Uh... 407 00:42:56,242 --> 00:42:59,077 I'm so over you all. 408 00:43:02,330 --> 00:43:05,083 Lori come back! 409 00:43:09,128 --> 00:43:13,633 Hey, shark, here! Here shark! 410 00:43:17,387 --> 00:43:19,557 What planet are you from? 411 00:43:28,565 --> 00:43:35,863 I still remember my leg in its mouth. The brain, it remembers. 412 00:43:36,115 --> 00:43:39,743 That's the legacy she left me. 413 00:43:39,743 --> 00:43:44,080 There are 1000s of sharks. Millions. 414 00:43:44,080 --> 00:43:47,583 It's her. Come to finish me off. 415 00:43:47,583 --> 00:43:51,672 But I'll avenge our friends. We're brothers in arms now. 416 00:43:55,967 --> 00:43:58,762 Annabelle I think we could make it. 417 00:43:58,762 --> 00:44:00,472 Make it? 418 00:44:00,472 --> 00:44:04,267 To shore. Me, and you and Ellie. 419 00:44:05,727 --> 00:44:08,522 I don't have to out swim it - I only to stay ahead of you- 420 00:44:08,522 --> 00:44:10,065 That how it goes? 421 00:44:13,235 --> 00:44:17,447 She made it! Oh thank god. 422 00:44:31,670 --> 00:44:36,467 It'll be dark soon. I'll bring one of you back. 423 00:44:36,467 --> 00:44:39,260 How about you, funny pants? 424 00:44:40,345 --> 00:44:43,265 My dead boyfriend's pants? They funny to you? 425 00:44:43,265 --> 00:44:46,393 That's nice. Fuck you. 426 00:44:49,855 --> 00:44:52,107 I have supplies in my truck up the path. 427 00:44:52,107 --> 00:44:54,443 Full of rotgut beer I'd bet. 428 00:44:54,610 --> 00:44:59,865 Enough to share with new friends. Last chance, Sassy. 429 00:45:00,448 --> 00:45:03,910 I'd rather take my chances on the Titanic. 430 00:45:05,203 --> 00:45:09,667 Chances? I don't like ours. 431 00:45:10,208 --> 00:45:13,462 9-1-1 what's your emergency? Thank God. 432 00:45:13,462 --> 00:45:16,965 We're stranded, and there's a shark. 433 00:45:16,965 --> 00:45:22,012 I don't know. The lake's like five miles from - 434 00:45:23,388 --> 00:45:27,225 Shit! Shit! Oh no. No, please... 435 00:46:03,970 --> 00:46:05,805 Guys! 436 00:46:11,895 --> 00:46:15,065 Anybody hurt? 437 00:46:15,065 --> 00:46:17,943 You have a boat. What's the emergency? 438 00:46:17,943 --> 00:46:20,737 Shark! There's a shark. We need help! 439 00:46:22,197 --> 00:46:24,157 What? 440 00:46:24,157 --> 00:46:31,038 Hear her? Shark! Shark! 441 00:46:33,792 --> 00:46:36,043 Okay hold on. 442 00:46:36,043 --> 00:46:39,422 Three people are dead. 443 00:46:45,720 --> 00:46:47,973 Let go! 444 00:46:51,643 --> 00:46:54,103 Hey! 445 00:46:55,647 --> 00:46:58,150 I can reach 446 00:46:58,150 --> 00:47:04,113 Grab the rope. Give it to me! 447 00:47:11,955 --> 00:47:14,875 Hold on tight! 448 00:47:27,095 --> 00:47:29,347 Swim Ellie! 449 00:47:47,865 --> 00:47:50,118 Don't slow down! 450 00:47:50,993 --> 00:47:53,247 Hurry, Ellie! 451 00:47:55,332 --> 00:47:57,333 This is me Annabel. 452 00:48:17,062 --> 00:48:19,313 Help me. Help me. 453 00:48:21,567 --> 00:48:27,072 Put pressure here! We have to stop the bleeding. 454 00:48:30,242 --> 00:48:34,287 You lost a lot of blood. I'm not dead yet, Dweeb. 455 00:48:34,997 --> 00:48:39,583 Rest Nate! Did I finally impress you? 456 00:48:40,793 --> 00:48:43,797 What sweety? 457 00:48:44,757 --> 00:48:49,803 Oh, you're just being nice to me because you know I'm gonna die. 458 00:48:49,803 --> 00:48:52,847 No no we're gonna survive this. 459 00:48:55,225 --> 00:48:58,603 Yeah right. 460 00:49:04,400 --> 00:49:10,490 Hold on to me when I grab the rope. It's working! 461 00:49:11,198 --> 00:49:14,202 We're moving to shore! 462 00:49:22,502 --> 00:49:25,880 It's being more aggressive. Oh! 463 00:50:08,548 --> 00:50:10,217 Hello? 464 00:50:27,525 --> 00:50:29,360 Where's Ellie? 465 00:50:32,572 --> 00:50:37,868 Ellie! Stop moving. Be still! 466 00:50:39,037 --> 00:50:40,830 Hold on to something! 467 00:51:09,025 --> 00:51:10,610 Swim! 468 00:51:14,030 --> 00:51:16,282 Come on. Kick girl, Kick! 469 00:51:26,877 --> 00:51:28,378 Well, I'll be.... 470 00:51:32,840 --> 00:51:38,180 Damn that's bad. Hey Bitch do I taste good? 471 00:51:38,180 --> 00:51:42,725 I'm gonna cut big thick steaks right out of you. And chew it in front of your ugly face. 472 00:51:42,725 --> 00:51:47,188 I'm bleeding here! Woah... 473 00:52:13,382 --> 00:52:16,133 Dixie? Where's that guy? 474 00:52:18,928 --> 00:52:22,015 He's dead. Take his truck and go get help. 475 00:52:26,018 --> 00:52:30,023 Distract it and I'll swim to the boat. I can paddle to you. 476 00:52:33,777 --> 00:52:37,822 No. You won't make it this time. 477 00:52:39,740 --> 00:52:41,660 Splashing doesn't work! 478 00:52:42,368 --> 00:52:44,245 You gotta be kidding! 479 00:52:45,122 --> 00:52:48,750 Please no! I can't lose you too. 480 00:52:53,213 --> 00:52:54,923 We need to push away. 481 00:53:22,908 --> 00:53:26,203 Come here shark. 482 00:53:33,043 --> 00:53:35,463 I have an idea. Don't be a hero. 483 00:53:50,145 --> 00:53:51,605 What are you doing? 484 00:53:52,105 --> 00:53:55,233 Breathing is very important to me. 485 00:53:55,275 --> 00:53:57,985 Well it was just by Lori - Hurry! 486 00:54:22,968 --> 00:54:25,513 It's free. 487 00:54:29,517 --> 00:54:31,393 It's moving! 488 00:54:31,393 --> 00:54:33,855 Can you float it to shore? 489 00:54:43,323 --> 00:54:46,952 Guys! The gas. 490 00:54:46,952 --> 00:54:50,288 Lori! Try to get it's attention! 491 00:54:50,580 --> 00:54:53,542 I can paddle if you guys look out. 492 00:54:54,708 --> 00:54:57,045 I can help... 493 00:54:57,045 --> 00:54:58,880 That's not a good idea Nate. 494 00:55:01,967 --> 00:55:04,385 Bring it in, Nate. Seriously! 495 00:55:04,385 --> 00:55:06,387 You're not the boss of me. 496 00:55:06,387 --> 00:55:07,930 Stop it Nate. 497 00:55:07,930 --> 00:55:09,307 He's going into shock. 498 00:55:15,897 --> 00:55:17,398 Dixie! 499 00:55:17,773 --> 00:55:18,858 I don't see her! 500 00:55:20,735 --> 00:55:21,485 Here! 501 00:55:25,157 --> 00:55:25,823 Dixie! 502 00:55:25,823 --> 00:55:27,700 Can you make it to the hole? 503 00:55:27,867 --> 00:55:28,910 Where? 504 00:55:34,207 --> 00:55:36,292 Doesn't see you - breathe, Dixie. 505 00:55:41,422 --> 00:55:44,258 Did you learn that in boy scouts? 506 00:55:44,258 --> 00:55:49,638 You heard Nate. Dweebs are just very smart. 507 00:55:54,685 --> 00:55:56,813 Guys - Be still. 508 00:55:56,813 --> 00:55:58,732 Where's Dixie! 509 00:56:06,280 --> 00:56:09,408 The waters on fire! What do I do? 510 00:56:09,408 --> 00:56:12,787 It's okay, it's okay. The fuel is over there. 511 00:56:12,787 --> 00:56:14,580 Where is there? 512 00:56:16,792 --> 00:56:18,835 You were right to move the dock 513 00:56:18,835 --> 00:56:22,922 Annabel, you're missing out on a good guy. 514 00:56:26,383 --> 00:56:27,843 Come to the hole! 515 00:56:27,843 --> 00:56:29,678 Hurry Dixie - get out of there now! 516 00:56:29,678 --> 00:56:30,847 Is it clear? 517 00:56:30,847 --> 00:56:32,348 I think it's gone. 518 00:56:37,228 --> 00:56:41,148 Okay, Here I go... 519 00:57:19,478 --> 00:57:21,230 You asshole. 520 00:57:22,482 --> 00:57:24,608 This is bullshit! 521 00:57:25,152 --> 00:57:28,153 You told her the coast was clear. 522 00:57:47,548 --> 00:57:51,593 We're all gonna die. Lori went to get help. 523 00:57:54,055 --> 00:57:55,473 No, she didn't. 524 00:58:02,813 --> 00:58:08,820 That dude was right. Somebody needs to kill that fucking fish. 525 00:58:11,238 --> 00:58:13,617 Take good care of my girl. 526 00:58:21,748 --> 00:58:23,877 We're all getting off of here. 527 00:58:56,492 --> 00:58:59,412 I'm gone, baby Belle. 528 01:00:46,185 --> 01:00:49,855 Dixie's dead. Because of me. 529 01:00:49,980 --> 01:00:52,942 We both told her it was clear. 530 01:00:56,403 --> 01:00:58,865 I'm glad you remember when we met. 531 01:00:58,865 --> 01:01:01,492 Every girl remembers her first kiss. 532 01:01:01,492 --> 01:01:03,912 It's always the best. 533 01:01:08,332 --> 01:01:10,877 That's how I remember it too. 534 01:01:25,558 --> 01:01:30,522 Hands up, baby hands up, stole my heart now baby... 535 01:01:30,522 --> 01:01:34,025 Stole my heart now baby baby. 536 01:02:25,117 --> 01:02:27,495 Hurry! 537 01:02:34,918 --> 01:02:37,505 You came back. 538 01:02:37,505 --> 01:02:40,007 You'd have done the same thing. 539 01:02:42,343 --> 01:02:44,762 Shit! Take the keys! 540 01:03:08,953 --> 01:03:10,037 Hold on! 541 01:03:19,380 --> 01:03:23,300 Ohmigod! Grab on. 542 01:03:41,277 --> 01:03:44,655 We're gonna make it Elle. 543 01:04:14,268 --> 01:04:16,520 It's coming! 544 01:04:36,248 --> 01:04:37,917 Watch out! 545 01:04:40,168 --> 01:04:44,465 It's right behind you! Swim! Swim! 546 01:06:12,135 --> 01:06:12,928 Help me! 547 01:07:32,048 --> 01:07:35,718 You we re really inside that shark? 548 01:07:35,718 --> 01:07:37,513 I wouldn't recommend it 549 01:08:16,093 --> 01:08:20,013 Beautiful lake - How'd the camp get such a good deal? 550 01:08:20,013 --> 01:08:22,307 Uh, keep your fingers tight! 551 01:08:22,307 --> 01:08:25,895 They found a bull shark last summer... 552 01:08:25,895 --> 01:08:28,647 Count your strokes out loud! 553 01:08:28,855 --> 01:08:32,818 Don't worry. It was dead... 554 01:08:32,818 --> 01:08:36,155 No one's caught a single fish out here since... 555 01:08:38,240 --> 01:08:44,247 Wait. How could there be no fish? 556 01:08:48,875 --> 01:08:51,503 Get out! Get out of the lake! 557 01:08:52,963 --> 01:09:03,015 Come back to shore - get out! Come Back! Get out! 558 01:09:06,060 --> 01:09:08,312 Sha-arks! 39471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.