All language subtitles for Archer_S13E08_Dough, Ray, and Me.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:05,672 This is it. The slightest misstep means disaster. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,636 [exhales] Ah. My best work yet. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,014 [sighs] Sadly, I think you're right. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,349 Another one for the maybe pile. Mmm. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 [laughing] 6 00:00:18,935 --> 00:00:21,146 Cheryl, I love you. But if you don't start helping, 7 00:00:21,229 --> 00:00:23,231 I'm gonna snap your vertebrae like pistachios. 8 00:00:23,314 --> 00:00:25,608 Aw, that does sound like love. 9 00:00:25,692 --> 00:00:28,528 Come on, we need 100 of those by the end of the day. 10 00:00:28,611 --> 00:00:33,366 Well, since we're not gonna make it anyway, it won't matter if you eat one. 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,744 You know I'm trying to keep that under control. 12 00:00:36,661 --> 00:00:37,996 Why do you think I'm doing it? 13 00:00:38,913 --> 00:00:40,081 -[sizzles] -[screams] 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,833 [screams, groans] 15 00:00:41,916 --> 00:00:44,169 [laughs] I saw you lick crumbs off your face. I win. 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,463 -You okay? -Why was it so hot? 17 00:00:46,546 --> 00:00:48,590 Were you wearing oven mitts? 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,008 What are those? 19 00:00:50,091 --> 00:00:51,843 Damn it! What are you idiots doing? 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,303 You tell us, ass face. 21 00:00:53,386 --> 00:00:55,638 You say we're on a secret mission to destroy Fabian, 22 00:00:55,722 --> 00:00:58,349 and we've been undercover for three weeks in this bakery. 23 00:00:58,433 --> 00:01:00,101 It's a patisserie. 24 00:01:00,185 --> 00:01:03,438 And it's not like I love having you mess up my profitable side business. 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,774 That you use as a personal slush fund. 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,025 Obviously that. 27 00:01:07,108 --> 00:01:10,195 Wait, where's the other guy? Weirdbeard Sciencedick. 28 00:01:10,278 --> 00:01:12,822 Everyone knows that sourdough starter is alive. 29 00:01:12,906 --> 00:01:15,533 But the question remains, is it horny? 30 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 -[glass shatters] -Listen up. Our intelligence says 31 00:01:18,036 --> 00:01:20,121 that Fabian will venture out into the open soon. 32 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 Then you'll kill him. 33 00:01:21,289 --> 00:01:23,416 Wait, this is a straight up assassination? 34 00:01:23,500 --> 00:01:25,376 What are you, children? Yes. 35 00:01:25,460 --> 00:01:29,130 He's blackmailed the president of Manatina into declaring martial law 36 00:01:29,214 --> 00:01:32,133 and is turning the whole country into his personal fiefdom. 37 00:01:32,217 --> 00:01:34,302 Why not just have CIA hit men do it? 38 00:01:34,385 --> 00:01:37,013 First off, the CIA doesn't have hit men. 39 00:01:37,096 --> 00:01:38,389 Second, they're busy. 40 00:01:38,473 --> 00:01:40,892 Third, we can't have our fingerprints on this. 41 00:01:40,975 --> 00:01:43,061 Unlike every pastry you ding-dongs make. 42 00:01:43,144 --> 00:01:46,523 [laughs] Yeah. It would be a real shame if the CIA got a bad name. 43 00:01:46,606 --> 00:01:50,068 All I'm saying is that we can't have blowback. So if I get captured-- 44 00:01:50,151 --> 00:01:52,237 -Put a bullet in your head? -No! Jesus. 45 00:01:52,320 --> 00:01:54,531 Just rescue me. You were way too quick with that. 46 00:01:54,614 --> 00:01:57,075 And the fewer CIA people we have involved, the better. 47 00:01:57,158 --> 00:01:59,702 -We might have a mole. -Oh, you don't say. 48 00:01:59,786 --> 00:02:00,912 I mean, at this point, 49 00:02:00,995 --> 00:02:03,790 isn't Langley considered a national wildlife refuge? 50 00:02:03,873 --> 00:02:07,418 You've got so many rodents in the CIA that the C probably stands for 51 00:02:07,502 --> 00:02:09,003 Chuck E. Cheese. 52 00:02:09,087 --> 00:02:10,672 Why are you thinking about Chuck E. Cheese? 53 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 'Cause you wanna go there with the kid you got tricked into having 54 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 who no longer sees you as her father? 55 00:02:15,009 --> 00:02:16,719 Or maybe the other kid you had with a hooker? 56 00:02:16,803 --> 00:02:18,847 Whoa. Jesus, Slater. 57 00:02:18,930 --> 00:02:21,850 The C stands for Central. It's a soft C. 58 00:02:21,933 --> 00:02:22,934 [cell phone buzzes] 59 00:02:23,017 --> 00:02:24,727 All right, let's go kill a guy. 60 00:03:02,765 --> 00:03:04,893 So, we've got a man on the inside. 61 00:03:04,976 --> 00:03:07,770 He says Fabian is leaving the presidential residence soon. 62 00:03:07,854 --> 00:03:10,398 And the only route takes him through the central square 63 00:03:10,481 --> 00:03:13,651 and right by us here at the Confectionery Institute of the Americas. 64 00:03:13,735 --> 00:03:15,278 -Subtle. -I don't do subtle. 65 00:03:15,361 --> 00:03:17,655 Has anyone ever explained to you what a spy is? 66 00:03:17,739 --> 00:03:20,241 Has anyone ever explained to you what alcoholism is? 67 00:03:20,325 --> 00:03:22,160 Yeah, like, dozens of times. 68 00:03:22,243 --> 00:03:24,329 Okay, this is our kill box. 69 00:03:24,412 --> 00:03:27,415 Oh, great. The only problem I have with this is that it is insane. 70 00:03:27,498 --> 00:03:29,667 You can't put a kill box in a public square. 71 00:03:29,751 --> 00:03:30,752 Hmm, let me look. 72 00:03:30,835 --> 00:03:31,961 Yeah, I can. 73 00:03:32,045 --> 00:03:35,465 If you don't want to do this mission, it is your God-given right as an American 74 00:03:35,548 --> 00:03:38,176 to go home and face the crimes you've all been framed for. 75 00:03:38,259 --> 00:03:40,678 Honestly, not one of my favorite rights. 76 00:03:40,762 --> 00:03:42,764 Move over, quartering of soldiers. 77 00:03:42,847 --> 00:03:46,226 This is President Lucero, until now a progressive reformer. 78 00:03:46,309 --> 00:03:49,354 But she's been blackmailed and possibly taken hostage by Fabian 79 00:03:49,437 --> 00:03:53,358 and a security team led by our friend, Ray Gillette. 80 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 [gasps] Hey, I know that guy! 81 00:03:55,443 --> 00:03:58,238 -Look, Cheryl, Fairy Stix. -[squeals] 82 00:03:58,321 --> 00:04:00,281 I always carry some. Continue. 83 00:04:00,365 --> 00:04:03,284 Wait. How are we gonna take out Fabian without hitting Ray? 84 00:04:03,368 --> 00:04:04,744 I mean, he's being a douche. 85 00:04:04,827 --> 00:04:06,496 But if being a douche were a capital offense, 86 00:04:06,579 --> 00:04:08,081 we'd have to carpet-bomb Wall Street. 87 00:04:08,164 --> 00:04:09,791 And, frankly, seems expensive. 88 00:04:09,874 --> 00:04:11,501 Look, Ray made his choice. 89 00:04:11,584 --> 00:04:14,921 And this might be our only chance before Fabian solidifies control. 90 00:04:15,004 --> 00:04:17,131 Aw, but it's Ray. 91 00:04:17,215 --> 00:04:20,927 I just-- [sobs] I just put so much awesome tech in him. 92 00:04:21,010 --> 00:04:23,012 He's more machine now than man. 93 00:04:23,096 --> 00:04:26,766 Look, I get it. I'm human. And I'm sensitive to your feelings here. 94 00:04:26,849 --> 00:04:30,436 But if it comes down to it, shoot Fabian through Ray's goddamn head. 95 00:04:30,520 --> 00:04:31,521 What about her? 96 00:04:31,604 --> 00:04:32,605 She's not our concern. 97 00:04:32,689 --> 00:04:36,776 It's the CIA's policy not to intervene in other countries' internal politics. 98 00:04:36,859 --> 00:04:39,487 Or you're hoping this mess will get her deposed, 99 00:04:39,570 --> 00:04:41,531 and you can replace her with a right-wing dictator. 100 00:04:41,614 --> 00:04:43,908 -Touché. -I think it's pronounced "Pinochet." 101 00:04:43,992 --> 00:04:46,327 Whatever. Be ready in half an hour. 102 00:04:46,411 --> 00:04:49,372 Not to be sentimental, but if Ray does die, 103 00:04:49,455 --> 00:04:51,582 I'd like my stuff back from his corpse. 104 00:04:51,666 --> 00:04:54,502 [sniffles] Did anybody bring a chainsaw? 105 00:04:55,837 --> 00:04:58,798 -Everybody ready? -Yeah, but it's weird not having Ray here. 106 00:04:58,881 --> 00:05:00,591 Come on. He'd probably just make some crack 107 00:05:00,675 --> 00:05:02,969 about how I'm unreliable and drunk, 108 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 which is so unfair. 109 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 [laughs] Yeah, he'd say something like, 110 00:05:06,723 --> 00:05:10,268 "If only we had to kill your liver, we could just wait ten minutes." 111 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 -[chuckles] Okay. -"Easy, 007 & 7." 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,315 -Okay. -"If I wanted a partner that pissed, 113 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 I'd team up with your underwear tomorrow morning." 114 00:05:17,317 --> 00:05:19,986 Okay! Jesus. Now I really do wanna kill him. 115 00:05:20,069 --> 00:05:21,571 Do you really think he's gone bad? 116 00:05:21,654 --> 00:05:25,074 I mean, he did give all our secrets to Fabian. 117 00:05:25,158 --> 00:05:27,869 And before that, he was working at IIA without telling us. 118 00:05:27,952 --> 00:05:30,413 And he was really touchy about the snakebite thing 119 00:05:30,496 --> 00:05:31,998 and the spider bite thing. 120 00:05:32,081 --> 00:05:33,708 I mean, come on, get over it. 121 00:05:33,791 --> 00:05:35,251 I did, like, immediately. 122 00:05:35,335 --> 00:05:37,462 Okay. We'll have a better shot at not killing Ray 123 00:05:37,545 --> 00:05:39,255 if we adjust these positions slightly-- 124 00:05:39,338 --> 00:05:41,466 I've got it, Lana. Here's what we do. 125 00:05:42,508 --> 00:05:44,802 Okay, so the first task is blocking the exit. 126 00:05:44,886 --> 00:05:46,220 Cheryl, that's on you. 127 00:05:46,304 --> 00:05:48,514 "Father of Freedom, may you stand and watch over us 128 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 until the last trumpet plays." 129 00:05:50,808 --> 00:05:52,226 Yikes. 130 00:05:52,310 --> 00:05:53,519 We're gonna need a trumpet. 131 00:05:53,603 --> 00:05:54,645 [Archer] Pam, after that, 132 00:05:54,729 --> 00:05:57,023 you'll join Cyril at the entrance so they can't retreat. 133 00:05:57,106 --> 00:05:59,400 So, we're, uh, really doing this? 134 00:05:59,484 --> 00:06:01,861 No. You're dreaming. That's why this doesn't hurt. 135 00:06:01,944 --> 00:06:02,945 [yelps] 136 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 [Archer] Lana, you're eagle eye. Call out threats. 137 00:06:05,114 --> 00:06:06,699 If you've got a clear shot, take it. 138 00:06:06,783 --> 00:06:09,410 Meanwhile, I will ready myself for combat 139 00:06:09,494 --> 00:06:13,331 using spiritual techniques that owe much to Spartan and Maori ritual. 140 00:06:15,291 --> 00:06:17,335 Excuse me. I asked for a martini, 141 00:06:17,418 --> 00:06:20,797 not a liquid analogue of your character: weak and disappointing. 142 00:06:21,506 --> 00:06:23,674 I'm seeing an alleyway that's not on the map. 143 00:06:23,758 --> 00:06:25,551 Could be a possible escape route. We should shift-- 144 00:06:25,635 --> 00:06:27,386 Lana, quick question. Are you Laszlo Toth? 145 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 [sighs] I am not. 146 00:06:29,305 --> 00:06:31,557 Then why are you despoiling my perfect work of art? 147 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 Fabian will be in the middle of the motorcade, well past the alley. 148 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 It'll be fine! 149 00:06:36,813 --> 00:06:40,608 Motorcade approaching. Three cars. Thirty seconds to contact. 150 00:06:40,691 --> 00:06:42,360 Let's pucker and poke her, boys. 151 00:06:42,443 --> 00:06:43,778 -[Lana] Come on. -Really? 152 00:06:43,861 --> 00:06:46,614 Look, as leader, you need to clear a new catchphrase with me 153 00:06:46,697 --> 00:06:48,783 before you trot it out in front of everybody 154 00:06:48,866 --> 00:06:51,369 like a brain-damaged, suicidal circus horse. 155 00:06:51,452 --> 00:06:53,454 Wink your stinks. No time to think. 156 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 What did I just say? 157 00:06:55,206 --> 00:06:57,542 Everyone, shut up. Cheryl, are you ready to detonate? 158 00:06:57,625 --> 00:06:58,960 -Ready. -[person] Miss? 159 00:06:59,043 --> 00:07:01,712 Less ready. Not ready. 160 00:07:03,798 --> 00:07:05,133 Abort. Abort. 161 00:07:05,216 --> 00:07:06,134 Just throw it! 162 00:07:06,217 --> 00:07:07,969 -[grunts] -[tires screeching] 163 00:07:12,181 --> 00:07:14,892 [laughs] It was the last trump-- 164 00:07:14,976 --> 00:07:17,437 Ugh. It hit the woodwinds. 165 00:07:20,273 --> 00:07:22,191 -[gunshot] -[tires screech] 166 00:07:22,275 --> 00:07:23,109 [crash] 167 00:07:23,192 --> 00:07:24,193 [Archer] Converge on car two. 168 00:07:24,277 --> 00:07:26,028 [Lana] No, do not converge. He might not be-- 169 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 Ignore. Converge! 170 00:07:27,655 --> 00:07:30,199 Also, abort that last order, just for spite. 171 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Nobody's here. 172 00:07:32,952 --> 00:07:35,872 [Lana] Come on, Ray. Bend down and tie your shoe or something. 173 00:07:36,873 --> 00:07:39,625 I don't have the shot. I repeat, no shot. 174 00:07:39,709 --> 00:07:40,877 Archer, the café. 175 00:07:41,919 --> 00:07:44,255 -[bell jingles] -[clears throat, spits] 176 00:07:44,338 --> 00:07:45,840 Oh, you little-- 177 00:07:45,923 --> 00:07:47,216 -[exclaims] -[glass shatters] 178 00:07:48,968 --> 00:07:51,971 -[gun cocks] -Can't say I'm sorry, Fabian. 179 00:07:52,638 --> 00:07:55,808 What the shit, Ray. You're gonna take a bullet for this douchehole? 180 00:07:55,892 --> 00:07:58,978 Kinda hoping not to. But I'm not the one pointing a gun at me. 181 00:07:59,061 --> 00:08:02,773 He made the only rational choice, Archer. You should do the same. 182 00:08:02,857 --> 00:08:07,069 An entire country at your disposal. Every appetite fulfilled. 183 00:08:07,153 --> 00:08:09,864 Ha! My appetites will never be fulfilled, Fabian. 184 00:08:09,947 --> 00:08:14,744 Because I am ultimately empty, is, I guess, what I'm arguing. 185 00:08:14,827 --> 00:08:17,997 But it doesn't matter. You can't do a hostile takeover of a whole country. 186 00:08:18,080 --> 00:08:19,415 You'll get thrown out eventually. 187 00:08:19,499 --> 00:08:21,584 True, if I didn't have leverage. 188 00:08:21,667 --> 00:08:26,756 We discovered the world's biggest deposit of the rare earth metal Hexon downriver. 189 00:08:26,839 --> 00:08:28,883 Thanks for getting me a sample last time you were here. 190 00:08:28,966 --> 00:08:31,385 Come on, Ray. We have to save the Agency. 191 00:08:31,469 --> 00:08:34,472 It's Mother's legacy. That has to mean something to you. 192 00:08:34,555 --> 00:08:36,015 Don't guilt-trip me. 193 00:08:36,098 --> 00:08:38,059 You didn't even come see me in the hospital 194 00:08:38,142 --> 00:08:39,977 when you got me bitten by that snake. 195 00:08:40,061 --> 00:08:42,021 -[giggles] -And now you're giggling about it? 196 00:08:42,104 --> 00:08:45,983 I am not. Ray, I swear, I was thinking of something else. 197 00:08:46,067 --> 00:08:48,069 [laughing] 198 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 It was the spider. 199 00:08:50,571 --> 00:08:53,449 Well, now I found someone who knows what loyalty means. 200 00:08:53,533 --> 00:08:54,742 -[grunts] -Sorry, 201 00:08:54,825 --> 00:08:56,994 it was just the perfect moment for that. 202 00:08:57,745 --> 00:08:59,121 You idiot. 203 00:08:59,205 --> 00:09:01,499 Oh, I'm the idiot? You just got double-crossed. 204 00:09:01,582 --> 00:09:02,917 I was playing him. 205 00:09:03,000 --> 00:09:06,837 But that doesn't make any-- Okay, that might make a little sense. 206 00:09:06,921 --> 00:09:08,047 But why didn't you kill him? 207 00:09:08,130 --> 00:09:11,676 Because I'm not gonna kill the one person who can actually clear our names! 208 00:09:11,759 --> 00:09:13,553 You think Slater cares enough to do it? 209 00:09:13,636 --> 00:09:15,972 And now we don't even have anybody on the inside. 210 00:09:16,055 --> 00:09:19,392 That's where you're wrong, Ray. Slater has a mole. 211 00:09:19,475 --> 00:09:20,685 I'm the mole. 212 00:09:20,768 --> 00:09:23,729 Wow, he was totally willing to kill you to get to Fabian. 213 00:09:23,813 --> 00:09:24,981 What a fricking shock. 214 00:09:25,064 --> 00:09:26,315 I was trying to set this up 215 00:09:26,399 --> 00:09:29,277 so we could capture Fabian and have him clear our names. 216 00:09:29,360 --> 00:09:33,030 So you just made this whole thing infinitely harder, ass. 217 00:09:33,114 --> 00:09:36,200 Well, obviously. But-- But what about-- 218 00:09:36,284 --> 00:09:37,285 [sighs] 219 00:09:37,368 --> 00:09:40,121 But wait, then-- Ah, shit. 220 00:09:44,375 --> 00:09:47,461 Well, yet another successful mission for the ass-for-head gang. 221 00:09:47,545 --> 00:09:50,881 Yeah, well, maybe you could've told us Ray was your man on the inside. 222 00:09:50,965 --> 00:09:52,049 How would that've helped? 223 00:09:52,133 --> 00:09:53,968 Maybe they wouldn't have almost killed me? 224 00:09:54,051 --> 00:09:55,886 No. I mean, how would that help me? 225 00:09:55,970 --> 00:09:59,015 And how do we even know you're not playing both sides right now? 226 00:10:00,224 --> 00:10:01,976 Well, don't answer all at once, y'all. 227 00:10:02,059 --> 00:10:05,146 [groans] Now I have to bring in an independent kill team. 228 00:10:05,229 --> 00:10:07,940 Where are you gonna find an independent kill team? 229 00:10:08,024 --> 00:10:10,610 The CIA. We'll just make them all change their shirts. 230 00:10:10,693 --> 00:10:12,903 The point is, you're all demoted to support. 231 00:10:12,987 --> 00:10:14,655 And if we don't agree? 232 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 Good luck getting through the airport metal detector 233 00:10:16,741 --> 00:10:18,659 with my steel-toed boot up your ass. 234 00:10:18,743 --> 00:10:21,871 And even if you made it back to America, you'd still all be felons. 235 00:10:21,954 --> 00:10:23,039 -Seriously? -Come on. 236 00:10:23,122 --> 00:10:26,417 Yeah, that's right. Now I have to go talk to the real professionals. 237 00:10:27,043 --> 00:10:28,836 And get those fucking muffins done! 238 00:10:29,712 --> 00:10:32,048 -So, y'all baking now? -Shut up, Ray. 239 00:10:32,131 --> 00:10:33,674 No, I won't shut up. 240 00:10:33,758 --> 00:10:36,010 Can we acknowledge y'all were wrong about me? 241 00:10:36,093 --> 00:10:38,471 Do you honestly still think I've gone over to Fabian? 242 00:10:38,554 --> 00:10:40,264 And that's unlikely why? 243 00:10:40,348 --> 00:10:42,516 Okay, that's fair. But I'm back now. 244 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 And I think we should call it "Raydemption." 245 00:10:45,061 --> 00:10:47,772 How about "possibly not a Ray-ging asshole"? 246 00:10:47,855 --> 00:10:49,857 -Emphasis on "possibly." -I like mine better. 247 00:10:49,940 --> 00:10:51,942 Look, it kinda seems like we're cornered here. 248 00:10:52,026 --> 00:10:54,779 So maybe we just do the job and sort it out later. 249 00:10:54,862 --> 00:10:56,697 No! No, that is not what we're doing. 250 00:10:56,781 --> 00:11:00,534 Look, my whole thing with IIA was to go with the flow, do my job and go home. 251 00:11:00,618 --> 00:11:01,911 And look where that got us! 252 00:11:01,994 --> 00:11:05,289 There is no way we get out of this if we just hope things turn out okay. 253 00:11:05,373 --> 00:11:06,707 We have to take control. 254 00:11:06,791 --> 00:11:09,877 Yeah. That's a fun series of words, Lana, but so is Mad Libs. 255 00:11:09,960 --> 00:11:11,003 Okay, so how's this? 256 00:11:11,087 --> 00:11:12,755 We pretend to work support, go rogue, 257 00:11:12,838 --> 00:11:15,883 grab Fabian, get him out of the country and use him to clear our names. 258 00:11:15,966 --> 00:11:18,719 -Well, that I do like. You got a plan? -Always. 259 00:11:18,803 --> 00:11:22,348 So, to be clear, are we or aren't we playing Mad Libs? 260 00:11:22,431 --> 00:11:24,433 Either way, my response is boobs. 261 00:11:26,560 --> 00:11:27,895 [Slater] Listen up, failures. 262 00:11:27,978 --> 00:11:29,688 What I need you to do is nothing. 263 00:11:29,772 --> 00:11:32,149 Sit here and smell each other's farts until I say. 264 00:11:32,233 --> 00:11:34,819 We may need you for a distraction. Or something. 265 00:11:35,820 --> 00:11:38,572 Okay, we don't have much time before the heavy hitters get here. 266 00:11:38,656 --> 00:11:40,866 Since it's my plan, shouldn't I be the one talking? 267 00:11:40,950 --> 00:11:44,203 That goes against my every instinct, but we don't have time to argue. 268 00:11:44,286 --> 00:11:46,956 So, I'm gonna keep talking because it feels natural. 269 00:11:47,039 --> 00:11:49,250 Ray, you can't go in because they know your face, 270 00:11:49,333 --> 00:11:51,252 but you know the layout and the security holes, 271 00:11:51,335 --> 00:11:53,421 so you're gonna be crucial on the radio. 272 00:11:53,504 --> 00:11:54,672 We're counting on you. 273 00:11:54,755 --> 00:11:55,881 -Really? -Good Lord! 274 00:11:55,965 --> 00:12:00,094 Hey, Ray risked his life for us! So shut up and get going! 275 00:12:00,177 --> 00:12:03,347 Hey, Ray. I just wanna say that I appreciate the sacrifices you made. 276 00:12:03,431 --> 00:12:05,224 Finally, someone. Thank you. 277 00:12:05,307 --> 00:12:08,811 But if you do betray us, I'll flay you under a lemon juice waterfall. 278 00:12:08,894 --> 00:12:12,398 I'll make an Aztec blood sacrifice look like a Girl Scout jamboree. 279 00:12:12,481 --> 00:12:14,775 Now gulp, and then say, "Yes, Lana." 280 00:12:14,859 --> 00:12:16,777 [gulps, whispers] Yes, Lana. 281 00:12:16,861 --> 00:12:19,363 Ooh! Oh, buddy. Sorry about Lana, 282 00:12:19,447 --> 00:12:21,532 because I think she was a little too lenient. 283 00:12:21,615 --> 00:12:22,825 And speaking of jamborees, 284 00:12:22,908 --> 00:12:26,787 I will roast marshmallows over your burning but still barely alive body! 285 00:12:27,288 --> 00:12:29,999 Y'all's level of trust is truly inspiring. 286 00:12:33,919 --> 00:12:34,920 Ready? 287 00:12:35,004 --> 00:12:38,966 Uh, not sure. You wanna give me a speech about my plan before we go? 288 00:12:39,049 --> 00:12:41,302 Don't be petty, Lana. It's unbecoming. 289 00:12:41,802 --> 00:12:42,887 Don't forget your bag. 290 00:12:42,970 --> 00:12:45,139 -[Archer groans] -[water splashes] 291 00:12:45,222 --> 00:12:46,599 So petty. 292 00:12:46,682 --> 00:12:48,976 Oh, no, wait. That was my bag. 293 00:12:52,104 --> 00:12:53,731 What are you doing here? 294 00:12:53,814 --> 00:12:56,400 We're… delivering pastries? 295 00:12:56,484 --> 00:12:58,819 What is this mierda? 296 00:12:58,903 --> 00:13:00,070 Don't be a dick. 297 00:13:00,154 --> 00:13:02,531 That one's pretty good. I even put my name on it. 298 00:13:02,615 --> 00:13:05,201 [clears throat] Excuse me. Is there a problem here? 299 00:13:06,660 --> 00:13:09,413 Yes, Lana! I just stepped in a puddle of raw sewage. 300 00:13:09,497 --> 00:13:11,749 In shoes that cost more than your car! 301 00:13:11,832 --> 00:13:15,169 Well, if it makes you feel better, you could always get me a nicer car. 302 00:13:15,252 --> 00:13:18,714 No, no, no. This isn't the solution, homies. 303 00:13:18,797 --> 00:13:20,758 Let's just chill like krill. 304 00:13:21,258 --> 00:13:22,593 They live in cold water? 305 00:13:25,930 --> 00:13:28,224 [chuckles] Okay, all right, everyone. 306 00:13:28,307 --> 00:13:30,434 Uh, I-- I know when I'm… 307 00:13:30,518 --> 00:13:32,311 about to kick some ass! 308 00:13:32,811 --> 00:13:33,646 [blows] 309 00:13:33,729 --> 00:13:34,980 [coughing] 310 00:13:37,066 --> 00:13:38,901 [grunting] 311 00:13:39,652 --> 00:13:40,736 [groans] 312 00:13:41,487 --> 00:13:43,155 -[giggling] -[agent groans] 313 00:13:44,198 --> 00:13:45,908 Oh, wow. That looks bad. 314 00:13:47,660 --> 00:13:49,245 Lana! Get out here! 315 00:13:49,828 --> 00:13:51,789 I hate you! 316 00:13:51,872 --> 00:13:53,249 Ow! 317 00:14:02,925 --> 00:14:04,009 [grunts] 318 00:14:04,093 --> 00:14:06,178 Hell yeah, Cyril! Get some! 319 00:14:06,262 --> 00:14:08,222 I… just got some. 320 00:14:10,558 --> 00:14:13,852 -[faucet running] -Oh, hey, Lana. Wow. You're here. 321 00:14:13,936 --> 00:14:15,771 Thank you so much for stopping by. 322 00:14:15,854 --> 00:14:18,315 I should be mad at you for not helping, but… 323 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 But what? 324 00:14:19,483 --> 00:14:21,944 I stepped on you with the poop shoe. 325 00:14:22,027 --> 00:14:23,946 [Pam] Oh. And one more thing. 326 00:14:24,446 --> 00:14:25,698 Eat me. 327 00:14:25,781 --> 00:14:26,782 [gagging] 328 00:14:26,866 --> 00:14:27,825 We're ready. 329 00:14:27,908 --> 00:14:31,203 Okay. Two guards flanking the door, and a third near the desk. 330 00:14:31,287 --> 00:14:34,999 Cover on the left. In three, two, one, mark! 331 00:14:41,881 --> 00:14:45,134 Freeze, Fabian. Or don't. I wouldn't really care either way. 332 00:14:45,217 --> 00:14:47,469 Yet another misstep on your part. 333 00:14:47,553 --> 00:14:49,555 I've got you right where I want you-- 334 00:14:49,638 --> 00:14:50,931 -[groans] -Jesus! 335 00:14:51,015 --> 00:14:54,018 Yeah, sorry. I just couldn't listen to another goddamn speech. 336 00:14:54,101 --> 00:14:55,102 You know what? Fair. 337 00:14:55,185 --> 00:14:57,313 You! Come with us. It'll be safer for you. 338 00:14:57,396 --> 00:14:58,772 Oh, ow! 339 00:14:58,856 --> 00:14:59,857 Why? 340 00:15:02,067 --> 00:15:03,402 [Archer] Because that! 341 00:15:07,489 --> 00:15:09,116 A-Are you here to rescue me? 342 00:15:09,199 --> 00:15:10,200 Uh, who are you again? 343 00:15:10,284 --> 00:15:13,495 This is the president! She's being held hostage and blackmailed? 344 00:15:13,579 --> 00:15:17,583 This one is different than the one we blackmailed with the bank stuff? 345 00:15:17,666 --> 00:15:19,627 At this point, I honestly do not care. 346 00:15:21,378 --> 00:15:22,922 [Ray] Across the hall! 347 00:15:23,005 --> 00:15:24,840 Come on! Hurry! 348 00:15:25,424 --> 00:15:26,425 Go! Go! 349 00:15:30,304 --> 00:15:33,265 Fabian, I've been meaning to tell you something. 350 00:15:33,349 --> 00:15:34,350 -[grunts] -Ow! 351 00:15:34,433 --> 00:15:35,434 [tires screeching] 352 00:15:35,517 --> 00:15:38,062 -[Lana] Why are you stopping? -Because that. 353 00:15:38,145 --> 00:15:40,773 [protesters chanting in Spanish] 354 00:15:45,694 --> 00:15:48,572 See, if this were my van, it'd be so much better. 355 00:15:48,656 --> 00:15:50,115 Like we'd have knockout gas? 356 00:15:50,199 --> 00:15:53,118 No, but when we get torn apart, we'd have a kick-ass soundtrack. 357 00:15:53,202 --> 00:15:55,120 -[Ray] You-- No! -You shut up! Let her talk! 358 00:15:55,204 --> 00:15:57,206 Shut up! Fabian is the target. 359 00:15:57,289 --> 00:15:59,875 Archer and I are getting him out of here. The rest of you, scatter. 360 00:15:59,959 --> 00:16:03,045 -Meet at the secondary rendezvous point. -But I can't go out there. 361 00:16:03,128 --> 00:16:05,047 Uh, ten-second disguise. Go! 362 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 I've always meant to try this out. 363 00:16:06,590 --> 00:16:09,051 It's ironic, but now that I have the confidence to wear it, 364 00:16:09,134 --> 00:16:10,135 I want you to have it. 365 00:16:10,219 --> 00:16:11,387 Please stop talking! 366 00:16:11,470 --> 00:16:13,013 [laughs] She learns fast. 367 00:16:13,097 --> 00:16:15,891 -Here. Take care of her. -How is your mustache a "her"? 368 00:16:15,975 --> 00:16:20,437 I have this rule where I call anything "her" when it's more feminine than you. 369 00:16:23,273 --> 00:16:24,441 There! Exit vehicle! 370 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 But I can't hot-wire it that fast. 371 00:16:27,069 --> 00:16:31,448 For all its faults, IIA does have very good scientists. 372 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 Yeah, that totally outweighs the soul-crushing evil. Let's go! 373 00:16:35,035 --> 00:16:36,370 [beeping] 374 00:16:41,458 --> 00:16:43,711 -Where are you going? -[laughs] 375 00:16:43,794 --> 00:16:46,630 [groans] Why are you torturing me? 376 00:16:46,714 --> 00:16:50,092 For the same reason people climb Everest! Because they're awesome! 377 00:17:00,853 --> 00:17:01,937 Where to now? 378 00:17:02,021 --> 00:17:05,190 Ray! Need that emergency exit! One minute exactly! 379 00:17:05,274 --> 00:17:09,194 Shut up and do it just like we planned! Mark! Make a left! 380 00:17:27,004 --> 00:17:28,130 [tires screech] 381 00:17:31,133 --> 00:17:32,384 Shit! I lost comms! 382 00:17:41,351 --> 00:17:43,520 -[Archer] Where am I going, Lana? -Twenty seconds. 383 00:17:43,604 --> 00:17:46,273 To what? He said, knowing the answer was death. 384 00:17:46,356 --> 00:17:48,025 Go! Fifteen seconds. 385 00:17:53,530 --> 00:17:55,074 -Ten. -Why are you counting down? 386 00:17:55,157 --> 00:17:58,202 -I feel very out of the loop here. -Oh, imagine that. 387 00:17:58,285 --> 00:17:59,536 Not needed, Fabian. 388 00:17:59,620 --> 00:18:02,122 Head off the bridge at the third pillar! Ray's got us. 389 00:18:02,206 --> 00:18:04,249 Are we really trusting Ray on this? 390 00:18:04,333 --> 00:18:06,835 Three, two, one. Now! 391 00:18:06,919 --> 00:18:08,629 [tires squealing] 392 00:18:11,131 --> 00:18:14,176 [Archer] Oh, shit! 393 00:18:19,098 --> 00:18:20,432 Trust me now? 394 00:18:20,516 --> 00:18:22,476 [coughs] Sixty-forty. 395 00:18:24,061 --> 00:18:26,271 -[Slater] What are you idiots doing? -Please hold. 396 00:18:26,355 --> 00:18:27,189 It's for you. 397 00:18:27,272 --> 00:18:31,068 Congratulations! I'm gonna spend the rest of my life ruining yours! 398 00:18:31,151 --> 00:18:33,779 And you can kiss your little shit-box agency goodbye. 399 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 I can't count how many times 400 00:18:35,239 --> 00:18:37,491 you've threatened to take the Agency from me, Slater 401 00:18:37,574 --> 00:18:39,451 So let me say this. 402 00:18:39,535 --> 00:18:41,537 Fuck your muffins. 403 00:18:43,956 --> 00:18:45,249 [sighs] 404 00:18:45,332 --> 00:18:47,668 Honestly, not the worst mission I've run. 405 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 In South America. 406 00:18:50,546 --> 00:18:51,797 This year. 407 00:18:53,841 --> 00:18:55,467 And we will take it from here. 408 00:18:55,551 --> 00:18:58,554 [laughs] Interpol? You guys are still a thing? 409 00:18:58,637 --> 00:19:02,182 Enough of a thing that we can pass what we know along to the US government 410 00:19:02,266 --> 00:19:04,560 and clear your names. If we wanted to. 411 00:19:05,060 --> 00:19:06,520 And you say… 412 00:19:06,603 --> 00:19:09,648 -Thank you. We would like that. -Ah, that's a good lad. 413 00:19:09,731 --> 00:19:11,692 Interpol? What is that? 414 00:19:11,775 --> 00:19:15,904 Some kind of airfreight service that brings penguins to hungry polar bears? 415 00:19:15,988 --> 00:19:17,865 -No. -Well, it should be. 416 00:19:17,948 --> 00:19:20,868 You puny second-rate idiots! 417 00:19:20,951 --> 00:19:22,202 You think this will stop me? 418 00:19:22,286 --> 00:19:24,788 I cannot be defeated, only delayed! 419 00:19:24,872 --> 00:19:28,292 -Uh, excuse me? There's-- -No, Cyril. Let the man speak. 420 00:19:28,375 --> 00:19:31,962 When you see me next, it will be the moment that your life… 421 00:19:32,629 --> 00:19:35,257 p-plunges… into… [whimpers] 422 00:19:35,340 --> 00:19:36,884 Plunges into what? 423 00:19:36,967 --> 00:19:38,760 -[screams] -[laughs] 424 00:19:38,844 --> 00:19:40,053 Spider bite! 425 00:19:40,137 --> 00:19:41,388 Oh, don't be a baby. 426 00:19:41,471 --> 00:19:43,557 Wait, I still have one question. 427 00:19:45,350 --> 00:19:46,977 Uh, what now? 428 00:19:47,060 --> 00:19:51,064 Fabian did actually deposit two months of financial runway into our account. 429 00:19:51,148 --> 00:19:52,816 Though it was just to frame us. So… 430 00:19:52,900 --> 00:19:54,401 So, we're like a thing again? 431 00:19:54,484 --> 00:19:57,362 Well, but who's in charge? Do we take a vote or something? 432 00:19:57,446 --> 00:19:58,572 No, we don't. 433 00:19:58,655 --> 00:20:00,782 Now, we all know that I am the greatest spy, 434 00:20:00,866 --> 00:20:03,327 not only in the world, but in the history of the world. 435 00:20:03,410 --> 00:20:04,244 Oh, my God. 436 00:20:04,328 --> 00:20:07,247 But when it comes to strategy, Lana got us out of there 437 00:20:07,331 --> 00:20:09,750 and made a deal with Interpol to clear our names. 438 00:20:09,833 --> 00:20:12,044 Lana, the chair is yours. 439 00:20:12,127 --> 00:20:14,254 Wow. Thank you, Archer. 440 00:20:14,338 --> 00:20:15,923 That really means a lot. 441 00:20:18,383 --> 00:20:21,178 Besides, I wanna drink and screw and not be responsible, 442 00:20:21,261 --> 00:20:23,430 and there's no way I can do it from that chair. 443 00:20:23,513 --> 00:20:25,933 Plus, you won't be in the way as much in the field. 444 00:20:26,016 --> 00:20:28,060 [laughs] I am not giving up the field. 445 00:20:28,143 --> 00:20:31,313 -Can I change my mind? -Speaking as your boss, no, you cannot. 446 00:20:31,396 --> 00:20:32,648 I accept that. 447 00:20:32,731 --> 00:20:35,567 Hey, Mother would be proud. Of both of us. 448 00:20:36,485 --> 00:20:41,156 [clears throat] Let me say this. Ms. Kane, you are my supervisor. 449 00:20:41,240 --> 00:20:43,742 Does this mean that you're actually gonna listen to me? 450 00:20:43,825 --> 00:20:44,660 I'm sorry, what? 451 00:20:44,743 --> 00:20:46,453 So, what's next? 452 00:20:46,536 --> 00:20:49,706 Actually, I have a few ideas about that. 453 00:20:54,253 --> 00:20:57,047 So, what are they? It's weird that you paused right there. 454 00:20:57,130 --> 00:20:59,383 We all agree that's weird, right? 455 00:21:01,468 --> 00:21:02,552 [clears throat] 456 00:21:03,679 --> 00:21:04,805 Just a weird pause. 33888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.