All language subtitles for The.Outlaw.Josey.Wales.1976.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,810 --> 00:00:19,435 Get up, girl. Get up! 3 00:00:30,781 --> 00:00:31,948 Whoa! 4 00:00:49,717 --> 00:00:50,967 Little Josey! 5 00:00:53,804 --> 00:00:56,556 Come on in. Let's get you cleaned up. 6 00:01:00,310 --> 00:01:01,477 Better go. 7 00:01:13,157 --> 00:01:14,699 Whoa. 8 00:02:12,925 --> 00:02:16,260 Pa! Help! Josey! 9 00:02:16,512 --> 00:02:19,430 Josey! No, no! 10 00:02:19,640 --> 00:02:22,308 Josey! No! 11 00:02:23,310 --> 00:02:25,019 Josey! 12 00:02:25,395 --> 00:02:28,105 Josey! No! 13 00:02:28,273 --> 00:02:30,399 Josey! No! 14 00:02:30,734 --> 00:02:33,569 Pa! Pa! 15 00:02:33,821 --> 00:02:37,365 No! Pa! 16 00:04:07,331 --> 00:04:09,415 Ashes to ashes... 17 00:04:11,919 --> 00:04:13,669 ...dust to dust... 18 00:04:15,631 --> 00:04:17,506 ...the Lord gives... 19 00:04:19,676 --> 00:04:21,552 ...the Lord takes away. 20 00:06:22,758 --> 00:06:24,633 The name's Anderson. 21 00:06:26,970 --> 00:06:29,555 Bloody Bill is what they call me. 22 00:06:34,311 --> 00:06:36,062 Redlegs? 23 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 You'll find them up in Kansas. 24 00:06:41,985 --> 00:06:43,652 They're with the Union. 25 00:06:45,572 --> 00:06:47,907 And we're going up there and set things aright. 26 00:06:53,205 --> 00:06:54,371 I'll be coming with you. 27 00:10:35,302 --> 00:10:37,386 All that a fellow has to do... 28 00:10:38,221 --> 00:10:41,223 ...is ride into that Union camp down there... 29 00:10:42,434 --> 00:10:47,021 ...raise his right hand and swear you'll be loyal to the United States. 30 00:10:48,398 --> 00:10:50,816 Then he can take up his horse again... 31 00:10:51,568 --> 00:10:53,235 ...and go home. 32 00:10:57,949 --> 00:10:59,908 They'll give us full amnesty then? 33 00:11:01,578 --> 00:11:02,619 Yep. 34 00:11:04,080 --> 00:11:06,415 Everyone else has done it but us. 35 00:11:08,918 --> 00:11:10,753 We're the last of the holdouts. 36 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 I'm going in. I've had enough. 37 00:12:15,360 --> 00:12:16,819 Josey? 38 00:12:20,657 --> 00:12:22,866 Better go with them, boy. 39 00:12:43,138 --> 00:12:44,346 You coming with us? 40 00:12:48,184 --> 00:12:49,643 I reckon not, Fletcher. 41 00:12:50,228 --> 00:12:51,687 They'll be coming after you. 42 00:12:53,857 --> 00:12:54,940 Yep. 43 00:12:55,900 --> 00:12:58,026 There's nowhere to go to get away. 44 00:13:01,364 --> 00:13:02,865 I reckon that's true. 45 00:13:05,869 --> 00:13:09,371 Well, good luck. 46 00:14:41,047 --> 00:14:42,965 Put the rifle down too. 47 00:14:44,133 --> 00:14:46,969 - I'll need it for squirrels and such. - Put it down. 48 00:14:52,767 --> 00:14:56,353 Kind of young, ain't you kid, to be riding with this rabble? 49 00:14:56,813 --> 00:15:00,691 Who you calling rabble, you blue scumbelly? 50 00:15:02,986 --> 00:15:06,405 Hell, we showed these boys, anyway. 51 00:15:06,656 --> 00:15:09,199 Lee might have had to surrender, but we didn't. 52 00:15:09,534 --> 00:15:11,159 - Shut up, kid. - Yes, sir. 53 00:15:11,411 --> 00:15:12,911 You showed us. 54 00:15:13,288 --> 00:15:14,663 Now get in line... 55 00:15:14,872 --> 00:15:17,833 ...before I kick you so hard you'll wear your ass for a hat. 56 00:15:28,344 --> 00:15:30,304 Here's the man you asked for, sir. 57 00:15:30,847 --> 00:15:33,515 - Fletcher. Good to see you. - Senator. 58 00:15:33,725 --> 00:15:34,808 Well done. 59 00:15:35,018 --> 00:15:36,101 Thank you. 60 00:15:40,106 --> 00:15:42,733 What the hell is this Redleg doing here? 61 00:15:45,320 --> 00:15:48,030 You said regular federal authorities would handle this. 62 00:15:48,865 --> 00:15:52,618 Captain Terrill is the regular federal authority now. 63 00:15:53,036 --> 00:15:56,455 Captain Terrill is a bloodthirsty son of a bitch! 64 00:15:56,706 --> 00:15:58,957 He is a looter and a pillager! 65 00:15:59,208 --> 00:16:00,917 He's the worst enemy those men have! 66 00:16:03,212 --> 00:16:04,838 The war's over. 67 00:16:05,715 --> 00:16:08,216 Our side won the war. 68 00:16:09,093 --> 00:16:11,887 Now we must busy ourselves winning the peace. 69 00:16:12,138 --> 00:16:16,892 And, Fletcher, there's an old saying: To the victors belong the spoils. 70 00:16:24,359 --> 00:16:26,777 And there's another old saying, senator. 71 00:16:27,236 --> 00:16:30,072 Don't piss down my back and tell me it's raining. 72 00:16:31,074 --> 00:16:33,492 Which side is this man on, senator? 73 00:16:33,743 --> 00:16:35,911 Easy. He brought them all in, didn't he? 74 00:16:36,162 --> 00:16:37,954 - All but one. - Who's that? 75 00:16:38,915 --> 00:16:39,956 Josey Wales. 76 00:16:42,669 --> 00:16:44,419 Josey Wales. 77 00:16:50,802 --> 00:16:54,930 Captain Terrill, I want you to currycomb the countryside. 78 00:16:55,390 --> 00:16:58,433 You beat the brush and root out everything disloyal... 79 00:16:58,768 --> 00:17:02,104 ...from a Shanghai rooster to a Durham cow! 80 00:17:02,313 --> 00:17:05,315 We've got to clean up this country. 81 00:17:05,942 --> 00:17:10,821 Now you take five men and go up there and get Josey Wales. 82 00:17:12,907 --> 00:17:17,828 Captain Redlegs Terrill and five men against Josey Wales? 83 00:17:19,539 --> 00:17:22,999 We stopped those bushwhackers pretty good during the war. 84 00:17:24,001 --> 00:17:27,921 Fletcher, you go with Captain Terrill. 85 00:17:28,631 --> 00:17:31,466 Bring in this damn insurrectionist rebel. 86 00:17:32,135 --> 00:17:33,635 Now, here. 87 00:17:34,345 --> 00:17:36,471 Here's the money for bringing the others... 88 00:17:36,723 --> 00:17:39,307 ...and there'll be more for Josey Wales. 89 00:17:45,982 --> 00:17:48,191 I've had enough of your money, senator. 90 00:17:48,860 --> 00:17:50,485 Let Wales be. 91 00:17:50,737 --> 00:17:52,237 Let me be. 92 00:17:53,364 --> 00:17:54,948 I'm finished with you. 93 00:18:06,085 --> 00:18:07,252 All right... 94 00:18:08,588 --> 00:18:13,008 ...I want you men to raise your right hands. 95 00:18:13,217 --> 00:18:14,509 What for? 96 00:18:15,178 --> 00:18:18,180 So you can pledge loyalty to the Union. 97 00:18:18,681 --> 00:18:21,183 Hell, pledge loyalty to the Union? 98 00:18:21,392 --> 00:18:23,852 You ought to have us turn around and bend over. 99 00:18:26,355 --> 00:18:29,566 All raise your right hands so I can take your oath. 100 00:18:31,402 --> 00:18:32,569 I pledge... 101 00:18:32,862 --> 00:18:36,364 ...that I will be loyal to the United States of America. 102 00:18:36,574 --> 00:18:39,201 I pledge that I will be loyal... 103 00:18:39,494 --> 00:18:42,120 ...to the United States of America. 104 00:18:43,289 --> 00:18:44,748 That I will... 105 00:18:46,292 --> 00:18:49,127 Let's see. I will abide by its law... 106 00:18:49,378 --> 00:18:51,463 ...that I will never bear arms against it. 107 00:18:51,631 --> 00:18:53,715 I will abide by its law... 108 00:18:53,883 --> 00:18:57,302 ...that I will never bear arms against it. 109 00:18:59,388 --> 00:19:00,889 And recognize... 110 00:19:02,225 --> 00:19:03,558 ...that it is one nation. 111 00:19:04,894 --> 00:19:06,061 And recognize... 112 00:19:06,395 --> 00:19:07,729 ...that it is one nation. 113 00:19:07,939 --> 00:19:09,731 - I ain't doing it. Come on, kid. 114 00:19:09,941 --> 00:19:12,108 Let's get this over with, damn it! 115 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 But I been thinking. 116 00:19:14,946 --> 00:19:17,113 I think it's them who owes an apology. 117 00:19:18,241 --> 00:19:20,450 And I further swear, that though... 118 00:19:20,743 --> 00:19:21,743 ...I be murderous... 119 00:19:24,413 --> 00:19:26,081 Look! That's Josey! 120 00:19:30,962 --> 00:19:34,089 Verminous, lying, Missouri scum! 121 00:20:06,956 --> 00:20:08,623 Damn you, senator! 122 00:20:09,000 --> 00:20:12,460 You promised me those men would be decently treated. 123 00:20:12,712 --> 00:20:14,963 They were decently treated. 124 00:20:15,214 --> 00:20:17,299 They were decently fed... 125 00:20:17,508 --> 00:20:19,634 ...and then they were decently shot. 126 00:20:19,969 --> 00:20:22,804 These men are common outlaws, nothing more. 127 00:21:24,867 --> 00:21:27,243 Run for it, Fletcher, it's a trap! 128 00:21:43,469 --> 00:21:45,887 Josey, we best be on our way. 129 00:21:46,555 --> 00:21:48,723 - Get moving, boy. - They're coming after us. 130 00:21:48,933 --> 00:21:50,767 We've got to take to the brush! 131 00:21:51,060 --> 00:21:53,269 - You get going! - You can't get them all. 132 00:21:53,562 --> 00:21:56,398 - That's a fact. - How come you're doing this then? 133 00:21:57,817 --> 00:21:59,609 I've got nothing better to do. 134 00:21:59,902 --> 00:22:02,404 Fletcher was in with them. It was a trap! 135 00:22:03,406 --> 00:22:04,781 Fletcher? 136 00:22:05,616 --> 00:22:07,409 Never would have figured that. 137 00:22:13,207 --> 00:22:15,208 You dumb kid. 138 00:22:16,085 --> 00:22:18,837 Josey, I've got to tell you something. 139 00:22:19,922 --> 00:22:21,506 I'm scared of dying. 140 00:22:22,258 --> 00:22:23,508 Move out! 141 00:22:55,332 --> 00:22:57,625 You are going after him after all. 142 00:22:58,294 --> 00:23:00,628 Fletcher, I'm giving you a commission. 143 00:23:01,547 --> 00:23:04,966 Hound this Wales to kingdom come. 144 00:23:06,510 --> 00:23:08,136 Hound him, senator? 145 00:23:09,138 --> 00:23:12,140 A man like Wales lives by the feud. 146 00:23:13,517 --> 00:23:16,644 Because of what you did here today, I've got to kill that man. 147 00:23:16,854 --> 00:23:20,482 Well, he'll have to run for it now. 148 00:23:21,317 --> 00:23:24,027 And hell is where he's headed. 149 00:23:25,196 --> 00:23:27,489 He'll be waiting there for us, senator. 150 00:23:32,912 --> 00:23:35,163 Don't hold back on account of me. I can ride. 151 00:23:35,414 --> 00:23:39,334 I ain't holding back on account of you, you thick-headed grasshopper. 152 00:23:39,710 --> 00:23:44,172 If we ride in the open, there's enough posses over in South Missouri... 153 00:23:44,381 --> 00:23:46,382 ...to start another war. 154 00:23:46,801 --> 00:23:49,427 And if we try riding instead of thinking... 155 00:23:50,054 --> 00:23:53,890 ...well, we'll end up hanging by a rope by nightfall. 156 00:23:55,059 --> 00:23:57,435 - Where are we headed? - The Indian Nations. 157 00:23:57,686 --> 00:24:01,022 It's a good place to hole up and get you healed up. 158 00:24:01,232 --> 00:24:02,690 Then we'll go get Fletcher? 159 00:24:04,735 --> 00:24:06,069 Right, boy. 160 00:24:06,612 --> 00:24:09,030 Then we go back and get Fletcher. 161 00:24:20,209 --> 00:24:22,627 There's some riders coming up behind us. 162 00:24:56,162 --> 00:24:58,454 Get down here, boy. Lay across his neck. 163 00:24:58,747 --> 00:25:00,373 Keep him down there. 164 00:25:15,514 --> 00:25:17,432 Can you hear me, boy? 165 00:25:18,267 --> 00:25:22,103 Now if you see me get up, you stay there, understand? 166 00:25:22,396 --> 00:25:24,480 If you hear shooting and me headed back north... 167 00:25:24,773 --> 00:25:27,275 ...get back on that horse. He'll get up with you... 168 00:25:27,526 --> 00:25:29,611 ...and you head south, now you hear? 169 00:25:37,620 --> 00:25:39,704 Whoa. Whoa. 170 00:25:47,129 --> 00:25:48,963 You can let him up now, boy. 171 00:25:50,174 --> 00:25:51,549 Let him up! 172 00:25:52,801 --> 00:25:54,302 Get up, goddamn it! 173 00:25:58,974 --> 00:26:01,017 Whupped them again, didn't we? 174 00:26:03,479 --> 00:26:05,021 Whupped them again, boy. 175 00:26:16,659 --> 00:26:20,203 Ten years I've been ferrying Kansas Redlegs... 176 00:26:20,496 --> 00:26:23,665 ...Union Cavalry, Missouri guerrillas... 177 00:26:23,958 --> 00:26:25,541 ...you name it! 178 00:26:25,834 --> 00:26:27,752 Mad dogs, them guerrillas! 179 00:26:28,003 --> 00:26:30,213 You look sideways at them... 180 00:26:30,506 --> 00:26:32,090 ...they kill you! 181 00:26:33,050 --> 00:26:34,842 Hard men to do business with. 182 00:26:35,052 --> 00:26:36,386 You bet! 183 00:26:36,679 --> 00:26:38,596 You know, in my line of work... 184 00:26:38,847 --> 00:26:42,350 ...you got to be able either to sing "The Battle Hymn of the Republic"... 185 00:26:42,559 --> 00:26:45,603 ...or "Dixie" with equal enthusiasm... 186 00:26:46,021 --> 00:26:48,564 ...depending upon present company. 187 00:26:49,191 --> 00:26:52,110 Can't say as I blame you for that. 188 00:26:52,403 --> 00:26:55,363 Only good business to play it safe. 189 00:26:55,572 --> 00:26:58,408 Thank God they all been disarmed now... 190 00:26:58,617 --> 00:27:00,868 ...except for a few of the nastiest ones... 191 00:27:01,120 --> 00:27:03,496 ...who they're busy running down. 192 00:27:03,706 --> 00:27:07,125 Where I'm going, they know how to handle that kind. 193 00:27:07,710 --> 00:27:09,210 Where are you headed? 194 00:27:09,461 --> 00:27:11,587 I'm going to ply my wares down in Texas. 195 00:27:12,506 --> 00:27:14,215 Texas, huh? 196 00:27:15,718 --> 00:27:17,885 How much for the ferry ride? 197 00:27:18,095 --> 00:27:19,762 Ten cents. 198 00:27:20,264 --> 00:27:24,726 By coincidence, I happen to have a bottle of this remarkable elixir... 199 00:27:24,935 --> 00:27:26,894 ...I could let you have for that exact amount. 200 00:27:27,062 --> 00:27:29,605 I wish I was in the land of cotton 201 00:27:29,898 --> 00:27:32,567 Old times there is not forgotten 202 00:27:32,776 --> 00:27:35,236 Look away, look away 203 00:27:35,446 --> 00:27:37,780 Look away, Dixieland 204 00:27:38,115 --> 00:27:41,242 - Howdy. - Howdy there. 205 00:27:41,410 --> 00:27:43,745 Sim Carstairs is the name. 206 00:27:43,954 --> 00:27:45,079 Mister...? 207 00:27:45,748 --> 00:27:48,082 Figured we'd give you some ferrying business. 208 00:27:49,084 --> 00:27:50,752 With pleasure! 209 00:27:51,545 --> 00:27:55,757 Bill Quantrill used this ferry all the time. 210 00:27:56,342 --> 00:27:57,800 Good friend of mine. 211 00:27:58,802 --> 00:28:00,094 What have you got there? 212 00:28:01,305 --> 00:28:04,557 Just the store with Grannie Hawkins up there. 213 00:28:05,684 --> 00:28:07,643 I'll tell you what. 214 00:28:07,936 --> 00:28:10,688 We'll all just amble over to that store. 215 00:28:10,939 --> 00:28:13,691 Him and me will ride. We've got a touch of the cramp. 216 00:28:13,859 --> 00:28:15,276 Stranger, you're in luck! 217 00:28:15,444 --> 00:28:18,488 I just happen to have the perfect thing here for cramps. 218 00:28:20,366 --> 00:28:22,450 We'll need half a side of bacon... 219 00:28:23,118 --> 00:28:26,454 ...10 pounds of beef jerky, 20 pounds of horse grain. 220 00:28:26,663 --> 00:28:30,458 And when we get over there, there won't be any need for you to go inside. 221 00:28:30,834 --> 00:28:34,629 Just tell Old Grannie through the door we'll need a lot of clean bandages... 222 00:28:34,838 --> 00:28:39,008 ...and a boiled poultice for a bullet wound in a hurry. Come on. 223 00:28:54,024 --> 00:28:56,359 So you'll be Josey Wales. 224 00:28:58,737 --> 00:29:00,738 How might you know that, Grannie? 225 00:29:00,989 --> 00:29:03,491 Soldiers were here looking for you two hours ago. 226 00:29:04,827 --> 00:29:08,329 I was going to mention that to you as soon as I got the chance. 227 00:29:08,622 --> 00:29:10,331 They say you killed your own men. 228 00:29:10,624 --> 00:29:12,750 Those lying blue scumbellies! 229 00:29:13,001 --> 00:29:16,045 They say you're a hard-put and desperate man. 230 00:29:17,131 --> 00:29:20,007 They're going to heel and hog you to a barn door. 231 00:29:21,510 --> 00:29:24,679 - You know what I say? - What's that? 232 00:29:24,888 --> 00:29:27,682 I say that big talk's worth diddlysquat. 233 00:29:27,933 --> 00:29:32,019 Now them poultices be laced with feather moss and mustard root. 234 00:29:32,271 --> 00:29:35,857 Mind you drop water on them occasionally and keep them damp. 235 00:29:36,775 --> 00:29:37,900 Much obliged, Grannie. 236 00:29:38,193 --> 00:29:41,404 You can pay me when you see me again, Josey Wales. 237 00:29:44,199 --> 00:29:45,867 I reckon so. 238 00:29:48,787 --> 00:29:51,414 There's buckwheat cakes And injun batter 239 00:29:51,707 --> 00:29:54,792 Makes you fat or a little fatter 240 00:29:55,043 --> 00:29:59,672 Look away, look away, look away Dixieland 241 00:30:01,717 --> 00:30:05,303 That sure is a sweet sound to the ears... 242 00:30:05,554 --> 00:30:07,805 ...wouldn't you say so, Mr. Wales? 243 00:30:08,056 --> 00:30:10,057 Your young friend can use some help. 244 00:30:10,267 --> 00:30:12,059 This is it. One dollar a bottle. 245 00:30:12,269 --> 00:30:14,437 It works wonders on wounds. 246 00:30:14,730 --> 00:30:16,731 Works wonders on just about everything. 247 00:30:16,940 --> 00:30:19,066 It can do most anything. 248 00:30:20,903 --> 00:30:22,778 How is it with stains? 249 00:30:36,793 --> 00:30:38,586 Here we go. 250 00:30:38,837 --> 00:30:44,008 Come on, come on. Yeah. 251 00:30:45,260 --> 00:30:46,928 Yeah. 252 00:30:52,601 --> 00:30:55,811 Dismount. Disembark, children. 253 00:30:57,523 --> 00:30:58,773 Get that back! 254 00:30:59,024 --> 00:31:00,525 Bring it back! 255 00:31:01,735 --> 00:31:03,444 Bring that barge back! 256 00:31:04,321 --> 00:31:06,113 Bring it back! 257 00:31:06,323 --> 00:31:08,241 Whupped them again, Josey. 258 00:31:08,450 --> 00:31:10,785 They're hollering for me to come over! 259 00:31:11,245 --> 00:31:13,246 I can't hold on. 260 00:31:13,956 --> 00:31:17,625 But I'll hold on until you fellows get out of sight. 261 00:31:17,834 --> 00:31:19,335 All right? 262 00:31:19,628 --> 00:31:21,629 I'll make do something's wrong- 263 00:31:21,838 --> 00:31:23,297 Pull, Lemuel. Pull! 264 00:31:23,507 --> 00:31:27,134 I'll make do something's wrong, until you get going. 265 00:31:27,803 --> 00:31:30,638 I wish you all lots of luck. 266 00:31:31,014 --> 00:31:33,266 Pull, Lemuel, pull! 267 00:31:33,809 --> 00:31:37,812 Oh I wish I was in the land of cotton 268 00:31:37,980 --> 00:31:39,897 He ain't going to hold up no ferry. 269 00:31:40,148 --> 00:31:43,276 He's going to bring that cavalry over fast as he can. 270 00:31:43,485 --> 00:31:45,152 Yeah. 271 00:31:45,362 --> 00:31:49,198 Reckon there's a nice reward out for us about now. 272 00:31:50,826 --> 00:31:55,329 Mine eyes have seen the glory Of the coming of the Lord 273 00:31:56,081 --> 00:31:58,666 He is trampling out the vintage... 274 00:32:00,085 --> 00:32:01,544 We got him now. 275 00:32:01,837 --> 00:32:04,422 We'll get those two first, then the others. 276 00:32:04,673 --> 00:32:06,007 What others? 277 00:32:06,300 --> 00:32:08,342 Wales and the kid are the last ones. 278 00:32:08,552 --> 00:32:12,013 Oh, no. Texas is full of rebels. 279 00:32:12,222 --> 00:32:14,223 Lots of work to do down in Texas. 280 00:32:14,516 --> 00:32:16,851 We get Josey Wales and it ends. 281 00:32:18,186 --> 00:32:20,187 Doing right ain't got no end. 282 00:32:26,695 --> 00:32:28,696 We best hurry on, Josey. 283 00:32:29,364 --> 00:32:32,366 They'd catch up to us by the end of the day. 284 00:32:32,618 --> 00:32:35,077 Judging by these tracks, there's maybe... 285 00:32:35,370 --> 00:32:37,872 ...40, 50 horses ahead of us. 286 00:32:38,123 --> 00:32:42,126 What we've got to do is space some time between them and us. 287 00:32:43,211 --> 00:32:44,879 What are we going to do? 288 00:32:45,964 --> 00:32:47,632 Stay right here. 289 00:32:50,218 --> 00:32:51,469 Welcome. 290 00:32:51,720 --> 00:32:54,930 Welcome, gentlemen. Please come aboard. 291 00:32:55,974 --> 00:32:57,433 Howdy. 292 00:33:07,069 --> 00:33:08,778 Pull, Lemuel. 293 00:33:08,987 --> 00:33:11,155 - He's still there. Still there? 294 00:33:11,740 --> 00:33:13,407 What does he think he's doing? 295 00:33:14,076 --> 00:33:15,409 Don't know. 296 00:33:15,661 --> 00:33:18,245 Some of you men get down there. Prepare to fire. 297 00:33:20,082 --> 00:33:21,624 Captain Redlegs... 298 00:33:22,626 --> 00:33:24,001 ...I advise you to turn back. 299 00:33:24,252 --> 00:33:25,920 You can catch him later. 300 00:33:26,171 --> 00:33:28,923 Turn back? Are you crazy? 301 00:33:29,299 --> 00:33:31,133 He'll try to pick us off one by one. 302 00:33:32,094 --> 00:33:33,386 He'll never do it. 303 00:33:33,595 --> 00:33:35,596 At best, he'll get two or three up front. 304 00:33:38,100 --> 00:33:42,395 - I advise you to turn back, captain. - They're coming. 305 00:34:08,296 --> 00:34:11,298 Do you really think you can shoot all those men down... 306 00:34:11,508 --> 00:34:13,342 ...before they shoot you? 307 00:34:13,552 --> 00:34:17,304 Oh, no, no, Mr. Josey Wales! 308 00:34:17,514 --> 00:34:21,475 There is such a thing in this country called justice. 309 00:34:23,812 --> 00:34:26,063 Well, Mr. Carpetbagger... 310 00:34:26,481 --> 00:34:28,983 ...we've got something in this territory... 311 00:34:30,986 --> 00:34:33,028 ...called the Missouri boat ride. 312 00:34:43,498 --> 00:34:45,666 Watch out! Back him up! 313 00:34:56,178 --> 00:34:57,219 God Almighty! 314 00:35:01,600 --> 00:35:06,979 Watch out for that horse! Watch out, you stupid son of a bitch! 315 00:35:31,296 --> 00:35:32,546 Is it bad, Josey? 316 00:35:32,714 --> 00:35:34,131 It's bad. 317 00:35:35,509 --> 00:35:37,134 Don't look at it, boy. 318 00:35:37,552 --> 00:35:40,262 It'll just make you get feelings in it. 319 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 If I don't make it... 320 00:35:46,770 --> 00:35:48,395 ...I want you to know... 321 00:35:48,605 --> 00:35:51,232 ...I'm prouder than a game rooster to have rid with you. 322 00:35:52,025 --> 00:35:53,818 You are a game rooster. Now shut up. 323 00:35:54,903 --> 00:35:58,572 - You could make it without me. - Here. 324 00:35:59,616 --> 00:36:01,534 Take a little drink of this. 325 00:36:15,841 --> 00:36:19,093 This here linsey-woolsey shirt I got that all you boys wore. 326 00:36:20,345 --> 00:36:22,429 We didn't have no ma. 327 00:36:24,599 --> 00:36:27,768 So Pa did all the fancy needlework for me. 328 00:36:30,272 --> 00:36:32,356 Told me not to tell no one. 329 00:36:35,277 --> 00:36:39,154 Imagine a grown man doing that for his own kid? 330 00:36:41,449 --> 00:36:44,159 Sang a little song while he sewed it. 331 00:36:45,287 --> 00:36:49,206 You know "Rose of Alabama," Josey? 332 00:36:50,584 --> 00:36:53,085 River rolled The crickets sang 333 00:36:53,295 --> 00:36:56,380 The lightning bug He flashed his wing 334 00:36:56,840 --> 00:36:59,383 And I could rope My arms I fling 335 00:36:59,634 --> 00:37:02,303 Round rose of Alabama 336 00:37:03,638 --> 00:37:05,890 Oh, brown rosie 337 00:37:06,141 --> 00:37:08,517 Rose of Alabama 338 00:37:08,810 --> 00:37:13,898 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 339 00:37:14,649 --> 00:37:17,985 Now you just do that, cousin. You bring that old pistol right out. 340 00:37:19,321 --> 00:37:20,905 We got him, Lige. 341 00:37:21,990 --> 00:37:23,657 It's him, Abe. It's him. 342 00:37:23,867 --> 00:37:25,492 We got the Josey Wales, Abe! 343 00:37:25,744 --> 00:37:29,330 I seen him ride side by side with Bloody Bill. 344 00:37:29,831 --> 00:37:31,332 We got reward money coming. 345 00:37:32,417 --> 00:37:36,003 Watch it. He's meaner than a rattler and twice as fast! 346 00:37:36,254 --> 00:37:39,632 You're a real bush hog, ain't you, Mr. Josey Wales? 347 00:37:39,841 --> 00:37:40,841 Tell you what. 348 00:37:41,259 --> 00:37:43,844 Move on back. Move on back! 349 00:37:44,054 --> 00:37:46,180 Watch him. I seen him do some things. 350 00:37:46,431 --> 00:37:47,848 Shut up, Lige! 351 00:37:53,647 --> 00:37:55,022 Now... 352 00:37:55,899 --> 00:37:57,733 ...Mr. Josey Wales... 353 00:37:58,193 --> 00:37:59,777 ...I'd just as soon shoot you now... 354 00:38:00,028 --> 00:38:03,864 ...except it'd be hard to drag your body to where we can get our price for you. 355 00:38:04,157 --> 00:38:07,034 - Shoot him now! - Shut up, Lige. 356 00:38:08,286 --> 00:38:12,206 Move your left hand down and unbuckle that pistol belt. 357 00:38:13,458 --> 00:38:15,459 Make it nice and slow... 358 00:38:15,877 --> 00:38:18,212 ...so I can count the hairs on that hand. 359 00:38:40,610 --> 00:38:41,902 See, Lige? 360 00:38:43,571 --> 00:38:45,406 You pull his teeth... 361 00:38:45,740 --> 00:38:48,701 ...he's harmless as a heel hound. 362 00:38:50,578 --> 00:38:54,623 Always wanted to face out one of these pistol fighters they all fuss about. 363 00:38:55,750 --> 00:38:57,209 Only way you handle them. 364 00:38:57,419 --> 00:38:59,420 Abe, watch out. 365 00:38:59,921 --> 00:39:02,589 - He's probably got another pistol- - Shut up, Lige. 366 00:39:03,258 --> 00:39:05,926 Call Benny back there on the horse. 367 00:39:06,469 --> 00:39:08,595 Benny! Come out! 368 00:39:09,097 --> 00:39:11,140 We got us the Josey Wales! 369 00:39:11,433 --> 00:39:13,851 Oh, brown rosie 370 00:39:14,102 --> 00:39:16,270 Rose of Alabamy 371 00:39:16,438 --> 00:39:17,855 Who is that? 372 00:39:19,524 --> 00:39:21,650 He's just a boy. He's got a fever. 373 00:39:22,819 --> 00:39:23,944 Tell him to shut up. 374 00:39:24,446 --> 00:39:26,947 Sweet tobacco posies- 375 00:39:29,159 --> 00:39:30,325 Pa? 376 00:39:30,660 --> 00:39:31,785 Is that you, Pa? 377 00:39:32,120 --> 00:39:35,456 It ain't your pa! Now shut up! 378 00:39:35,999 --> 00:39:37,291 Pa. 379 00:39:37,542 --> 00:39:39,501 I got the gold right here, Pa. 380 00:39:40,962 --> 00:39:42,629 What gold is he talking about? 381 00:39:43,631 --> 00:39:45,132 There's no gold. He's crazy. 382 00:39:45,383 --> 00:39:47,676 The gold me and Josey robbed from the bank. 383 00:39:49,971 --> 00:39:54,016 Lige, take a look under that blanket. 384 00:39:55,894 --> 00:39:57,644 I got it right here. 385 00:40:17,040 --> 00:40:18,832 Thought you could use some help. 386 00:40:20,043 --> 00:40:24,505 You get those holes leaking, I'm going to whomp you with a knotted plow-line. 387 00:40:25,173 --> 00:40:26,882 They ain't honest. 388 00:40:27,217 --> 00:40:29,843 I feel as pert as a rutting buck. 389 00:40:31,221 --> 00:40:32,346 Good. 390 00:40:33,681 --> 00:40:36,391 Because I ain't hauling you all over hell's creation... 391 00:40:36,684 --> 00:40:39,019 ...dribbling blood over half of Missouri. 392 00:40:41,022 --> 00:40:43,190 Wish we had time to bury them fellows. 393 00:40:44,192 --> 00:40:46,110 To hell with them fellows. 394 00:40:48,363 --> 00:40:51,532 Buzzards got to eat, same as worms. 395 00:41:13,596 --> 00:41:16,223 A real frog strangler. 396 00:41:17,559 --> 00:41:22,104 Ten, 20 more miles and we'll be safe in the Nations. 397 00:41:30,572 --> 00:41:33,574 Some cavalry between us and the Nations. 398 00:41:33,867 --> 00:41:36,160 We'll have to wait till they bed down... 399 00:41:36,411 --> 00:41:37,995 ...then walk through quiet. 400 00:41:38,580 --> 00:41:40,581 Here, have some beef jerky. 401 00:41:41,166 --> 00:41:44,459 Don't swallow nothing but the juice. I'll go have a look-see. 402 00:41:44,752 --> 00:41:46,170 You feel all right? 403 00:41:46,588 --> 00:41:49,631 I feel real good, Josey. We got them whupped. 404 00:41:52,427 --> 00:41:55,804 - Josey, I want to thank you. - For what? 405 00:41:56,764 --> 00:41:58,098 For saving my life. 406 00:41:59,434 --> 00:42:01,185 Forget about that, Jamie. 407 00:42:01,436 --> 00:42:03,270 You know something, Josey? 408 00:42:04,772 --> 00:42:06,315 I ain't scared no more. 409 00:42:11,988 --> 00:42:13,030 All right. 410 00:42:41,017 --> 00:42:43,852 We can start working our way through now, boy. 411 00:42:44,312 --> 00:42:46,313 This rain is giving us the- 412 00:43:11,339 --> 00:43:13,215 This boy was brought up in... 413 00:43:13,758 --> 00:43:16,510 ...a time of blood and dying, and never questioned a bit of it. 414 00:43:17,387 --> 00:43:20,389 Never turned his back on his folks or his kind. 415 00:43:22,475 --> 00:43:25,686 I rode with him, I got no complaints. 416 00:43:26,354 --> 00:43:30,857 The bluebellies will give you a better burial than I can, boy. 417 00:43:40,368 --> 00:43:41,910 Halt! 418 00:43:42,203 --> 00:43:44,871 - What's going on? - Come on, get him. 419 00:45:17,632 --> 00:45:20,801 Howdy. - Howdy. 420 00:45:21,636 --> 00:45:23,637 Name's Josey Wales. 421 00:45:24,639 --> 00:45:26,807 I've heard of that name. 422 00:45:28,142 --> 00:45:30,977 Some said you'd be headed this way. 423 00:45:32,397 --> 00:45:36,650 And they said a man could get rich on reward money... 424 00:45:36,859 --> 00:45:38,360 ...if he could kill you. 425 00:45:38,820 --> 00:45:42,322 Seems like you was looking to gain some money here. 426 00:45:42,990 --> 00:45:46,118 Actually, I was looking to gain an edge. 427 00:45:46,994 --> 00:45:50,997 I thought you might be someone who would sneak up behind me with a gun. 428 00:45:51,416 --> 00:45:53,834 Where'd you ever get an idea like that? 429 00:45:54,335 --> 00:45:57,170 It ain't supposed to be easy to sneak up behind an Indian. 430 00:45:58,548 --> 00:46:00,841 I'm an Indian, all right. 431 00:46:01,384 --> 00:46:05,345 But here in the Nation, they call us the civilized tribe. 432 00:46:06,431 --> 00:46:10,851 They call us civilized because we're easy to sneak up on. 433 00:46:12,228 --> 00:46:16,356 White men have been sneaking up on us for years. 434 00:46:17,358 --> 00:46:19,025 Cherokee, huh? 435 00:46:20,361 --> 00:46:21,403 Yeah. 436 00:46:21,863 --> 00:46:26,741 They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. 437 00:46:27,160 --> 00:46:30,412 They said we would be happier in the Nations. 438 00:46:31,164 --> 00:46:34,082 So they took away our land... 439 00:46:34,375 --> 00:46:36,209 ...and sent us here. 440 00:46:38,212 --> 00:46:40,672 I have a fine woman... 441 00:46:41,716 --> 00:46:43,550 ...and two sons. 442 00:46:43,759 --> 00:46:47,095 But they all died on the Trail of Tears. 443 00:46:49,599 --> 00:46:54,269 And now the white man is sneaking up on me. 444 00:46:56,105 --> 00:46:57,731 Again. 445 00:47:03,488 --> 00:47:05,947 Seems like we can't trust the white man. 446 00:47:06,240 --> 00:47:08,492 You bet we can't. 447 00:47:10,912 --> 00:47:12,704 I wore this... 448 00:47:13,498 --> 00:47:16,249 ...frock coat in Washington. 449 00:47:16,459 --> 00:47:17,959 Before the war. 450 00:47:18,920 --> 00:47:21,630 We wore them because we belonged to... 451 00:47:21,923 --> 00:47:24,090 ...the five civilized tribes. 452 00:47:26,594 --> 00:47:29,638 We dressed ourselves up like Abraham Lincoln. 453 00:47:33,476 --> 00:47:38,271 We got to see the Secretary of the Interior. 454 00:47:39,273 --> 00:47:40,857 And he said: 455 00:47:41,984 --> 00:47:44,653 "Boy! You boys sure look civilized!" 456 00:47:46,113 --> 00:47:48,365 He congratulated us... 457 00:47:48,616 --> 00:47:52,494 ...and he gave us medals for looking so civilized. 458 00:47:52,787 --> 00:47:56,456 We told him about how our land had been stolen... 459 00:47:56,958 --> 00:47:59,000 ...and our people were dying. 460 00:48:00,545 --> 00:48:03,380 When we finished, he shook our hands... 461 00:48:03,673 --> 00:48:04,965 ...and said: 462 00:48:05,800 --> 00:48:08,843 "Endeavor to persevere. " 463 00:48:09,470 --> 00:48:11,304 They stood us in a line. 464 00:48:11,556 --> 00:48:14,641 John Jumper, Chilly Mclntosh... 465 00:48:15,518 --> 00:48:17,143 ...Buffalo Hump... 466 00:48:18,688 --> 00:48:21,064 ...and Jim Pock Mark and me. 467 00:48:21,315 --> 00:48:22,566 I'm Lone Watie. 468 00:48:22,984 --> 00:48:24,985 They took our pictures. 469 00:48:25,528 --> 00:48:27,821 And the newspaper said: 470 00:48:28,364 --> 00:48:32,993 "Indians Vow to Endeavor to Persevere. " 471 00:48:33,661 --> 00:48:36,162 We thought about it for a long time. 472 00:48:36,831 --> 00:48:39,291 "Endeavor to persevere. " 473 00:48:39,834 --> 00:48:43,712 And when we had thought about it long enough... 474 00:48:44,088 --> 00:48:46,923 ...we declared war on the Union. 475 00:49:01,230 --> 00:49:04,941 Sergeant said this kid tried to ride through their camp. They got him. 476 00:49:06,569 --> 00:49:08,903 - They did, did they? - Mm-hm. 477 00:49:09,572 --> 00:49:12,032 They've had men on guard here night and day. 478 00:49:12,366 --> 00:49:14,451 No way Wales could get to the Nations. 479 00:49:20,041 --> 00:49:21,958 Where are you going, Fletcher? 480 00:49:22,209 --> 00:49:24,711 I'm heading into the Indian Nations. 481 00:49:24,920 --> 00:49:27,213 Why don't you stay here, Redlegs? 482 00:49:27,882 --> 00:49:30,342 Wales may be back in a year or two. 483 00:49:33,638 --> 00:49:36,765 When we get to the Nations, I want you men to fan out. 484 00:49:37,058 --> 00:49:39,643 Five thousand dollars to the one who gets him. 485 00:49:59,288 --> 00:50:02,749 A horned toad can tell you which way to go. 486 00:50:03,000 --> 00:50:06,628 I used to know these things when I was young. 487 00:50:07,755 --> 00:50:10,757 But when I got civilized, I forgot all these things. 488 00:50:10,966 --> 00:50:12,926 I didn't know which way to go. 489 00:50:13,302 --> 00:50:16,471 The horned toad says we should go to Mexico. 490 00:50:24,105 --> 00:50:26,481 Well, Mr. Lone Watie... 491 00:50:28,609 --> 00:50:31,778 ...you can take your horned toad down Mexico way. 492 00:50:32,488 --> 00:50:35,115 I've got some unfinished business in Missouri. 493 00:50:35,825 --> 00:50:38,284 I heard General Joe Shelby... 494 00:50:38,536 --> 00:50:41,454 ...and some men refused to surrender. 495 00:50:41,664 --> 00:50:43,331 They're going down to Mexico. 496 00:50:43,624 --> 00:50:44,958 I think I'll join them. 497 00:50:45,668 --> 00:50:47,043 Shelby, huh? 498 00:50:47,294 --> 00:50:49,295 I didn't know others hadn't surrendered. 499 00:50:49,630 --> 00:50:51,506 I didn't surrender, neither. 500 00:50:51,799 --> 00:50:55,468 But they took my horse and made him surrender. 501 00:50:55,720 --> 00:50:58,972 They have him pulling a wagon up in Kansas, I'll bet. 502 00:51:02,017 --> 00:51:03,810 You haven't got a horse. 503 00:51:04,145 --> 00:51:06,521 What do you plan on doing, walking to Mexico? 504 00:51:06,814 --> 00:51:09,691 No, there's a trading post right near the Creek Nation. 505 00:51:09,942 --> 00:51:11,860 They got horses to trade. 506 00:51:13,487 --> 00:51:15,071 You have any food here? 507 00:51:16,699 --> 00:51:19,868 All I have is a piece of hard rock candy. 508 00:51:21,328 --> 00:51:22,996 But it's not for eating. 509 00:51:23,205 --> 00:51:25,498 It's just for looking through. 510 00:51:28,836 --> 00:51:30,211 Alrighty. 511 00:51:34,383 --> 00:51:36,342 I'll get you a horse. 512 00:51:59,700 --> 00:52:01,117 What have you got there? 513 00:52:01,285 --> 00:52:02,452 Muskrat. 514 00:52:02,620 --> 00:52:04,204 Muskrat? 515 00:52:04,371 --> 00:52:05,538 What the hell's that? 516 00:52:05,706 --> 00:52:07,040 Muskrat. 517 00:52:07,875 --> 00:52:11,211 No. No, sir. You got to come up with something more. 518 00:52:11,879 --> 00:52:13,797 - Beaver? - Beaver ain't no good no more. 519 00:52:14,048 --> 00:52:15,924 Get me 10 muskrats... 520 00:52:16,425 --> 00:52:18,718 ...and 30 beaver pelts... 521 00:52:19,053 --> 00:52:21,095 ...and I'll give you red cloth. 522 00:52:22,431 --> 00:52:24,891 Now that's a very good bargain for you. 523 00:52:28,270 --> 00:52:29,562 Here. 524 00:52:29,814 --> 00:52:32,732 You go have a drink and think about it. 525 00:52:39,907 --> 00:52:41,407 Spilling! 526 00:52:51,126 --> 00:52:53,461 You bring some drink inside, you hear? 527 00:53:03,138 --> 00:53:05,765 I'll tell you, this jerky? 528 00:53:05,975 --> 00:53:07,600 Put it on our bill. 529 00:53:08,435 --> 00:53:10,144 What about these cougar pelts? 530 00:53:10,437 --> 00:53:12,564 Going to put them on our bill too? 531 00:53:16,944 --> 00:53:19,112 This is what you give those Indians. 532 00:53:20,281 --> 00:53:21,447 Where's the real stuff? 533 00:53:38,299 --> 00:53:40,133 What do you take for the squaw? 534 00:53:40,593 --> 00:53:42,302 She ain't for sale. 535 00:53:44,513 --> 00:53:46,639 I mean, she ain't mine. 536 00:53:46,974 --> 00:53:48,892 She works here. 537 00:53:52,313 --> 00:53:53,646 See that nose scar? 538 00:53:56,108 --> 00:53:58,192 Know what that means to a Cheyenne? 539 00:53:58,485 --> 00:54:00,153 One too many bucks. 540 00:54:01,155 --> 00:54:03,323 Little squaw likes the bucks, huh? 541 00:54:03,616 --> 00:54:06,492 Tell you, Zukie, you put her on the bill too. 542 00:54:38,192 --> 00:54:40,193 I'll be looking for a horse. 543 00:54:41,195 --> 00:54:42,362 A horse? 544 00:54:43,864 --> 00:54:46,199 The horses belong to these gentlemen. 545 00:54:46,700 --> 00:54:49,035 More than likely- That is... 546 00:54:49,286 --> 00:54:51,537 ...I'm sure they'd sell you one. 547 00:54:58,754 --> 00:55:00,880 Look, I've got some beer. 548 00:55:01,173 --> 00:55:02,924 Some good brewed choc. 549 00:55:05,219 --> 00:55:06,970 It's on the house. 550 00:55:23,070 --> 00:55:24,904 You suppose these gentlemen will be... 551 00:55:25,114 --> 00:55:27,949 ...available to discuss business before long? 552 00:55:33,747 --> 00:55:35,915 Give me a bucket of that choc. 553 00:55:45,509 --> 00:55:46,926 I got him! 554 00:55:47,136 --> 00:55:49,095 I got me Josey Wales! 555 00:55:50,973 --> 00:55:52,432 Yoke. 556 00:55:52,933 --> 00:55:56,269 Five thousand gold simoleons walked right in. 557 00:55:56,729 --> 00:55:58,730 - Right to us. Wait a minute! 558 00:55:58,939 --> 00:56:00,231 He's in my place. 559 00:56:00,649 --> 00:56:01,816 I recognized him too. 560 00:56:03,444 --> 00:56:04,777 I'm due an even split. 561 00:56:08,490 --> 00:56:11,784 Mr. Chain-Blue Lightning himself. 562 00:56:12,995 --> 00:56:17,123 Well, the one that everyone's so scared of. 563 00:56:17,875 --> 00:56:19,792 Well, Mr. Lightning... 564 00:56:20,461 --> 00:56:23,796 ...move a muscle, twitch a finger... 565 00:56:24,048 --> 00:56:26,632 ...and I'll splatter your guts all over the wall. 566 00:56:27,676 --> 00:56:29,552 Mr. Lightning. 567 00:56:30,554 --> 00:56:32,263 When I say move... 568 00:56:32,473 --> 00:56:34,307 ...you move real slow... 569 00:56:34,516 --> 00:56:36,476 ...like molasses in wintertime... 570 00:56:36,810 --> 00:56:38,478 ...or I drop that hammer. 571 00:56:38,896 --> 00:56:42,356 Now, just ease your hands down. 572 00:56:43,317 --> 00:56:47,487 Take them guns out, butt first so's you can get hold of them. 573 00:56:49,531 --> 00:56:50,656 You understand? 574 00:56:52,576 --> 00:56:53,993 Nod, damn you! 575 00:56:58,791 --> 00:56:59,832 Now... 576 00:57:00,667 --> 00:57:03,044 ...ease them pistols out. 577 00:57:35,452 --> 00:57:37,078 Well, let's see... 578 00:57:38,122 --> 00:57:40,748 ...you say those horses belong to them pilgrims? 579 00:58:17,286 --> 00:58:19,620 - Howdy. - Howdy. 580 00:58:19,872 --> 00:58:23,291 I'm getting better at sneaking up on you like this. 581 00:58:23,792 --> 00:58:26,419 Only an Indian can do something like this. 582 00:58:28,630 --> 00:58:29,922 That's what I figured. 583 00:58:30,465 --> 00:58:31,591 You figured? 584 00:58:32,885 --> 00:58:35,511 Only an Indian could do something like that. 585 00:58:50,444 --> 00:58:54,614 It's not right, this damn woman doing something like this to me. 586 00:58:54,948 --> 00:58:56,699 I used to have power. 587 00:58:56,950 --> 00:58:59,202 Now old age is creeping up on me. 588 00:59:01,038 --> 00:59:05,208 I think it's more like old habits than old age. 589 00:59:06,460 --> 00:59:08,294 Who the hell is this woman? 590 00:59:09,421 --> 00:59:12,924 She was back at the trading post. Got in some kind of trouble. 591 00:59:13,634 --> 00:59:17,136 - She's not going to Mexico with us. - With us? 592 00:59:17,429 --> 00:59:20,681 Now wait a minute. I got you a horse. You're on your own now. 593 00:59:20,933 --> 00:59:22,475 I've seen a lot today. 594 00:59:22,726 --> 00:59:26,354 I've seen patrols of soldiers all day. 595 00:59:27,022 --> 00:59:29,649 Everybody's looking for you. 596 00:59:31,735 --> 00:59:33,319 She's not going with us. 597 00:59:47,584 --> 00:59:49,710 She says she's Navajo... 598 00:59:50,003 --> 00:59:52,672 ...but she was captured by the Cheyenne. 599 00:59:52,965 --> 00:59:56,759 She was violated by one of the bucks of the Arapahos. 600 00:59:57,010 --> 00:59:59,679 Their sign is the dirty nose sign. 601 00:59:59,888 --> 01:00:02,265 Cheyenne Chief, Black Kettle... 602 01:00:02,516 --> 01:00:06,519 ...figures that she did not resist enough. 603 01:00:15,028 --> 01:00:17,780 Hell, man, can't you get her to shut up? 604 01:00:42,431 --> 01:00:44,515 Anyway, she says... 605 01:00:44,725 --> 01:00:47,435 ...when she come to that trading post... 606 01:00:47,728 --> 01:00:50,730 ...she didn't know this man, Zukie Limmer... 607 01:00:50,939 --> 01:00:52,398 ...was selling liquor. 608 01:00:52,649 --> 01:00:55,067 She also wants you to know... 609 01:00:55,277 --> 01:00:57,570 ...that although he beat her a lot... 610 01:00:57,821 --> 01:01:00,406 ...nothing happened between them. 611 01:01:01,908 --> 01:01:04,577 And she says you are a great warrior... 612 01:01:04,828 --> 01:01:09,665 ...and that she sort of belongs to you for what you done for her. 613 01:01:10,917 --> 01:01:14,128 Look, you tell her I don't want nobody belonging to me. 614 01:01:16,965 --> 01:01:18,966 That meal was damn good. 615 01:01:19,259 --> 01:01:23,346 I'm going to take up tepee living if it's like this. 616 01:01:24,681 --> 01:01:28,142 You know, she thinks I'm some kind of a Cherokee chief. 617 01:01:29,936 --> 01:01:32,938 I wonder where she ever got that idea. 618 01:01:40,364 --> 01:01:43,616 Chief! Chief! 619 01:01:48,080 --> 01:01:49,663 Chief. 620 01:01:50,123 --> 01:01:51,832 I was just wondering. 621 01:01:52,125 --> 01:01:55,461 I suppose that mangy hound's got no place else to go either. 622 01:02:00,300 --> 01:02:02,843 He might as well ride along with us. 623 01:02:03,345 --> 01:02:05,638 Hell, everybody else is. 624 01:02:53,061 --> 01:02:54,228 Hey, you! 625 01:02:55,397 --> 01:02:57,022 Want to buy some Indian scalps? 626 01:04:04,424 --> 01:04:05,925 Nasty habit, young fellow. 627 01:04:06,134 --> 01:04:08,010 You born in a barn? 628 01:04:08,261 --> 01:04:11,096 Hold it. Real still. 629 01:04:21,942 --> 01:04:25,945 The wheat is from Kansas and the molasses comes from Missouri. 630 01:04:26,154 --> 01:04:27,655 We'll do without molasses. 631 01:04:27,948 --> 01:04:30,324 Anything from Missouri has a taint about it. 632 01:04:30,617 --> 01:04:33,786 Grandma, you've got to tread lightly now we're here in Texas. 633 01:04:34,037 --> 01:04:36,539 Lots of nice elements from Missouri coming West. 634 01:04:36,790 --> 01:04:41,043 Nothing nice comes from Missouri. And treading lightly is not my way. 635 01:04:41,294 --> 01:04:43,963 We're from Kansas. Jayhawkers, and proud of it. 636 01:04:44,172 --> 01:04:46,674 I know how you feel. I'm a Hoosier, myself. 637 01:04:47,133 --> 01:04:50,302 Personally, I don't think much of Hoosiers neither. 638 01:05:00,981 --> 01:05:02,314 Yes, friends, yes! 639 01:05:02,524 --> 01:05:05,651 This is a positive remedy for weariness... 640 01:05:05,902 --> 01:05:09,321 ...turgidity of the bowels and- 641 01:05:12,075 --> 01:05:14,577 Say, you're an Indian, aren't you? 642 01:05:17,330 --> 01:05:19,206 You speak any English? 643 01:05:19,666 --> 01:05:22,501 Well, sir, this is the very best thing... 644 01:05:22,711 --> 01:05:25,296 ...for those who can't handle their liquor. 645 01:05:28,675 --> 01:05:30,175 What's in it? 646 01:05:32,679 --> 01:05:36,056 I don't know. Various things. I'm only the salesman. 647 01:05:37,892 --> 01:05:39,059 You drink it. 648 01:05:39,227 --> 01:05:40,519 What's that? 649 01:05:42,355 --> 01:05:43,856 You drink it. 650 01:05:50,739 --> 01:05:54,408 Well, what can you expect from a nonbeliever? 651 01:05:55,327 --> 01:05:59,204 That old lady don't know the trouble she can get into talking like that. 652 01:05:59,831 --> 01:06:02,458 Too many folks around here with thin skin. 653 01:06:02,626 --> 01:06:05,461 Lots of Southern boys been getting into trouble here. 654 01:06:05,712 --> 01:06:10,049 Cullen Baker and Captain Bob Lee been fighting over in Fannin County. 655 01:06:10,342 --> 01:06:12,134 Bill Longley, Creed Taylor... 656 01:06:12,427 --> 01:06:15,387 ...and all them other Taylors down in Gonzalez. 657 01:06:15,639 --> 01:06:18,057 Killed Simp Dixon over in Cotton Gin... 658 01:06:18,350 --> 01:06:20,225 ...weighted him down with lead. 659 01:06:21,269 --> 01:06:23,771 I got a picture postcard of it. 660 01:06:24,648 --> 01:06:26,982 Here. Have a look. 661 01:06:28,985 --> 01:06:30,235 Josey Wales. 662 01:06:34,783 --> 01:06:35,866 What say? 663 01:06:36,076 --> 01:06:38,619 Josey Wales. They say he's coming into Texas. 664 01:06:38,912 --> 01:06:41,997 Won't come through here though. Killed 50, 60 men. 665 01:06:42,248 --> 01:06:45,417 Regulators are all over the place looking for him. 666 01:06:47,462 --> 01:06:48,629 How much for all this? 667 01:06:48,922 --> 01:06:50,089 Three dollars. 668 01:06:50,965 --> 01:06:52,925 Those regulators would pay plenty... 669 01:06:53,176 --> 01:06:56,261 ...to the man who could identify Josey Wales. 670 01:06:57,764 --> 01:06:59,473 Reckon so. 671 01:07:09,943 --> 01:07:11,026 How about you, sir? 672 01:07:11,277 --> 01:07:14,446 Just a few bottles left. You won't regret it. 673 01:07:22,205 --> 01:07:23,789 Oh, my God! 674 01:07:24,040 --> 01:07:25,457 It's Josey Wales! 675 01:07:55,989 --> 01:07:58,657 You going to pull those pistols or whistle "Dixie"? 676 01:08:46,706 --> 01:08:48,540 I told you to stay inside. 677 01:08:56,925 --> 01:08:58,091 Goddamn Indian squaw! 678 01:09:01,304 --> 01:09:02,387 Let's go! 679 01:09:39,634 --> 01:09:42,261 Welcome to Texas, Mr. Lone Watie. 680 01:09:43,847 --> 01:09:48,100 I guess we ain't going to see that little Navajo girl again. 681 01:09:48,351 --> 01:09:50,060 I guess not. 682 01:09:50,270 --> 01:09:52,271 I kind of liked her. 683 01:09:52,480 --> 01:09:54,940 - But it's always like that. - Like what? 684 01:09:56,109 --> 01:09:58,819 Whenever I get to liking someone, they ain't around long. 685 01:09:59,279 --> 01:10:03,991 I notice when you get to disliking someone they ain't around long neither. 686 01:10:07,287 --> 01:10:10,122 How did you know which one was going to shoot first? 687 01:10:11,374 --> 01:10:13,792 That one in the center had a flap holster... 688 01:10:14,002 --> 01:10:16,128 ...and he was in no itching hurry. 689 01:10:16,796 --> 01:10:18,630 And the one second from the left... 690 01:10:18,840 --> 01:10:21,300 ...had scared eyes. He wasn't going to do nothing. 691 01:10:21,593 --> 01:10:23,385 But that one on the far left... 692 01:10:23,636 --> 01:10:27,180 ...had crazy eyes. Figured him to make the first move. 693 01:10:27,473 --> 01:10:28,891 And the one on the right? 694 01:10:34,105 --> 01:10:35,981 Never paid no him no mind. 695 01:10:36,232 --> 01:10:37,357 You were there. 696 01:10:43,156 --> 01:10:44,323 I could have missed. 697 01:10:44,532 --> 01:10:47,367 Yes, sir! It was Josey Wales, all right! 698 01:10:47,660 --> 01:10:50,704 Saw him heading north out of town with a renegade Injun. 699 01:10:51,831 --> 01:10:53,332 I can identify him. 700 01:10:53,625 --> 01:10:57,669 And I'd certainly be glad to share in any reward. 701 01:10:58,504 --> 01:11:01,048 Knew him quite well, actually. 702 01:11:03,843 --> 01:11:06,261 Well, not a hard man to track. 703 01:11:06,846 --> 01:11:09,222 Leaves dead men wherever he goes. 704 01:11:10,350 --> 01:11:12,184 He's heading north now... 705 01:11:12,685 --> 01:11:14,728 ...riding with a renegade Indian. 706 01:11:15,855 --> 01:11:18,523 He's heading north now, but he'll turn southwest... 707 01:11:18,733 --> 01:11:20,192 ...head for Mexico. 708 01:11:20,401 --> 01:11:23,278 Then we'll turn southwest and head for Mexico. 709 01:11:23,738 --> 01:11:25,697 Tell them to head north. 710 01:11:26,240 --> 01:11:28,158 What are you talking about? 711 01:11:30,870 --> 01:11:34,915 Look at those boys over there with tied-down guns. 712 01:11:36,709 --> 01:11:38,377 Bounty hunters. 713 01:11:38,878 --> 01:11:42,547 Come out of a war, got no other way to make a living. 714 01:11:43,383 --> 01:11:47,386 Every last mother's son of them wants that money you've got on Wales' head. 715 01:11:48,304 --> 01:11:51,056 You and me didn't ride all that way for that. 716 01:11:52,725 --> 01:11:55,060 I don't want to hear Wales is dead. 717 01:11:56,604 --> 01:11:58,730 I want to see Wales dead. 718 01:12:03,069 --> 01:12:05,779 We're heading north, men. Let's ride. 719 01:12:27,427 --> 01:12:28,593 They're following us. 720 01:12:31,514 --> 01:12:35,100 Couple of horses, far off, moving fast. 721 01:12:36,811 --> 01:12:37,978 I don't hear nothing. 722 01:12:39,939 --> 01:12:42,232 Got to be an Indian to know those things. 723 01:12:45,778 --> 01:12:49,781 Yeah. All right, let's take them out in the sand. 724 01:14:02,396 --> 01:14:05,899 Glad you stopped me when you did. I might have killed her. 725 01:14:06,234 --> 01:14:08,026 Oh, I noticed that. 726 01:14:14,117 --> 01:14:16,618 She got some supplies... 727 01:14:16,869 --> 01:14:18,537 ...and our horses... 728 01:14:18,746 --> 01:14:20,872 ...and followed us around. 729 01:14:21,249 --> 01:14:24,376 She said we was the only kin she had. 730 01:14:24,877 --> 01:14:26,920 I bet we are, at that. 731 01:14:28,214 --> 01:14:30,924 You know, every man I ever knew... 732 01:14:31,217 --> 01:14:33,552 ...who was good with a gun and lived... 733 01:14:33,761 --> 01:14:35,887 ...always had an edge. 734 01:14:36,722 --> 01:14:40,225 Some of them would like to have the sun behind their back. 735 01:14:41,727 --> 01:14:43,562 That's always a good idea. 736 01:14:45,273 --> 01:14:49,067 Yeah. Sure pays to have an edge. 737 01:14:52,738 --> 01:14:53,780 Yeah. 738 01:14:55,116 --> 01:14:57,409 All kind of edges. 739 01:14:59,245 --> 01:15:02,914 - Yeah. - Yep. 740 01:15:36,908 --> 01:15:38,825 - Howdy. - Howdy. 741 01:15:39,785 --> 01:15:42,204 - Is something wrong? - Nope. 742 01:15:42,538 --> 01:15:44,623 I guess you were right. 743 01:15:45,291 --> 01:15:47,459 I ain't that old, after all. 744 01:16:20,534 --> 01:16:22,661 Not many men west of here. 745 01:16:23,162 --> 01:16:26,039 We're getting into Comanche country. 746 01:16:31,462 --> 01:16:32,837 Wagon tracks. 747 01:16:33,089 --> 01:16:35,840 But I never seen tracks like these. 748 01:16:36,050 --> 01:16:39,678 Never heard of Comanches traveling in two-wheeled carts. 749 01:16:40,012 --> 01:16:41,179 Comancheros. 750 01:16:51,190 --> 01:16:52,857 Comancheros... 751 01:16:53,067 --> 01:16:57,195 ...trade liquor and guns to Comanche for horses. 752 01:16:57,989 --> 01:16:59,698 Trade women too. 753 01:17:00,366 --> 01:17:02,033 How many of them? 754 01:17:03,369 --> 01:17:07,872 Eight, maybe nine horses, and a couple of carts. 755 01:17:53,461 --> 01:17:56,087 Those poor pilgrims from Kansas. 756 01:17:58,466 --> 01:18:00,467 They don't look too proud now, do they? 757 01:19:49,034 --> 01:19:50,285 Wait. 758 01:20:05,801 --> 01:20:07,218 Please. 759 01:20:21,942 --> 01:20:23,234 You son of a bitch! 760 01:20:24,403 --> 01:20:26,738 Ten Bears is going to want a fresh woman! 761 01:20:29,074 --> 01:20:31,910 Fresh, that little gal will bring maybe 20 horses. 762 01:20:34,455 --> 01:20:38,917 Now if one of you has to, take that old woman over there. 763 01:20:40,419 --> 01:20:43,254 She might be worth maybe one donkey. 764 01:21:06,820 --> 01:21:08,738 Fix yourself. 765 01:22:24,315 --> 01:22:26,316 Move faster! 766 01:22:30,904 --> 01:22:32,363 If you fall... 767 01:22:32,615 --> 01:22:35,617 ...they'll let you die. Keep walking. 768 01:22:42,750 --> 01:22:45,084 Come around here, bitch. Come around here. 769 01:22:48,964 --> 01:22:51,382 Come here. Now you listen to me. 770 01:22:51,634 --> 01:22:54,385 I want you looking real good when we get to Ten Bears. 771 01:22:54,637 --> 01:22:59,098 So I want you to jump in that wagon and put on one of your best little dresses. 772 01:23:01,393 --> 01:23:03,227 It might boost your price. 773 01:23:04,104 --> 01:23:08,107 If you look good enough, I might outbid old Ten Bears and take you for myself. 774 01:23:45,521 --> 01:23:47,397 If I figure this right... 775 01:23:47,773 --> 01:23:49,899 ...we're facing the sun. 776 01:23:50,484 --> 01:23:52,819 This ought to give him an edge. 777 01:23:53,654 --> 01:23:55,446 Who are you talking about? 778 01:23:55,656 --> 01:23:57,156 What the hell does he want? 779 01:23:57,449 --> 01:23:58,825 Looks like a parley. 780 01:24:06,208 --> 01:24:09,627 Are you just going to sit there or you going to see what he wants? 781 01:24:12,423 --> 01:24:14,424 Get ready, little lady. 782 01:24:14,800 --> 01:24:17,009 Hell is coming to breakfast. 783 01:24:25,811 --> 01:24:28,312 That's a mighty nice horse you got there, mister. 784 01:24:28,522 --> 01:24:29,981 Would you sell it? 785 01:24:30,482 --> 01:24:33,025 We will give you a good price. 786 01:24:41,034 --> 01:24:42,160 Now spit! 787 01:24:47,332 --> 01:24:49,542 Just get off the horse. 788 01:24:55,340 --> 01:24:56,382 Get out of the way! 789 01:25:53,816 --> 01:25:56,734 Now you'll kill us, I suppose. 790 01:25:57,736 --> 01:26:01,239 I'd have been halfway to Mexico by now except for that crazy squaw. 791 01:26:01,448 --> 01:26:03,574 I can't understand a word she says. 792 01:26:04,576 --> 01:26:06,661 I knew that would bring you. 793 01:26:21,969 --> 01:26:23,594 Help us! 794 01:26:26,932 --> 01:26:28,182 Help us. 795 01:26:28,559 --> 01:26:30,268 Comanches. 796 01:26:30,561 --> 01:26:34,063 They won't like us killing these friends of theirs. We better get moving. 797 01:27:21,820 --> 01:27:26,157 Looks like a family of hogs just moved out of the seat of these britches. 798 01:27:27,701 --> 01:27:30,661 I had such beautiful clothes... 799 01:27:30,871 --> 01:27:33,372 ...I was taking to our ranch. 800 01:27:34,499 --> 01:27:36,500 Whereabouts is this ranch? 801 01:27:37,044 --> 01:27:41,505 My son's ranch, he found before the war near a town called Santo Rio. 802 01:27:41,757 --> 01:27:43,341 Creek with good water... 803 01:27:43,550 --> 01:27:45,843 ...trees, cattle, black-tailed deer. 804 01:27:46,637 --> 01:27:49,513 It's a regular paradise we're headed to. 805 01:27:49,932 --> 01:27:51,265 Out there? 806 01:27:52,184 --> 01:27:54,852 Your son told you this was out there? 807 01:27:55,187 --> 01:27:58,272 He told me that. Near a place called Blood Butte. 808 01:27:58,774 --> 01:28:01,150 My son was true-blue, Mr. Wales. 809 01:28:01,360 --> 01:28:04,028 He never lied. It'll be there, all right. 810 01:28:06,406 --> 01:28:09,033 Yes, ma'am, I'm sure it will be. 811 01:28:09,284 --> 01:28:12,453 Cottonwoods, live oaks... 812 01:28:12,788 --> 01:28:14,914 ...wild horses... 813 01:28:15,207 --> 01:28:16,874 ...antelope... 814 01:28:17,167 --> 01:28:18,793 ...lots of quail. 815 01:28:26,468 --> 01:28:27,551 You see them? 816 01:28:28,804 --> 01:28:29,887 What? 817 01:28:30,555 --> 01:28:32,264 The clouds over there. 818 01:28:35,060 --> 01:28:36,894 Clouds are like... 819 01:28:37,104 --> 01:28:40,606 ...dreams floating across a sky-blue mind. 820 01:28:43,735 --> 01:28:45,945 I never thought of them that way. 821 01:28:49,616 --> 01:28:50,992 Indian... 822 01:28:51,451 --> 01:28:55,079 ...this Mr. Wales is a cold-blooded killer. 823 01:28:55,288 --> 01:28:56,580 He's from Missouri... 824 01:28:56,790 --> 01:29:01,252 ...where they're all known to be killers of innocent men, women and children. 825 01:29:01,461 --> 01:29:04,255 Would you rather be riding with Comancheros, Grannie? 826 01:29:06,717 --> 01:29:08,342 No, I wouldn't. 827 01:30:06,818 --> 01:30:11,989 I lost my sweet lover 828 01:30:12,199 --> 01:30:16,827 In the dirty old mines 829 01:30:17,037 --> 01:30:21,999 But he's coming back 830 01:30:22,292 --> 01:30:27,046 No matter how long I wait 831 01:30:27,297 --> 01:30:32,676 My lover is coming- 832 01:30:36,848 --> 01:30:38,182 What'll you have? 833 01:30:41,436 --> 01:30:42,728 Whiskey. 834 01:30:43,313 --> 01:30:44,814 Whiskey, he says! 835 01:30:46,691 --> 01:30:48,359 How about something else? 836 01:30:50,028 --> 01:30:52,404 Well, beer, then. 837 01:30:53,031 --> 01:30:56,700 And get those gents whatever they're drinking. You too, ma'am. 838 01:30:58,745 --> 01:31:00,371 That's mighty decent of you. 839 01:31:00,622 --> 01:31:03,833 Been a long time since anybody bought a drink around here. 840 01:31:04,042 --> 01:31:07,044 About as long as we had anything to drink around here. 841 01:31:07,254 --> 01:31:09,213 Or anything else. 842 01:31:10,549 --> 01:31:14,385 Yeah, first the silver run out of the Santo Rio. 843 01:31:14,719 --> 01:31:16,762 Then the people run out. 844 01:31:17,055 --> 01:31:18,848 Then the whiskey. 845 01:31:19,057 --> 01:31:21,267 Then the beer run out. 846 01:31:21,560 --> 01:31:22,726 Well, no matter. 847 01:31:23,770 --> 01:31:26,438 It's good to see a high roller wander through. 848 01:31:40,745 --> 01:31:42,663 I didn't mean to offend him. 849 01:31:42,914 --> 01:31:46,250 I guess some fellows just don't like to be called high rollers. 850 01:31:46,501 --> 01:31:50,921 You know, I knew a fellow once, he didn't like to be called highhanded. 851 01:31:53,925 --> 01:31:55,593 We'll have whiskey all around. 852 01:31:55,886 --> 01:31:57,636 Comanchero brand. 853 01:32:04,519 --> 01:32:07,271 Angels of Mercy come to Santo Rio! 854 01:32:07,480 --> 01:32:09,398 This ain't Santo Rio. 855 01:32:09,608 --> 01:32:12,318 My son, Tom Turner, said it was a thriving place. 856 01:32:12,611 --> 01:32:14,153 It was. 857 01:32:14,446 --> 01:32:17,489 But when the silver run out, the thriving run out. 858 01:32:17,782 --> 01:32:18,908 That's right. 859 01:32:19,117 --> 01:32:21,619 I do declare. 860 01:32:21,912 --> 01:32:23,787 Might you be the mother of Tom Turner... 861 01:32:24,039 --> 01:32:27,124 ...whose Crooked River Ranch is over by Blood Butte? 862 01:32:27,334 --> 01:32:30,794 - That I might, miss. - Well! 863 01:32:31,004 --> 01:32:33,422 I am Rose. 864 01:32:33,632 --> 01:32:35,299 Rose of Santo Rio. 865 01:32:35,508 --> 01:32:38,010 I reckon he wrote you all about me. 866 01:32:38,470 --> 01:32:40,846 I don't recollect that. 867 01:32:41,139 --> 01:32:43,641 After his Lucy passed on... 868 01:32:43,850 --> 01:32:45,809 ...he didn't show much interest in women. 869 01:32:46,853 --> 01:32:51,732 My sonny-boy kept his nose to the grindstone, providing a future for me... 870 01:32:51,983 --> 01:32:53,150 ...and his daughter there. 871 01:32:56,863 --> 01:33:00,824 I do seem to recall him telling me something about... 872 01:33:01,034 --> 01:33:03,994 ...a daughter who was a little odd. 873 01:33:04,204 --> 01:33:08,749 He was killed in the Border War by Missouri ruffians. 874 01:33:09,000 --> 01:33:12,336 He died a proud member of Senator Jim Lane's Redlegs... 875 01:33:14,381 --> 01:33:15,839 ...fighting for the just cause! 876 01:33:16,091 --> 01:33:18,259 I am sorry to hear that. 877 01:33:18,510 --> 01:33:21,512 I mean, he was of the finest sort. 878 01:33:21,763 --> 01:33:24,265 SeƱora, please sit down. 879 01:33:24,516 --> 01:33:27,184 You must be very, very tired. 880 01:33:28,979 --> 01:33:32,690 I am deeply sorrowed to hear this. 881 01:33:32,983 --> 01:33:34,525 In past years... 882 01:33:34,734 --> 01:33:38,195 ...my friend and I were of service to your Tom Turner. 883 01:33:38,405 --> 01:33:40,698 And now we are at your service. 884 01:33:42,117 --> 01:33:45,744 Why, I appreciate your concern. 885 01:33:46,037 --> 01:33:49,373 I am glad to find manners at last, here in the wilderness. 886 01:33:49,874 --> 01:33:53,919 We have endured hardship of the worst sort on the way out here. 887 01:33:55,088 --> 01:33:58,590 Grandpa Samuel and Uncle Enoch... 888 01:33:58,883 --> 01:34:01,552 ...fell prey to Comancheros. 889 01:34:01,761 --> 01:34:05,597 Let's drink to the silver running out. Gave us some peace and quiet here! 890 01:34:05,890 --> 01:34:07,599 Bad luck, the silver running out. 891 01:34:09,144 --> 01:34:11,061 I wouldn't have any other kind! 892 01:34:19,279 --> 01:34:20,321 What'll you have? 893 01:34:21,948 --> 01:34:24,033 I'm looking for Josey Wales. 894 01:34:27,287 --> 01:34:28,454 That'll be me. 895 01:34:32,334 --> 01:34:34,043 You're wanted, Wales. 896 01:34:34,419 --> 01:34:36,420 Reckon I'm right popular. 897 01:34:38,757 --> 01:34:40,174 You a bounty hunter? 898 01:34:40,592 --> 01:34:43,427 A man's got to do something for a living these days. 899 01:34:44,471 --> 01:34:46,972 Dying ain't much of a living, boy. 900 01:34:50,935 --> 01:34:53,062 You know, this isn't necessary. 901 01:34:53,938 --> 01:34:55,939 You can just ride on. 902 01:35:13,625 --> 01:35:15,376 Whew. 903 01:35:33,895 --> 01:35:35,187 I had to come back. 904 01:35:36,356 --> 01:35:37,606 I know. 905 01:36:19,649 --> 01:36:22,151 - Comanche? - Comanches, all right. 906 01:36:22,902 --> 01:36:24,194 Any more of them? 907 01:36:24,404 --> 01:36:26,530 I think that's all there is... 908 01:36:26,865 --> 01:36:29,575 ...but they have horses packing antelope... 909 01:36:29,868 --> 01:36:32,244 ...so I figure they're not a raiding party. 910 01:36:32,745 --> 01:36:35,038 But you never can tell these Comanches. 911 01:36:36,207 --> 01:36:37,708 You stay with the cart. 912 01:36:57,103 --> 01:36:59,229 Just looking us over, I guess. 913 01:36:59,731 --> 01:37:01,607 They're packing heavy. 914 01:37:01,900 --> 01:37:02,983 They may return. 915 01:37:03,234 --> 01:37:04,902 All right, let's move out. 916 01:37:12,452 --> 01:37:15,078 If they ride with Ten Bears... 917 01:37:15,288 --> 01:37:16,914 ...they will come back. 918 01:37:17,832 --> 01:37:20,959 Ten Bears is the greatest Comanche war chief. 919 01:37:21,336 --> 01:37:22,586 But he's angry. 920 01:37:22,795 --> 01:37:26,215 Each year, he has met with one of your bluecoat generals. 921 01:37:26,382 --> 01:37:27,633 Ain't one of my generals. 922 01:37:27,800 --> 01:37:31,303 And each year he is pushed further across the plains. 923 01:37:31,596 --> 01:37:34,515 General Sherman has come with more promises. 924 01:37:34,766 --> 01:37:37,267 But Ten Bears will move no more. 925 01:38:31,364 --> 01:38:33,865 It's so beautiful. 926 01:38:42,000 --> 01:38:45,502 All right, we can get to work dusting first. 927 01:38:46,045 --> 01:38:50,799 Got a nice Dutch oven in the fireplace here. 928 01:38:51,009 --> 01:38:55,012 Mr. Wales, you men chop some wood. 929 01:38:55,305 --> 01:38:58,515 Now, get everything done. 930 01:38:58,891 --> 01:39:01,184 Mr. Wales! 931 01:39:01,603 --> 01:39:04,313 Did you come all this way to gawk? 932 01:39:04,939 --> 01:39:07,357 If you don't work, you don't eat around here. 933 01:39:07,609 --> 01:39:09,818 Didn't figure you for a loafer. 934 01:39:34,969 --> 01:39:37,638 You know, she told me... 935 01:39:37,889 --> 01:39:42,225 ...it's the first time she ever had a place of her own. 936 01:39:43,478 --> 01:39:45,937 Grandma says it's our home. 937 01:39:46,397 --> 01:39:48,607 It is all of ours. 938 01:39:49,442 --> 01:39:52,736 I'm glad there will be a man around to take care of things. 939 01:39:53,488 --> 01:39:56,281 I'll be dropping back from time to time... 940 01:39:57,075 --> 01:39:59,242 ...probably just to hole up. 941 01:39:59,911 --> 01:40:02,287 Why don't you stay with us? 942 01:40:02,747 --> 01:40:04,623 Be our partner. 943 01:40:06,084 --> 01:40:07,417 They won't miss you. 944 01:40:07,627 --> 01:40:09,878 Maybe they'll forget you. 945 01:40:11,964 --> 01:40:14,424 You know there ain't no forgetting. 946 01:41:04,976 --> 01:41:06,143 Pa! 947 01:41:36,966 --> 01:41:38,675 Hey there, Josey! 948 01:41:43,848 --> 01:41:46,016 We're going to Santo Rio! 949 01:41:55,485 --> 01:42:00,489 In the sweet by and by 950 01:42:00,698 --> 01:42:05,869 We shall meet in the beautiful shore 951 01:42:06,037 --> 01:42:11,208 In the sweet by and by 952 01:42:11,375 --> 01:42:16,797 We will meet on that beautiful shore 953 01:42:17,548 --> 01:42:19,549 In the sweet by and by 954 01:42:24,555 --> 01:42:30,018 We will meet on that beautiful shore. 955 01:42:30,937 --> 01:42:35,732 Lord, thanks a lot for bringing us to this place. 956 01:42:36,734 --> 01:42:38,235 Pa and Daniel died... 957 01:42:38,528 --> 01:42:42,113 ...at the hands of that low-down, murdering trash out of hell... 958 01:42:42,573 --> 01:42:44,157 ...that done them in. 959 01:42:44,742 --> 01:42:48,161 But they put up a good fight and died the best they could. 960 01:42:48,788 --> 01:42:50,747 And thanks a lot for Josey Wales... 961 01:42:51,541 --> 01:42:54,835 ...who you changed from a murdering bushwhacker... 962 01:42:55,086 --> 01:42:56,837 ...on the side of Satan... 963 01:42:57,088 --> 01:42:58,630 ...to a better man... 964 01:42:58,923 --> 01:43:01,800 ...in time to deliver us from the Philistines. 965 01:43:02,426 --> 01:43:06,429 And thank you, Lord, for getting us together in Texas. 966 01:43:14,146 --> 01:43:15,647 Are you all right? 967 01:43:15,857 --> 01:43:19,359 Ten Bears, he got Travis and Chato. 968 01:43:19,610 --> 01:43:22,112 He'll be riding here in the morning. 969 01:43:40,673 --> 01:43:43,717 If I was looking for a place to hole up, I'd pick this one. 970 01:43:43,968 --> 01:43:46,469 Walls and ceiling, two feet thick. 971 01:43:46,721 --> 01:43:48,847 All made out of mud, nothing to burn. 972 01:43:50,099 --> 01:43:53,393 Two doors, front and back, right in sight of one another. 973 01:43:53,644 --> 01:43:57,689 These here crosses are to fire rifles through. Up and down, side to side. 974 01:43:57,982 --> 01:43:59,983 Tom Turner knew what he was doing. 975 01:44:00,151 --> 01:44:02,485 You bet he did. I'll be shooting out of that door. 976 01:44:02,653 --> 01:44:04,905 I'd rather have you sit right there... 977 01:44:05,156 --> 01:44:07,407 ...and do the loading. Can you do that? 978 01:44:07,658 --> 01:44:09,034 I can. 979 01:44:10,328 --> 01:44:11,536 Moonlight... 980 01:44:12,163 --> 01:44:16,207 ...I want you to go to this door. You fire through here, all right? 981 01:44:16,500 --> 01:44:19,169 Laura Lee, right through this window. Can you shoot? 982 01:44:19,378 --> 01:44:20,503 I'll try. 983 01:44:20,755 --> 01:44:24,007 Lone, you take this window right over here, and the door. 984 01:44:24,258 --> 01:44:25,759 Where there's the most firing. 985 01:44:26,010 --> 01:44:30,180 You'll have to keep an eye on that hallway there because... 986 01:44:31,891 --> 01:44:36,019 ...the only blind spot is the ceiling. They'll get around to it eventually. 987 01:44:36,270 --> 01:44:38,855 They can't shoot through it, but they might... 988 01:44:39,065 --> 01:44:42,233 ...dig a hole in it and drop down, maybe in the back bedroom. 989 01:44:43,903 --> 01:44:45,278 Now remember... 990 01:44:45,947 --> 01:44:49,074 ...when things look bad, and it looks like you won't make it... 991 01:44:49,450 --> 01:44:50,867 ...then you got to get mean. 992 01:44:51,077 --> 01:44:53,370 I mean plumb, maddog mean! 993 01:44:53,871 --> 01:44:57,666 Because if you lose your head and give up, then you neither live nor win. 994 01:44:58,209 --> 01:44:59,709 That's just the way it is. 995 01:45:00,086 --> 01:45:03,880 Use pistols at short range. More fire power and less reloading. 996 01:45:04,090 --> 01:45:06,883 Keep this fire going. Keep an iron on it red-hot. 997 01:45:07,176 --> 01:45:09,177 Anybody gets hit, slap iron to it. 998 01:45:09,387 --> 01:45:11,763 That's the fastest way to stop the blood. 999 01:45:15,309 --> 01:45:17,310 What's all that paint about? 1000 01:45:17,561 --> 01:45:19,187 It's my death face. 1001 01:45:20,064 --> 01:45:24,109 You know, we're sure going to show them redskins something tomorrow! 1002 01:45:24,402 --> 01:45:25,819 No offense meant. 1003 01:45:27,071 --> 01:45:28,697 None taken. 1004 01:45:39,083 --> 01:45:40,208 Where's he going? 1005 01:45:40,584 --> 01:45:44,295 He knows he can do the best for us on the back of a horse. 1006 01:45:44,588 --> 01:45:46,089 He's a guerrilla fighter. 1007 01:45:46,590 --> 01:45:49,592 He figures he can carry the fight to the enemy. 1008 01:45:49,802 --> 01:45:53,596 He's going down into the valley to kill Ten Bears... 1009 01:45:53,931 --> 01:45:56,349 ...and as many of the men as he can. 1010 01:45:56,600 --> 01:45:58,768 How will he do that and come back here? 1011 01:46:00,271 --> 01:46:01,604 He won't come back. 1012 01:46:07,486 --> 01:46:09,112 Josey! 1013 01:48:35,676 --> 01:48:36,759 You'll be Ten Bears? 1014 01:48:37,511 --> 01:48:39,262 I am Ten Bears. 1015 01:48:43,934 --> 01:48:45,768 I'm Josey Wales. 1016 01:48:47,938 --> 01:48:49,606 I have heard. 1017 01:48:50,691 --> 01:48:52,442 You're the Gray Rider. 1018 01:48:52,693 --> 01:48:57,280 You would not make peace with the Bluecoats. You may go in peace. 1019 01:48:58,991 --> 01:49:00,033 I reckon not. 1020 01:49:06,040 --> 01:49:09,292 - Got nowhere to go. - Then you will die. 1021 01:49:11,545 --> 01:49:13,463 I came here to die with you. 1022 01:49:15,799 --> 01:49:17,300 Or live with you. 1023 01:49:18,677 --> 01:49:21,804 Dying's not hard for you and me. It's living that's hard... 1024 01:49:22,014 --> 01:49:25,016 ...when all you ever cared about has been butchered or raped. 1025 01:49:27,978 --> 01:49:30,939 Governments don't live together. People live together. 1026 01:49:31,440 --> 01:49:36,152 Governments don't give you a fair word or a fair fight. I've come here to... 1027 01:49:36,445 --> 01:49:39,155 ...give you either one. Or get either one from you. 1028 01:49:42,576 --> 01:49:46,162 I came here like this so you'll know my word of death is true. 1029 01:49:46,538 --> 01:49:48,957 And that my word of life is then true. 1030 01:49:52,002 --> 01:49:56,756 The bear lives here, the wolf, the antelope, the Comanche. 1031 01:49:57,216 --> 01:49:59,008 And so will we. 1032 01:50:00,052 --> 01:50:03,513 We'll only hunt what we need to live on, same as the Comanche does. 1033 01:50:04,515 --> 01:50:07,600 And every spring when the Comanche moves north... 1034 01:50:07,851 --> 01:50:09,394 ...he can rest here in peace... 1035 01:50:09,687 --> 01:50:13,189 ...butcher some of our cattle and jerk beef for the journey. 1036 01:50:13,857 --> 01:50:17,610 The sign of the Comanche, that will be on our lodge. 1037 01:50:17,861 --> 01:50:19,028 That's my word of life. 1038 01:50:19,697 --> 01:50:21,364 And your word of death? 1039 01:50:22,199 --> 01:50:25,410 It's here in my pistols and there in your rifles. 1040 01:50:25,703 --> 01:50:27,036 I'm here for either one. 1041 01:50:27,246 --> 01:50:31,708 These things you say we will have, we already have. 1042 01:50:32,209 --> 01:50:36,004 That's true. I ain't promising you nothing extra. 1043 01:50:36,547 --> 01:50:39,716 I'm just giving you life, and you're giving me life. 1044 01:50:39,925 --> 01:50:43,720 And I'm saying men can live together without butchering one another. 1045 01:50:46,223 --> 01:50:50,727 It's sad that governments are chiefed by the double-tongues. 1046 01:50:50,936 --> 01:50:55,064 There is iron in your words of death for all Comanches to see. 1047 01:50:55,274 --> 01:50:58,276 And so there is iron in your words of life. 1048 01:50:58,902 --> 01:51:02,447 No signed paper can hold the iron. 1049 01:51:02,740 --> 01:51:04,741 It must come from men. 1050 01:51:05,534 --> 01:51:09,746 The words of Ten Bears carry the same iron of life and death. 1051 01:51:10,247 --> 01:51:14,751 It is good that warriors such as we meet in the struggle of life... 1052 01:51:14,960 --> 01:51:16,586 ...or death. 1053 01:51:19,256 --> 01:51:21,174 It shall be life. 1054 01:51:46,784 --> 01:51:47,950 So will it be. 1055 01:51:49,119 --> 01:51:50,787 I reckon so. 1056 01:51:53,290 --> 01:51:55,625 I'll be damned! Look at this! 1057 01:52:06,637 --> 01:52:08,888 Come. Sit down. 1058 01:52:09,139 --> 01:52:11,808 Oh, I'm so glad to see you! 1059 01:52:12,643 --> 01:52:15,228 I never thought I'd see you again, Grandma. 1060 01:52:15,396 --> 01:52:18,523 Chato, Chato. Sit down. 1061 01:52:18,816 --> 01:52:20,817 I never been so glad to see an Indian. 1062 01:53:25,716 --> 01:53:28,384 I've got something to show you, Mr. Wales. 1063 01:53:30,387 --> 01:53:32,597 I made this chain for you. 1064 01:53:32,890 --> 01:53:34,891 I braided it from my hair. 1065 01:53:37,728 --> 01:53:40,188 That's real nice. It really is. 1066 01:53:40,397 --> 01:53:42,231 It's a watch chain. 1067 01:53:43,108 --> 01:53:47,737 Yeah. Well, it's a nice one. It will come in handy. I thank you for it. 1068 01:53:50,407 --> 01:53:52,742 You do have a watch, don't you? 1069 01:53:56,413 --> 01:53:58,831 Well, I've been meaning to get one, yeah. 1070 01:54:00,792 --> 01:54:02,585 Could we... 1071 01:54:02,794 --> 01:54:04,587 ...play a song for you? 1072 01:54:05,964 --> 01:54:10,426 I'm afraid I don't really know too many songs. 1073 01:54:20,103 --> 01:54:23,231 Could we play something you like? Come on. 1074 01:54:23,774 --> 01:54:27,109 Only song I can think of is "Rose of Alabama. " 1075 01:54:27,778 --> 01:54:30,613 We remember that old piece. Rosie, come here. 1076 01:54:33,325 --> 01:54:38,788 Away from Mississippi's veil With my old half-ear for a sail 1077 01:54:39,164 --> 01:54:41,832 I crossed upon a cotton bale 1078 01:54:42,125 --> 01:54:44,877 To the rose of Alabama 1079 01:54:46,672 --> 01:54:49,257 - Do you dance? - No. 1080 01:54:49,466 --> 01:54:50,883 Me neither. 1081 01:54:51,677 --> 01:54:57,014 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 1082 01:54:57,307 --> 01:55:02,687 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 1083 01:55:02,896 --> 01:55:03,980 Help us out now. 1084 01:55:04,189 --> 01:55:09,151 Oh, brown rosie The rose of Alabama 1085 01:55:12,489 --> 01:55:14,991 The rose of Alabama 1086 01:56:00,245 --> 01:56:03,414 I could see him through this window when he shot my partner. 1087 01:56:03,915 --> 01:56:06,959 He was traveling with an old Injun and a squaw... 1088 01:56:07,210 --> 01:56:09,462 ...and some old lady and a scrawny girl. 1089 01:56:10,255 --> 01:56:14,050 Had to be him. He had this scar right on his face, right here. 1090 01:56:14,760 --> 01:56:17,053 I wasn't about to face him down alone. 1091 01:56:18,597 --> 01:56:20,556 Mm-hm. 1092 01:56:21,933 --> 01:56:24,727 You men get them horses out of sight. 1093 01:56:27,606 --> 01:56:31,150 If Josey Wales comes back here, we'll buy him a drink. 1094 01:57:14,778 --> 01:57:16,696 Kansas was all... 1095 01:57:17,322 --> 01:57:20,700 ...golden and smelled like sunshine. 1096 01:57:22,452 --> 01:57:23,619 Yeah. 1097 01:57:24,621 --> 01:57:27,957 I always heard there were three kinds of suns in Kansas. 1098 01:57:28,625 --> 01:57:30,126 Sunshine... 1099 01:57:30,794 --> 01:57:32,211 ...sunflowers... 1100 01:57:32,462 --> 01:57:34,296 ...and sons of bitches. 1101 01:57:38,135 --> 01:57:41,470 Well, at least we're known for something. 1102 01:57:45,475 --> 01:57:47,810 I heard a joke about Missouri once. 1103 01:57:48,311 --> 01:57:51,313 Something about how people from Missouri... 1104 01:57:51,565 --> 01:57:54,483 ...are always saying, "Show me. " 1105 01:57:55,485 --> 01:57:57,820 - Do you know it? - No. 1106 01:57:58,029 --> 01:57:59,447 I think it was: 1107 01:58:03,076 --> 01:58:05,578 What does a man from Missouri say... 1108 01:58:05,829 --> 01:58:09,999 ...if someone asks him to see a Missouri mule? 1109 01:58:11,001 --> 01:58:13,669 - And? - He says, "Show me. " 1110 01:58:16,173 --> 01:58:17,506 Get it? 1111 01:58:17,841 --> 01:58:20,843 They teach dumb jokes to pretty girls in Kansas. 1112 01:58:23,555 --> 01:58:25,347 They teach other things. 1113 01:58:33,356 --> 01:58:34,857 Show me. 1114 01:59:12,229 --> 01:59:13,729 Pa! 1115 01:59:49,432 --> 01:59:51,475 You're up kind of early, aren't you? 1116 01:59:54,479 --> 01:59:56,480 It's been nice riding with you. 1117 01:59:57,566 --> 01:59:58,607 Same here. 1118 01:59:59,609 --> 02:00:03,863 When you get to town, get some nice dresses for the ladies, you hear? 1119 02:00:04,698 --> 02:00:05,865 I will. 1120 02:00:06,449 --> 02:00:10,494 Get something specially nice for Laura Lee for when I come back in the spring. 1121 02:00:16,126 --> 02:00:17,501 Yeah. 1122 02:00:17,961 --> 02:00:20,087 Or the following spring. 1123 02:00:22,674 --> 02:00:23,799 Yeah. 1124 02:00:25,969 --> 02:00:28,721 Sometimes trouble just follows a man. 1125 02:00:29,723 --> 02:00:32,308 Hell, I've been here way too long as it- 1126 02:00:39,024 --> 02:00:40,816 I reckon so. 1127 02:01:09,679 --> 02:01:11,764 Josey Wales! 1128 02:02:32,095 --> 02:02:34,930 You're all alone now, Wales. 1129 02:02:36,599 --> 02:02:38,350 Not quite alone. 1130 02:03:19,017 --> 02:03:22,770 Now we're really going to show these palefaces something! 1131 02:03:22,979 --> 02:03:24,063 No offense. 1132 02:03:24,314 --> 02:03:25,647 None taken. 1133 02:03:25,857 --> 02:03:30,027 These freebooters are a slander to Kansas... 1134 02:03:30,320 --> 02:03:33,197 ...attacking innocent women like this. 1135 02:08:02,550 --> 02:08:03,633 Josey! 1136 02:09:04,320 --> 02:09:08,615 The bullets were flying and people running every which way. 1137 02:09:08,825 --> 02:09:12,160 Church bells were ringing. Me and Miss Rose were ducking for cover. 1138 02:09:12,370 --> 02:09:15,122 Because one didn't know where the shots were coming- 1139 02:09:22,630 --> 02:09:24,339 Mr. Wilson! 1140 02:09:24,882 --> 02:09:26,049 Good morning. 1141 02:09:26,342 --> 02:09:28,927 Hello, Mr. Wilson. 1142 02:09:29,345 --> 02:09:31,346 We were just telling a little story... 1143 02:09:31,639 --> 02:09:35,350 ...about an outlaw passed through this way a while back. 1144 02:09:35,685 --> 02:09:37,769 I don't suppose you'd know about him but- 1145 02:09:38,020 --> 02:09:42,274 These two fellows down here is Texas Rangers. 1146 02:09:42,692 --> 02:09:46,528 Been on his trail, along with this other fellow over here. 1147 02:09:46,779 --> 02:09:48,780 What did you say your name was, friend? 1148 02:09:54,370 --> 02:09:58,665 - My name is Fletcher. - That's right, Mr. Fletcher. 1149 02:09:59,250 --> 02:10:01,793 Anyway, they've been chasing this outlaw... 1150 02:10:02,044 --> 02:10:06,214 ...and it just so happens old Ten Spot here knows all about it. 1151 02:10:06,466 --> 02:10:07,883 Yes, sir. 1152 02:10:08,176 --> 02:10:12,053 It was down in Monterey, Mexico, a little while back. 1153 02:10:12,472 --> 02:10:14,222 Anyway, this outlaw fellow... 1154 02:10:14,599 --> 02:10:17,184 ...he went up against five pistoleros. 1155 02:10:17,560 --> 02:10:20,562 He got three of them before they cut him down. 1156 02:10:21,189 --> 02:10:22,481 Is that right, Miss Rose? 1157 02:10:22,732 --> 02:10:25,609 That's right. His name was... 1158 02:10:26,611 --> 02:10:27,944 ...Josey Wales. 1159 02:10:28,237 --> 02:10:31,239 Yeah, that's it. Josey Wales. 1160 02:10:33,743 --> 02:10:36,578 If that's what happened, then Josey Wales must be dead. 1161 02:10:38,080 --> 02:10:39,581 He is dead. 1162 02:10:40,082 --> 02:10:43,001 He sure is dead. 1163 02:10:46,130 --> 02:10:47,422 Dead, all right. 1164 02:10:52,762 --> 02:10:54,429 Will you sign this affidavit? 1165 02:10:55,097 --> 02:10:57,807 Sign? I sure will. 1166 02:11:14,450 --> 02:11:15,742 That's it. 1167 02:11:23,793 --> 02:11:25,669 Nice seeing you, Mr. Wilson. 1168 02:11:31,676 --> 02:11:34,386 Must be 5000 lawmen in Texas right now. 1169 02:11:34,637 --> 02:11:35,679 Can't get them all. 1170 02:11:35,972 --> 02:11:38,014 I guess that's the truth. 1171 02:11:38,975 --> 02:11:41,351 You fellows get back up this way, stop in. 1172 02:11:41,644 --> 02:11:44,312 I reckon we won't be coming back this way. 1173 02:11:49,652 --> 02:11:52,654 I don't believe that story about Josey Wales. 1174 02:11:52,905 --> 02:11:54,197 You don't? 1175 02:11:54,657 --> 02:11:56,491 No, sir, I don't. 1176 02:11:57,201 --> 02:12:01,329 I don't believe no five pistoleros could do in Josey Wales. 1177 02:12:02,331 --> 02:12:04,082 Maybe it was six. 1178 02:12:04,333 --> 02:12:05,834 Could have even been 10. 1179 02:12:07,503 --> 02:12:08,920 I think he's still alive. 1180 02:12:09,171 --> 02:12:11,673 Alive? No sir. 1181 02:12:19,015 --> 02:12:22,809 I think I'll go down to Mexico to try to find him. 1182 02:12:30,943 --> 02:12:32,027 And then? 1183 02:12:41,037 --> 02:12:43,204 He's got the first move. 1184 02:12:43,914 --> 02:12:45,373 I owe him that. 1185 02:12:47,460 --> 02:12:49,711 I'll try to tell him the war is over. 1186 02:13:06,395 --> 02:13:07,729 What do you say, Mr. Wilson? 1187 02:13:15,446 --> 02:13:17,072 I reckon so. 1188 02:13:24,163 --> 02:13:27,082 I guess we all died a little in that damn war. 1189 02:13:28,305 --> 02:13:34,800 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4wyt9 Help other users to choose the best subtitles 86950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.