All language subtitles for [SubtitleTools.com] ozark.s01e05.720p.webrip.hevc.x265.rmteam.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,030 --> 00:00:18,910 - [Muzak plays softly over speakers] - [door bell jingling] 2 00:00:51,320 --> 00:00:53,500 - [cocks pistol] - Everyone on the floor! 3 00:00:53,530 --> 00:00:55,120 - [woman screams] - Get on the ground. 4 00:00:55,150 --> 00:00:57,380 - [people clamoring] - [grunts] Come on! 5 00:00:57,410 --> 00:00:58,500 [clattering] 6 00:00:58,530 --> 00:01:00,840 - [young man] Get your asses down! - [glass shatters] 7 00:01:00,870 --> 00:01:03,670 Get your ass on the ground. On the ground. Get on the ground. Hey! Hey! 8 00:01:04,410 --> 00:01:06,510 - [gunshots] - Fuck! Fuck! Fuck! 9 00:01:06,540 --> 00:01:07,930 Ah, fuck! Fuck! 10 00:01:07,960 --> 00:01:10,000 Ah, man, why'd you make me do that? 11 00:01:10,630 --> 00:01:13,460 - Get your asses down! Stay down! - [man panting] 12 00:01:14,090 --> 00:01:16,640 - Shit! - [man groaning] 13 00:01:17,220 --> 00:01:19,110 Stay down. Stay down. Stay down! 14 00:01:19,140 --> 00:01:20,570 [gasping] 15 00:01:20,600 --> 00:01:22,240 [young man] Keep your asses down! 16 00:01:22,270 --> 00:01:24,150 - Bullshit! - [clerk] I swear. I promise! 17 00:01:24,180 --> 00:01:26,220 - They don't give me... - Give me the goddamn money. 18 00:01:26,440 --> 00:01:27,320 Come on! 19 00:01:27,350 --> 00:01:31,040 [clerk sobbing] There's only 50 here. Just please take it and just leave. 20 00:01:31,070 --> 00:01:32,870 Don't hurt me! 21 00:01:32,900 --> 00:01:34,210 Whoa, whoa, wait. Whoa, whoa. 22 00:01:34,240 --> 00:01:35,920 Take another step, I shoot her in the face. 23 00:01:36,610 --> 00:01:37,830 [man] No, no, no, no, no. 24 00:01:37,860 --> 00:01:40,280 This isn't ending the way you thought it would. 25 00:01:41,240 --> 00:01:43,720 Stay the fuck back. 26 00:01:43,750 --> 00:01:45,050 - You understand? - Yeah, yeah. 27 00:01:45,080 --> 00:01:47,470 - I'm not fucking around with you, man. - I got it. 28 00:01:47,500 --> 00:01:50,130 - Stay back. - This whole thing... 29 00:01:50,500 --> 00:01:52,720 went south when you pulled the trigger. 30 00:01:52,750 --> 00:01:56,140 Wallets, cash, jewelry, all of it! Now! Come on! Let's go. 31 00:01:56,170 --> 00:01:58,350 Stay on the ground, man. Stay on the ground. Man, back! 32 00:01:58,380 --> 00:02:01,690 Just because you made a mistake doesn't mean you can't turn this around. 33 00:02:01,720 --> 00:02:03,690 No, no, no, no. Hey, wait, wait, look at him. 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,110 See, he's gonna make it. 35 00:02:05,140 --> 00:02:10,480 Right now, you've got a second chance... down the road. But if you commit murder... 36 00:02:12,400 --> 00:02:13,560 you're gonna go away forever. 37 00:02:14,730 --> 00:02:17,670 - I'm not fucking playing. - [softly] I know you're not. 38 00:02:17,700 --> 00:02:22,240 And I know you got this rage inside of you that you gotta... put somewhere. 39 00:02:26,450 --> 00:02:28,120 Just put it right here instead. 40 00:02:29,500 --> 00:02:31,250 You're a fucking psycho, you know that? 41 00:02:32,040 --> 00:02:34,060 - Hey. Fuck. Fuck! - [man] Hey, hey, hey. Calm down. 42 00:02:34,090 --> 00:02:35,670 Calm down. Look at me. Look at me! 43 00:02:47,730 --> 00:02:48,850 [groans softly] 44 00:02:49,940 --> 00:02:52,230 [sirens wailing in the distance] 45 00:02:53,230 --> 00:02:54,980 [breathing shakily] 46 00:03:04,410 --> 00:03:06,080 [birds twittering] 47 00:03:31,980 --> 00:03:33,270 [woman] Mason! 48 00:03:36,480 --> 00:03:38,400 Ash is here to help with the boat. 49 00:03:39,610 --> 00:03:41,240 [Mason] I'll be in in a second. 50 00:05:25,840 --> 00:05:27,510 [Wendy] How do you know that's Bobby Dean? 51 00:05:28,090 --> 00:05:31,180 Because I've sat with him. Pretty sure that's Bobby Dean. 52 00:05:31,470 --> 00:05:33,650 Well, what distinguishing feature are you seeing here? 53 00:05:33,680 --> 00:05:35,820 - Please don't argue with me. - What? What, his eyes? 54 00:05:35,850 --> 00:05:37,570 Look like they've been sucked out by fish. 55 00:05:37,600 --> 00:05:39,480 How about his fucking blue knockoff Gucci shirt? 56 00:05:40,860 --> 00:05:42,500 Somebody left him here on purpose. 57 00:05:42,530 --> 00:05:44,530 [boat revving in distance] 58 00:05:45,150 --> 00:05:48,080 - We have to call the cops. - No, we're not doing that. Forget it. 59 00:05:48,110 --> 00:05:50,920 - There is a body at our dock. - Yeah. 60 00:05:50,950 --> 00:05:54,040 It's the body of the man whose business I just took over. Think about it. 61 00:05:55,870 --> 00:05:56,800 [Wendy] Okay. 62 00:05:56,830 --> 00:05:58,590 Why don't we just go inside? 63 00:05:58,620 --> 00:06:01,140 We could just pretend we didn't see it, and we... 64 00:06:01,170 --> 00:06:02,730 - [Marty] Stop poking him. - No, we push him. 65 00:06:02,750 --> 00:06:05,050 - Wendy! - [man] Are you guys okay there? 66 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 [Marty] Yeah! 67 00:06:11,760 --> 00:06:12,850 Nice work. 68 00:06:13,760 --> 00:06:17,690 Waving your big fluorescent oar around, attracting a bunch of attention. 69 00:06:18,390 --> 00:06:19,900 [siren wailing] 70 00:06:20,690 --> 00:06:22,490 [indistinct chatter] 71 00:06:22,520 --> 00:06:24,760 - [officer 1] Got that? - [officer 2] Got 'em right here. 72 00:06:26,820 --> 00:06:29,290 Well, you can't possibly think I'm dumb enough to kill someone 73 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 and put the body at the end of my dock. 74 00:06:31,660 --> 00:06:33,920 Well, trust me when I tell you, I've seen dumber. 75 00:06:33,950 --> 00:06:36,420 My dealings with Bobby Dean were amicable. 76 00:06:36,450 --> 00:06:39,120 I offered him an above-market price for a failing business. 77 00:06:40,960 --> 00:06:43,100 Well, this place has a history of chewing up men 78 00:06:43,130 --> 00:06:45,130 who come in here thinking they're smarter than us. 79 00:06:45,800 --> 00:06:47,760 Far more formidable men than you. 80 00:06:49,800 --> 00:06:52,760 I expect to see that bill of sale on my desk first thing tomorrow. 81 00:07:26,710 --> 00:07:28,170 [Marty] Everything all right? 82 00:07:29,090 --> 00:07:31,690 Thought I'd introduce myself. 83 00:07:31,720 --> 00:07:33,020 Jacob Snell. 84 00:07:33,050 --> 00:07:34,850 Hi, there. Martin Byrde. 85 00:07:35,890 --> 00:07:39,350 I've come to understand that you're the new owner of Lickety Splitz. 86 00:07:40,270 --> 00:07:42,150 - Oh, yeah. - Congratulations. 87 00:07:43,060 --> 00:07:44,310 Thank you. 88 00:07:45,230 --> 00:07:47,540 Not sure if you're aware, but... 89 00:07:47,570 --> 00:07:50,790 previous owner and I, we had a business arrangement. 90 00:07:50,820 --> 00:07:52,860 Benefited us both greatly. 91 00:07:54,530 --> 00:07:56,550 The folk who thrive around here 92 00:07:56,580 --> 00:07:59,670 make a point of easing their neighbor's burden. 93 00:07:59,700 --> 00:08:01,050 Is that right? 94 00:08:01,080 --> 00:08:05,250 I figured you'd wanna continue with this local tradition. 95 00:08:07,920 --> 00:08:11,470 [stammers] Unfortunately, I don't think that my employer would allow it. 96 00:08:12,300 --> 00:08:14,140 You haven't heard my terms yet. 97 00:08:20,220 --> 00:08:21,730 Business is business. 98 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 Yeah. 99 00:08:27,070 --> 00:08:28,320 Good talking to you. 100 00:08:29,230 --> 00:08:30,610 You too, sir. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,570 [engine starts] 102 00:08:51,260 --> 00:08:53,470 - [music plays softly on jukebox] - [man] Thanks. 103 00:08:56,890 --> 00:08:57,890 I got it. 104 00:09:01,010 --> 00:09:03,350 - [chuckles] Thanks. - Yeah. 105 00:09:07,480 --> 00:09:08,610 Let me help. 106 00:09:09,110 --> 00:09:10,910 [chuckles] That's okay, Vineyard Vines. 107 00:09:10,940 --> 00:09:12,740 You're really not supposed to be back here. 108 00:09:13,490 --> 00:09:15,750 Okay. Just trying to be chivalrous. 109 00:09:15,780 --> 00:09:18,820 - Ah, chivalry's dead. Haven't you heard? - Uh-huh. 110 00:09:21,370 --> 00:09:23,130 - Hey. Change this for me? - Yeah? 111 00:09:23,160 --> 00:09:24,370 Uh, okay. 112 00:09:25,370 --> 00:09:26,540 [young man clears throat] 113 00:09:30,500 --> 00:09:31,800 You from Chicago? 114 00:09:32,340 --> 00:09:33,890 Uh, yeah. 115 00:09:33,920 --> 00:09:35,760 - Highland Park. - Naperville. 116 00:09:36,590 --> 00:09:39,860 - Ah, the Naper-thrill. Nice. - [laughs] 117 00:09:39,890 --> 00:09:41,100 I'm Zach. 118 00:09:42,060 --> 00:09:43,180 Charlotte. 119 00:09:45,600 --> 00:09:46,730 Okay. 120 00:09:48,400 --> 00:09:52,190 You gotta... See, here, that goes in there... 121 00:09:56,650 --> 00:09:58,420 So you live here? Now? 122 00:09:58,450 --> 00:10:00,670 Uh, only for the summer. 123 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Hmm. 124 00:10:02,620 --> 00:10:05,970 So is there any chance I can get you to the party cove? 125 00:10:06,000 --> 00:10:08,420 - [chuckles] - Gets pretty wild on a holiday weekend. 126 00:10:09,880 --> 00:10:12,340 Uh, I wish, but I'll be chained to that dock. 127 00:10:14,210 --> 00:10:16,170 - I see. Thanks. - [chuckles] 128 00:10:17,760 --> 00:10:19,050 How much do I owe you? 129 00:10:19,760 --> 00:10:22,390 Uh, you know, I'm not usually back here, so... 130 00:10:23,510 --> 00:10:24,520 I have no idea. 131 00:10:25,180 --> 00:10:27,690 Well... keep the change. 132 00:10:30,150 --> 00:10:31,860 Hope to see you around. 133 00:10:39,200 --> 00:10:41,030 [Zach] All right, we're good to go. 134 00:10:41,740 --> 00:10:44,490 - Party cove, here we come! - [people cheering] 135 00:10:46,160 --> 00:10:48,870 - [hip-hop music playing] - [indistinct chatter] 136 00:10:49,830 --> 00:10:51,290 [man] Yeah, I'm over here! 137 00:11:00,300 --> 00:11:01,520 Hey, there you are. Um... 138 00:11:01,550 --> 00:11:03,700 do you have any idea why everyone's staring at me out there? 139 00:11:03,720 --> 00:11:05,430 They think you killed him. 140 00:11:06,470 --> 00:11:08,320 - They think I killed Bobby Dean. - Mm-hmm. 141 00:11:08,350 --> 00:11:10,490 Great. That's great. [Scoffs] 142 00:11:10,520 --> 00:11:14,790 Yep. First I heard it from Fats when I got my smokes. 143 00:11:14,820 --> 00:11:17,580 - Who's Fats? - You know, the guy from the liquor store. 144 00:11:17,610 --> 00:11:20,710 - No. - And then Mary mentioned it at breakfast. 145 00:11:20,740 --> 00:11:23,500 - Mary? - You know, the waitress with the teeth. 146 00:11:23,530 --> 00:11:26,170 Okay. This whole town's like a big fuckin' game of telephone. 147 00:11:26,200 --> 00:11:27,910 Yeah, except Mary said that... 148 00:11:28,330 --> 00:11:31,430 they just saw Bobby Dean's head floating in the water, 149 00:11:31,460 --> 00:11:33,420 just bobbing all like... 150 00:11:33,790 --> 00:11:35,960 Mm-hmm. Well, what'd you tell them? 151 00:11:36,880 --> 00:11:40,840 I told them Bobby Dean didn't have a nice body anyway. Man tits. 152 00:11:41,380 --> 00:11:43,220 Okay. Well, obviously, I didn't kill anyone. 153 00:11:43,800 --> 00:11:46,150 I know. If you're a killer, then I'm fucking Snow White. 154 00:11:46,180 --> 00:11:48,240 - And I don't see any dwarfs around. - Right. 155 00:11:48,270 --> 00:11:50,650 So, listen, Ruth, um, I need you to, um, 156 00:11:50,680 --> 00:11:52,540 take care of things around here for a little while. 157 00:11:52,560 --> 00:11:54,740 Can you do that? Run stuff? 158 00:11:54,770 --> 00:11:55,830 - Me? - Yeah. 159 00:11:55,860 --> 00:11:58,450 Just through the holiday weekend. I gotta work at the Blue Cat. 160 00:11:58,480 --> 00:12:00,690 Well, it'll be fucking slammed here. 161 00:12:01,280 --> 00:12:03,300 I'll make it worth your while, cash-wise, I promise. 162 00:12:03,320 --> 00:12:05,320 You got any questions, just give me a call. Okay? 163 00:12:05,950 --> 00:12:06,950 You'll be fine. 164 00:12:17,630 --> 00:12:19,260 [sighs quietly] 165 00:12:21,380 --> 00:12:22,380 [sighs] 166 00:12:26,970 --> 00:12:30,720 Who... who the hell said you could come in here without my permission? 167 00:12:31,890 --> 00:12:36,190 Did your pinko parents not teach you the meaning of private property? 168 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 Huh? 169 00:12:43,110 --> 00:12:46,280 - Is the lake a dangerous place? - Is what? 170 00:12:46,820 --> 00:12:48,200 Is the lake dangerous? 171 00:12:49,870 --> 00:12:52,120 This about the body they found? 172 00:12:56,250 --> 00:13:00,810 Well, dangerous is not the first word that comes to mind. [Grunts] 173 00:13:00,840 --> 00:13:05,590 Although, I've seen my share of bare bodies bloated beyond recognition... 174 00:13:06,680 --> 00:13:11,010 tourists turned to Swiss cheese by propeller blades... 175 00:13:12,640 --> 00:13:15,190 They usually ascribe it to ignorance. 176 00:13:17,020 --> 00:13:21,480 But... I guess you can't discount the... 177 00:13:22,690 --> 00:13:26,990 possibility of something more sinister at work. 178 00:13:29,490 --> 00:13:31,450 Is that why you have all these guns? 179 00:13:33,160 --> 00:13:36,710 [chuckling softly] If that's what you wanna say. 180 00:13:37,710 --> 00:13:38,830 [sighs] 181 00:13:40,250 --> 00:13:42,460 My parents don't really like guns. 182 00:13:45,260 --> 00:13:47,060 [wings flapping, bird squawking] 183 00:13:47,090 --> 00:13:50,850 Why the hell did they move here if they don't like guns? 184 00:13:55,680 --> 00:13:58,660 You know, a kid can't pass middle school health class 185 00:13:58,690 --> 00:14:00,770 until he had his hunter's safety badge. 186 00:14:03,230 --> 00:14:04,610 It was for work. 187 00:14:05,030 --> 00:14:06,280 What kinda work? 188 00:14:09,910 --> 00:14:12,240 My dad brings businesses back to life. 189 00:14:14,160 --> 00:14:18,000 Well, wasn't the swamp thing on the dock in business with your dad? 190 00:14:19,210 --> 00:14:22,420 If so, looks like a mighty dangerous place to be. 191 00:14:25,050 --> 00:14:26,090 No. 192 00:14:29,300 --> 00:14:30,730 [rifle clanking] 193 00:14:30,760 --> 00:14:32,100 I don't know. 194 00:14:33,310 --> 00:14:35,650 Well, I've been here nearly 30-odd years. 195 00:14:35,680 --> 00:14:39,530 And in that time, every son of a bitch I've seen move here 196 00:14:39,560 --> 00:14:42,400 was running from something unsavory. 197 00:14:46,280 --> 00:14:47,780 What were you running from? 198 00:14:50,450 --> 00:14:51,990 You moved here, right? 199 00:14:54,620 --> 00:14:55,830 What did you do? 200 00:14:58,120 --> 00:14:59,210 [rifle clicks] 201 00:15:00,870 --> 00:15:03,510 Now, hold it still. You let the barrel slip 202 00:15:03,540 --> 00:15:06,520 'cause you weren't staring through the shot. 203 00:15:06,550 --> 00:15:12,010 You gotta keep aiming at the target even after the smoke clears. 204 00:15:17,430 --> 00:15:18,770 [wheezing laugh] 205 00:15:20,230 --> 00:15:21,700 Yes! 206 00:15:21,730 --> 00:15:24,490 Now that's what I love about watermelon. 207 00:15:24,520 --> 00:15:25,580 - They... - [cocks rifle] 208 00:15:25,610 --> 00:15:28,490 approximate the water content of a human body. 209 00:15:31,990 --> 00:15:33,040 [chuckles] 210 00:15:33,070 --> 00:15:36,620 Not that I advocate that, but... [chuckles] 211 00:15:41,410 --> 00:15:43,760 [Tuck] Did you know a sacrifice fly 212 00:15:43,790 --> 00:15:47,890 doesn't affect batting average, but lowers OBP? 213 00:15:47,920 --> 00:15:52,220 So, at bat did happen, but didn't happen at the same time. 214 00:15:52,970 --> 00:15:55,190 [Wyatt] Jesus, Tuck. How do you remember all that stuff? 215 00:15:55,220 --> 00:15:57,440 [Tuck] I don't know. I just do. [Chuckles] 216 00:15:57,470 --> 00:15:59,180 [Wyatt] Here, throw this out for me? 217 00:15:59,560 --> 00:16:02,700 - Whoa! Easy, Pacquiao. - I just wanted to say sorry. 218 00:16:02,730 --> 00:16:06,120 - All good. It's just about healed. - No, for my freak show of a mother. 219 00:16:06,150 --> 00:16:09,790 And the punch you deserved, but a dead animal's just disgusting. 220 00:16:09,820 --> 00:16:11,580 Well, uh, apology accepted. 221 00:16:11,610 --> 00:16:14,880 Uh... And, I'm... I'm really sorry 222 00:16:14,910 --> 00:16:16,910 - about all that stuff, too. - Well... 223 00:16:19,790 --> 00:16:23,420 Should've known I wouldn't come at you with my right. Not again. 224 00:16:24,000 --> 00:16:25,260 Why? Is it, like, 225 00:16:25,290 --> 00:16:27,810 good manners to put the second black eye on the other side? 226 00:16:27,840 --> 00:16:28,930 [chuckles] 227 00:16:28,960 --> 00:16:31,730 Uh, I don't know about manners, but symmetry is more attractive. 228 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 [chuckles] 229 00:16:34,550 --> 00:16:35,550 See ya. 230 00:16:39,640 --> 00:16:41,570 [Marty] You know that Bobby Dean had enemies? 231 00:16:41,600 --> 00:16:43,780 [Rachel scoffs] Most assholes do. 232 00:16:43,810 --> 00:16:46,190 People that would pin a murder on someone? 233 00:16:47,360 --> 00:16:49,870 You mean the someone that stole his strip club? 234 00:16:49,900 --> 00:16:53,200 Oh, please. I paid a fair price. A lot more than I needed to. 235 00:16:54,200 --> 00:16:58,130 [chuckles] Okay, I am starting to get the feeling that there is more to you 236 00:16:58,160 --> 00:17:00,960 than meets the eye, at least more than good hair. 237 00:17:00,990 --> 00:17:02,720 And I'm not sure how I feel about it. 238 00:17:02,750 --> 00:17:04,720 Mm. I'm a businessman, Rachel. That's it. 239 00:17:04,750 --> 00:17:07,680 Yeah, look. I have no idea what Bobby Dean was into, okay? 240 00:17:07,710 --> 00:17:10,270 I avoided him like the clap when he was alive 241 00:17:10,300 --> 00:17:12,980 and I don't see why that should change now that he is dead. 242 00:17:13,010 --> 00:17:14,190 But here's what I do know. 243 00:17:14,220 --> 00:17:17,010 You, being here, being visible to customers... 244 00:17:18,300 --> 00:17:20,560 I'm not sure that's good for business right now. 245 00:17:21,140 --> 00:17:22,470 You should stay away. 246 00:17:23,230 --> 00:17:24,280 Oh, yeah? 247 00:17:24,310 --> 00:17:28,490 At least, you know, camp out in the office or something till this gets sorted out. 248 00:17:28,520 --> 00:17:32,660 Yeah, fine. Although, let me ask you a question. 249 00:17:32,690 --> 00:17:35,240 Uh, what do you know about the name... 250 00:17:35,900 --> 00:17:37,160 Snell? 251 00:17:40,080 --> 00:17:41,120 Well... 252 00:17:46,750 --> 00:17:49,290 they've lived here as long as anyone can remember. 253 00:17:50,380 --> 00:17:52,880 Moved up into those hills when the dam was built. 254 00:17:53,420 --> 00:17:55,720 Lake swallowed up their ancestors' graves. 255 00:17:56,340 --> 00:17:58,940 Folks tell all kinds of tales about the devious things 256 00:17:58,970 --> 00:18:02,640 that are going on on that farm, but who knows what is just urban legend. 257 00:18:04,350 --> 00:18:07,160 [Darlene] How'd Bobby look when they fished him out? 258 00:18:07,190 --> 00:18:08,870 [Jacob] Like a peeled pumpkin. 259 00:18:08,900 --> 00:18:12,230 [Darlene] Mm. Let that be a lesson to you, Ash. 260 00:18:12,860 --> 00:18:17,150 Never trust a redneck when you need the job done right. 261 00:18:17,740 --> 00:18:20,170 - [Ash] Yes, ma'am. - [Darlene] And this Byrde man... 262 00:18:20,200 --> 00:18:21,570 [Jacob] Martin Byrde. 263 00:18:22,200 --> 00:18:24,840 Said his employer wouldn't allow it. 264 00:18:24,870 --> 00:18:26,550 His exact words. 265 00:18:26,580 --> 00:18:28,620 Even after he saw the body? 266 00:18:30,080 --> 00:18:33,170 I watched Sheriff Nix fish it out right in front of him. 267 00:18:34,090 --> 00:18:38,350 All of which means he's more afraid of his boss than he is of us. 268 00:18:38,380 --> 00:18:41,560 Only question is, does he have reason to be? 269 00:18:41,590 --> 00:18:43,890 - [dogs barking] - Ash! 270 00:18:45,930 --> 00:18:50,940 Now, you know what you need to do for us now, don't you? 271 00:18:51,440 --> 00:18:52,770 About Mr. Byrde. 272 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 Yes, ma'am. 273 00:18:54,610 --> 00:18:57,240 - Best get to it, then. - Yes, ma'am. 274 00:19:02,950 --> 00:19:04,620 [sighs] Another nest? 275 00:19:05,370 --> 00:19:06,580 Mm-hmm. 276 00:19:07,450 --> 00:19:11,000 Every one we've found so far has been up in the hills. 277 00:19:12,920 --> 00:19:14,840 Way above the waterline. 278 00:19:15,630 --> 00:19:19,340 - [thunder rumbling in distance] - We must be due one hell of a storm. 279 00:19:20,090 --> 00:19:22,220 It'll start before sunset. 280 00:19:23,010 --> 00:19:25,260 Guess we won't have to water the crop. 281 00:19:41,030 --> 00:19:43,030 [thunder rumbling] 282 00:20:21,690 --> 00:20:25,660 This is Josh Silverberg. I believe you knew his father Gary? 283 00:20:26,240 --> 00:20:29,750 Josh has some questions about his father's suicide. 284 00:20:30,950 --> 00:20:32,290 Nice to meet you, Josh. 285 00:20:36,790 --> 00:20:38,340 Leave you two to talk. 286 00:20:44,180 --> 00:20:46,610 - [door closes] - I am so sorry about your father. 287 00:20:46,640 --> 00:20:49,430 It was pretty easy for me to find you, actually. 288 00:20:50,560 --> 00:20:53,810 You were all over my father's Facebook page. 289 00:20:57,150 --> 00:20:58,240 What kind of questions? 290 00:20:58,270 --> 00:21:01,150 Why'd you hang up on me when I called you from my father's phone? 291 00:21:02,070 --> 00:21:05,280 - Seems like a pretty good place to start. - I don't know. 292 00:21:07,740 --> 00:21:09,330 I guess I was surprised. 293 00:21:10,410 --> 00:21:12,500 Yeah, I've been calling the detective... 294 00:21:13,040 --> 00:21:15,760 who's been working on my father's case every day, 295 00:21:15,790 --> 00:21:19,130 telling him that there's no way my father could've killed himself. 296 00:21:20,300 --> 00:21:22,680 - What does he say? - That I'm wrong, 297 00:21:22,710 --> 00:21:25,310 that I should talk to someone, that I'm in denial. 298 00:21:25,340 --> 00:21:28,390 Well, it's... it's only natural, I mean, to search for answers. 299 00:21:29,430 --> 00:21:30,970 When I was 16... 300 00:21:32,600 --> 00:21:36,700 one of my best friends ended her life, and my friends and I, we just... 301 00:21:36,730 --> 00:21:40,650 - we couldn't accept that she... - The detective is wrong. I know it. 302 00:21:44,190 --> 00:21:47,820 - Okay. - He was the happiest he'd been in years. 303 00:21:48,950 --> 00:21:50,120 He told me so... 304 00:21:50,450 --> 00:21:55,080 ten days before he supposedly threw himself out of an 80th-story window? 305 00:22:00,130 --> 00:22:02,000 I had just told him... 306 00:22:04,130 --> 00:22:05,340 that it was over. 307 00:22:05,880 --> 00:22:09,800 That I was leaving Chicago with my family to give my marriage a second chance. 308 00:22:12,350 --> 00:22:15,270 I... I talked to my father almost every day. 309 00:22:15,640 --> 00:22:17,820 How... how come I never even heard of you? 310 00:22:17,850 --> 00:22:18,850 I don't know. 311 00:22:19,400 --> 00:22:20,900 I have a family. 312 00:22:21,860 --> 00:22:23,830 Maybe he was trying to protect me. 313 00:22:23,860 --> 00:22:26,650 So you expect me to believe that my father... 314 00:22:27,490 --> 00:22:29,610 loved you so much that he... 315 00:22:30,910 --> 00:22:34,910 - took his own life when you left? - I'm just telling you what I know. 316 00:22:36,080 --> 00:22:37,250 Did you love him? 317 00:22:46,130 --> 00:22:47,840 [thunder rumbling] 318 00:22:55,020 --> 00:22:56,110 [Rachel clears throat] 319 00:22:56,140 --> 00:22:59,060 - [door opens] - [man] I'm gonna jump in the shower, Rach. 320 00:23:07,610 --> 00:23:08,780 [Marty] Hi. 321 00:23:09,820 --> 00:23:11,610 Sorry, I forgot it was Sunday. 322 00:23:15,160 --> 00:23:19,040 Well, he's... Wasn't that good if you were wondering. 323 00:23:19,710 --> 00:23:22,580 His ego just needed a little boost. 324 00:23:25,630 --> 00:23:28,720 So we're screwed for the Fourth if this doesn't let up, right? 325 00:23:29,920 --> 00:23:31,630 Old-timers like my grandma... 326 00:23:32,220 --> 00:23:35,820 she used to call these big summer holidays the "ruling days." 327 00:23:35,850 --> 00:23:39,980 As in, these are the days that will rule how we live the rest of the year. But... 328 00:23:41,690 --> 00:23:43,980 I'm guessing Marty Byrde already knew that. 329 00:23:45,770 --> 00:23:48,490 I'm guessing he's not really here 'cause of the rain. 330 00:23:51,110 --> 00:23:54,950 Yeah. Things are a little, uh, complicated at the house right now. 331 00:23:56,330 --> 00:23:57,330 Well... 332 00:23:58,700 --> 00:24:01,410 if anyone knows complicated, it's me. 333 00:24:02,330 --> 00:24:03,720 [Marty] Hmm. 334 00:24:03,750 --> 00:24:06,340 Well, my wife's talking to her dead lover's son. 335 00:24:11,930 --> 00:24:12,930 [chuckles softly] 336 00:24:14,260 --> 00:24:15,610 Thanks. What about your... 337 00:24:15,640 --> 00:24:17,470 - Fuck of the week? - Yeah. 338 00:24:18,390 --> 00:24:20,850 Yeah, well, company's better out here. 339 00:24:24,060 --> 00:24:25,060 Thanks. 340 00:24:30,740 --> 00:24:32,860 [hip-hop music playing] 341 00:24:33,360 --> 00:24:35,120 [overlapping chatter] 342 00:24:48,250 --> 00:24:49,630 Hey, no lap dance for you. 343 00:24:50,340 --> 00:24:51,840 Yeah... free money. 344 00:24:52,880 --> 00:24:54,340 That was good. Huh. 345 00:25:14,780 --> 00:25:16,200 Who the hell is that on the pole? 346 00:25:17,370 --> 00:25:20,460 We needed to class the joint up if we ever wanna make any money. 347 00:25:20,490 --> 00:25:23,290 - And this was Marty's idea? - Mm-mm. Mine. 348 00:25:24,370 --> 00:25:28,460 I looked at our inventory and I felt that it was lacking. 349 00:25:30,460 --> 00:25:32,140 Don't get your thong in a bunch. 350 00:25:32,170 --> 00:25:34,670 Competition's good for you. It builds character. 351 00:25:35,260 --> 00:25:37,140 Well, we all know why you're here. 352 00:25:38,800 --> 00:25:40,350 What was that you said? 353 00:25:43,140 --> 00:25:44,180 It's okay. Tell me. 354 00:25:44,770 --> 00:25:47,150 Bobby Dean turns up dead, and now you're in charge? 355 00:25:48,690 --> 00:25:50,690 Don't deny it. We all know who your daddy is. 356 00:25:52,780 --> 00:25:54,740 - [grunting] - [groans] 357 00:26:03,660 --> 00:26:06,790 Anyone else got shit to say about my daddy? 358 00:26:07,330 --> 00:26:08,370 Hmm? 359 00:26:12,130 --> 00:26:13,180 Then get back to work. 360 00:26:13,210 --> 00:26:15,850 We got a shit-ton of money to make this weekend. 361 00:26:15,880 --> 00:26:17,880 - [music continues] - [indistinct chatter] 362 00:26:23,270 --> 00:26:24,970 [thunder rumbling] 363 00:26:37,610 --> 00:26:39,030 Well, what does he know? 364 00:26:40,160 --> 00:26:41,160 Nothing. 365 00:26:42,160 --> 00:26:44,210 Nothing? What the hell was the kid doing here, then? 366 00:26:44,240 --> 00:26:46,250 Why'd he drive all the way down from Chicago? 367 00:26:47,160 --> 00:26:49,340 Because he suspects. 368 00:26:49,370 --> 00:26:50,960 Okay, what does he suspect? 369 00:26:51,540 --> 00:26:53,340 And I'll need some specifics, Wendy. 370 00:26:55,960 --> 00:26:58,470 He doesn't believe his father committed suicide. 371 00:27:00,050 --> 00:27:01,840 And he's talking to the police. 372 00:27:12,360 --> 00:27:14,900 - Well, did you change his mind? - I don't know. 373 00:27:15,440 --> 00:27:17,750 - Then you didn't change his mind. - I don't know. 374 00:27:17,780 --> 00:27:19,790 - You would know, don't you think? - I don't know. 375 00:27:19,820 --> 00:27:21,920 And what was I supposed to do? 376 00:27:21,950 --> 00:27:23,950 Kill him and throw him off the dock? 377 00:27:24,870 --> 00:27:28,790 What did you tell him? What was said? What did you speak about? 378 00:27:31,710 --> 00:27:34,880 I told him his father was heartbroken because I left. 379 00:27:36,500 --> 00:27:38,510 - What'd he say? - [sighs] 380 00:27:40,760 --> 00:27:42,430 Where you going? Wendy? 381 00:27:46,970 --> 00:27:48,930 He asked me if I loved his dad. 382 00:27:50,810 --> 00:27:51,980 Oh, yeah? 383 00:27:53,480 --> 00:27:54,730 What did you say? 384 00:27:56,070 --> 00:27:57,530 That I didn't. 385 00:28:01,400 --> 00:28:03,660 - Was that the truth? - Yes. 386 00:28:06,080 --> 00:28:07,120 Okay. 387 00:28:30,060 --> 00:28:31,600 [panting] 388 00:28:44,410 --> 00:28:45,990 [Russ] Been looking for you. 389 00:28:47,240 --> 00:28:49,710 Checked out a couple of spots I know. 390 00:28:49,740 --> 00:28:51,660 Water's running real good. 391 00:28:52,540 --> 00:28:55,290 I thought you weren't interested in fishing with me anymore. 392 00:28:56,420 --> 00:28:58,920 Well, you planning on paying me for my time? 393 00:29:00,380 --> 00:29:01,510 Of course. 394 00:29:02,920 --> 00:29:04,180 Money's money. 395 00:29:05,430 --> 00:29:07,470 All right. Well... 396 00:29:08,140 --> 00:29:09,640 just give me a call, then. 397 00:29:17,400 --> 00:29:18,520 [engine starts] 398 00:29:33,750 --> 00:29:35,930 Here's that bill of sale you asked for. 399 00:29:35,960 --> 00:29:39,750 You can see the final sale price there and the date of transfer. 400 00:29:40,630 --> 00:29:45,020 Next page, you can see the certification, the... title transaction. 401 00:29:45,050 --> 00:29:46,220 It's all there. 402 00:29:46,840 --> 00:29:49,070 - [Nix] Hmm. - Okay? 403 00:29:49,100 --> 00:29:52,650 I... I called the Chicago PD earlier today. 404 00:29:52,680 --> 00:29:57,160 Seems your business partner and his girlfriend disappeared 405 00:29:57,190 --> 00:30:00,290 just before you moved to my little jurisdictional paradise here. 406 00:30:00,320 --> 00:30:01,370 [Marty] Mm-hmm. 407 00:30:01,400 --> 00:30:03,000 You have anything to tell me about that? 408 00:30:03,990 --> 00:30:07,030 Got nothing to say that we haven't already told the authorities. 409 00:30:07,740 --> 00:30:12,280 I'm gonna give you the simplest, most neighborly advice I can give. 410 00:30:12,870 --> 00:30:15,460 Whatever it is you're up to... 411 00:30:16,830 --> 00:30:18,000 stop. 412 00:30:19,330 --> 00:30:21,380 Sheriff, we're not up to anything, okay? 413 00:30:23,920 --> 00:30:26,720 All right. Well... [clears throat] 414 00:30:27,380 --> 00:30:28,720 Keep the bill of sale. 415 00:30:29,220 --> 00:30:31,720 Bobby Dean had enough heroin in him to kill a horse. 416 00:30:32,260 --> 00:30:33,680 We're calling it an overdose. 417 00:30:35,730 --> 00:30:36,730 Okay. 418 00:30:39,020 --> 00:30:40,310 Was it an overdose? 419 00:30:42,230 --> 00:30:45,190 [stammers] Yesterday you seemed certain it was foul play. 420 00:30:45,940 --> 00:30:49,530 Well, we prefer to keep all options open at the start of an investigation. 421 00:30:50,110 --> 00:30:51,950 Enough heroin to kill a horse. 422 00:30:52,530 --> 00:30:54,550 Not even the worst addicts have that much heroin... 423 00:30:54,580 --> 00:30:56,120 It was an expression. 424 00:30:58,290 --> 00:30:59,290 Was it? 425 00:31:02,590 --> 00:31:04,960 Let me... Let me make this very clear. 426 00:31:05,880 --> 00:31:10,180 It's better for all of us if we can just call this an overdose. 427 00:31:11,840 --> 00:31:12,840 Understood. 428 00:31:14,180 --> 00:31:15,720 You have a good day. 429 00:31:28,400 --> 00:31:29,500 [clears throat] 430 00:31:29,530 --> 00:31:32,250 [Petty] Holy Loretta! I can't believe how many you just caught. 431 00:31:32,280 --> 00:31:34,500 You know exactly where you were taking me. 432 00:31:34,530 --> 00:31:37,100 [Russ] Oh, hell, yeah, I've been... I've been there a hundred times. 433 00:31:37,120 --> 00:31:39,040 - That's my little spot. - [chuckles] 434 00:31:40,710 --> 00:31:43,720 - [Russ] It's a good little... little hole. - [Petty] I will tell you this, 435 00:31:43,750 --> 00:31:47,180 I have never seen someone catch one, get it off the hook, 436 00:31:47,210 --> 00:31:50,440 put it back in, and get another one so fast in my life. 437 00:31:50,470 --> 00:31:52,400 - [laughing] Well... - [Petty clears throat] 438 00:31:52,430 --> 00:31:55,010 Oh! That's what it takes... 439 00:31:56,100 --> 00:31:58,070 to be a professional, you know what I'm saying? 440 00:31:58,100 --> 00:31:59,270 [Petty laughs] 441 00:32:00,640 --> 00:32:01,780 Oh! 442 00:32:01,810 --> 00:32:03,350 [both laughing] 443 00:32:04,270 --> 00:32:05,480 Oh, buddy. 444 00:32:06,020 --> 00:32:08,460 [grunts] Give me some of that. 445 00:32:08,490 --> 00:32:10,420 Mmm. Mmm. 446 00:32:10,450 --> 00:32:13,080 That is the best damn day in the water I've ever had in my life. 447 00:32:13,110 --> 00:32:15,460 - I know. - Fuck! [Chuckles] 448 00:32:15,490 --> 00:32:17,550 [exhales] Right? 449 00:32:17,580 --> 00:32:19,370 - [grunts] - [panting] 450 00:32:20,410 --> 00:32:21,620 [mutters] Ah, shit. 451 00:32:25,080 --> 00:32:26,460 Hey. [Clears throat] 452 00:32:32,470 --> 00:32:33,650 The fuck is wrong with you? 453 00:32:33,680 --> 00:32:35,260 I'm sorry. I just got carried away. 454 00:32:36,970 --> 00:32:39,320 - Stay away from me, you fucking fag! - [grunts] 455 00:32:39,350 --> 00:32:40,450 - [coughs] - Faggot! 456 00:32:40,480 --> 00:32:43,200 - All right. All right. All right. - Get... get the fuck out! 457 00:32:43,230 --> 00:32:44,820 The fuck out of my truck! 458 00:32:44,850 --> 00:32:46,770 - All right. All right. - Fuck you! 459 00:32:47,320 --> 00:32:48,320 He knows. 460 00:32:48,940 --> 00:32:50,570 He knows the Snells killed him. 461 00:32:51,440 --> 00:32:53,290 Fucking sheriff and even he's afraid of them. 462 00:32:53,320 --> 00:32:55,460 Snells wanted us dead, they would've done it already. 463 00:32:55,490 --> 00:32:58,170 So don't worry. We just... We just avoid their turf, I think. 464 00:32:58,200 --> 00:33:00,840 - So what exactly is their turf? - Well, fucking everything, right? 465 00:33:00,870 --> 00:33:03,890 Probably why every single business rejected me the second we got in here. 466 00:33:03,920 --> 00:33:06,350 Now I got that dead body. No one's gonna wanna work with me. 467 00:33:06,380 --> 00:33:08,970 We're screwed. We got $4 million left to launder. 468 00:33:09,000 --> 00:33:11,430 How are we gonna find enough businesses to clean that much 469 00:33:11,460 --> 00:33:13,720 without getting into a war with these people? 470 00:33:17,140 --> 00:33:18,430 [Wendy] Uh... 471 00:33:21,060 --> 00:33:22,140 [sighs] 472 00:33:23,060 --> 00:33:25,200 We have to build something of our own. 473 00:33:25,230 --> 00:33:26,870 Flipping houses isn't gonna do it, Wendy. 474 00:33:26,900 --> 00:33:28,790 Could flip 50 houses, it's not gonna make a dent. 475 00:33:28,820 --> 00:33:30,660 - Then it has to be bigger. - Yeah? Like what? 476 00:33:30,690 --> 00:33:31,950 I don't know. 477 00:33:31,980 --> 00:33:34,170 But you can move money through construction costs. 478 00:33:34,200 --> 00:33:38,550 - Yeah. It'd have to be massive. - Yeah! Well, obviously. 479 00:33:38,580 --> 00:33:40,990 Think lots of people. Lots of cash. 480 00:33:41,700 --> 00:33:42,950 And no IRS. 481 00:33:43,830 --> 00:33:46,300 Okay. So... so... so what is that? 482 00:33:46,330 --> 00:33:47,800 - I don't know. You tell me. - I'm... 483 00:33:47,830 --> 00:33:51,170 Well, there's gotta be some business the IRS is afraid to touch. 484 00:33:58,800 --> 00:34:01,320 - Hello. - Hi! We're the Byrdes. I'm Wendy. 485 00:34:01,350 --> 00:34:02,280 - Hi. - Hey. 486 00:34:02,310 --> 00:34:03,360 - Marty. Hi. - Mason. 487 00:34:03,390 --> 00:34:05,240 - Hey. Grace. Hi. [Chuckles] - Hi. 488 00:34:05,270 --> 00:34:06,570 - Thanks for having us. - Course. 489 00:34:06,600 --> 00:34:08,230 [Grace] We can go out to the porch here. 490 00:34:16,240 --> 00:34:18,740 Don't swim past that red buoy. 491 00:34:19,740 --> 00:34:23,290 Boats come out of nowhere, they'll sweep you up in their wake. 492 00:34:25,620 --> 00:34:29,710 Take a month to fish out all your tender little bits and pieces. 493 00:34:31,960 --> 00:34:33,340 Not that I'd miss you... 494 00:34:34,380 --> 00:34:38,100 but if you cost me the last good month of boating in my life, 495 00:34:38,130 --> 00:34:41,720 I promise I'll piss on your grave every last day until I die. 496 00:34:42,680 --> 00:34:43,740 Yeah, well, 497 00:34:43,770 --> 00:34:47,180 what makes you think they'd find enough to bury me before you drop dead? 498 00:35:06,000 --> 00:35:08,720 [Mason] So, uh, what drew you here? 499 00:35:08,750 --> 00:35:10,670 Um, well, the work. 500 00:35:11,580 --> 00:35:14,890 Right. Probably the work, mostly. Thank you so much. 501 00:35:14,920 --> 00:35:17,840 Sure. I meant... I meant to our congregation. 502 00:35:18,470 --> 00:35:20,520 - Mm. - [laughs] 503 00:35:20,550 --> 00:35:22,340 - Of course. Sorry. Um... - It's okay. 504 00:35:23,600 --> 00:35:25,400 Well, belief. 505 00:35:25,430 --> 00:35:26,490 [Mason] Hmm. 506 00:35:26,520 --> 00:35:29,910 Um, some of the other members. The pastor. 507 00:35:29,940 --> 00:35:33,580 You know, I saw you... I saw you preach one morning 508 00:35:33,610 --> 00:35:35,040 just after we moved here. 509 00:35:35,070 --> 00:35:37,160 Yeah, I remember. I saw you driving off 510 00:35:37,190 --> 00:35:39,580 as if you were fleeing a leper colony. [chuckles] 511 00:35:39,610 --> 00:35:42,000 Oh. Well, I was, uh... 512 00:35:42,030 --> 00:35:44,170 You know, before we make a decision on a church, 513 00:35:44,200 --> 00:35:46,660 we wanted to make sure that we researched all of them. 514 00:35:47,200 --> 00:35:48,910 And all the gentlemen's clubs. 515 00:35:50,670 --> 00:35:51,970 Yeah. [Chuckles] 516 00:35:52,000 --> 00:35:55,260 Okay, look, obviously we're not the most religious people 517 00:35:55,290 --> 00:35:57,520 - on the planet. - Well, she speaks for herself. 518 00:35:57,550 --> 00:36:00,190 I mean, the last time we were both at a service was for my... 519 00:36:00,220 --> 00:36:02,980 was for my cousin Skip's wedding in a small chapel in Las Vegas... 520 00:36:03,010 --> 00:36:04,070 That's right. 521 00:36:04,100 --> 00:36:06,230 That lasted longer than the actual marriage. 522 00:36:06,260 --> 00:36:08,950 But, look, whatever you might think of our businesses... 523 00:36:08,980 --> 00:36:12,100 - I don't think anything. - Uh, you seem like someone who... 524 00:36:13,650 --> 00:36:15,830 You really want to do some good in the world. 525 00:36:15,860 --> 00:36:17,290 And we can help you. 526 00:36:17,320 --> 00:36:18,860 By building a church. 527 00:36:21,200 --> 00:36:22,360 Oh. 528 00:36:24,070 --> 00:36:26,700 Oh, I have a... I have a church. 529 00:36:27,620 --> 00:36:29,760 You... you have a boat. 530 00:36:29,790 --> 00:36:33,640 And before that, a sidewalk in St. Louis. A church is not a building. 531 00:36:33,670 --> 00:36:34,880 But it can be... 532 00:36:36,000 --> 00:36:37,500 if you build it right. 533 00:36:38,340 --> 00:36:42,350 [stammers] I mean, the church that I grew up in was in Boone, North Carolina. 534 00:36:42,380 --> 00:36:46,690 [chuckles] Our preacher, he was this 70-year-old chain smoker. 535 00:36:46,720 --> 00:36:51,280 He had this voice like a... like a distinguished Foghorn Leghorn. 536 00:36:51,310 --> 00:36:52,400 But he... 537 00:36:52,430 --> 00:36:56,900 he managed to gather everybody together and they built that church. 538 00:36:57,690 --> 00:37:01,790 And every Sunday, after service, my daddy, he would take me by the hand... 539 00:37:01,820 --> 00:37:05,500 and he would show me the nails that he hammered in. 540 00:37:05,530 --> 00:37:07,410 [stammers] It meant that much to him. 541 00:37:08,410 --> 00:37:10,670 And once upon a time, it... [chuckles] 542 00:37:10,700 --> 00:37:12,120 it meant that much to me. 543 00:37:13,210 --> 00:37:15,040 What made you stop attending? 544 00:37:18,210 --> 00:37:19,210 I... 545 00:37:21,880 --> 00:37:23,340 [stammers] I don't know. 546 00:37:24,180 --> 00:37:29,190 Uh, I mean, I don't believe that... people actually need a reason 547 00:37:29,220 --> 00:37:32,190 to do the things they do. I mean, sometimes people just act. 548 00:37:32,220 --> 00:37:34,280 And then they come up with an explanation later 549 00:37:34,310 --> 00:37:36,120 when they're looking back. I mean, what... 550 00:37:36,150 --> 00:37:38,310 what made you say, "This is my calling"? 551 00:37:40,190 --> 00:37:44,950 [sighs] Something happened to me. A situation I put myself in. 552 00:37:46,280 --> 00:37:49,340 You know, I've never really considered myself to be a brave person. 553 00:37:49,370 --> 00:37:50,490 I don't know why I did it. 554 00:37:51,540 --> 00:37:52,700 It made no sense. 555 00:37:54,830 --> 00:37:58,330 But something came over me... afterwards. 556 00:37:59,960 --> 00:38:02,130 I had the need to help people. 557 00:38:03,920 --> 00:38:05,600 Hmm. [Chuckles softly] 558 00:38:05,630 --> 00:38:07,770 I think that's what everybody wants. 559 00:38:07,800 --> 00:38:09,820 I think that's what everyone's looking for. 560 00:38:09,850 --> 00:38:13,190 - You know, to feel helpful. - [Mason] Mm. 561 00:38:13,220 --> 00:38:18,160 And not just during the summer. And not just people who own boats. 562 00:38:18,190 --> 00:38:19,560 Let us help you. 563 00:38:20,980 --> 00:38:23,080 I mean, we just want to pay for it. 564 00:38:23,110 --> 00:38:26,070 But... but your congregation should build it. 565 00:38:26,860 --> 00:38:28,740 Let them learn what they're capable of. 566 00:38:30,370 --> 00:38:31,450 [chuckles softly] 567 00:39:15,910 --> 00:39:19,420 - ["Don't Worry Tracy" playing on radio] - ♪ Everything will be just fine ♪ 568 00:39:20,120 --> 00:39:23,420 ♪ Please wait and see, baby ♪ 569 00:39:24,420 --> 00:39:28,440 - ♪ I need a little time ♪ - [scoffs, sighs] 570 00:39:28,470 --> 00:39:31,590 - ♪ Before we get married ♪ - [truck door slams outside] 571 00:39:32,590 --> 00:39:35,900 ♪ I have to go away ♪ 572 00:39:35,930 --> 00:39:37,650 [knocking on door] 573 00:39:37,680 --> 00:39:39,850 ♪ Not because of you ♪ 574 00:39:41,400 --> 00:39:43,950 ♪ Come another day ♪ 575 00:39:43,980 --> 00:39:45,450 [knocking continues] 576 00:39:45,480 --> 00:39:47,450 ♪ I'll be with you ♪ 577 00:39:47,480 --> 00:39:51,660 ♪ So, don't worry, Tracy ♪ 578 00:39:53,240 --> 00:39:56,490 ♪ How long apart ♪ 579 00:39:58,580 --> 00:40:00,290 [Russ] I'm not a fucking fag. 580 00:40:02,290 --> 00:40:03,380 Okay. 581 00:40:06,250 --> 00:40:08,210 You know, I don't want to have to fight you. 582 00:40:10,130 --> 00:40:11,260 Hey. 583 00:40:11,840 --> 00:40:14,970 [grunts] Stop, stop. Stop! Stop! 584 00:40:22,810 --> 00:40:24,560 [both moaning] 585 00:40:25,400 --> 00:40:26,650 - Okay. Just... - [grunts] 586 00:40:28,650 --> 00:40:30,240 - [sighs] - You're drunk. 587 00:40:33,110 --> 00:40:34,660 - [softly] Fuck. - And? 588 00:40:41,460 --> 00:40:43,890 ["Bombshell" playing] 589 00:40:43,920 --> 00:40:47,140 ♪ Yeah, you're a bombshell, TNT ♪ 590 00:40:47,170 --> 00:40:48,680 [indistinct chatter] 591 00:40:48,710 --> 00:40:51,310 ♪ Highly explosive Yeah, you gotta be ♪ 592 00:40:51,340 --> 00:40:55,270 ♪ Like Rita Hayworth You throw bombs at me ♪ 593 00:40:55,300 --> 00:40:58,230 ♪ Fire it up Oh, one more time ♪ 594 00:40:58,260 --> 00:41:01,860 ♪ I free a land job Right on the target line ♪ 595 00:41:01,890 --> 00:41:05,450 ♪ Radioactive, all over me ♪ 596 00:41:05,480 --> 00:41:08,870 ♪ She'll find the flash Makes it so hard to see ♪ 597 00:41:08,900 --> 00:41:12,320 ♪ Contamination, it don't worry me... ♪ 598 00:41:13,490 --> 00:41:14,780 Ruling days. 599 00:41:19,620 --> 00:41:20,790 [car horn honks] 600 00:41:29,170 --> 00:41:32,630 Okay. How long does it take you to forget that someone threw you off a boat? 601 00:41:33,170 --> 00:41:35,400 I don't know. Maybe the same amount of time it takes to forget 602 00:41:35,430 --> 00:41:37,900 that somebody's mother threw a dead animal at you. 603 00:41:37,930 --> 00:41:39,280 It's not the same thing. 604 00:41:39,310 --> 00:41:42,600 Oh, is my money-laundering mother really playing morality police here? 605 00:41:44,560 --> 00:41:45,770 Okay. But... 606 00:41:46,690 --> 00:41:49,040 - you have to cover yourself up. - [sighs] Okay. 607 00:41:49,070 --> 00:41:50,940 - If I text you, you text me back. - Yes. 608 00:41:51,860 --> 00:41:54,120 - And you be careful. - Always careful. 609 00:41:54,150 --> 00:41:56,990 - You be careful. Be very, very careful. - Okay, goodbye. 610 00:42:02,950 --> 00:42:05,960 [car door opens and closes] 611 00:42:10,250 --> 00:42:12,250 [hip-hop music playing] 612 00:42:13,000 --> 00:42:14,920 [overlapping chatter] 613 00:42:25,730 --> 00:42:29,520 [man] Yeah! [Laughs, cheers] 614 00:42:32,020 --> 00:42:33,020 Whoo! 615 00:42:33,690 --> 00:42:35,570 [laughter, chatter] 616 00:42:36,030 --> 00:42:37,150 Whoo! 617 00:42:44,160 --> 00:42:45,700 [woman chatters indistinctly] 618 00:42:55,010 --> 00:42:56,090 - Hi. - Hey. 619 00:42:57,010 --> 00:42:59,770 I wasn't sure what to do with all this cash 620 00:42:59,800 --> 00:43:03,010 since the banks are closed and there's only so much that... 621 00:43:03,930 --> 00:43:06,730 - we can deposit through the slot. - Yeah? How much we talking? 622 00:43:07,810 --> 00:43:09,190 Eighty grand. 623 00:43:11,110 --> 00:43:12,830 Very nice. You hired new dancers. 624 00:43:12,860 --> 00:43:16,210 Yeah. I figured we can use 'em over the weekend, 625 00:43:16,240 --> 00:43:20,080 but... we might as well keep them. They're a big hit with the boys. 626 00:43:20,110 --> 00:43:21,620 Well, that is your call. 627 00:43:22,740 --> 00:43:26,290 - What do you mean? - I mean it's yours, if you want it. 628 00:43:27,410 --> 00:43:28,930 - The club? - Yeah. 629 00:43:28,960 --> 00:43:31,300 I'll run the books, you can take care of the day-to-day. 630 00:43:31,330 --> 00:43:32,920 I'll give you 1,000 bucks a week. 631 00:43:35,170 --> 00:43:36,930 Or I can start interviewing managers. 632 00:43:36,960 --> 00:43:39,260 Uh, no, no, I'll... I'll do it. [Chuckles] 633 00:43:39,930 --> 00:43:42,110 Good. I'll take care of this. 634 00:43:42,140 --> 00:43:43,180 You keep it up. 635 00:43:48,350 --> 00:43:50,200 [Charlotte] So you just broke into his house? 636 00:43:50,230 --> 00:43:51,870 - [Wyatt] Yup. - [firecracker bursting] 637 00:43:51,900 --> 00:43:53,530 [Charlotte] Ever heard of a library card? 638 00:43:53,560 --> 00:43:55,120 You don't understand. This guy... 639 00:43:55,150 --> 00:43:57,830 has got first editions like you would not believe. 640 00:43:57,860 --> 00:43:59,710 I doubt he even notices anything's missing. 641 00:43:59,740 --> 00:44:03,290 Look... first edition. I read that when I was, like, 12. 642 00:44:03,320 --> 00:44:06,460 Mm. Yeah, science fiction's not really my thing. 643 00:44:06,490 --> 00:44:09,120 [sighs] Says everyone who's never read real sci-fi. 644 00:44:09,870 --> 00:44:11,580 It's about humans, right? 645 00:44:13,000 --> 00:44:14,760 So in this, it's like we're the Martians. 646 00:44:14,790 --> 00:44:17,890 We're the aliens. We go to Mars... take the place over, 647 00:44:17,920 --> 00:44:20,280 wipe out all the Martians and, like, try to make it our own. 648 00:44:21,260 --> 00:44:25,440 But then we realize... it can never really be ours, like... 649 00:44:25,470 --> 00:44:29,070 even the people that were born there, never known any other place, 650 00:44:29,100 --> 00:44:30,570 they'll still always be aliens. 651 00:44:30,600 --> 00:44:34,070 And the best part is, like, all these people move to Mars, 652 00:44:34,100 --> 00:44:37,190 try to escape their problems on Earth, and they get there and... 653 00:44:37,520 --> 00:44:39,290 it's like life on Mars isn't any different. 654 00:44:39,320 --> 00:44:41,920 Like, they just bring all their old problems with them. 655 00:44:41,950 --> 00:44:42,990 [chuckles softly] 656 00:44:43,950 --> 00:44:45,630 - [whooshes and cracks] - [laughs] 657 00:44:45,660 --> 00:44:48,710 - What the fuck is wrong with you? - What the fuck's wrong with you? 658 00:44:48,740 --> 00:44:50,950 You're here, you're playing. You know the rules. 659 00:44:52,620 --> 00:44:54,140 - [grunts] - [Boyd] Oh! 660 00:44:54,170 --> 00:44:55,170 Come here. 661 00:44:55,500 --> 00:44:57,500 - Damn. Damn! - Oh, don't be a pussy. 662 00:44:58,670 --> 00:45:03,010 - Oh, what the fuck, Wyatt? - What the fuck to you! 663 00:45:03,590 --> 00:45:05,900 Why am I the only one who acts like an adult around here? 664 00:45:05,930 --> 00:45:07,940 I'm 17. You're, like, fucking 40. 665 00:45:07,970 --> 00:45:08,970 [Boyd] So? 666 00:45:09,600 --> 00:45:12,390 - [Wyatt] So... fuck you! - [Boyd mocking] 667 00:45:13,890 --> 00:45:15,730 Sure you don't wanna go get lost or something? 668 00:45:17,940 --> 00:45:21,610 Um, I don't know. But I would like to use the bathroom. 669 00:45:23,360 --> 00:45:26,590 Um, yeah. There's a really nice one up the road I want to show you. 670 00:45:26,620 --> 00:45:28,500 [Charlotte] There something wrong with yours? 671 00:45:28,530 --> 00:45:31,450 - No, it's just... guys. - Yeah. 672 00:45:32,410 --> 00:45:33,680 It's fine. 673 00:45:33,710 --> 00:45:36,080 Just, uh... Just don't mind the mess. 674 00:45:45,720 --> 00:45:48,140 Uh, bathroom's down the hall, to the left. 675 00:45:48,760 --> 00:45:49,890 Thanks. 676 00:45:53,850 --> 00:45:57,060 [door opens, closes] 677 00:45:57,600 --> 00:45:59,520 [firecrackers bursting] 678 00:46:20,880 --> 00:46:21,960 [thud] 679 00:46:32,260 --> 00:46:35,140 [fireworks continue outside] 680 00:48:32,470 --> 00:48:33,510 [car horn honks] 681 00:49:13,720 --> 00:49:15,260 [indistinct chatter on TV] 682 00:49:16,930 --> 00:49:20,060 You tell anybody about this, I'll fucking kill you. 683 00:49:22,640 --> 00:49:25,400 You really need to work on your pillow talk. 684 00:49:27,060 --> 00:49:29,320 [both chuckle] 685 00:49:32,940 --> 00:49:35,070 - [booming, popping] - [crowd cheering] 686 00:50:02,430 --> 00:50:04,860 [choir singing "How Great Thou Art"] 687 00:50:04,890 --> 00:50:07,940 [Jacob] I wanna increase our output to three kilos a week. 688 00:50:09,360 --> 00:50:12,080 Any reason why we can't dry that much product? 689 00:50:12,110 --> 00:50:13,150 No, sir. 690 00:50:15,110 --> 00:50:18,000 And this preacher, he still got no clue about this? 691 00:50:18,030 --> 00:50:19,160 [Ash] Nope. 692 00:50:19,530 --> 00:50:21,080 - His wife? - No, sir. 693 00:50:22,370 --> 00:50:23,380 Keep it that way. 694 00:50:23,410 --> 00:50:26,720 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 695 00:50:26,750 --> 00:50:28,040 [Grace] Mason! 696 00:50:28,630 --> 00:50:31,770 - ♪ Thy power throughout ♪ - Ash is here to help with the boat. 697 00:50:31,800 --> 00:50:36,220 - ♪ The universe displayed... ♪ - [Mason] Be there in a sec. 698 00:50:37,380 --> 00:50:39,390 [Jacob] As long as we distribute on the water... 699 00:50:40,050 --> 00:50:41,720 the cops can't touch us. 700 00:50:44,180 --> 00:50:47,530 They've been trying to tame this place 200 years, 701 00:50:47,560 --> 00:50:51,150 and when they couldn't, they figured they'd try and flood us out. 702 00:50:51,400 --> 00:50:56,000 ♪ How great thou art ♪ 703 00:50:56,030 --> 00:50:59,380 ♪ Then sings my soul ♪ 704 00:50:59,410 --> 00:51:04,370 ♪ My savior, God, to thee ♪ 705 00:51:05,120 --> 00:51:09,550 ♪ How great thou art ♪ 706 00:51:09,580 --> 00:51:13,460 ♪ How great thou art ♪ 707 00:51:15,300 --> 00:51:20,230 [Jacob] But man cannot tame what God wishes to be wild. 708 00:51:20,260 --> 00:51:25,740 ♪ ...I wander and hear the birds ♪ 709 00:51:25,770 --> 00:51:30,700 ♪ Sing sweetly in the trees ♪ 710 00:51:30,730 --> 00:51:32,770 I have some wonderful news. 711 00:51:34,980 --> 00:51:36,200 [man] Let's hear it. 712 00:51:36,230 --> 00:51:37,650 Soon, our faith community... 713 00:51:39,280 --> 00:51:40,780 is gonna have a home. 714 00:51:41,200 --> 00:51:42,550 - [woman] Yeah! - [man] Praise Jesus! 715 00:51:42,570 --> 00:51:45,990 - [laughs] Yeah. A real home! On the land! - [cheering] 716 00:51:46,790 --> 00:51:49,470 A place that we can go not just once a week, 717 00:51:49,500 --> 00:51:50,920 but whenever we want. 718 00:51:52,130 --> 00:51:56,300 In times of celebration... and in mourning. 719 00:51:57,130 --> 00:51:59,310 In times that are sacred... 720 00:51:59,340 --> 00:52:02,180 [chuckles] ...and times that are mundane. 721 00:52:02,970 --> 00:52:04,010 [man] Yes! 722 00:52:09,180 --> 00:52:12,270 And we have this bounty, thanks to... 723 00:52:13,020 --> 00:52:16,120 a generous, generous gift... 724 00:52:16,150 --> 00:52:17,530 from our friends... 725 00:52:19,280 --> 00:52:21,030 Marty and Wendy Byrde. 726 00:52:21,740 --> 00:52:23,210 Marty and Wendy Byrde, everyone. 727 00:52:23,240 --> 00:52:25,080 [all applaud and cheer] 728 00:52:26,530 --> 00:52:28,130 [Mason] Thank you. 729 00:52:28,160 --> 00:52:30,870 Please stand up. Please. Please stand up. 730 00:52:33,170 --> 00:52:34,290 Amen. 56414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.