All language subtitles for An Unfinished Life 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,493 --> 00:01:43,480 I heard you interfering little bastards rummage around my yard. 2 00:01:43,481 --> 00:01:47,360 I'll thank you for keeping the owls off of my cats. 3 00:02:17,241 --> 00:02:19,451 You sleep OK? 4 00:02:21,537 --> 00:02:23,914 Sorta. 5 00:02:30,170 --> 00:02:32,381 I, uh... 6 00:02:32,464 --> 00:02:35,384 God, Jean, I don't know what happened. 7 00:02:35,509 --> 00:02:38,637 It's like a red mist or... 8 00:02:39,888 --> 00:02:43,434 Something comes over me and I... 9 00:02:45,185 --> 00:02:49,356 But I feel like you backed me up in a corner and I... 10 00:02:50,399 --> 00:02:52,609 You do that, and uh... 11 00:02:53,527 --> 00:02:55,404 I hate it when I'm like that. 12 00:03:09,793 --> 00:03:11,462 I'm sorry. 13 00:03:15,966 --> 00:03:18,343 Can you forgive me? 14 00:03:27,644 --> 00:03:29,730 What?! 15 00:03:34,735 --> 00:03:36,487 Fuck! 16 00:03:43,076 --> 00:03:45,453 You promised... 17 00:03:45,454 --> 00:03:48,372 if it happened again... 18 00:03:48,373 --> 00:03:50,459 You promised. 19 00:03:51,418 --> 00:03:55,588 OK, this is last week and up to yesterday. 20 00:03:55,589 --> 00:03:57,049 - All right? - OK. 21 00:03:57,132 --> 00:04:00,384 - I stuck an extra 50 bucks in there. - Kitty, I can't... 22 00:04:00,385 --> 00:04:02,762 - You can. Listen... - Here, just take it. 23 00:04:02,763 --> 00:04:06,308 I don't wanna see you coming around here anymore looking like this. 24 00:04:08,102 --> 00:04:11,647 You take care. Take care of that girl. Get going. OK. 25 00:04:11,730 --> 00:04:14,565 We have a reciprocity agreement with Kansas. 26 00:04:14,566 --> 00:04:16,735 If you can stay in this shelter for a week. 27 00:04:16,860 --> 00:04:19,446 - I could find you a place in Wichita. - No. 28 00:04:19,571 --> 00:04:23,408 Every man in town who beats a woman knows where this shelter is. 29 00:04:23,534 --> 00:04:25,410 Do you have someone you can stay with? 30 00:04:25,494 --> 00:04:28,621 I don't think you really understand just how worried I am. 31 00:04:28,622 --> 00:04:30,624 I don't know. Maybe they went shopping. 32 00:04:30,707 --> 00:04:34,670 I wish someone in this goddamn place would just... 33 00:04:34,795 --> 00:04:37,589 would just give me the truth. 34 00:04:39,883 --> 00:04:42,803 Then we could find Jean pretty damn quick. 35 00:04:47,891 --> 00:04:50,727 Tribune, Kansas. Do you wanna go there? 36 00:04:50,853 --> 00:04:54,481 Sure. Maybe. I mean, we can go anywhere we want. 37 00:04:54,606 --> 00:04:57,609 How about Loving, New Mexico? 38 00:04:59,695 --> 00:05:02,322 - I like that. - Me too. 39 00:05:03,866 --> 00:05:06,160 Topeka. 40 00:05:06,785 --> 00:05:08,245 Santa Cruz. 41 00:05:08,370 --> 00:05:11,790 Oh, my gosh. There's a Butt, Montana. 42 00:05:11,874 --> 00:05:14,917 It's pronounced "Bute." 43 00:05:14,918 --> 00:05:17,337 - Mom? - Oh, no. No! 44 00:05:33,270 --> 00:05:35,355 Hey! 45 00:05:36,607 --> 00:05:41,527 She's not going anywhere. There's a rod sticking through the block. 46 00:05:41,528 --> 00:05:43,822 I'm heading to Sioux Falls. 47 00:05:45,282 --> 00:05:46,617 Yeah. 48 00:05:48,410 --> 00:05:50,788 Just take what you need. 49 00:06:00,798 --> 00:06:03,634 So one inch is 83 miles. 50 00:06:07,596 --> 00:06:10,933 Six, seven, eight, nine, ten. 51 00:06:12,810 --> 00:06:14,978 Aloha, Oregon. 52 00:06:17,689 --> 00:06:19,775 It's only ten inches away. 53 00:06:20,609 --> 00:06:25,947 So that's 830 miles and we've already gone 300 miles... 54 00:06:25,948 --> 00:06:28,867 We're going to Wyoming. 55 00:07:02,443 --> 00:07:04,736 What's in Wyoming? 56 00:07:06,280 --> 00:07:09,199 It's where your grandfather lives. 57 00:07:11,285 --> 00:07:13,370 I have a grandfather? 58 00:07:15,038 --> 00:07:17,249 Not much of one. 59 00:07:20,252 --> 00:07:22,546 When were you going to tell me? 60 00:07:28,302 --> 00:07:30,471 Oh, I'm fine. 61 00:07:33,390 --> 00:07:35,476 Smells like rain. 62 00:07:35,601 --> 00:07:37,895 It's not gonna rain today. 63 00:07:40,689 --> 00:07:44,234 You haven't been right about the weather since 1972. 64 00:07:44,359 --> 00:07:46,653 I know what rain looks like. 65 00:07:49,990 --> 00:07:53,118 You got something on your mind this morning? 66 00:07:53,202 --> 00:07:56,038 The goddamn bear's back. 67 00:07:59,583 --> 00:08:02,920 Well, what do you think you're gonna do about it? 68 00:08:03,003 --> 00:08:05,214 What I should have done a year ago. 69 00:08:39,081 --> 00:08:43,669 Did anyone notice if he had cubs? Did you see cubs with him? 70 00:09:19,121 --> 00:09:20,706 OK. 71 00:09:39,766 --> 00:09:43,103 - It's under control, Einar. - You get out of the way and it will be. 72 00:09:43,228 --> 00:09:46,857 Come on, let's let the Fish and Game take care of this. 73 00:09:48,734 --> 00:09:50,943 This isn't some pet dog they're after. 74 00:09:50,944 --> 00:09:54,990 I think they can tell the difference, all right? 75 00:09:55,824 --> 00:09:57,993 That says what a college education gets you. 76 00:09:58,118 --> 00:09:59,995 Here we go. 77 00:10:16,386 --> 00:10:18,055 Mom. 78 00:10:18,138 --> 00:10:20,140 Welcome to Wyoming. 79 00:10:21,683 --> 00:10:24,061 Mom, this is us. 80 00:10:28,065 --> 00:10:30,442 So is my grandpa nice? 81 00:10:34,113 --> 00:10:36,698 Why didn't you tell me about him? 82 00:10:49,336 --> 00:10:51,004 Einar! 83 00:11:12,359 --> 00:11:14,445 I don't want you here. 84 00:11:16,321 --> 00:11:19,032 At least we agree on something. 85 00:11:19,158 --> 00:11:21,535 I don't wanna be here either. 86 00:11:23,203 --> 00:11:26,540 We need a place to stay for about a month or so. 87 00:11:27,374 --> 00:11:31,670 Looks like you need every part of your head examined. 88 00:11:32,296 --> 00:11:34,256 Is this yours? 89 00:11:36,133 --> 00:11:38,343 She's yours too. 90 00:11:42,306 --> 00:11:46,685 You telling me I have a grandchild I don't know about? 91 00:11:47,728 --> 00:11:52,399 I'm telling you I was pregnant at Griffin's funeral. 92 00:11:52,524 --> 00:11:54,485 Where you been till now? 93 00:11:55,944 --> 00:11:58,238 We've been on the road for two days. 94 00:11:59,072 --> 00:12:01,283 We lived in Iowa. 95 00:12:02,117 --> 00:12:04,703 Now this suddenly seems like home? 96 00:12:05,329 --> 00:12:07,206 What's her name? 97 00:12:07,331 --> 00:12:09,416 My name's Griff. 98 00:12:10,542 --> 00:12:12,753 Griff Gilkyson. 99 00:12:13,796 --> 00:12:16,089 That's an unusual name for a girl. 100 00:12:18,175 --> 00:12:20,260 Einar, please. 101 00:12:21,094 --> 00:12:24,097 Just till I can earn enough to get us out of here. 102 00:12:49,331 --> 00:12:52,042 There's a room in the basement. 103 00:13:15,607 --> 00:13:17,693 I'm sorry. 104 00:13:32,416 --> 00:13:36,378 Hey. I'm gonna go into town and look for a job. 105 00:13:36,462 --> 00:13:39,298 You think you'll be all right here? 106 00:13:39,381 --> 00:13:42,301 All right, well, just... be good. 107 00:13:43,677 --> 00:13:45,637 Love you. 108 00:14:12,956 --> 00:14:15,042 I used the bathroom. 109 00:14:15,167 --> 00:14:17,127 I heard you. 110 00:14:19,838 --> 00:14:22,883 - Are you hungry? - Not yet. 111 00:14:27,262 --> 00:14:29,556 Is there a McDonald's in town? 112 00:14:29,640 --> 00:14:32,975 - You got five dollars? - No, I don't. 113 00:14:32,976 --> 00:14:39,233 Well, then I don't think going into town for a meal would be a very good idea. 114 00:14:48,534 --> 00:14:50,619 How was your night? 115 00:14:51,453 --> 00:14:53,622 All right, I guess. 116 00:14:53,747 --> 00:14:55,916 Left or right? 117 00:14:58,335 --> 00:15:00,295 Let's do the right. 118 00:15:00,420 --> 00:15:02,589 Left could use a rest. 119 00:15:09,680 --> 00:15:12,307 Pain bad all the time now? 120 00:15:12,391 --> 00:15:14,476 Gets my full attention. 121 00:15:14,601 --> 00:15:16,061 Yep. 122 00:15:24,611 --> 00:15:26,697 What happened with my bear? 123 00:15:26,780 --> 00:15:28,865 It's his own damn bear. 124 00:15:28,866 --> 00:15:31,160 You telling me he's still alive? 125 00:15:31,285 --> 00:15:34,621 He's fine. He's in that zoo Angie built. 126 00:15:56,393 --> 00:15:58,812 Dreaming about the sea last night. 127 00:15:59,313 --> 00:16:02,232 Did you get wet? 128 00:16:02,983 --> 00:16:05,277 I walked right in. 129 00:16:07,654 --> 00:16:09,948 Felt like falling in love. 130 00:16:13,202 --> 00:16:15,579 Smelled like a woman. 131 00:16:16,538 --> 00:16:18,707 Tasted like one too. 132 00:16:18,832 --> 00:16:21,210 Your memory's not that good. 133 00:16:22,669 --> 00:16:24,463 Hey. 134 00:16:25,923 --> 00:16:27,883 Down there. 135 00:16:29,676 --> 00:16:31,845 See Jean kept her looks. 136 00:16:33,931 --> 00:16:36,558 Said she brought her daughter with her. 137 00:16:36,642 --> 00:16:38,852 She says it's Griffin's. 138 00:16:39,978 --> 00:16:41,980 Granddaughter. 139 00:16:43,315 --> 00:16:46,443 That's a nice thing for a man to have. 140 00:16:48,862 --> 00:16:51,657 I might go into town for breakfast. 141 00:16:52,491 --> 00:16:54,493 All right. 142 00:16:57,913 --> 00:17:00,624 Taking the girl with you? 143 00:17:00,749 --> 00:17:03,043 Anything else you need? 144 00:17:05,337 --> 00:17:07,214 Yeah, look in on the bear. 145 00:17:09,715 --> 00:17:12,719 - What? - Check on the bear. 146 00:17:12,845 --> 00:17:16,890 Check on the...? Why the hell would I do that? 147 00:17:17,015 --> 00:17:18,892 'Cause I asked you to. 148 00:18:13,947 --> 00:18:16,116 Are those my dad's things? 149 00:18:17,242 --> 00:18:19,161 Yeah, they are. 150 00:18:19,244 --> 00:18:21,330 Where does he live now? 151 00:18:23,415 --> 00:18:27,169 He's dead. Didn't your mother tell you that? 152 00:18:28,003 --> 00:18:30,631 Yeah. But she said you were dead too. 153 00:18:34,051 --> 00:18:38,555 Are you confused about why they call a room with a table in it a dining room? 154 00:18:38,639 --> 00:18:40,516 No, sir. 155 00:18:46,355 --> 00:18:50,317 Since it looks like you didn't have any trouble making that sandwich, 156 00:18:50,442 --> 00:18:54,071 I'd like you to make another one at 11:30. Will you do that? 157 00:18:54,196 --> 00:18:57,824 - Yes, sir. - And take it to that man in the little house. 158 00:18:57,825 --> 00:19:00,119 And a glass of milk. 159 00:19:00,244 --> 00:19:02,204 Yes, sir. 160 00:19:04,289 --> 00:19:07,960 Bear? Goddammit. 161 00:19:08,043 --> 00:19:10,420 "Go check on the bear." 162 00:19:25,769 --> 00:19:27,771 Goddammit. 163 00:19:50,794 --> 00:19:53,505 Nice wheels, Einar! 164 00:19:53,630 --> 00:19:56,008 Where did you get the rig? 165 00:19:56,133 --> 00:20:01,013 Nancy Sidwell had this shipped up from that retirement village where Ernie died. 166 00:20:01,138 --> 00:20:03,724 Maybe it was the bike killed Ernie. 167 00:20:03,849 --> 00:20:07,895 What killed Ernie was a lifetime of Nancy's cooking. 168 00:20:08,020 --> 00:20:11,940 - Your pickup broke down again? - Oh, hell, no. Pickup's fine. 169 00:20:12,065 --> 00:20:15,193 I'm just out here training for a goddamn marathon. 170 00:20:15,194 --> 00:20:21,658 I like the flag. Without an orange flag like that, you might look ridiculous. 171 00:20:48,894 --> 00:20:51,688 - Hello, Ken, Catherine. - Einar. 172 00:20:55,442 --> 00:20:57,653 What have I got? Bills. 173 00:20:59,321 --> 00:21:02,866 - Morning, Einar. - Morning yourself, Nina. 174 00:21:02,950 --> 00:21:05,661 Do you believe they're still sending junk mail to my boy? 175 00:21:05,786 --> 00:21:09,539 Well, maybe the dead are flattered to get a letter. Ever think about that? 176 00:21:09,540 --> 00:21:11,917 I'll let you know when I'm gone. 177 00:21:12,042 --> 00:21:15,462 Maybe I'll send you a postcard from the other side. 178 00:21:15,546 --> 00:21:18,172 Hey, how's Mitch doing? 179 00:21:18,173 --> 00:21:20,175 Mitch - he's dreaming about the sea. 180 00:21:20,259 --> 00:21:23,178 Oh, yeah? I used to live by the ocean. 181 00:21:23,303 --> 00:21:25,597 Up in Oregon for about a year. 182 00:21:25,681 --> 00:21:29,976 Yeah, too much rain if you ask me. But I sure like the sound it makes. 183 00:21:29,977 --> 00:21:32,479 - Grandma. - What's up? 184 00:21:32,563 --> 00:21:36,316 If you get depressed, pull up a chair to your kitchen sink and turn on the tap. 185 00:21:36,400 --> 00:21:39,778 If I ever get depressed, remind me not to come to you for advice. 186 00:21:39,862 --> 00:21:42,489 Hey! 187 00:21:44,032 --> 00:21:48,120 I wonder if it's hard being that drunk this early in the morning. 188 00:21:48,203 --> 00:21:50,914 Oh, it's easy if you don't stop drinking all night. 189 00:21:50,998 --> 00:21:55,294 - You'd know. How do you want your eggs? - Scrambled. 190 00:21:56,336 --> 00:22:00,507 Hey, there, boys. What can I get you this morning? 191 00:22:01,550 --> 00:22:06,137 Get down on this table and I can see if I can stay on you till the buzzer sounds. 192 00:22:06,138 --> 00:22:08,724 Ugh! I hope you're having a lot of fun, Chris, 193 00:22:08,849 --> 00:22:13,353 'cause soon as I get one arm free, I'm gonna kick your sorry ass. 194 00:22:13,437 --> 00:22:15,856 Oh, now look what you went and did! 195 00:22:17,065 --> 00:22:18,776 Good morning, fellas. 196 00:22:18,859 --> 00:22:21,236 I'm gonna be your new waiter. Want some coffee? 197 00:22:21,361 --> 00:22:25,115 - Why don't you screw off, you old bastard? - What? 198 00:22:29,578 --> 00:22:32,706 Son, now I don't wanna work myself short of breath. 199 00:22:32,831 --> 00:22:36,293 You wanna continue this? It can be over all at once. 200 00:22:36,376 --> 00:22:39,421 Because that's how goddamn fast your life can change. 201 00:22:39,505 --> 00:22:41,590 You believe me? 202 00:22:46,595 --> 00:22:48,889 Sorry for the mess. 203 00:23:11,829 --> 00:23:13,914 - Hi. - Hi. 204 00:23:21,630 --> 00:23:23,715 My name's Griff. 205 00:23:23,841 --> 00:23:25,801 My name is Mitch. 206 00:23:26,635 --> 00:23:28,637 That for me? 207 00:23:37,187 --> 00:23:38,647 Thank you. 208 00:23:42,901 --> 00:23:45,529 Yeah, I know. 209 00:23:45,612 --> 00:23:49,366 I almost threw up first time I looked at it. 210 00:23:49,491 --> 00:23:52,076 You feeling a little queasy? 211 00:23:52,077 --> 00:23:54,287 I'm fine. 212 00:23:54,288 --> 00:23:56,248 OK. 213 00:23:57,416 --> 00:24:00,752 I got queasy first time I saw a man eat a snail. 214 00:24:00,836 --> 00:24:03,547 - You ever eat a snail? - No. 215 00:24:04,173 --> 00:24:06,800 Me neither. This looks good. 216 00:24:11,597 --> 00:24:16,185 - What happened to you? - I was mauled by a bear. 217 00:24:16,810 --> 00:24:18,978 I saw a bear in a cage yesterday. 218 00:24:18,979 --> 00:24:21,190 Yeah. That was my bear. 219 00:24:23,066 --> 00:24:27,446 About a year ago, he was eating one of your grandfather's calves 220 00:24:27,529 --> 00:24:32,659 and... well, we sort of interrupted his dinner, you know. 221 00:24:32,743 --> 00:24:35,995 He thought we were gonna take it away from him. 222 00:24:35,996 --> 00:24:38,791 You know bears - they don't like to share. 223 00:24:41,210 --> 00:24:43,295 Did the bear bite Einar? 224 00:24:44,129 --> 00:24:46,715 No, I was closer. 225 00:24:48,801 --> 00:24:52,346 - I didn't know anyone ate snails. - Oh, yeah, sure. 226 00:24:52,471 --> 00:24:55,681 In those fancy restaurants up in Cheyenne, 227 00:24:55,682 --> 00:25:00,062 they eat 'em all the time like there's nothing to it. 228 00:25:03,398 --> 00:25:05,484 Once I saw this kid eat a moth. 229 00:25:06,318 --> 00:25:09,655 - You could hear the crunch. - Oh, no, no! 230 00:25:17,913 --> 00:25:20,707 Oh, my gosh! Look at that! 231 00:25:22,376 --> 00:25:24,252 Einar. 232 00:25:24,253 --> 00:25:26,254 Hey, Angie. 233 00:25:26,255 --> 00:25:28,966 I didn't expect to see you in this crowd. 234 00:25:29,049 --> 00:25:33,846 I guess at my age it's good to be seen just about anywhere. 235 00:25:34,596 --> 00:25:37,724 Well, Fish and Game said he'd settle down in a few days. 236 00:25:37,808 --> 00:25:41,895 Of course, they also said he'd eat anything, which he doesn't. 237 00:25:41,979 --> 00:25:49,402 I don't get it. Nobody would pay five dollars for the mountain lion I used to keep in here. 238 00:25:49,403 --> 00:25:51,571 How's Mitch? 239 00:25:51,572 --> 00:25:54,074 He's dreaming about the sea. 240 00:25:54,908 --> 00:25:56,910 I always wanted a boat. 241 00:25:56,994 --> 00:25:59,912 My dad used to take us out. It was so great. 242 00:25:59,913 --> 00:26:02,124 What happened to the lion? 243 00:26:03,167 --> 00:26:05,127 He died. 244 00:26:07,337 --> 00:26:09,423 Lucky lion. 245 00:26:17,639 --> 00:26:19,725 Hello, Griffin. 246 00:26:34,948 --> 00:26:39,870 Well, it says here you might have already won $15 million. 247 00:26:40,704 --> 00:26:43,832 Probably ought to send it in for you, though. 248 00:26:43,916 --> 00:26:47,878 Probably the same damn odds as losing a kid early. 249 00:26:48,003 --> 00:26:49,963 You got that done. 250 00:26:53,509 --> 00:26:56,553 You should know your wife came back. 251 00:27:03,227 --> 00:27:07,189 You could have steered her someplace else. 252 00:27:07,272 --> 00:27:12,069 Just 'cause you're dead doesn't mean you can't be useful. 253 00:27:14,696 --> 00:27:16,990 See you tomorrow, boy. 254 00:27:21,161 --> 00:27:24,790 Kid sure looks a whole lot like you, though. 255 00:27:26,250 --> 00:27:28,252 Top to bottom. 256 00:27:32,005 --> 00:27:33,966 Mom! 257 00:27:35,008 --> 00:27:37,010 - Hey! - I missed you. 258 00:27:37,094 --> 00:27:38,971 - Guess what. I got a job. - Really? 259 00:27:38,972 --> 00:27:42,099 I start tomorrow. So how was your day? 260 00:27:44,184 --> 00:27:45,978 Not so great, huh? 261 00:28:37,070 --> 00:28:39,031 Man, I'm tired. 262 00:28:40,282 --> 00:28:45,411 I think half the people we served this morning came in just to look at you. 263 00:28:45,412 --> 00:28:47,915 Here you go. 264 00:28:47,998 --> 00:28:51,126 - What's this? - Your half of the tips. 265 00:28:53,003 --> 00:28:57,174 I thought you said you were used to being on your feet. 266 00:28:57,299 --> 00:29:01,677 I'm not used to telling everyone I meet where I've been the last ten years. 267 00:29:01,678 --> 00:29:03,222 Well... 268 00:29:03,347 --> 00:29:05,098 Tell 'em you went crazy. 269 00:29:06,058 --> 00:29:08,644 Tell 'em you've been locked up. 270 00:29:10,437 --> 00:29:12,731 That's what I've been telling 'em. 271 00:29:12,815 --> 00:29:14,900 Looks like we did real good today. 272 00:29:15,025 --> 00:29:17,528 Guess I got you to thank for that. 273 00:29:17,611 --> 00:29:20,948 Maybe I'll have some music on Saturday night. 274 00:29:21,073 --> 00:29:26,370 Of course, then again, you'd have to dance with Billy and Wayne. 275 00:29:26,995 --> 00:29:29,289 Oh, that'd be a sight. 276 00:29:44,721 --> 00:29:46,723 Can I help you? 277 00:29:49,226 --> 00:29:51,519 I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law. 278 00:29:51,520 --> 00:29:54,857 Yes, I know. Did you want to come in? 279 00:29:57,860 --> 00:30:00,069 Thank you. 280 00:30:00,070 --> 00:30:02,156 - Any calls? - Nothing. 281 00:30:06,952 --> 00:30:09,246 Homemade lunch, you know. 282 00:30:16,003 --> 00:30:19,548 You got something there you want me to see? 283 00:30:26,013 --> 00:30:29,891 It's a police report. But I didn't press charges. 284 00:30:29,892 --> 00:30:36,231 A shelter worker in Iowa thought I ought to check in with authorities when I got settled. 285 00:30:37,399 --> 00:30:40,193 He was my boyfriend. 286 00:30:40,194 --> 00:30:42,404 But, um... 287 00:30:42,488 --> 00:30:45,115 The report's not for this time. 288 00:30:45,949 --> 00:30:48,118 It was for another time. 289 00:30:51,455 --> 00:30:53,665 I'll make a copy. 290 00:31:06,178 --> 00:31:07,304 That's it. 291 00:31:12,643 --> 00:31:14,728 What are their names? 292 00:31:15,646 --> 00:31:18,273 - Who? - Your cats. 293 00:31:19,399 --> 00:31:22,236 They don't have any names. 294 00:31:24,113 --> 00:31:26,073 How do you tell 'em apart? 295 00:31:26,907 --> 00:31:28,992 I don't tell 'em apart. 296 00:31:35,249 --> 00:31:39,211 Goddamn cheap-ass, Mickey Mouse, foreign goddamn part... 297 00:31:39,336 --> 00:31:41,630 Oscar and Charlie. 298 00:31:41,713 --> 00:31:43,799 Hi, Charlie. 299 00:31:43,924 --> 00:31:46,635 Is that there a water-pump belt? 300 00:31:47,553 --> 00:31:50,055 Why don't you use the one out on the tractor? 301 00:31:50,180 --> 00:31:52,141 Why don't I use the one out on the tractor? 302 00:31:52,266 --> 00:31:55,477 Hey, are you mumbling over there or something? 303 00:31:55,602 --> 00:31:57,896 The tractor belt's twice this size. 304 00:31:57,980 --> 00:31:59,773 - Really? - Yeah. 305 00:31:59,857 --> 00:32:01,859 Oh. 306 00:32:02,568 --> 00:32:05,194 Don't we have some spare belts in the barn? 307 00:32:05,195 --> 00:32:09,241 I got a great idea. Why don't you go back in the house? 308 00:32:09,366 --> 00:32:14,246 Well, uh, damn. I was... just trying to be helpful. 309 00:32:14,371 --> 00:32:18,333 If you don't want my help, I'll just sit over here and shut up. 310 00:32:18,417 --> 00:32:21,545 Pulling that out, it don't look like you know what you're doing. 311 00:32:21,670 --> 00:32:25,007 Just shut up! OK? Shut up. You don't know what I'm doing. 312 00:32:25,090 --> 00:32:27,593 - You don't know about the truck. - Who you talking to? 313 00:32:27,718 --> 00:32:32,181 - Stop being a philosopher... - Doggone second-generation immigrant, 314 00:32:32,306 --> 00:32:35,642 I bet I come over there and hang my bad foot in your ass. 315 00:32:47,196 --> 00:32:49,280 - Thanks. - Anytime. 316 00:32:49,281 --> 00:32:51,992 - See you tomorrow? - Yep. See ya. 317 00:32:53,160 --> 00:32:54,827 - Hey, kiddo. - Hey. 318 00:32:54,828 --> 00:32:56,914 - How was it? - All right. 319 00:32:57,956 --> 00:33:01,502 - See ya, Einar. - Got some groceries for dinner. 320 00:33:04,421 --> 00:33:06,089 OK. 321 00:33:09,092 --> 00:33:12,012 - Do you wanna take these inside, sweetie? - Sure. 322 00:33:12,137 --> 00:33:13,472 - Got it? - Yep. 323 00:33:14,848 --> 00:33:17,559 - Hey, Mitch. - Hey, there. 324 00:33:21,605 --> 00:33:25,901 What happened here? Why did you stop running cows? 325 00:33:27,236 --> 00:33:29,655 When Griffin died, I ran out of help. 326 00:33:32,241 --> 00:33:35,702 Then I got older, Mitch got mauled, 327 00:33:36,620 --> 00:33:39,873 and I sold the stock to stay on the place. 328 00:33:43,418 --> 00:33:46,004 Dinner will be ready in an hour. 329 00:33:48,507 --> 00:33:50,509 Come here, Sarah. 330 00:33:51,426 --> 00:33:53,845 Nope, stay here. 331 00:33:53,846 --> 00:33:56,140 - You finished? - Yeah. 332 00:33:56,974 --> 00:34:00,519 Tell your kid to come down out of that tree. 333 00:34:02,813 --> 00:34:05,606 Come on, Charlie. 334 00:34:05,607 --> 00:34:08,235 Come on. Don't be a fraidy-cat. 335 00:34:17,077 --> 00:34:18,954 Oh, Jesus. 336 00:34:20,956 --> 00:34:22,915 I'm sorry. 337 00:34:22,916 --> 00:34:26,795 You're sorry, huh? Well, that's just fine, then. 338 00:34:27,629 --> 00:34:31,800 - I'll buy you a new one. - Oh. Just that easy? 339 00:34:33,342 --> 00:34:38,264 Maybe I liked that plate. In fact, maybe that was my favorite goddamn plate! 340 00:34:38,348 --> 00:34:40,433 - It's just a plate. - That's it, huh? 341 00:34:40,434 --> 00:34:44,103 Did it ever occur to you that not everything can be replaced? 342 00:34:51,487 --> 00:34:53,989 Come down out of that tree! 343 00:35:01,205 --> 00:35:05,793 - You want this on the table? - No, over here. Thank you. 344 00:35:08,796 --> 00:35:11,298 I'm so glad you're back, Jean. 345 00:35:20,390 --> 00:35:22,684 What happened to Nellie? 346 00:35:24,978 --> 00:35:27,146 Nellie left. 347 00:35:27,147 --> 00:35:30,275 About a year after we buried Griffin. 348 00:35:31,527 --> 00:35:34,571 Einar just never got a handle on it. 349 00:35:34,655 --> 00:35:38,408 And then, when he hardly even noticed Nellie anymore, why... 350 00:35:38,492 --> 00:35:41,620 She found another man. Who wouldn't? 351 00:35:42,913 --> 00:35:45,290 Think they live in Colorado. 352 00:35:46,750 --> 00:35:50,921 Do you think he blames me for losing his wife too? 353 00:35:51,004 --> 00:35:53,006 I imagine he does. 354 00:36:03,350 --> 00:36:05,936 I don't want to stay here. 355 00:36:08,355 --> 00:36:10,441 What's wrong with him? 356 00:36:11,150 --> 00:36:13,360 Well, it's not you. 357 00:36:14,278 --> 00:36:16,572 He just never got over it. 358 00:36:18,240 --> 00:36:22,536 He really loved your dad. You should know that. 359 00:36:22,619 --> 00:36:25,038 - Did you? - Of course. 360 00:36:27,624 --> 00:36:30,127 You do have a plan, though, right? 361 00:36:30,252 --> 00:36:33,045 I mean, we don't have to stay here forever? 362 00:36:33,046 --> 00:36:35,340 Sure, I do. 363 00:36:35,466 --> 00:36:39,428 Soon as I earn enough money, I'm gonna get us right out of here. 364 00:36:39,511 --> 00:36:42,848 You know what? What do you think about... 365 00:36:42,973 --> 00:36:44,933 Butt, Montana? 366 00:36:49,730 --> 00:36:53,400 Come on, let's play. You don't know how to read anymore? 367 00:36:56,403 --> 00:36:58,071 Where'd the bottle come from? 368 00:36:59,448 --> 00:37:01,325 The granary. 369 00:37:01,408 --> 00:37:04,953 It's been there for a while. Sometimes I just like to look at it. 370 00:37:05,037 --> 00:37:07,039 15, two. 371 00:37:07,122 --> 00:37:09,541 You gonna open it? 372 00:37:09,666 --> 00:37:11,960 I'm not sure yet. 25. 373 00:37:12,044 --> 00:37:14,671 31 for two. Go. 374 00:37:16,006 --> 00:37:18,508 - Did you check on the bear? - Eight. 375 00:37:18,509 --> 00:37:21,345 Yeah, you asked me to, didn't you? 376 00:37:22,054 --> 00:37:24,056 Here's a pair for two. 377 00:37:24,848 --> 00:37:27,059 I want you to feed him. 378 00:37:28,102 --> 00:37:30,312 - What? - I want you to feed the bear. 379 00:37:30,395 --> 00:37:33,857 I don't trust Angie to feed anything much past herself. 380 00:37:33,941 --> 00:37:38,028 "Feed the bear." "Please feed the bear." "Bear, do you like bear shoes?" 381 00:37:38,112 --> 00:37:42,825 "What kind of food do you like, Bear? Steak, chicken?" 382 00:37:42,908 --> 00:37:44,910 - Einar. - What? 383 00:37:45,953 --> 00:37:48,122 Is her being here gonna ruin you? 384 00:37:50,541 --> 00:37:53,877 - The woman killed my son. - Oh, come on. 385 00:37:53,961 --> 00:37:58,340 It was a car accident. They call them accidents because it's nobody's fault. 386 00:37:58,465 --> 00:38:02,845 No, they call them accidents to make the guilty feel better. 387 00:38:02,928 --> 00:38:06,389 - Is that so? - I don't give a damn what they call them. 388 00:38:06,390 --> 00:38:08,350 My son's dead. 389 00:38:09,601 --> 00:38:11,603 Your granddaughter's not. 390 00:38:11,687 --> 00:38:13,689 And neither were you. 391 00:38:14,731 --> 00:38:19,194 Have you thought about how she's gonna remember you? 392 00:38:20,028 --> 00:38:25,659 You know, come to think of it, I don't feel like playing cards tonight. 393 00:38:25,784 --> 00:38:29,413 Put that bottle someplace where I don't have to look at it. 394 00:39:28,347 --> 00:39:31,558 You know anything about pickup trucks? 395 00:39:33,769 --> 00:39:35,312 Aw, shit. 396 00:39:35,437 --> 00:39:40,024 Hand me that half-inch socket wrench, would you? 397 00:39:40,025 --> 00:39:42,611 No, no, no. Shiny one on the top. 398 00:39:43,445 --> 00:39:45,114 Yep. 399 00:39:46,365 --> 00:39:48,992 Do you wanna see what I'm doing? 400 00:39:53,372 --> 00:39:55,332 That's it. 401 00:39:57,084 --> 00:39:59,418 - OK, see these screws here? - Mm-hm. 402 00:39:59,419 --> 00:40:04,383 This one I'm tightening, this holds this thing up which holds the pan up. 403 00:40:04,508 --> 00:40:08,262 If this thing comes loose when you're driving, you'll be sitting on the road. 404 00:40:08,387 --> 00:40:11,305 And that's not what you want to be doing... 405 00:40:11,306 --> 00:40:13,475 How come you and Einar don't get along? 406 00:40:13,600 --> 00:40:16,103 You're practically his daughter. 407 00:40:16,186 --> 00:40:18,814 What I am is his dead son's wife. 408 00:40:20,482 --> 00:40:25,070 He's always been really good to me. He's the first friend I met here. 409 00:40:26,947 --> 00:40:29,741 I am not in the mood for their crap. 410 00:40:30,909 --> 00:40:32,035 I'll take 'em. 411 00:40:34,037 --> 00:40:38,208 - The special today is the enchilada plate. - Thank you. 412 00:40:38,292 --> 00:40:42,254 They're good enchiladas. Served by good people. 413 00:40:43,213 --> 00:40:45,174 I'm a good person. 414 00:40:46,216 --> 00:40:51,013 I'm also a woman who's taken more than her fair share of shit off men. 415 00:40:51,138 --> 00:40:53,223 Don't push me. 416 00:40:53,307 --> 00:40:57,560 I mean, I couldn't even take a pinch of crap from two little cheesedicks like you. 417 00:40:57,561 --> 00:41:01,440 OK, crank it. 418 00:41:01,565 --> 00:41:03,525 Again. 419 00:41:04,568 --> 00:41:05,903 Again. 420 00:41:15,120 --> 00:41:17,289 Take your foot off the gas. 421 00:41:18,332 --> 00:41:20,626 Take your foot off the gas! 422 00:41:27,424 --> 00:41:29,593 Is that for lunch? 423 00:41:29,718 --> 00:41:32,095 It's for a bear. 424 00:41:32,221 --> 00:41:35,641 Who the hell knows what a bear eats anyway? 425 00:41:50,155 --> 00:41:52,324 Did I ask you to do that? 426 00:41:53,367 --> 00:41:55,451 Don't bears like honey? 427 00:41:55,452 --> 00:41:57,663 Winnie the Pooh does. 428 00:42:15,389 --> 00:42:17,266 - Oh, hey. - Thought you were sick. 429 00:42:17,349 --> 00:42:19,852 Haven't seen you for a few days. 430 00:42:19,935 --> 00:42:25,399 It's only a two-restaurant town, so I try to spread the county's money around. 431 00:42:26,316 --> 00:42:29,777 Meatloaf. Can I have onion rings instead of mashed potatoes? 432 00:42:29,778 --> 00:42:32,698 Onion... Sure, I'll ask. 433 00:42:35,909 --> 00:42:38,328 Could you give me a ride home after work? 434 00:42:39,455 --> 00:42:40,914 Sure. 435 00:42:44,793 --> 00:42:47,045 He looks like he's dancing. 436 00:42:47,171 --> 00:42:50,089 Well, maybe just happy to see a girl with a sack of meat. 437 00:42:50,090 --> 00:42:53,635 I'll give you some here. Why don't you toss this in? 438 00:43:06,690 --> 00:43:10,527 - He likes the honey. - I think he does. 439 00:43:10,652 --> 00:43:14,906 Is that really the bear that hurt Mr. Bradley? 440 00:43:14,907 --> 00:43:17,201 He's the one. 441 00:43:34,218 --> 00:43:36,302 I don't wanna go right home. 442 00:43:36,303 --> 00:43:38,806 - Not just yet. - You don't? 443 00:43:38,889 --> 00:43:41,266 Can't we just drive a little? 444 00:43:52,569 --> 00:43:55,697 Here's the thing. I'm gonna be here about three more weeks. 445 00:43:55,781 --> 00:43:58,492 I'm afraid I'm not gonna get through it. 446 00:44:01,078 --> 00:44:03,163 Three weeks, huh? 447 00:44:05,916 --> 00:44:08,502 I don't wanna be in love, Crane. 448 00:44:34,570 --> 00:44:36,363 Don't start without me. 449 00:44:39,783 --> 00:44:42,910 - What's that? - A flower. 450 00:44:42,911 --> 00:44:44,997 That's not a flower - it's a weed. 451 00:44:47,916 --> 00:44:50,002 It's pretty, though. 452 00:44:50,085 --> 00:44:54,922 - Don't you think it's pretty? - Yeah, I think it's lovely. 453 00:44:54,923 --> 00:44:57,384 You want to wait a little longer for your mother? 454 00:44:57,509 --> 00:45:00,012 - Just a little bit. - OK. 455 00:45:05,726 --> 00:45:08,353 I had a music teacher who was a lesbian. 456 00:45:16,153 --> 00:45:18,489 You guys are gay, right? 457 00:45:24,620 --> 00:45:28,582 I'd think after 40 years of working together, one of us would notice, don't you? 458 00:45:28,665 --> 00:45:33,170 Well, Einar, I always thought you had really lovely hands. 459 00:45:33,295 --> 00:45:36,298 You did? You never told me that. 460 00:45:36,423 --> 00:45:40,051 I mean, it's cool. Everybody needs love. 461 00:45:40,052 --> 00:45:42,471 You got that part right, little girl. 462 00:45:43,597 --> 00:45:45,891 Jeez, what's next? 463 00:45:46,642 --> 00:45:48,519 Hey! 464 00:45:50,479 --> 00:45:54,358 - Hey, yourself. How you doing? - Good. How are you? 465 00:45:54,441 --> 00:45:58,195 Good. There's somebody I want you to meet. 466 00:45:59,446 --> 00:46:02,366 Griff, this is Sheriff Curtis. 467 00:46:02,491 --> 00:46:04,660 Nice to meet you, Griff. 468 00:46:06,120 --> 00:46:09,248 - Are you hungry? - There isn't enough. 469 00:46:09,373 --> 00:46:13,752 I gotta swing back through town anyway. So I'll see ya. 470 00:46:13,836 --> 00:46:17,589 - Thanks for the ride home. - Take care of yourself, Crane. 471 00:46:19,258 --> 00:46:21,343 - I don't like him. - I don't remember asking. 472 00:46:21,468 --> 00:46:23,554 I don't remember you ever asking me. 473 00:46:23,637 --> 00:46:26,473 Hey, I don't need your permission. 474 00:46:30,018 --> 00:46:33,147 You confused about how to treat a guest in my house? 475 00:46:33,230 --> 00:46:35,315 It's just some guy my mom brought home. 476 00:46:35,441 --> 00:46:39,278 I expect you to be pleasant to whoever comes to my door. 477 00:46:44,283 --> 00:46:45,658 Yes, sir. 478 00:46:45,659 --> 00:46:49,204 Unless it's some guy looking to sell his angle on God. 479 00:46:49,288 --> 00:46:52,541 There's no excuse for that bullshit. 480 00:46:55,544 --> 00:47:01,592 Well, all right, then. Let's give a try at these good-looking sandwiches. 481 00:47:27,159 --> 00:47:29,745 There you go. Hold it right about here. 482 00:47:29,870 --> 00:47:30,996 OK. 483 00:47:31,121 --> 00:47:36,001 - His foot's not gonna go anywhere. - Oh, yes, it is. Look at that calf run. 484 00:47:36,126 --> 00:47:38,003 He's off and gone. 485 00:47:39,880 --> 00:47:43,091 Oops. That's a little bit low. 486 00:47:47,054 --> 00:47:49,765 - Yeah! - I got it! 487 00:47:51,225 --> 00:47:53,852 - Look at that! - Oh, yeah. 488 00:47:53,936 --> 00:47:57,606 Go on, try it again. There you go. 489 00:48:02,402 --> 00:48:05,948 You got any more improvements you wanna make around here? 490 00:48:06,031 --> 00:48:08,241 I thought I'd straighten some of this mess. 491 00:48:08,242 --> 00:48:10,618 Thought Mitch might want to work on something. 492 00:48:10,619 --> 00:48:14,581 - Did you ask him about it? - Well, of course she did. 493 00:48:15,624 --> 00:48:18,669 Now that we've got interesting company around here, I... 494 00:48:18,752 --> 00:48:20,838 I feel inspired. 495 00:48:23,549 --> 00:48:26,051 Excuse me. I gotta go to work. 496 00:48:39,523 --> 00:48:41,608 You wanna know what I dreamed last night? 497 00:48:41,692 --> 00:48:43,694 What? 498 00:48:43,777 --> 00:48:48,157 I dreamed you weren't such a miserable son of a bitch. 499 00:48:48,907 --> 00:48:52,953 That's not dreaming. That's wishful thinking. 500 00:48:53,912 --> 00:48:57,875 Did you hear anything unusual last night? 501 00:48:57,958 --> 00:49:02,045 Yeah. Somebody poking around down by the river. 502 00:49:03,380 --> 00:49:05,591 I found some footprints. 503 00:49:06,925 --> 00:49:08,719 This. 504 00:49:16,518 --> 00:49:18,604 I sure do miss smoking. 505 00:49:19,646 --> 00:49:21,648 So do I. 506 00:49:30,282 --> 00:49:31,325 Hey. 507 00:49:32,367 --> 00:49:35,412 Hey! What are you doing here? 508 00:49:35,496 --> 00:49:39,040 - We're going to Angie's zoo. - Really? 509 00:49:39,041 --> 00:49:41,251 What kind of pies you got today, Nina? 510 00:49:41,335 --> 00:49:45,088 Hey! I got three kinds of berry and chocolate pecan. 511 00:49:45,214 --> 00:49:48,216 Guaranteed to make your teeth ache. 512 00:49:48,217 --> 00:49:51,886 Chocolate pecan, please. With ice cream. 513 00:49:51,887 --> 00:49:55,224 Two chocolate pecan, one with ice cream. Kid's got young teeth. 514 00:49:55,432 --> 00:49:57,392 Coming right up. 515 00:50:00,437 --> 00:50:02,397 Be right back. 516 00:50:02,523 --> 00:50:04,399 Crane. 517 00:50:06,276 --> 00:50:08,654 Einar. 518 00:50:10,948 --> 00:50:13,367 She capture your interest? 519 00:50:14,284 --> 00:50:17,329 Have you thought about the girl? They're a set. 520 00:50:17,412 --> 00:50:19,706 Can I get you anything else, Crane? 521 00:50:19,832 --> 00:50:21,917 No. Just the check. 522 00:50:23,043 --> 00:50:24,837 OK. 523 00:50:29,716 --> 00:50:34,638 How does the law stand on shooting somebody on your property? 524 00:50:35,556 --> 00:50:40,268 Well, if you didn't want to go to prison, they'd have to be in your house. 525 00:50:40,269 --> 00:50:43,689 - That's what I thought. - You think you got a problem? 526 00:50:43,814 --> 00:50:45,983 I'll let you know. 527 00:50:50,070 --> 00:50:51,530 Hey. 528 00:50:51,613 --> 00:50:54,032 You wanna hand me that rasp? 529 00:50:57,369 --> 00:51:00,164 No, those are pliers. The rasp, next to... 530 00:51:01,623 --> 00:51:03,834 - This? - That's it. Yep. 531 00:51:04,751 --> 00:51:07,045 Are there really cowgirls? 532 00:51:09,673 --> 00:51:12,176 Haven't you ever ridden a horse before? 533 00:51:12,259 --> 00:51:16,847 No. There weren't any horses around Gary's apartment. 534 00:51:18,724 --> 00:51:21,350 He was my mom's boyfriend. 535 00:51:21,351 --> 00:51:23,937 We lived with him for two years. 536 00:51:26,023 --> 00:51:28,858 My mom had another boyfriend before Gary. 537 00:51:28,859 --> 00:51:32,696 His name was Hank. He didn't have any horses either. 538 00:51:33,739 --> 00:51:36,241 Hank didn't hit my mom like Gary did. 539 00:51:36,366 --> 00:51:38,744 He was just mean with his words. 540 00:51:38,869 --> 00:51:40,829 Like you. 541 00:51:45,542 --> 00:51:51,673 I can see where not learning to ride a horse would be a disadvantage for a cowgirl. 542 00:51:51,799 --> 00:51:53,550 - You wanna try? - Yeah. 543 00:51:53,675 --> 00:51:55,844 Here, grab that blanket. 544 00:52:13,695 --> 00:52:15,572 What's that? 545 00:52:18,158 --> 00:52:20,577 Wanna have a look? 546 00:52:28,293 --> 00:52:30,462 Good afternoon, boy. 547 00:52:34,967 --> 00:52:37,970 Your father was sure first-rate. 548 00:52:38,095 --> 00:52:40,180 I miss him. 549 00:52:41,223 --> 00:52:43,392 I wish I missed him. 550 00:52:47,563 --> 00:52:50,189 You would if you'd known him. 551 00:52:50,190 --> 00:52:51,859 Stay. 552 00:53:06,123 --> 00:53:08,750 Your mom's boyfriend in Iowa, he smoke? 553 00:53:10,002 --> 00:53:11,879 Yeah, a lot. 554 00:53:17,718 --> 00:53:20,011 Did he hit you? 555 00:53:20,012 --> 00:53:21,972 Mostly my mom. 556 00:53:23,015 --> 00:53:25,934 Jimmy. Jimmy, no, no. 557 00:53:32,199 --> 00:53:35,244 My parents scraped and saved to get us out of El Paso. 558 00:53:35,327 --> 00:53:39,290 To get a quiet place, far away from everything. 559 00:53:41,292 --> 00:53:43,793 Then they put an interstate through it. 560 00:53:43,794 --> 00:53:46,714 This would have killed them. 561 00:53:46,797 --> 00:53:49,717 - I remember your parents. - You do? 562 00:53:50,551 --> 00:53:56,180 - Yeah, they were good people. - What a mess. Did you know Griffin? 563 00:53:56,181 --> 00:53:57,433 Yeah. 564 00:53:57,558 --> 00:54:01,395 He was two years behind me in high school. 565 00:54:02,771 --> 00:54:04,857 Do you know how he died? 566 00:54:06,400 --> 00:54:08,610 Yeah, it was, uh... 567 00:54:08,611 --> 00:54:12,448 Up in Calgary at the stampede. A car accident. 568 00:54:15,784 --> 00:54:19,037 Guess everybody in town knows that. 569 00:54:19,038 --> 00:54:21,749 Well, it was a long time ago. 570 00:54:25,920 --> 00:54:28,088 I was driving, you know. 571 00:54:32,885 --> 00:54:36,347 Guess everybody in town knows that too. 572 00:54:50,527 --> 00:54:52,905 - Well, hello. - Hello. 573 00:54:55,199 --> 00:54:59,495 Well, I'm not so sure I'm happy to see you in here, Einar. 574 00:54:59,578 --> 00:55:02,081 How about a club soda, Eileen? 575 00:55:02,206 --> 00:55:04,375 I can do that for you. 576 00:55:14,510 --> 00:55:18,555 - I hear you have a granddaughter. - Yeah. By God, I do. 577 00:55:18,681 --> 00:55:21,057 How old is she? 578 00:55:21,058 --> 00:55:25,853 She's still shiny. She still expects everything's gonna turn out all right. 579 00:55:25,854 --> 00:55:28,983 - Shit! - That's a good age. 580 00:55:29,108 --> 00:55:31,610 Here, buy yourself a fucking drink. 581 00:55:31,694 --> 00:55:34,196 You're one lucky son of a bitch. 582 00:55:36,699 --> 00:55:38,909 You know those guys? 583 00:55:38,993 --> 00:55:41,829 The one in the hat is Jed Spear's boy, Josh. 584 00:55:41,912 --> 00:55:44,206 And the other guy? 585 00:55:44,331 --> 00:55:46,917 Some dude from the Midwest. 586 00:56:01,223 --> 00:56:03,183 Einar. 587 00:56:03,309 --> 00:56:06,437 - Her ex-boyfriend's in town. - Yeah, I know he is. 588 00:56:06,520 --> 00:56:08,814 He's staying down at the Sage Creek Motel. 589 00:56:08,939 --> 00:56:11,025 Why in the hell didn't you arrest him? 590 00:56:11,108 --> 00:56:14,987 'Cause I can't do anything, except keep an eye on him. Unless he bothers her. 591 00:56:15,070 --> 00:56:17,364 Does she know he's here? 592 00:56:17,489 --> 00:56:19,574 I haven't told her yet. 593 00:56:19,575 --> 00:56:23,202 Look, if he'd been out at your place, I could make that enough. 594 00:56:23,203 --> 00:56:26,248 You'd let me know if he'd been out there bothering you? 595 00:56:26,332 --> 00:56:28,834 Oh, he doesn't bother me one little bit. 596 00:56:31,337 --> 00:56:33,547 Jesus. 597 00:56:38,010 --> 00:56:39,887 Here. 598 00:56:53,859 --> 00:56:56,070 Bad news. 599 00:56:56,362 --> 00:56:57,820 Bad news. 600 00:56:57,821 --> 00:56:59,822 That's 15-2, 601 00:56:59,823 --> 00:57:01,367 15-4... 602 00:57:01,492 --> 00:57:06,914 That's two runs of three and a pair which puts me out. 603 00:57:07,623 --> 00:57:12,001 - I haven't had a decent hand all night. - Well, don't growl. You dealt half of them. 604 00:57:12,002 --> 00:57:14,630 I'm not growling. Give it here. 605 00:57:18,467 --> 00:57:23,806 - You want some help getting to bed? - No, I'll manage that. 606 00:57:38,612 --> 00:57:41,115 I always thought this was one of your best. 607 00:57:42,866 --> 00:57:44,743 Why, thank you. 608 00:57:47,663 --> 00:57:52,668 Ever wish you'd lived a different life rather than living up here and working with me? 609 00:57:52,793 --> 00:57:54,669 No. 610 00:57:54,670 --> 00:57:58,299 I was always happy that I found work that suited me. 611 00:57:59,133 --> 00:58:04,138 Since I was a kid, all I ever wanted to be was a cowboy. 612 00:58:04,680 --> 00:58:06,640 Shit. 613 00:58:06,765 --> 00:58:09,768 - How about now? - Now too. 614 00:58:13,647 --> 00:58:17,192 Mind if I leave Griff here with you for a while till her mother comes home? 615 00:58:17,276 --> 00:58:19,778 There's an errand in town I'd like to run. 616 00:58:19,904 --> 00:58:24,366 Be all right with me if she stayed up here all the time. 617 00:58:25,000 --> 00:58:26,460 Hey. 618 00:58:27,211 --> 00:58:29,380 Be careful with that errand. 619 00:59:08,294 --> 00:59:10,171 Yeah? 620 00:59:18,179 --> 00:59:20,890 Take it easy, buddy. What do you want? 621 00:59:23,100 --> 00:59:25,686 I'm helping you pack. 622 00:59:29,648 --> 00:59:32,151 You don't know how much I love her. 623 00:59:32,276 --> 00:59:36,238 Your love was written all over her face when she got here. 624 00:59:36,322 --> 00:59:40,909 There's nothing more useless than running after a woman that doesn't want you. 625 00:59:40,910 --> 00:59:45,289 She wanted me to find her. If she didn't, she wouldn't have come back here. 626 00:59:45,414 --> 00:59:47,792 Pull over. Here. 627 01:00:02,723 --> 01:00:06,560 Keep going. I see you back here again, I'll kill you. 628 01:00:07,937 --> 01:00:10,231 You've seen too many westerns, old man. 629 01:00:10,314 --> 01:00:13,025 That doesn't exactly work in your favor. 630 01:00:23,035 --> 01:00:26,163 - You need a ride? - A ride would be fine. 631 01:00:30,334 --> 01:00:33,378 - That man threaten you? - Yeah, he sure as hell did. 632 01:00:33,379 --> 01:00:36,924 Jean Gilkyson's a friend of mine. She doesn't want you here. 633 01:00:37,007 --> 01:00:41,095 - You don't know her like I do. - No, you're right. I don't. 634 01:00:41,178 --> 01:00:45,474 I'll make this simple for you - I don't want you here. 635 01:00:46,726 --> 01:00:49,019 Now, get going. 636 01:01:01,615 --> 01:01:06,203 Is this something we're gonna have to talk a lot about? 637 01:01:06,328 --> 01:01:07,997 No, Einar. 638 01:01:08,080 --> 01:01:11,208 We never have to talk about this again. 639 01:01:13,919 --> 01:01:14,879 Jean? 640 01:01:16,213 --> 01:01:17,798 Jean? 641 01:01:19,967 --> 01:01:23,721 - What? - Get dressed. I wanna talk to you. 642 01:01:33,230 --> 01:01:35,191 What is it? 643 01:01:38,110 --> 01:01:41,655 Just had a chat with your ex-boyfriend. 644 01:01:41,781 --> 01:01:43,866 Thought you oughta know he was in town. 645 01:01:43,949 --> 01:01:46,160 - You mean Gary's here? - He was. 646 01:01:48,120 --> 01:01:51,248 - Gary's in town? - He left. 647 01:01:53,125 --> 01:01:55,127 Well, we should call Crane. 648 01:01:55,211 --> 01:01:57,421 Crane knows all about it. 649 01:01:59,298 --> 01:02:02,217 - I'm sorry. - Tell me something. I'm a little confused. 650 01:02:02,218 --> 01:02:05,971 By bachelor number one and bachelor number two. 651 01:02:06,055 --> 01:02:10,351 Are you screwing Crane Curtis for protection or sport? 652 01:02:14,814 --> 01:02:17,858 Would you like to ask your daughter how she feels about it? 653 01:02:17,942 --> 01:02:20,568 Don't bring Griff into this. You don't know anything about her. 654 01:02:20,569 --> 01:02:24,407 - And whose fault is that? - Oh, it's my fault, Einar. Right? 655 01:02:24,532 --> 01:02:28,285 Isn't it my fault? Isn't everything my fault? 656 01:02:41,424 --> 01:02:43,509 Griffin flipped a coin. 657 01:02:44,844 --> 01:02:47,138 What are you talking about? 658 01:02:50,391 --> 01:02:52,685 Griffin flipped a coin and I lost. 659 01:02:55,271 --> 01:02:57,481 So I was the one driving. 660 01:02:58,733 --> 01:03:02,778 It was three o'clock in the morning and we were both tired. 661 01:03:02,903 --> 01:03:07,365 We wanted to make it down to the rodeo in Great Falls. 662 01:03:07,366 --> 01:03:09,577 It was a flipped coin? 663 01:03:09,660 --> 01:03:12,997 What was it - a quarter? Was it a nickel? 664 01:03:13,122 --> 01:03:16,333 - I don't remember what it was. - I wanna know what killed my boy! 665 01:03:16,459 --> 01:03:18,627 I killed him, Einar. 666 01:03:18,753 --> 01:03:21,047 Is that what you wanna hear? 667 01:03:21,964 --> 01:03:24,174 It wasn't the change in our pockets 668 01:03:24,175 --> 01:03:27,093 or the weak-ass coffee or the rain. 669 01:03:27,094 --> 01:03:29,263 It was me. 670 01:03:32,099 --> 01:03:35,728 I fell asleep and I flipped the car six times. 671 01:03:37,313 --> 01:03:39,607 I killed Griffin. 672 01:03:41,484 --> 01:03:43,778 You got no argument from me. 673 01:03:45,237 --> 01:03:48,157 You think it's something I forget? 674 01:03:48,240 --> 01:03:52,411 You think I'm not sick with it every day of my life? 675 01:03:54,914 --> 01:03:58,667 But I tried to keep living and you haven't. 676 01:03:58,793 --> 01:04:01,087 Is that why you hate me so much? 677 01:04:01,921 --> 01:04:04,924 You know, you act like I killed you the day Griffin died. 678 01:04:05,049 --> 01:04:06,717 Well, great. 679 01:04:06,801 --> 01:04:10,054 Lie all the way down and we'll bury you. 680 01:04:10,971 --> 01:04:15,559 What's the matter? You're afraid no one will come to the funeral? 681 01:04:16,102 --> 01:04:20,356 - We'll talk about your leaving tomorrow. - We're done talking. 682 01:05:26,881 --> 01:05:29,175 Just so you know, 683 01:05:30,426 --> 01:05:32,720 I have been trying. 684 01:05:35,765 --> 01:05:37,933 But forgiving... 685 01:05:39,810 --> 01:05:42,104 just isn't easy for me. 686 01:05:46,484 --> 01:05:48,902 Son of a bitch. What the hell did he call it? 687 01:05:48,903 --> 01:05:53,073 What - does he think he's a preacher or some goddamn thing? 688 01:05:53,074 --> 01:05:55,159 Know-it-all. 689 01:06:00,873 --> 01:06:03,084 I'm sorry we woke you up so early. 690 01:06:03,167 --> 01:06:06,629 That's OK. I'm not a great sleeper anyway. 691 01:06:10,174 --> 01:06:13,302 Hey, I got a regular mattress out in the storage shed. 692 01:06:13,386 --> 01:06:17,139 Maybe you and I can wrestle it in here after work. 693 01:06:29,652 --> 01:06:32,279 Did you drink the whole bottle? 694 01:06:32,988 --> 01:06:37,076 She left. She walked out of here and took the kid. 695 01:06:38,411 --> 01:06:40,830 That her idea or yours? 696 01:06:41,872 --> 01:06:43,833 I didn't drink the whole thing. 697 01:06:43,958 --> 01:06:47,503 Which side of your ass you want the needle in this morning? 698 01:06:47,586 --> 01:06:48,838 Left. 699 01:06:54,593 --> 01:06:57,722 Well, what'd you dream about last night? 700 01:06:57,805 --> 01:06:59,890 I didn't dream at all. 701 01:07:01,350 --> 01:07:06,897 I lay awake all night, wondering if you'd ever stop blaming the world for whatever. 702 01:07:06,981 --> 01:07:11,485 Wondering if you'd be able to hold on to the family you've got. 703 01:07:11,569 --> 01:07:14,697 I managed to hang on to you, didn't I? 704 01:07:14,822 --> 01:07:18,784 Have you ever wondered why I'm the only one left? 705 01:07:20,453 --> 01:07:24,206 Well, I have my boy. I have his memories. 706 01:07:26,917 --> 01:07:28,461 Yeah. 707 01:07:29,628 --> 01:07:32,965 Maybe he'll remember how desperately he wanted to get out of here. 708 01:07:33,049 --> 01:07:36,093 How bad he wanted a life of his own. 709 01:07:36,177 --> 01:07:38,888 If you weren't a cripple, I'd jerk you out and kick your ass. 710 01:07:39,013 --> 01:07:41,097 Oh, talk sense. 711 01:07:41,098 --> 01:07:45,061 I never saw the day you thought you could kick my ass, Einar. 712 01:07:47,354 --> 01:07:49,523 - Einar! - What? 713 01:07:51,525 --> 01:07:53,611 I wanna go see the bear. 714 01:07:54,737 --> 01:07:56,613 You've seen the bear. 715 01:07:56,614 --> 01:07:59,533 - I want you to take me to Angie's. - You're not up to it. 716 01:07:59,658 --> 01:08:02,244 I'm not asking permission, goddammit! I want a ride! 717 01:08:02,370 --> 01:08:03,913 Well, then call a taxi. 718 01:08:09,335 --> 01:08:12,253 - I'm going back. - What? 719 01:08:12,254 --> 01:08:15,173 I'm staying with my grandpa and Mr. Bradley. 720 01:08:15,174 --> 01:08:17,385 - The hell you are, Griff. - Yes, I am. 721 01:08:17,468 --> 01:08:19,261 No, you're not! 722 01:08:19,345 --> 01:08:21,639 You're not going anywhere. You're staying right here. 723 01:08:21,640 --> 01:08:24,140 I'm going back, OK? 724 01:08:25,810 --> 01:08:30,731 You make decisions like they don't matter for anybody else but you! 725 01:08:31,564 --> 01:08:36,362 That is not true. I always think about you first. 726 01:08:37,613 --> 01:08:39,990 Then it should start to show. 727 01:08:45,328 --> 01:08:49,792 Griff! Get back here! I'm not gonna say it again. 728 01:08:49,917 --> 01:08:51,669 Let her go. 729 01:08:51,794 --> 01:08:55,840 Let her go be with her grandfather for a while. 730 01:08:58,884 --> 01:09:01,594 Do you think I'm a shitty mother? 731 01:09:01,595 --> 01:09:04,724 I think you're doing the best you can. 732 01:09:13,566 --> 01:09:16,819 That's her second-grade picture. 733 01:09:16,902 --> 01:09:18,779 Of your daughter? 734 01:09:18,904 --> 01:09:20,573 Yeah. 735 01:09:21,490 --> 01:09:27,245 We were having a picnic at the river and she went for a swim. 736 01:09:27,246 --> 01:09:29,540 She wanted to practice. 737 01:09:29,622 --> 01:09:32,126 She was a great swimmer. 738 01:09:35,880 --> 01:09:37,881 And I, uh... 739 01:09:38,716 --> 01:09:40,885 I looked away for a minute. 740 01:09:42,053 --> 01:09:44,638 And she was... gone. 741 01:09:47,349 --> 01:09:49,350 She was... 742 01:09:56,317 --> 01:09:59,987 I would do anything to have that minute back. 743 01:10:01,113 --> 01:10:03,324 But I'm never gonna. 744 01:10:07,495 --> 01:10:11,665 - Nina, I'm... - We're not supposed to outlive our children. 745 01:10:12,500 --> 01:10:15,419 You have to understand that about Einar. 746 01:10:25,429 --> 01:10:29,475 - Where's your mother? - She's staying with Nina. 747 01:10:31,977 --> 01:10:35,022 You walked all the way out here by yourself? 748 01:10:35,106 --> 01:10:37,400 I got hungry. 749 01:10:42,947 --> 01:10:45,866 Want one egg or two? We got a lot to do today. 750 01:10:45,950 --> 01:10:48,244 How about two? 751 01:10:54,208 --> 01:10:56,711 What are we gonna do with that? 752 01:10:56,794 --> 01:11:00,881 You spread it around so we don't have to walk in it. 753 01:11:02,758 --> 01:11:06,095 Here, slide on over here and take the wheel. 754 01:11:06,178 --> 01:11:08,180 - Come on. - I can't drive. 755 01:11:08,264 --> 01:11:11,100 You're not gonna be driving. You're gonna be steering. 756 01:11:11,183 --> 01:11:13,185 Come on. You can do it. 757 01:11:13,269 --> 01:11:18,607 Turn before you get to that fence. Don't touch anything else. 758 01:11:41,622 --> 01:11:43,165 Yeah. 759 01:11:44,333 --> 01:11:46,210 OK. 760 01:11:50,089 --> 01:11:51,423 - Set. - Yeah. 761 01:11:51,507 --> 01:11:53,926 Six o'clock in the morning, I wake up to gunfire. 762 01:11:53,927 --> 01:11:57,387 And I look out the window and everything's shot to hell in the yard. 763 01:11:57,388 --> 01:11:59,682 - Jonesy, it's pottery. - Still, man. 764 01:11:59,765 --> 01:12:03,519 Shouldn't you be catching people who are shooting the neighborhood up? 765 01:12:03,644 --> 01:12:07,481 Why the hell didn't you tell me Gary was in town? 766 01:12:07,606 --> 01:12:09,775 Excuse me. 767 01:12:11,777 --> 01:12:15,947 - I didn't think you'd want to see him. - Well, I had a right to know. 768 01:12:15,948 --> 01:12:18,534 I just... I would have thought you'd had enough of him. 769 01:12:18,617 --> 01:12:22,412 Come on, Crane. Why don't you ask me what you really wanna know? 770 01:12:22,413 --> 01:12:24,873 Why didn't I just walk away the first time he hit me? 771 01:12:24,999 --> 01:12:27,917 Why didn't I just call the police? Right? It's so simple. 772 01:12:27,918 --> 01:12:32,089 - Crane, are you gonna deal with this? - Just give me a second here. 773 01:12:32,172 --> 01:12:33,340 Jean. 774 01:12:33,465 --> 01:12:36,677 I couldn't care less about his personal problems. 775 01:13:05,664 --> 01:13:09,125 There's a buffalo over there. His name is Ronnie. 776 01:13:09,126 --> 01:13:11,628 And then there's two wolves. 777 01:13:11,629 --> 01:13:13,881 Tom and Jerry. 778 01:13:19,094 --> 01:13:21,096 Come on. Look. 779 01:13:21,847 --> 01:13:23,807 Food. 780 01:13:25,184 --> 01:13:27,144 Come on. 781 01:13:29,229 --> 01:13:31,440 Aren't you hungry? 782 01:13:34,026 --> 01:13:35,903 You had enough? 783 01:13:37,071 --> 01:13:39,031 Yeah. 784 01:13:40,699 --> 01:13:42,993 Yeah, I've had all I need. 785 01:14:07,726 --> 01:14:10,186 No, no, no, that's OK. 786 01:14:10,187 --> 01:14:15,234 I gotta run to the feed store for a minute. You think you can fix Mitch some lunch? 787 01:14:15,317 --> 01:14:16,694 Sure. 788 01:14:16,777 --> 01:14:18,779 OK, then. 789 01:14:27,746 --> 01:14:30,124 Einar? 790 01:14:30,249 --> 01:14:32,001 Einar! 791 01:14:35,337 --> 01:14:37,298 - Mitch? - Griff. 792 01:14:38,674 --> 01:14:42,218 - Get Einar for me. - He went to town. 793 01:14:42,219 --> 01:14:44,096 Oh, no. 794 01:14:44,221 --> 01:14:46,807 Do you know where he keeps my medicine? 795 01:14:46,932 --> 01:14:49,309 - In the refrigerator? - Go get it for me. 796 01:14:49,310 --> 01:14:52,771 - Right now? - Quick as you can. 797 01:14:52,855 --> 01:14:54,523 OK. 798 01:15:07,369 --> 01:15:10,288 - OK. - OK. Good girl. 799 01:15:10,289 --> 01:15:13,292 Do you... you know how to load it? 800 01:15:14,543 --> 01:15:17,671 Yeah, just... That's it. 801 01:15:21,008 --> 01:15:22,676 OK. 802 01:15:29,892 --> 01:15:34,772 Pull the pants down, stick it in me and push the plunger down. 803 01:15:55,209 --> 01:15:57,586 Was that OK? 804 01:16:01,048 --> 01:16:05,010 It was so smooth, I thought my mom had done it. 805 01:16:08,264 --> 01:16:09,932 Thank you. 806 01:16:15,646 --> 01:16:17,648 Hey. 807 01:16:19,608 --> 01:16:21,569 Jean. 808 01:16:23,362 --> 01:16:27,825 As it turns out, you're right. I'm a complete asshole. 809 01:16:30,661 --> 01:16:33,789 I never judged you for being with him, though. 810 01:16:33,914 --> 01:16:36,000 You're wrong about that. 811 01:16:36,709 --> 01:16:39,211 You made it stop. You left him. 812 01:16:45,884 --> 01:16:49,013 You wanna know the ugly little truth? 813 01:16:51,640 --> 01:16:56,312 You stay because you don't think you deserve any better. 814 01:16:57,479 --> 01:17:00,899 'Cause you think it's the best you can do. 815 01:17:18,000 --> 01:17:19,877 It's Mr. Bradley. 816 01:17:30,930 --> 01:17:32,932 How you doing? 817 01:17:33,766 --> 01:17:36,894 We can't just leave him there, Einar. 818 01:17:39,271 --> 01:17:41,774 We walked into his business. 819 01:17:42,816 --> 01:17:46,277 Hell, he was just doing what bears do. 820 01:17:46,278 --> 01:17:48,781 We can't punish him for that. 821 01:17:51,992 --> 01:17:55,120 You got to let him go, Einar. 822 01:17:55,246 --> 01:17:57,498 Get him out of that cage. 823 01:17:59,500 --> 01:18:02,962 Don't you lie here and think I can do that. 824 01:18:12,638 --> 01:18:16,517 You know, I can get myself shaved in the morning. 825 01:18:16,600 --> 01:18:19,395 - All the way dressed too. - OK. 826 01:18:19,520 --> 01:18:25,276 Could probably manage to stick myself in the butt with one of those syringes. 827 01:18:25,359 --> 01:18:30,781 But what I can't do is continue to lie here every day and watch you mourn 828 01:18:30,864 --> 01:18:34,243 for a life you think you should have had. 829 01:18:39,039 --> 01:18:44,878 There are people everywhere who think they got dealt a bad hand, Einar. 830 01:18:57,032 --> 01:18:58,742 Hey. 831 01:18:59,576 --> 01:19:01,453 Did I give him too much? 832 01:19:01,537 --> 01:19:03,622 No. 833 01:19:03,747 --> 01:19:05,916 You did great today. 834 01:19:28,647 --> 01:19:30,399 Goddamn bear. 835 01:19:35,529 --> 01:19:37,614 I don't know what I'm gonna do. 836 01:19:39,199 --> 01:19:41,702 I never do anything right. 837 01:19:46,915 --> 01:19:49,168 Well, what do you think? 838 01:20:01,180 --> 01:20:03,057 Attagirl. 839 01:20:05,684 --> 01:20:09,730 - Right, let's try third. Let the clutch out. - Third? 840 01:20:09,855 --> 01:20:12,649 Now, let's go to the left. 841 01:20:12,775 --> 01:20:14,860 Not too hard. 842 01:20:15,694 --> 01:20:19,656 OK, that's good. You're getting the hang of it. 843 01:20:21,492 --> 01:20:25,496 There you go. I think we're gonna get this thing done. 844 01:20:25,996 --> 01:20:29,248 Hey, Griff. How's life on the ranch? 845 01:20:29,249 --> 01:20:31,418 It's good. 846 01:20:31,543 --> 01:20:34,546 Jean, you got two customers out here. 847 01:20:37,591 --> 01:20:38,925 Hey. 848 01:20:38,926 --> 01:20:42,471 - We're just visiting, OK? - OK. 849 01:20:48,519 --> 01:20:52,481 I miss you. What you been doing? 850 01:20:52,606 --> 01:20:54,692 Einar's been teaching me how to drive. 851 01:20:54,775 --> 01:21:00,405 Why don't you go look to see what Nina's got in the kitchen for special? 852 01:21:00,406 --> 01:21:02,408 - OK? - OK. 853 01:21:06,245 --> 01:21:09,164 Would you care if I took her camping? 854 01:21:09,289 --> 01:21:12,501 Thanks for bringing her in, Einar. 855 01:21:14,294 --> 01:21:17,631 - Did she say driving? - It's a ranch. 856 01:21:17,715 --> 01:21:20,551 - She's 11. - I know, I know. She... 857 01:21:21,593 --> 01:21:24,054 But she's a good girl. 858 01:21:26,265 --> 01:21:29,601 Good kids don't get that way by accident. 859 01:21:36,275 --> 01:21:40,654 - Is that a compliment? - It's just the way it is. 860 01:21:46,201 --> 01:21:48,787 What else you been teaching her? 861 01:21:50,372 --> 01:21:52,750 I don't know enough 862 01:21:52,875 --> 01:21:56,378 to know what to teach a girl. 863 01:21:58,589 --> 01:22:00,674 What I'm saying... 864 01:22:02,051 --> 01:22:04,845 is if you wanna come back to the ranch, that's... 865 01:22:04,970 --> 01:22:07,264 that's gonna be OK. 866 01:22:15,397 --> 01:22:17,983 Maybe tomorrow then, when you get back. 867 01:22:20,194 --> 01:22:22,905 Tomorrow would be fine. 868 01:22:23,947 --> 01:22:26,617 I think camping would be great. 869 01:22:26,742 --> 01:22:28,952 She'll love that. 870 01:22:35,501 --> 01:22:39,129 - Do you want all of these? - Yep, all of 'em. Hold on to those. 871 01:22:39,254 --> 01:22:41,130 What's the medicine for? 872 01:22:41,131 --> 01:22:43,966 When we get that bear in the cage, I'm gonna give him a shot. 873 01:22:43,967 --> 01:22:48,347 That way, he can sleep all the way up to the mountain. 874 01:23:01,694 --> 01:23:03,986 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 875 01:23:03,987 --> 01:23:06,907 - Jesus Christ, Gary. - How are ya? 876 01:23:10,661 --> 01:23:12,830 God, you look great. 877 01:23:15,958 --> 01:23:18,043 I thought you left town. 878 01:23:18,877 --> 01:23:22,006 Well, I wanted to see you. 879 01:23:22,131 --> 01:23:24,216 You know I miss you. 880 01:23:25,467 --> 01:23:30,139 I don't want you here, Gary. Can't you understand that? 881 01:23:34,852 --> 01:23:38,814 Must be nice for Griff, living up here with her grandfather. 882 01:23:38,897 --> 01:23:41,525 Country living and all. 883 01:23:41,608 --> 01:23:44,445 Of course, it's not for you. 884 01:23:44,528 --> 01:23:46,613 Just give it up, Gary. 885 01:23:47,448 --> 01:23:49,867 I'm not coming back to you. 886 01:23:49,950 --> 01:23:53,495 Can we just at least sit down? Have a drink or some kind of... 887 01:23:53,620 --> 01:23:56,206 Offer me a coffee or some... 888 01:24:02,546 --> 01:24:06,008 It's pretty country up here. 889 01:24:06,133 --> 01:24:08,427 Might stick around a while. 890 01:24:38,332 --> 01:24:40,541 We're gonna get caught. 891 01:24:40,542 --> 01:24:43,337 These are government guys we're stealing this from. 892 01:24:43,462 --> 01:24:46,674 They went home to dinner a long time ago. 893 01:24:47,633 --> 01:24:50,219 I thought you said we're just borrowing it. 894 01:24:50,344 --> 01:24:54,682 As long as I pay my taxes, it's the same thing. Let's go. 895 01:25:26,296 --> 01:25:30,259 OK, now scoot on over and get ready to back up. 896 01:25:33,178 --> 01:25:35,806 Come on ahead. Easy. 897 01:25:35,889 --> 01:25:37,891 Come on. 898 01:25:42,896 --> 01:25:44,982 Whoa. 899 01:25:45,065 --> 01:25:46,316 OK. 900 01:26:07,087 --> 01:26:09,048 Here. 901 01:26:12,301 --> 01:26:14,178 Hold that still. 902 01:26:14,261 --> 01:26:17,806 - When I tell you, you start cranking. - OK. 903 01:26:35,741 --> 01:26:39,703 - I'm a little bit scared. - That makes two of us. 904 01:26:40,454 --> 01:26:42,623 Start cranking. 905 01:27:02,768 --> 01:27:05,020 OK, now get in the truck. 906 01:27:19,618 --> 01:27:22,037 OK. 907 01:27:38,012 --> 01:27:39,888 Come on. 908 01:28:07,583 --> 01:28:09,918 Einar! 909 01:28:10,002 --> 01:28:12,628 - Get behind me. Get behind me. - Einar, I'm sorry. 910 01:28:12,629 --> 01:28:14,590 Get in the truck. 911 01:28:16,258 --> 01:28:19,928 Walk slowly and don't look right at him. Get in the truck! 912 01:28:22,181 --> 01:28:23,891 Go on. 913 01:28:28,145 --> 01:28:30,356 Look here. 914 01:28:52,127 --> 01:28:55,673 - Einar! - Wait a minute. Oh, shit. 915 01:28:57,049 --> 01:28:59,343 Are you OK? 916 01:28:59,426 --> 01:29:02,471 I think that he went through an artery. 917 01:29:04,431 --> 01:29:08,185 I think you'd better get me to a hospital. 918 01:29:13,190 --> 01:29:15,693 - Oh! - Sorry. 919 01:29:21,532 --> 01:29:23,617 Hello? 920 01:29:25,202 --> 01:29:27,162 What? 921 01:29:29,164 --> 01:29:31,959 I was just trying to pull... Oh! 922 01:29:32,042 --> 01:29:35,169 Pull the, uh, loft door down. 923 01:29:35,170 --> 01:29:37,506 You know, to keep the bats out. 924 01:29:37,589 --> 01:29:40,009 'Cause once those bats get in the rafters, 925 01:29:40,092 --> 01:29:43,846 then you can't hardly get 'em out. 926 01:29:45,014 --> 01:29:46,974 And that's when he fell. 927 01:29:47,808 --> 01:29:50,102 Right. That's when I fell. 928 01:29:50,936 --> 01:29:53,939 It was just dumb. I didn't know what the hell I was doing. 929 01:29:54,064 --> 01:29:57,609 - Let's try this again, Einar. - Hmm? Oh, Jesus, no... 930 01:30:03,866 --> 01:30:06,285 I hit the gearshift. 931 01:30:08,454 --> 01:30:11,373 - I didn't mean to. - It wasn't your fault. 932 01:30:13,042 --> 01:30:15,252 It was an accident. 933 01:30:21,383 --> 01:30:24,928 You did everything just right tonight. 934 01:30:25,054 --> 01:30:27,556 As well as your dad could have done. 935 01:31:31,578 --> 01:31:34,998 I guess God kept me alive to bring her into the world. 936 01:31:36,250 --> 01:31:38,544 But every day, I wish... 937 01:31:39,378 --> 01:31:44,091 I wish it was me that died in that car instead of Griffin. 938 01:31:48,345 --> 01:31:50,848 I wish you both had lived. 939 01:32:00,774 --> 01:32:05,446 I was fallen-down drunk the night that Mitch got mauled. 940 01:32:06,488 --> 01:32:10,993 That's why I couldn't get the bear off him before I did. 941 01:32:13,495 --> 01:32:16,081 He never said anything about it. 942 01:32:16,206 --> 01:32:18,292 He never would. 943 01:32:31,013 --> 01:32:32,973 You. 944 01:32:47,279 --> 01:32:49,865 I'm not just gonna lie down here. 945 01:33:10,302 --> 01:33:13,013 Just keep going. 946 01:33:41,583 --> 01:33:44,211 Heard you made a hell of a fall, Einar. 947 01:33:44,294 --> 01:33:47,131 You're lucky you only cracked two ribs. 948 01:33:47,214 --> 01:33:49,842 It was the soft part of the yard. 949 01:33:51,093 --> 01:33:52,553 - Am I finished? - Not yet. 950 01:33:52,554 --> 01:33:56,598 I'm going to keep you here for a little bit, make sure your spleen's OK. 951 01:33:56,724 --> 01:33:58,600 Ah, I'm fine. 952 01:33:58,684 --> 01:34:02,021 Well, I'll check back on you this afternoon. 953 01:34:02,146 --> 01:34:04,857 So you can double-bill me? 954 01:34:04,940 --> 01:34:08,067 Seems fair to me. You are twice the trouble. 955 01:34:08,068 --> 01:34:10,779 Let's give it a day or two, OK? 956 01:34:10,904 --> 01:34:12,865 Hmm. 957 01:34:12,990 --> 01:34:15,701 Couple of days. That's bullshit. 958 01:34:44,688 --> 01:34:46,565 Einar? 959 01:34:47,399 --> 01:34:48,441 OK? 960 01:34:48,442 --> 01:34:51,778 Yeah, I'm fine. Got clumsy. 961 01:34:51,779 --> 01:34:53,739 Mitch. 962 01:34:54,990 --> 01:34:57,618 Mitch, we set the bear free. 963 01:35:00,329 --> 01:35:02,289 I know. 964 01:35:03,248 --> 01:35:05,209 Thank you. 965 01:35:17,930 --> 01:35:20,973 You want me to run some breakfast out to Mitch? 966 01:35:20,974 --> 01:35:25,354 No. Usually coffee's enough for him in the morning. 967 01:35:27,731 --> 01:35:29,817 You know, 968 01:35:29,942 --> 01:35:31,902 she could go to school here. 969 01:35:34,196 --> 01:35:36,407 Not a bad school. 970 01:36:11,108 --> 01:36:13,110 Whoa, Jimmy. 971 01:37:05,120 --> 01:37:07,122 Stay there. 972 01:37:09,416 --> 01:37:13,879 - What do you want, Gary? - It's time to come home, baby. 973 01:37:18,384 --> 01:37:20,552 I love you, Jean. 974 01:37:22,137 --> 01:37:24,306 You love me? 975 01:37:26,725 --> 01:37:30,353 - That's what your love feels like. - You bitch! 976 01:37:30,354 --> 01:37:32,356 - Mom! - Don't you ever hit me! 977 01:37:32,439 --> 01:37:34,525 - Mom! - Don't you hit me! 978 01:37:34,650 --> 01:37:37,569 - Mom, are you OK? Mom! Mom! - Come on. 979 01:37:37,653 --> 01:37:40,780 - Mom! Mom! - Let her go, Gary! 980 01:37:40,781 --> 01:37:43,283 - Let go of me. - Are you coming or staying? 981 01:37:43,409 --> 01:37:45,703 Hey! Take your hands off her! 982 01:37:45,786 --> 01:37:48,288 What the hell? 983 01:37:49,456 --> 01:37:51,834 Get in the car. Get in there! 984 01:37:53,293 --> 01:37:55,921 Griff, get out of the car. 985 01:37:56,005 --> 01:37:58,298 - Griff! Griff, goddammit! - Griff! 986 01:37:58,424 --> 01:37:59,967 Mom! 987 01:38:00,509 --> 01:38:02,594 Mom! 988 01:38:07,891 --> 01:38:09,977 Come on. 989 01:38:14,148 --> 01:38:15,524 Mom. 990 01:38:16,567 --> 01:38:18,736 - Come on. - Mom. 991 01:38:23,866 --> 01:38:26,785 - It's enough, Einar. - Mom. 992 01:38:50,976 --> 01:38:54,520 You leave her alone. Now, come on here. Come on, get. 993 01:38:54,521 --> 01:38:57,316 Get out of here. Get away, you greedy little bugger. 994 01:38:57,441 --> 01:39:01,695 - She didn't do anything to you. - That's Mitchell. He's a boy. 995 01:39:03,989 --> 01:39:05,657 Yep. 996 01:39:07,451 --> 01:39:09,410 Come on. 997 01:39:09,411 --> 01:39:11,914 Get outta... Goddamn... 998 01:39:13,582 --> 01:39:16,502 Loma. Loma, Nebraska. 999 01:39:39,858 --> 01:39:43,820 So what about you, Mitch? You know anything about this? 1000 01:39:43,821 --> 01:39:46,031 About what? 1001 01:39:47,908 --> 01:39:51,244 So you don't know anything about it? 1002 01:39:51,245 --> 01:39:53,539 I just drove him home from the hospital. 1003 01:39:53,622 --> 01:39:55,833 Mm-hm. Of course. Right. 1004 01:39:55,916 --> 01:39:57,918 Hello, Officer Curtis. 1005 01:39:58,002 --> 01:40:00,504 Good afternoon there, Griff. 1006 01:40:01,255 --> 01:40:03,132 Einar. 1007 01:40:03,215 --> 01:40:05,634 Would you stay for lunch today? 1008 01:40:05,718 --> 01:40:07,720 Yeah, I might. 1009 01:40:07,803 --> 01:40:13,142 I gotta speak to your grandfather for a second, though, first. 1010 01:40:16,061 --> 01:40:20,107 Ah, heck. It can wait. Here, let me grab that for you. 1011 01:40:20,232 --> 01:40:22,316 So, how was she today? Looks good, huh? 1012 01:40:22,317 --> 01:40:25,863 - Yeah? Did you do the milking? - Yeah. 1013 01:40:29,283 --> 01:40:31,702 Think it might rain today. 1014 01:40:34,621 --> 01:40:36,999 No, it's gonna stay warm. 1015 01:40:37,124 --> 01:40:42,629 I didn't say anything about the temperature. I said it might rain. 1016 01:40:46,800 --> 01:40:49,636 Would you bury me next to Griffin? 1017 01:40:53,807 --> 01:40:56,935 Don't you think you oughta die first? 1018 01:40:59,313 --> 01:41:01,939 It's gonna happen, you know. 1019 01:41:01,940 --> 01:41:07,863 Where the hell else do you think I'd bury you? It's where my family lies. 1020 01:41:10,157 --> 01:41:14,536 You think the dead really care about our lives? 1021 01:41:14,661 --> 01:41:17,455 Yeah, I think they do. 1022 01:41:17,456 --> 01:41:20,292 I think they forgive us our sins. 1023 01:41:22,169 --> 01:41:24,755 I even think it's easy for them. 1024 01:41:27,800 --> 01:41:31,345 Griff said you had a dream about flying. 1025 01:41:31,428 --> 01:41:33,430 Yeah. 1026 01:41:34,473 --> 01:41:36,433 I got so high, Einar, 1027 01:41:36,558 --> 01:41:39,895 I could see where the blue turns to black. 1028 01:41:41,146 --> 01:41:44,566 From up there, you could see all there is. 1029 01:41:45,401 --> 01:41:49,780 And it looked like there was a reason for everything. 75799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.