All language subtitles for [SubtitleTools.com] ozark.s01e03.720p.webrip.hevc.x265.rmteam.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,660 --> 00:00:24,710 [vultures screeching] 2 00:00:47,520 --> 00:00:48,660 [Marty] Here's what I don't get. 3 00:00:48,690 --> 00:00:50,910 We paid you to put this stuff inside the house. 4 00:00:50,940 --> 00:00:52,370 It's of no use to me out here. 5 00:00:52,400 --> 00:00:55,250 Like I said before, sir, we weren't contracted to move 6 00:00:55,280 --> 00:00:57,170 - anyone else's furniture out. - Right, "contracted." 7 00:00:57,200 --> 00:00:58,340 In the history of moving, 8 00:00:58,370 --> 00:01:01,590 have you ever been contracted to drop someone's shit on the front yard? 9 00:01:01,620 --> 00:01:02,920 - Marty. - Work with me. 10 00:01:02,950 --> 00:01:04,630 They forgot the toy chest. 11 00:01:04,660 --> 00:01:05,800 The what? 12 00:01:05,830 --> 00:01:08,390 Charlotte's toy chest. [stutters] The one I made her. 13 00:01:08,420 --> 00:01:10,890 How is that a priority? Okay? 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,560 Sir! I want you to give me one example. 15 00:01:12,590 --> 00:01:15,440 I want you to tell me one example of someone who said, 16 00:01:15,470 --> 00:01:17,360 "We'd like you to take everything that we own" 17 00:01:17,390 --> 00:01:18,650 and dump it on our front lawn. 18 00:01:18,680 --> 00:01:21,190 "Make sure you don't put anything on the inside of the house." 19 00:01:21,220 --> 00:01:23,020 Give me one example of that, and I'll drop it. 20 00:01:24,350 --> 00:01:26,320 Right. Can't do it. It's never happened. 21 00:01:26,350 --> 00:01:27,990 Ma'am, there's a number on the receipt. 22 00:01:28,020 --> 00:01:30,450 - You can file a claim. - Thank you. I will. 23 00:01:30,480 --> 00:01:32,790 - That's it, you're just gonna leave now? - Yep. 24 00:01:32,820 --> 00:01:33,870 - [Wendy] Dick. - [Marty] Great. 25 00:01:33,900 --> 00:01:36,120 - We'll move it in ourselves, I guess. - Do you... 26 00:01:36,150 --> 00:01:37,880 Supposed to be in the fucking service business! 27 00:01:37,910 --> 00:01:39,500 - Just calm down. - [engine starting] 28 00:01:39,530 --> 00:01:42,290 - Why should I calm down? - Because you're gonna scare the kids. 29 00:01:43,540 --> 00:01:46,760 At least I didn't tell them their father launders money for a drug cartel. 30 00:01:46,790 --> 00:01:48,970 Okay, you wanna get into this right here, right now? 31 00:01:49,000 --> 00:01:50,540 [Charlotte] Marty! Wendy! 32 00:02:02,430 --> 00:02:03,970 All right, well... 33 00:02:05,470 --> 00:02:07,730 Everybody grab a box. Let's go. 34 00:02:30,290 --> 00:02:31,970 [Marty] Okay, kids, if you're not gonna help, 35 00:02:32,000 --> 00:02:35,520 let's just go over what you're gonna say when somebody asks you why you're here. 36 00:02:35,550 --> 00:02:37,810 - How about that? - Charlotte, come over here, please. 37 00:02:37,840 --> 00:02:39,600 Pretty comfortable in my driveway bed. 38 00:02:39,630 --> 00:02:41,820 - Charlotte. - Over here right now, please. 39 00:02:41,850 --> 00:02:42,900 This is important. 40 00:02:42,930 --> 00:02:45,190 What do you say when somebody asks what you're doing here? 41 00:02:45,220 --> 00:02:46,900 We bought a resort called the Blue Cat. 42 00:02:46,930 --> 00:02:49,660 That's exactly right. We bought a resort called the Blue Cat. 43 00:02:49,690 --> 00:02:51,490 And while I'm there today doing my job, 44 00:02:51,520 --> 00:02:54,120 your job is to get your boxes up into your rooms. 45 00:02:54,150 --> 00:02:55,700 - Okay? - What's Wendy's job? 46 00:02:55,730 --> 00:02:56,870 [Wendy] Getting groceries. 47 00:02:56,900 --> 00:02:59,920 If you don't like your jobs, you're free to go find a real job 48 00:02:59,950 --> 00:03:01,110 and help out the family. 49 00:03:01,660 --> 00:03:03,800 - How long are we here? - Is your cartel after us? 50 00:03:03,830 --> 00:03:06,210 It is not my cartel, and no one is after us, pal. 51 00:03:06,240 --> 00:03:08,160 Uh, hopefully, we're only here a few months. 52 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 Why did you tell us the real reason we're here? 53 00:03:17,920 --> 00:03:20,520 - Because you're too smart for bullshit. - Please don't pander. 54 00:03:20,550 --> 00:03:21,560 I'm not pandering. 55 00:03:21,590 --> 00:03:23,770 You both have a right to know why your lives were uprooted, 56 00:03:23,800 --> 00:03:25,270 and the more you know, the safer you'll be. 57 00:03:25,300 --> 00:03:27,970 Is it? Or is it 'cause you wanted us to turn on Marty here? 58 00:03:32,100 --> 00:03:33,910 You know, I found bus fares. 59 00:03:33,940 --> 00:03:35,450 Caitlin said I could live with them... 60 00:03:35,480 --> 00:03:37,370 - [Marty] That's never gonna happen. - No, ma'am. 61 00:03:37,400 --> 00:03:38,940 Her mother drinks every day. 62 00:03:41,240 --> 00:03:43,110 [engine idling] 63 00:03:44,120 --> 00:03:45,830 [camera shutter clicking] 64 00:03:47,950 --> 00:03:49,410 But you are laundering money. 65 00:03:50,500 --> 00:03:53,890 I'm... I'm helping people, uh, get their money back into the bank 66 00:03:53,920 --> 00:03:55,810 - so they can pay their taxes. - [cell phone chimes] 67 00:03:55,840 --> 00:03:57,300 I got a job interview. 68 00:03:58,050 --> 00:04:00,260 - What? How? - Technology. 69 00:04:02,430 --> 00:04:04,310 - I'll give you a ride. - No, thanks, I can Uber. 70 00:04:04,340 --> 00:04:06,820 Wendy, you know, you can borrow the minivan for the groceries, 71 00:04:06,850 --> 00:04:08,480 and I can use Buddy's car out back. 72 00:04:08,510 --> 00:04:11,070 - Do either of you want anything? - [Charlotte] Yeah. 73 00:04:11,100 --> 00:04:13,560 Maybe you could pick up some pistachio ice cream? 74 00:04:14,100 --> 00:04:15,100 Organic, please? 75 00:04:17,480 --> 00:04:18,820 [cell phone chimes] 76 00:04:19,690 --> 00:04:21,460 Oh, shit. There's no Uber. 77 00:04:21,490 --> 00:04:24,420 I'm happy to give you a ride when I'm done with my day, if you can wait. 78 00:04:24,450 --> 00:04:25,710 Now, listen... 79 00:04:25,740 --> 00:04:28,920 I know this is a bad situation. I get it. But we're all in this together. 80 00:04:28,950 --> 00:04:31,010 We're gonna suck it up. Whining's not gonna help. 81 00:04:31,040 --> 00:04:32,510 That's your pep talk? 82 00:04:32,540 --> 00:04:34,920 That's my pep talk. Also, grab a box. 83 00:04:35,880 --> 00:04:37,750 [camera shutter clicking] 84 00:04:48,970 --> 00:04:50,230 [Boyd] You gotta be kidding me. 85 00:04:50,260 --> 00:04:54,350 [Ruth] If I was kidding, I would've said you're witty and handsome. 86 00:04:55,440 --> 00:04:56,950 You can't do that! 87 00:04:56,980 --> 00:04:58,790 - Watch me. - What the fuck? 88 00:04:58,820 --> 00:05:02,160 - Russ! - [Russ] Now, Ruth, we were all involved. 89 00:05:02,190 --> 00:05:04,500 We should at least get our cut. It's just fair. 90 00:05:04,530 --> 00:05:07,960 You spent $900 on Jack Daniel's and fireworks. 91 00:05:07,990 --> 00:05:09,960 And for the record, life's not fair. 92 00:05:09,990 --> 00:05:13,880 You'll be thanking me when I parlay that coin into a better roof over our heads. 93 00:05:13,910 --> 00:05:15,680 You're missing the big picture. 94 00:05:15,710 --> 00:05:18,790 She's not missing the big picture, Pops. She just doesn't wanna waste it. 95 00:05:19,710 --> 00:05:20,710 [Ruth] Mm. 96 00:05:21,590 --> 00:05:23,230 Come July 3rd, 97 00:05:23,260 --> 00:05:27,260 every tourist on that lake's gonna be too drunk or lazy to leave their Grady-White. 98 00:05:27,890 --> 00:05:30,860 Black Cats and bottle rockets fetch double. 99 00:05:30,890 --> 00:05:35,570 Lady Fingers and inch-and-a-halfers go times three. 100 00:05:35,600 --> 00:05:36,640 And the Jack? 101 00:05:37,190 --> 00:05:40,150 Predilection for sour mash doesn't make a man stupid. 102 00:05:42,070 --> 00:05:44,490 Doesn't inspire confidence either. 103 00:05:47,860 --> 00:05:49,160 Point taken. 104 00:05:50,450 --> 00:05:51,620 [Ruth] Hmm. 105 00:05:55,040 --> 00:05:57,290 You know, you're not your daddy. 106 00:05:59,670 --> 00:06:00,750 That's right. 107 00:06:01,840 --> 00:06:05,760 And if Daddy were here, he would have hung you out by your ball sack already. 108 00:06:07,680 --> 00:06:10,590 You want me to tell him that you're disrespecting me? 109 00:06:14,470 --> 00:06:15,890 Didn't think so. 110 00:06:19,690 --> 00:06:22,610 Keep it shut about Byrdeman's eight mil. 111 00:06:23,070 --> 00:06:25,750 You don't wanna be fighting the whole town for it. 112 00:06:25,780 --> 00:06:27,530 [engine starting] 113 00:06:36,540 --> 00:06:38,790 All she ever says, "I'm telling Daddy." 114 00:06:39,750 --> 00:06:42,180 - You brought him up. - Well, fuck that. 115 00:06:42,210 --> 00:06:44,600 How long we gotta feel bad about what he did? 116 00:06:44,630 --> 00:06:45,810 Don't start with that again. 117 00:06:45,840 --> 00:06:47,770 - I'm just saying... - I know, I know. 118 00:06:47,800 --> 00:06:50,400 "There's gotta be a statute of limitations about this shit." 119 00:06:50,430 --> 00:06:51,890 You're damn right there does. 120 00:06:52,640 --> 00:06:53,890 Fuck me. 121 00:07:02,610 --> 00:07:03,730 There you go. 122 00:07:16,870 --> 00:07:18,620 ["Still the Same" plays on jukebox] 123 00:07:23,420 --> 00:07:24,930 Good mornin'. 124 00:07:24,960 --> 00:07:27,560 Hey. The, uh, gas tanks are filled. 125 00:07:27,590 --> 00:07:30,020 - That's a waste. - Why's that? 126 00:07:30,050 --> 00:07:33,310 Simple economics. All supply, no demand. 127 00:07:33,340 --> 00:07:36,690 I'll worry about that. It's a good song. Did you pick it? 128 00:07:36,720 --> 00:07:38,600 It's a Tuck specialty. 129 00:07:39,680 --> 00:07:41,740 There are easier ways to take over a business 130 00:07:41,770 --> 00:07:43,410 than getting punched in the face. 131 00:07:43,440 --> 00:07:45,830 [exhales] Well, that should tell you something, shouldn't it? 132 00:07:45,860 --> 00:07:47,030 That you're a lousy fighter? 133 00:07:47,780 --> 00:07:52,250 That and, uh, I'm willing to do whatever it takes. Okay? 134 00:07:52,280 --> 00:07:54,240 Long as it's in pleated pants. 135 00:07:55,030 --> 00:07:57,450 Uh, listen, we need to increase traffic. Um... 136 00:07:58,370 --> 00:08:00,260 what do we have that no other place does? 137 00:08:00,290 --> 00:08:04,130 Uh, an investor that knows absolutely nothing about the Ozarks. 138 00:08:05,080 --> 00:08:08,220 - And the cheapest gas. - We don't have the cheapest gas. 139 00:08:08,250 --> 00:08:10,980 We do now, and it's our siren song. 140 00:08:11,010 --> 00:08:14,360 All the guests at the high-end resorts, they get ferried around. 141 00:08:14,390 --> 00:08:17,010 So that's not our bread and butter. What we're after... 142 00:08:17,850 --> 00:08:19,740 are the families with the credit card debt. 143 00:08:19,770 --> 00:08:23,160 Every one of our competitors, they raise their gas prices during the summer. 144 00:08:23,190 --> 00:08:25,030 It's the logical thing to do, yeah? 145 00:08:25,060 --> 00:08:26,520 We lower ours. 146 00:08:27,230 --> 00:08:29,040 And as we start to steal their traffic, 147 00:08:29,070 --> 00:08:31,870 maybe they lower theirs, too, to keep pace. 148 00:08:31,900 --> 00:08:33,620 What do we do? We lower ours again, 149 00:08:33,650 --> 00:08:37,380 and we offer a burger and a beer for five bucks with every fill-up. 150 00:08:37,410 --> 00:08:39,590 We buy the burgers at bulk so we're still in profit. 151 00:08:39,620 --> 00:08:41,580 Saturdays, the busiest day of the week... 152 00:08:42,160 --> 00:08:43,470 while everyone's scrambling, 153 00:08:43,500 --> 00:08:47,220 we raise our price ten cents while still keeping the burger deal. 154 00:08:47,250 --> 00:08:49,310 Sunday, we start the cycle all over again. 155 00:08:49,340 --> 00:08:52,300 Control the market. Yeah? You win, I win, they win. 156 00:08:55,840 --> 00:08:56,970 Are you high? 157 00:08:57,930 --> 00:08:58,930 No. 158 00:08:59,390 --> 00:09:00,970 Your eyes, you look high. 159 00:09:01,560 --> 00:09:03,610 - Oh. - [door opens] 160 00:09:03,640 --> 00:09:04,950 I didn't sleep last night. 161 00:09:04,980 --> 00:09:07,370 Well, maybe listen to one of your business lectures. 162 00:09:07,400 --> 00:09:08,900 That might do the trick. 163 00:09:09,480 --> 00:09:12,360 [Petty] Burgers really five dollars with a fill-up? 164 00:09:13,860 --> 00:09:15,280 Yes, sir. 165 00:09:18,370 --> 00:09:20,120 [Rachel] Uh, what'll you have to drink? 166 00:09:21,120 --> 00:09:23,500 Mm, Bud is fine. 167 00:09:24,080 --> 00:09:26,680 Hmm. You guys doing some work on the place? 168 00:09:26,710 --> 00:09:27,960 That's the word. 169 00:09:30,130 --> 00:09:31,130 Thanks. 170 00:09:34,010 --> 00:09:37,340 - [country music playing on radio] - ♪ When the leaves are fallin' ♪ 171 00:09:38,590 --> 00:09:41,180 ♪ In the cold November ♪ 172 00:09:42,310 --> 00:09:43,520 [turns off radio] 173 00:09:45,020 --> 00:09:47,440 [breathes deeply] 174 00:10:43,450 --> 00:10:45,490 ["Still the Same" plays on jukebox] 175 00:10:46,830 --> 00:10:49,760 Hey, Tuck? There are other songs in there, pal. 176 00:10:49,790 --> 00:10:52,250 Please? Different number, different letter. 177 00:10:53,630 --> 00:10:54,920 You owe me a job. 178 00:10:56,050 --> 00:10:58,380 - What? - Am I speaking Greek? 179 00:10:59,260 --> 00:11:02,020 - You owe me a fucking job. - How do you figure that? 180 00:11:02,050 --> 00:11:05,100 It's not tough. You got me fired from the last one. 181 00:11:05,810 --> 00:11:07,990 You got yourself fired... 182 00:11:08,020 --> 00:11:11,700 when you stole from our room under the guise of diligent service. 183 00:11:11,730 --> 00:11:12,980 Goodbye. 184 00:11:17,900 --> 00:11:20,950 I'm not leaving without gainful motherfucking employment. 185 00:11:22,950 --> 00:11:25,170 Why don't you use the 20 grand that you took from me? 186 00:11:25,200 --> 00:11:26,550 That should supplement your welfare. 187 00:11:26,580 --> 00:11:28,660 - I'm not a welfare bum. - No? 188 00:11:29,790 --> 00:11:31,970 There's a million other places you could probably work. 189 00:11:32,000 --> 00:11:34,970 Not right before season. All staffed up. 190 00:11:35,000 --> 00:11:37,520 My daughter got an interview in under three minutes. 191 00:11:37,550 --> 00:11:39,310 I doubt she got a rap sheet like mine. 192 00:11:39,340 --> 00:11:41,690 Boy, you say that with such pride. 193 00:11:41,720 --> 00:11:46,400 Listen, Martin... wouldn't you agree that it's always a good idea 194 00:11:46,430 --> 00:11:48,570 to keep your friends close and your enemies closer? 195 00:11:48,600 --> 00:11:51,520 Hey, you told your uncles to kill me. Do you remember that? 196 00:11:52,520 --> 00:11:54,560 - You're here, aren't you? - That's right, I am. 197 00:11:55,310 --> 00:11:58,500 Isn't it better having someone working under you 198 00:11:58,530 --> 00:12:00,900 who knows all your dirty little deeds? 199 00:12:02,530 --> 00:12:04,590 I mean, if I were in your shoes, 200 00:12:04,620 --> 00:12:07,840 I'd sure as shit rather have someone like me nearby, 201 00:12:07,870 --> 00:12:10,380 instead of running my mouth to every Tom, Dick and Harry 202 00:12:10,410 --> 00:12:13,090 about the eight million cash you're swimming in. 203 00:12:13,120 --> 00:12:14,210 Someone could get ideas. 204 00:12:14,920 --> 00:12:18,210 Wanna take a little wade in that big pool of yours. 205 00:12:19,460 --> 00:12:22,380 And then when it's over, when it's all said and done... 206 00:12:22,970 --> 00:12:24,640 you'll find all your money's gone... 207 00:12:25,680 --> 00:12:30,430 and you're at the bottom, with an anchor tied around your torso. 208 00:12:33,100 --> 00:12:34,440 In theory. 209 00:12:44,700 --> 00:12:46,030 Follow me. 210 00:12:51,200 --> 00:12:53,470 - What are we doing? - Deposit this. 211 00:12:53,500 --> 00:12:55,420 - What? Why? - Just do it. 212 00:12:58,460 --> 00:13:00,710 - Okay. Good. - Good what? 213 00:13:01,510 --> 00:13:03,630 You, Ruth Langmore, just committed an overt act. 214 00:13:04,680 --> 00:13:05,930 Wh-What the fuck's that? 215 00:13:06,470 --> 00:13:08,720 See this camera? It sees you. 216 00:13:09,600 --> 00:13:11,560 And it saw you just make that deposit. 217 00:13:14,730 --> 00:13:18,950 Now if I'm ever arrested for anything having to do with that money, 218 00:13:18,980 --> 00:13:20,990 the fact that you just made that deposit for me, 219 00:13:21,020 --> 00:13:22,960 the feds consider that an overt act. 220 00:13:22,990 --> 00:13:24,920 Makes you an accomplice. 221 00:13:24,950 --> 00:13:28,450 Simply put, if I ever go to prison, so do you. 222 00:13:30,280 --> 00:13:31,950 Does that mean that I'm hired? 223 00:13:33,290 --> 00:13:36,290 You wanna wash dishes for minimum wage, you can be my guest. 224 00:13:43,960 --> 00:13:45,730 [reporter on radio] And now, in local news, 225 00:13:45,760 --> 00:13:49,150 a man from Osage Beach was hurt in a boating accident late last night 226 00:13:49,180 --> 00:13:52,150 near mile marker four off the Gravois Arm. 227 00:13:52,180 --> 00:13:56,410 According to the State Highway Patrol, Henry Bullock sustained several injuries 228 00:13:56,440 --> 00:13:58,450 when his boat struck a commercial dock. 229 00:13:58,480 --> 00:14:01,990 Mr. Bullock was transported by ambulance to Lake Regional Hospital, 230 00:14:02,020 --> 00:14:04,250 where he has been pronounced stable. 231 00:14:04,280 --> 00:14:06,620 The boat was severely damaged as well. 232 00:14:06,650 --> 00:14:09,130 And now to sports, where the St. Louis Cardinals 233 00:14:09,160 --> 00:14:11,000 look to extend their three-game winning streak 234 00:14:11,030 --> 00:14:13,200 - as they begin a... - [country music plays] 235 00:14:14,040 --> 00:14:16,590 [preacher on radio] I will say, "I will stand up for God!" 236 00:14:16,620 --> 00:14:19,210 - [tunes through country music stations] - [radio cuts off] 237 00:14:20,290 --> 00:14:23,550 Fucking kill myself. [Sighs] 238 00:14:28,930 --> 00:14:31,940 I know you're pissed at your mother, but she still could've given you a ride. 239 00:14:31,970 --> 00:14:33,400 Don't worry, I am just as pissed at you. 240 00:14:33,430 --> 00:14:36,400 - But what Wendy did was wrong. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 241 00:14:36,430 --> 00:14:37,860 I'm Dad, she's Mom. 242 00:14:37,890 --> 00:14:40,190 The first name business stops right now. That understood? 243 00:14:41,190 --> 00:14:43,730 - And I want you to go easy on her. - Why are you defending her? 244 00:14:44,690 --> 00:14:46,120 I'm sure you could tell us stuff. 245 00:14:46,150 --> 00:14:48,900 I mean, bad things she's done that would poison us on her. 246 00:14:49,950 --> 00:14:52,450 - Am I right? - Uh, Charlotte... 247 00:14:54,620 --> 00:14:55,840 - you're gonna be late. - [sighs] 248 00:14:55,870 --> 00:14:57,290 Hurry up. Get in there. 249 00:15:01,500 --> 00:15:03,130 [breathes deeply] 250 00:15:09,340 --> 00:15:11,130 This all sounds good. 251 00:15:14,680 --> 00:15:16,860 So, would you consider yourself a self-starter? 252 00:15:16,890 --> 00:15:18,950 Yeah, definitely a self-starter, sure. 253 00:15:18,980 --> 00:15:21,030 And I'd say I have leadership qualities, as well, 254 00:15:21,060 --> 00:15:22,700 but not to the point where I'd undermine the boss, 255 00:15:22,730 --> 00:15:24,080 or suck the air out of the room. 256 00:15:24,110 --> 00:15:26,700 - Well, thank you. [Chuckles] - Yeah. 257 00:15:26,730 --> 00:15:28,280 Could you start this weekend? 258 00:15:29,240 --> 00:15:31,570 Uh, could you excuse me for a moment, please? 259 00:15:36,540 --> 00:15:38,000 [Three] Oh, dude. 260 00:15:39,830 --> 00:15:41,620 [Wyatt] On three, pop shove, right now. 261 00:15:42,580 --> 00:15:43,750 Hey! 262 00:15:44,960 --> 00:15:46,710 - [grunts] - [Three laughing] 263 00:15:51,380 --> 00:15:52,930 You just got hit by a girl! 264 00:15:57,010 --> 00:15:59,180 - Did I just see what I think I saw? - Yep. 265 00:16:00,390 --> 00:16:02,390 - Good shot. - [engine starting] 266 00:16:06,150 --> 00:16:07,330 [crickets chirping] 267 00:16:07,360 --> 00:16:08,980 [owl hooting] 268 00:16:14,950 --> 00:16:15,950 [door opens] 269 00:16:19,540 --> 00:16:21,000 You watching porn? 270 00:16:22,000 --> 00:16:23,040 No. 271 00:16:24,580 --> 00:16:25,920 Just kidding. 272 00:16:28,090 --> 00:16:30,590 Uh, you have any questions about this morning? 273 00:16:32,130 --> 00:16:33,840 - No, I'm good. - You sure? 274 00:16:34,970 --> 00:16:37,760 Okay. You know, if... if you do, you can just ask. 275 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 Yeah? 276 00:16:40,890 --> 00:16:41,980 Okay. 277 00:16:50,150 --> 00:16:52,240 - [man speaking Spanish] - [gunfire] 278 00:17:01,450 --> 00:17:04,220 [Wendy] Charlotte won't even call us Mom and Dad. 279 00:17:04,250 --> 00:17:06,430 I've never hated the sound of my own name more. 280 00:17:06,460 --> 00:17:09,100 You should've seen her when I told her I couldn't get that ice cream. 281 00:17:09,130 --> 00:17:12,210 It was like Medusa. I almost turned to stone. 282 00:17:12,970 --> 00:17:16,100 Most kids wish that their biggest worry was ice cream. 283 00:17:16,130 --> 00:17:18,360 - [typing] - But this isn't their biggest worry. 284 00:17:18,390 --> 00:17:20,860 Wendy, I'm on it, okay? It's our worry, not theirs. 285 00:17:20,890 --> 00:17:22,570 No, it's all of our worry. 286 00:17:22,600 --> 00:17:24,910 You know this could mess them up for life. 287 00:17:24,940 --> 00:17:28,120 [stammers] I just spoke to Jonah, and... and he's fine. 288 00:17:28,150 --> 00:17:30,950 Besides, a little adversity isn't... is not so terrible. 289 00:17:30,980 --> 00:17:32,160 - Adversity? - Yeah. 290 00:17:32,190 --> 00:17:34,040 Did either of us grow up with any advantages? 291 00:17:34,070 --> 00:17:37,330 Okay, this is not like being picked last for dodgeball, 292 00:17:37,360 --> 00:17:38,920 - or failing a class. - I'm not saying that. 293 00:17:38,950 --> 00:17:41,590 Oh, Jesus Christ, Marty. You can't just rationalize this away. 294 00:17:41,620 --> 00:17:43,550 I know what you think of me right now, and that's fine. 295 00:17:43,580 --> 00:17:45,800 But I love my kids, and I'm not gonna fucking lose them. 296 00:17:45,830 --> 00:17:47,390 Oh, come on. Where are you going? 297 00:17:47,420 --> 00:17:50,960 I've got shit to figure out, Wendy. The Blue Cat alone is not gonna cut it. 298 00:17:55,880 --> 00:17:57,640 [man on TV cackling] 299 00:18:00,430 --> 00:18:02,470 [vehicle approaches outside] 300 00:18:05,520 --> 00:18:06,610 [engine turns off] 301 00:18:06,640 --> 00:18:08,950 [vehicle doors open, slam shut] 302 00:18:08,980 --> 00:18:10,730 [cackling continues on TV] 303 00:18:15,530 --> 00:18:16,740 Yo. 304 00:18:17,740 --> 00:18:19,320 What's up, ladies? 305 00:18:20,990 --> 00:18:22,490 Fuck happened to you? 306 00:18:23,240 --> 00:18:25,910 - [Wyatt] Nothing. - [Three] Chick beat his ass. 307 00:18:26,710 --> 00:18:28,340 Eat a dick, Three. 308 00:18:28,370 --> 00:18:30,880 It was that, uh, Byrde girl. 309 00:18:32,250 --> 00:18:34,430 You just gonna let that little piece get away with that? 310 00:18:34,460 --> 00:18:35,640 [sighs] No, Boyd. 311 00:18:35,670 --> 00:18:37,560 You know I don't advocate hitting a woman. 312 00:18:37,590 --> 00:18:40,900 Somebody needs to toughen him up. Go on, get up. Hit me. Right here. 313 00:18:40,930 --> 00:18:43,110 - [Russ] Step off, Boyd. - Come on, hit me in the face. 314 00:18:43,140 --> 00:18:46,490 Just... What's that, uh, movie? Fuck. Robert DeNiro and the other... 315 00:18:46,520 --> 00:18:48,030 - Step off. - Raging Bull. 316 00:18:48,060 --> 00:18:50,950 Yeah, Raging Bull. That's it. Come on, up. Stand up and hit me... 317 00:18:50,980 --> 00:18:53,660 I'm asking you, step away from my boy! 318 00:18:53,690 --> 00:18:55,160 [both grunting] 319 00:18:55,190 --> 00:18:59,200 - Fuck you, man! - All right, man. Chill out. We're cool. 320 00:18:59,950 --> 00:19:01,170 Chill out. 321 00:19:01,200 --> 00:19:03,410 - [Russ and Boyd grunting] - [glass shatters] 322 00:19:21,260 --> 00:19:22,640 What is it this time? 323 00:19:23,140 --> 00:19:26,140 - Who fucking knows? - Is Three fighting, too? 324 00:19:26,640 --> 00:19:28,700 Nah, he's fine. He's basically passed out. 325 00:19:28,730 --> 00:19:29,810 [Ruth] Hmm. 326 00:19:38,740 --> 00:19:41,030 - What you reading? - [inhales sharply] 327 00:19:43,030 --> 00:19:44,160 [chuckles softly] 328 00:19:45,370 --> 00:19:46,910 You love that guy, huh? 329 00:19:47,370 --> 00:19:49,200 Yeah, except this one's non-fiction. 330 00:19:49,710 --> 00:19:56,180 It's about when he had to write the movie for Moby-Dick for some hot-shit director. 331 00:19:56,210 --> 00:19:58,310 Got no fucking rest. Almost killed him. 332 00:19:58,340 --> 00:19:59,510 [Ruth chuckles] 333 00:20:02,550 --> 00:20:03,970 You know what I read? 334 00:20:05,350 --> 00:20:07,650 - My phone. - [both chuckle] 335 00:20:07,680 --> 00:20:08,890 Texts. 336 00:20:09,520 --> 00:20:11,350 That's fucking it. [Chuckles] 337 00:20:15,400 --> 00:20:17,520 - Hey, I was thinking. - Yeah? 338 00:20:18,650 --> 00:20:24,330 Maybe, uh... after you, like, invest some of that money or whatever, 339 00:20:24,360 --> 00:20:28,410 I could maybe... borrow some to go someplace? 340 00:20:30,330 --> 00:20:33,250 Like a vacation? Florida or some shit like that? 341 00:20:34,210 --> 00:20:36,000 - Sure. - Yeah. 342 00:20:37,170 --> 00:20:39,550 Or for good, maybe. 343 00:20:43,220 --> 00:20:44,760 Well, where are you gonna go? 344 00:20:46,340 --> 00:20:48,140 I don't know. [Chuckles] 345 00:20:49,140 --> 00:20:50,560 Well... [sighs] 346 00:20:51,980 --> 00:20:53,480 Here's what I'll tell you... 347 00:20:54,060 --> 00:20:57,610 we're gonna get a lot more than 20 grand soon. 348 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 Okay? 349 00:21:02,570 --> 00:21:03,650 You know, Wyatt... 350 00:21:04,570 --> 00:21:08,330 in our world, it's... it's good to be one of the smart ones. 351 00:21:09,530 --> 00:21:10,740 Remember that. 352 00:21:12,000 --> 00:21:13,120 Okay? 353 00:21:16,750 --> 00:21:19,060 [woman on TV] ...this season for the tri-county region. 354 00:21:19,090 --> 00:21:22,730 The visitor bureau estimates high demand for boats and recreational vehicles. 355 00:21:22,760 --> 00:21:24,850 So make those reservations soon. 356 00:21:24,880 --> 00:21:26,900 And now, a word from our sponsors. 357 00:21:26,930 --> 00:21:28,900 - [somber music plays] - I'm Sarah McLachlan, 358 00:21:28,930 --> 00:21:32,360 and I'm here to tell you about an innocent animal who's suffering 359 00:21:32,390 --> 00:21:33,600 and needs your help. 360 00:21:34,180 --> 00:21:37,410 You can help rescue her from abusers, help her get medicine, 361 00:21:37,440 --> 00:21:40,950 shelter, food and love. 362 00:21:40,980 --> 00:21:43,500 So, please, instead of changing the channel 363 00:21:43,530 --> 00:21:45,870 or running to the refrigerator for a snack, 364 00:21:45,900 --> 00:21:47,290 call the number on your screen, 365 00:21:47,320 --> 00:21:51,000 or go online and help us with a monthly gift, right now. 366 00:21:51,030 --> 00:21:52,450 But not you, Marty. 367 00:21:53,500 --> 00:21:56,260 Not you. I don't trust you'll care for these animals. 368 00:21:56,290 --> 00:21:59,680 In fact, if you adopt them, they'll die. 369 00:21:59,710 --> 00:22:03,480 So, please, pledge with me now to save these animals. 370 00:22:03,510 --> 00:22:06,640 Just a small act of kindness can help save a life. 371 00:22:06,670 --> 00:22:08,360 For just $18 a month, we'll send the... 372 00:22:08,390 --> 00:22:11,480 [man on TV] They are eager to join her on the hunt, 373 00:22:11,510 --> 00:22:13,990 but still far too young. 374 00:22:14,020 --> 00:22:18,820 They would only endanger themselves and give away her presence. 375 00:22:18,850 --> 00:22:21,200 As prey migrate away 376 00:22:21,230 --> 00:22:23,290 - from the drying plains... - [Buddy coughing] 377 00:22:23,320 --> 00:22:27,150 so, too, must the lioness venture beyond her familiar territory... 378 00:22:27,700 --> 00:22:28,750 into the territory... 379 00:22:28,780 --> 00:22:30,820 [Buddy continues coughing] 380 00:22:42,500 --> 00:22:44,090 [wheezing and coughing] 381 00:22:48,510 --> 00:22:50,260 [floor creaking] 382 00:22:55,600 --> 00:22:57,310 [birds twittering] 383 00:23:06,150 --> 00:23:07,750 Goddamn it. 384 00:23:07,780 --> 00:23:09,080 What is it? 385 00:23:09,110 --> 00:23:11,110 Fuck. Nothing. 386 00:23:12,950 --> 00:23:13,950 Get some sleep? 387 00:23:15,990 --> 00:23:17,800 Uh, no, but I feel fine. 388 00:23:17,830 --> 00:23:19,760 [screeching in distance] 389 00:23:19,790 --> 00:23:22,040 What is that? Do you hear that? 390 00:23:24,420 --> 00:23:26,170 Jesus. Fuck. 391 00:23:35,510 --> 00:23:36,510 [Wendy] Hey! 392 00:23:37,680 --> 00:23:39,020 Hey! 393 00:23:40,020 --> 00:23:42,440 Hey! Hey! 394 00:23:43,020 --> 00:23:45,330 - Hey! - [wings fluttering] 395 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 [pants] Oh. 396 00:23:48,570 --> 00:23:51,280 Oh! Oh, my God. Oh, my God. That's disgusting. 397 00:23:52,070 --> 00:23:54,920 What, you didn't... you didn't hear vultures in our backyard? 398 00:23:54,950 --> 00:23:56,870 No. No. 399 00:23:58,450 --> 00:24:00,430 - I wanna know how this got here. - Maybe coyotes? 400 00:24:00,460 --> 00:24:02,010 Mm-mmm. Mm-mmm. 401 00:24:02,040 --> 00:24:05,680 Someone would've had to... drag it and then leave it. 402 00:24:05,710 --> 00:24:07,880 I'll see if the old man's got a wheelbarrow. 403 00:24:09,920 --> 00:24:11,510 [vulture screeches overhead] 404 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 [sighs] 405 00:24:40,330 --> 00:24:42,090 - [Marty] Morning. - [Evans] Mr. Byrde? 406 00:24:42,120 --> 00:24:43,250 [Marty] Yeah. 407 00:24:44,000 --> 00:24:45,460 Trevor Evans, FBI. 408 00:24:46,290 --> 00:24:47,310 Oh. 409 00:24:47,340 --> 00:24:48,560 - Have a second? - How's it going? 410 00:24:48,590 --> 00:24:51,020 - All right. - Sure. Absolutely. What can I do for you? 411 00:24:51,050 --> 00:24:54,380 We're looking into the disappearance of your partner, Bruce Liddell. 412 00:24:57,100 --> 00:24:58,940 The disappearance? What do you mean? 413 00:24:58,970 --> 00:25:00,400 Exactly what I said. 414 00:25:00,430 --> 00:25:05,030 Neither he nor his fiancée have been heard from in almost a week. 415 00:25:05,060 --> 00:25:06,400 Oh, God. 416 00:25:07,060 --> 00:25:08,820 When's the last time you two spoke? 417 00:25:10,480 --> 00:25:13,860 Um... uh... 418 00:25:15,030 --> 00:25:17,880 Tuesday? Last Tuesday, I think. 419 00:25:17,910 --> 00:25:20,540 - What time? - Uh, I'm not sure. 420 00:25:21,450 --> 00:25:22,830 Disappeared, huh? 421 00:25:24,410 --> 00:25:30,300 Our records indicate he called you that night at, uh, 11:47 p.m. 422 00:25:30,880 --> 00:25:32,390 - Yeah, that sounds right. - That right? 423 00:25:32,420 --> 00:25:33,520 Yeah, could be. 424 00:25:33,550 --> 00:25:36,510 You spoke for a minute and 12 seconds. 425 00:25:37,840 --> 00:25:38,970 What'd you talk about? 426 00:25:40,970 --> 00:25:43,030 - Well, we didn't. - You didn't? 427 00:25:43,060 --> 00:25:45,640 No, he left a message. Uh... 428 00:25:46,640 --> 00:25:49,240 He, um, he... Uh, he said a lot. 429 00:25:49,270 --> 00:25:51,790 He was rambling a bit. You know, maybe drunk. 430 00:25:51,820 --> 00:25:53,580 Uh, I'd called him earlier in the day, 431 00:25:53,610 --> 00:25:57,830 and I... I'd told him that... that I... I wanted to dissolve the partnership. 432 00:25:57,860 --> 00:26:01,160 - Uh, so maybe that's... - Why'd you dissolve the partnership? 433 00:26:04,040 --> 00:26:07,750 I, you know, I thought that... that he was maybe doing something illegal. 434 00:26:08,920 --> 00:26:10,340 I don't know. 435 00:26:11,790 --> 00:26:13,850 And why did you think that? 436 00:26:13,880 --> 00:26:16,270 'Cause he was... He just started acting different. 437 00:26:16,300 --> 00:26:18,840 He was nervous about something, definitely, and... 438 00:26:19,800 --> 00:26:22,760 I caught him making a couple of calls in Spanish. 439 00:26:23,720 --> 00:26:25,820 - Do you know Spanish? - I don't. 440 00:26:25,850 --> 00:26:29,700 Uno, dos, tres. That's it. And I had no idea that he did, yeah. 441 00:26:29,730 --> 00:26:32,440 So I asked him about it, and... and he was evasive. 442 00:26:33,110 --> 00:26:35,370 [muffled] That's what set off the, uh... 443 00:26:35,400 --> 00:26:37,330 the... the alarms. You know, and... 444 00:26:37,360 --> 00:26:38,520 [Charlotte] Hey, hermit crab. 445 00:26:41,620 --> 00:26:43,950 [sighs] This is so fucked, isn't it? 446 00:26:44,830 --> 00:26:46,380 Well, Dad's a drug dealer. 447 00:26:46,410 --> 00:26:48,870 If he's a dealer, then I'm a user 'cause I take Advil. 448 00:26:49,620 --> 00:26:50,620 Watch. 449 00:26:51,500 --> 00:26:54,020 [indistinct yelling in Spanish, gunfire over speakers] 450 00:26:54,050 --> 00:26:56,930 - [sighs] - Those are Dad's coworkers. 451 00:26:56,960 --> 00:26:58,800 [shouts continue] 452 00:27:00,510 --> 00:27:03,300 Just stick with porn. Seriously. 453 00:27:04,600 --> 00:27:05,600 [sighs] 454 00:27:06,310 --> 00:27:09,950 When you think about it, it's always been, uh, a little bit off. 455 00:27:09,980 --> 00:27:11,280 - You know. - Here you go, honey. 456 00:27:11,310 --> 00:27:12,740 - Oh. Thanks. - Hello. 457 00:27:12,770 --> 00:27:13,980 Trevor Evans, FBI. 458 00:27:15,320 --> 00:27:17,210 - FBI? What's going on? - Yeah. 459 00:27:17,240 --> 00:27:19,490 We believe your husband's partner was murdered. 460 00:27:20,450 --> 00:27:22,250 - Murdered? Hang on. - Oh, my God. 461 00:27:22,280 --> 00:27:24,710 You said "disappeared." What makes you think he was murdered? 462 00:27:24,740 --> 00:27:26,900 How'd Bruce take it when you dissolved the partnership? 463 00:27:27,410 --> 00:27:29,620 Uh, he didn't take it well, like I told you. 464 00:27:30,120 --> 00:27:35,090 So... that's why you emptied your bank accounts and left Chicago? 465 00:27:37,670 --> 00:27:41,340 No, sir. I have a business opportunity here. What are you implying? 466 00:27:43,930 --> 00:27:48,100 I think the two of you should know that Bruce was working with us... 467 00:27:49,180 --> 00:27:51,190 as an informant against them. 468 00:27:52,310 --> 00:27:53,310 What? 469 00:27:54,060 --> 00:27:55,320 Who's "them"? 470 00:27:56,110 --> 00:27:57,690 Come on, Wendy. You know. 471 00:27:58,820 --> 00:27:59,910 Know what? 472 00:27:59,940 --> 00:28:03,130 Let's all stop playing this game, shall we? 473 00:28:03,160 --> 00:28:05,530 It's gotta be exhausting, right? 474 00:28:06,450 --> 00:28:08,660 The lying, the running. 475 00:28:09,580 --> 00:28:11,410 Aren't you both tired? 476 00:28:13,370 --> 00:28:15,000 These people are murderers. 477 00:28:16,590 --> 00:28:18,250 They skin people alive... 478 00:28:19,010 --> 00:28:23,190 or they... they hang them from bridges to make a point, 479 00:28:23,220 --> 00:28:25,850 or if... if they want someone to just... 480 00:28:26,800 --> 00:28:30,520 disappear... they dissolve their bodies in acid. 481 00:28:31,890 --> 00:28:33,900 We all know the cartel killed Bruce. 482 00:28:34,850 --> 00:28:37,440 Who's next? You? 483 00:28:39,320 --> 00:28:40,610 Your kids? 484 00:28:43,740 --> 00:28:46,240 You need to tell us what we want to know. 485 00:28:50,700 --> 00:28:54,920 I don't know anything about Bruce's involvement with any cartel. 486 00:28:56,670 --> 00:28:58,750 We can get you in witness protection. 487 00:29:00,000 --> 00:29:01,170 Keep you safe. 488 00:29:04,930 --> 00:29:07,730 [chuckles] We had an opportunity, 489 00:29:07,760 --> 00:29:12,480 and... and we made a choice to move our family to... to a more peaceful place. 490 00:29:21,610 --> 00:29:24,150 Did you have any idea he was working for them? 491 00:29:28,910 --> 00:29:30,160 What do you think? 492 00:29:36,540 --> 00:29:38,000 I'm so sorry. 493 00:29:39,750 --> 00:29:42,390 I gotta get the rest of this shit off the yard. 494 00:29:42,420 --> 00:29:43,510 You okay? 495 00:29:44,970 --> 00:29:46,840 I'm getting used to betrayal. 496 00:30:04,780 --> 00:30:07,410 - What are you doing here? - Working. 497 00:30:08,700 --> 00:30:10,870 - What's it look like? - I didn't hire you. 498 00:30:11,330 --> 00:30:12,910 Take it up with Marty. 499 00:30:16,040 --> 00:30:17,920 Would you look at that? 500 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 Shit's so clean you can eat right off it. 501 00:30:25,470 --> 00:30:27,230 I don't hire criminals. 502 00:30:27,260 --> 00:30:29,760 Well, all I've seen is a hard worker. 503 00:30:30,720 --> 00:30:36,400 2009, a series of off-season break-ins in Osage Beach. Langmores. 504 00:30:36,430 --> 00:30:41,160 2012, a chop shop in Camdenton doing 15 cars a week. Langmores. 505 00:30:41,190 --> 00:30:43,660 - Should I... Should I continue? - No, I'm sensing a trend. 506 00:30:43,690 --> 00:30:46,370 Okay, good. 'Cause I haven't even gotten to the aggravated assaults yet. 507 00:30:46,400 --> 00:30:48,670 Uh, look, she doesn't work for the Blue Cat. She works for me. 508 00:30:48,700 --> 00:30:50,780 Well, maybe you wanna talk to me next time. 509 00:30:52,320 --> 00:30:55,170 People deserve a second chance, just like businesses. 510 00:30:55,200 --> 00:30:59,170 If she steals so much as a fork, she is gone. 511 00:31:06,670 --> 00:31:07,720 [boat engine revs] 512 00:31:16,680 --> 00:31:18,860 That there what you meant about another revenue stream? 513 00:31:18,890 --> 00:31:21,020 Pumping gas on a dock? [Chuckles] 514 00:31:21,940 --> 00:31:24,910 Can't say as it makes me wish I'd gone to business school. 515 00:31:24,940 --> 00:31:25,940 How can I help you? 516 00:31:27,570 --> 00:31:29,370 Don't tell me you don't recognize me. 517 00:31:29,400 --> 00:31:31,250 You were all up in my titty bar, 518 00:31:31,280 --> 00:31:34,330 all full of ideas on how I should go about my business. 519 00:31:35,030 --> 00:31:38,500 What was it that you called yourself, again? A silent partner? 520 00:31:39,080 --> 00:31:43,010 Secret Santa? It was... some kind of investor. 521 00:31:43,040 --> 00:31:46,100 - Angel investor. - Angel, that's right. 522 00:31:46,130 --> 00:31:48,050 You're funny. [Chuckles] 523 00:31:49,170 --> 00:31:50,170 Fill her up, son. 524 00:31:54,470 --> 00:31:59,400 I... I was told, over the phone, that you had organic pistachio ice cream. 525 00:31:59,430 --> 00:32:00,490 Okay. 526 00:32:00,520 --> 00:32:03,230 Yeah. So now that I'm here, all-all I see is mint. 527 00:32:04,190 --> 00:32:05,860 Please tell me you have some in the back. 528 00:32:06,520 --> 00:32:09,540 - Um, no, ma'am. We don't. - What do... What do you mean, no? 529 00:32:09,570 --> 00:32:10,780 No? 530 00:32:11,320 --> 00:32:12,320 Um... 531 00:32:13,160 --> 00:32:15,420 - I'm sorry, you made a mistake. - I drove an hour and a half 532 00:32:15,450 --> 00:32:17,670 to come to this particular supermarket 533 00:32:17,700 --> 00:32:21,010 because one of your employees told me that you had pistachio ice cream! 534 00:32:21,040 --> 00:32:23,430 - Yes, ma'am, I understand... - No, I don't think you do! 535 00:32:23,460 --> 00:32:25,890 I mean, is... is mint the same as pistachio? 536 00:32:25,920 --> 00:32:28,180 - No, ma'am. - Huh? Is it? Is it? 537 00:32:28,210 --> 00:32:30,310 I mean, it tastes nothing like pistachio. 538 00:32:30,340 --> 00:32:33,860 One has... has chips, and the other has nuts. 539 00:32:33,890 --> 00:32:36,800 Can you not tell the difference? Because I sure as hell can! 540 00:32:38,560 --> 00:32:41,730 [Evans] She was calm. Like her hubby. 541 00:32:43,390 --> 00:32:45,150 They were unified in their story. 542 00:32:46,730 --> 00:32:48,950 I... [sighs] 543 00:32:48,980 --> 00:32:51,750 Still not certain it was the right tactic. 544 00:32:51,780 --> 00:32:56,880 Well, by announcing yourself in the front, they won't be watching the back. 545 00:32:56,910 --> 00:32:58,160 [Evans chuckles] 546 00:33:02,410 --> 00:33:04,290 And that's presumptuous. 547 00:33:06,040 --> 00:33:07,560 I was going to stay. 548 00:33:07,590 --> 00:33:09,920 Well, and that is presumptuous. 549 00:33:17,430 --> 00:33:19,930 - Breakfast tomorrow? - Too busy. 550 00:33:25,730 --> 00:33:29,240 You're a sociopath. You know that, right? 551 00:33:29,270 --> 00:33:31,650 Because I don't wanna be seen in town with a fed? 552 00:33:32,820 --> 00:33:36,880 I don't wanna blow my cover on day one because my ex-boyfriend, 553 00:33:36,910 --> 00:33:40,960 the only black man in a suit, with a badge, for 50 miles, is, what? 554 00:33:40,990 --> 00:33:43,790 He's too insecure to eat breakfast by himself? 555 00:33:48,250 --> 00:33:50,840 Take care... agent. 556 00:34:15,530 --> 00:34:16,580 [Marty] Wendy! 557 00:34:16,610 --> 00:34:19,010 Unless you have something nice to say, I don't wanna hear it. 558 00:34:19,240 --> 00:34:20,530 I've had a shit day. 559 00:34:22,030 --> 00:34:23,240 What was shitty about it? 560 00:34:23,870 --> 00:34:25,160 Ice cream, Marty. 561 00:34:26,660 --> 00:34:30,840 I accosted a kid at a store over fucking pistachio ice cream. 562 00:34:31,790 --> 00:34:34,880 - Okay. - No, it's not okay. It's not okay at all. 563 00:34:35,880 --> 00:34:39,010 And I... I'm not gonna be a victim over everything that happens. 564 00:34:40,220 --> 00:34:42,510 Especially since I'm responsible for most of it. 565 00:34:42,760 --> 00:34:43,970 [Marty exhales heavily] 566 00:34:47,480 --> 00:34:49,350 Sorry, what'd you say? 567 00:34:51,560 --> 00:34:53,570 [boat approaching] 568 00:34:59,700 --> 00:35:01,950 What the hell are they doing so near our house? 569 00:35:03,790 --> 00:35:07,680 That's probably because Charlotte punched the older kid in the face. 570 00:35:07,710 --> 00:35:09,430 - What? When? - Yeah. 571 00:35:09,460 --> 00:35:11,460 Yesterday, I think. 572 00:35:12,130 --> 00:35:14,930 You know, this partnership in parenting thing, 573 00:35:14,960 --> 00:35:17,010 it doesn't work unless you tell me what's happening. 574 00:35:17,550 --> 00:35:19,430 Okay. Just did. 575 00:35:20,760 --> 00:35:22,340 [engine roaring] 576 00:35:26,060 --> 00:35:27,930 They're trying to intimidate us. 577 00:35:28,890 --> 00:35:32,190 Dead animals pop up. Now they're stalking us. 578 00:35:33,610 --> 00:35:38,500 Yeah, it's probably 'cause Charlotte, she punched the older kid in the face, 579 00:35:38,530 --> 00:35:40,860 um... I think yesterday. 580 00:35:42,280 --> 00:35:44,340 - Yeah. - Get some sleep, Marty. 581 00:35:44,370 --> 00:35:45,700 - Okay. - Yeah. 582 00:35:46,660 --> 00:35:48,630 Nothing good's ever come from deprivation, right? 583 00:35:48,660 --> 00:35:50,080 Yeah, you're right. 584 00:35:53,960 --> 00:35:55,310 [toilet flushing] 585 00:35:55,340 --> 00:35:56,500 Hello? 586 00:35:57,460 --> 00:35:58,840 Hello, Sam? 587 00:36:03,970 --> 00:36:05,260 [bathroom door opens] 588 00:36:07,930 --> 00:36:08,990 Sam? 589 00:36:09,020 --> 00:36:12,020 Hey! Welcome. Thank you for... coming. 590 00:36:12,900 --> 00:36:14,240 Oh. [Laughs] 591 00:36:14,270 --> 00:36:15,280 That's a greeting. 592 00:36:15,310 --> 00:36:18,710 No, no. It's not that. It's just... You know what, just... Never mind. 593 00:36:18,740 --> 00:36:22,330 Is there a problem with the house? Is it Buddy? Is he just... 594 00:36:22,360 --> 00:36:28,080 I was wondering if you might want or... or need some help? 595 00:36:28,790 --> 00:36:32,130 Help? Like, selling houses? 596 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 No, no, no, no. Of course not. But maybe in the office. 597 00:36:34,630 --> 00:36:37,970 Or, you know, I... I could help decorate the homes. 598 00:36:38,000 --> 00:36:39,100 Yeah, I'm good at that. 599 00:36:39,130 --> 00:36:41,810 Uh, so... so let me level with you. 600 00:36:41,840 --> 00:36:43,980 You've seen my inventory. 601 00:36:44,010 --> 00:36:47,970 My niche is sort of rundown spots off the water. 602 00:36:49,520 --> 00:36:52,890 And I was lucky to list Buddy's house. 603 00:36:53,690 --> 00:36:58,240 Plus, my mom stages the houses for me, 604 00:36:58,270 --> 00:37:01,900 and she's... pretty territorial. 605 00:37:02,950 --> 00:37:04,030 So... 606 00:37:06,280 --> 00:37:08,030 [Wendy snoring] 607 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 [grunts] 608 00:37:24,760 --> 00:37:26,470 [sighs] 609 00:37:27,600 --> 00:37:29,100 [snoring continues] 610 00:37:30,560 --> 00:37:32,650 [male announcer] And here's the two-two pitch. 611 00:37:32,680 --> 00:37:36,450 Got him with a short. Hernández up with it and throws him out. 612 00:37:36,480 --> 00:37:39,980 Another one-two-three inning for the young... [continues indistinctly] 613 00:37:41,530 --> 00:37:43,620 - [somber music plays] - Hi. I'm Sarah McLachlan, 614 00:37:43,650 --> 00:37:47,040 and I'm here to tell you about an innocent animal who's suffering 615 00:37:47,070 --> 00:37:48,450 and needs your help. 616 00:37:49,120 --> 00:37:52,040 You can help rescue her, help her get medicine, shelter... 617 00:37:53,660 --> 00:37:54,660 [remote clatters] 618 00:37:55,830 --> 00:37:56,830 [Marty sighs] 619 00:37:57,290 --> 00:38:01,170 Let's get some fresh air and figure out how to wash more money. 620 00:38:02,380 --> 00:38:04,690 Something fucking stronger, all right? 621 00:38:04,720 --> 00:38:07,890 Smoke and mirrors? Come on, dickhead. Come on. 622 00:38:33,830 --> 00:38:36,630 Do I steal? Huh? What's the play, Bruce? 623 00:38:36,660 --> 00:38:39,380 What are the rules to this game? I don't know it. 624 00:38:42,790 --> 00:38:44,210 A whole new game. 625 00:38:45,170 --> 00:38:47,270 Right, Bruce? What do I gotta do, pal? 626 00:38:47,300 --> 00:38:50,690 What's the play, buddy? I tag up? Do I steal? 627 00:38:50,720 --> 00:38:52,510 I need to play a little something different. 628 00:38:54,220 --> 00:38:55,640 - [sighs] - ["Still the Same" plays] 629 00:38:56,480 --> 00:38:58,850 Turn off the song, Tuck! 630 00:39:00,020 --> 00:39:02,360 Just think it through, buddy. Fuck! 631 00:39:03,190 --> 00:39:04,530 [water bubbling] 632 00:39:10,570 --> 00:39:11,910 [sniffs] 633 00:39:13,080 --> 00:39:15,630 - [sighing] - ♪ You always won ♪ 634 00:39:15,660 --> 00:39:18,160 ♪ Every time you placed a bet ♪ 635 00:39:21,540 --> 00:39:23,000 ♪ You're still damn good... ♪ 636 00:39:25,420 --> 00:39:28,340 [man speaking indistinctly over microphone nearby] 637 00:39:45,690 --> 00:39:47,690 [man continues speaking over microphone] 638 00:39:53,820 --> 00:39:57,410 "Do not despise these small beginnings," he said. 639 00:39:58,790 --> 00:40:03,130 "For the Lord rejoices to see the work begin." 640 00:40:05,630 --> 00:40:09,220 "To see the plumb line in Zerubbabel's hand." 641 00:40:12,930 --> 00:40:14,600 God was telling Zechariah... 642 00:40:15,550 --> 00:40:19,060 - to not worry what folks may think. - [engine cuts off] 643 00:40:20,350 --> 00:40:25,360 That in any situation, He would be there to help build it back up. He said... 644 00:40:26,320 --> 00:40:30,570 He said, "Small beginnings can bring down mountains." 645 00:40:32,570 --> 00:40:35,040 - "And what are you, mighty mountain?" - [engine starts] 646 00:40:35,070 --> 00:40:37,960 "Before Zerubbabel, you will become level ground." 647 00:40:37,990 --> 00:40:41,800 And then... then he will bring out the capstone 648 00:40:41,830 --> 00:40:44,290 "to the shouts of 'God bless it.'" 649 00:40:45,920 --> 00:40:49,380 Now, if you'd all open up your hymnals to page 139... 650 00:40:49,960 --> 00:40:52,880 let us join together in song. 651 00:41:11,070 --> 00:41:13,320 [Buddy] Thanks for checking on me the other night. 652 00:41:14,240 --> 00:41:15,500 [Marty] What's that? 653 00:41:15,530 --> 00:41:18,210 When I was aspirating a lung. 654 00:41:18,240 --> 00:41:22,290 Wasn't that you creaking around upstairs? Not checking on me? 655 00:41:25,080 --> 00:41:26,250 Sorry. 656 00:41:30,340 --> 00:41:32,260 Boy, uh, you know, Buddy... 657 00:41:33,760 --> 00:41:35,980 any chance you could start throwing on some trunks? 658 00:41:36,010 --> 00:41:38,470 You got people in the house now. Kids. 659 00:41:39,430 --> 00:41:40,470 No. 660 00:41:46,900 --> 00:41:48,400 Nice chatting with you. 661 00:42:05,330 --> 00:42:07,260 [Wendy] The... the kitchen's right around here. 662 00:42:07,290 --> 00:42:08,680 [woman] There's such a great feel to it. 663 00:42:08,710 --> 00:42:11,470 [Wendy] It's the perfect starter home to raise a family. 664 00:42:11,500 --> 00:42:13,600 - Oh, Sam, hi. Um... - Hey. 665 00:42:13,630 --> 00:42:15,600 This is Sam, who's the actual listing agent. 666 00:42:15,630 --> 00:42:18,020 And they just popped in while I was setting up. 667 00:42:18,050 --> 00:42:20,520 That's great. Hey, um, can I talk to you for just a second? 668 00:42:20,550 --> 00:42:21,760 Mm-hmm. 669 00:42:23,810 --> 00:42:24,820 [softly] I'm sorry. 670 00:42:24,850 --> 00:42:28,320 I just... I thought my furniture would be more useful here than in storage. 671 00:42:28,350 --> 00:42:30,660 No, it's... it's great. 672 00:42:30,690 --> 00:42:32,290 - Yeah? - Yeah. 673 00:42:32,320 --> 00:42:35,030 I know how to sell the idea of a happy family. 674 00:42:36,400 --> 00:42:38,240 Mom's gonna be pissed. 675 00:42:39,820 --> 00:42:42,710 Uh, the kitchen is... is right around here. Mm-hmm. 676 00:42:42,740 --> 00:42:44,660 - ["Still the Same" plays] - [indistinct chatter] 677 00:42:50,460 --> 00:42:51,460 [sighs] 678 00:43:11,650 --> 00:43:13,900 - What? - You're pretty. 679 00:43:24,280 --> 00:43:26,720 You ever listen to old-school hip-hop? 680 00:43:26,750 --> 00:43:29,290 Tupac, Eazy, shit like that? 681 00:43:29,830 --> 00:43:32,840 No, but I will start. 682 00:43:41,010 --> 00:43:43,400 - It's my favorite swimming cove. Okay? - Okay. 683 00:43:43,430 --> 00:43:46,010 - [girl screams, laughs] - All right, you guys have fun. 684 00:43:52,900 --> 00:43:54,690 - Oh, hang on, one second. - [man] Yup. 685 00:43:56,150 --> 00:43:57,700 Looks good, huh? 686 00:43:57,730 --> 00:44:01,080 It'll look even better at night, obviously, all lit up. 687 00:44:01,110 --> 00:44:04,040 But, um, maybe we don't even need it. Look at all these people. 688 00:44:04,070 --> 00:44:05,580 We're not even in season yet. 689 00:44:06,370 --> 00:44:08,700 What do you think? You like the sign? 690 00:44:09,660 --> 00:44:10,660 Sure. 691 00:44:11,580 --> 00:44:13,420 "Sure"? That's it? 692 00:44:14,420 --> 00:44:15,540 What am I supposed to say? 693 00:44:17,590 --> 00:44:20,130 Rachel, you did not have to take my money if you didn't want it. 694 00:44:22,260 --> 00:44:23,390 I know. 695 00:44:24,430 --> 00:44:25,470 Okay. 696 00:44:29,180 --> 00:44:30,600 Don't get my hopes up. 697 00:44:42,150 --> 00:44:44,960 No, honestly, we just... We needed a change. 698 00:44:44,990 --> 00:44:47,300 And it's... it's a nice resort. 699 00:44:47,330 --> 00:44:50,670 Well, it's a fixer-upper, that's for sure. 700 00:44:50,700 --> 00:44:52,720 Oh, the kids are great. Yeah, yeah, they're great. 701 00:44:52,750 --> 00:44:56,170 There's a huge, huge lake here. So, you know, what's not to like? 702 00:44:57,210 --> 00:44:59,000 I know. [Chuckles] I... I know. 703 00:44:59,710 --> 00:45:01,770 [vultures screeching] 704 00:45:01,800 --> 00:45:04,180 Linda, I have to call you back. Let me call you back. 705 00:45:06,850 --> 00:45:10,310 - Hey! Hey, hey, hey! Shh... Shoo! - [screeching] 706 00:45:52,060 --> 00:45:53,180 Fuck! 707 00:45:59,150 --> 00:46:03,870 Either of you, you fuck with my daughter, you come near my house again, 708 00:46:03,900 --> 00:46:06,070 it'll be you the vultures are picking at. 709 00:46:24,420 --> 00:46:25,550 [Charlotte sighs] 710 00:46:37,100 --> 00:46:38,400 It's melted. 711 00:46:41,650 --> 00:46:44,440 Well, it'll be in the freezer when you want it. 712 00:46:46,820 --> 00:46:48,750 [opens, shuts freezer] 713 00:46:48,780 --> 00:46:50,370 Mom, uh... 714 00:47:27,150 --> 00:47:28,320 [camera shutter clicks] 715 00:47:35,620 --> 00:47:36,660 [posts picture] 716 00:47:45,880 --> 00:47:47,480 [mumbling] 717 00:47:47,510 --> 00:47:50,020 "It's the only loss you could forsake, 718 00:47:50,050 --> 00:47:55,570 it's the... only bluff you couldn't fake. You're still the same." 719 00:47:55,600 --> 00:47:58,770 - What is that? Is that Bob Seger? - It is. 720 00:48:00,190 --> 00:48:01,990 Do you even like Bob Seger? 721 00:48:02,020 --> 00:48:04,520 Uh-uh. No, not anymore. 722 00:48:05,520 --> 00:48:08,750 [sighs] It's not enough. It's not enough. 723 00:48:08,780 --> 00:48:10,070 What's not? 724 00:48:10,610 --> 00:48:13,200 [sighs] I gotta be something else. 725 00:48:14,950 --> 00:48:17,170 - Like what? - I gotta man up. 726 00:48:17,200 --> 00:48:19,550 I gotta... I gotta be something else. 727 00:48:19,580 --> 00:48:20,790 It's... 728 00:48:22,330 --> 00:48:24,920 It's not enough. Not in three months. I gotta... 729 00:48:25,920 --> 00:48:29,970 I gotta take the fight to them. I gotta get dirty. I gotta... 730 00:48:31,170 --> 00:48:32,430 [sighs] 731 00:48:41,480 --> 00:48:43,100 [shower running] 732 00:48:51,190 --> 00:48:53,110 [hip-hop music playing] 733 00:49:17,350 --> 00:49:19,930 - So, what do you want to do? - Yeah, can you just dance? 734 00:49:20,890 --> 00:49:23,280 Can you just... Can you just face me and dance, 735 00:49:23,310 --> 00:49:26,660 and just look me right in the eye, and don't stop. Okay? 736 00:49:26,690 --> 00:49:27,690 Okay. 737 00:49:30,940 --> 00:49:32,360 [inhales deeply] 738 00:49:34,490 --> 00:49:36,450 I want you to tell me about your boss. 739 00:49:43,120 --> 00:49:45,890 [Petty] I'm a fucking sociopath? 740 00:49:45,920 --> 00:49:48,000 [chuckles] Me? 741 00:49:49,920 --> 00:49:52,770 I'm not the drone operator eating Hot Pockets 742 00:49:52,800 --> 00:49:56,220 while he bombs a hospital in Kabul. 743 00:50:01,890 --> 00:50:06,650 A satellite killer with plausible deniability, hmm? 744 00:50:11,650 --> 00:50:13,500 [breathes heavily] 745 00:50:13,530 --> 00:50:18,880 All the while, the number of overdoses in this country just blows up... 746 00:50:18,910 --> 00:50:21,300 like a fucking piñata. 747 00:50:21,330 --> 00:50:22,740 [breathes heavily] 748 00:50:25,540 --> 00:50:27,750 Yeah. Mm-hmm. 749 00:50:28,670 --> 00:50:29,670 Yeah. 750 00:50:33,000 --> 00:50:34,560 [man gags] 751 00:50:34,590 --> 00:50:35,590 [grunts] 752 00:50:39,640 --> 00:50:40,850 [exhales] 753 00:50:41,550 --> 00:50:43,060 You okay, man? 754 00:50:44,680 --> 00:50:45,810 Yeah. 755 00:50:47,890 --> 00:50:49,560 Your money's on the table. 756 00:50:54,110 --> 00:50:55,570 [exhales deeply] 757 00:50:57,320 --> 00:50:59,380 [man] You got issues, dude. 758 00:50:59,410 --> 00:51:01,200 [Petty] So I've been told. 759 00:51:24,890 --> 00:51:25,970 Motherfuckers. 760 00:51:40,070 --> 00:51:41,070 [sighs] 761 00:51:44,870 --> 00:51:47,830 - What are you doing up? - I couldn't sleep either. 762 00:52:01,260 --> 00:52:02,510 Are you okay? 763 00:52:07,600 --> 00:52:11,270 [sighs] I don't expect you to forgive me... 764 00:52:12,230 --> 00:52:16,320 but I am trying to make everything right. Okay? 765 00:52:17,900 --> 00:52:18,900 I know. 766 00:52:21,280 --> 00:52:22,280 You sure? 767 00:52:23,610 --> 00:52:24,990 Yeah. 768 00:52:29,160 --> 00:52:30,370 [grunts] 769 00:52:32,040 --> 00:52:34,710 - Who loves you? - You do, Dad. 770 00:52:36,840 --> 00:52:38,420 [Marty inhales deeply] 771 00:52:39,920 --> 00:52:41,260 [sighs deeply] 772 00:52:44,840 --> 00:52:46,350 Where you going? 773 00:52:50,480 --> 00:52:51,520 Mmm. 774 00:53:22,970 --> 00:53:24,130 [snoring] 775 00:53:25,470 --> 00:53:26,470 [gun cocks] 776 00:53:27,720 --> 00:53:29,220 [snoring] 777 00:53:31,270 --> 00:53:33,730 - What the fuck is that? - [gasps] 778 00:53:35,690 --> 00:53:37,690 - What? - That. 779 00:53:38,650 --> 00:53:40,750 The fucking kitty cats in the cage. 780 00:53:40,780 --> 00:53:43,660 I told you not to touch that fucking money. 781 00:53:43,690 --> 00:53:48,090 They're not kitty cats. They're bobcats. Tell her, Russ. 782 00:53:48,120 --> 00:53:50,990 You'd be surprised, the market for exotic pets. 783 00:53:52,250 --> 00:53:55,370 Look online. They're all over this area. 784 00:53:57,500 --> 00:54:00,500 Make a hundred times what we've spent with the cats. 785 00:54:04,380 --> 00:54:06,130 Get the fuck over there. 786 00:54:16,310 --> 00:54:17,810 [cats calling softly] 787 00:54:34,450 --> 00:54:37,500 You see a pair of balls on either of them? 788 00:54:48,380 --> 00:54:52,680 Goddamn it, Boyd. I told you three times to check the undercarriages. 789 00:54:54,640 --> 00:54:57,660 What are they gonna fucking do, scissor each other? 790 00:54:57,690 --> 00:54:59,620 Why you getting on us? We know you been working 791 00:54:59,650 --> 00:55:00,700 - for that Byrde dude. - So? 792 00:55:00,730 --> 00:55:01,830 Quit while you're behind! 793 00:55:01,860 --> 00:55:04,280 How you gonna get his money working for minimum wage? 794 00:55:05,280 --> 00:55:06,360 Fuckin' A. 795 00:55:07,990 --> 00:55:08,990 What? 796 00:55:09,660 --> 00:55:10,870 Get in there. 797 00:55:11,820 --> 00:55:14,010 - Fuck that. - [gunshot] 798 00:55:14,040 --> 00:55:18,160 I mean it! Now, you disobedient motherfuckers! Get in! 799 00:55:19,080 --> 00:55:20,750 Calm the fuck down, Ruth. 800 00:55:26,760 --> 00:55:28,470 The fuck you doing? 801 00:55:30,760 --> 00:55:33,010 - Very funny. - Shut the fuck up! 802 00:55:35,310 --> 00:55:38,600 Listen good. I do have a plan. 803 00:55:40,150 --> 00:55:44,900 I'm working with Martin so I can learn how to launder for us. 804 00:55:45,860 --> 00:55:49,740 When I do, I'm gonna take the money... 805 00:55:52,530 --> 00:55:54,030 and kill him. 806 00:55:57,950 --> 00:56:00,120 You got anything to say about that? 807 00:56:05,710 --> 00:56:07,340 That's a sound plan. 808 00:56:10,680 --> 00:56:12,340 Get some sleep. 809 00:56:15,100 --> 00:56:17,610 Wait a minute. You... You just gonna leave us in here? 810 00:56:17,640 --> 00:56:20,180 - ["Nobody Speak" playing] - [Ruth] Looks like that. 811 00:56:22,810 --> 00:56:24,740 - Fucking idiot. No, fuck you! - Fuck you. 812 00:56:24,770 --> 00:56:26,290 ♪ Picture this I'm a bag of dicks ♪ 813 00:56:26,320 --> 00:56:28,200 ♪ Put me to your lips I am sick ♪ 814 00:56:28,230 --> 00:56:30,420 ♪ I will punch a baby bear in his shit ♪ 815 00:56:30,450 --> 00:56:32,630 ♪ Give me lip I'ma send you to the yard ♪ 816 00:56:32,660 --> 00:56:34,290 ♪ Get a stick Make a switch ♪ 817 00:56:34,320 --> 00:56:36,380 ♪ I can end a conversation real quick ♪ 818 00:56:36,410 --> 00:56:37,960 ♪ I am crack I ain't lyin' ♪ 819 00:56:37,990 --> 00:56:39,300 ♪ Kick a lion in his crack ♪ 820 00:56:39,330 --> 00:56:42,470 ♪ I'm the shit, I will fall off in your crib Take a shit ♪ 821 00:56:42,500 --> 00:56:45,310 ♪ Pinch your momma on the booty Kick your dog, fuck your bitch ♪ 822 00:56:45,340 --> 00:56:48,520 ♪ Fat boy dressed up like he's Santa And took pictures with your kids ♪ 823 00:56:48,550 --> 00:56:51,310 ♪ We the best We will cut a frowny face in your chest ♪ 824 00:56:51,340 --> 00:56:53,310 ♪ Little wench I'm unmentionably fresh ♪ 825 00:56:53,340 --> 00:56:55,320 ♪ I'm a mensch, get correct ♪ 826 00:56:55,350 --> 00:56:57,320 ♪ I will walk into a court while erect ♪ 827 00:56:57,350 --> 00:57:00,560 ♪ Screaming, "Yes! I am guilty motherfuckers, I am death" ♪ 828 00:57:01,350 --> 00:57:03,270 ♪ Hey, you wanna hear a good joke? ♪ 829 00:57:03,940 --> 00:57:06,440 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 830 00:57:17,370 --> 00:57:18,410 ♪ Hey ♪ 831 00:57:19,370 --> 00:57:20,380 ♪ Get running ♪ 832 00:57:20,410 --> 00:57:22,590 ♪ Start pumping your bunions, I'm coming ♪ 833 00:57:22,620 --> 00:57:25,890 ♪ I'm the dumbest Who flamethrow your function to Funyuns ♪ 834 00:57:25,920 --> 00:57:28,770 ♪ Flame your crew quicker Than Trump fucks his youngest ♪ 835 00:57:28,800 --> 00:57:31,350 ♪ Now face the flame, fuckers Your fame and fate's done with ♪ 836 00:57:31,380 --> 00:57:34,600 ♪ I rob Charlie Brown, Peppermint Patty Linus and Lucy ♪ 837 00:57:34,630 --> 00:57:37,940 ♪ Put coke in the doobie Roll woolies to smoke with Snoopy ♪ 838 00:57:37,970 --> 00:57:40,360 ♪ I still remain that dick grabbin' slacker That spit a loogie ♪ 839 00:57:40,390 --> 00:57:43,810 ♪ 'Cause the toter of the toolie'll Murder you friggin' Moolies ♪ 840 00:57:44,940 --> 00:57:47,310 ♪ Fuck outta here, yeah ♪ 841 00:57:54,400 --> 00:57:57,280 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 842 00:58:00,410 --> 00:58:03,330 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 843 00:58:04,710 --> 00:58:06,330 ♪ Nobody speak ♪ 844 00:58:08,920 --> 00:58:12,340 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 65054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.