All language subtitles for Travelers.S02E01.720p.x265.Tehmovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,201 Previously on Travelers... 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,703 We're travelers from the future. 3 00:00:04,738 --> 00:00:05,938 In our time, many years from now, 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,139 humanity has been all but wiped out. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,641 We've come back to change that. 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,842 There are thousands of travelers 7 00:00:10,877 --> 00:00:12,377 already here taking part. 8 00:00:12,412 --> 00:00:13,745 Let's save the world. 9 00:00:13,780 --> 00:00:15,380 Thanks. 10 00:00:15,415 --> 00:00:16,782 No pressure. 11 00:00:17,884 --> 00:00:19,151 I reset the Director. 12 00:00:19,186 --> 00:00:20,218 What? 13 00:00:20,253 --> 00:00:22,554 Rebooted its OS through a virus 14 00:00:22,589 --> 00:00:23,688 to protect it from corruption 15 00:00:23,724 --> 00:00:24,857 by the Faction. 16 00:00:24,892 --> 00:00:26,558 What's happening in the future while it's offline? 17 00:00:26,594 --> 00:00:28,393 Chaos, probably. 18 00:00:28,428 --> 00:00:30,862 A temporary power struggle. 19 00:00:30,898 --> 00:00:32,331 Your team knows first-hand 20 00:00:32,366 --> 00:00:34,366 the brutality they're capable of. 21 00:00:34,401 --> 00:00:35,500 You mean they're the ones 22 00:00:35,536 --> 00:00:36,535 who put us in those cages? 23 00:00:36,570 --> 00:00:37,969 Duck. 24 00:00:39,273 --> 00:00:40,872 What are you doing? 25 00:00:40,908 --> 00:00:42,040 "Kill 3468..." 26 00:00:42,076 --> 00:00:44,709 that is the mission I was given by the Director. 27 00:00:44,745 --> 00:00:46,678 We have to destroy the Quantum Frame... 28 00:00:46,713 --> 00:00:48,246 before they get here. Don't do it, son. 29 00:00:48,282 --> 00:00:49,948 We don't have a choice, they're going to be here soon! 30 00:00:49,983 --> 00:00:50,949 Don't. 31 00:00:50,984 --> 00:00:51,950 Ellis, there's another way... 32 00:00:52,986 --> 00:00:54,219 They're coming in! 33 00:00:54,254 --> 00:00:56,688 F.B.I., drop your weapons! 34 00:01:01,429 --> 00:01:03,496 The dream begins the same every time... 35 00:01:21,449 --> 00:01:22,448 Where's Greg? 36 00:01:22,483 --> 00:01:23,582 Oh, he called in sick. 37 00:01:23,617 --> 00:01:24,717 I'm covering for him. 38 00:01:24,752 --> 00:01:25,717 Just fix it, please. 39 00:01:25,753 --> 00:01:27,119 Mr. Corrigan has a conference call at 8:45. 40 00:01:27,155 --> 00:01:28,154 Not a problem. 41 00:01:29,423 --> 00:01:30,755 Greg, hey, thanks for coming. 42 00:01:30,791 --> 00:01:31,756 I'm Vincent. 43 00:01:31,792 --> 00:01:32,858 Screen's locked up again. 44 00:01:32,893 --> 00:01:34,393 I'm gonna need it for a call in five minutes. 45 00:01:34,428 --> 00:01:35,394 Can you get me back up? 46 00:01:35,429 --> 00:01:36,728 Oh, yeah, for sure. 47 00:01:36,763 --> 00:01:38,497 I just need to get back there. 48 00:01:38,532 --> 00:01:40,466 Hal? Listen, I gotta let the I.T. guy 49 00:01:40,501 --> 00:01:41,867 work on the computer for a bit here. 50 00:01:41,902 --> 00:01:43,468 Let me just duck into another office. 51 00:01:43,504 --> 00:01:44,803 Yeah, let me put you on hold, hang on. 52 00:01:44,839 --> 00:01:46,505 Just take two minutes, two minutes... 53 00:01:47,942 --> 00:01:49,708 Sorry. 54 00:01:49,743 --> 00:01:51,643 Just turn it off and on again, I guess, huh? 55 00:01:51,678 --> 00:01:54,279 No, no, no, sir. 56 00:02:43,864 --> 00:02:46,331 From the moment I arrive in the 21st Century, 57 00:02:46,367 --> 00:02:48,167 something's wrong. 58 00:02:49,536 --> 00:02:50,969 According to the historical record, 59 00:02:51,005 --> 00:02:53,973 Anthony Corrigan, stockbroker, 60 00:02:54,008 --> 00:02:57,509 was at his desk on a conference call, 61 00:02:57,545 --> 00:03:01,313 but instead, it's someone else. 62 00:03:05,086 --> 00:03:08,254 We were wrong. 63 00:03:11,359 --> 00:03:13,092 I try to send the message, 64 00:03:13,127 --> 00:03:16,762 but the computer freezes. 65 00:03:16,798 --> 00:03:20,232 I practiced a hundred times, but everything's wrong. 66 00:03:21,502 --> 00:03:24,103 I try to reboot the system, but there's no time now. 67 00:03:41,655 --> 00:03:43,422 The mission's a failure. 68 00:03:47,561 --> 00:03:51,130 So why should I sacrifice myself? 69 00:04:14,121 --> 00:04:17,389 I decide I should at least try to warn them. 70 00:04:18,892 --> 00:04:19,891 Everyone listen! 71 00:04:19,927 --> 00:04:22,227 I can't explain why, 72 00:04:22,262 --> 00:04:23,662 but if you don't all follow me right now, 73 00:04:23,698 --> 00:04:25,531 you're going to die. 74 00:04:30,337 --> 00:04:32,504 You have to leave now. 75 00:04:32,539 --> 00:04:33,972 Greg... 76 00:04:34,007 --> 00:04:36,976 what the hell are you doing? 77 00:04:38,979 --> 00:04:40,579 I run. 78 00:04:40,614 --> 00:04:42,748 I don't even know what floor I'm on, 79 00:04:42,783 --> 00:04:45,751 only that I have to hurry. 80 00:05:01,735 --> 00:05:03,035 At first, I hear the plane... 81 00:05:05,506 --> 00:05:06,671 and then the explosion. 82 00:05:11,779 --> 00:05:13,011 And I don't remember anything else 83 00:05:13,046 --> 00:05:15,614 until I'm outside, looking up. 84 00:05:15,650 --> 00:05:18,017 All right, everybody, clear out. Let's go. 85 00:05:29,029 --> 00:05:31,664 We're going to need that building evacuated. 86 00:05:49,383 --> 00:05:52,651 Everyone around me is looking at the destruction above, 87 00:05:52,686 --> 00:05:54,319 while I discard the last vestiges 88 00:05:54,355 --> 00:05:57,890 of the man who was supposed to die that day. 89 00:06:02,963 --> 00:06:05,063 And then I hear the second plane. 90 00:06:12,205 --> 00:06:14,640 And then I wake up. 91 00:06:17,711 --> 00:06:20,746 Dreams of 9/11 aren't uncommon, Vincent, 92 00:06:20,781 --> 00:06:24,016 even for those who were nowhere near ground zero. 93 00:06:24,051 --> 00:06:26,886 I have the dream because it happened. 94 00:06:28,789 --> 00:06:31,357 My mission was a proof of concept, 95 00:06:31,392 --> 00:06:32,758 to send a confirmation 96 00:06:32,793 --> 00:06:35,994 that I arrived safely in the 21st Century, 97 00:06:36,030 --> 00:06:38,230 then die, so no one could trace me. 98 00:06:38,265 --> 00:06:39,231 But... 99 00:06:39,266 --> 00:06:40,699 I survived. 100 00:06:42,636 --> 00:06:44,603 They won't forgive that. 101 00:06:44,639 --> 00:06:45,604 So you're afraid 102 00:06:45,639 --> 00:06:47,172 whomever you were to send this message to 103 00:06:47,207 --> 00:06:48,908 intends to punish you? 104 00:06:50,144 --> 00:06:51,877 They're already here. 105 00:06:51,912 --> 00:06:53,978 I've seen the changes in history. 106 00:06:54,014 --> 00:06:57,916 At least, the histories that I remember. 107 00:06:57,951 --> 00:07:00,452 And they'll be coming for me. 108 00:07:32,553 --> 00:07:33,752 Walt! 109 00:07:33,787 --> 00:07:35,954 Jesus, what took you so long? 110 00:07:35,990 --> 00:07:37,089 You're lucky they gave me permission 111 00:07:37,124 --> 00:07:38,490 to talk to you at all... I'm gonna say one thing, 112 00:07:38,526 --> 00:07:39,958 and I need you to listen, 113 00:07:39,994 --> 00:07:41,493 destroy that device 114 00:07:41,528 --> 00:07:43,728 by whatever means possible. 115 00:07:43,764 --> 00:07:45,964 I've never asked you to do anything more important. 116 00:07:45,999 --> 00:07:47,098 What, that thing in the barn? 117 00:07:47,134 --> 00:07:48,133 You need to do it now... 118 00:07:48,168 --> 00:07:49,301 What is it? 119 00:07:49,336 --> 00:07:52,170 What is your association with those people in the barn? 120 00:07:52,206 --> 00:07:54,573 They all raised a red flag a few months back. 121 00:07:54,608 --> 00:07:57,175 You said that they were just a bunch of kids. 122 00:07:57,210 --> 00:07:58,843 I ask because 123 00:07:58,879 --> 00:08:00,111 two of those people are in the hospital, 124 00:08:00,147 --> 00:08:02,047 and a farmer is dead. 125 00:08:07,488 --> 00:08:10,155 All right, I'll talk. 126 00:08:10,190 --> 00:08:11,456 A few weeks ago... 127 00:08:11,492 --> 00:08:14,693 I received a top-secret inter-departmental communication 128 00:08:14,728 --> 00:08:16,895 asking if I'd noticed any changes in you. 129 00:08:16,930 --> 00:08:18,162 I told a pair of special agents 130 00:08:18,198 --> 00:08:19,798 with very expensive sunglasses 131 00:08:19,834 --> 00:08:21,000 that, yeah... 132 00:08:21,035 --> 00:08:23,301 You know your friends are giving you up as we speak. 133 00:08:23,337 --> 00:08:24,970 Sir, can you please be quiet so I can think? 134 00:08:25,005 --> 00:08:27,138 and your wife noticed, too. 135 00:08:27,174 --> 00:08:28,807 Nothing that either one of us could point to, 136 00:08:28,843 --> 00:08:29,908 but enough to say 137 00:08:29,943 --> 00:08:30,943 that something is up. 138 00:08:32,045 --> 00:08:33,178 These people, whoever they are, 139 00:08:33,214 --> 00:08:35,113 if they have something on you, if they're using you, 140 00:08:35,149 --> 00:08:36,381 if they're making you do things, 141 00:08:36,416 --> 00:08:37,782 we can protect you! 142 00:08:37,818 --> 00:08:41,220 Destroy the device. 143 00:08:41,255 --> 00:08:43,121 That's all I got. 144 00:08:43,156 --> 00:08:44,856 They're never gonna do that, boss. 145 00:08:44,892 --> 00:08:46,424 Philip, stay off the coms. 146 00:08:46,460 --> 00:08:49,561 I'm not talking to you anymore. 147 00:09:05,446 --> 00:09:06,978 Before I go... 148 00:09:07,014 --> 00:09:10,182 they wanted me to ask you about this. 149 00:09:11,952 --> 00:09:15,254 Well, Walt, 150 00:09:15,289 --> 00:09:17,389 that's a handkerchief. 151 00:09:17,424 --> 00:09:20,158 They tell me it's a communication device. 152 00:09:20,193 --> 00:09:21,493 Really? 153 00:09:21,528 --> 00:09:23,561 It's made from something called graphine. 154 00:09:23,597 --> 00:09:26,331 A technology we're working on but we're not quite there yet. 155 00:09:26,366 --> 00:09:27,598 They suspect that it's powered 156 00:09:27,634 --> 00:09:29,868 by the natural electricity of the human body, 157 00:09:29,904 --> 00:09:34,239 capable of broadcasting an encrypted signal for miles. 158 00:09:34,274 --> 00:09:36,108 This one came from the high-school senior 159 00:09:36,143 --> 00:09:37,776 that's in surgery right now. 160 00:09:40,448 --> 00:09:41,947 How is she doing? 161 00:09:41,982 --> 00:09:43,248 Rifle was shot from point-blank range. 162 00:09:43,283 --> 00:09:45,250 There's severe damage to the spleen and... 163 00:09:45,285 --> 00:09:46,251 Who are you? 164 00:09:46,286 --> 00:09:47,252 Seriously, no one told you? 165 00:09:47,287 --> 00:09:48,553 I'm a specialist, 166 00:09:48,588 --> 00:09:50,289 here to assist from Grace hospital. 167 00:09:51,759 --> 00:09:53,158 Call me Derek. 168 00:09:57,297 --> 00:09:58,630 And suction? 169 00:09:59,800 --> 00:10:00,799 Take care of that blood. 170 00:10:02,202 --> 00:10:03,935 The bullet's causing a lot of inflammation 171 00:10:03,970 --> 00:10:05,103 between the T-12 and L-1. 172 00:10:05,138 --> 00:10:06,505 I'm worried about the lumbar nerves. 173 00:10:06,540 --> 00:10:07,505 We can't get ahead 174 00:10:07,541 --> 00:10:08,907 of this blood loss anyway, so... 175 00:10:08,942 --> 00:10:09,908 Okay. 176 00:10:09,943 --> 00:10:11,743 Let's get it outta there. 177 00:10:17,885 --> 00:10:19,051 I need to state for the record 178 00:10:19,086 --> 00:10:20,185 that you gave me permission 179 00:10:20,220 --> 00:10:21,319 to look at your phone and listen to your messages 180 00:10:21,354 --> 00:10:22,854 without a lawyer present. 181 00:10:22,889 --> 00:10:25,390 Well, I have nothing to hide, so... 182 00:10:25,425 --> 00:10:27,125 Wait, what are you doing? 183 00:10:27,161 --> 00:10:29,327 I'm playing back a saved message. 184 00:10:29,363 --> 00:10:30,328 Yeah, that one, 185 00:10:30,363 --> 00:10:33,798 that has nothing to do with... with anything. 186 00:10:33,833 --> 00:10:36,568 Sir, the message came from a phone registered to you 187 00:10:36,603 --> 00:10:37,635 that called this number 188 00:10:37,671 --> 00:10:40,305 two seconds before a man with no identification... 189 00:10:40,340 --> 00:10:43,508 who was allegedly holding a gun to your head... 190 00:10:43,543 --> 00:10:46,178 was fatally shot from the apartment next door. 191 00:10:46,213 --> 00:10:49,581 And you saved this message because... 192 00:10:49,617 --> 00:10:51,984 It's kind of a keeper. 193 00:10:54,988 --> 00:10:56,821 Hey, David, it's me. 194 00:10:56,857 --> 00:10:59,824 I guess it's my turn to leave you a goofy message. 195 00:10:59,860 --> 00:11:00,992 I just know how stressed out you get 196 00:11:01,027 --> 00:11:02,327 when you don't hear from me, 197 00:11:02,363 --> 00:11:06,064 so I wanted you to know that I might be away for a while, 198 00:11:06,099 --> 00:11:08,199 maybe even relocated. 199 00:11:08,235 --> 00:11:09,968 I just don't want you wondering or worrying 200 00:11:10,003 --> 00:11:11,336 if you don't hear from me. 201 00:11:11,371 --> 00:11:12,370 You know, if it happens. 202 00:11:12,405 --> 00:11:13,571 I don't even know for sure if it will, 203 00:11:13,607 --> 00:11:15,674 but if it does,.. 204 00:11:15,709 --> 00:11:17,975 thank you for being there for me 205 00:11:18,011 --> 00:11:20,545 when I really needed someone. 206 00:11:20,580 --> 00:11:23,181 In another time or another life, right? 207 00:11:23,216 --> 00:11:24,850 Goodbye, David. 208 00:11:28,455 --> 00:11:29,821 See? 209 00:11:31,225 --> 00:11:32,323 This is bullshit! 210 00:11:32,358 --> 00:11:35,160 Jesus, he's having a bad day. 211 00:11:35,195 --> 00:11:36,360 Are you kidding me? 212 00:11:36,396 --> 00:11:38,529 Hey, Jeff, keep your voice down. 213 00:11:38,565 --> 00:11:39,530 I told you what happened. 214 00:11:39,566 --> 00:11:41,199 The optics suck, and you know it. 215 00:11:41,235 --> 00:11:43,268 It's on the news, you shot a 13-year-old kid. 216 00:11:43,303 --> 00:11:45,203 That was about to shoot Carly. 217 00:11:45,238 --> 00:11:47,406 Who also murdered her mother and brother last night. 218 00:11:48,742 --> 00:11:49,775 That kid? 219 00:11:49,810 --> 00:11:51,042 Number 2 pencil to the head, 220 00:11:51,077 --> 00:11:52,110 both of them. 221 00:11:52,146 --> 00:11:53,879 Girl was certifiable. 222 00:11:53,914 --> 00:11:56,715 Now, get Carly's ass down here to make a statement, 223 00:11:56,750 --> 00:11:57,716 and you're just 224 00:11:57,751 --> 00:11:58,883 the poor bastard who had to stop her. 225 00:11:58,919 --> 00:12:01,653 Okay, Carly's not answering her cell. 226 00:12:01,688 --> 00:12:03,889 We've been having trouble at home. 227 00:12:03,924 --> 00:12:05,023 In the meantime, buddy, I'm sorry, 228 00:12:05,058 --> 00:12:06,390 but I gotta take your badge. 229 00:12:06,426 --> 00:12:07,692 Forensic's already got your gun. 230 00:12:07,727 --> 00:12:09,227 Oh, come on, 231 00:12:09,262 --> 00:12:10,462 this is bullshit, man. 232 00:12:10,497 --> 00:12:11,930 Let me just go down the hall and talk to him. 233 00:12:11,965 --> 00:12:12,964 Hey, no. 234 00:12:12,999 --> 00:12:14,799 Not with booze on your breath, okay? 235 00:12:14,835 --> 00:12:16,534 Hey, if I was forced to shoot a kid, 236 00:12:16,569 --> 00:12:18,203 I might have a few drinks, too. 237 00:12:18,238 --> 00:12:21,406 This is gonna work itself out. 238 00:12:22,576 --> 00:12:24,643 Just go home. 239 00:12:32,619 --> 00:12:33,785 I can see 240 00:12:33,820 --> 00:12:36,121 there's a fight goin' on inside of you. 241 00:12:40,527 --> 00:12:41,526 If you're worried about Kat... 242 00:12:41,561 --> 00:12:44,162 She is completely in the dark about this. 243 00:12:44,197 --> 00:12:45,764 She called me earlier 244 00:12:45,799 --> 00:12:48,299 to tell me that you sent her away. 245 00:12:48,334 --> 00:12:50,735 That your life was in danger and so was hers. 246 00:12:50,770 --> 00:12:53,304 Is that true? 247 00:12:53,339 --> 00:12:55,573 It's what made me put a team together 248 00:12:55,608 --> 00:12:57,308 to come after you. 249 00:12:57,344 --> 00:12:58,577 We were tracking your car, 250 00:12:58,612 --> 00:13:00,212 and then it disappeared like it went into a dead zone... 251 00:13:00,247 --> 00:13:01,579 Yes, but... 252 00:13:01,615 --> 00:13:03,482 she's all right? 253 00:13:05,618 --> 00:13:08,586 If you don't talk, you won't walk, 254 00:13:08,622 --> 00:13:10,087 which means Kat may never, ever find out 255 00:13:10,123 --> 00:13:11,890 whether you are dead or alive... 256 00:13:11,925 --> 00:13:14,125 Destroy the device, Walt. 257 00:13:14,160 --> 00:13:15,794 Please. 258 00:13:17,063 --> 00:13:19,331 I'm begging you. 259 00:13:20,700 --> 00:13:23,668 Look, I probably shouldn't tell you this, 260 00:13:23,703 --> 00:13:24,669 but I have also been told 261 00:13:24,704 --> 00:13:25,871 that that device is far beyond... 262 00:13:28,008 --> 00:13:30,242 Thank you, Agent Forbes. 263 00:13:30,277 --> 00:13:31,443 I'll take it from here. 264 00:13:31,478 --> 00:13:33,678 Look, I need more time. 265 00:13:33,714 --> 00:13:35,647 Seriously? 266 00:13:35,682 --> 00:13:38,783 You're telling him more than he's telling you. 267 00:13:38,818 --> 00:13:41,886 But, hey, thanks for trying. 268 00:13:41,921 --> 00:13:43,755 Walt... 269 00:13:43,790 --> 00:13:45,424 remember what I said. 270 00:13:45,459 --> 00:13:46,424 Yeah, yeah, yeah, 271 00:13:46,459 --> 00:13:48,093 "Destroy the device." 272 00:13:48,128 --> 00:13:49,994 He heard you the first time. 273 00:13:50,030 --> 00:13:52,197 We all did. 274 00:13:55,002 --> 00:13:56,668 Yeah, it's not gonna happen. 275 00:13:58,840 --> 00:14:00,840 Are you feeling threatened, Vincent? 276 00:14:03,778 --> 00:14:07,013 No, I have defenses in place. 277 00:14:07,048 --> 00:14:09,715 Deuterium oxide in the radiant heating system 278 00:14:09,750 --> 00:14:12,384 acts as a fair space/time attenuator. 279 00:14:12,419 --> 00:14:13,486 It slows neutrons. 280 00:14:15,924 --> 00:14:17,923 Don't worry, it's not radioactive. 281 00:14:17,959 --> 00:14:19,225 Uh... 282 00:14:19,260 --> 00:14:21,560 Why wouldn't they just assume that you died on 9/11? 283 00:14:21,595 --> 00:14:24,764 Why do you think that they're still after you? 284 00:14:24,799 --> 00:14:28,301 Because they've already found me twice. 285 00:14:30,404 --> 00:14:31,570 I found my way out of New York, 286 00:14:31,606 --> 00:14:34,240 and took a train to the Pacific Northwest. 287 00:14:35,342 --> 00:14:36,876 I had the money and the stock certificates 288 00:14:36,911 --> 00:14:38,377 I'd taken from the safe, 289 00:14:38,412 --> 00:14:39,512 but if I was going to stay hidden, 290 00:14:39,547 --> 00:14:41,581 I needed more. 291 00:14:41,616 --> 00:14:42,981 Historically, 292 00:14:43,017 --> 00:14:45,017 a man named Oliver Norton became a tech millionaire 293 00:14:45,052 --> 00:14:46,118 on his own, 294 00:14:46,153 --> 00:14:48,287 and all I did was insert myself into the process 295 00:14:48,322 --> 00:14:49,922 as invisibly as possible, 296 00:14:49,957 --> 00:14:53,392 and take my fair share. 297 00:14:53,428 --> 00:14:57,296 I had convinced Oliver that I had debilitating phobias, 298 00:14:57,331 --> 00:14:59,565 difficulties dealing with people, 299 00:14:59,600 --> 00:15:00,866 privacy... 300 00:15:00,902 --> 00:15:02,567 I needed a front man for my company 301 00:15:02,603 --> 00:15:04,603 that uses proprietary computer software 302 00:15:04,638 --> 00:15:06,938 to predict market trends. 303 00:15:06,974 --> 00:15:08,374 Of course, I wouldn't let anyone see it, 304 00:15:08,409 --> 00:15:10,108 not even him. 305 00:15:10,144 --> 00:15:11,577 As long as the predictions were correct, 306 00:15:11,612 --> 00:15:13,379 he didn't care. 307 00:15:13,414 --> 00:15:14,613 In fact, he was so grateful, 308 00:15:14,649 --> 00:15:17,650 he constantly wanted to reward me. 309 00:15:19,120 --> 00:15:20,453 And that's when Oliver introduced me 310 00:15:20,488 --> 00:15:22,688 to the woman who became Taylor's mother. 311 00:15:27,996 --> 00:15:29,629 Buddy! 312 00:15:29,664 --> 00:15:31,129 Meet your new assistant. 313 00:15:31,165 --> 00:15:32,130 Assistant? 314 00:15:32,166 --> 00:15:33,132 Hi, Vincent, 315 00:15:33,167 --> 00:15:34,133 it's a pleasure to meet you... 316 00:15:34,168 --> 00:15:35,567 No, no, I don't need an assistant. 317 00:15:35,603 --> 00:15:36,669 Oh, yeah. You do. 318 00:15:36,704 --> 00:15:38,136 I got a company I gotta pretend to run. 319 00:15:38,172 --> 00:15:39,438 No, sorry, I can't... 320 00:15:39,473 --> 00:15:40,806 Trust me, all right? 321 00:15:40,841 --> 00:15:42,441 I already told Irene 322 00:15:42,477 --> 00:15:43,442 all about how you like to do things. 323 00:15:43,478 --> 00:15:45,311 No cell phones, portable radios, webcams. 324 00:15:45,346 --> 00:15:47,380 No life, no fun... 325 00:15:47,415 --> 00:15:49,015 And I completely understand. 326 00:15:49,050 --> 00:15:50,583 Me, I don't like crowds. 327 00:15:56,023 --> 00:15:59,458 I-I'm not sure I'll have anything for you to do. 328 00:15:59,493 --> 00:16:00,892 High-maintenance people 329 00:16:00,928 --> 00:16:03,162 always think that they're low maintenance. 330 00:16:03,197 --> 00:16:06,199 You need this, partner. 331 00:16:08,870 --> 00:16:10,135 It wasn't an assistant I needed, 332 00:16:10,170 --> 00:16:11,471 it was human contact... 333 00:16:12,907 --> 00:16:16,141 and Oliver must have known that. 334 00:16:16,176 --> 00:16:17,476 You said in our initial session 335 00:16:17,511 --> 00:16:19,511 that your wife died of an aneurysm. 336 00:16:19,547 --> 00:16:20,513 Yes. 337 00:16:20,548 --> 00:16:22,314 That was the first time I was discovered. 338 00:16:22,349 --> 00:16:23,616 Dad? 339 00:16:23,651 --> 00:16:25,284 You know I'm not to be disturbed 340 00:16:25,319 --> 00:16:26,384 when I'm in this room. 341 00:16:26,420 --> 00:16:27,686 Sorry, but Pepper wants out, 342 00:16:27,721 --> 00:16:29,055 and Mr. Morraca isn't around. 343 00:16:30,625 --> 00:16:32,791 Well... all right, take her out then. 344 00:16:32,826 --> 00:16:34,226 I'll watch you from here. 345 00:16:34,261 --> 00:16:35,327 Okay. 346 00:16:35,363 --> 00:16:36,829 Hi. 347 00:16:36,864 --> 00:16:38,865 Hello. 348 00:16:38,900 --> 00:16:40,099 Come on, Pepper. 349 00:16:41,202 --> 00:16:42,801 He looks like you. 350 00:16:42,837 --> 00:16:44,537 Fortunately for him, 351 00:16:44,572 --> 00:16:47,539 he looks like the host who provided the chromosomes. 352 00:16:47,574 --> 00:16:49,575 Not me. 353 00:16:58,786 --> 00:16:59,785 David Mailer? 354 00:17:00,888 --> 00:17:01,888 Yeah. 355 00:17:02,990 --> 00:17:03,990 I'm your lawyer. 356 00:17:04,025 --> 00:17:05,491 I don't have a lawyer. 357 00:17:05,526 --> 00:17:08,494 Philip Pearson said you might want my help. 358 00:17:08,529 --> 00:17:10,863 I don't know Philip Pearson. 359 00:17:10,899 --> 00:17:12,564 Friend of Marcy? 360 00:17:12,599 --> 00:17:14,033 Marcy? Oh, my God, yes. 361 00:17:14,068 --> 00:17:15,367 Is she okay? 362 00:17:15,403 --> 00:17:16,368 Are you... 363 00:17:16,403 --> 00:17:19,104 what are you, like a... FBI lawyer? 364 00:17:19,139 --> 00:17:21,274 Wow. No. No. 365 00:17:23,077 --> 00:17:25,177 Jeez, uh, he said she said you were special, 366 00:17:25,212 --> 00:17:26,746 but I didn't realize you were "special". 367 00:17:26,781 --> 00:17:28,648 Well, this... 368 00:17:28,683 --> 00:17:30,783 Sorry, this is... 369 00:17:30,818 --> 00:17:32,051 I-I'm not good at this. 370 00:17:32,086 --> 00:17:33,352 This is so not my thing. 371 00:17:33,387 --> 00:17:36,222 Well, David, fortunately this is my thing, 372 00:17:36,257 --> 00:17:37,557 and I am very good at this. 373 00:17:38,793 --> 00:17:39,758 So... 374 00:17:39,793 --> 00:17:43,429 We're probably lookin' 10 years tops, 375 00:17:43,464 --> 00:17:45,798 nine with good behavior. 376 00:17:47,468 --> 00:17:48,634 What? 377 00:17:49,737 --> 00:17:51,203 Nah, just screwin' with you. 378 00:17:52,306 --> 00:17:54,907 Why would you... Oh, my God. 379 00:17:58,412 --> 00:18:00,446 This isn't how actual law-enforcement officers 380 00:18:00,481 --> 00:18:01,613 behave, MacLaren. 381 00:18:01,649 --> 00:18:04,183 There's giant chunks of time missing from your logs. 382 00:18:04,218 --> 00:18:05,517 It's a miracle 383 00:18:05,552 --> 00:18:07,053 we didn't catch on to you people sooner. 384 00:18:07,088 --> 00:18:08,887 "You people"? What does that mean? 385 00:18:08,922 --> 00:18:10,889 Agent Forbes says, compared to just a few months ago, 386 00:18:10,925 --> 00:18:12,090 you are like a different person... 387 00:18:12,126 --> 00:18:14,593 Jesus, take my blood, take my fingerprints, 388 00:18:14,628 --> 00:18:15,961 take whatever you need... 389 00:18:15,996 --> 00:18:18,864 who now spends half his time with a high-school senior, 390 00:18:18,900 --> 00:18:19,932 his counselor, 391 00:18:19,967 --> 00:18:21,300 a single mom, 392 00:18:21,336 --> 00:18:22,601 a heroin addict, 393 00:18:22,637 --> 00:18:23,668 a farmer, and... 394 00:18:23,704 --> 00:18:25,137 this one kills me... 395 00:18:25,172 --> 00:18:29,107 a mentally-challenged woman in the care of the state. 396 00:18:29,142 --> 00:18:32,611 Philip Pearson is my C.I. on a hacking case. 397 00:18:32,646 --> 00:18:33,846 We suspected the device 398 00:18:33,881 --> 00:18:36,081 had something do with hijacking Internet... 399 00:18:36,117 --> 00:18:38,150 Let's skip over the part where you pretend 400 00:18:38,185 --> 00:18:39,918 there's a legit scenario... 401 00:18:43,299 --> 00:18:45,766 Whoever you are 402 00:18:45,801 --> 00:18:49,303 and whoever you work for, 403 00:18:49,338 --> 00:18:52,240 we're on to you now. 404 00:18:55,112 --> 00:18:56,677 I'm a single mom. 405 00:18:56,713 --> 00:18:59,581 There's a lot of folks like me. 406 00:18:59,616 --> 00:19:03,217 This is going to sound weird, and possibly insane, 407 00:19:03,253 --> 00:19:05,420 but I'm just gonna go ahead and say it. 408 00:19:06,523 --> 00:19:07,989 I have a turtle at home, 409 00:19:08,024 --> 00:19:09,623 and I had to leave in a hurry, 410 00:19:09,659 --> 00:19:10,825 and there was a lot of broken glass... 411 00:19:10,860 --> 00:19:12,860 You think this is funny? 412 00:19:12,896 --> 00:19:14,862 No. 413 00:19:14,897 --> 00:19:15,863 I'm just a librarian, 414 00:19:15,899 --> 00:19:17,999 that's all I am. 415 00:19:18,034 --> 00:19:19,467 You're more than that. 416 00:19:30,647 --> 00:19:31,913 Clamps... 417 00:19:38,121 --> 00:19:39,554 She's fibrillating. 418 00:19:48,197 --> 00:19:50,131 Charging, one, two, three. 419 00:19:50,167 --> 00:19:51,466 Clear... shock. 420 00:19:58,274 --> 00:19:59,440 She's stabilizing. 421 00:19:59,475 --> 00:20:00,709 There we go. 422 00:20:05,582 --> 00:20:06,981 That's not me. 423 00:20:07,016 --> 00:20:09,617 It's clearly you. 424 00:20:10,720 --> 00:20:14,688 I have no memory of this. 425 00:20:14,724 --> 00:20:16,791 Don't I get a phone call or something? 426 00:20:16,826 --> 00:20:18,960 Who do you want to call? 427 00:20:18,995 --> 00:20:20,261 My babysitter for one. 428 00:20:20,296 --> 00:20:23,298 Jeffrey Jr. is in the hands of Washington Family Services. 429 00:20:23,333 --> 00:20:24,665 What? 430 00:20:24,701 --> 00:20:25,967 Why? 431 00:20:26,002 --> 00:20:27,835 No, he needs to be with his mother! 432 00:20:27,871 --> 00:20:30,405 God, how long are you going to keep me here? 433 00:20:30,440 --> 00:20:31,572 Sit back down, please... 434 00:20:31,607 --> 00:20:33,508 Permission to break the hell out of here. 435 00:20:33,543 --> 00:20:34,508 I want to see my baby! 436 00:20:34,543 --> 00:20:35,509 Sit down! 437 00:20:35,544 --> 00:20:36,510 I want to see him now! 438 00:20:36,546 --> 00:20:37,511 All right, you call it. 439 00:20:37,547 --> 00:20:39,747 I call what? 440 00:20:39,782 --> 00:20:41,149 Uh... guys? 441 00:20:41,184 --> 00:20:42,516 What are we doing? 442 00:20:42,551 --> 00:20:44,152 Let me see it one more time. 443 00:20:46,856 --> 00:20:48,022 On three. 444 00:20:49,693 --> 00:20:51,325 Two... 445 00:20:51,361 --> 00:20:52,560 I... 446 00:20:54,630 --> 00:20:55,697 One. 447 00:21:05,608 --> 00:21:07,508 On the move. 448 00:21:07,543 --> 00:21:09,377 Right behind you. 449 00:21:15,752 --> 00:21:17,819 Do we know what we're doing? 450 00:21:17,854 --> 00:21:18,920 Getting out of here. 451 00:21:30,066 --> 00:21:31,532 Don't forget Protocol 3. 452 00:21:31,568 --> 00:21:33,500 Don't forget I was ordered to kill you. 453 00:21:33,536 --> 00:21:34,502 Right. 454 00:21:34,537 --> 00:21:35,503 This isn't a good time. 455 00:21:35,538 --> 00:21:37,137 Guys? 456 00:21:37,173 --> 00:21:39,774 I think Philip's this way. 457 00:21:43,512 --> 00:21:45,113 I took his legs out. 458 00:21:45,148 --> 00:21:46,147 He went down pretty hard. 459 00:21:46,182 --> 00:21:47,248 Marcy? 460 00:21:50,353 --> 00:21:51,919 It's probably just a concussion. 461 00:21:51,954 --> 00:21:52,920 He'll live. 462 00:21:52,956 --> 00:21:54,522 Okay, let's go, let's go, let's go. 463 00:21:54,557 --> 00:21:55,857 Come on. 464 00:22:03,700 --> 00:22:04,699 Hey! 465 00:22:23,453 --> 00:22:25,286 That looked like it hurt. 466 00:22:25,321 --> 00:22:26,520 Well, they didn't try to kill anyone, 467 00:22:26,556 --> 00:22:27,921 so you owe me a buck. 468 00:22:27,957 --> 00:22:28,956 What's their progress? 469 00:22:28,991 --> 00:22:30,425 Almost to the gym. 470 00:22:31,727 --> 00:22:33,127 All right. 471 00:22:33,162 --> 00:22:35,930 Let's see what they do. 472 00:22:41,604 --> 00:22:43,204 Boss? 473 00:22:46,443 --> 00:22:47,742 Jesus Christ... 474 00:22:47,777 --> 00:22:50,077 That isn't the way out. 475 00:22:50,113 --> 00:22:52,680 No. It isn't. 476 00:23:12,369 --> 00:23:15,837 Mac, we gotta go. 477 00:23:22,845 --> 00:23:24,379 Go ahead. 478 00:23:29,085 --> 00:23:31,319 Didn't think so. 479 00:23:33,156 --> 00:23:35,022 Okay, 480 00:23:35,057 --> 00:23:36,423 we're here. 481 00:23:36,458 --> 00:23:38,326 Now what? 482 00:23:46,670 --> 00:23:48,002 We were wondering 483 00:23:48,037 --> 00:23:50,104 if you'd really try to destroy the device, 484 00:23:50,139 --> 00:23:51,339 given the opportunity. 485 00:23:51,374 --> 00:23:56,310 It seemed odd, considering you built the thing. 486 00:23:56,345 --> 00:23:57,511 Hey, but now that you're here, 487 00:23:57,546 --> 00:23:59,747 maybe you can show us what it does. 488 00:24:01,317 --> 00:24:03,517 Under supervision, 489 00:24:03,553 --> 00:24:05,486 obviously. 490 00:24:05,521 --> 00:24:07,922 Sorry. 491 00:24:09,893 --> 00:24:12,760 Not gonna happen. 492 00:24:16,866 --> 00:24:18,199 Dr. Kravitz, 493 00:24:18,234 --> 00:24:19,734 you have a visitor in the main lobby. 494 00:24:19,769 --> 00:24:22,437 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 495 00:24:23,606 --> 00:24:25,239 Mr. and Mrs. Holden? 496 00:24:25,275 --> 00:24:26,974 Is Trevor okay? 497 00:24:27,009 --> 00:24:29,277 He's out of surgery, and we've stopped the bleeding. 498 00:24:29,312 --> 00:24:32,213 What the hell happened? 499 00:24:32,248 --> 00:24:33,447 All I can tell you 500 00:24:33,482 --> 00:24:35,049 is that your son was involved in a shooting, 501 00:24:35,084 --> 00:24:37,318 and that the bullet we removed in order to save his life 502 00:24:37,354 --> 00:24:40,387 was lodged dangerously close to his spinal cord. 503 00:24:40,423 --> 00:24:42,223 There's still a great deal of inflammation. 504 00:24:42,258 --> 00:24:43,991 Can we see him? 505 00:24:44,026 --> 00:24:45,993 Tomorrow at the earliest. 506 00:24:46,028 --> 00:24:47,061 So he's gonna be okay? 507 00:24:47,096 --> 00:24:50,098 I'm confident Trevor will survive this. 508 00:24:50,133 --> 00:24:51,398 He's very strong. 509 00:24:51,433 --> 00:24:53,267 But you should know there's a possibility 510 00:24:53,302 --> 00:24:55,670 he may not regain the use of his legs. 511 00:25:02,311 --> 00:25:05,746 How old was Taylor when his mother died? 512 00:25:05,781 --> 00:25:07,382 A baby. 513 00:25:10,553 --> 00:25:13,554 I'd spent the latter half of my life before this one 514 00:25:13,589 --> 00:25:15,522 being eaten away 515 00:25:15,558 --> 00:25:18,592 by a disease that doesn't exist yet. 516 00:25:18,628 --> 00:25:22,096 I never imagined the possibility of family. 517 00:25:22,131 --> 00:25:23,864 A loving wife. 518 00:25:23,899 --> 00:25:26,767 A child. 519 00:25:26,802 --> 00:25:29,470 Irene was convinced that I'd be angry 520 00:25:29,505 --> 00:25:32,406 when she told me about the baby, 521 00:25:32,441 --> 00:25:35,943 afraid I'd think she'd trapped me. 522 00:25:35,978 --> 00:25:38,479 But how could she know 523 00:25:38,514 --> 00:25:41,048 that in the future I'd left behind, 524 00:25:41,083 --> 00:25:43,651 life was so precious... 525 00:25:44,887 --> 00:25:47,054 And new life, so rare, 526 00:25:47,089 --> 00:25:49,557 most precious of all. 527 00:25:50,994 --> 00:25:52,426 Just as she couldn't have known 528 00:25:52,462 --> 00:25:57,064 that a stolen moment while I slept, 529 00:25:57,099 --> 00:26:00,167 a small token of a perfect memory... 530 00:26:01,537 --> 00:26:03,704 would be the instrument of her death. 531 00:26:15,151 --> 00:26:17,718 An image of me, taken on a cell phone, 532 00:26:17,753 --> 00:26:19,186 time and place recorded, 533 00:26:19,221 --> 00:26:21,155 and posted to a friend, 534 00:26:21,190 --> 00:26:23,457 discovered and acted upon. 535 00:26:23,492 --> 00:26:24,925 Vincent, I think... 536 00:26:24,960 --> 00:26:26,794 You see, we knew it was possible 537 00:26:26,829 --> 00:26:29,263 to send messages directly to the 21st 538 00:26:29,298 --> 00:26:30,330 through a host, 539 00:26:30,365 --> 00:26:32,499 but we projected a 40% chance 540 00:26:32,535 --> 00:26:35,002 that an adult mind might not be able to withstand 541 00:26:35,037 --> 00:26:36,637 the shock of transfer. 542 00:26:36,672 --> 00:26:39,840 That's the whole reason I volunteered to go first! 543 00:26:39,876 --> 00:26:42,176 No one would have to die that wasn't going to die... 544 00:26:42,211 --> 00:26:44,612 Okay, let's just stop... 545 00:26:44,647 --> 00:26:45,880 Artificial Intelligence isn't supposed to be capable 546 00:26:45,915 --> 00:26:47,414 of taking a life that isn't about to end. 547 00:26:47,450 --> 00:26:48,482 The Director shouldn't have risked it, 548 00:26:48,517 --> 00:26:49,483 don't you understand? 549 00:26:49,519 --> 00:26:50,685 No! 550 00:26:50,720 --> 00:26:54,655 Not one part of what you just said. 551 00:26:57,193 --> 00:27:00,361 I apologize. 552 00:27:02,899 --> 00:27:04,899 Vincent, I can't help you 553 00:27:04,934 --> 00:27:08,536 if I don't understand what you're saying. 554 00:27:08,572 --> 00:27:10,205 Of course. 555 00:27:23,186 --> 00:27:25,354 Hey, guys... 556 00:27:26,856 --> 00:27:29,324 I just want to say, 557 00:27:29,360 --> 00:27:31,693 whatever happens from this point... 558 00:27:31,728 --> 00:27:36,698 be proud of what you accomplished. 559 00:27:36,734 --> 00:27:39,901 I still think, in the grand scheme of things, 560 00:27:39,937 --> 00:27:41,670 we did good. 561 00:27:41,705 --> 00:27:43,672 I know we did. 562 00:27:45,776 --> 00:27:47,842 And I still have faith 563 00:27:47,878 --> 00:27:51,079 the Director will find a way. 564 00:27:51,114 --> 00:27:55,283 I believe that with all my heart. 565 00:27:55,318 --> 00:27:56,318 Just... 566 00:27:57,588 --> 00:27:59,655 maybe not with us. 567 00:28:02,592 --> 00:28:04,626 You all know what you have to do. 568 00:28:07,731 --> 00:28:10,299 Boss, could you be a little more specific? 569 00:28:12,536 --> 00:28:14,769 Self-destruct. 570 00:28:14,805 --> 00:28:16,171 Obviously. 571 00:28:17,441 --> 00:28:18,473 What? 572 00:28:18,508 --> 00:28:20,475 In three... 573 00:28:22,312 --> 00:28:24,313 Two... 574 00:28:25,982 --> 00:28:28,350 One. 575 00:28:45,035 --> 00:28:47,402 Sorry, Wakefield, 576 00:28:47,437 --> 00:28:49,605 you had that coming. 577 00:28:51,542 --> 00:28:53,408 Com 3468... 578 00:28:53,443 --> 00:28:54,609 disable. 579 00:28:54,644 --> 00:28:56,444 Com 3465, disable. 580 00:28:56,479 --> 00:28:57,813 Com 3569, 581 00:28:57,848 --> 00:28:58,813 disable. 582 00:28:58,848 --> 00:29:00,148 3326... 583 00:29:01,618 --> 00:29:02,784 disable. 584 00:29:05,722 --> 00:29:08,624 So long, you guys. 585 00:29:15,499 --> 00:29:16,598 Well, that's my work day. 586 00:29:16,633 --> 00:29:18,700 Text me if anything happens. 587 00:30:09,052 --> 00:30:11,686 We've gone long past the time I allotted for this visit. 588 00:30:11,721 --> 00:30:13,255 I was wondering if we could start fresh... 589 00:30:13,290 --> 00:30:14,655 No, I... 590 00:30:14,691 --> 00:30:17,159 No, I'd rather you stay a little longer. 591 00:30:20,263 --> 00:30:21,729 Vincent, these delusions... 592 00:30:21,764 --> 00:30:23,465 Memories. 593 00:30:24,801 --> 00:30:28,569 Are a very complex product of severe paranoia. 594 00:30:28,605 --> 00:30:29,571 I can't... 595 00:30:29,606 --> 00:30:30,772 I told you they've found me twice. 596 00:30:30,807 --> 00:30:32,240 "They." 597 00:30:32,276 --> 00:30:33,809 The Director. 598 00:30:37,080 --> 00:30:39,013 All right. 599 00:30:39,048 --> 00:30:42,183 Tell me about the second time. 600 00:30:42,218 --> 00:30:43,618 It was a year later. 601 00:30:43,653 --> 00:30:46,888 The company had become quite successful... 602 00:30:46,924 --> 00:30:48,123 You're not gonna believe how well that meeting went. 603 00:30:48,158 --> 00:30:49,958 Meeting? 604 00:30:49,993 --> 00:30:51,960 Yeah, with the venture capital company, I told you. 605 00:30:51,995 --> 00:30:53,694 I told you it was a bad idea. 606 00:30:53,730 --> 00:30:55,330 They made an offer. 607 00:30:55,365 --> 00:30:56,897 Now, I didn't commit... No... 608 00:30:56,933 --> 00:30:59,567 because they want your software, too, but... 609 00:30:59,603 --> 00:31:01,570 No. 610 00:31:02,806 --> 00:31:05,573 $87 million! 611 00:31:05,608 --> 00:31:08,009 Say no again, I dare you. 612 00:31:08,045 --> 00:31:09,377 Oliver, I told you from the beginning. 613 00:31:09,413 --> 00:31:11,078 I thought we were supposed to be partners! 614 00:31:11,114 --> 00:31:12,580 This is my software. 615 00:31:12,616 --> 00:31:13,614 I've told you, 616 00:31:13,650 --> 00:31:15,884 if we affect the market in any tangible way, 617 00:31:15,919 --> 00:31:16,951 it just doesn't work. 618 00:31:16,986 --> 00:31:19,621 Yeah, okay, one, why is that? 619 00:31:19,656 --> 00:31:21,656 And-and two, who cares? 620 00:31:21,692 --> 00:31:24,993 If we sell the company for 87 million? 621 00:31:25,028 --> 00:31:27,495 I'm not taking "no" for an answer. 622 00:31:27,530 --> 00:31:29,264 You're going to hear them out. 623 00:31:29,299 --> 00:31:30,832 Oliver, wait. Wait! 624 00:31:38,942 --> 00:31:42,510 There is no predictive software. 625 00:31:42,546 --> 00:31:45,446 It doesn't exist, it never has. 626 00:31:45,481 --> 00:31:47,349 All the computers out there, the software, 627 00:31:47,384 --> 00:31:51,019 it's just for show, it's a front. 628 00:31:51,054 --> 00:31:53,254 Then... how have you... 629 00:31:53,290 --> 00:31:55,357 I'm doing it. 630 00:31:57,694 --> 00:32:01,462 No one could have guessed large market trends 631 00:32:01,498 --> 00:32:03,164 that accurately and that often. 632 00:32:03,199 --> 00:32:05,299 That's true, I'm not guessing. 633 00:32:05,335 --> 00:32:07,368 I'm remembering. 634 00:32:07,404 --> 00:32:10,071 What the hell is that supposed to mean? 635 00:32:10,106 --> 00:32:14,142 It means you can't sell the company, Oliver, I'm sorry. 636 00:32:17,481 --> 00:32:18,446 You can't use that in here... 637 00:32:18,482 --> 00:32:19,714 Yeah, I'm breaking the rules 638 00:32:19,750 --> 00:32:21,649 because you're out of your mind! 639 00:32:21,685 --> 00:32:24,185 If I had stayed silent, he might have lived, 640 00:32:24,220 --> 00:32:27,188 but the FCC was investigating the company, 641 00:32:27,223 --> 00:32:29,791 and they had tapped his phone. 642 00:32:29,827 --> 00:32:32,894 Voice recognition and GPS allowed them to find me 643 00:32:32,929 --> 00:32:34,562 the moment I spoke... 644 00:32:34,597 --> 00:32:36,298 Oliver, please, I told you. 645 00:32:36,333 --> 00:32:38,232 Stop, please, I told you, it's dangerous. 646 00:32:38,268 --> 00:32:39,434 I said, stop! 647 00:32:47,577 --> 00:32:49,510 Traveler 001, 648 00:32:49,546 --> 00:32:50,745 you are outside mission parameters. 649 00:32:50,780 --> 00:32:52,447 Self-termination required immediately. 650 00:33:13,503 --> 00:33:15,937 First new message. 651 00:33:15,972 --> 00:33:17,739 Walter, it's Kathryn again. 652 00:33:17,774 --> 00:33:19,274 I'm at my mother's. 653 00:33:19,309 --> 00:33:21,810 Please call me back. 654 00:33:53,076 --> 00:33:54,375 Callahan, 655 00:33:54,410 --> 00:33:56,544 any idea what's up? 656 00:33:56,579 --> 00:33:58,813 Wakefield just sent me a message to come here. 657 00:33:58,848 --> 00:34:00,781 Yeah, most of us all got the same message. 658 00:34:00,817 --> 00:34:01,850 He does this. 659 00:34:13,931 --> 00:34:15,196 Okay, here I am. 660 00:34:15,232 --> 00:34:17,098 What's so important? 661 00:34:17,133 --> 00:34:18,266 I was going to ask you the same thing. 662 00:34:18,301 --> 00:34:19,333 You just texted me. 663 00:34:19,368 --> 00:34:20,902 I what? 664 00:34:20,938 --> 00:34:23,338 Yeah, me too. 665 00:34:54,671 --> 00:34:57,705 So your business partner also died of an aneurysm? 666 00:34:57,740 --> 00:34:58,706 Yes. 667 00:34:58,741 --> 00:35:01,142 And you became sole owner of the company. 668 00:35:01,177 --> 00:35:02,177 Yes. 669 00:35:03,713 --> 00:35:08,115 You think I killed them. 670 00:35:08,151 --> 00:35:12,253 I told you, it was the Director. 671 00:35:14,457 --> 00:35:16,858 You have nothing to be afraid of, Dr. Perrow. 672 00:35:16,893 --> 00:35:18,860 I feel so much better 673 00:35:18,895 --> 00:35:22,696 having unpacked myself of all that baggage. 674 00:35:26,135 --> 00:35:27,969 I feel nothing but gratitude. 675 00:35:29,072 --> 00:35:30,838 Great. 676 00:35:30,874 --> 00:35:34,708 Well, if you don't mind, I'll be, uh, heading home. 677 00:35:34,744 --> 00:35:35,777 My daughter will be wondering... 678 00:35:35,812 --> 00:35:37,678 Of course, I've kept you too long. 679 00:35:37,713 --> 00:35:40,582 And your cell phone and payment, in cash, 680 00:35:40,617 --> 00:35:41,750 is ready outside. 681 00:35:43,654 --> 00:35:45,420 And I'd like to schedule another appointment, please. 682 00:35:52,561 --> 00:35:54,995 Vincent... 683 00:35:55,031 --> 00:35:57,265 you need medication. 684 00:35:57,300 --> 00:35:58,766 I'm not helping. 685 00:35:58,801 --> 00:36:01,068 Of course you are. 686 00:36:01,104 --> 00:36:02,804 It doesn't even matter that you don't believe me. 687 00:36:04,240 --> 00:36:06,140 I get to talk to someone 688 00:36:06,176 --> 00:36:10,812 who affords me the privacy of doctor-client privilege, 689 00:36:10,847 --> 00:36:14,115 and you get paid a great deal of money. 690 00:36:14,151 --> 00:36:19,154 It really is the ultimate 21st-Century arrangement. 691 00:36:33,202 --> 00:36:35,002 Grace? 692 00:36:35,038 --> 00:36:36,004 Shh! 693 00:36:36,039 --> 00:36:37,505 I had to sneak in here. 694 00:36:37,540 --> 00:36:39,240 What are you doing? 695 00:36:39,275 --> 00:36:40,241 I'm sharing 696 00:36:40,276 --> 00:36:41,976 the medical nanites I was given by D-13 697 00:36:42,011 --> 00:36:43,611 so that you'll be able to walk again. 698 00:36:43,646 --> 00:36:44,612 I heard them talking. 699 00:36:44,648 --> 00:36:46,180 Oh. 700 00:36:46,215 --> 00:36:47,448 Thank you. 701 00:36:47,484 --> 00:36:48,849 You're welcome. 702 00:36:48,885 --> 00:36:50,585 It's going to quadruple my recovery time, 703 00:36:50,620 --> 00:36:52,820 but I suppose you're worth it. 704 00:36:52,856 --> 00:36:55,690 So there's no sweet nanotech for me again? 705 00:36:55,725 --> 00:36:57,191 The Director left me out? 706 00:36:57,226 --> 00:36:59,860 You've lived longer than any human in history, 707 00:36:59,895 --> 00:37:01,195 and you're complaining? 708 00:37:01,230 --> 00:37:04,699 I'm starting to take it personally. 709 00:37:09,238 --> 00:37:12,640 Wait, don't medical nanites need to be programmed 710 00:37:12,676 --> 00:37:14,141 to do specific tasks? 711 00:37:14,177 --> 00:37:16,310 Yes, and I am a...? 712 00:37:16,346 --> 00:37:18,312 Programmer. 713 00:37:18,347 --> 00:37:19,814 Oh, yeah. 714 00:37:19,849 --> 00:37:22,750 I'm sorry, I'm all drugged up. 715 00:37:22,786 --> 00:37:24,052 I got shot. 716 00:37:25,388 --> 00:37:27,489 I stepped in front of you, remember? 717 00:37:29,426 --> 00:37:31,860 Oh, wow, you did. 718 00:37:33,496 --> 00:37:35,028 Thank you for saving me, Grace... 719 00:37:35,064 --> 00:37:36,798 Okay, now shut up and heal. 720 00:37:36,833 --> 00:37:38,767 I need to concentrate. 721 00:37:50,280 --> 00:37:51,913 Walt, I-I thought... 722 00:37:51,948 --> 00:37:54,883 I'm Traveler 4112. 723 00:37:56,452 --> 00:37:58,152 I'm sorry, 724 00:37:58,187 --> 00:38:00,487 I know he was a friend. 725 00:38:00,523 --> 00:38:01,689 How? 726 00:38:01,724 --> 00:38:04,892 0014 built the Quantum Frame with a fail-safe, 727 00:38:04,927 --> 00:38:06,427 one that would level this entire building 728 00:38:06,462 --> 00:38:10,097 the moment Wakefield and his team opened it up. 729 00:38:10,132 --> 00:38:11,999 Which made all of you host candidates. 730 00:38:12,034 --> 00:38:14,202 I heard it happening. How many? 731 00:38:14,237 --> 00:38:16,537 25 of us in the gym, including Wakefield. 732 00:38:16,573 --> 00:38:17,538 What about the... 733 00:38:17,573 --> 00:38:18,539 The Quantum Frame, 734 00:38:18,574 --> 00:38:21,709 it's being dismantled and scrapped. 735 00:38:23,680 --> 00:38:24,679 So, that's it? 736 00:38:25,782 --> 00:38:27,649 That's it. It's over, Grant. 737 00:38:29,719 --> 00:38:32,286 Mac. You call me "Mac." 738 00:38:32,322 --> 00:38:35,589 They shorten everything for some reason. 739 00:38:35,625 --> 00:38:36,590 Mac... 740 00:38:36,625 --> 00:38:39,661 I'm gonna need your help with a lotta things. 741 00:38:40,930 --> 00:38:44,699 Welcome to the 21st. 742 00:39:07,023 --> 00:39:08,957 Thank you. 743 00:39:28,511 --> 00:39:29,910 Do you really think it's ethical 744 00:39:29,946 --> 00:39:31,279 to plant a bomb, 745 00:39:31,314 --> 00:39:33,114 and then take over the people who would have died 746 00:39:33,149 --> 00:39:34,415 when that bomb went off? 747 00:39:34,450 --> 00:39:37,084 How is that not circular reasoning? 748 00:39:37,120 --> 00:39:39,320 No way the Director would allow that level of technology 749 00:39:39,355 --> 00:39:40,687 in the 21st. 750 00:39:40,723 --> 00:39:42,456 The Director was the one who had it ordered built 751 00:39:42,491 --> 00:39:43,524 in the first place... 752 00:39:43,559 --> 00:39:44,659 Hey... 753 00:39:44,694 --> 00:39:46,193 a wise man once told me, 754 00:39:46,229 --> 00:39:47,227 take the win. 755 00:39:47,263 --> 00:39:48,963 Hey. 756 00:39:50,333 --> 00:39:51,466 They wouldn't tell me much, 757 00:39:51,501 --> 00:39:52,766 but I got a quick look at the monitors 758 00:39:52,801 --> 00:39:55,102 at the nursing station, and... 759 00:39:55,137 --> 00:39:57,171 they're both going to recover. 760 00:39:58,941 --> 00:40:01,843 Well, I'll take that win, too. 761 00:40:01,878 --> 00:40:04,445 Come on, everybody, I'll drop you home. 762 00:40:04,480 --> 00:40:07,147 I think I'm gonna stay. 763 00:40:07,183 --> 00:40:09,017 He would. 764 00:40:16,759 --> 00:40:20,694 I've decided I'm not gonna kill you. 765 00:40:20,730 --> 00:40:22,964 Oh. 766 00:40:22,999 --> 00:40:25,099 Good. 767 00:40:25,135 --> 00:40:27,468 I was gonna ask. 768 00:40:27,503 --> 00:40:28,469 I mean, there must have been 769 00:40:28,505 --> 00:40:29,737 some kind of power struggle back and forth 770 00:40:29,772 --> 00:40:30,939 when all that was goin' down. 771 00:40:33,076 --> 00:40:36,010 Who knows where the order came from, right? 772 00:40:36,045 --> 00:40:38,179 Well, at least it's settled now. 773 00:40:39,715 --> 00:40:41,915 Still... 774 00:40:41,951 --> 00:40:44,218 it must have been hard for you. 775 00:40:51,028 --> 00:40:53,062 Thanks for the lift. 776 00:41:07,578 --> 00:41:08,978 David... 777 00:41:10,747 --> 00:41:13,682 It's the middle of the night. 778 00:41:13,717 --> 00:41:16,751 It won't come out. 779 00:41:16,787 --> 00:41:19,254 I mean, you'd think they'd properly clean up 780 00:41:19,289 --> 00:41:20,689 something like this, you know? 781 00:41:20,724 --> 00:41:21,723 All those people here, 782 00:41:21,759 --> 00:41:25,226 every one of them capable of holding a mop. 783 00:41:25,262 --> 00:41:26,795 But nah, they're just gonna leave a... 784 00:41:26,830 --> 00:41:28,263 a giant blood stain 785 00:41:28,298 --> 00:41:29,697 and a business card 786 00:41:29,733 --> 00:41:31,266 with the number of a cleaning service. 787 00:41:31,301 --> 00:41:33,201 I'm surprised they took away the dead body. 788 00:41:33,236 --> 00:41:37,105 I'm sorry that you had to go through that. 789 00:41:37,140 --> 00:41:40,075 He was a John Doe by the way, 790 00:41:40,110 --> 00:41:42,277 which I found fascinating. 791 00:41:42,312 --> 00:41:43,979 Yeah, not just no I.D., 792 00:41:44,014 --> 00:41:45,147 no record at all. 793 00:41:47,584 --> 00:41:49,351 But you probably already knew that. 794 00:41:52,155 --> 00:41:54,889 Ray's a heck of a nice guy. 795 00:41:54,925 --> 00:41:55,891 Here, let me help... 796 00:41:55,926 --> 00:41:57,826 Nah, I got it. I'm trying, uh, 797 00:41:57,861 --> 00:42:00,295 I'm trying baking soda. 798 00:42:00,330 --> 00:42:01,764 You know, the good news is, 799 00:42:01,799 --> 00:42:04,266 apparently, the Indian lady that lives next door, 800 00:42:04,301 --> 00:42:06,068 whose name I never knew, 801 00:42:06,103 --> 00:42:09,137 told an Officer Boyd, 802 00:42:09,172 --> 00:42:11,406 whose name I do remember for some reason, 803 00:42:11,442 --> 00:42:13,775 that the person that came into her apartment 804 00:42:13,810 --> 00:42:19,148 was a stocky bald man with a thick Canadian accent. 805 00:42:20,651 --> 00:42:23,651 Those Canadians, man, 806 00:42:23,687 --> 00:42:25,453 you gotta watch out. 807 00:42:25,488 --> 00:42:27,956 But I'm sure you knew all about that, too. 808 00:42:27,991 --> 00:42:28,957 David, here... 809 00:42:28,992 --> 00:42:29,958 David, stop, stop... 810 00:42:29,994 --> 00:42:31,326 Now all I have to do 811 00:42:31,361 --> 00:42:33,194 is make myself available for future questioning, 812 00:42:33,230 --> 00:42:34,262 whatever that means. 813 00:42:34,297 --> 00:42:35,397 That's good. 814 00:42:35,432 --> 00:42:38,000 Oh, it's wonderful. 815 00:42:43,207 --> 00:42:44,806 Can I do anything? 816 00:42:44,841 --> 00:42:48,710 Can I make you some tea? 817 00:42:48,745 --> 00:42:51,312 Um... 818 00:42:51,348 --> 00:42:53,114 You know, I've had about 57 cups, 819 00:42:53,149 --> 00:42:56,085 so I'm... I'm a little wired. 820 00:42:59,757 --> 00:43:02,724 What can I do? 821 00:43:04,494 --> 00:43:07,529 This is nice. 822 00:43:10,200 --> 00:43:11,899 Why don't you take the bed tonight, 823 00:43:11,935 --> 00:43:15,503 I'll take the couch, okay? 824 00:43:15,539 --> 00:43:18,674 You know, I think I will tonight? 825 00:43:18,709 --> 00:43:21,643 I'm really tired. 826 00:43:21,679 --> 00:43:23,278 Okay. 827 00:43:24,681 --> 00:43:26,414 So, how was work? 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.