All language subtitles for The.Enemy.Within.S01E03.720p.HDTV.x264-BATV[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,684 --> 00:00:10,319 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 2 00:00:14,225 --> 00:00:16,870 [SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:00:16,894 --> 00:00:20,920 ♪ ♪ 4 00:00:20,921 --> 00:00:22,511 Mayday, Mayday, Mayday. 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 6 00:00:48,936 --> 00:00:52,117 - Let's go. - [ENGINE ROARS] 7 00:01:25,395 --> 00:01:26,551 Yes, I do. 8 00:01:26,575 --> 00:01:27,464 What's the problem with your engine? 9 00:01:27,488 --> 00:01:28,715 It seized. It won't start. 10 00:01:28,739 --> 00:01:31,301 - Any weapons on this boat? - No. 11 00:01:31,325 --> 00:01:33,708 - Mind if we take a look? - Of course. 12 00:01:33,732 --> 00:01:35,055 Richards, with me. 13 00:01:35,079 --> 00:01:38,903 [TENSE MUSIC] 14 00:01:38,928 --> 00:01:41,323 - Have registration? - Yes, in here. 15 00:01:41,347 --> 00:01:48,603 ♪ ♪ 16 00:01:50,940 --> 00:01:52,471 Here you go. 17 00:01:59,165 --> 00:02:01,343 [ENGINE CLICKING] 18 00:02:01,367 --> 00:02:03,846 - Was your engine overheating? - Yes, all morning. 19 00:02:03,870 --> 00:02:06,871 The cooling pumps have been no good for weeks. 20 00:02:11,961 --> 00:02:14,011 What's this? 21 00:02:17,183 --> 00:02:20,362 [GUNSHOT] 22 00:02:20,386 --> 00:02:22,637 [INDISTINCT SHOUTING] 23 00:02:25,892 --> 00:02:29,026 [GRUNTING] 24 00:02:38,655 --> 00:02:42,168 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:02:42,192 --> 00:02:44,136 [DOOR BUZZES] 26 00:02:44,160 --> 00:02:47,389 [MAMA KIN SPENDER'S "DEEP BELOW"] 27 00:02:47,413 --> 00:02:54,585 ♪ ♪ 28 00:02:58,508 --> 00:03:02,343 ♪ I'm thirsty ♪ 29 00:03:04,430 --> 00:03:08,566 ♪ And not for water ♪ 30 00:03:11,571 --> 00:03:13,999 ♪ I'm hungry ♪ 31 00:03:14,023 --> 00:03:16,585 Is this about Nemec's death? 32 00:03:16,609 --> 00:03:17,670 No. 33 00:03:17,694 --> 00:03:20,673 ♪ Not for slaughter ♪ 34 00:03:20,697 --> 00:03:23,342 Internal investigation came back as suicide. 35 00:03:23,366 --> 00:03:25,427 No signs of foul play. 36 00:03:25,451 --> 00:03:28,703 [ELEVATOR DINGS] 37 00:03:30,707 --> 00:03:34,257 ♪ I thought I could flow ♪ 38 00:03:34,281 --> 00:03:37,523 ♪ Oh ♪ 39 00:03:37,547 --> 00:03:41,026 ♪ But I didn't do either ♪ 40 00:03:41,050 --> 00:03:43,445 ♪ Didn't do either ♪ 41 00:03:43,469 --> 00:03:48,868 ♪ But call for the lifeboat ♪ 42 00:03:48,892 --> 00:03:52,121 ♪ I'm breathing ♪ 43 00:03:52,145 --> 00:03:54,874 ♪ I'm breathing ♪ 44 00:03:54,898 --> 00:03:57,626 ♪ Underwater ♪ 45 00:03:57,650 --> 00:04:01,797 ♪ Ooh-ooh ♪ 46 00:04:01,821 --> 00:04:05,050 ♪ I'm breathing ♪ 47 00:04:05,074 --> 00:04:08,292 ♪ I'm breathing ♪ 48 00:04:09,796 --> 00:04:11,610 Where did it happen? 49 00:04:12,415 --> 00:04:13,893 Where did what happen? 50 00:04:13,917 --> 00:04:16,312 The coordinated attacks on the DEA patrol boats 51 00:04:16,336 --> 00:04:17,646 you're investigating. 52 00:04:17,670 --> 00:04:20,077 That's why I'm here, isn't it? 53 00:04:20,840 --> 00:04:23,402 Don't look at me. I didn't say a thing. 54 00:04:23,426 --> 00:04:26,906 13 agents have been killed within the last week, 55 00:04:26,930 --> 00:04:28,908 four just yesterday, all in the waters 56 00:04:28,932 --> 00:04:30,409 off of Cartagena, Colombia. 57 00:04:30,433 --> 00:04:33,212 We think the Morales cartel was responsible... 58 00:04:33,236 --> 00:04:36,415 retaliation against the DEA for a series of recent drug busts. 59 00:04:36,439 --> 00:04:37,917 And we don't know how they were able to intercept 60 00:04:37,941 --> 00:04:39,919 multiple DEA boats while on patrol. 61 00:04:39,943 --> 00:04:41,754 They had to know where the agents were located. 62 00:04:41,778 --> 00:04:42,933 Yeah. 63 00:04:43,613 --> 00:04:45,007 They had interdiction routes. 64 00:04:45,031 --> 00:04:46,559 That's exactly what we were thinking. 65 00:04:46,583 --> 00:04:48,727 The Morales cartel was given classified drug interdiction 66 00:04:48,751 --> 00:04:51,013 routes from a high-level government official. 67 00:04:51,037 --> 00:04:53,349 If we're right about that, dozens, possibly hundreds 68 00:04:53,373 --> 00:04:55,729 of U.S. agents' lives are at risk. 69 00:04:55,753 --> 00:04:57,795 You still haven't told me how this is connected to Tal. 70 00:04:57,819 --> 00:04:59,148 We never said it was. 71 00:04:59,172 --> 00:05:01,357 I wouldn't be here if it wasn't. 72 00:05:01,381 --> 00:05:02,741 A couple years ago, we discovered that 73 00:05:02,765 --> 00:05:04,243 Tal was financing his attacks 74 00:05:04,267 --> 00:05:06,445 by selling stolen U.S. intelligence. 75 00:05:06,469 --> 00:05:09,448 Now, we saw it first with the Russians and the Chinese, 76 00:05:09,472 --> 00:05:12,034 and then with criminal organizations like the Morales. 77 00:05:12,058 --> 00:05:14,870 Now, if there was a high-level U.S. official 78 00:05:14,894 --> 00:05:18,009 working for Tal, we're gonna find them. 79 00:05:19,816 --> 00:05:21,721 And you're gonna help us. 80 00:05:22,318 --> 00:05:23,557 So, here's where we are. 81 00:05:24,153 --> 00:05:26,215 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 82 00:05:26,239 --> 00:05:28,550 Tomorrow at noon, the DEA is holding its monthly briefing 83 00:05:28,574 --> 00:05:32,023 in their efforts to stop the South American drug trade. 84 00:05:33,692 --> 00:05:36,141 This meeting is where all the classified 85 00:05:36,165 --> 00:05:38,488 interdiction routes are disseminated. 86 00:05:39,636 --> 00:05:42,147 These 20 officials... they're the only people 87 00:05:42,171 --> 00:05:43,816 who have access to this intelligence, 88 00:05:43,840 --> 00:05:46,318 which means that Tal has an operative on the inside. 89 00:05:46,342 --> 00:05:48,665 More than likely, it's one of them. 90 00:05:49,846 --> 00:05:52,741 Kate's pulling the dossiers of all the attendees right now. 91 00:05:52,765 --> 00:06:00,021 ♪ ♪ 92 00:06:23,212 --> 00:06:27,276 Dennis Gordon, U.S. Ambassador to Colombia. 93 00:06:27,726 --> 00:06:28,808 What about him? 94 00:06:29,159 --> 00:06:31,447 Five years ago, I was running operations at the CIA 95 00:06:31,471 --> 00:06:34,366 when there was a bombing at the American embassy in Nicaragua. 96 00:06:34,390 --> 00:06:37,536 It was a huge loss for the agency. 97 00:06:37,560 --> 00:06:39,121 And in response, 98 00:06:39,145 --> 00:06:42,408 security was increased in all Latin American embassies, 99 00:06:42,432 --> 00:06:44,493 all except Colombia. 100 00:06:44,517 --> 00:06:45,719 Why? 101 00:06:45,743 --> 00:06:47,463 Dennis Gordon deemed it unnecessary. 102 00:06:47,487 --> 00:06:49,498 Colombia is one of the most volatile countries 103 00:06:49,522 --> 00:06:50,799 in the region. 104 00:06:50,823 --> 00:06:52,301 What made Gordon feels so safe? 105 00:06:52,325 --> 00:06:54,773 He didn't see the Morales cartel as a threat 106 00:06:56,195 --> 00:06:57,840 because he was working with them. 107 00:06:57,864 --> 00:06:59,861 Kate, where was Gordon posted before? 108 00:07:01,084 --> 00:07:03,679 Caracas, 2008. Panama City, 2011. 109 00:07:03,703 --> 00:07:05,397 Venezuela, Panama, Colombia. 110 00:07:05,421 --> 00:07:07,516 Daniel, what countries are the Morales based out of? 111 00:07:07,540 --> 00:07:08,851 Venezuela, Panama, Colombia. 112 00:07:08,875 --> 00:07:10,205 That's him. 113 00:07:10,760 --> 00:07:12,426 That's our target. 114 00:07:16,407 --> 00:07:19,459 Take one more step, and I'll slash his throat. 115 00:07:19,491 --> 00:07:20,564 Calm down, ma'am. 116 00:07:20,589 --> 00:07:21,851 Whatever happened, we can fix it. 117 00:07:21,875 --> 00:07:23,152 Put down that knife. 118 00:07:23,176 --> 00:07:24,987 Stay back! I'm not playing! 119 00:07:25,011 --> 00:07:27,195 [SHOUTS, GRUNTS] 120 00:07:29,649 --> 00:07:32,435 Boom. You're dead. 121 00:07:33,153 --> 00:07:35,097 What did I tell you, Agent Brown? 122 00:07:35,121 --> 00:07:38,067 "Never engage a hostage taker in..." 123 00:07:38,091 --> 00:07:40,136 - "Close quarters combat." - Keep this up, 124 00:07:40,160 --> 00:07:42,522 and you'll never graduate from this academy. 125 00:07:42,546 --> 00:07:44,674 Listen, people, you're young, 126 00:07:44,698 --> 00:07:46,209 which means you're stupid. 127 00:07:46,233 --> 00:07:49,712 You act before you think. Stop that. 128 00:07:49,736 --> 00:07:51,681 The academy's not interested in stupid people. 129 00:07:51,705 --> 00:07:54,217 Hey, put your pad down. Listen, listen. 130 00:07:54,241 --> 00:07:57,920 If you want to be here, start using your head. 131 00:07:57,944 --> 00:08:00,790 - Right, Agent Brown? - Yes, ma'am. 132 00:08:00,814 --> 00:08:02,799 [SIGHS] Thanks, Mitch. 133 00:08:03,350 --> 00:08:06,136 All right, everyone. Class dismissed. 134 00:08:08,855 --> 00:08:11,534 [AGENTS CHANTING] 135 00:08:11,558 --> 00:08:13,669 That was impressive, Agent Pettigrew. 136 00:08:13,693 --> 00:08:15,371 Still hiding out in the academy, though. 137 00:08:15,395 --> 00:08:17,557 Ah, back for a refresher course, Bragg? 138 00:08:17,581 --> 00:08:19,859 [LAUGHS] Nah, I'm good. 139 00:08:19,883 --> 00:08:21,377 You sure? 140 00:08:21,401 --> 00:08:22,895 I could pull out the grappling mat, show you a few moves. 141 00:08:22,919 --> 00:08:25,014 The last time we did that, you almost broke my thumb, 142 00:08:25,038 --> 00:08:26,315 so no thanks. 143 00:08:26,339 --> 00:08:27,950 So, I'm guessing Keaton sent you. 144 00:08:27,974 --> 00:08:29,719 [LAUGHS SOFTLY] Wasn't my idea. 145 00:08:29,743 --> 00:08:31,202 So, what's up? 146 00:08:32,112 --> 00:08:33,723 We're running an investigation into 147 00:08:33,747 --> 00:08:36,559 a State Department official who's been selling DEA intel 148 00:08:36,583 --> 00:08:38,294 to the Morales cartel. 149 00:08:38,318 --> 00:08:39,962 He's in D.C. now and could be trying 150 00:08:39,986 --> 00:08:41,297 to pass the intel while he's here, 151 00:08:41,321 --> 00:08:43,366 so we need eyes on him in case he does. 152 00:08:43,390 --> 00:08:46,035 Sounds like round the clock surveillance. 153 00:08:46,059 --> 00:08:47,770 Good thing you came to the expert. 154 00:08:47,794 --> 00:08:50,840 [CHUCKLES] I love that modesty, Jackie. 155 00:08:50,864 --> 00:08:53,010 So, what do you think? You in, or what? 156 00:08:53,034 --> 00:08:55,027 Mm, who's the target? 157 00:08:55,051 --> 00:08:57,980 His name is Dennis Gordon, U.S. Ambassador of Colombia. 158 00:08:58,004 --> 00:09:00,232 Caterer is coming at 3:00 to start setting up. 159 00:09:00,256 --> 00:09:01,918 Did you get the chef from Noches? 160 00:09:01,942 --> 00:09:03,786 Yes, and she said she'll make the arepas. 161 00:09:03,810 --> 00:09:05,321 [LAUGHS] Fantastic. 162 00:09:05,345 --> 00:09:07,890 [SHUTTER CLICKING] 163 00:09:07,914 --> 00:09:09,225 [WHISTLE BLOWS] 164 00:09:09,249 --> 00:09:11,761 [INDISTINCT CHATTER] 165 00:09:11,785 --> 00:09:13,233 - Hey. - Where you playing today? 166 00:09:13,257 --> 00:09:14,263 Left mid. 167 00:09:14,287 --> 00:09:15,464 They moved you to the left side? 168 00:09:15,488 --> 00:09:17,350 How do you like it? 169 00:09:17,374 --> 00:09:20,102 - It's all right. - Well, good luck out there. 170 00:09:20,126 --> 00:09:22,388 Play hard. Be aggressive. 171 00:09:22,412 --> 00:09:24,381 - [LAUGHS] - Okay, Dad. 172 00:09:24,898 --> 00:09:26,609 Let's go, Andrew! 173 00:09:26,633 --> 00:09:28,311 Honey, I'm gonna make a call real quick. 174 00:09:28,335 --> 00:09:29,829 No, honey, the game's about to start. 175 00:09:29,853 --> 00:09:31,147 Two minutes. 176 00:09:31,171 --> 00:09:32,704 [WHISTLE BLOWS] 177 00:09:35,458 --> 00:09:37,435 You got it, Andrew! 178 00:09:38,044 --> 00:09:40,311 That's his son's phone. 179 00:09:46,286 --> 00:09:49,065 Mateo? Listen, I have what you need. 180 00:09:49,089 --> 00:09:51,449 I'm in D.C. till tomorrow night. 181 00:09:52,208 --> 00:09:54,120 Great. See you then. 182 00:09:54,144 --> 00:09:56,205 Did he just set the meet using his kid's phone? 183 00:09:56,229 --> 00:09:58,941 Someone taps Gordon's phone, they get nothing. 184 00:09:58,965 --> 00:10:00,710 Right. All right, let's pull back. 185 00:10:00,734 --> 00:10:02,478 I'm gonna call Keaton right now. 186 00:10:02,502 --> 00:10:03,646 [ENGINE TURNS OVER] 187 00:10:03,670 --> 00:10:06,582 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 188 00:10:06,606 --> 00:10:11,187 ♪ ♪ 189 00:10:11,211 --> 00:10:14,156 [DOOR BUZZES] 190 00:10:14,180 --> 00:10:16,314 Shepherd, time to go. 191 00:10:19,152 --> 00:10:20,478 Is there a problem? 192 00:10:21,921 --> 00:10:23,399 We had an agreement. 193 00:10:23,423 --> 00:10:25,601 I help you with Tal, and you let me see my daughter. 194 00:10:25,625 --> 00:10:26,936 That's what we agreed on. 195 00:10:26,960 --> 00:10:28,170 I agreed to protect your daughter, 196 00:10:28,194 --> 00:10:30,029 and your daughter is being protected. 197 00:10:31,264 --> 00:10:33,309 Gordon just arranged a meet to pass DEA intel. 198 00:10:33,333 --> 00:10:34,826 We have to move now. 199 00:10:35,702 --> 00:10:36,911 No. 200 00:10:38,772 --> 00:10:40,582 I want you to call her. 201 00:10:42,409 --> 00:10:44,787 I'm not gonna be leveraged by you. 202 00:10:44,811 --> 00:10:46,489 If you don't wanna help, that's fine, 203 00:10:46,513 --> 00:10:49,132 but I'm sending you back to ADMAX tonight. 204 00:10:49,616 --> 00:10:51,794 Don't make threats you can't keep, Keaton. 205 00:10:51,818 --> 00:10:53,261 Try me. 206 00:10:55,688 --> 00:10:58,634 Okay, that's it. 207 00:10:58,658 --> 00:11:00,725 [LOCK CLICKS] 208 00:11:05,932 --> 00:11:09,145 What do you remember about Laine? 209 00:11:09,169 --> 00:11:12,114 [TENSE MUSIC] 210 00:11:12,138 --> 00:11:18,587 ♪ ♪ 211 00:11:18,611 --> 00:11:20,773 You have no right to ask me about that. 212 00:11:20,797 --> 00:11:22,258 When you're alone at night, 213 00:11:22,282 --> 00:11:24,026 and there aren't any distractions left, 214 00:11:24,050 --> 00:11:25,543 what do you remember? 215 00:11:26,286 --> 00:11:27,830 Because I remember Calusa Beach. 216 00:11:27,854 --> 00:11:29,380 Have you ever been there? 217 00:11:30,290 --> 00:11:32,592 It's near the Florida Keys. 218 00:11:34,394 --> 00:11:36,539 Hannah was six, and we spent a week there, 219 00:11:36,563 --> 00:11:38,707 and we would wake up early and make pancakes 220 00:11:38,731 --> 00:11:40,876 and go down to the beach and 221 00:11:40,900 --> 00:11:42,178 play in the waves all morning. 222 00:11:42,202 --> 00:11:43,946 [SWING CREAKS] 223 00:11:43,970 --> 00:11:45,214 But it was spring, 224 00:11:45,238 --> 00:11:48,517 so her lips would turn blue and... 225 00:11:48,541 --> 00:11:51,701 I'd wrap her in this giant towel 226 00:11:51,725 --> 00:11:54,590 and we would sit on this old porch swing 227 00:11:54,614 --> 00:11:57,059 overlooking the water and 228 00:11:57,083 --> 00:12:00,830 I'd rock her in my arms back and forth like she was a baby. 229 00:12:00,854 --> 00:12:04,100 [MELANCHOLIC MUSIC] 230 00:12:04,124 --> 00:12:07,418 I was alone in a cell for three years. 231 00:12:08,728 --> 00:12:10,005 And I would close my eyes, 232 00:12:10,029 --> 00:12:12,799 and I would live in that moment with her, 233 00:12:13,633 --> 00:12:16,010 knowing that I'd never see her again. 234 00:12:18,354 --> 00:12:20,306 And then she came here. 235 00:12:21,241 --> 00:12:23,319 And I saw her grown-up face, 236 00:12:23,343 --> 00:12:25,103 and I heard her voice. 237 00:12:27,580 --> 00:12:29,691 And I broke her heart. 238 00:12:31,284 --> 00:12:33,820 I hurt her so badly. 239 00:12:36,689 --> 00:12:40,076 I'm asking you to help me make that right. 240 00:12:41,227 --> 00:12:45,808 I'm asking you to make a phone call. 241 00:12:45,832 --> 00:12:50,946 ♪ ♪ 242 00:12:50,970 --> 00:12:52,714 I'll call her. 243 00:12:55,742 --> 00:12:57,093 Mm. 244 00:12:58,344 --> 00:13:00,589 [SIRENS WAILING] 245 00:13:00,613 --> 00:13:03,025 There's a fundraising dinner at his house tonight... 246 00:13:03,049 --> 00:13:04,827 lots of guests, lots of opportunities 247 00:13:04,851 --> 00:13:07,196 to pass on the DEA intelligence. 248 00:13:07,220 --> 00:13:09,231 What makes you think Gordon will wait until tonight? 249 00:13:09,255 --> 00:13:11,507 He's at a public forum on Capitol Hill all day, 250 00:13:11,531 --> 00:13:13,802 plus Bragg and Pettigrew are covering just in case. 251 00:13:13,826 --> 00:13:16,805 So, we have a crowded party at a private residence. 252 00:13:17,130 --> 00:13:19,075 - Surveillance is gonna be tough. - We agree, 253 00:13:19,099 --> 00:13:21,110 which is why we wanna put a tracking device on Gordon's 254 00:13:21,134 --> 00:13:24,247 DEA folio to follow the intel, and not the man. 255 00:13:24,271 --> 00:13:26,216 Well, for that to work, we need someone who knows 256 00:13:26,240 --> 00:13:28,117 where he's keeping his intelligence, 257 00:13:28,141 --> 00:13:30,587 someone who can plant that tracker without getting caught. 258 00:13:30,611 --> 00:13:32,622 What about Gordon's wife? 259 00:13:32,646 --> 00:13:34,858 Use her to plant the tracking device. 260 00:13:34,882 --> 00:13:37,043 - No. - Why not? 261 00:13:37,067 --> 00:13:38,082 Well, she's a civilian. 262 00:13:38,107 --> 00:13:40,897 Who's been married to a diplomat for 20 years. 263 00:13:40,921 --> 00:13:43,765 If anyone's used to performing under pressure, it's her. 264 00:13:44,324 --> 00:13:45,735 She's your best bet. 265 00:13:45,759 --> 00:13:48,104 Until she tells her husband we reached out to her. 266 00:13:48,128 --> 00:13:49,772 She might not, 267 00:13:49,796 --> 00:13:52,342 especially when she sees the evidence stacked against him. 268 00:13:52,366 --> 00:13:55,512 I did a deep dive into Gordon's finances, 269 00:13:55,536 --> 00:13:58,715 and it turns out he has been receiving transfers for years 270 00:13:58,739 --> 00:14:01,751 from an untraceable account at a Cayman Islands bank, 271 00:14:01,775 --> 00:14:04,320 which is the same bank that the Morales cartel uses 272 00:14:04,344 --> 00:14:05,870 to pay their associates. 273 00:14:06,563 --> 00:14:08,498 You're not seriously considering this? 274 00:14:09,116 --> 00:14:11,261 - It's wrong. - Not if it works. 275 00:14:11,285 --> 00:14:12,996 No, it's wrong, no matter the outcome. 276 00:14:13,020 --> 00:14:14,731 And it's irresponsible. 277 00:14:14,755 --> 00:14:16,165 We're asking this woman to carry out 278 00:14:16,189 --> 00:14:19,258 a clandestine operation with almost no prep time. 279 00:14:20,027 --> 00:14:21,378 And who's gonna guarantee her safety? 280 00:14:21,379 --> 00:14:22,823 You? 281 00:14:22,847 --> 00:14:24,592 If the Morales cartel ever find out what she's done, 282 00:14:24,616 --> 00:14:26,861 they'll come after her and they won't stop until they kill her. 283 00:14:26,885 --> 00:14:30,164 We don't just gamble with people's lives. 284 00:14:30,188 --> 00:14:32,500 We got 26 hours before Gordon leaves town. 285 00:14:32,524 --> 00:14:33,815 We have to act now. 286 00:14:34,886 --> 00:14:36,614 Don't do this, Will. 287 00:14:36,639 --> 00:14:39,768 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 288 00:14:39,793 --> 00:14:41,237 Bring her in. 289 00:14:41,262 --> 00:14:48,401 ♪ ♪ 290 00:14:53,111 --> 00:14:54,588 Let me question Gordon's wife. 291 00:14:54,612 --> 00:14:56,290 - Daniel will do it... - He's not committed. 292 00:14:56,314 --> 00:14:58,025 He won't be able to turn her. I promise you that. 293 00:14:58,049 --> 00:15:00,528 - But you will? - Yes. 294 00:15:00,552 --> 00:15:01,634 How? 295 00:15:02,587 --> 00:15:03,886 I'm a mother. 296 00:15:03,911 --> 00:15:06,823 [GENTLE MUSIC] 297 00:15:06,848 --> 00:15:09,894 ♪ ♪ 298 00:15:10,562 --> 00:15:11,894 [DOOR CLICKS] 299 00:15:16,835 --> 00:15:18,568 Did you call Hannah? 300 00:15:20,038 --> 00:15:21,737 It went to voicemail. 301 00:15:22,941 --> 00:15:24,532 Then call her again. 302 00:15:25,643 --> 00:15:27,621 Just focus on Ms. Gordon. 303 00:15:27,645 --> 00:15:33,749 ♪ ♪ 304 00:15:42,260 --> 00:15:43,893 [DOOR CLICKS] 305 00:15:49,651 --> 00:15:51,111 The agent who brought me in 306 00:15:51,135 --> 00:15:53,564 told me what you think my husband did, 307 00:15:53,588 --> 00:15:55,149 and you're wrong about him. 308 00:15:55,173 --> 00:15:57,818 I'm not here to talk to you about your husband. 309 00:15:57,842 --> 00:15:59,687 I'm here to talk to you about your son. 310 00:15:59,711 --> 00:16:01,935 I'm sorry. Can we please leave my son out of this? 311 00:16:01,959 --> 00:16:03,988 I'm sorry. It's far too late for that. 312 00:16:05,700 --> 00:16:06,994 What is this? 313 00:16:07,018 --> 00:16:08,863 There are Andrew's cell phone records. 314 00:16:08,887 --> 00:16:12,788 Do you recognize this number that was called at 2:00 p.m.? 315 00:16:13,775 --> 00:16:15,041 No. 316 00:16:15,543 --> 00:16:18,044 What about this number from last month? 317 00:16:18,830 --> 00:16:20,241 - No. - And this one? 318 00:16:20,265 --> 00:16:21,775 - What is this? - Or this one? 319 00:16:21,799 --> 00:16:23,841 Why are you asking me this? 320 00:16:24,736 --> 00:16:27,581 All of these numbers belong to a high-level associate 321 00:16:27,605 --> 00:16:29,430 of the Morales cartel. 322 00:16:29,768 --> 00:16:31,379 [SCOFFS] 323 00:16:31,643 --> 00:16:34,288 Well, then that's a mistake. 324 00:16:34,312 --> 00:16:36,690 Andrew wouldn't have anything to do with a cartel. 325 00:16:36,714 --> 00:16:38,731 No, but your husband does. 326 00:16:39,150 --> 00:16:41,829 He's been selling classified information into a drug cartel 327 00:16:41,853 --> 00:16:45,613 and he's been using your son's cell phone to do so. 328 00:16:46,291 --> 00:16:47,535 I don't believe that. 329 00:16:47,559 --> 00:16:49,069 We have your husband's bank records. 330 00:16:49,093 --> 00:16:51,744 He's been receiving money from Morales for years. 331 00:16:52,964 --> 00:16:54,408 No. 332 00:16:54,432 --> 00:16:55,910 No. He wouldn't do that. 333 00:16:55,934 --> 00:16:58,668 [SOFTLY] Stop lying, Elizabeth. 334 00:17:00,238 --> 00:17:03,484 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 335 00:17:03,508 --> 00:17:05,633 Stop lying to yourself. 336 00:17:06,611 --> 00:17:08,594 You know what your husband is. 337 00:17:09,781 --> 00:17:11,058 You've always known. 338 00:17:11,082 --> 00:17:12,393 That's why he lives in Bogotá, 339 00:17:12,417 --> 00:17:15,059 and you live in D.C. with your son. 340 00:17:16,120 --> 00:17:17,895 You tell me when I'm wrong. 341 00:17:19,390 --> 00:17:21,168 Elizabeth, soon, everyone will know 342 00:17:21,192 --> 00:17:22,803 what your husband has done, 343 00:17:22,827 --> 00:17:26,028 and when Andrew finds out, he is going to come to you. 344 00:17:26,998 --> 00:17:28,926 He's gonna ask you what you knew, 345 00:17:28,950 --> 00:17:30,950 and what you did to stop it. 346 00:17:32,403 --> 00:17:34,114 Do you want him to be ashamed of you? 347 00:17:34,138 --> 00:17:36,283 Do you want him to be disappointed in you? 348 00:17:36,307 --> 00:17:37,952 Do you want him to be too embarrassed 349 00:17:37,976 --> 00:17:40,054 to call you his mother because believe me, 350 00:17:40,078 --> 00:17:42,503 nothing hurts worse in the world. 351 00:17:43,147 --> 00:17:45,326 - Do you love your son? - Yes. 352 00:17:45,350 --> 00:17:47,494 Would you protect him if you were in danger? 353 00:17:47,518 --> 00:17:48,968 Of course. 354 00:17:50,905 --> 00:17:52,221 I... 355 00:17:54,192 --> 00:17:55,850 I don't believe you. 356 00:17:56,995 --> 00:18:00,730 Any woman would say that they would protect their son, 357 00:18:01,933 --> 00:18:04,345 but what if I were to tell you that protecting Andrew 358 00:18:04,369 --> 00:18:07,028 would mean that you would be an outcast, 359 00:18:08,539 --> 00:18:11,719 that you would lose the love and the respect of your family, 360 00:18:11,743 --> 00:18:14,521 that every day of your life would be worse than death? 361 00:18:14,545 --> 00:18:17,324 If you knew everything that you would have to go through, 362 00:18:17,348 --> 00:18:18,926 would you make the same decision, 363 00:18:18,950 --> 00:18:20,333 because, Elizabeth, 364 00:18:21,285 --> 00:18:23,530 if you're not willing to go through that and worse, 365 00:18:23,554 --> 00:18:27,234 then you aren't willing to protect your son... 366 00:18:27,258 --> 00:18:29,893 I love my son more than anything. 367 00:18:29,917 --> 00:18:38,012 ♪ ♪ 368 00:18:38,036 --> 00:18:40,236 Then let's prove it. 369 00:18:44,676 --> 00:18:46,676 What do you want me to do? 370 00:18:48,764 --> 00:18:50,598 Something's wrong with me. 371 00:18:51,011 --> 00:18:52,467 I've tried everything to get some sleep, 372 00:18:52,491 --> 00:18:54,630 but nothing works. 373 00:18:54,967 --> 00:18:56,561 I just lay in bed at night, 374 00:18:56,585 --> 00:18:58,230 playing out the bombing in my mind 375 00:18:58,254 --> 00:19:00,732 over and over again. 376 00:19:00,756 --> 00:19:03,294 I feel like I forgot something, you know, 377 00:19:03,318 --> 00:19:06,238 some piece of information that could help catch Tal. 378 00:19:06,262 --> 00:19:09,291 What do you think? Am I crazy? 379 00:19:09,617 --> 00:19:11,044 No, no. I don't think you're crazy. 380 00:19:11,068 --> 00:19:12,963 What you're going through is very common 381 00:19:12,987 --> 00:19:15,682 for survivors of traumatic events. 382 00:19:15,706 --> 00:19:17,434 Have you talked to anyone about it? 383 00:19:17,458 --> 00:19:19,970 The CIA has a specialist I've been seeing. 384 00:19:19,994 --> 00:19:21,521 That's good. That's good. 385 00:19:21,545 --> 00:19:22,723 You have to take care of yourself. 386 00:19:22,747 --> 00:19:24,224 Yeah. 387 00:19:24,248 --> 00:19:26,777 I just wish I could go back to work. 388 00:19:26,801 --> 00:19:29,396 If I had something to focus on, 389 00:19:29,420 --> 00:19:31,153 maybe I wouldn't feel like this. 390 00:19:31,889 --> 00:19:33,650 - I could work for you. - [CHUCKLES] 391 00:19:33,674 --> 00:19:35,819 I know a lot about Tal's finances, 392 00:19:35,843 --> 00:19:37,654 and the CIA loans out analysts 393 00:19:37,678 --> 00:19:40,287 for doing task forces all the time. 394 00:19:41,482 --> 00:19:43,076 Take some time off. 395 00:19:43,100 --> 00:19:45,876 Sometimes, we don't know we need it until it's too late. 396 00:19:46,987 --> 00:19:48,295 Okay. 397 00:19:49,857 --> 00:19:51,585 I have a confession to make. 398 00:19:51,609 --> 00:19:55,138 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 399 00:19:55,162 --> 00:19:58,831 I have another reason why I wanted to talk to you today. 400 00:20:01,001 --> 00:20:04,564 Tomorrow, there's a memorial ceremony at Langley. 401 00:20:04,588 --> 00:20:07,982 Some of my friends from the bombing are being honored. 402 00:20:09,093 --> 00:20:11,354 I was hoping you'd come with me. 403 00:20:11,378 --> 00:20:14,113 I know it's a lot to ask, 404 00:20:14,715 --> 00:20:16,026 but you're the only one who understands 405 00:20:16,050 --> 00:20:17,616 what I'm going through. 406 00:20:19,437 --> 00:20:20,828 Let me think about it. 407 00:20:21,522 --> 00:20:22,746 Of course. 408 00:20:23,691 --> 00:20:25,357 Thank you. 409 00:20:32,149 --> 00:20:34,428 [MOTORCYCLE ROARS] 410 00:20:34,452 --> 00:20:35,796 [INDISTINCT CHATTER] 411 00:20:35,820 --> 00:20:38,014 Everyone's in agreement 100%. 412 00:20:38,038 --> 00:20:39,800 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 413 00:20:39,824 --> 00:20:42,719 Yeah... [INAUDIBLE] 414 00:20:42,743 --> 00:20:47,974 ♪ ♪ 415 00:20:47,998 --> 00:20:49,142 Heads up. Gordon's on the move. 416 00:20:49,166 --> 00:20:50,727 He's leaving Capitol Hill now, 417 00:20:50,751 --> 00:20:52,229 heading home to the fundraiser. 418 00:20:52,253 --> 00:20:54,064 No attempts to pass the intel so far. 419 00:20:54,088 --> 00:20:55,315 All right, good. Stay close. 420 00:20:55,339 --> 00:20:56,650 Stay on him. 421 00:20:56,674 --> 00:20:58,318 Yeah, all right. Let's go. 422 00:20:58,342 --> 00:21:02,989 ♪ ♪ 423 00:21:03,013 --> 00:21:04,624 - Do you see this? - Mm-hmm. 424 00:21:04,648 --> 00:21:07,043 This is a micro HD camera, 425 00:21:07,067 --> 00:21:11,670 and it fits right here inside this pendant. 426 00:21:13,073 --> 00:21:14,381 Wow. 427 00:21:14,942 --> 00:21:18,594 And when you wear it, we'll be able to see... 428 00:21:19,780 --> 00:21:21,558 everything that you see. 429 00:21:21,582 --> 00:21:22,726 Okay. 430 00:21:22,750 --> 00:21:23,977 This is what you're looking for. 431 00:21:24,001 --> 00:21:25,979 This is a DEA security pouch. 432 00:21:26,003 --> 00:21:28,064 Yeah, I've seen Dennis with these before. 433 00:21:28,088 --> 00:21:32,352 Great. So, this is the master key to unlock it. 434 00:21:32,376 --> 00:21:35,689 And inside, there is a folio 435 00:21:35,713 --> 00:21:39,860 with classified drug interdiction routes. 436 00:21:39,884 --> 00:21:43,118 You'll place the tracking device 437 00:21:44,688 --> 00:21:46,997 on this inside flap here. 438 00:21:47,725 --> 00:21:48,916 Mm-hmm. 439 00:21:49,894 --> 00:21:51,338 And that is it. 440 00:21:51,362 --> 00:21:54,207 It is that easy. 441 00:21:54,231 --> 00:21:57,093 I know how to use a key, Agent Ryan, 442 00:21:57,117 --> 00:22:00,213 What I don't know how to do is look my husband in the eye 443 00:22:00,237 --> 00:22:03,013 and pretend I still love him. 444 00:22:05,960 --> 00:22:08,602 Do you know what makes someone a bad liar? 445 00:22:09,413 --> 00:22:10,807 What? 446 00:22:10,831 --> 00:22:13,560 Fear, the fear of being caught, 447 00:22:13,584 --> 00:22:15,526 the fear of being punished. 448 00:22:16,086 --> 00:22:17,531 So, if you wanna convince someone 449 00:22:17,555 --> 00:22:19,533 of something that's untrue, 450 00:22:19,557 --> 00:22:21,735 then you can't let the fear overwhelm you. 451 00:22:21,759 --> 00:22:22,953 You have to shake hands with it. 452 00:22:22,977 --> 00:22:24,785 You have to embrace it. 453 00:22:27,097 --> 00:22:29,498 Tonight, when you see your husband, 454 00:22:30,484 --> 00:22:31,795 you're gonna be terrified. 455 00:22:31,819 --> 00:22:33,174 [LAUGHS SOFTLY] Yeah. 456 00:22:33,198 --> 00:22:36,171 Every bone in your body is gonna scream at you to run. 457 00:22:36,657 --> 00:22:38,424 And when that happens... 458 00:22:39,076 --> 00:22:41,588 this is the hard part... [LAUGHS] 459 00:22:41,612 --> 00:22:43,390 Don't. 460 00:22:43,414 --> 00:22:45,508 Just accept it. 461 00:22:45,532 --> 00:22:47,978 Let it wash over you for about five seconds. 462 00:22:48,002 --> 00:22:49,935 Count your way through it. 463 00:22:50,621 --> 00:22:52,396 It's not gonna go away, 464 00:22:53,772 --> 00:22:57,067 but you have the choice to utilize it. 465 00:22:58,295 --> 00:23:00,991 You could harness it and turn it into your own power, 466 00:23:01,015 --> 00:23:03,777 so that you can do what you need to do. 467 00:23:03,801 --> 00:23:05,451 Elizabeth, look at me. 468 00:23:06,971 --> 00:23:09,079 You are not gonna be alone tonight. 469 00:23:09,807 --> 00:23:13,125 I am gonna be in contact with you every step of the way. 470 00:23:13,811 --> 00:23:15,377 You hear me? 471 00:23:17,698 --> 00:23:19,340 You have my word. 472 00:23:21,869 --> 00:23:23,260 Okay. 473 00:23:24,405 --> 00:23:25,715 Okay, I'm ready. 474 00:23:25,739 --> 00:23:32,995 ♪ ♪ 475 00:23:36,884 --> 00:23:39,479 What the hell do you think you're doing? 476 00:23:39,503 --> 00:23:41,281 Exactly what you asked me to do. 477 00:23:41,305 --> 00:23:43,483 No, I asked you to go in there and calm her down, 478 00:23:43,507 --> 00:23:45,235 not insert yourself into the operation. 479 00:23:45,259 --> 00:23:47,370 So, what you're gonna do is you're gonna go back in there 480 00:23:47,394 --> 00:23:49,623 and you're gonna tell her that you're not a part of this. 481 00:23:49,647 --> 00:23:50,991 I absolutely will not. 482 00:23:51,015 --> 00:23:53,493 - Okay, then I will. - Then you'll fail. 483 00:23:53,517 --> 00:23:55,962 You'll tell her that, and this operation will fail. 484 00:23:55,986 --> 00:23:57,378 I promise you. 485 00:23:57,988 --> 00:24:00,000 I've run hundreds of assets in my career. 486 00:24:00,024 --> 00:24:02,002 I've convinced patriots to commit treason. 487 00:24:02,026 --> 00:24:03,670 I know what it takes to motivate someone, 488 00:24:03,694 --> 00:24:08,842 and for that woman out there, what she needs... is me. 489 00:24:08,866 --> 00:24:10,176 You're not a part of this team. 490 00:24:10,200 --> 00:24:12,935 Oh, I'm absolutely aware of that. 491 00:24:16,206 --> 00:24:17,817 Have you called Hannah? 492 00:24:17,841 --> 00:24:21,354 [SOMBER MUSIC] 493 00:24:21,378 --> 00:24:23,821 - Have you called her? - Yes, I have called her. 494 00:24:25,549 --> 00:24:26,860 She didn't answer. 495 00:24:26,884 --> 00:24:31,531 ♪ ♪ 496 00:24:31,555 --> 00:24:33,247 I gave you Gordon. 497 00:24:34,191 --> 00:24:36,336 I've gotten you closer to Tal in two days 498 00:24:36,360 --> 00:24:38,377 than you've been in months. 499 00:24:39,396 --> 00:24:41,708 Why would you lie about calling her? 500 00:24:41,732 --> 00:24:46,680 ♪ ♪ 501 00:24:46,704 --> 00:24:48,303 Yes, I did call her. 502 00:24:49,073 --> 00:24:51,323 And yes, I did speak with her. 503 00:24:58,332 --> 00:25:00,415 She doesn't wanna see you. 504 00:25:06,640 --> 00:25:08,256 [EXHALES SOFTLY] 505 00:25:11,859 --> 00:25:14,327 [INDISTINCT CHATTER] 506 00:25:14,996 --> 00:25:17,341 [MELLOW LATIN MUSIC] 507 00:25:17,365 --> 00:25:24,437 ♪ ♪ 508 00:25:26,284 --> 00:25:28,546 All right, we just pulled up to Gordon's house now 509 00:25:28,570 --> 00:25:30,748 in a cover position with a clear line of sight. 510 00:25:30,772 --> 00:25:31,921 Copy that. 511 00:25:31,945 --> 00:25:33,974 Surveillance vehicle's in position a block away. 512 00:25:34,709 --> 00:25:36,320 All right, camera feed's up. 513 00:25:36,344 --> 00:25:38,122 [LAUGHS] It's a great school, 514 00:25:38,146 --> 00:25:39,423 but you wouldn't believe the tuition. 515 00:25:39,447 --> 00:25:41,492 - What? - $30,000. 516 00:25:41,516 --> 00:25:42,660 I mean, it's getting ridiculous. 517 00:25:42,684 --> 00:25:44,028 Oh, I know. It's obscene. 518 00:25:44,052 --> 00:25:46,264 [LAUGHS] Oh, my God. Oh, oh, hi, Gayle. 519 00:25:46,288 --> 00:25:47,665 I'll be right back. 520 00:25:47,689 --> 00:25:50,234 - Sure, yeah. - Yeah, okay...[LAUGHS] 521 00:25:50,258 --> 00:25:52,703 Elizabeth, my team is on location outside your house. 522 00:25:52,727 --> 00:25:54,005 Can you hear me? 523 00:25:54,029 --> 00:25:56,007 - Yes. - All right, good, good. 524 00:25:56,031 --> 00:25:57,942 Now, if you ever need any help at any time, 525 00:25:57,966 --> 00:25:59,744 just use the signal we talked about. 526 00:25:59,768 --> 00:26:00,798 Okay. 527 00:26:00,825 --> 00:26:02,880 Is your husband anywhere in sight? 528 00:26:02,904 --> 00:26:06,584 Um... no. 529 00:26:06,608 --> 00:26:08,419 No, I don't see him. 530 00:26:08,443 --> 00:26:10,054 See who? 531 00:26:10,078 --> 00:26:11,522 [LAUGHS] No one. I was just talking to myself. 532 00:26:11,546 --> 00:26:12,924 Honey, what are you doing downstairs? 533 00:26:12,948 --> 00:26:15,226 I got hungry and wanted to get some pizza. 534 00:26:15,250 --> 00:26:16,560 Andrew, we have a chef here. 535 00:26:16,584 --> 00:26:18,029 Yeah, but all this food is gross, 536 00:26:18,053 --> 00:26:19,563 - and I don't eat any of it. - Okay. 537 00:26:19,587 --> 00:26:20,898 You're supposed to be studying, buddy. 538 00:26:20,922 --> 00:26:22,300 What'cha doing down here? 539 00:26:22,324 --> 00:26:23,701 Where's your credit card, Mom? 540 00:26:23,725 --> 00:26:26,360 It's... it's in my purse in the kitchen. 541 00:26:27,212 --> 00:26:29,071 - Andrew? - Hm? 542 00:26:29,497 --> 00:26:30,948 I love you. 543 00:26:31,433 --> 00:26:34,078 Okay. I'm gonna go now. 544 00:26:34,102 --> 00:26:35,947 Great party, honey. And you look incredible. 545 00:26:35,971 --> 00:26:37,538 Oh, thank you. 546 00:26:38,506 --> 00:26:41,402 - Everything okay? - Yeah, fine. 547 00:26:41,426 --> 00:26:43,618 You sure? You seem off. 548 00:26:43,642 --> 00:26:46,891 No, I'm all good, really. It's just that...[LAUGHS] 549 00:26:46,915 --> 00:26:48,626 Just party stress. 550 00:26:48,650 --> 00:26:50,127 You've done it a million times. 551 00:26:50,151 --> 00:26:51,862 Don't worry. Excuse me, honey. 552 00:26:51,886 --> 00:26:54,732 I'm gonna go talk to Secretary Abbott. 553 00:26:54,756 --> 00:26:57,933 Secretary Abbott, so glad you could come. 554 00:26:58,743 --> 00:27:00,571 Do you still see your husband? 555 00:27:00,595 --> 00:27:03,355 Yes, he's talking to the commerce secretary. 556 00:27:03,948 --> 00:27:05,893 I'm gonna do it now. 557 00:27:05,917 --> 00:27:12,271 ♪ ♪ 558 00:27:12,774 --> 00:27:14,819 - [RADIO STATIC] - What just happened? 559 00:27:14,843 --> 00:27:17,922 Uh, Daniel? Keaton, are you there? 560 00:27:17,946 --> 00:27:19,340 Hello? Keaton? 561 00:27:19,364 --> 00:27:20,858 Daniel, you guys copy us? 562 00:27:20,882 --> 00:27:23,327 [TENSE MUSIC] 563 00:27:23,351 --> 00:27:24,595 Elizabeth, do you hear me? 564 00:27:24,619 --> 00:27:27,081 Audio and video feeds are dead. 565 00:27:27,105 --> 00:27:28,399 - [LINE RINGING] - [SIGHS] 566 00:27:28,423 --> 00:27:30,501 - [PHONE BUZZING] - Hey. 567 00:27:30,525 --> 00:27:32,703 Yeah? You guys dark? 568 00:27:32,727 --> 00:27:35,039 Yeah, everything just cut out. 569 00:27:35,063 --> 00:27:37,341 [ENGINE WHIRRING] 570 00:27:37,365 --> 00:27:39,944 [SIGHS] Congressional vehicle. 571 00:27:39,968 --> 00:27:41,846 It's carrying a GSM blocker. 572 00:27:41,870 --> 00:27:43,481 Need to shut that down right now. 573 00:27:43,505 --> 00:27:46,867 Agent Keaton? Are you still there? 574 00:27:46,891 --> 00:27:49,025 Hello? Hello? 575 00:27:53,048 --> 00:27:55,092 Does this thing have its own independent power? 576 00:27:55,116 --> 00:27:57,461 Yeah. It runs off the vehicle. 577 00:27:57,485 --> 00:27:58,763 Hold up. Where you going? 578 00:27:58,787 --> 00:28:00,131 If Gordon finds out the FBI's here, 579 00:28:00,155 --> 00:28:01,665 it could jeopardize the whole operation. 580 00:28:01,689 --> 00:28:03,801 I got it. 581 00:28:03,825 --> 00:28:05,603 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 582 00:28:05,627 --> 00:28:08,005 Shoots it ahead to Brewer, flicks it behind Boston's net. 583 00:28:08,029 --> 00:28:10,307 122 to go here in the second period. 584 00:28:10,331 --> 00:28:13,911 One, nothing, New York... [INAUDIBLE] 585 00:28:13,935 --> 00:28:20,840 ♪ ♪ 586 00:28:21,943 --> 00:28:25,178 [ENGINE AND RADIO SHUT OFF] 587 00:28:29,317 --> 00:28:32,696 [INDISTINCT PARTY CHATTER] 588 00:28:32,720 --> 00:28:34,565 Hey, Keaton, you guys should be back up. 589 00:28:34,589 --> 00:28:36,267 - Try it again. - [KEYBOARD CLACKING] 590 00:28:36,291 --> 00:28:37,601 [INDISTINCT PARTY CHATTER] 591 00:28:37,625 --> 00:28:39,036 Video-audio feeds are back up. 592 00:28:39,060 --> 00:28:40,621 - All right, good. - Hello? 593 00:28:40,645 --> 00:28:43,051 Elizabeth. Elizabeth, can you hear me? 594 00:28:43,075 --> 00:28:44,280 [SIGHS] What happened to you? 595 00:28:44,304 --> 00:28:45,677 Sorry, we just lost signal for a minute, 596 00:28:45,701 --> 00:28:46,716 but we're good now. 597 00:28:46,740 --> 00:28:47,913 What do you mean, you lost the signal? 598 00:28:47,937 --> 00:28:49,113 I'm... you know, I'm not... 599 00:28:49,137 --> 00:28:50,414 I'm not sure I'm ready to do this. 600 00:28:50,438 --> 00:28:51,816 I... [INHALES] 601 00:28:51,840 --> 00:28:55,041 Where's Erica? I need to speak to her. 602 00:28:57,729 --> 00:29:00,313 All right, Kate. Put her on. 603 00:29:08,256 --> 00:29:10,067 Elizabeth, it's me. I'm here. 604 00:29:10,091 --> 00:29:12,670 This... this is just... it's all happening too fast, 605 00:29:12,694 --> 00:29:15,940 everything, and I think we should wait. 606 00:29:15,964 --> 00:29:17,808 We should do it some other time. 607 00:29:17,832 --> 00:29:20,611 There isn't another time. It has to happen tonight. 608 00:29:20,635 --> 00:29:22,246 And... and then what? 609 00:29:22,270 --> 00:29:24,582 And what... what happens to me? 610 00:29:24,606 --> 00:29:27,535 What happens to Andrew? He loves his father so much. 611 00:29:27,559 --> 00:29:30,221 I mean, what's he gonna do without him? 612 00:29:30,245 --> 00:29:33,057 Oh, he'll... he'll never forgive me. 613 00:29:33,081 --> 00:29:34,892 You're right. 614 00:29:34,916 --> 00:29:37,194 He may be angry. 615 00:29:37,218 --> 00:29:39,096 He may even hate you, 616 00:29:39,511 --> 00:29:42,806 but you're doing this for him because you love him. 617 00:29:43,291 --> 00:29:45,069 It may take some time, but one day, 618 00:29:45,093 --> 00:29:46,937 Andrew will understand why you did this, 619 00:29:46,961 --> 00:29:48,973 and he will love you for it. 620 00:29:48,997 --> 00:29:50,480 [EXHALES] 621 00:29:51,132 --> 00:29:53,127 I know you're scared, 622 00:29:53,151 --> 00:29:55,777 but please remember what we talked about. 623 00:29:56,471 --> 00:29:59,366 I need you to close your eyes and count to five. 624 00:29:59,390 --> 00:30:00,951 [SIGHS] 625 00:30:00,975 --> 00:30:03,454 [SHAKILY] One, two, 626 00:30:03,478 --> 00:30:05,322 three, 627 00:30:05,346 --> 00:30:08,676 four, five. 628 00:30:08,700 --> 00:30:10,459 Are you okay? 629 00:30:11,085 --> 00:30:12,294 Yeah. 630 00:30:14,171 --> 00:30:16,822 - Now go. - Yeah. 631 00:30:20,962 --> 00:30:22,473 Hi. 632 00:30:22,497 --> 00:30:29,635 ♪ ♪ 633 00:30:58,866 --> 00:31:06,105 ♪ ♪ 634 00:31:12,347 --> 00:31:13,814 I found it. 635 00:31:18,553 --> 00:31:20,195 [SOFTLY] Come on. 636 00:31:46,514 --> 00:31:49,226 It's not just whiskey. It's a 21-year-old single malt. 637 00:31:49,250 --> 00:31:51,812 It's like drinking a smoky ice cream sundae. 638 00:31:51,836 --> 00:31:53,097 You'll be astounded. 639 00:31:53,121 --> 00:31:54,965 I'm more of a bourbon guy, actually. 640 00:31:54,989 --> 00:31:56,617 You're kidding me. 641 00:31:56,641 --> 00:31:58,869 I'm gonna make you a convert. I'm getting it right now. 642 00:31:58,893 --> 00:32:00,652 - Stay here. - [CHUCKLES] 643 00:32:02,914 --> 00:32:05,442 Jim? How's everything? 644 00:32:05,466 --> 00:32:08,279 We've gotta get on a golf course soon. 645 00:32:08,303 --> 00:32:11,432 Listen, I wanna catch up. I'll find you later, okay? 646 00:32:11,456 --> 00:32:18,344 ♪ ♪ 647 00:32:28,339 --> 00:32:31,268 [BOTH CHUCKLE] 648 00:32:31,292 --> 00:32:32,369 Oh, you scared me. 649 00:32:32,393 --> 00:32:33,904 Hiding out in here, Liz? 650 00:32:33,928 --> 00:32:35,572 Oh, well, someone was using the hallway bath, 651 00:32:35,596 --> 00:32:37,730 so I thought I'd use this one. 652 00:32:45,840 --> 00:32:47,818 [TENSE MUSIC] 653 00:32:47,842 --> 00:32:51,188 Honey, are you okay? You don't look well. 654 00:32:51,212 --> 00:32:52,990 [LAUGHS] No, I'm fine. 655 00:32:53,014 --> 00:32:55,192 What did you... what did you come in here for? 656 00:32:55,216 --> 00:32:56,994 I'm getting my 21 for Michael. 657 00:32:57,018 --> 00:33:00,030 Where is it? Oh. 658 00:33:00,054 --> 00:33:01,498 - [BOTTLE CLINKS] - Great. 659 00:33:01,522 --> 00:33:04,591 Well, we should probably get back to the party. 660 00:33:05,960 --> 00:33:08,294 Just a second. 661 00:33:10,465 --> 00:33:12,349 Honey, we have guests. 662 00:33:13,134 --> 00:33:15,143 Stay right there. 663 00:33:18,373 --> 00:33:19,850 Stay calm. 664 00:33:19,874 --> 00:33:22,408 Stay calm. 665 00:33:26,714 --> 00:33:28,225 Were you going through this? 666 00:33:28,249 --> 00:33:29,304 No. 667 00:33:29,803 --> 00:33:31,695 This is classified intelligence, Elizabeth. 668 00:33:31,719 --> 00:33:33,662 You're not supposed to touch this. 669 00:33:34,389 --> 00:33:41,494 ♪ ♪ 670 00:33:44,248 --> 00:33:46,110 This is a tracking device. 671 00:33:46,134 --> 00:33:47,578 Did you put this here? 672 00:33:48,009 --> 00:33:49,913 Dennis, I'm... I'm not feeling very well. 673 00:33:49,937 --> 00:33:52,505 That's our signal. We gotta move. 674 00:33:54,574 --> 00:33:56,643 Let's go. Let's go. 675 00:33:57,628 --> 00:33:59,573 Do you know what'll happen if they find out you've done this? 676 00:33:59,597 --> 00:34:01,690 Do you know what they'll do to me? 677 00:34:02,984 --> 00:34:04,561 Who, Dennis? 678 00:34:04,585 --> 00:34:06,680 Who? The State Department? 679 00:34:06,704 --> 00:34:09,739 Or the cartel you're selling secrets to? 680 00:34:10,324 --> 00:34:12,102 [SCOFFS] What are you talking about? 681 00:34:12,126 --> 00:34:13,604 I know what's going on, Dennis. 682 00:34:13,628 --> 00:34:16,490 The FBI told me everything. You're using our son? 683 00:34:16,514 --> 00:34:19,042 You spoke to the FBI? 684 00:34:19,066 --> 00:34:21,345 What did you tell them? 685 00:34:21,369 --> 00:34:24,381 You stay back. I mean it. 686 00:34:24,405 --> 00:34:26,083 - Stay away from me. - Put the gun down. 687 00:34:26,107 --> 00:34:27,734 - No. No. - Put it down. 688 00:34:27,758 --> 00:34:29,052 You're gonna hurt someone, Elizabeth. 689 00:34:29,076 --> 00:34:30,320 Stay away from me. 690 00:34:30,344 --> 00:34:31,989 - Put the gun down! - No! 691 00:34:32,013 --> 00:34:33,490 FBI, everybody, get down. Everybody, get down. 692 00:34:33,514 --> 00:34:35,175 Get down! Everybody, get down! 693 00:34:35,199 --> 00:34:37,027 - I mean it! - You're gonna shoot me? 694 00:34:37,051 --> 00:34:38,729 Elizabeth! 695 00:34:38,753 --> 00:34:40,664 Put the gun down. 696 00:34:40,688 --> 00:34:42,516 - No! - Elizabeth, listen to me. 697 00:34:42,540 --> 00:34:44,268 I need you to put the gun down. 698 00:34:44,292 --> 00:34:45,803 We got it. You don't have to do this. 699 00:34:45,827 --> 00:34:47,070 Just... just put it down. 700 00:34:47,094 --> 00:34:48,839 Mom, Mom. What are you doing? 701 00:34:48,863 --> 00:34:50,407 - Andrew, go back upstairs. - Give me the damn gun! 702 00:34:50,431 --> 00:34:51,959 - [GUNSHOT] - [GROANS] 703 00:34:51,983 --> 00:34:53,744 Dad! Dad! 704 00:34:53,768 --> 00:34:56,786 Dennis! Oh, my God! 705 00:34:57,505 --> 00:34:59,873 Bragg! Call an ambulance now! 706 00:35:00,441 --> 00:35:02,152 Yeah, this is Agent Jason Bragg. 707 00:35:02,176 --> 00:35:05,003 I need an ambulance at 1239 River Street immediately. 708 00:35:09,644 --> 00:35:10,644 Daniel. 709 00:35:11,357 --> 00:35:13,041 Elizabeth's still giving her statement. 710 00:35:13,065 --> 00:35:14,376 And the son? 711 00:35:14,400 --> 00:35:16,411 He's with the grandparents. 712 00:35:16,435 --> 00:35:18,141 What's happened to Gordon? 713 00:35:19,238 --> 00:35:20,935 He didn't make it. 714 00:35:22,520 --> 00:35:25,086 Look, I know you had objections to this whole operation, 715 00:35:25,110 --> 00:35:27,389 but it was a win. 716 00:35:27,413 --> 00:35:29,724 Gordon financed Tal's attacks for years. 717 00:35:29,748 --> 00:35:31,259 Techs are going through his hard drives 718 00:35:31,283 --> 00:35:32,594 right now as we speak. 719 00:35:32,618 --> 00:35:34,264 At what cost, Will? 720 00:35:34,289 --> 00:35:35,983 Look what just happened to that family. 721 00:35:36,007 --> 00:35:37,902 Do we really have to put them in that position? 722 00:35:37,926 --> 00:35:40,238 We made the best decision we could given our circumstances. 723 00:35:40,262 --> 00:35:41,823 You sure about that? 724 00:35:41,847 --> 00:35:43,708 Did we really have to use Elizabeth? 725 00:35:45,717 --> 00:35:47,328 I didn't hear any better options. 726 00:35:47,352 --> 00:35:50,531 Because the only person you were listening to was Shepherd. 727 00:35:50,555 --> 00:35:52,033 Two weeks ago, before she walked in this office, 728 00:35:52,057 --> 00:35:54,001 would you have made the same decision you made today? 729 00:35:54,025 --> 00:35:56,787 Two weeks ago, we weren't as close to Tal as we are today. 730 00:35:56,811 --> 00:35:59,674 That's how they do things at the CIA. 731 00:35:59,698 --> 00:36:02,560 It's not how we do things here. We're better than that. 732 00:36:04,069 --> 00:36:06,264 I'm so sorry for your loss. 733 00:36:06,288 --> 00:36:07,899 I truly am. 734 00:36:08,874 --> 00:36:11,686 Just know that what you did, you did in self-defense. 735 00:36:11,710 --> 00:36:13,888 Four FBI agents including myself 736 00:36:13,912 --> 00:36:15,890 have gone on record saying as much. 737 00:36:15,914 --> 00:36:18,609 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 738 00:36:18,633 --> 00:36:19,894 I'm sorry. 739 00:36:19,918 --> 00:36:22,085 I shouldn't have put you in that position. 740 00:36:24,589 --> 00:36:26,534 I think some part of me 741 00:36:26,558 --> 00:36:29,537 always knew who he really was, 742 00:36:29,561 --> 00:36:31,756 but I just didn't want to admit it. 743 00:36:32,898 --> 00:36:35,209 I think I was too scared... [INHALES] 744 00:36:35,233 --> 00:36:38,663 - I put my son in this position... - No, don't do that. 745 00:36:38,687 --> 00:36:40,937 You're not being fair to yourself. 746 00:36:42,774 --> 00:36:45,353 Andrew and I have each other. 747 00:36:45,827 --> 00:36:48,422 Everything else, we'll just figure out. 748 00:36:48,446 --> 00:36:55,668 ♪ ♪ 749 00:36:56,454 --> 00:36:59,622 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 750 00:37:03,511 --> 00:37:06,607 [GENTLE SOMBER MUSIC] 751 00:37:06,631 --> 00:37:10,611 ♪ ♪ 752 00:37:10,635 --> 00:37:12,852 [SIGHS] 753 00:37:14,973 --> 00:37:18,085 - Hey, how you doing? - Hi, good to see you. 754 00:37:18,109 --> 00:37:22,089 ♪ ♪ 755 00:37:22,113 --> 00:37:25,009 Excuse me for a second. Hey. 756 00:37:25,033 --> 00:37:26,460 Hi. 757 00:37:26,484 --> 00:37:29,597 - I didn't think you were coming. - How you feeling? 758 00:37:29,621 --> 00:37:32,150 - Better now. - Good, good. 759 00:37:33,241 --> 00:37:36,196 It still doesn't feel real that they're gone. 760 00:37:37,295 --> 00:37:38,656 I know. 761 00:37:39,748 --> 00:37:42,226 Am I going to be okay? 762 00:37:42,250 --> 00:37:43,536 Of course. 763 00:37:44,586 --> 00:37:46,564 How? 764 00:37:46,588 --> 00:37:48,833 How did you get through it? 765 00:37:50,592 --> 00:37:53,704 I worked, worked a lot. 766 00:37:53,728 --> 00:37:56,090 Yeah, that's what I need too. 767 00:37:57,565 --> 00:37:59,427 Will, please. 768 00:38:00,485 --> 00:38:03,186 I wanna help you find Tal. 769 00:38:05,523 --> 00:38:08,970 ♪ Where we started from ♪ 770 00:38:08,994 --> 00:38:11,055 Why don't you come by the office tomorrow? 771 00:38:11,079 --> 00:38:13,191 I'm sure we can find something for you. 772 00:38:14,332 --> 00:38:15,643 Thank you. 773 00:38:15,667 --> 00:38:17,144 Good day, everyone. 774 00:38:17,168 --> 00:38:19,013 ♪ Where we started from ♪ 775 00:38:19,037 --> 00:38:21,315 If you wanna understand the heart and soul of the CIA, 776 00:38:21,339 --> 00:38:23,317 take a look. 777 00:38:23,341 --> 00:38:26,821 Today, we add two more stars to this hallowed wall, 778 00:38:26,845 --> 00:38:29,440 and two more names to our Book of Honor. 779 00:38:29,464 --> 00:38:33,494 Today, we honor heroes who gave their lives for a higher cause. 780 00:38:33,518 --> 00:38:35,255 We mourn their loss. 781 00:38:35,854 --> 00:38:38,532 We make a solemn promise to continue 782 00:38:38,556 --> 00:38:40,534 the fight they began 783 00:38:40,558 --> 00:38:42,303 for freedom for all. 784 00:38:42,894 --> 00:38:45,840 We must persevere. We must be vigilant. 785 00:38:45,864 --> 00:38:47,508 ♪ Out in the morn ♪ 786 00:38:47,532 --> 00:38:49,269 We shall succeed. 787 00:38:50,485 --> 00:38:54,904 ♪ When the sun breaks free from the age of night ♪ 788 00:38:56,241 --> 00:39:00,271 ♪ When the eastern sky, it combs the night ♪ 789 00:39:00,295 --> 00:39:03,224 ♪ Cuts just like a knife ♪ 790 00:39:03,248 --> 00:39:06,811 ♪ Burns right through your eyes ♪ 791 00:39:06,835 --> 00:39:09,814 ♪ ♪ 792 00:39:09,838 --> 00:39:12,388 ♪ Oh ♪ 793 00:39:14,759 --> 00:39:17,371 ♪ Where we started from ♪ 794 00:39:17,395 --> 00:39:20,383 - [LINE RINGING] - Five minutes. 795 00:39:21,433 --> 00:39:22,877 ♪ Oh ♪ 796 00:39:22,901 --> 00:39:26,247 ♪ ♪ 797 00:39:26,271 --> 00:39:28,132 ♪ Where we started from ♪ 798 00:39:28,156 --> 00:39:30,968 Hi, this is Hannah. Leave me a message. 799 00:39:30,992 --> 00:39:32,920 [TONE BEEPS] 800 00:39:32,944 --> 00:39:36,807 ♪ ♪ 801 00:39:36,831 --> 00:39:38,693 Hannah, hi. 802 00:39:40,418 --> 00:39:42,238 It's your mom. 803 00:39:43,788 --> 00:39:45,266 ♪ Of all the things you... ♪ 804 00:39:45,290 --> 00:39:47,017 I understand that you're angry 805 00:39:47,041 --> 00:39:49,737 and that you want answers. 806 00:39:49,761 --> 00:39:52,040 And you deserve them. 807 00:39:52,931 --> 00:39:55,627 But I'm sorry I can't give them to you. 808 00:39:56,935 --> 00:40:00,136 I'm sorry for so many things. 809 00:40:02,140 --> 00:40:05,836 But I want you to know that I think of you, 810 00:40:05,860 --> 00:40:07,922 and I have thought of you 811 00:40:07,946 --> 00:40:10,374 every single second of every day. 812 00:40:10,398 --> 00:40:14,929 And it's the hope of seeing you again that keeps me going, 813 00:40:14,953 --> 00:40:17,715 so if there's a chance that you would want to see me again, 814 00:40:17,739 --> 00:40:21,157 then there's nothing in the world that I would want more. 815 00:40:23,378 --> 00:40:26,891 But, Hannah, if seeing me again would hurt you for any reason, 816 00:40:26,915 --> 00:40:30,144 then just forget that I asked. 817 00:40:30,168 --> 00:40:32,613 If what you want is to never see me again, 818 00:40:32,637 --> 00:40:35,566 then I'll accept that, 819 00:40:35,590 --> 00:40:37,835 and I won't be angry, 820 00:40:38,878 --> 00:40:40,321 because despite what you think, 821 00:40:40,345 --> 00:40:44,458 the only thing I have ever wanted for you is to be happy. 822 00:40:44,482 --> 00:40:47,795 ♪ ♪ 823 00:40:47,819 --> 00:40:48,971 So... 824 00:40:50,071 --> 00:40:51,974 Whatever you decide, 825 00:40:53,441 --> 00:40:55,687 I won't love you an ounce less. 826 00:40:57,579 --> 00:40:59,056 I couldn't if I tried. 827 00:40:59,080 --> 00:41:02,143 ♪ Where we started from ♪ 828 00:41:02,167 --> 00:41:04,478 I love you, sweet girl. 829 00:41:04,502 --> 00:41:07,365 I love you with my whole heart. 830 00:41:10,258 --> 00:41:12,987 ♪ Where we started from ♪ 831 00:41:13,011 --> 00:41:16,490 ♪ ♪ 832 00:41:16,514 --> 00:41:20,550 ♪ Yeah ♪ 833 00:41:23,555 --> 00:41:25,091 Hannah, hi. 834 00:41:25,773 --> 00:41:27,176 It's your mom. 834 00:41:28,305 --> 00:41:34,230 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.