All language subtitles for Archer_S13E04_The Laws of Attraction.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,962 [Pam] Now, what is this bullshit? 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,756 Um, which of the many species of bullshit 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,134 in our bullshit ecosystem are you referring to? 4 00:00:09,217 --> 00:00:12,429 The jelly beans? Which are only licorice, buttered popcorn, and-- 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,597 Mmm. I think hatred? 6 00:00:14,681 --> 00:00:18,518 Or the coffee maker, which is gone. And replaced by off-brand instant? 7 00:00:18,601 --> 00:00:22,439 "Folberg's Crystals"? "An acceptable part of waking up." 8 00:00:22,522 --> 00:00:28,403 It's these chip flavors. "Snail paella"? "Dutch onion"? And "menthol"? 9 00:00:28,486 --> 00:00:31,865 Wow! A bag of these has more nicotine than a pack of cigarettes. 10 00:00:31,948 --> 00:00:33,158 Well, now I wanna try them. 11 00:00:33,241 --> 00:00:36,995 This is why you fill out your food requisition forms properly. 12 00:00:37,078 --> 00:00:40,498 Otherwise, you get the leftovers from Headquarters that no one wants. 13 00:00:40,582 --> 00:00:41,916 Is there any part of IIA 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,253 that isn't some kind of Kafka meets Brazil bureaucratic circle jerk? 15 00:00:45,336 --> 00:00:47,547 See, this is why you lack vision. 16 00:00:47,630 --> 00:00:52,302 Our company mandated biquarterly circle jerks decrease sexual frustration 17 00:00:52,385 --> 00:00:55,055 and increase productivity by 6%. 18 00:00:55,138 --> 00:00:57,515 Is he joking? Or is it about to get awesome in here? 19 00:00:57,599 --> 00:01:01,770 New mission. There's a device out there that we need to reacquire. 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,271 So, not awesome. 21 00:01:03,354 --> 00:01:05,190 The Magnetic Pulse Generator. 22 00:01:05,273 --> 00:01:08,777 Magnets? Are we worried someone will attack a kindergarten science class? 23 00:01:08,860 --> 00:01:12,030 It can wipe out all computer memory in a mile radius. 24 00:01:12,113 --> 00:01:13,531 And it does this… 25 00:01:13,615 --> 00:01:15,658 [machine revs] 26 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 Ooh. Props to the graphics team. 27 00:01:19,871 --> 00:01:22,332 I was skeptical, but they're so worth it. 28 00:01:22,415 --> 00:01:25,752 Wait a second. I know that death metal device. 29 00:01:25,835 --> 00:01:28,338 [gasps] That's Helga! How do you know about my Helga? 30 00:01:28,421 --> 00:01:31,341 I have cameras planted everywhere, including your lab. 31 00:01:31,424 --> 00:01:33,009 How dare you? 32 00:01:33,092 --> 00:01:35,762 Didn't you set up cameras in all the bathrooms at one point? 33 00:01:35,845 --> 00:01:39,933 Putting cameras in bathrooms is one thing, but a lab? That is private. 34 00:01:40,016 --> 00:01:45,313 I saw potential in your project if paired with a proprietary IIA energy source. 35 00:01:45,396 --> 00:01:48,858 But after I stole it from you, someone stole it from me. 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,735 -The Swiss. -[laughing] 37 00:01:50,819 --> 00:01:52,487 -The Swiss. -The cheese guys? 38 00:01:52,570 --> 00:01:56,157 [Fabian] 1929. Black Monday. The Swiss. 39 00:01:56,241 --> 00:01:59,410 The Cuban Missile Crisis. Swiss. 40 00:01:59,494 --> 00:02:02,747 1985.The cola wars. 41 00:02:02,831 --> 00:02:04,415 [Pam] That is one alert mob. 42 00:02:04,499 --> 00:02:08,461 These elite Swiss operatives call themselves "The Invisible Hand." 43 00:02:08,545 --> 00:02:11,589 Oh, yeah. Mother sometimes talked about them when she was drinking. 44 00:02:11,673 --> 00:02:14,968 She said it was like the entire country extracted all their warlike impulses 45 00:02:15,051 --> 00:02:17,137 and injected them into a tiny group of people. 46 00:02:17,220 --> 00:02:19,347 They're going after the Cayman Islands. 47 00:02:19,430 --> 00:02:22,851 Because the global rich are banking there and not banking in Switzerland. 48 00:02:22,934 --> 00:02:25,061 Oh, no. Rich people problems. 49 00:02:25,145 --> 00:02:30,150 If the Invisible Hand succeeds, it would throw IIA into financial chaos. 50 00:02:30,233 --> 00:02:32,277 And probably ignite a global war. 51 00:02:32,360 --> 00:02:33,695 Well, that's not good. 52 00:02:33,778 --> 00:02:37,824 Ah, yes, Lana, the old saying, "War is not good." 53 00:02:37,907 --> 00:02:40,368 So we steal the device back before the Swiss can use it. 54 00:02:40,451 --> 00:02:43,079 [Cheryl] With the help of your demolitions expert. 55 00:02:43,163 --> 00:02:44,330 [all] Huh? 56 00:02:44,414 --> 00:02:48,167 I get it. When Ms. Archer was in charge, she didn't really go on missions, 57 00:02:48,251 --> 00:02:49,961 but I'm a hands-on boss. 58 00:02:50,044 --> 00:02:53,006 -You are not the boss. -I'm in the chair! 59 00:02:53,089 --> 00:02:54,799 I need this to go by the book. 60 00:02:54,883 --> 00:02:57,218 And since my last leader is still in the hospital 61 00:02:57,302 --> 00:02:59,429 due to snake and multiple spider bites… 62 00:02:59,512 --> 00:03:01,681 [chuckles] I forgot that. It was really bad. 63 00:03:01,764 --> 00:03:03,892 …Agent Figgis is leading the mission. 64 00:03:03,975 --> 00:03:05,351 -Obviously. -[groans] Great. 65 00:03:05,435 --> 00:03:07,562 For the last time, let me say this, 66 00:03:07,645 --> 00:03:09,689 you're not my supervisor! 67 00:03:09,772 --> 00:03:10,982 I quit. 68 00:03:11,065 --> 00:03:13,192 [cries] 69 00:03:13,276 --> 00:03:15,486 Ah, don't worry, bud. She'll be back. 70 00:03:15,570 --> 00:03:19,699 Oh, those Swiss bastards got their dirty cheese-stinking fingers 71 00:03:19,782 --> 00:03:21,993 all over my beautiful device. 72 00:03:22,076 --> 00:03:24,120 [sniffs] Wait. Where's Cheryl? 73 00:03:24,203 --> 00:03:25,788 Okay, let's go destroy this thing. 74 00:03:25,872 --> 00:03:27,123 Reacquire it. 75 00:03:27,206 --> 00:03:29,584 Uh, I doubt it. Have you met us? 76 00:03:33,129 --> 00:03:34,714 [sighs, chuckles] 77 00:04:12,835 --> 00:04:15,546 [Cyril] So, before the Swiss wipe the banks' data on the mainland, 78 00:04:15,630 --> 00:04:18,716 they plan to blow up the backup servers on this drilling platform. 79 00:04:18,800 --> 00:04:21,010 Our job is to intercept them, then interrogate them 80 00:04:21,094 --> 00:04:22,971 to find out where they've stored the device. 81 00:04:23,054 --> 00:04:25,974 -So, the device isn't on the rig? -We don't think so. 82 00:04:26,057 --> 00:04:29,686 To access the rig, we'll enter undetected through this hatch here. 83 00:04:29,769 --> 00:04:31,562 Then locate and ambush the Swiss. 84 00:04:31,646 --> 00:04:33,314 God, you are so bad at this. 85 00:04:33,398 --> 00:04:36,401 It's like watching a clown car crash into a birthday party. 86 00:04:36,484 --> 00:04:38,653 Tragic but, at some level, hilarious. 87 00:04:38,736 --> 00:04:41,572 Archer, can you please put the bourbon down and concentrate? 88 00:04:41,656 --> 00:04:44,158 Scotch. No. And don't you think you should concentrate? 89 00:04:44,242 --> 00:04:45,243 We're behind schedule. 90 00:04:45,326 --> 00:04:48,162 Because you stopped at the liquor store on the way to the airport. 91 00:04:48,246 --> 00:04:50,123 Because I knew you wouldn't stock the plane. 92 00:04:50,206 --> 00:04:52,125 So maybe next time, be more professional. 93 00:04:52,208 --> 00:04:55,003 This from the man who invented the term "groin taxi". 94 00:04:55,086 --> 00:04:56,754 Ha! Shows what you know. 95 00:04:56,838 --> 00:04:59,465 That was a term I used to cleverly expense prostitutes. 96 00:04:59,549 --> 00:05:00,967 -We all knew that. -Lana, 97 00:05:01,050 --> 00:05:03,511 you're only making things worse. I've got this. 98 00:05:03,594 --> 00:05:06,556 Yeah, Lana. Our leader, Cyril's got this. 99 00:05:06,639 --> 00:05:09,642 Just listen to him since he's obviously our superior. 100 00:05:09,726 --> 00:05:11,394 Speaking of superiors, 101 00:05:11,477 --> 00:05:14,105 I try to insulate myself from peasant work, 102 00:05:14,188 --> 00:05:16,357 but this has got to go perfectly. 103 00:05:16,441 --> 00:05:17,734 None of us want to be fired. 104 00:05:17,817 --> 00:05:19,235 Oh, no, not fired. 105 00:05:19,319 --> 00:05:22,572 The thing you threaten us with every day of our goddamn lives. 106 00:05:22,655 --> 00:05:26,326 You misunderstand. A mistake this big at our level? 107 00:05:26,409 --> 00:05:29,746 After the firing, then there's the firing squad. 108 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 I'm using wordplay here, of course. 109 00:05:32,540 --> 00:05:33,541 [Archer] Oh, thank God. 110 00:05:33,624 --> 00:05:35,543 They'll probably just poison us. 111 00:05:41,382 --> 00:05:44,844 So, I feel like that imminent death thing kind of derailed my briefing. 112 00:05:44,927 --> 00:05:48,431 -Any questions? -Yeah. Why did Fabian put you in charge? 113 00:05:48,514 --> 00:05:51,893 You're, like, notoriously bad in high-stress situations. 114 00:05:51,976 --> 00:05:53,519 What? Name one time. 115 00:05:53,603 --> 00:05:57,982 Last week, you got hives trying to decide between "Best" or "Best regards" 116 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 -in an e-mail. -Okay, well, that was a tonal minefield. 117 00:06:01,360 --> 00:06:05,281 I wish it were a real one. And then we wouldn't be having this conversation. 118 00:06:05,364 --> 00:06:07,533 Who did you think Fabian was gonna pick? 119 00:06:07,617 --> 00:06:12,163 Archer can't do it, Lana's a threat to power, and Krieger is Krieger. 120 00:06:12,246 --> 00:06:13,915 -There's nobody left. -I'm left. 121 00:06:13,998 --> 00:06:16,667 You don't know the first thing about leading a mission, Pam. 122 00:06:16,751 --> 00:06:18,377 I know you've got about 60 seconds 123 00:06:18,461 --> 00:06:21,756 before your tactical lead there hurls chum into the ocean. 124 00:06:21,839 --> 00:06:25,384 Archer, I told you to leave the booze on the plane. 125 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 [clears throat, gulps] 126 00:06:27,929 --> 00:06:28,930 But I didn't. 127 00:06:29,931 --> 00:06:33,434 Okay, we get on the rig, Lana and Pam will get any rig workers to a safe room. 128 00:06:33,518 --> 00:06:36,896 -Archer and I will start-- -Hey! Sea turtles! Whoo! 129 00:06:36,979 --> 00:06:40,149 Wha-- You're supposed to stay more than ten feet away from those! 130 00:06:40,233 --> 00:06:43,194 [Archer] Are you supposed to be sober when you make new best friends? 131 00:06:43,277 --> 00:06:45,029 Because I'm not doing that either! 132 00:06:45,113 --> 00:06:47,073 [sighs] Lana, a little help here? 133 00:06:47,156 --> 00:06:50,368 I thought I was making things worse, remember? "I got this." 134 00:06:50,451 --> 00:06:52,286 -[Archer vomits, grunts] -Called it! 135 00:06:52,370 --> 00:06:54,288 [Archer] That wasn't from drinking. 136 00:06:54,372 --> 00:06:57,416 I ate those menthol chips on the plane but now that my head's clear, 137 00:06:57,500 --> 00:06:58,501 I have two questions. 138 00:06:58,584 --> 00:07:01,087 What are we doing and which ocean is this? 139 00:07:01,170 --> 00:07:04,590 Explain to me how we can defuse this if it gets activated. 140 00:07:04,674 --> 00:07:06,259 That's easy. You can't. 141 00:07:06,342 --> 00:07:09,303 Because it's not a bomb. It's a resonating superconductor. 142 00:07:09,387 --> 00:07:12,932 Once it starts, the pulse gets bigger and bigger until it tears itself apart. 143 00:07:13,015 --> 00:07:15,059 Well, what can you do? 144 00:07:15,143 --> 00:07:19,147 I don't remember. I built it in-- What do you call it? A fugue state? 145 00:07:19,230 --> 00:07:22,900 By fugue state you mean shit-arsed on drugs, right? 146 00:07:22,984 --> 00:07:24,068 Of course not! 147 00:07:24,569 --> 00:07:26,529 But that was also happening, yes. 148 00:07:28,156 --> 00:07:31,951 Hey, Lana? Do you ever get the sense that certain people in this group get ignored? 149 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Mmm, which certain people? 150 00:07:34,120 --> 00:07:37,123 Well, to put it delicately, the ones with tits. 151 00:07:37,206 --> 00:07:39,709 Thank you for being delicate. But yes. 152 00:07:39,792 --> 00:07:44,005 I can't just force myself to care anymore. I-- I just wanna do my job and go home. 153 00:07:44,088 --> 00:07:47,717 But I have a lot of great qualities! I always keep Cheryl in line. 154 00:07:47,800 --> 00:07:49,677 Yeah, I would not lead with that. 155 00:07:51,971 --> 00:07:53,389 Is it just me, or… 156 00:07:53,473 --> 00:07:54,891 [Cyril] Is nobody here? 157 00:07:54,974 --> 00:07:57,393 -[Archer] Great job, Cyril. They got away. -Who? 158 00:07:57,477 --> 00:08:00,146 Whoever we're capturing, shooting and/or rescuing. 159 00:08:00,229 --> 00:08:03,316 -How would we shoot and rescue them? -Hmm, mercy killing? 160 00:08:03,399 --> 00:08:05,151 We're late because of your delays! 161 00:08:05,234 --> 00:08:09,906 Excuse me for being enchanted by turtles, the world's most mysterious sea creatures. 162 00:08:09,989 --> 00:08:12,408 Oh, come on. Everyone knows that's narwhals. 163 00:08:12,492 --> 00:08:16,162 [scoffs] Only if the mystery is "who's overcompensating for something?" 164 00:08:16,245 --> 00:08:17,955 No one's here because Cyril messed up. 165 00:08:18,039 --> 00:08:19,916 Probably due to his obsession with narwhals. 166 00:08:19,999 --> 00:08:23,211 Let's meet up on the deck and talk about how much we hate him. 167 00:08:23,836 --> 00:08:27,048 [scoffs] Narwhals. Basically the Ferrari of tusks. 168 00:08:27,131 --> 00:08:28,925 -Wait. Check for-- -[yelps] 169 00:08:29,008 --> 00:08:32,678 I am called Alessia. I represent The Invisible Hand. 170 00:08:32,762 --> 00:08:34,180 And that was a warning shot. 171 00:08:34,263 --> 00:08:36,516 How was that a warning shot? You grazed me. 172 00:08:36,599 --> 00:08:39,602 [chuckles] I'm very good. 173 00:08:39,685 --> 00:08:43,523 [Krieger] I'm baffled by the lack of pornographic doodling on these schematics. 174 00:08:43,606 --> 00:08:46,025 Are you sure these IIA folks are real scientists? 175 00:08:46,108 --> 00:08:49,320 Oh, for God's sake. I'm so fudged right now. 176 00:08:49,403 --> 00:08:54,158 I need to know how to safely transport this thing now! I'm fudged! 177 00:08:54,242 --> 00:08:58,913 -Is there anyone at IIA you can talk to? -No! If the board finds out-- 178 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 -You're fudged? -I'm fudging fudged! 179 00:09:01,499 --> 00:09:04,544 If you can't figure this out, I will throw you out of this plane. 180 00:09:04,627 --> 00:09:08,506 Well, there is a way to disable it before it goes off, but it's dicey. 181 00:09:08,589 --> 00:09:10,174 Requires extreme precision. 182 00:09:10,258 --> 00:09:11,342 -[groans] -What? 183 00:09:11,425 --> 00:09:15,346 I was just thinking about who I was counting on to be precise. 184 00:09:15,429 --> 00:09:17,056 -[whooping] -[gunfire] 185 00:09:18,558 --> 00:09:19,600 [grunts] 186 00:09:20,685 --> 00:09:22,895 This rig is set to self-destruct. 187 00:09:22,979 --> 00:09:27,567 Don't worry. We've evacuated the workers and given them little chocolates. 188 00:09:27,650 --> 00:09:30,069 -[siren blaring] -The Invisible Hand isn't evil, 189 00:09:30,152 --> 00:09:33,364 but if you get in our way again, you will be eliminated. 190 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 Yep, totally non-evil thing to say. 191 00:09:35,950 --> 00:09:38,160 Well, regardless, remember it. 192 00:09:38,244 --> 00:09:40,037 I didn't hear it! Could you say it again? 193 00:09:40,121 --> 00:09:42,748 But slower and turn your chin to catch the light? 194 00:09:42,832 --> 00:09:47,003 I said, if I see you again, I'll eliminate you. 195 00:09:48,588 --> 00:09:49,589 Chocolate? 196 00:09:50,423 --> 00:09:51,632 My God. 197 00:09:54,051 --> 00:09:56,804 [gasps] The turtles! If the rig collapses… 198 00:09:56,887 --> 00:09:58,514 What's the plan? Are we stuck here? 199 00:09:58,598 --> 00:10:00,808 No! We still have their ropes. 200 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 [beeping] 201 00:10:04,395 --> 00:10:06,355 I am now open to suggestions. 202 00:10:06,439 --> 00:10:10,276 Protect yourselves! Pull your heads into your beautiful shells! 203 00:10:10,359 --> 00:10:13,195 -What do we do? What do we do? -Wait! I've got it. 204 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 "Best regards." That's the one. 205 00:10:15,323 --> 00:10:17,783 -Goddamn it, Cyril! Jump! -But we're hundreds of feet-- 206 00:10:17,867 --> 00:10:19,785 [screams] 207 00:10:20,369 --> 00:10:23,581 Cannonball! 208 00:10:26,792 --> 00:10:29,670 He really did it. He's gonna die trying to save turtles. 209 00:10:29,754 --> 00:10:30,755 While drunk. 210 00:10:30,838 --> 00:10:33,215 Well, at least he'll die doing what he loves. 211 00:10:33,299 --> 00:10:34,842 [Cyril] Being an idiot. 212 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 [Lana] Oh, look. It's a visual metaphor for your leadership. 213 00:10:43,809 --> 00:10:44,935 Hey, that's not fair. 214 00:10:45,019 --> 00:10:48,606 He's right. Because that platform would've collapsed years ago. 215 00:10:48,689 --> 00:10:50,232 It hasn't gone that badly. 216 00:10:51,901 --> 00:10:53,903 And cue the sharks. 217 00:10:54,987 --> 00:10:57,490 Whoo! Zodiac! 218 00:10:57,573 --> 00:10:58,658 [coughs] 219 00:10:58,741 --> 00:10:59,742 Okay, guys, hop in. 220 00:10:59,825 --> 00:11:02,578 But be careful. There's not a lot of room with all these turtles. 221 00:11:02,662 --> 00:11:04,413 Just put them back in the ocean! 222 00:11:04,497 --> 00:11:07,166 What? No! There's like a ton of sharks out there. 223 00:11:07,249 --> 00:11:10,503 -Attracted by your vomit! -Those are vomit sharks? 224 00:11:13,422 --> 00:11:15,591 -I said, "These are vom"-- -We heard you! 225 00:11:15,674 --> 00:11:17,927 Yet you refuse to embrace the mystery! 226 00:11:18,427 --> 00:11:21,013 Hey, bud, at what point do you think you'll slow down? 227 00:11:21,097 --> 00:11:22,848 It's to be determined, Pam. 228 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 Now, you pack of absolute morons. 229 00:11:26,060 --> 00:11:29,188 You've blown our chance to grab this thing before it's operational. 230 00:11:29,271 --> 00:11:32,024 -But there's still a chance. -But it'll be tight. We have to-- 231 00:11:32,108 --> 00:11:34,985 Shut that idiocy-production factory you call a mouth! 232 00:11:35,069 --> 00:11:36,278 You're no longer in charge! 233 00:11:36,362 --> 00:11:38,072 The backup servers are destroyed, 234 00:11:38,155 --> 00:11:41,575 so the banks will scramble to make physical backups of their data. 235 00:11:41,659 --> 00:11:44,620 Which means they'll be dismantling their electromagnetic shielding! 236 00:11:44,703 --> 00:11:47,248 Precisely. But you're not in charge either. 237 00:11:47,331 --> 00:11:50,418 The Swiss will wait for a few hours for peak vulnerability 238 00:11:50,501 --> 00:11:51,836 and then set it off. 239 00:11:51,919 --> 00:11:53,754 We'll intercept them on the way in. 240 00:11:53,838 --> 00:11:57,800 Uh, explain why we're doing this again? This sure seems like your mess up. 241 00:11:57,883 --> 00:11:58,884 You're not wrong. 242 00:11:58,968 --> 00:12:01,679 But if the banks go down, and the world erupts in chaos, 243 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 IIA will need scapegoats. 244 00:12:03,806 --> 00:12:04,974 They'll burn you. 245 00:12:05,558 --> 00:12:06,642 [groans] 246 00:12:06,725 --> 00:12:09,228 Hey, Lana? Have you noticed there's a leadership vacuum 247 00:12:09,311 --> 00:12:11,188 now with Cyril being a little bitch and all? 248 00:12:11,272 --> 00:12:13,190 -No offense. -That is not possible. 249 00:12:13,274 --> 00:12:17,403 Oh, my God. I just wanted to do my job and go home, but it's not working. 250 00:12:17,486 --> 00:12:18,904 So you know what happens now? 251 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 -[sighs] I thin-- -I take over and fix everything! 252 00:12:22,450 --> 00:12:24,452 Exactly what I was gonna say. 253 00:12:26,787 --> 00:12:28,706 Okay, platoons. Here we go. 254 00:12:28,789 --> 00:12:30,833 Lana, keep your eyes southeast. 255 00:12:30,916 --> 00:12:35,379 Archer, you look northwest. Cyril, you look in the other direction. 256 00:12:35,463 --> 00:12:37,965 Uh, I don't remember Fabian putting you in charge. 257 00:12:38,048 --> 00:12:39,300 [Pam] Pipe down, cadet! 258 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 [Lana] Better listen, Cyril. She means business. 259 00:12:41,469 --> 00:12:43,637 [Pam] Lana! Shut your tits! Keep this line clear! 260 00:12:43,721 --> 00:12:47,099 You know, for a global banking center, this place is way smaller than I imagined. 261 00:12:47,183 --> 00:12:48,184 [Cyril] Island fact. 262 00:12:48,267 --> 00:12:51,187 It actually has more registered businesses than it has residents. 263 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 [Pam] Goddamn it, Archer! Are you drinking again? 264 00:12:53,189 --> 00:12:55,774 "Again" implies that I stopped at some point, Pam. 265 00:12:55,858 --> 00:12:59,695 And I'm supporting local businesses against these international Goliaths. 266 00:12:59,778 --> 00:13:01,197 So I'm basically David. 267 00:13:01,280 --> 00:13:03,324 -[Lana scoffs] Except drunk. -Hey, hey, hey. 268 00:13:03,407 --> 00:13:07,203 David was a musician with eight wives who killed a dude with a rock. 269 00:13:07,286 --> 00:13:08,621 Does that scream sober to you? 270 00:13:08,704 --> 00:13:11,499 Speaking of human liabilities, has anyone heard from Cheryl? 271 00:13:11,582 --> 00:13:14,627 I can't believe I'm saying this, but I kind of miss her. 272 00:13:14,710 --> 00:13:18,797 Yeah. Feels like a great moment for some wildly unhelpful curveball. 273 00:13:20,591 --> 00:13:22,426 [Krieger] Got her! They just turned her on. 274 00:13:22,510 --> 00:13:25,554 Warming up now. Getting ready for her big debut. 275 00:13:25,638 --> 00:13:28,891 [inhales deeply] Ah, Helga. They grow up so fast. 276 00:13:28,974 --> 00:13:31,936 Okay, everyone. The package is coming in from the south. 277 00:13:32,019 --> 00:13:34,605 Wait. It's coming in way too fast. They must be in the air! 278 00:13:36,023 --> 00:13:37,942 Well, that simplifies things. 279 00:13:42,613 --> 00:13:43,781 They're running away. 280 00:13:43,864 --> 00:13:47,826 Wait, no, the package is still on track. How could that-- [gasps] 281 00:13:52,248 --> 00:13:56,752 So she's going to activate it in the air as she flies over the city. 282 00:13:56,835 --> 00:13:58,963 What a cleverly Beverly. 283 00:14:02,132 --> 00:14:03,968 [Pam] God, she's like a Valkyrie. 284 00:14:04,552 --> 00:14:06,428 Take me to Valhalla. 285 00:14:07,054 --> 00:14:08,847 I've got a wingsuit in the back. 286 00:14:08,931 --> 00:14:11,892 Krieger, take the stick and continue my intercept course. 287 00:14:11,976 --> 00:14:13,602 No, you fudging idiot! Don't-- 288 00:14:13,686 --> 00:14:16,021 [Krieger] Give me back my baby! 289 00:14:19,483 --> 00:14:22,152 Now I will expertly swoop by and grab the-- [gasps] 290 00:14:22,236 --> 00:14:24,321 -I don't know how to do any of that! -[grunts] 291 00:14:25,656 --> 00:14:26,657 [both grunt] 292 00:14:28,576 --> 00:14:30,494 Archer, commandeer a vehicle! 293 00:14:31,412 --> 00:14:32,621 -I'm sorry about this! -Hey! 294 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 But would it kill you to do some maintenance? 295 00:14:38,586 --> 00:14:40,045 Hello officers. 296 00:14:40,129 --> 00:14:43,841 Obviously this truck is mine because why else would I be holding a pineapple? 297 00:14:47,177 --> 00:14:48,512 To the junkyard! 298 00:14:48,596 --> 00:14:50,180 [sirens wailing] 299 00:14:53,517 --> 00:14:55,311 [tires screeching] 300 00:15:04,403 --> 00:15:07,281 Do you think you could stop soaking yourself in piña coladas? 301 00:15:07,364 --> 00:15:08,949 Who am I? Jimmy Buffet's carpet? 302 00:15:09,033 --> 00:15:12,369 This is a modified painkiller. Which is way stronger. 303 00:15:12,453 --> 00:15:14,872 Second, you're not my boss. Pam is! 304 00:15:14,955 --> 00:15:17,833 -Would you put down your damn drink? -No. 305 00:15:18,375 --> 00:15:20,628 Damn it! I'm out of ammo. Huh. 306 00:15:21,378 --> 00:15:22,296 [grunts] 307 00:15:23,964 --> 00:15:25,215 [driver] Look out! 308 00:15:25,966 --> 00:15:28,802 You guys see that? That was nuts! Right? 309 00:15:28,886 --> 00:15:30,638 [laughs] Stupid Swiss! 310 00:15:30,721 --> 00:15:33,057 It's the Battle of Grauholz all over again! 311 00:15:33,140 --> 00:15:33,974 [Krieger] Uh, guys? 312 00:15:34,558 --> 00:15:36,143 Any quick tips on landing? 313 00:15:36,226 --> 00:15:37,728 Oh, God! It's happening so fast! 314 00:15:37,811 --> 00:15:39,104 [screams] 315 00:15:40,105 --> 00:15:41,106 [tires screeching] 316 00:15:42,608 --> 00:15:46,111 -[beeping] -[shushes] It's okay. Daddy's here. 317 00:15:46,195 --> 00:15:49,490 Uh, not to ruin a sweet moment, which this is absolutely not, 318 00:15:49,573 --> 00:15:52,284 -but is that thing ticking? -Huh. Guess it is a bomb. 319 00:15:52,368 --> 00:15:54,036 My baby's all grown-up. 320 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 [beeping continues] 321 00:15:55,204 --> 00:15:56,455 [guns cocking] 322 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 Tell him not to disarm that device! 323 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 Yeah, good luck with that! 324 00:16:00,459 --> 00:16:02,336 He doesn't listen to us! 325 00:16:02,419 --> 00:16:04,588 -Green wire? -Yeah, probably. 326 00:16:04,672 --> 00:16:08,509 -[beeping stops] -[laughs] Triumph! If a bit anticlimactic. 327 00:16:08,592 --> 00:16:11,804 [groans] I hate how it always works out for you even when you're being a dick. 328 00:16:11,887 --> 00:16:13,889 You know everyone has been on my back today. 329 00:16:13,973 --> 00:16:16,725 But in the end, I'm always the best. To me! 330 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 [buzzing, beeps] 331 00:16:19,311 --> 00:16:21,355 -Uh, Krieger? -Ah, don't panic. 332 00:16:21,438 --> 00:16:23,774 -Oh, good. -No. Don't panic. 333 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 Run! 334 00:16:30,197 --> 00:16:31,782 -Ah! -Ah! 335 00:16:31,865 --> 00:16:36,120 Get rid of your metals! Guns. Belts. Commemorative Prussian war coins. 336 00:16:36,203 --> 00:16:40,207 God, this is, like, the worst airport security line ever. 337 00:16:40,791 --> 00:16:42,084 [whirring stops] 338 00:16:42,793 --> 00:16:44,044 Okay. I think we're-- 339 00:16:44,128 --> 00:16:45,462 [whirring starts] 340 00:16:45,546 --> 00:16:48,090 Totally screwed! What the hell, Krieger? 341 00:16:48,173 --> 00:16:50,759 It's oscillating! It'll get stronger each time! 342 00:16:50,843 --> 00:16:54,054 -Why does it do that? -Because science is weird! 343 00:16:54,138 --> 00:16:55,139 Take cover! 344 00:16:59,518 --> 00:17:01,812 If we don't stop her, she'll keep expanding her range 345 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 and wipe out all digital data on the island! 346 00:17:05,774 --> 00:17:06,942 So we need to destroy it? 347 00:17:07,026 --> 00:17:09,194 No! But also yes. 348 00:17:09,278 --> 00:17:10,821 Ah! What are we doing? 349 00:17:10,904 --> 00:17:13,657 Cyril, you're not the leader anymore, so stop thinking. 350 00:17:13,741 --> 00:17:17,453 Bum-rush this metal chucker and smash it to smithereens! 351 00:17:17,536 --> 00:17:19,705 [growls, grunts] 352 00:17:19,788 --> 00:17:21,874 Why aren't you letting us save you? 353 00:17:21,957 --> 00:17:26,128 Oh, right. They want this to happen. Never mind, makes sense now! 354 00:17:27,379 --> 00:17:29,131 Everybody, grab something metal! 355 00:17:31,717 --> 00:17:33,302 Charge! 356 00:17:34,219 --> 00:17:35,721 Now let go! 357 00:17:37,014 --> 00:17:38,098 -[metal clanging] -Ah! 358 00:17:38,182 --> 00:17:41,018 -Wow. That was a great idea, Pam. -Right? 359 00:17:44,188 --> 00:17:45,606 [beeping] 360 00:17:46,190 --> 00:17:47,191 [grunts] 361 00:17:49,359 --> 00:17:50,527 Well, that was bizarre. 362 00:17:50,611 --> 00:17:52,946 Don't just stand there, you rich bastard. Fight! 363 00:17:56,200 --> 00:17:58,410 [grunts, groans] 364 00:17:58,494 --> 00:18:00,704 Those Swiss are fast learners. 365 00:18:00,788 --> 00:18:03,540 Damn their superior educational system! 366 00:18:05,626 --> 00:18:08,128 Not on my watch, sister. 367 00:18:11,340 --> 00:18:12,341 [grunts] 368 00:18:14,051 --> 00:18:16,053 [grunts] Coldcocked! 369 00:18:16,136 --> 00:18:18,806 Does that translate? Because it's fantastic. 370 00:18:18,889 --> 00:18:21,058 [groans] You again? 371 00:18:21,141 --> 00:18:22,226 [grunting] 372 00:18:24,686 --> 00:18:28,232 I don't know if I want to fight you, be you, or sleep with you. 373 00:18:28,315 --> 00:18:32,236 [chuckles] Well, let's start with the first and see how it goes. 374 00:18:32,736 --> 00:18:36,532 [groans] Ah, man. Now I gotta get a tetanus shot! 375 00:18:40,077 --> 00:18:42,037 -[grunts] -If you want something done right-- 376 00:18:42,121 --> 00:18:46,583 Ow! Fuck! My fucking hand! Oh, look at it! 377 00:18:46,667 --> 00:18:48,961 See you when it's over. Fabian out! 378 00:18:49,795 --> 00:18:51,964 Cover me! I'm gonna try to destroy it. 379 00:18:53,799 --> 00:18:57,136 Ooh! Is that a Tudor Oyster Explorer! Sweet! 380 00:18:58,720 --> 00:19:00,973 Ow! What the hell? 381 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 I maybe shouldn't have chugged the pineapple. 382 00:19:03,058 --> 00:19:06,854 There were, like, six different rums in there. And now they're fighting. 383 00:19:06,937 --> 00:19:08,021 [grunting] 384 00:19:08,814 --> 00:19:11,775 [laughs] It's so liberating not to think all the time. 385 00:19:11,859 --> 00:19:14,361 Here. Take this. You take that. 386 00:19:18,365 --> 00:19:20,117 Krieger, how do we destroy this? 387 00:19:20,200 --> 00:19:21,869 Heads up, you Swiss bitch. 388 00:19:21,952 --> 00:19:23,704 -[whimpering] -[Cyril] Oh, God. Sorry! 389 00:19:23,787 --> 00:19:25,706 I wa-- I was just trying to knock you down. 390 00:19:25,789 --> 00:19:27,374 -Just shoot it. -How! 391 00:19:27,457 --> 00:19:29,626 Shoot anywhere when the magnet is in attract mode. 392 00:19:32,379 --> 00:19:34,715 -Archer, get on! -Whoa! 393 00:19:35,966 --> 00:19:39,803 Your Amazonian body takes up too much space, Lana. I can't balance! 394 00:19:39,887 --> 00:19:42,681 Or maybe you can't balance because you are wasted! 395 00:19:42,764 --> 00:19:47,102 Babysitting me isn't part of your job! As I've told you many times! 396 00:19:47,186 --> 00:19:49,062 [groans] Shut up and grab the gun. 397 00:19:52,482 --> 00:19:54,985 God. Is there no rhythm to this thing? 398 00:19:55,068 --> 00:19:56,320 Guess not. 399 00:19:59,573 --> 00:20:00,908 [straining] 400 00:20:02,075 --> 00:20:03,744 Oh, I can't look. 401 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 [yells] 402 00:20:09,750 --> 00:20:11,335 [both straining] 403 00:20:11,418 --> 00:20:13,587 I hate to mess you up like this. 404 00:20:14,087 --> 00:20:17,007 [grunts] And here I thought you were enjoying it. 405 00:20:17,090 --> 00:20:21,178 Are we like flirting? I mean this is fun, but I'd appreciate some clarity. 406 00:20:21,261 --> 00:20:22,429 Just tell me one thing. 407 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 Why is Fabian after us? He's the one who sold us the device. 408 00:20:26,600 --> 00:20:28,268 He did? [sighs] 409 00:20:29,269 --> 00:20:30,938 -Just go. -Really? 410 00:20:31,438 --> 00:20:34,191 Yeah. I mean we all know Fabian sucks. 411 00:20:34,274 --> 00:20:37,486 I'm not gonna sacrifice a goddess for a douchebag. 412 00:20:37,569 --> 00:20:39,613 You know, you're much more formidable 413 00:20:39,696 --> 00:20:41,990 than the two idiots I encountered on the oil rig. 414 00:20:42,074 --> 00:20:44,576 They're lucky to have an incredible leader. 415 00:20:45,077 --> 00:20:47,329 Aw, shucks. Just get out of here. 416 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 Alessia, wait! 417 00:20:54,878 --> 00:20:56,880 You got any more of that chocolate? 418 00:20:57,381 --> 00:21:00,217 [crying] No! 419 00:21:01,176 --> 00:21:03,804 What happened here? Is Archer knocked out? 420 00:21:03,887 --> 00:21:07,057 Nope. He passed out. Unscathed. 421 00:21:07,140 --> 00:21:08,725 [snores] 422 00:21:08,809 --> 00:21:11,603 [coughs] Wow. What a screw-up. 423 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 Who knew a pineapple could hold that much rum? 424 00:21:14,064 --> 00:21:17,317 I blacked out and did something amazing, right? That's what always happens. 425 00:21:17,401 --> 00:21:19,403 No need to say anything. You're welcome. 426 00:21:19,486 --> 00:21:20,696 Looks like I nailed this. 427 00:21:20,779 --> 00:21:24,616 Oh. Also nailing it? That nail through your hand, Fabian. [chuckles] 428 00:21:24,700 --> 00:21:25,826 That looks like it hurts. 429 00:21:25,909 --> 00:21:28,537 Well, that's what happens when you're not as awesome as me. 430 00:21:30,747 --> 00:21:33,166 So, how about the Swiss, right? 32738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.