All language subtitles for The.Banger.Sisters.2002.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,064 --> 00:01:34,816 Freak out! 2 00:01:36,276 --> 00:01:38,320 All's fried! Dried! Cried! 3 00:01:41,281 --> 00:01:43,533 Yeah! 4 00:01:45,285 --> 00:01:47,037 Can you feel it? 5 00:01:59,132 --> 00:02:00,383 Hey! 6 00:02:02,135 --> 00:02:04,387 I'm telling you, girl, the manager's gonna fire you. 7 00:02:04,471 --> 00:02:05,889 Hey, it's corporate mentality, Jay. 8 00:02:05,972 --> 00:02:07,516 Come on. He doesn't care about the history... 9 00:02:07,641 --> 00:02:08,892 of this place. 10 00:02:08,975 --> 00:02:10,727 You called him a cocksucker, Suzette. 11 00:02:10,811 --> 00:02:12,104 Did I say that? 12 00:02:12,229 --> 00:02:14,147 Hey, I'm a garbage mouth, OK? 13 00:02:34,126 --> 00:02:36,628 Everybody! 14 00:02:36,795 --> 00:02:38,004 Come on up! 15 00:02:38,130 --> 00:02:40,006 Oh, what are you doing? 16 00:02:40,132 --> 00:02:42,008 Don't let him see you drinking. 17 00:02:50,142 --> 00:02:53,019 He's gunning for you, Suzette. 18 00:02:53,145 --> 00:02:55,021 I've been drinking rum and Coke... 19 00:02:55,147 --> 00:02:56,690 since before he was born. 20 00:02:56,815 --> 00:02:59,025 He can go fuck himself. 21 00:03:14,416 --> 00:03:15,792 See that bathroom? 22 00:03:15,917 --> 00:03:18,462 Jim Morrison passed out in there one night... 23 00:03:18,587 --> 00:03:20,464 with me underneath him. 24 00:03:20,589 --> 00:03:23,967 Jim Morrison is a ghost, and so are you. 25 00:03:24,092 --> 00:03:25,469 Oh, come on, Matt. 26 00:03:25,594 --> 00:03:27,137 I can't not work here. 27 00:03:27,262 --> 00:03:29,139 You might as well shoot me. 28 00:03:29,264 --> 00:03:31,808 You know, I just got my car fixed... 29 00:03:31,933 --> 00:03:34,644 I owe rent, I owe money all over the place. 30 00:03:36,104 --> 00:03:37,481 Come on. Hey. 31 00:03:37,606 --> 00:03:38,982 Come on, seriously. 32 00:03:39,107 --> 00:03:40,650 I'm fun. People love me. 33 00:03:42,110 --> 00:03:43,820 I'm a spirit around here, man. 34 00:03:43,945 --> 00:03:45,655 You don't want to lose me. 35 00:03:45,781 --> 00:03:47,157 I'm Suzette! 36 00:03:47,282 --> 00:03:49,493 Well, Suzette, we'll just have to see... 37 00:03:49,618 --> 00:03:51,828 if the club can survive without you. 38 00:04:00,253 --> 00:04:01,546 Shit! 39 00:04:48,009 --> 00:04:49,553 What you doing? 40 00:05:05,360 --> 00:05:08,238 1, 2, 3, 4, 5... 41 00:05:08,363 --> 00:05:11,658 6, 7, 8, 9, 10. 42 00:06:22,312 --> 00:06:23,563 Oh! 43 00:06:35,492 --> 00:06:36,701 Vinnie. 44 00:06:43,208 --> 00:06:44,751 Vinnie. 45 00:07:35,302 --> 00:07:36,636 Whoops. 46 00:07:48,440 --> 00:07:49,816 Oh! 47 00:07:53,945 --> 00:07:56,698 There's something wrong with this pump. 48 00:07:56,782 --> 00:07:58,658 No, the pump is fine. 49 00:07:58,784 --> 00:08:00,452 You have to pay cash. 50 00:08:00,577 --> 00:08:01,787 Oh! Come on, man. 51 00:08:01,912 --> 00:08:03,747 I don't have any cash, OK? 52 00:08:03,830 --> 00:08:05,123 And that machine is broken. 53 00:08:05,248 --> 00:08:06,917 Don't you have one of those thingies? 54 00:08:07,042 --> 00:08:10,128 You know, those swipey thingies? 55 00:08:11,588 --> 00:08:12,631 Oh! 56 00:08:21,973 --> 00:08:23,558 Disgusting! 57 00:08:26,144 --> 00:08:27,437 Disgusting! 58 00:08:27,562 --> 00:08:29,981 And there is no excuse for it. 59 00:08:30,107 --> 00:08:33,693 Landed on the back of my hand and copulated... 60 00:08:33,819 --> 00:08:35,195 2 flies! 61 00:08:35,320 --> 00:08:36,947 On the back of my hand! 62 00:08:37,072 --> 00:08:39,533 It's a terrible, terrible bus! 63 00:08:52,170 --> 00:08:54,297 Hi. Excuse me. 64 00:08:54,423 --> 00:08:56,133 Hi. 65 00:08:56,258 --> 00:08:59,886 I just was wondering if you could help me out. 66 00:09:00,011 --> 00:09:01,221 I'm kind of stranded. 67 00:09:01,346 --> 00:09:03,432 And if I could get a dollar from each of you... 68 00:09:03,515 --> 00:09:05,225 a dollar from each one of you... 69 00:09:05,350 --> 00:09:07,185 would really be helping me out. I... 70 00:09:07,310 --> 00:09:10,147 Uh, well... 71 00:09:10,272 --> 00:09:11,773 I don't normally do this. 72 00:09:11,857 --> 00:09:13,316 Hi. 73 00:09:13,442 --> 00:09:15,986 OK. Well, all right. Whatever you can do. 74 00:09:16,111 --> 00:09:18,655 50 cents, 25 cents. 75 00:09:18,780 --> 00:09:20,323 You know, my car's just sitting out there... 76 00:09:20,449 --> 00:09:21,658 I'm out of gas... 77 00:09:21,783 --> 00:09:24,327 and I'm just trying to get to Phoenix. 78 00:09:24,453 --> 00:09:25,829 Phoenix? 79 00:09:28,373 --> 00:09:29,583 I'll buy you a tank of gas... 80 00:09:29,708 --> 00:09:31,334 if you give me a ride. 81 00:09:34,671 --> 00:09:38,884 First, one fly lands, then a second fly goes zzzz. 82 00:09:39,009 --> 00:09:40,385 I started freaking. 83 00:09:40,510 --> 00:09:43,555 I mean, they had sex on my skin. 84 00:09:43,680 --> 00:09:45,724 Whoo, I hope you get over it. 85 00:09:45,849 --> 00:09:47,225 I washed off the germs. 86 00:09:47,350 --> 00:09:49,728 When I get to Phoenix, I'll take a bath. 87 00:09:49,853 --> 00:09:52,230 But, you know, what's it say about human beings? 88 00:09:52,355 --> 00:09:54,733 We do basically the same thing flies do. 89 00:09:54,858 --> 00:09:57,569 Male fly gets on top of the female fly... 90 00:09:57,694 --> 00:09:59,237 this... activity happens. 91 00:09:59,362 --> 00:10:01,782 The similarity is depressing. 92 00:10:01,907 --> 00:10:04,117 So, why are you going to Phoenix? 93 00:10:04,242 --> 00:10:06,453 That I can't divulge. 94 00:10:06,578 --> 00:10:07,954 Oh, I see. 95 00:10:08,080 --> 00:10:11,625 Well, are you allowed to divulge your name? 96 00:10:11,750 --> 00:10:13,585 Harry Plummer. 97 00:10:15,170 --> 00:10:17,089 Are you a writer, Harry Plummer? 98 00:10:17,214 --> 00:10:18,590 Is that an old typewriter... 99 00:10:18,715 --> 00:10:20,092 between your legs? 100 00:10:20,217 --> 00:10:22,427 Yes, it is, and I am a writer... 101 00:10:22,552 --> 00:10:24,262 but I don't want to talk... 102 00:10:24,387 --> 00:10:26,098 about why I'm going to Phoenix. 103 00:10:26,223 --> 00:10:27,933 Then quit bringing it up. 104 00:10:30,852 --> 00:10:32,896 Why are you going to Phoenix? 105 00:10:34,523 --> 00:10:35,732 To go see a friend. 106 00:10:35,857 --> 00:10:37,234 She's married to some rich guy there. 107 00:10:37,359 --> 00:10:38,568 He's a lawyer or something. 108 00:10:38,693 --> 00:10:39,736 I'm gonna ask her... 109 00:10:39,861 --> 00:10:41,113 if I can borrow some money. 110 00:10:41,238 --> 00:10:42,697 That's a very bad idea. 111 00:10:42,781 --> 00:10:44,032 Why? What is? 112 00:10:44,116 --> 00:10:45,700 To show up unannounced, ask her for money. 113 00:10:45,784 --> 00:10:47,035 She'll be offended. 114 00:10:47,119 --> 00:10:48,537 She used to be my best friend. 115 00:10:48,620 --> 00:10:49,871 Used to be? When? 116 00:10:49,955 --> 00:10:51,373 You went to high school together? 117 00:10:51,456 --> 00:10:53,250 Hey, I don't like you trying to figure me out. OK? 118 00:10:53,375 --> 00:10:55,919 And by the way, you've got it all wrong. 119 00:10:56,044 --> 00:10:57,504 We dropped out of high school... 120 00:10:57,629 --> 00:11:00,340 we were roommates, and we used to... 121 00:11:00,465 --> 00:11:03,343 Well, we were famous, if you want to know. 122 00:11:03,468 --> 00:11:04,719 As what? 123 00:11:04,803 --> 00:11:06,263 We were groupies. 124 00:11:09,558 --> 00:11:10,934 If you played L. A... 125 00:11:11,059 --> 00:11:12,936 chances are, we rattled you, babe. 126 00:11:13,061 --> 00:11:14,354 Rattled? 127 00:11:14,479 --> 00:11:17,190 Yeah. What those flies did... 128 00:11:17,315 --> 00:11:19,568 on your little hand there. 129 00:11:19,651 --> 00:11:20,902 Like that. 130 00:11:20,986 --> 00:11:23,238 Ever hear of Frank Zappa? 131 00:11:23,321 --> 00:11:25,240 Sure. The Mothers of Invention. 132 00:11:25,323 --> 00:11:27,075 Hey, very good, Harry. 133 00:11:27,159 --> 00:11:28,785 Well, he named us. 134 00:11:28,910 --> 00:11:31,580 The Banger Sisters. 135 00:11:37,836 --> 00:11:39,254 But you weren't really sisters, though. 136 00:11:39,337 --> 00:11:40,422 No. 137 00:11:40,505 --> 00:11:41,715 Well, that's good. 138 00:11:41,840 --> 00:11:43,049 I wouldn't have been comfortable... 139 00:11:43,175 --> 00:11:44,384 if you were actually sisters. 140 00:11:44,509 --> 00:11:45,886 You're not comfortable now, Harry. 141 00:11:46,011 --> 00:11:48,096 I'm fine. I'm just hot. 142 00:11:48,180 --> 00:11:50,599 Yeah. You look like an eskimo. 143 00:11:50,682 --> 00:11:53,769 And stop nosing around in my shit, OK? 144 00:11:53,852 --> 00:11:56,772 When I show up at her doorstep... 145 00:11:56,855 --> 00:11:58,774 she's gonna drop everything... 146 00:11:58,857 --> 00:12:00,776 because we're gonna party. 147 00:12:02,194 --> 00:12:06,782 Just sit there and be a passenger. 148 00:12:11,036 --> 00:12:14,039 Oh, you're gonna look so beautiful. 149 00:12:14,164 --> 00:12:16,374 Why don't I just get my whole head replaced... 150 00:12:16,500 --> 00:12:18,710 because you've got a picture of some person, Mom... 151 00:12:18,835 --> 00:12:20,212 and it isn't me. 152 00:12:20,337 --> 00:12:22,214 Hannah, you are going to be so grateful... 153 00:12:22,339 --> 00:12:23,715 that you listened to me. 154 00:12:23,840 --> 00:12:26,218 I just want my normal hair. 155 00:12:26,343 --> 00:12:29,221 It's not a normal night, sweetheart. 156 00:12:29,346 --> 00:12:30,722 You're resisting. 157 00:12:30,847 --> 00:12:32,557 I'm not resisting. I'm... 158 00:12:32,682 --> 00:12:35,060 You're resisting everything that I'm saying... 159 00:12:35,185 --> 00:12:38,063 and you are making yourself unhappy. 160 00:12:38,188 --> 00:12:39,564 Now... 161 00:12:39,689 --> 00:12:42,234 shall we back-comb it or tease it? 162 00:12:42,359 --> 00:12:44,236 No. Not tease. I'm begging you. 163 00:12:44,361 --> 00:12:46,238 I'd rather just cut it off. 164 00:12:46,363 --> 00:12:48,573 All right. Then we'll back-comb it... 165 00:12:48,698 --> 00:12:50,575 and pin it and fold it... 166 00:12:50,700 --> 00:12:52,577 and try a little French twist. 167 00:12:55,705 --> 00:12:57,582 Why does it have to go up? 168 00:12:57,707 --> 00:12:59,918 I don't understand why that is a rule. 169 00:13:00,043 --> 00:13:01,586 So that people can admire... 170 00:13:01,711 --> 00:13:03,255 your earrings, sweetheart. 171 00:13:19,604 --> 00:13:20,814 I'm 50. 172 00:13:20,939 --> 00:13:22,315 Hey, this better be good... 173 00:13:22,441 --> 00:13:23,984 because you just fucked with my music. 174 00:13:24,067 --> 00:13:25,986 I'm 50... 175 00:13:26,069 --> 00:13:27,821 and I'm giving myself a birthday present. 176 00:13:27,946 --> 00:13:29,322 I'll tell you what it is... 177 00:13:29,448 --> 00:13:31,825 but you have to promise that you won't judge me. 178 00:13:31,950 --> 00:13:33,326 You got to tell somebody... 179 00:13:33,452 --> 00:13:34,828 don't you, Harry? 180 00:13:36,163 --> 00:13:38,081 I grew up in Phoenix. 181 00:13:38,165 --> 00:13:40,876 I went to L.A. to become a screenwriter. 182 00:13:40,959 --> 00:13:42,586 At age 30, I gave myself a deadline. 183 00:13:42,711 --> 00:13:44,087 I said, "If I'm not successful... 184 00:13:44,212 --> 00:13:45,422 by the time I'm 50... 185 00:13:45,547 --> 00:13:47,048 then I'm coming back to Phoenix." 186 00:13:56,641 --> 00:13:59,019 I've never fired a gun in my life. 187 00:14:02,856 --> 00:14:05,108 It's only got one bullet in it. 188 00:14:05,192 --> 00:14:08,445 One bullet intended for one specific person. 189 00:14:16,828 --> 00:14:18,038 And who would... 190 00:14:18,121 --> 00:14:19,956 that one specific person be, Harry? 191 00:14:20,082 --> 00:14:21,625 My father. 192 00:14:23,251 --> 00:14:26,338 I'm going to Phoenix to kill my father. 193 00:14:37,349 --> 00:14:38,892 Hey, pretty fancy. 194 00:14:39,017 --> 00:14:40,060 Ever write any movies... 195 00:14:40,143 --> 00:14:41,228 I might have seen, Harry? 196 00:14:41,353 --> 00:14:42,396 I'm not staying in some dive... 197 00:14:42,521 --> 00:14:43,730 where you can hear the ice machine. 198 00:14:43,855 --> 00:14:45,565 Oh, no. But you are a guy who rides the bus. 199 00:14:45,690 --> 00:14:47,067 That's what I don't get. 200 00:14:47,150 --> 00:14:48,652 I don't drive, nor do I fly. 201 00:14:48,777 --> 00:14:49,986 Nor does he fly. 202 00:14:50,112 --> 00:14:52,155 Oh, you are a work of art, Harry. 203 00:14:52,280 --> 00:14:54,324 You're gonna check in there, take a bath... 204 00:14:54,449 --> 00:14:55,951 and go shoot your dad. 205 00:14:56,034 --> 00:14:57,869 Shh! The windows are open. 206 00:14:57,994 --> 00:15:01,248 You couldn't kill a fly, Harry. 207 00:15:04,167 --> 00:15:05,919 I'm a person who, when he has a goal... 208 00:15:06,044 --> 00:15:07,212 becomes very focused. 209 00:15:07,337 --> 00:15:09,714 You're not focused. You're blurry. 210 00:15:09,840 --> 00:15:10,924 I'm blurry? What about you? 211 00:15:11,049 --> 00:15:12,592 I'm definitely blurry. I didn't say I wasn't. 212 00:15:12,717 --> 00:15:13,844 You run out of gas... 213 00:15:13,927 --> 00:15:15,303 you panhandle, you have tattoos. 214 00:15:15,387 --> 00:15:16,847 I said I was blurry, Harry. 215 00:15:16,972 --> 00:15:18,515 You're very blurry. You're chaotic. 216 00:15:18,640 --> 00:15:20,183 Your car is untidy, and you smoke... 217 00:15:20,308 --> 00:15:21,351 and you went around... 218 00:15:21,476 --> 00:15:22,853 and had random sex with people. 219 00:15:22,978 --> 00:15:24,855 Is that accurate to say? 220 00:15:24,980 --> 00:15:26,022 I also don't wear underwear... 221 00:15:26,148 --> 00:15:27,149 Mr. Looney Tunes. 222 00:15:27,232 --> 00:15:29,860 Now, get out of my untidy car. 223 00:15:29,985 --> 00:15:32,529 I can't get the door to open. 224 00:15:36,199 --> 00:15:38,118 Adios, killer. 225 00:16:16,114 --> 00:16:17,949 Hannah, sweetie, hurry up. 226 00:16:18,075 --> 00:16:19,451 Everybody's waiting. 227 00:16:19,576 --> 00:16:20,619 You look fabulous. 228 00:16:20,744 --> 00:16:21,953 Look at this. Yeah. That's great. 229 00:16:22,079 --> 00:16:23,121 Thank you, Dad. 230 00:16:23,246 --> 00:16:24,289 You look great. 231 00:16:24,414 --> 00:16:25,457 Thank you, Dad. 232 00:16:25,582 --> 00:16:26,833 Come on, sweetheart. 233 00:16:29,127 --> 00:16:30,212 That's it. Come on. 234 00:16:30,295 --> 00:16:31,755 That's your place right here. 235 00:16:34,591 --> 00:16:36,468 Hurry up. 236 00:16:36,593 --> 00:16:39,304 Here we go, everybody. Close together now. 237 00:16:39,429 --> 00:16:40,806 Back up. 238 00:16:40,931 --> 00:16:43,767 Back up. Back up. Get together. 239 00:16:43,892 --> 00:16:46,061 Photo. Everybody. 240 00:16:46,144 --> 00:16:47,229 Hold it. 241 00:16:47,312 --> 00:16:48,563 Look this way, guys. 242 00:16:49,815 --> 00:16:50,899 OK. 1, 2... 243 00:16:53,068 --> 00:16:55,654 All right. Come on now. Come on. 244 00:16:55,779 --> 00:16:57,406 Hurry up. Hurry up. 245 00:17:02,828 --> 00:17:04,037 Move in. 246 00:17:04,162 --> 00:17:05,372 Look this way, guys. 247 00:17:05,455 --> 00:17:06,998 OK. 1, 2, 3. 248 00:17:07,124 --> 00:17:08,333 Everybody this way. 249 00:17:08,458 --> 00:17:10,669 Aw! All right. In the car now. 250 00:17:10,794 --> 00:17:12,337 OK, come on. 251 00:17:12,462 --> 00:17:14,005 Hurry up. Hurry up. 252 00:17:16,800 --> 00:17:18,510 Aw, that is so pretty. 253 00:17:18,635 --> 00:17:19,970 Mom! 254 00:17:20,095 --> 00:17:21,513 Over the shoulder... I love that. 255 00:17:21,638 --> 00:17:23,014 All right, guys. Have fun. 256 00:17:23,140 --> 00:17:24,516 Don't forget your corsage. 257 00:17:24,641 --> 00:17:26,017 Bye, Dad. 258 00:17:26,143 --> 00:17:27,602 Bye! 259 00:17:27,686 --> 00:17:29,020 Have fun! 260 00:17:29,146 --> 00:17:30,439 See you guys. 261 00:17:33,358 --> 00:17:34,609 Barkley! Barkley! 262 00:17:34,693 --> 00:17:36,445 She wants to go to the prom. 263 00:17:36,528 --> 00:17:38,530 There she goes. 264 00:17:38,655 --> 00:17:40,490 She looks so pretty. 265 00:17:40,615 --> 00:17:41,825 Aw, doesn't she? 266 00:17:41,950 --> 00:17:43,744 Like a princess. 267 00:18:08,685 --> 00:18:10,896 Mr. Harry Plummer is registered here. 268 00:18:11,021 --> 00:18:12,898 I'd like his room number, please. 269 00:18:13,023 --> 00:18:14,357 Your name? 270 00:18:14,441 --> 00:18:15,734 Suzette. 271 00:18:21,114 --> 00:18:22,532 Yes. This is the front desk... 272 00:18:22,616 --> 00:18:23,533 Mr. Plummer. 273 00:18:23,617 --> 00:18:24,868 There is a Suzette here... 274 00:18:24,993 --> 00:18:26,203 requesting your... 275 00:18:26,328 --> 00:18:28,538 Oh, what is this dance we're doing? 276 00:18:28,663 --> 00:18:31,541 Harry? Yeah. I need to talk to you. 277 00:18:33,126 --> 00:18:34,795 Because I just need to. 278 00:18:34,920 --> 00:18:36,296 Because I just do. 279 00:18:36,379 --> 00:18:39,216 Hey, you want me to tell the whole world... 280 00:18:39,299 --> 00:18:40,717 what you're up to? 281 00:18:40,801 --> 00:18:42,886 What's your room number? Cough it up. 282 00:18:43,011 --> 00:18:45,806 OK. 283 00:18:45,931 --> 00:18:47,307 Thank you. 284 00:18:51,103 --> 00:18:52,646 This is not appropriate. 285 00:18:52,729 --> 00:18:54,648 You're invading my space. 286 00:18:54,731 --> 00:18:56,817 I've created my environment, Suzette. 287 00:18:56,942 --> 00:18:58,985 I'm gonna fuck you, Harry. 288 00:19:01,571 --> 00:19:03,115 OK. 289 00:19:03,240 --> 00:19:04,825 Hey, what's the deal? 290 00:19:06,368 --> 00:19:10,038 Whoa, whoa. Are you in some kind of cult or something? 291 00:19:10,122 --> 00:19:11,748 I'm calling security. 292 00:19:11,873 --> 00:19:14,626 Hey, and what would George Harrison be doing here? 293 00:19:14,751 --> 00:19:16,211 Don't touch that. 294 00:19:16,294 --> 00:19:18,004 Don't touch anything. 295 00:19:18,130 --> 00:19:19,548 This is horrible. 296 00:19:19,631 --> 00:19:21,550 Your eyes are looking at everything. 297 00:19:21,633 --> 00:19:24,094 You need to get laid, Harry. 298 00:19:26,138 --> 00:19:27,389 Please get out of my room. 299 00:19:27,472 --> 00:19:30,267 You need to get laid, and I need to get laid... 300 00:19:30,392 --> 00:19:32,394 and I'm gonna have a rum and Coke... 301 00:19:32,477 --> 00:19:34,020 then I'm gonna take a shower... 302 00:19:34,146 --> 00:19:37,023 then I'm going to you-know-what to you. 303 00:19:37,149 --> 00:19:38,775 Lookee here. Ha ha ha! 304 00:19:38,900 --> 00:19:40,402 I don't want to have sex. 305 00:19:40,485 --> 00:19:41,820 I'll get you into it. 306 00:19:41,945 --> 00:19:43,864 No. You've already desanctified... 307 00:19:43,989 --> 00:19:45,365 my environment. 308 00:19:45,449 --> 00:19:47,033 I'm just standing here. 309 00:19:47,159 --> 00:19:48,368 No, you're not. 310 00:19:48,452 --> 00:19:51,204 You're more in the room than I am. 311 00:19:53,331 --> 00:19:55,041 Listen, Suzette... 312 00:19:55,167 --> 00:19:57,919 I have a very carefully delineated lifestyle. 313 00:19:58,003 --> 00:19:59,713 This is the third room I've been in... 314 00:19:59,796 --> 00:20:01,047 since I got here. 315 00:20:01,173 --> 00:20:03,425 The first one was too close to the elevator... 316 00:20:03,508 --> 00:20:05,135 the second one was facing the neighborhood... 317 00:20:05,260 --> 00:20:06,470 where I grew up. 318 00:20:06,595 --> 00:20:08,847 If I don't do things in a regimented way... 319 00:20:08,972 --> 00:20:10,307 especially when I travel... 320 00:20:10,432 --> 00:20:12,100 I develop physical problems. 321 00:20:12,225 --> 00:20:13,977 I get terribly constipated... 322 00:20:14,102 --> 00:20:15,562 for instance. 323 00:20:15,645 --> 00:20:17,647 Like I needed to know that. 324 00:20:17,773 --> 00:20:19,483 Well, there are certain things... 325 00:20:19,566 --> 00:20:21,902 I've discovered that just don't serve me... 326 00:20:22,027 --> 00:20:23,153 and sex is one of them. 327 00:20:23,278 --> 00:20:24,321 You don't have sex? 328 00:20:24,446 --> 00:20:25,363 That's correct. 329 00:20:25,489 --> 00:20:26,740 How long has it been, Harry? 330 00:20:26,823 --> 00:20:28,116 10 years. 331 00:20:28,200 --> 00:20:31,578 10 years! You're lying to me! 332 00:20:31,661 --> 00:20:33,747 I found a way of making my life work. 333 00:20:33,830 --> 00:20:36,083 But it doesn't work. I mean, you think it works... 334 00:20:36,208 --> 00:20:37,417 because you line things up... 335 00:20:37,501 --> 00:20:38,752 and you light candles... 336 00:20:38,835 --> 00:20:41,421 so you can have a bowel movement? 337 00:20:41,505 --> 00:20:44,508 Harry, let me give you a hand-job. 338 00:20:44,633 --> 00:20:46,343 - No! - Oh, come on. 339 00:20:46,468 --> 00:20:49,262 Harry, I am such a good hand-job giver. 340 00:20:49,387 --> 00:20:51,098 No. Please. Stay away from me. 341 00:20:51,223 --> 00:20:52,933 I... I don't do things suddenly. 342 00:20:53,058 --> 00:20:54,601 I like to think first... 343 00:20:54,684 --> 00:20:57,604 and you're too... too... 344 00:20:57,687 --> 00:20:59,106 Too what? 345 00:21:01,858 --> 00:21:03,276 Sudden. 346 00:21:06,238 --> 00:21:08,782 All right. I'll leave you alone. 347 00:21:10,409 --> 00:21:12,494 But I got to sleep for a bit. 348 00:21:12,577 --> 00:21:14,538 Sleep where? 349 00:21:14,663 --> 00:21:16,581 In your environment. 350 00:21:18,500 --> 00:21:21,378 What about your friend... Vinnie? 351 00:21:21,503 --> 00:21:23,922 Oh, I don't know what I was thinking. 352 00:21:41,106 --> 00:21:42,399 You got enough vitamins, Harry? 353 00:21:42,524 --> 00:21:44,901 It looks like a health food store in here. 354 00:22:18,310 --> 00:22:21,271 Hello. This is Harry Plummer in 419 again. 355 00:22:21,396 --> 00:22:25,734 Is there any way I could move to a room higher up? 356 00:22:25,817 --> 00:22:27,360 Nothing at all? 357 00:22:27,486 --> 00:22:30,697 Well, is there any way you can stop this racket? 358 00:22:33,825 --> 00:22:35,827 Aah! 359 00:22:35,952 --> 00:22:37,329 What? 360 00:22:37,454 --> 00:22:38,747 You can't hear that? 361 00:22:38,830 --> 00:22:40,123 It's prom night out there. 362 00:22:40,248 --> 00:22:42,167 Don't know how you can sleep through it. 363 00:22:42,292 --> 00:22:43,376 Oh. 364 00:22:43,502 --> 00:22:46,254 My whole cycle has been disrupted. 365 00:22:47,839 --> 00:22:50,133 Princess and the pea. 366 00:22:51,635 --> 00:22:55,055 Hey, man. Hey, guys. Come on. Cool it. 367 00:22:55,138 --> 00:22:56,598 Hey, hey! 368 00:22:56,681 --> 00:22:58,767 Come on, man. People are trying to sleep. 369 00:22:58,850 --> 00:23:00,727 Whoa! 370 00:23:00,811 --> 00:23:02,729 Oh! Hannah... 371 00:23:02,813 --> 00:23:05,565 Oh, Hannah. Hannah? 372 00:23:09,027 --> 00:23:10,445 Hannah? 373 00:23:12,197 --> 00:23:14,032 Uh-oh. What's she on? 374 00:23:14,157 --> 00:23:16,034 Nothing. We just had champagne. 375 00:23:16,159 --> 00:23:17,702 Don't bullshit me. 376 00:23:17,828 --> 00:23:20,080 She's on acid. 377 00:23:20,163 --> 00:23:22,499 OK. Just breathe. 378 00:23:22,624 --> 00:23:24,251 Harry, get out of the way. 379 00:23:24,376 --> 00:23:26,420 Out of the way. 380 00:23:26,545 --> 00:23:27,879 Somebody get a wet towel, please. 381 00:23:28,004 --> 00:23:29,381 Is she going to be OK? 382 00:23:29,506 --> 00:23:30,841 Yeah. Just get the towel. 383 00:23:30,966 --> 00:23:33,093 Come on, honey. Just breathe. 384 00:23:33,176 --> 00:23:34,928 Oh, when did she drop it? 385 00:23:35,011 --> 00:23:36,388 2 hours, maybe. 386 00:23:36,513 --> 00:23:38,348 2 hours. Man, she's going to be... 387 00:23:38,432 --> 00:23:39,558 really messed up. 388 00:23:39,683 --> 00:23:40,851 You guys should take off. 389 00:23:40,976 --> 00:23:43,061 No way. Leave her here? 390 00:23:43,186 --> 00:23:45,063 Like, we don't even know you. 391 00:23:45,188 --> 00:23:46,606 I'm a friend of her mother's. 392 00:23:46,690 --> 00:23:49,359 Ha! Yeah, right. 393 00:23:49,484 --> 00:23:51,236 Yeah. Hannah's mother? 394 00:23:51,361 --> 00:23:52,738 Are you kidding me? 395 00:23:52,863 --> 00:23:55,741 Lavinia Kingsley, handsome. 396 00:23:55,866 --> 00:23:57,200 Now scram. 397 00:23:59,369 --> 00:24:02,330 Go on. Get out of here! 398 00:24:02,414 --> 00:24:03,832 It's OK. 399 00:24:03,915 --> 00:24:06,585 She looks really sick. 400 00:24:06,710 --> 00:24:08,336 Her mother is Vinnie? 401 00:24:10,046 --> 00:24:11,298 Yeah. 402 00:24:13,467 --> 00:24:14,634 Oh. 403 00:24:17,387 --> 00:24:19,222 I know. Just breathe. 404 00:24:20,807 --> 00:24:23,226 Ooh, all right. That's OK. 405 00:24:23,310 --> 00:24:25,062 That's OK. 406 00:24:25,187 --> 00:24:28,065 Oh, boy! That's it. Let it go. 407 00:24:28,148 --> 00:24:29,858 Let it go. 408 00:24:29,941 --> 00:24:31,026 Just let it go, sweetie. 409 00:24:31,109 --> 00:24:32,194 Just let it go. 410 00:24:32,277 --> 00:24:33,570 Ohh, there's another one! 411 00:24:33,653 --> 00:24:36,364 Oh, Harry. You may never shit again. 412 00:24:36,448 --> 00:24:39,743 OK. All right. 413 00:24:39,826 --> 00:24:41,244 Good girl. 414 00:24:47,084 --> 00:24:48,502 Here. 415 00:24:51,254 --> 00:24:52,839 It's all right now. 416 00:24:52,923 --> 00:24:55,342 Just think of a nice blue sky. 417 00:25:00,013 --> 00:25:01,932 Mom. 418 00:25:03,683 --> 00:25:06,103 I'll get you home. Don't worry. 419 00:25:06,186 --> 00:25:08,105 Just relax. 420 00:25:08,188 --> 00:25:10,440 You're going to feel better now. 421 00:25:35,966 --> 00:25:37,551 Come on. Let's go. 422 00:25:39,469 --> 00:25:41,179 Come on! Let's go! 423 00:25:47,144 --> 00:25:49,771 Down here, to the kids' wing. 424 00:25:49,896 --> 00:25:51,148 What? 425 00:25:51,231 --> 00:25:52,482 The kids' wing. 426 00:25:52,566 --> 00:25:53,817 Wing? 427 00:25:53,900 --> 00:25:54,943 Mm-hmm. 428 00:26:02,367 --> 00:26:03,869 Barkley. 429 00:26:05,120 --> 00:26:06,580 Ha ha ha! OK. 430 00:26:06,705 --> 00:26:07,581 Barkley. 431 00:26:07,706 --> 00:26:10,333 Hannah. The dog... Take the dog. 432 00:26:10,459 --> 00:26:11,460 The dog. 433 00:26:11,585 --> 00:26:13,295 Um... 434 00:26:15,297 --> 00:26:16,965 have you talked to my mother? 435 00:26:17,048 --> 00:26:19,676 Hey. It's between you and her. 436 00:26:21,136 --> 00:26:24,264 Come on, Barkley. Get in there. 437 00:26:52,417 --> 00:26:53,835 Excuse me. 438 00:26:53,919 --> 00:26:56,880 Excuse me. May I help you? 439 00:26:57,005 --> 00:26:58,715 Hey, Vin. 440 00:27:01,676 --> 00:27:03,970 Suzette? 441 00:27:04,054 --> 00:27:05,472 Yep. 442 00:27:05,555 --> 00:27:09,726 Oh, my God. Is that really you? 443 00:27:09,851 --> 00:27:11,228 Yeah. 444 00:27:11,353 --> 00:27:13,897 Well, no. I mean, the tits aren't me. 445 00:27:14,022 --> 00:27:15,524 They, um... They're fake... 446 00:27:15,607 --> 00:27:18,068 but in here somewhere, it's me! 447 00:27:19,611 --> 00:27:20,904 What are you doing here? 448 00:27:21,029 --> 00:27:23,073 I... I brought Hannah home. 449 00:27:23,198 --> 00:27:24,199 My daughter? 450 00:27:24,282 --> 00:27:27,494 Yeah. She's OK. She's in bed. 451 00:27:29,579 --> 00:27:30,997 No, she is not. 452 00:27:31,081 --> 00:27:33,417 She is not in bed. It's her prom night... 453 00:27:33,542 --> 00:27:34,418 and she was going to spend the night... 454 00:27:34,543 --> 00:27:35,836 with Carol Bishop. 455 00:27:35,919 --> 00:27:39,047 No, Vin. She's in bed. Go look. 456 00:27:41,258 --> 00:27:43,969 Why would you be bringing her home? 457 00:27:44,094 --> 00:27:45,512 'Cause they were partying... 458 00:27:45,595 --> 00:27:48,515 you know, at the hotel that I'm staying at... 459 00:27:48,598 --> 00:27:50,976 and she needed a ride home, so... 460 00:27:51,101 --> 00:27:53,311 I gave her one. 461 00:27:53,437 --> 00:27:54,980 That doesn't make sense. 462 00:27:55,105 --> 00:27:56,815 You're leaving something out... 463 00:27:56,940 --> 00:27:58,692 Like what about the... 464 00:27:58,775 --> 00:28:00,861 Jules, her date? 465 00:28:00,944 --> 00:28:02,863 I don't know. I mean, they kind of went off... 466 00:28:02,946 --> 00:28:05,365 I guess, with the other kids or something. 467 00:28:05,449 --> 00:28:07,033 You know, you're making me really nervous, Vin. 468 00:28:07,117 --> 00:28:09,369 I mean, I'm just, like... I'm freaking out here, man. 469 00:28:09,453 --> 00:28:13,874 I mean, aren't you, like, glad to see me? 470 00:28:18,795 --> 00:28:22,007 Suzette, what is it that you want? 471 00:28:22,132 --> 00:28:24,176 Who said I wanted anything? 472 00:28:24,301 --> 00:28:26,344 You just show up here out of the blue... 473 00:28:26,470 --> 00:28:28,513 in Phoenix, 16 years later? 474 00:28:28,638 --> 00:28:30,515 20. 475 00:28:30,640 --> 00:28:32,350 Or 20. 476 00:28:32,476 --> 00:28:34,519 You want money. 477 00:28:34,644 --> 00:28:36,021 Who told you that? 478 00:28:36,146 --> 00:28:37,522 I'm asking you. 479 00:28:37,647 --> 00:28:39,024 That I want money? 480 00:28:39,149 --> 00:28:40,859 That is so fucked up! 481 00:28:40,984 --> 00:28:42,736 Shh! 482 00:28:42,819 --> 00:28:45,655 I mean, my being in Phoenix has nothing to do with you. 483 00:28:45,739 --> 00:28:48,033 Are you telling me the truth? 484 00:28:48,158 --> 00:28:50,202 No. Shit. OK, Vinnie. Hold on. 485 00:28:50,327 --> 00:28:52,162 I got fired from my job. 486 00:28:52,287 --> 00:28:55,999 What did you tell my daughter? 487 00:28:56,083 --> 00:28:58,460 I named every guy you ever rattled. 488 00:28:58,543 --> 00:29:00,045 That is not funny, Suzette. 489 00:29:00,170 --> 00:29:03,173 She didn't even know who I was, Vinnie. 490 00:29:03,298 --> 00:29:04,674 Of course not. 491 00:29:04,800 --> 00:29:06,343 My husband, my children, my community... 492 00:29:06,468 --> 00:29:08,220 They don't know anything about that period... 493 00:29:08,345 --> 00:29:09,888 when you and I were... friends. 494 00:29:10,013 --> 00:29:12,349 The people that I associated with then... 495 00:29:12,474 --> 00:29:15,185 yourself included, they're... 496 00:29:15,310 --> 00:29:17,687 they're... 497 00:29:17,813 --> 00:29:21,066 no longer a part of my current reality. 498 00:29:21,191 --> 00:29:22,859 Oh, fuck your current reality. 499 00:29:22,943 --> 00:29:25,237 I mean, look at you with your pools... 500 00:29:25,362 --> 00:29:27,030 and your fountains. I mean, come on, Vinnie. 501 00:29:27,114 --> 00:29:28,949 Don't call me Vinnie. Nobody calls me that. 502 00:29:29,032 --> 00:29:30,492 My name is Lavinia. 503 00:29:30,575 --> 00:29:31,701 Vinnie. 504 00:29:31,827 --> 00:29:34,037 All right. I will give you $5,000... 505 00:29:34,121 --> 00:29:35,664 to get out of my life. 506 00:29:37,374 --> 00:29:39,918 I didn't come here to harangue you. 507 00:29:40,043 --> 00:29:42,421 - Harass. - Whatever. 508 00:29:42,546 --> 00:29:45,215 You are so uptight. 509 00:29:46,842 --> 00:29:48,718 So uptight. 510 00:29:50,220 --> 00:29:52,556 I'm not uptight. 511 00:29:52,681 --> 00:29:54,057 I just brought the kid home... 512 00:29:54,141 --> 00:29:55,559 because she needed a ride... 513 00:29:55,684 --> 00:29:57,894 and she did. She needed a ride. 514 00:29:58,019 --> 00:30:01,398 Suzette, I am not without gratitude. 515 00:30:01,481 --> 00:30:04,359 But that girl is on the dean's list. 516 00:30:04,443 --> 00:30:05,902 She's going to Vassar in the fall. 517 00:30:06,027 --> 00:30:07,070 She's the valedictorian... 518 00:30:07,195 --> 00:30:08,697 of her graduating class. 519 00:30:08,780 --> 00:30:10,490 I get it. 520 00:30:12,159 --> 00:30:13,577 Don't worry. 521 00:30:13,660 --> 00:30:15,996 I didn't tell her anything. 522 00:30:20,167 --> 00:30:22,753 La-La-La-La-Lavinia. 523 00:30:30,510 --> 00:30:32,429 Down. 524 00:30:41,688 --> 00:30:43,231 Hannah. Hannah, wake up. 525 00:30:43,356 --> 00:30:45,609 I need to talk with you. 526 00:30:47,027 --> 00:30:48,445 Ginger! 527 00:30:48,528 --> 00:30:50,072 This doesn't concern you. Out. 528 00:30:50,197 --> 00:30:51,740 Close the door, please. 529 00:30:51,865 --> 00:30:53,408 I want to sleep. 530 00:30:53,533 --> 00:30:55,452 Well, you'll have plenty of time... 531 00:30:55,535 --> 00:30:56,953 to sleep after this. 532 00:30:57,037 --> 00:30:58,955 I'm going to ask you something... 533 00:30:59,039 --> 00:31:01,583 and I won't tolerate anything but the truth. 534 00:31:03,543 --> 00:31:06,463 Did you do drugs at the prom last night? 535 00:31:06,546 --> 00:31:08,090 What are you talking about? 536 00:31:08,215 --> 00:31:09,633 Did you do drugs? 537 00:31:09,716 --> 00:31:11,134 Answer me honestly. 538 00:31:18,141 --> 00:31:19,726 I had wine. 539 00:31:21,311 --> 00:31:23,897 I stupidly had 2 kinds... red and white... 540 00:31:23,980 --> 00:31:25,899 and the mixture makes you sick. 541 00:31:25,982 --> 00:31:28,235 I didn't even know that till after. 542 00:31:30,320 --> 00:31:32,239 And that's all? 543 00:31:32,322 --> 00:31:34,241 That was enough. 544 00:31:56,012 --> 00:31:57,931 I'm a guest of Harry Plummer. 545 00:31:58,014 --> 00:31:59,933 He gave me his key... 419. 546 00:32:00,016 --> 00:32:02,602 Mr. Plummer has changed rooms. 547 00:32:02,686 --> 00:32:05,605 He's now in room 1007. 548 00:32:07,023 --> 00:32:08,442 Thank you. 549 00:32:27,502 --> 00:32:28,545 Harry? 550 00:32:29,838 --> 00:32:31,715 Hi. They cleaned up the vomit... 551 00:32:31,840 --> 00:32:33,049 but I had to move. 552 00:32:33,175 --> 00:32:34,426 Of course you did. 553 00:32:34,551 --> 00:32:36,470 Oh, I'm so hungry. 554 00:32:36,553 --> 00:32:38,013 I just got to eat something. 555 00:32:38,096 --> 00:32:39,514 Here. You want one? 556 00:32:39,598 --> 00:32:42,059 You should have something substantial, Suzette. 557 00:32:42,184 --> 00:32:44,227 Let me order up some breakfast. 558 00:32:44,352 --> 00:32:45,729 No. I'm not staying. 559 00:32:45,854 --> 00:32:47,731 I'm going to change my clothes. 560 00:32:47,856 --> 00:32:49,900 Then I'm going to take off. 561 00:32:50,025 --> 00:32:53,528 Oh. I've drawn you a bath. 562 00:32:57,532 --> 00:32:59,576 You've drawn me a bath? 563 00:32:59,701 --> 00:33:00,911 Mm-hmm. 564 00:33:01,036 --> 00:33:02,079 You didn't even know... 565 00:33:02,204 --> 00:33:04,039 when I was going to be here. 566 00:33:04,122 --> 00:33:06,666 I've been letting it out and adding hot. 567 00:33:14,633 --> 00:33:17,427 I'm not in the same mood I was in yesterday, Harry. 568 00:33:17,552 --> 00:33:18,929 No, no, no. Sure. 569 00:33:19,054 --> 00:33:20,430 It's just that it's been... 570 00:33:20,555 --> 00:33:22,808 a hell of a long night, you know. 571 00:33:28,480 --> 00:33:31,066 When are you going to shoot your father? 572 00:33:32,484 --> 00:33:34,277 Not today. It's Sunday. 573 00:33:45,122 --> 00:33:46,998 Harry? 574 00:33:47,124 --> 00:33:49,000 What? 575 00:33:49,126 --> 00:33:51,002 Come on in. 576 00:33:51,128 --> 00:33:52,504 Aren't you naked? 577 00:33:52,629 --> 00:33:55,882 Just come on in. I want to talk. 578 00:33:58,844 --> 00:33:59,928 Yes? 579 00:34:00,011 --> 00:34:01,972 Sit down. 580 00:34:08,186 --> 00:34:09,604 Oh, man. 581 00:34:09,688 --> 00:34:13,066 I was like a blemish in her prissy little world. 582 00:34:13,150 --> 00:34:15,902 You should have seen that place, Harry. 583 00:34:15,986 --> 00:34:18,739 Even the kids have a wing. 584 00:34:20,323 --> 00:34:21,700 And there's Vin... 585 00:34:21,825 --> 00:34:23,869 going around like a princess... 586 00:34:23,994 --> 00:34:27,038 and the pool's all going. 587 00:34:27,164 --> 00:34:29,708 Ahh. She had her nose fucked with, too. 588 00:34:29,833 --> 00:34:31,710 I didn't say anything to her, but... 589 00:34:31,835 --> 00:34:33,545 I don't know. It was definitely... 590 00:34:33,670 --> 00:34:35,630 not her nose, Harry. 591 00:34:38,175 --> 00:34:42,137 Man, she is in dreamland. 592 00:34:42,262 --> 00:34:44,181 And then she looks at me... 593 00:34:44,264 --> 00:34:46,016 like I'm some kind of voodoo ghost... 594 00:34:46,099 --> 00:34:47,517 from her past, you know... 595 00:34:47,601 --> 00:34:49,352 Scared to death I'm going to, like... 596 00:34:49,436 --> 00:34:50,854 blow her cover. 597 00:34:54,691 --> 00:34:56,401 She offered me money... 598 00:34:56,526 --> 00:34:58,570 to disappear, Harry. 599 00:35:02,199 --> 00:35:04,076 I didn't take it. 600 00:35:04,201 --> 00:35:07,621 I wouldn't touch it with a 10-foot pole. 601 00:35:09,790 --> 00:35:11,541 At least you have integrity. 602 00:35:16,797 --> 00:35:19,049 Yeah. Integrity... 603 00:35:19,132 --> 00:35:20,592 and I'm broke. 604 00:35:20,717 --> 00:35:22,469 Oh! Ooh! 605 00:35:22,552 --> 00:35:24,513 Ptoo! I got something... 606 00:35:24,596 --> 00:35:25,597 You want water? 607 00:35:25,722 --> 00:35:27,349 No, don't dote on me, Harry. 608 00:35:27,432 --> 00:35:29,393 Actually, I do want some water, please. 609 00:35:31,770 --> 00:35:33,814 Who the hell knows I'm here? 610 00:35:33,897 --> 00:35:36,650 I don't know. The hotel, for a start. 611 00:35:41,405 --> 00:35:44,032 Answer the phone, Harry. 612 00:35:47,160 --> 00:35:51,081 Hello? Yes. 613 00:35:51,206 --> 00:35:52,666 Uh, yes. 614 00:35:56,169 --> 00:35:58,588 No. Sure. Please come up. 615 00:35:58,672 --> 00:36:00,882 Room 1007. 616 00:36:00,966 --> 00:36:02,843 Who was that? 617 00:36:02,926 --> 00:36:04,344 Lavinia. 618 00:36:04,428 --> 00:36:05,846 What?! 619 00:36:07,180 --> 00:36:09,266 She said she needs to see you. 620 00:36:09,391 --> 00:36:10,767 Oh, my God! 621 00:36:10,892 --> 00:36:12,436 After all I told you... 622 00:36:12,561 --> 00:36:14,354 you think I want her coming up here? 623 00:36:14,438 --> 00:36:15,856 I just followed my instincts, Suzette. 624 00:36:15,939 --> 00:36:17,232 You're not following your instincts... 625 00:36:17,315 --> 00:36:20,110 you're following hers! She manipulates people! 626 00:36:20,193 --> 00:36:23,029 I hate you right now, Harry! 627 00:36:24,614 --> 00:36:25,949 Oh, God. 628 00:36:33,957 --> 00:36:35,250 Lavinia Kingsley. 629 00:36:35,333 --> 00:36:36,752 Harry Plummer. 630 00:36:36,835 --> 00:36:38,670 Suzette's just wiping herself... 631 00:36:38,795 --> 00:36:41,131 drying herself off. She had a bath. 632 00:36:41,256 --> 00:36:42,632 Oh. 633 00:36:42,758 --> 00:36:44,301 I don't want to interrupt... 634 00:36:44,426 --> 00:36:45,802 something. 635 00:36:45,927 --> 00:36:48,221 No, no, no. Please come in, Mrs. Kingsley. 636 00:36:48,305 --> 00:36:49,431 Thank you, Mr. Plummer. 637 00:36:49,514 --> 00:36:50,932 I'll just be 2 seconds, really... 638 00:36:51,016 --> 00:36:52,434 You better be here to apologize... 639 00:36:52,517 --> 00:36:54,770 because you treated me like the scum of the earth... 640 00:36:54,853 --> 00:36:56,438 and if you think those flowers are going... 641 00:36:56,521 --> 00:36:58,106 to make me feel better, you're sadly mistaken. 642 00:36:58,190 --> 00:36:59,941 I'm going to smoke, Harry. Endure it. 643 00:37:00,025 --> 00:37:01,777 You have every right to be offended... 644 00:37:01,860 --> 00:37:03,278 and I do apologize. 645 00:37:03,361 --> 00:37:05,280 That is why I am here. 646 00:37:15,123 --> 00:37:17,000 Will you join me for lunch... 647 00:37:17,125 --> 00:37:18,585 tomorrow afternoon? 648 00:37:20,629 --> 00:37:23,215 And what will happen at lunch, Lavinia? 649 00:37:23,340 --> 00:37:25,008 Well, I would like the opportunity... 650 00:37:25,133 --> 00:37:27,803 to explain to you why I'm no longer the person... 651 00:37:27,886 --> 00:37:29,304 that I was years ago... 652 00:37:29,388 --> 00:37:30,972 how I've changed... for the better, I think... 653 00:37:31,056 --> 00:37:33,141 and the direction that my life has gone in. 654 00:37:33,225 --> 00:37:34,142 For instance, I'm very much involved... 655 00:37:34,226 --> 00:37:35,143 in charity work... 656 00:37:35,227 --> 00:37:36,770 and there's actually a tree planted... 657 00:37:36,853 --> 00:37:38,271 near city hall with my name on it... 658 00:37:38,355 --> 00:37:39,606 right here in Phoenix... 659 00:37:39,689 --> 00:37:40,941 Phoenix being the mythical bird... 660 00:37:41,024 --> 00:37:42,275 that rose from the ashes... 661 00:37:42,359 --> 00:37:43,610 I, too, have become someone... 662 00:37:43,693 --> 00:37:44,945 that you don't know, Suzette. 663 00:37:45,028 --> 00:37:46,279 And I would like the opportunity... 664 00:37:46,363 --> 00:37:47,989 to introduce myself to you. 665 00:37:48,073 --> 00:37:49,491 People do change, Suzette. 666 00:37:49,574 --> 00:37:51,868 Not that it's been easy. It hasn't been. 667 00:37:51,993 --> 00:37:54,704 But I could not be the person that I was... 668 00:37:54,830 --> 00:37:56,206 because the person that I was... 669 00:37:56,331 --> 00:37:58,083 is not the person that I am. 670 00:37:58,208 --> 00:37:59,918 Vinnie, stop, OK? 'Cause you're going... 671 00:38:00,043 --> 00:38:01,503 right up your own asshole... 672 00:38:01,586 --> 00:38:03,505 and I don't feel like following. 673 00:38:03,588 --> 00:38:05,507 I know what she means, though. 674 00:38:05,590 --> 00:38:07,509 Why, thank you. 675 00:38:07,592 --> 00:38:09,219 Harry, enough. 676 00:38:09,344 --> 00:38:11,555 Vinnie, I'm not ashamed of my past. 677 00:38:11,680 --> 00:38:13,056 At least I'm not walking around... 678 00:38:13,181 --> 00:38:14,516 in some Lance Robe and slippers... 679 00:38:14,599 --> 00:38:16,017 pretending that it never happened. 680 00:38:16,101 --> 00:38:17,728 My husband is a lawyer! 681 00:38:17,853 --> 00:38:19,855 Oh, yeah? What are you going to do, sue me? 682 00:38:19,938 --> 00:38:21,690 Could you just let me finish, please? 683 00:38:21,773 --> 00:38:23,734 And he aspires to a career in politics. 684 00:38:23,859 --> 00:38:25,569 Hey. The first lady of the land... 685 00:38:25,694 --> 00:38:27,487 is going to be a Banger Sister? 686 00:38:27,571 --> 00:38:28,530 I am not a Banger Sister! 687 00:38:28,613 --> 00:38:30,240 Look, I am a mother... 688 00:38:30,365 --> 00:38:31,908 and I am a very good mother. 689 00:38:32,033 --> 00:38:33,994 Hannah told me everything... 690 00:38:34,077 --> 00:38:35,328 about what happened at the prom. 691 00:38:35,412 --> 00:38:36,663 She told me that she drank... 692 00:38:36,747 --> 00:38:37,998 red and white wine, and the combination... 693 00:38:38,081 --> 00:38:39,541 of the two made her queasy. 694 00:38:39,624 --> 00:38:41,376 Queasy? She was really out of it... 695 00:38:41,460 --> 00:38:42,544 Mrs. Kingsley. 696 00:38:42,627 --> 00:38:43,712 Wasn't she, Suzette? 697 00:38:43,795 --> 00:38:45,088 Oh, I don't think so, Harry. 698 00:38:45,213 --> 00:38:47,466 She would have told her mother everything. 699 00:38:47,591 --> 00:38:51,053 So, what time's lunch? 700 00:38:51,136 --> 00:38:53,013 I beg your pardon? 701 00:38:53,096 --> 00:38:54,765 Yeah. We're going to lunch. 702 00:38:54,890 --> 00:38:56,099 You said. 703 00:38:56,224 --> 00:38:58,226 Oh. Yeah, but I have just... 704 00:38:58,351 --> 00:39:00,062 said everything that I planned... 705 00:39:00,145 --> 00:39:02,022 to say at lunch. 706 00:39:02,105 --> 00:39:04,316 You know, where I come from, Lavinia... 707 00:39:04,441 --> 00:39:06,318 which, granted, is a hellhole... 708 00:39:06,443 --> 00:39:07,652 in West Hollywood... 709 00:39:07,778 --> 00:39:10,489 The people go on and on and on and on about themselves... 710 00:39:10,614 --> 00:39:11,907 all day long. 711 00:39:11,990 --> 00:39:13,867 They at least have the decency... 712 00:39:13,950 --> 00:39:15,285 to ask the other person... 713 00:39:15,368 --> 00:39:18,288 "So, what's new with you?" 714 00:39:18,413 --> 00:39:19,956 Noon, in the lobby? 715 00:39:20,082 --> 00:39:21,625 Look, Suzette, I am not self-indulgent. 716 00:39:21,750 --> 00:39:23,293 I may be a lot of things... 717 00:39:23,418 --> 00:39:25,754 but that is one thing that I am not. 718 00:39:25,837 --> 00:39:29,049 Then why are you still talking about yourself? 719 00:39:30,133 --> 00:39:31,385 And by the way, how did you know... 720 00:39:31,468 --> 00:39:33,011 what room I was staying in? 721 00:39:33,136 --> 00:39:35,847 Oh, I described you to the clerk at the desk. 722 00:39:37,307 --> 00:39:40,519 Ugh! "I described you to the clerk at the desk." 723 00:39:40,644 --> 00:39:42,854 I got to get some drinks in here... 724 00:39:42,979 --> 00:39:45,315 and get her mojo going, man. 725 00:39:45,440 --> 00:39:46,817 But first, I got to crash. 726 00:39:46,942 --> 00:39:48,318 Oh, I'm so tired. 727 00:39:48,443 --> 00:39:50,529 Oh, yeah. This is good. 728 00:40:03,333 --> 00:40:04,709 Harry? 729 00:40:06,503 --> 00:40:08,713 What did he do to you... your father... 730 00:40:08,839 --> 00:40:10,757 to make you love him so much? 731 00:40:12,968 --> 00:40:15,345 He put a kind of curse on me. 732 00:40:17,431 --> 00:40:18,849 How'd he do that? 733 00:40:20,350 --> 00:40:22,394 We had a family business... 734 00:40:22,519 --> 00:40:24,563 selling furniture. I hated it. 735 00:40:24,688 --> 00:40:26,565 I wanted to be a writer. 736 00:40:26,690 --> 00:40:28,066 He hated that. 737 00:40:28,191 --> 00:40:29,568 "Go ahead," he said. 738 00:40:29,693 --> 00:40:31,069 "Everything you touch... 739 00:40:31,194 --> 00:40:33,071 is going to turn to shit. 740 00:40:33,196 --> 00:40:34,573 You'll look back someday... 741 00:40:34,698 --> 00:40:37,242 and there'll be nothing to look at." 742 00:40:37,367 --> 00:40:39,703 Well, you took off anyway, see? 743 00:40:39,786 --> 00:40:41,121 I like that. 744 00:40:42,706 --> 00:40:45,250 And then you blew into Hollywood? 745 00:40:45,375 --> 00:40:46,752 Yeah. 746 00:40:48,211 --> 00:40:50,088 It was great. 747 00:40:50,213 --> 00:40:52,924 The whole world wanted a piece of me. 748 00:40:53,049 --> 00:40:55,761 You know, everybody was jumping into bed... 749 00:40:55,886 --> 00:40:58,764 with everybody back in those days. 750 00:40:58,889 --> 00:41:01,433 I had a Dodge Duster. 751 00:41:01,558 --> 00:41:05,604 Every Friday night, I'd eat at Joe Allen's. 752 00:41:05,729 --> 00:41:07,939 God, it was fabulous. 753 00:41:08,065 --> 00:41:10,025 You mean, you drove? 754 00:41:12,986 --> 00:41:16,114 Gold Dodge Duster with white vinyl seats. 755 00:41:19,576 --> 00:41:21,536 Did you have a girlfriend? 756 00:41:23,163 --> 00:41:24,706 Yeah. 757 00:41:24,831 --> 00:41:26,374 What happened? 758 00:41:27,834 --> 00:41:29,252 Everything fell to pieces... 759 00:41:29,336 --> 00:41:31,254 just the way he said it would. 760 00:41:31,338 --> 00:41:33,590 Well, come on. You're giving the old man... 761 00:41:33,673 --> 00:41:35,592 too much credit. 762 00:41:35,675 --> 00:41:37,594 You're not selling furniture. 763 00:41:37,677 --> 00:41:39,930 Is he still doing that? 764 00:41:40,013 --> 00:41:41,431 No. 765 00:41:43,016 --> 00:41:45,060 He's... 766 00:41:45,185 --> 00:41:47,437 He's at some place... 767 00:41:47,521 --> 00:41:49,439 called Horizon Hills. 768 00:41:49,523 --> 00:41:52,067 It's a retirement community. 769 00:42:05,372 --> 00:42:06,873 Don't move. 770 00:42:09,209 --> 00:42:11,962 You can do whatever you want... 771 00:42:12,045 --> 00:42:14,548 but you're not allowed to think. 772 00:42:23,640 --> 00:42:25,726 You're thinking, Harry. 773 00:42:27,811 --> 00:42:29,146 I'm terrified. 774 00:42:29,229 --> 00:42:30,522 Shut up. 775 00:42:30,647 --> 00:42:31,857 OK. 776 00:42:49,916 --> 00:42:53,086 Good morning... Mrs. Plummer. 777 00:42:53,170 --> 00:42:55,964 Hey, you've got 2 things going for you. 778 00:42:56,047 --> 00:42:57,257 One is that I'm in a good mood... 779 00:42:57,340 --> 00:42:59,092 and two is that you're cute. 780 00:43:01,678 --> 00:43:03,096 Oh, Suzette. 781 00:43:03,180 --> 00:43:05,140 I came to apologize in person. 782 00:43:05,223 --> 00:43:06,808 I completely forgot about Ginger. 783 00:43:06,933 --> 00:43:08,101 She's taking her driver's test today. 784 00:43:08,185 --> 00:43:09,686 - Ginger? - My 16-year-old. 785 00:43:09,811 --> 00:43:11,188 I can't tell you how important this is. 786 00:43:11,313 --> 00:43:12,773 I have to cancel lunch. I apologize. 787 00:43:12,856 --> 00:43:13,857 This is for you. 788 00:43:13,940 --> 00:43:15,108 Are you trying to weasel out of this? 789 00:43:15,192 --> 00:43:16,443 No! This is one... 790 00:43:16,526 --> 00:43:17,861 of those rites of passage moments. 791 00:43:17,986 --> 00:43:19,196 I have to be there. 792 00:43:19,321 --> 00:43:21,364 Well, I'll go with you. 793 00:43:21,490 --> 00:43:23,033 Oh. 794 00:43:23,158 --> 00:43:25,577 Mom, what are you doing? 795 00:43:25,702 --> 00:43:27,370 Nothing. 796 00:43:27,496 --> 00:43:29,414 Who's that? 797 00:43:29,539 --> 00:43:31,833 Suzette, my friend. 798 00:43:31,917 --> 00:43:34,377 Your friend? 799 00:43:34,503 --> 00:43:35,545 All right. Just get in the car. 800 00:43:35,670 --> 00:43:37,547 I'll be there in a minute. 801 00:43:37,672 --> 00:43:39,257 No, you're not ditching me. 802 00:43:39,383 --> 00:43:40,467 You made a date... 803 00:43:40,550 --> 00:43:42,177 and I got all dressed up. 804 00:43:45,514 --> 00:43:49,393 OK. I just have to get organized. 805 00:43:49,518 --> 00:43:51,728 Excuse me. Hi. Would you please... 806 00:43:51,853 --> 00:43:53,230 take this up to room 1007? 807 00:43:53,355 --> 00:43:54,731 And don't water it. 808 00:43:54,856 --> 00:43:56,274 It doesn't need watering. 809 00:43:56,400 --> 00:43:57,567 They've already been watered... 810 00:43:57,692 --> 00:43:59,069 so you don't have to water them. 811 00:43:59,194 --> 00:44:00,404 Come on. Let's go. 812 00:44:00,529 --> 00:44:03,240 Don't water them. Please. 813 00:44:03,365 --> 00:44:05,992 OK. In case you'd noticed... 814 00:44:06,076 --> 00:44:07,369 there's one other thing. You probably won't. 815 00:44:07,452 --> 00:44:09,329 But Ginger has just a little habit of... 816 00:44:09,413 --> 00:44:10,664 She makes a little noise in the back... 817 00:44:10,747 --> 00:44:12,833 of her throat sometimes... 818 00:44:12,916 --> 00:44:14,209 and the specialists say it's nothing. 819 00:44:14,292 --> 00:44:15,585 It's probably going to dissolve... 820 00:44:15,710 --> 00:44:17,129 in a matter of time, and then... 821 00:44:17,254 --> 00:44:18,213 - Great. - Yeah. 822 00:44:18,296 --> 00:44:19,381 But our policy is just to... 823 00:44:19,464 --> 00:44:21,258 It's just... We're going to ignore it. 824 00:44:22,884 --> 00:44:25,262 Take a breath, Gin. 825 00:44:25,387 --> 00:44:28,932 I wanted a tattoo, Mom, but you said I couldn't. 826 00:44:29,057 --> 00:44:31,268 Just stay in your lane, honey. 827 00:44:31,393 --> 00:44:32,936 Is her tongue pierced? 828 00:44:33,061 --> 00:44:34,604 Sweetheart, it's not nice to talk... 829 00:44:34,730 --> 00:44:36,273 about people in front of them... 830 00:44:36,398 --> 00:44:37,858 as if they're not there. 831 00:44:37,941 --> 00:44:39,317 I know someone who had her labia pierced. 832 00:44:39,443 --> 00:44:41,319 All right, concentrate on your driving, Gin. 833 00:44:41,445 --> 00:44:42,821 And I better not get the guy Jennifer got. 834 00:44:42,946 --> 00:44:44,156 He failed her for talking. 835 00:44:44,281 --> 00:44:45,907 All right. Well, don't talk, then. Just drive. 836 00:44:45,991 --> 00:44:47,409 That's the way accidents happen. 837 00:44:47,492 --> 00:44:49,077 From talking? I don't think so, Mom. 838 00:44:49,161 --> 00:44:50,412 Stay in your lane. 839 00:44:50,495 --> 00:44:52,038 What lane are you referring to? 840 00:44:52,122 --> 00:44:53,248 The lane that you're in! 841 00:44:53,331 --> 00:44:54,750 Well, if I'm in it, then what's the problem? 842 00:44:54,833 --> 00:44:56,084 Will you look where you're driving?! 843 00:45:01,173 --> 00:45:03,258 It's always been much harder with Ginger... 844 00:45:03,341 --> 00:45:05,093 than with Hannah, because Hannah tends... 845 00:45:05,177 --> 00:45:06,928 to be solution-oriented, whereas Ginger... 846 00:45:07,012 --> 00:45:09,097 Well, she's artistic, which is, of course... 847 00:45:09,181 --> 00:45:11,600 what I love about her and always want... 848 00:45:11,683 --> 00:45:14,352 to encourage, but she does tend to be defiant. 849 00:45:14,478 --> 00:45:16,521 You didn't name her after Ginger Baker... 850 00:45:16,646 --> 00:45:17,856 - did you? - No. 851 00:45:17,981 --> 00:45:19,524 I was pregnant and craving ginger... 852 00:45:19,649 --> 00:45:21,193 so I ate it every day. 853 00:45:21,318 --> 00:45:22,652 Oh. Way better. 854 00:45:22,736 --> 00:45:24,488 Gosh. What time is it? 855 00:45:24,571 --> 00:45:25,614 I don't know. 856 00:45:25,739 --> 00:45:26,782 Course you don't. 857 00:45:26,907 --> 00:45:28,658 Oh, gosh, I hope she passes this thing. 858 00:45:28,742 --> 00:45:30,160 It's going to be so good... 859 00:45:30,243 --> 00:45:31,661 for her self-esteem. 860 00:45:31,745 --> 00:45:33,663 You know that guy Harry... the guy you met? 861 00:45:33,747 --> 00:45:35,165 He doesn't drive. 862 00:45:35,248 --> 00:45:36,666 He might now, though... 863 00:45:36,750 --> 00:45:38,668 'cause we had sex last night. 864 00:45:38,752 --> 00:45:41,421 First time in 10 years for that guy. 865 00:45:41,505 --> 00:45:43,590 I kind of liked it, though, you know? 866 00:45:43,673 --> 00:45:45,425 I felt like I was accomplishing something. 867 00:45:45,509 --> 00:45:47,594 Boy, when he came, it was like somebody... 868 00:45:47,677 --> 00:45:49,096 in an electric chair. 869 00:45:49,179 --> 00:45:50,931 I thought you were in a relationship... 870 00:45:51,014 --> 00:45:52,265 the two of you. 871 00:45:52,349 --> 00:45:54,101 No, no. I just picked him up... 872 00:45:54,184 --> 00:45:55,602 like, somewhere in Blythe... 873 00:45:55,685 --> 00:45:58,438 and he's not a bad rattle, though. 874 00:45:58,522 --> 00:46:00,774 There's hope for Harry. 875 00:46:00,857 --> 00:46:02,776 Hope for Harry. 876 00:46:05,362 --> 00:46:06,613 I hate this place. 877 00:46:06,696 --> 00:46:08,949 I know. Can you imagine working here? 878 00:46:09,032 --> 00:46:10,075 Ha ha! 879 00:46:10,200 --> 00:46:11,410 Oh, no color. 880 00:46:11,535 --> 00:46:13,745 I'd go crazy. I got to have color around me... 881 00:46:13,870 --> 00:46:16,498 or I go nuts. I hate drab. 882 00:46:16,623 --> 00:46:19,376 You just looked right at my dress... 883 00:46:19,459 --> 00:46:20,877 when you said that. 884 00:46:20,961 --> 00:46:22,170 I did not. 885 00:46:22,295 --> 00:46:23,338 Oh, you did. 886 00:46:23,463 --> 00:46:24,506 No, I didn't. 887 00:46:24,631 --> 00:46:25,674 Yes, you did. 888 00:46:25,799 --> 00:46:27,008 I would kill to have, uh... 889 00:46:27,134 --> 00:46:28,385 - Yeah. - I would. 890 00:46:28,468 --> 00:46:30,220 Sure, Suzette. It's almost the same color... 891 00:46:30,303 --> 00:46:32,222 as the... walls. 892 00:46:32,305 --> 00:46:34,224 Oh, come on. No, it isn't. 893 00:46:34,307 --> 00:46:36,226 Yes, it is. 894 00:46:36,309 --> 00:46:38,562 I'm the same color... 895 00:46:38,645 --> 00:46:41,064 as the department of motor vehicles... 896 00:46:41,148 --> 00:46:44,317 and you... look like a flower. 897 00:46:46,695 --> 00:46:48,572 Why are you so pissed off? 898 00:46:48,697 --> 00:46:50,240 I'm not! I'm complimenting you. 899 00:46:50,365 --> 00:46:53,410 I mean, all the guys here are staring at you. 900 00:46:53,535 --> 00:46:54,911 That's the idea, isn't it? 901 00:46:56,371 --> 00:46:57,664 What idea? 902 00:46:57,748 --> 00:46:59,666 Well, I mean, if you put yourself together... 903 00:46:59,750 --> 00:47:01,334 the way that you've put yourself together... 904 00:47:01,418 --> 00:47:02,919 that's... obviously, you're trying... 905 00:47:03,003 --> 00:47:04,045 to get attention. 906 00:47:04,171 --> 00:47:05,380 I don't look any different. 907 00:47:05,464 --> 00:47:06,882 Oh, please. 908 00:47:08,300 --> 00:47:11,344 You used to be much smaller-chested. 909 00:47:11,428 --> 00:47:13,388 You mean, my tits are bothering you. 910 00:47:13,472 --> 00:47:15,515 Oh, come on. This machine is bothering me... 911 00:47:15,599 --> 00:47:16,725 because it's not functioning. 912 00:47:16,808 --> 00:47:18,727 You know what? I think you're, like, ticked off... 913 00:47:18,810 --> 00:47:20,228 because you had the big knockers... 914 00:47:20,312 --> 00:47:21,730 back in the day. 915 00:47:21,813 --> 00:47:23,023 - Well, please. - No, yeah. 916 00:47:23,106 --> 00:47:24,357 It's true. Come on, babe. 917 00:47:24,441 --> 00:47:26,359 And you know what? You used to, like... 918 00:47:26,443 --> 00:47:27,527 you know, flash them... 919 00:47:27,611 --> 00:47:29,404 and they were famous, those tits... 920 00:47:29,488 --> 00:47:31,406 and I was flat as a pancake. 921 00:47:31,490 --> 00:47:35,035 So I made, you know, bigger... ones. 922 00:47:35,118 --> 00:47:37,037 So... 923 00:47:37,120 --> 00:47:39,206 but if it makes you feel any better... 924 00:47:39,289 --> 00:47:40,373 I don't feel bad. I don't need... 925 00:47:40,457 --> 00:47:41,416 to feel better. 926 00:47:41,500 --> 00:47:43,418 They're too big, and, you know... 927 00:47:43,502 --> 00:47:44,920 I overdid it. 928 00:47:45,003 --> 00:47:46,755 Well, I wasn't going to say anything... 929 00:47:46,838 --> 00:47:48,090 but they're too big. 930 00:47:48,173 --> 00:47:50,592 Yeah, I went from, like, one extreme to the other. 931 00:47:50,675 --> 00:47:51,843 Aah! 932 00:47:51,968 --> 00:47:54,221 Mom, he failed me for no reason! 933 00:47:54,304 --> 00:47:55,555 Gin, what happened? 934 00:47:55,639 --> 00:47:58,225 Nothing! I just drove like a normal person. 935 00:47:58,308 --> 00:48:00,227 But he decided to persecute me. 936 00:48:00,310 --> 00:48:02,729 It says that you ran a red light. 937 00:48:02,813 --> 00:48:05,899 Yeah, right! As if I'd do that on a test! 938 00:48:05,982 --> 00:48:07,567 Oh! And I told everybody... 939 00:48:07,651 --> 00:48:09,569 I was taking this stupid thing! 940 00:48:09,653 --> 00:48:11,071 I promised Jennifer... 941 00:48:11,154 --> 00:48:13,740 I would drive her to the Pickle Pan! 942 00:48:13,824 --> 00:48:15,325 You know what? I can... 943 00:48:16,785 --> 00:48:18,829 I'm going to take her home right now. 944 00:48:18,954 --> 00:48:20,330 She just treated you like shit. 945 00:48:20,455 --> 00:48:21,832 Well, she's distraught! 946 00:48:21,957 --> 00:48:23,333 I'll drop you at the hotel. 947 00:48:23,458 --> 00:48:25,168 No, wait a minute. This is not... 948 00:48:25,293 --> 00:48:26,670 This is, like, a big deal... 949 00:48:26,795 --> 00:48:28,004 We're not even getting along. 950 00:48:28,130 --> 00:48:29,339 Suzette, come on. 951 00:48:29,464 --> 00:48:31,925 We were going to have lunch. 952 00:48:35,303 --> 00:48:36,847 Somebody left Barkley out. 953 00:48:36,972 --> 00:48:39,015 Barkley! 954 00:48:39,141 --> 00:48:40,517 Barkley! Barkley, come here. 955 00:48:40,642 --> 00:48:42,144 Barkley! Gin. 956 00:48:42,227 --> 00:48:44,604 Ginger, get Barkley in. 957 00:48:44,688 --> 00:48:46,857 I can't, Mom. I'm too depressed. 958 00:48:46,982 --> 00:48:49,693 Hey. Get the dog. 959 00:48:49,818 --> 00:48:53,029 Come on, Barkley, you stupid moron. 960 00:48:54,698 --> 00:48:56,575 Hannah! You left the gate open! 961 00:48:56,700 --> 00:48:58,076 The dog got out! 962 00:48:59,703 --> 00:49:01,580 Hannah, turn the music off! 963 00:49:03,498 --> 00:49:05,250 Oh, Hannah. Yeah, Hannah. 964 00:49:09,045 --> 00:49:09,921 Hannah?! 965 00:49:11,506 --> 00:49:13,383 Hannah! 966 00:49:13,508 --> 00:49:15,927 Break it up. Come on. Break it up! 967 00:49:16,053 --> 00:49:17,429 Aah! 968 00:49:18,889 --> 00:49:20,057 Mom! 969 00:49:20,182 --> 00:49:21,683 Come on, Hannah. Get out of the pool. 970 00:49:21,767 --> 00:49:24,186 Jules, oh! Get out of that pool! 971 00:49:24,269 --> 00:49:26,688 Hannah, stop it! 972 00:49:28,356 --> 00:49:29,441 Nothing was going on, I swear to you. 973 00:49:29,566 --> 00:49:30,609 Oh, right! 974 00:49:30,734 --> 00:49:31,693 I'm almost 18! 975 00:49:31,818 --> 00:49:33,737 I don't care how old you are, Hannah. 976 00:49:33,820 --> 00:49:35,363 You are still living in my house. 977 00:49:35,489 --> 00:49:37,616 You are driving a car that we paid for. 978 00:49:37,741 --> 00:49:38,784 We have paid for your college education. 979 00:49:38,909 --> 00:49:39,951 As long as that is true... 980 00:49:40,077 --> 00:49:41,453 you will abide by our rules! 981 00:49:41,578 --> 00:49:43,455 Do you understand? Now, you get out of there! 982 00:49:43,580 --> 00:49:46,458 Get dressed! Turn the music off! 983 00:49:46,583 --> 00:49:48,627 And you're not helping matters. 984 00:49:48,752 --> 00:49:50,128 What did I do? 985 00:49:50,253 --> 00:49:52,130 Well, you're just so permissive-looking... 986 00:49:52,255 --> 00:49:54,299 standing there... the way you stand. 987 00:49:54,424 --> 00:49:57,094 But you said I looked like a flower. 988 00:49:57,219 --> 00:50:00,514 Mom! I just stepped on a snail! 989 00:50:00,597 --> 00:50:02,599 There are no snails on this property, Gin. 990 00:50:02,724 --> 00:50:04,851 What's this crunchy thing I just, like, killed? 991 00:50:04,935 --> 00:50:06,520 Jules! I have known you... 992 00:50:06,603 --> 00:50:08,855 since you've been in preschool, young man. 993 00:50:08,939 --> 00:50:10,816 This is so not the norm... 994 00:50:10,941 --> 00:50:12,776 of how I behave, Mrs. Kingsley. 995 00:50:35,340 --> 00:50:37,426 Hannah, of all people. 996 00:50:37,509 --> 00:50:39,136 You don't think that maybe... 997 00:50:39,261 --> 00:50:40,804 they were just skinny-dipping, do you? 998 00:50:40,929 --> 00:50:42,139 No. They were going at it. 999 00:50:42,264 --> 00:50:43,473 In the pool... 1000 00:50:43,598 --> 00:50:45,142 where we, as a family, swim? 1001 00:50:45,267 --> 00:50:48,311 - Yep. - Oh! God. 1002 00:50:48,437 --> 00:50:50,105 You don't think maybe they just could've been... 1003 00:50:50,188 --> 00:50:51,773 rubbing up against each other? 1004 00:50:51,857 --> 00:50:52,983 No, they were fucking. 1005 00:50:53,108 --> 00:50:55,277 Oh, my God. Hannah's the valedictorian... 1006 00:50:55,360 --> 00:50:56,778 and that boy Jules... 1007 00:50:56,862 --> 00:50:59,531 He got a national award for community service. 1008 00:50:59,656 --> 00:51:01,950 He's a little weasel, if you ask me. 1009 00:51:02,033 --> 00:51:03,118 Why do you say that? 1010 00:51:03,201 --> 00:51:04,327 He just is. I can tell. 1011 00:51:04,453 --> 00:51:06,621 You know, I can smell it. Hey! 1012 00:51:06,705 --> 00:51:08,123 I don't know what I'm supposed to do now. 1013 00:51:08,206 --> 00:51:09,624 Do you think I'm supposed to call... 1014 00:51:09,708 --> 00:51:11,126 his parents and tell them? 1015 00:51:11,209 --> 00:51:12,586 You're asking me? 1016 00:51:15,380 --> 00:51:17,799 Why are you wasting all those lemons? 1017 00:51:17,883 --> 00:51:19,593 Lemons eliminate odor, Suzette. 1018 00:51:19,676 --> 00:51:23,388 Oh, my God. You are so freaked out about this. 1019 00:51:23,513 --> 00:51:24,806 Yes, I am. 1020 00:51:24,890 --> 00:51:26,892 School's out, and they're seniors... 1021 00:51:27,017 --> 00:51:28,894 and they came back, and they had a few beers... 1022 00:51:29,019 --> 00:51:30,645 and they got naked in the pool. 1023 00:51:30,771 --> 00:51:32,647 I mean, they're just having fun. 1024 00:51:32,731 --> 00:51:35,734 They are kids! 1025 00:51:35,859 --> 00:51:38,904 I want to show you something. 1026 00:51:40,197 --> 00:51:41,573 - Come here. - What? 1027 00:51:41,698 --> 00:51:44,076 Refresh your memory. 1028 00:51:44,201 --> 00:51:46,078 Look at this. 1029 00:51:46,203 --> 00:51:48,080 Those aren't kids? 1030 00:51:48,205 --> 00:51:50,040 Oh, my God. 1031 00:51:50,165 --> 00:51:51,958 Remember we sat up there over Sunset Boulevard... 1032 00:51:52,042 --> 00:51:53,293 waiting for the sun to come up? 1033 00:51:53,376 --> 00:51:54,628 Until the cops made us get down. 1034 00:51:54,711 --> 00:51:55,962 Mmm. Sunrise over Sunset. 1035 00:51:56,046 --> 00:51:57,297 Just get to the point. 1036 00:51:57,381 --> 00:51:59,299 Well, it was your idea to climb up there... 1037 00:51:59,383 --> 00:52:01,093 in the first place. Do you know why? 1038 00:52:01,218 --> 00:52:02,427 - No. - Exactly. 1039 00:52:02,552 --> 00:52:04,262 We just did stuff. We just did shit... 1040 00:52:04,388 --> 00:52:05,597 for no reason, Vin. 1041 00:52:06,932 --> 00:52:08,350 My God. That's Raymond. 1042 00:52:08,433 --> 00:52:09,851 My husband. 1043 00:52:09,935 --> 00:52:11,186 What are you going to do with me? 1044 00:52:11,269 --> 00:52:12,521 Am I going to hide in the closet? 1045 00:52:12,604 --> 00:52:13,855 No, no. He knows about you. 1046 00:52:13,939 --> 00:52:15,399 I've just been a little sketchy, that's all. 1047 00:52:15,482 --> 00:52:16,525 Like how sketchy? 1048 00:52:16,650 --> 00:52:17,859 I said we went to college together. 1049 00:52:17,943 --> 00:52:19,194 I went to college? 1050 00:52:19,277 --> 00:52:20,529 Yeah. 1051 00:52:20,612 --> 00:52:22,572 I'm a really bad liar, Vinnie. 1052 00:52:22,656 --> 00:52:25,992 OK. Then just tell the minimum amount of truth. 1053 00:52:26,076 --> 00:52:26,993 Hi, honey. 1054 00:52:27,077 --> 00:52:28,120 Hi. Hi. 1055 00:52:28,245 --> 00:52:30,872 Whoa! Sorry. Sorry. 1056 00:52:30,997 --> 00:52:33,125 Oh, this is Suzette. 1057 00:52:33,250 --> 00:52:34,126 Suzette? 1058 00:52:34,251 --> 00:52:36,294 We were roommates in Los Angeles. 1059 00:52:36,420 --> 00:52:37,921 Oh, Suzette. Yes, of course. Of course. 1060 00:52:38,046 --> 00:52:39,005 Suzette. Suzette. 1061 00:52:39,089 --> 00:52:41,675 Hi. You went to UCLA? 1062 00:52:41,758 --> 00:52:45,095 I saw Country Joe and the Fish there. 1063 00:52:45,220 --> 00:52:48,724 Oh. Ha ha ha! 1064 00:52:50,225 --> 00:52:53,854 Yeah. So, uh, stay for dinner, Suzette. 1065 00:52:53,937 --> 00:52:56,189 Lavinia and I would love to have you for dinner. 1066 00:52:56,273 --> 00:52:57,691 Please. Stay for dinner. 1067 00:52:57,774 --> 00:52:59,192 - Sure. - OK. 1068 00:52:59,276 --> 00:53:00,652 Cool. 1069 00:53:02,112 --> 00:53:03,488 Groovy. 1070 00:53:09,202 --> 00:53:10,620 I'm staying for dinner. 1071 00:53:10,704 --> 00:53:12,122 Yeah. 1072 00:53:23,258 --> 00:53:24,801 Is Mom's friend for real? 1073 00:53:24,926 --> 00:53:26,303 I don't know. 1074 00:53:26,428 --> 00:53:28,638 I don't care. 1075 00:53:33,018 --> 00:53:34,770 Get out of my room, OK? 1076 00:53:34,853 --> 00:53:36,605 All you ever do is eat... 1077 00:53:36,688 --> 00:53:38,231 and you're so skinny. 1078 00:53:38,315 --> 00:53:39,733 What's your problem? 1079 00:53:41,610 --> 00:53:43,487 Mom caught me in the pool... 1080 00:53:43,612 --> 00:53:44,988 with Jules. 1081 00:53:48,617 --> 00:53:49,993 So? 1082 00:53:51,828 --> 00:53:54,748 We weren't swimming. 1083 00:53:54,831 --> 00:53:56,249 Eww. 1084 00:53:56,333 --> 00:53:57,751 Your own mother? 1085 00:53:57,834 --> 00:53:59,419 Shut up. It was horrible. 1086 00:53:59,503 --> 00:54:01,421 She stood there and made us... 1087 00:54:01,505 --> 00:54:02,923 get out of the pool. 1088 00:54:03,006 --> 00:54:04,424 It was so embarrassing. 1089 00:54:04,508 --> 00:54:05,842 It's the worst thing... 1090 00:54:05,926 --> 00:54:07,511 that's ever happened to me. 1091 00:54:07,636 --> 00:54:09,179 I failed my driving test. 1092 00:54:09,304 --> 00:54:11,181 You're allowed to fail. I'm not. 1093 00:54:11,306 --> 00:54:13,850 I don't even know what it feels like. 1094 00:54:13,975 --> 00:54:16,144 Look at me. Look. Look at this. 1095 00:54:16,228 --> 00:54:18,814 I'm on every single page of this yearbook. 1096 00:54:18,897 --> 00:54:20,273 Ugh! 1097 00:54:22,984 --> 00:54:24,361 And tomorrow, I'm expected... 1098 00:54:24,486 --> 00:54:26,863 to get up in front of the entire school... 1099 00:54:26,988 --> 00:54:28,365 and say something profound... 1100 00:54:28,490 --> 00:54:30,534 so that all the grads will run off... 1101 00:54:30,659 --> 00:54:32,035 into the future... 1102 00:54:32,160 --> 00:54:34,204 and live happily ever after... 1103 00:54:34,329 --> 00:54:36,206 Such a lie. 1104 00:54:36,331 --> 00:54:39,167 I wish I could just get up there and fart. 1105 00:54:39,251 --> 00:54:40,502 Ha! 1106 00:54:40,585 --> 00:54:41,837 Why don't you? 1107 00:54:41,920 --> 00:54:43,380 Yeah, right. 1108 00:54:43,505 --> 00:54:45,716 All my teachers, the head of school... 1109 00:54:45,841 --> 00:54:47,718 Dad, Mom... 1110 00:54:47,843 --> 00:54:50,220 especially Mom... 1111 00:54:50,345 --> 00:54:53,265 Can you imagine her reaction? 1112 00:54:56,560 --> 00:54:58,812 Well, at least it wouldn't be boring. 1113 00:55:04,735 --> 00:55:07,988 "Success is going from failure to failure... 1114 00:55:08,071 --> 00:55:10,323 without loss of enthusiasm." 1115 00:55:10,407 --> 00:55:12,325 Winston Churchill. 1116 00:55:12,409 --> 00:55:14,077 But what if the person testing you... 1117 00:55:14,202 --> 00:55:16,580 has such bad body odor, you can't even concentrate? 1118 00:55:16,705 --> 00:55:19,082 Red light means stop, Ginger. 1119 00:55:19,207 --> 00:55:21,126 New topic. Hannah... 1120 00:55:21,251 --> 00:55:23,045 how's your speech coming? 1121 00:55:23,128 --> 00:55:24,838 I'm thinking of doing something unconventional. 1122 00:55:24,921 --> 00:55:27,174 Well, that's always a good idea. 1123 00:55:27,257 --> 00:55:29,843 If it were always a good idea... 1124 00:55:29,926 --> 00:55:31,595 it wouldn't be unconventional. 1125 00:55:31,720 --> 00:55:33,096 You're going to do fine. 1126 00:55:33,221 --> 00:55:35,098 You look great. You have a lot of color... 1127 00:55:35,223 --> 00:55:36,516 in your face. 1128 00:55:36,600 --> 00:55:39,061 Have you been out in the sun today? 1129 00:55:39,144 --> 00:55:40,896 Yeah, Hannah. 1130 00:55:44,983 --> 00:55:46,401 Ginger, Ginger. 1131 00:55:46,485 --> 00:55:48,487 Relax your throat when you're eating. 1132 00:55:48,612 --> 00:55:50,072 Yeah, Ginger. 1133 00:55:52,449 --> 00:55:53,575 Suzette? 1134 00:55:53,658 --> 00:55:55,368 Mm-hmm? 1135 00:55:55,452 --> 00:55:56,995 You knew my wife before I did... 1136 00:55:57,120 --> 00:55:59,915 Actually, before all of us did. 1137 00:55:59,998 --> 00:56:03,085 Has she changed over all these years? 1138 00:56:05,003 --> 00:56:06,963 I see the same person. 1139 00:56:08,340 --> 00:56:11,927 What do the two of you have in common? 1140 00:56:12,010 --> 00:56:14,846 What do we have in common, Vin? 1141 00:56:16,723 --> 00:56:20,811 We, uh, went to the occasional concert. 1142 00:56:20,936 --> 00:56:22,145 Yeah. 1143 00:56:22,270 --> 00:56:23,480 Yeah. 1144 00:56:23,605 --> 00:56:25,982 Hmm. What kind of concerts? 1145 00:56:26,108 --> 00:56:28,610 Rock. 1146 00:56:28,693 --> 00:56:29,861 It had to be really rock, though. 1147 00:56:29,986 --> 00:56:30,946 Didn't it, babe? 1148 00:56:32,030 --> 00:56:34,533 Babe? 1149 00:56:34,658 --> 00:56:36,493 We had very high standards. 1150 00:56:36,618 --> 00:56:38,537 Wait. Like, bands? 1151 00:56:38,662 --> 00:56:41,289 Ha ha! Mom in a mosh pit? 1152 00:56:43,875 --> 00:56:46,461 Standing there holding her purse. 1153 00:56:46,545 --> 00:56:49,214 With her hair all perfect. 1154 00:56:50,507 --> 00:56:51,717 "Come on, everyone. Let's go. 1155 00:56:51,842 --> 00:56:53,176 It's getting late." 1156 00:56:56,346 --> 00:56:57,723 This is a little difficult... 1157 00:56:57,848 --> 00:56:59,307 to picture, Lavinia. 1158 00:56:59,433 --> 00:57:01,351 Vinnie... Vin. 1159 00:57:01,476 --> 00:57:03,395 Yeah, babe. 1160 00:57:03,520 --> 00:57:04,646 She danced. 1161 00:57:04,730 --> 00:57:07,566 That's what she did. She danced. 1162 00:57:07,691 --> 00:57:09,067 Our mother? 1163 00:57:11,570 --> 00:57:16,116 Our mom's a really, really, really bad dancer. 1164 00:57:16,199 --> 00:57:18,452 That was what was so really, really... 1165 00:57:18,535 --> 00:57:19,953 really genius about it. 1166 00:57:20,036 --> 00:57:21,955 You didn't care what anybody thought... 1167 00:57:22,038 --> 00:57:23,457 did you, babe? 1168 00:57:29,004 --> 00:57:30,672 Lavinia? 1169 00:57:35,302 --> 00:57:36,553 Lavinia? 1170 00:57:41,933 --> 00:57:45,896 Anybody know what Suzette's tattoo stands for? 1171 00:57:45,979 --> 00:57:47,272 Hmm? 1172 00:57:47,397 --> 00:57:49,232 Don't say anything, Suzette. 1173 00:57:49,357 --> 00:57:52,152 It's a lizard with a crown on its head. Anybody? 1174 00:57:54,196 --> 00:57:55,072 Hmm? 1175 00:57:55,197 --> 00:57:58,158 I have no idea. 1176 00:57:58,241 --> 00:57:59,993 Jim Morrison. 1177 00:58:00,077 --> 00:58:02,120 "I am the Lizard King." 1178 00:58:02,245 --> 00:58:04,790 He also called himself "Mr. Mojo Risin"'... 1179 00:58:04,915 --> 00:58:07,542 which were the letters of his name... 1180 00:58:07,667 --> 00:58:09,044 scrambled up. 1181 00:58:09,127 --> 00:58:11,213 He wrote it in Mexico... 1182 00:58:11,296 --> 00:58:15,008 having been up all night... 1183 00:58:15,092 --> 00:58:19,221 after climbing the pyramid of the sun. 1184 00:58:21,223 --> 00:58:23,392 Mom, you're being weird. 1185 00:58:23,475 --> 00:58:25,143 Yeah. You're acting... 1186 00:58:25,268 --> 00:58:26,686 like a whole different person. 1187 00:58:29,439 --> 00:58:32,359 You are acting a little strange, Lavinia. 1188 00:58:32,442 --> 00:58:37,197 Oh, you have no idea how strange I can be. 1189 00:58:40,158 --> 00:58:41,868 What the hell was that? 1190 00:58:41,952 --> 00:58:43,370 Chicken breast. 1191 00:59:16,361 --> 00:59:17,446 Suzette? 1192 00:59:17,529 --> 00:59:19,698 I'm trapped out here in the suburbs, Harry. 1193 00:59:19,823 --> 00:59:22,492 I'm getting to see how the other half live. 1194 00:59:22,617 --> 00:59:24,536 I don't know. It's really weird. 1195 00:59:24,661 --> 00:59:26,830 It's complicated having all your shit together. 1196 00:59:26,955 --> 00:59:28,415 You've made progress since yesterday. 1197 00:59:28,498 --> 00:59:30,125 Yesterday, she didn't even want to see you. 1198 00:59:30,250 --> 00:59:31,543 That's great. It's terrific. 1199 00:59:31,668 --> 00:59:33,378 I don't know. What are you doing? 1200 00:59:33,503 --> 00:59:35,213 You sound speedy. 1201 00:59:35,338 --> 00:59:36,882 I'm writing like a fiend. 1202 00:59:37,007 --> 00:59:38,467 Yeah? What are you writing? 1203 00:59:38,592 --> 00:59:40,802 I don't know. Everything. Words, thoughts, images. 1204 00:59:40,927 --> 00:59:43,221 It's all just kind of exploding out of me. 1205 00:59:43,346 --> 00:59:44,806 I feel so ebullient. 1206 00:59:44,931 --> 00:59:46,850 Ebullient? 1207 00:59:47,934 --> 00:59:50,020 You just got off, Harry. That's all. 1208 00:59:50,145 --> 00:59:52,189 It's more than that, Suzette. 1209 00:59:52,314 --> 00:59:54,107 It's... It's... 1210 00:59:56,526 --> 00:59:58,111 I think you're my muse. 1211 00:59:58,195 --> 00:59:59,780 Uh, Harry, wait a minute. 1212 00:59:59,863 --> 01:00:02,407 I'm just a chick you met in the desert, OK? 1213 01:00:02,532 --> 01:00:03,992 Yes, exactly. And if I... 1214 01:00:04,117 --> 01:00:05,952 I... I wouldn't have met you in the desert... 1215 01:00:06,036 --> 01:00:07,954 if I hadn't screwed up my life so beautifully. 1216 01:00:08,038 --> 01:00:09,706 Where are you going with this? 1217 01:00:09,831 --> 01:00:11,625 If I had done one thing different... 1218 01:00:11,708 --> 01:00:13,960 if one little thing had worked out and gone right... 1219 01:00:14,044 --> 01:00:16,463 my whole life would have gone in some other direction. 1220 01:00:16,546 --> 01:00:18,673 Instead, everything went wrong and led me to you. 1221 01:00:18,799 --> 01:00:20,717 Hey, you're way ahead of yourself. 1222 01:00:22,302 --> 01:00:25,305 Then I shouldn't feel something for you? 1223 01:00:25,389 --> 01:00:27,474 No, no. You can feel whatever you want... 1224 01:00:27,557 --> 01:00:29,476 but, you know, just don't make... 1225 01:00:29,559 --> 01:00:31,645 a three-act play out of it. 1226 01:00:31,728 --> 01:00:33,397 When are you coming home? 1227 01:00:33,522 --> 01:00:34,398 Home? 1228 01:00:34,523 --> 01:00:36,858 I mean back, you know, to the hotel. 1229 01:00:36,942 --> 01:00:39,736 Um... Harry, listen... 1230 01:00:39,820 --> 01:00:41,738 write whatever you want, you know. 1231 01:00:41,863 --> 01:00:44,157 Just dig it out of yourself, babe... 1232 01:00:44,241 --> 01:00:47,828 because that's where it is. It's all in there, OK? 1233 01:00:47,911 --> 01:00:49,413 Now, go for it. 1234 01:00:49,538 --> 01:00:51,039 See you later. 1235 01:01:23,780 --> 01:01:25,615 Does our mom have a secret life? 1236 01:01:25,699 --> 01:01:27,617 Let me tell you something about your mother. 1237 01:01:27,743 --> 01:01:30,120 It wouldn't kill you to be just a little bit nicer to her. 1238 01:01:30,245 --> 01:01:32,205 How would she know about Van Morrison... 1239 01:01:32,289 --> 01:01:33,623 all of a sudden? 1240 01:01:33,749 --> 01:01:36,626 Jim Morrison, not Van Morrison. Jeez. 1241 01:01:36,710 --> 01:01:39,629 OK, Jim Morrison. She was talking about him like she... 1242 01:01:39,713 --> 01:01:40,839 knew him or something. 1243 01:01:40,964 --> 01:01:42,049 Do the dishes, OK? 1244 01:01:42,132 --> 01:01:43,633 The dishes? Rosa does them. 1245 01:01:43,759 --> 01:01:45,052 Rosa who? 1246 01:01:45,135 --> 01:01:46,261 I don't know. 1247 01:01:46,344 --> 01:01:47,804 You have people wiping your ass... 1248 01:01:47,929 --> 01:01:49,347 and you don't even know their names. 1249 01:01:49,473 --> 01:01:51,016 Hannah, did you hear that?! 1250 01:01:51,141 --> 01:01:52,851 Just do the dishes, OK? You wash. 1251 01:01:52,976 --> 01:01:54,728 You dry. Here's the sponge. 1252 01:01:54,811 --> 01:01:56,063 And no using the dishwasher. 1253 01:01:56,146 --> 01:01:57,147 Why? 1254 01:01:57,272 --> 01:01:58,940 Because you're spoiled brats, that's why. 1255 01:01:59,024 --> 01:02:00,108 No, we're not. 1256 01:02:00,233 --> 01:02:01,818 Look at all this shit that you've got. 1257 01:02:01,943 --> 01:02:03,320 Look... Look. What's this? 1258 01:02:03,403 --> 01:02:04,488 A banana hammock. 1259 01:02:04,613 --> 01:02:05,614 Oh, right. 1260 01:02:05,739 --> 01:02:07,157 A hammock for your bananas. 1261 01:02:07,282 --> 01:02:08,366 I mean... 1262 01:02:08,492 --> 01:02:10,285 not everybody has one of those. 1263 01:02:10,368 --> 01:02:12,829 We don't need to be lectured by you. 1264 01:02:12,954 --> 01:02:14,664 You don't even know us. 1265 01:02:18,835 --> 01:02:22,047 You and I go way back, little Miss Prom Queen. 1266 01:02:22,172 --> 01:02:25,300 We want to know about our mother. 1267 01:02:26,927 --> 01:02:28,678 She was a blast. 1268 01:02:28,804 --> 01:02:29,888 She was... 1269 01:02:30,013 --> 01:02:31,473 a kick-ass girlfriend. 1270 01:02:31,598 --> 01:02:33,100 Wait. What does that mean? 1271 01:02:33,183 --> 01:02:34,559 What did she do? 1272 01:02:34,684 --> 01:02:37,020 Did she smoke weed? Did she get drunk... 1273 01:02:37,104 --> 01:02:39,523 and puke all over the place, have sex? 1274 01:02:39,606 --> 01:02:41,316 Did she ever do anything wrong? 1275 01:02:43,860 --> 01:02:45,362 Where's your father? 1276 01:02:45,445 --> 01:02:48,490 No place I'll ever go in again. 1277 01:03:16,143 --> 01:03:17,394 Ow! Oh, jeez. 1278 01:03:29,906 --> 01:03:31,283 What are you doing? 1279 01:03:33,243 --> 01:03:35,912 I want to go out... 1280 01:03:36,037 --> 01:03:39,958 without my... watch... 1281 01:03:40,083 --> 01:03:44,296 but everything that I own is beige. 1282 01:04:07,944 --> 01:04:10,572 Come on, Vinnie. Let's go. What's taking so long? 1283 01:04:12,866 --> 01:04:13,784 Harry? 1284 01:04:15,368 --> 01:04:17,287 Here. Do me up, will you? 1285 01:04:17,370 --> 01:04:19,623 Vin, what are you doing in there? 1286 01:04:19,706 --> 01:04:22,125 Suzette, you look so... 1287 01:04:24,211 --> 01:04:25,253 iridescent. 1288 01:04:25,379 --> 01:04:26,797 Thank you. 1289 01:04:26,880 --> 01:04:28,799 Will you be very late? 1290 01:04:28,882 --> 01:04:30,008 Definitely. 1291 01:04:31,468 --> 01:04:33,595 Ready or not, here I come. 1292 01:04:37,933 --> 01:04:39,309 Oh, my God. 1293 01:04:43,397 --> 01:04:45,023 Your hair. 1294 01:04:47,067 --> 01:04:47,984 Oh... 1295 01:04:48,068 --> 01:04:48,985 Yeah? 1296 01:04:49,069 --> 01:04:50,779 - Oh... - Well? 1297 01:04:50,862 --> 01:04:53,156 It's fucking great, man. 1298 01:04:53,240 --> 01:04:54,866 Yeah? 1299 01:04:54,991 --> 01:04:56,827 Yeah, yeah. 1300 01:04:56,910 --> 01:04:59,830 Harry, come over here. Tell me what you think. 1301 01:05:05,085 --> 01:05:06,545 That took some guts. 1302 01:05:06,670 --> 01:05:07,754 OK. Ready, huh? 1303 01:05:07,838 --> 01:05:08,964 Let's go. 1304 01:05:09,047 --> 01:05:09,881 All right! 1305 01:05:10,006 --> 01:05:11,341 You get the purses. 1306 01:05:11,466 --> 01:05:13,343 Oh, bye. 1307 01:05:13,468 --> 01:05:14,344 Bye. 1308 01:05:14,469 --> 01:05:15,595 Be brilliant. 1309 01:05:15,679 --> 01:05:17,013 Say good night, Harry. 1310 01:05:17,139 --> 01:05:19,599 Good night, Harry. Aah! Oh, God. That scared me. 1311 01:05:19,683 --> 01:05:22,519 - Ooh. - Ooh. 1312 01:05:34,072 --> 01:05:36,032 Oh, oh, my. 1313 01:05:36,116 --> 01:05:37,826 What? 1314 01:05:37,951 --> 01:05:39,703 I just forgot it's so crowded and loud... 1315 01:05:39,828 --> 01:05:41,538 and dirty and sweaty and... it's... I... 1316 01:05:41,663 --> 01:05:43,123 Vinnie, come on. Come on. 1317 01:05:43,206 --> 01:05:45,292 All right. Just give me a second. Just another minute. 1318 01:05:45,375 --> 01:05:46,752 OK, all right, all right. 1319 01:05:46,877 --> 01:05:48,420 Your minute's up. Let's go, let's go. 1320 01:05:48,545 --> 01:05:49,880 Oh, Suze, Suze. 1321 01:05:50,005 --> 01:05:51,506 Come on, let's just work our way in, babe. 1322 01:05:51,631 --> 01:05:53,133 What do you want to drink? 1323 01:05:53,216 --> 01:05:55,844 - How about coffee? - Vinnie! Come on. 1324 01:05:55,969 --> 01:05:58,472 Get me something with, like, a little sword or something. 1325 01:05:58,555 --> 01:06:00,557 You got it, baby. You got it. 1326 01:06:00,640 --> 01:06:03,060 Sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. 1327 01:06:03,185 --> 01:06:04,519 Oh, I'm terribly sorry. 1328 01:06:04,603 --> 01:06:06,813 That was completely my fault. Oh, my God. 1329 01:06:06,897 --> 01:06:08,648 Suzette, I'm just knocking into everybody. 1330 01:06:08,732 --> 01:06:09,900 Aah! Aah! 1331 01:06:10,025 --> 01:06:12,235 Sorry. I'm so sorry. Suzette! Suzette! 1332 01:06:12,360 --> 01:06:13,945 Yeah! Over here, honey. 1333 01:06:14,071 --> 01:06:15,697 Come on, come on. 1334 01:06:15,822 --> 01:06:17,574 I got us some chairs. 1335 01:06:17,699 --> 01:06:20,243 You still have such great bar instincts. 1336 01:06:20,368 --> 01:06:23,121 Well, you're in my territory, honey. 1337 01:06:23,246 --> 01:06:26,875 Oh, OK. So, now what do we do? 1338 01:06:27,000 --> 01:06:28,460 A rum and Coke and a tiki. 1339 01:06:28,585 --> 01:06:31,713 Anything you want. Anything you want! 1340 01:06:31,838 --> 01:06:35,133 How about checking out the bartender's ass? 1341 01:06:35,258 --> 01:06:36,468 Hooray! 1342 01:06:36,593 --> 01:06:37,677 She's back. 1343 01:06:37,761 --> 01:06:39,596 He looks a little like Rod Stewart. A little bit. 1344 01:06:39,721 --> 01:06:41,264 He does look like Rod Stewart. 1345 01:06:41,390 --> 01:06:43,100 Look at his little Rod Stewart ass. 1346 01:06:43,225 --> 01:06:45,644 Not so loud, not so loud. He's gonna hear you. 1347 01:06:45,769 --> 01:06:47,104 All right. 1348 01:06:47,229 --> 01:06:51,274 Excuse me. Would you like to dance? 1349 01:06:51,400 --> 01:06:54,444 Oh... that's so sweet of you, but no. I'm married. 1350 01:06:54,569 --> 01:06:57,239 And I have a number of children and a house... 1351 01:06:57,364 --> 01:06:59,324 and a dog... a golden retriever, actually. 1352 01:06:59,449 --> 01:07:02,160 That's so nice of you to ask me. Thank you very much. 1353 01:07:02,285 --> 01:07:04,621 That was really nice of him, wasn't it? 1354 01:07:08,291 --> 01:07:09,668 OK, it's time. 1355 01:07:09,793 --> 01:07:10,961 - For what? - Let's dance. 1356 01:07:11,086 --> 01:07:12,754 I don't think so. 1357 01:07:12,879 --> 01:07:13,964 Put your purse down. 1358 01:07:14,089 --> 01:07:15,173 - No, I can't. - Honey. 1359 01:07:15,298 --> 01:07:16,425 Not yet. 1360 01:07:16,508 --> 01:07:17,968 Vinnie, come on, honey. Let go. 1361 01:07:18,093 --> 01:07:18,969 No. 1362 01:07:19,094 --> 01:07:20,303 Please, honey. Let go of your purse. 1363 01:07:20,429 --> 01:07:21,847 I can't. I can't. 1364 01:07:21,972 --> 01:07:24,266 All right, drink up. Heads up. OK? 1365 01:07:24,349 --> 01:07:26,309 Hey, Rod, check our... 1366 01:07:26,393 --> 01:07:28,311 Look after our things, will you? We're gonna dance. 1367 01:07:28,437 --> 01:07:29,646 Sure thing. 1368 01:07:31,022 --> 01:07:33,734 I don't think it's the right speed for me. 1369 01:07:33,817 --> 01:07:36,945 It's just a little not right. Too fast. 1370 01:07:37,028 --> 01:07:39,197 Come on, honey. Loosen up. 1371 01:09:35,772 --> 01:09:36,982 Woo! Woo! 1372 01:10:38,126 --> 01:10:40,629 What a blast, huh? 1373 01:10:40,754 --> 01:10:43,298 What are you looking at, honey? 1374 01:10:51,681 --> 01:10:55,310 Look at all the stars. 1375 01:10:55,394 --> 01:10:57,896 How many can you name, Vin? 1376 01:10:59,523 --> 01:11:00,649 Zero. 1377 01:11:03,860 --> 01:11:05,821 Have you ever been to Europe, Vinnie? 1378 01:11:05,904 --> 01:11:07,155 Oh, yeah. 1379 01:11:08,615 --> 01:11:10,450 Did you go to Paris, France? 1380 01:11:10,534 --> 01:11:11,660 Mm-hmm. 1381 01:11:13,203 --> 01:11:15,831 Did you go to that big famous cemetery... 1382 01:11:15,914 --> 01:11:17,791 where Jim is? 1383 01:11:17,874 --> 01:11:19,584 Pere-Lachaise. 1384 01:11:22,379 --> 01:11:24,131 What was it like? 1385 01:11:29,428 --> 01:11:30,512 Sad. 1386 01:11:37,060 --> 01:11:38,478 Yeah. 1387 01:12:21,188 --> 01:12:22,439 Shut the door. 1388 01:12:22,564 --> 01:12:23,774 OK, OK. 1389 01:12:23,899 --> 01:12:26,234 I want you to know just for the record... 1390 01:12:26,318 --> 01:12:28,945 that I myself have not seen this for 20 years. 1391 01:12:29,071 --> 01:12:29,946 What? 1392 01:12:30,072 --> 01:12:31,948 You'll see it. You'll see it. 1393 01:12:32,074 --> 01:12:33,950 Just light that candle, OK, over there. 1394 01:12:34,076 --> 01:12:34,951 Yeah. 1395 01:12:35,077 --> 01:12:36,161 OK. 1396 01:12:38,413 --> 01:12:41,291 You have no idea what I'm gonna show you, hon? 1397 01:12:41,416 --> 01:12:42,793 Absolutely none? 1398 01:12:42,918 --> 01:12:44,961 What is it? I have no idea. 1399 01:12:45,087 --> 01:12:46,797 It's gonna be a total surprise to you? 1400 01:12:46,922 --> 01:12:48,465 You don't even have a clue? 1401 01:12:48,590 --> 01:12:49,800 No! 1402 01:12:49,925 --> 01:12:51,343 Let's see. 1403 01:12:51,468 --> 01:12:53,136 - You ready? - Yeah. 1404 01:12:56,098 --> 01:12:57,808 It is the... 1405 01:12:57,933 --> 01:12:59,810 Rock cock collection. 1406 01:12:59,935 --> 01:13:01,311 Oh, my God. You said you threw... 1407 01:13:01,436 --> 01:13:02,813 the rock cock collection out. 1408 01:13:02,938 --> 01:13:04,314 You said it was history. 1409 01:13:04,439 --> 01:13:05,816 - No, I did not. - Yes, you did. 1410 01:13:05,941 --> 01:13:07,317 I said it was history. 1411 01:13:07,442 --> 01:13:08,819 That's not the same thing as throwing it out. 1412 01:13:08,944 --> 01:13:10,278 - Say you lied. - I lied. 1413 01:13:10,362 --> 01:13:11,613 OK. 1414 01:13:11,696 --> 01:13:13,281 Close your eyes. The names are on the back. 1415 01:13:13,365 --> 01:13:14,825 I'm nervous now, Vin. 1416 01:13:14,908 --> 01:13:18,161 Guess who the first rock cock is. 1417 01:13:22,708 --> 01:13:24,292 Ooh. 1418 01:13:26,878 --> 01:13:28,046 Roger... 1419 01:13:30,549 --> 01:13:31,967 Waters. 1420 01:13:32,050 --> 01:13:33,301 Jimmy Page. 1421 01:13:33,385 --> 01:13:34,970 Give me that. Are you kidding? 1422 01:13:35,053 --> 01:13:36,638 And this one is... Jimmy? 1423 01:13:36,722 --> 01:13:37,806 Very veiny and... Ooh! 1424 01:13:37,931 --> 01:13:39,015 "Arlo Guthrie." 1425 01:13:39,141 --> 01:13:40,559 Oh, no. That's yours, babe. 1426 01:13:40,684 --> 01:13:42,644 You take that one. Look at this. 1427 01:13:42,728 --> 01:13:43,812 - Ha ha! - What? 1428 01:13:43,937 --> 01:13:45,021 Keith! That's Keith. 1429 01:13:45,147 --> 01:13:46,481 And this one is... 1430 01:13:46,565 --> 01:13:48,316 I get it 'cause I backlit it. 1431 01:13:48,400 --> 01:13:49,484 Oh, my God. 1432 01:13:49,609 --> 01:13:51,153 This one is... I don't even know. Oh, my God. 1433 01:13:51,278 --> 01:13:52,696 Where? Hold on, hold on, hold on. 1434 01:13:52,779 --> 01:13:54,114 Hold on, hold on. No, no, no. 1435 01:13:54,197 --> 01:13:55,741 I'm gonna smoke this. 1436 01:13:55,866 --> 01:13:57,200 You're not gonna do that. 1437 01:13:57,284 --> 01:13:58,702 Yes, yes, yes, I am. 1438 01:13:58,785 --> 01:14:00,454 Come on, honey. It's gonna be... 1439 01:14:00,537 --> 01:14:02,456 It's so old. How old is it? 1440 01:14:02,539 --> 01:14:04,541 Well, it's probably younger than we are. 1441 01:14:10,047 --> 01:14:11,757 Who is that?! 1442 01:14:11,882 --> 01:14:13,258 It looks ridiculous. 1443 01:14:13,383 --> 01:14:14,634 Who is that?! 1444 01:14:16,011 --> 01:14:17,095 I don't know. 1445 01:14:17,220 --> 01:14:18,430 Look at this little guy peeking out. 1446 01:14:18,555 --> 01:14:20,182 - Jesus Christ! - I told you... 1447 01:14:23,018 --> 01:14:24,603 Boy, it's so rough. 1448 01:14:24,728 --> 01:14:25,937 Steve somebody. 1449 01:14:26,063 --> 01:14:26,938 Steve... 1450 01:14:27,064 --> 01:14:29,066 And here's... Steve... 1451 01:14:29,191 --> 01:14:31,359 Why didn't somebody just stop us?! 1452 01:14:33,695 --> 01:14:34,780 Wow. That was so cool. 1453 01:14:34,905 --> 01:14:36,031 It was not... 1454 01:14:36,156 --> 01:14:37,741 - That's mine. - It's so yours. 1455 01:14:37,866 --> 01:14:38,950 Oh, my gosh. 1456 01:14:40,077 --> 01:14:41,286 That's so kind of... 1457 01:14:41,411 --> 01:14:43,038 Looks like a nose or something. 1458 01:14:43,163 --> 01:14:44,664 This is totally fucked up. 1459 01:14:44,748 --> 01:14:45,665 Keith? 1460 01:14:45,749 --> 01:14:47,834 - Oh, my God! - Oh, Suze! 1461 01:14:47,918 --> 01:14:50,128 Oh! Oh! Oh, my God. 1462 01:14:50,253 --> 01:14:51,630 I got it. Here. 1463 01:14:51,755 --> 01:14:53,965 Why didn't you just put out the joint? 1464 01:14:54,091 --> 01:14:55,425 Here. I'll help you. 1465 01:14:55,550 --> 01:14:57,135 - Don't hit me. - Oh, my God. 1466 01:14:58,428 --> 01:14:59,679 Oh, my God. 1467 01:14:59,763 --> 01:15:01,515 We're burning down the house. 1468 01:15:01,598 --> 01:15:02,516 Lavinia! Lavinia! 1469 01:15:02,599 --> 01:15:04,601 Oh, it's OK, honey. Yeah? 1470 01:15:05,727 --> 01:15:06,812 Oh, God. 1471 01:15:06,937 --> 01:15:08,730 Hi, Raymond. 1472 01:15:10,023 --> 01:15:11,233 What happened, Lavinia? 1473 01:15:11,358 --> 01:15:12,442 Um, um... 1474 01:15:12,567 --> 01:15:14,778 Oh, my. Are these what I think they are? 1475 01:15:14,903 --> 01:15:16,613 What do you think they are? 1476 01:15:16,738 --> 01:15:18,448 Well... 1477 01:15:18,573 --> 01:15:20,575 Lavinia, what... what... 1478 01:15:20,700 --> 01:15:22,994 What are you wearing? 1479 01:15:23,120 --> 01:15:24,996 What did you do to your hair?! 1480 01:15:25,122 --> 01:15:26,957 She cut it. Do you like it? 1481 01:15:27,040 --> 01:15:27,958 Lavinia... 1482 01:15:28,041 --> 01:15:29,960 All right, Raymond, look... 1483 01:15:31,712 --> 01:15:33,422 you know how, um... 1484 01:15:33,547 --> 01:15:36,675 some people collect baseball cards? 1485 01:15:36,800 --> 01:15:39,136 Well, Suzette and I were... 1486 01:15:39,219 --> 01:15:40,971 What? What? Photographers? 1487 01:15:44,474 --> 01:15:45,976 I'm sorry. 1488 01:15:46,059 --> 01:15:47,644 No, Raymond. 1489 01:15:50,647 --> 01:15:53,650 I'm so sorry. No, no. 1490 01:15:59,656 --> 01:16:03,869 No. We were... groupies. 1491 01:16:05,412 --> 01:16:07,914 You... You were... You were groupies? 1492 01:16:07,998 --> 01:16:09,916 You were a groupie? 1493 01:16:10,000 --> 01:16:11,918 Yeah. 1494 01:16:12,002 --> 01:16:13,587 And th... these... these are pictures... 1495 01:16:13,670 --> 01:16:14,755 Of musicians. 1496 01:16:14,838 --> 01:16:15,756 Musicians? 1497 01:16:15,839 --> 01:16:17,215 And a few roadies. 1498 01:16:17,340 --> 01:16:18,675 And a few roadies. 1499 01:16:20,135 --> 01:16:22,054 What do you mean, that you were a groupie? 1500 01:16:27,559 --> 01:16:28,769 We... 1501 01:16:28,852 --> 01:16:30,437 Sorry. 1502 01:16:30,520 --> 01:16:34,191 Oh, Dad, Mom, where are you? 1503 01:16:34,316 --> 01:16:36,193 Oh, shit! 1504 01:16:36,318 --> 01:16:37,986 - What have I done? - Lavinia! 1505 01:16:38,111 --> 01:16:41,031 What are you doing? Jeez. It smells like... 1506 01:16:41,114 --> 01:16:42,783 Here. 1507 01:16:42,866 --> 01:16:44,117 Hi, honey. 1508 01:16:59,466 --> 01:17:01,176 Uh... 1509 01:17:01,301 --> 01:17:03,261 it's, uh... Ginger. 1510 01:17:03,387 --> 01:17:05,347 She took my car. 1511 01:17:10,060 --> 01:17:11,436 This is so stupid. 1512 01:17:11,561 --> 01:17:13,397 All I did was bang into a parked car... 1513 01:17:13,480 --> 01:17:15,899 a little bit, and they take me to a hospital... 1514 01:17:16,024 --> 01:17:18,026 and force me to wear this stupid thing? 1515 01:17:18,110 --> 01:17:20,404 Mom, what happened to your hair?! 1516 01:17:20,529 --> 01:17:22,406 It's OK. Sit down. 1517 01:17:22,489 --> 01:17:24,908 I'm not injured, except for the air bag hitting me in the face. 1518 01:17:24,991 --> 01:17:26,952 You were driving without a license. 1519 01:17:27,077 --> 01:17:28,954 Then why don't they take me to jail? It would make more sense. 1520 01:17:29,079 --> 01:17:31,248 You're in enough trouble already, young lady. 1521 01:17:31,373 --> 01:17:33,333 I drove all over Phoenix, Dad. 1522 01:17:33,417 --> 01:17:35,252 That was the only car I hit. It wasn't even my fault. 1523 01:17:35,377 --> 01:17:37,087 What do you mean, it wasn't your fault? 1524 01:17:37,212 --> 01:17:38,797 Hannah gave me the keys. 1525 01:17:38,922 --> 01:17:40,799 You said you'd stay on Blossom Circle. 1526 01:17:40,924 --> 01:17:42,759 It was too boring. It was a circle. 1527 01:17:42,884 --> 01:17:45,178 You let your sister drive your car? 1528 01:17:45,262 --> 01:17:47,055 I can't believe you were that irresponsible. 1529 01:17:47,139 --> 01:17:48,682 Me?! You have a whole history of being... 1530 01:17:48,765 --> 01:17:51,101 irresponsible, it turns out... you and Suzette. 1531 01:17:51,184 --> 01:17:52,728 Hey, I'm just standing here. 1532 01:17:52,811 --> 01:17:53,895 Doing what? 1533 01:17:54,020 --> 01:17:55,772 What do you have to do with our family... 1534 01:17:55,897 --> 01:17:57,607 besides coming in here and wrecking it? 1535 01:17:57,733 --> 01:17:58,942 Everything was fine until you showed up. 1536 01:17:59,067 --> 01:18:00,277 It was not fine. 1537 01:18:00,402 --> 01:18:01,611 She made it worse. 1538 01:18:01,737 --> 01:18:02,654 Suzette. 1539 01:18:02,779 --> 01:18:03,989 - Lavinia. - Mom! You are such... 1540 01:18:04,114 --> 01:18:06,700 a hypocrite. You freak out because I... 1541 01:18:06,783 --> 01:18:08,452 have sex in the pool with my boyfriend? 1542 01:18:08,577 --> 01:18:10,078 - This is my job. - The pool? 1543 01:18:10,203 --> 01:18:11,538 I'm just trying to keep you safe. 1544 01:18:11,621 --> 01:18:12,581 I don't think that's the problem... 1545 01:18:12,664 --> 01:18:13,582 with you breathing down my neck. 1546 01:18:13,665 --> 01:18:14,750 Please be quiet. 1547 01:18:14,875 --> 01:18:15,792 I'm so safe, I'm suffocating here. 1548 01:18:15,917 --> 01:18:16,793 I can't wait to get out to college... 1549 01:18:16,918 --> 01:18:17,794 to get away from you. 1550 01:18:17,919 --> 01:18:19,129 This is a hospital, for God's sake. 1551 01:18:19,254 --> 01:18:20,922 Will you just let her talk? She's telling me... 1552 01:18:21,006 --> 01:18:22,632 what a shitty job I'm doing as a mother. 1553 01:18:22,758 --> 01:18:23,717 This is a public place. 1554 01:18:23,800 --> 01:18:25,385 Oh, what are you so worried about... 1555 01:18:25,469 --> 01:18:27,054 You might lose a vote or two? 1556 01:18:27,137 --> 01:18:29,181 I'm worried about you. That's what I'm worried about, Vinnie... 1557 01:18:29,306 --> 01:18:30,932 or whatever the hell you're calling yourself these days. 1558 01:18:31,058 --> 01:18:32,976 One minute you're pruning the plum trees... 1559 01:18:33,060 --> 01:18:35,187 the next you're putting penises all over the floor. 1560 01:18:35,312 --> 01:18:36,188 Penises? 1561 01:18:36,313 --> 01:18:38,482 I have no idea who you are. 1562 01:18:38,607 --> 01:18:40,317 No. You don't. 1563 01:18:40,442 --> 01:18:42,819 You're right, because, you know, I am so busy... 1564 01:18:42,903 --> 01:18:45,989 pruning the plum tree and taking you to soccer... 1565 01:18:46,114 --> 01:18:48,366 and picking up all your shit... 1566 01:18:48,492 --> 01:18:50,369 and taking the dog... 1567 01:18:50,494 --> 01:18:52,621 for his umpteenth distemper shot that... 1568 01:18:55,374 --> 01:18:56,792 I have lost me. 1569 01:19:03,590 --> 01:19:05,133 Can we go home, please? 1570 01:19:09,262 --> 01:19:11,973 I'm tired. I can't even see. 1571 01:19:12,057 --> 01:19:13,433 You know, we have... 1572 01:19:13,517 --> 01:19:14,643 graduation today. 1573 01:19:14,726 --> 01:19:16,686 Yeah, Mom, and I'm really, really hungry. 1574 01:19:20,399 --> 01:19:23,860 You haven't heard a thing I've said, have you? 1575 01:19:41,128 --> 01:19:42,671 What just happened? 1576 01:19:50,887 --> 01:19:51,805 Hello. 1577 01:19:51,888 --> 01:19:53,390 Harry, listen, I'm coming back. 1578 01:19:53,515 --> 01:19:55,183 I'm gonna get my stuff, get my car. 1579 01:19:55,308 --> 01:19:56,393 I'm leaving. 1580 01:19:56,518 --> 01:19:58,061 I'm going back to L.A. 1581 01:19:58,186 --> 01:20:00,689 - But... - But nothing. 1582 01:20:00,814 --> 01:20:02,858 You're just a guy I picked up, Harry. 1583 01:20:02,983 --> 01:20:04,901 I just picked you up, all right? 1584 01:20:04,985 --> 01:20:08,321 I'm done talking. Just stay out of my way. 1585 01:20:53,450 --> 01:20:55,827 Hannah and Ginger were really angry at me. They're not... 1586 01:20:55,952 --> 01:20:57,829 It's not them. They were right, Vin. 1587 01:20:57,954 --> 01:20:59,289 I don't belong here. 1588 01:20:59,414 --> 01:21:01,291 I don't know where I belong. 1589 01:21:05,295 --> 01:21:07,839 I just came here to... 1590 01:21:09,383 --> 01:21:11,593 Oh, I don't know why I came here. 1591 01:21:11,718 --> 01:21:13,762 I don't know what I'm looking for. 1592 01:21:13,887 --> 01:21:16,431 I just know I fuck things up. 1593 01:21:16,556 --> 01:21:19,142 I fucked things up really good. 1594 01:21:19,267 --> 01:21:20,435 I do that. 1595 01:21:20,560 --> 01:21:21,478 No. 1596 01:21:21,561 --> 01:21:23,480 And you guys are fighting and arguing. 1597 01:21:23,563 --> 01:21:24,648 I lost it. 1598 01:21:24,773 --> 01:21:26,149 It's just my fault. 1599 01:21:26,233 --> 01:21:27,943 No, it isn't. I lost it. 1600 01:21:28,068 --> 01:21:30,278 But that's what people do when they... 1601 01:21:30,404 --> 01:21:33,323 love each other, is that they yell at each other... 1602 01:21:33,407 --> 01:21:35,325 and they argue. 1603 01:21:35,409 --> 01:21:37,452 I'd give anything to have a family... 1604 01:21:37,577 --> 01:21:39,287 to argue with and fight with... 1605 01:21:39,413 --> 01:21:41,832 but I only have a fucking cat... 1606 01:21:41,915 --> 01:21:43,959 who's not even worth talking about. 1607 01:21:44,084 --> 01:21:46,837 But I'm your family. You fight with me, right? 1608 01:21:46,962 --> 01:21:48,672 Oh, Vin. 1609 01:21:51,091 --> 01:21:53,135 My only claim to fame is... 1610 01:21:53,260 --> 01:21:55,971 that I let a zillion zonked out musicians... 1611 01:21:56,096 --> 01:21:58,348 get in my pants who don't even... 1612 01:22:01,435 --> 01:22:02,894 care about me. 1613 01:22:03,019 --> 01:22:04,896 Oh... 1614 01:22:05,021 --> 01:22:06,481 Oh, Vin. 1615 01:22:06,606 --> 01:22:09,276 I did, too, only I couldn't even talk about it... 1616 01:22:09,359 --> 01:22:11,111 until you came along. 1617 01:22:11,194 --> 01:22:14,197 Now I'm laughing about it and dancing. 1618 01:22:14,281 --> 01:22:15,323 Look at me. 1619 01:22:15,449 --> 01:22:18,618 Hmm? You're a force, sweetie. 1620 01:22:18,702 --> 01:22:20,954 I love that about you. 1621 01:22:21,038 --> 01:22:23,582 There's nobody else like you, OK? 1622 01:22:23,707 --> 01:22:25,125 I love you. 1623 01:22:26,543 --> 01:22:28,670 I love you, too. 1624 01:22:28,795 --> 01:22:32,340 1, 2... 1625 01:22:32,466 --> 01:22:36,845 3, 4, 5, 6... 1626 01:22:36,928 --> 01:22:40,265 7, 8, 9, 10. 1627 01:22:46,063 --> 01:22:47,981 You know, there was a guy... 1628 01:22:48,065 --> 01:22:50,317 that was brought in there on a stretcher. 1629 01:22:50,400 --> 01:22:51,985 His face was all blue... 1630 01:22:52,069 --> 01:22:53,987 and he had a thing over him. 1631 01:22:54,071 --> 01:22:55,655 I thought he was dead. 1632 01:22:55,739 --> 01:22:57,574 Even he looked at my tits. 1633 01:23:00,035 --> 01:23:03,288 Well, maybe you revived him. 1634 01:23:05,248 --> 01:23:08,043 Oh, man. 1635 01:23:08,126 --> 01:23:09,586 I want to walk. 1636 01:23:09,711 --> 01:23:11,713 OK. Where do you want to go? 1637 01:24:14,443 --> 01:24:17,612 It's early. I don't want to wake him up. 1638 01:24:32,794 --> 01:24:33,962 Where is he? 1639 01:24:34,046 --> 01:24:36,840 Oh, something's wrong. 1640 01:24:36,965 --> 01:24:38,341 - This isn't good. - Why? 1641 01:24:38,425 --> 01:24:39,342 Nope. 1642 01:24:39,426 --> 01:24:40,844 It's a beautiful day, Suzette. 1643 01:24:40,927 --> 01:24:42,220 He could be anyplace. 1644 01:24:42,345 --> 01:24:43,722 - No. Something's wrong. - What? 1645 01:24:43,847 --> 01:24:45,390 I feel it. 1646 01:24:49,144 --> 01:24:51,521 Oh! 1647 01:24:51,646 --> 01:24:55,025 Oh, Vin, the typewriter's at the bottom of the pool. 1648 01:24:55,108 --> 01:24:56,526 What? 1649 01:24:56,610 --> 01:24:58,320 The gun. He must have taken his gun. 1650 01:24:58,445 --> 01:25:00,447 Harry has a gun? 1651 01:25:00,530 --> 01:25:03,283 Yeah. With one bullet intended for one person. 1652 01:25:03,367 --> 01:25:05,035 Who? 1653 01:25:05,160 --> 01:25:07,120 His father. 1654 01:25:07,204 --> 01:25:08,705 He's gonna shoot his father? 1655 01:25:08,830 --> 01:25:11,249 Yes. I just... Oh, man. I feel bad. 1656 01:25:11,375 --> 01:25:13,543 I called him, I hung up, and I... 1657 01:25:13,668 --> 01:25:14,669 Suzette, Suzette, Suzette, listen. 1658 01:25:14,795 --> 01:25:15,837 I just feel... Yeah. 1659 01:25:15,962 --> 01:25:17,422 Focus. Where is his father? 1660 01:25:17,547 --> 01:25:19,257 Uh, he's in an old-age home. 1661 01:25:19,383 --> 01:25:20,258 OK. 1662 01:25:20,384 --> 01:25:22,302 It's like something something. 1663 01:25:22,386 --> 01:25:24,054 It was like something, something. 1664 01:25:24,179 --> 01:25:25,555 Something. All right, focus. 1665 01:25:25,639 --> 01:25:26,723 Something... Horizon something. 1666 01:25:26,848 --> 01:25:27,891 Horizon Hills? 1667 01:25:28,016 --> 01:25:30,143 That's it. Horizon Hills. Do you know it? 1668 01:25:30,227 --> 01:25:31,603 Yeah. 1669 01:25:31,728 --> 01:25:33,105 Well, let's go, man. 1670 01:25:33,230 --> 01:25:36,358 But it's not an old-age home. 1671 01:25:46,410 --> 01:25:48,286 What's your take on him, Vin? 1672 01:25:48,412 --> 01:25:49,830 The gun thing's tricky. 1673 01:25:49,913 --> 01:25:51,957 Oh, man. What am I gonna do? 1674 01:25:52,082 --> 01:25:54,626 How am I gonna talk him out of it? 1675 01:25:54,751 --> 01:25:56,461 You'll figure it out. 1676 01:25:56,586 --> 01:25:59,923 Just stay calm, rational. 1677 01:26:00,048 --> 01:26:01,258 Yeah. 1678 01:26:05,721 --> 01:26:07,681 You lied to me, Harry. 1679 01:26:07,764 --> 01:26:10,392 And you told me to stay out of your way, remember? 1680 01:26:10,475 --> 01:26:11,852 Get in the car. 1681 01:26:11,935 --> 01:26:13,770 It's between me and him. 1682 01:26:13,895 --> 01:26:16,398 But he's already dead, you lunatic. 1683 01:26:16,523 --> 01:26:18,567 No, he isn't. He's in here. 1684 01:26:18,692 --> 01:26:19,776 What? 1685 01:26:19,901 --> 01:26:20,944 In here. 1686 01:26:22,446 --> 01:26:24,489 Why do you still blame him? 1687 01:26:24,614 --> 01:26:26,616 You know what kind of father I had. 1688 01:26:26,742 --> 01:26:28,618 When I was 4, I'd feel... 1689 01:26:28,744 --> 01:26:29,745 Fuck 4. 1690 01:26:29,870 --> 01:26:31,705 My whole childhood, he was never there. 1691 01:26:31,788 --> 01:26:33,999 I went to bed every night without a dad to tuck me in. 1692 01:26:34,124 --> 01:26:35,792 You know how damaging that can be? 1693 01:26:35,917 --> 01:26:37,794 It's too bad you didn't know me back then... 1694 01:26:37,919 --> 01:26:39,796 because I could have sent my father over... 1695 01:26:39,880 --> 01:26:41,715 and he could have tucked you in. 1696 01:26:41,798 --> 01:26:43,341 He hated me, thought I was worthless... 1697 01:26:43,467 --> 01:26:44,593 criticized everything I did. 1698 01:26:44,718 --> 01:26:46,136 For heaven's sakes. 1699 01:26:58,899 --> 01:27:00,484 You ran me over. 1700 01:27:00,609 --> 01:27:02,903 Someone had to. Did you hear yourself? 1701 01:27:02,986 --> 01:27:05,572 You don't run over a person! 1702 01:27:05,655 --> 01:27:07,449 Harry, we were only going 2 miles an hour. 1703 01:27:07,574 --> 01:27:08,658 What's the problem? 1704 01:27:08,784 --> 01:27:10,660 You were gonna kill yourself anyway, right? 1705 01:27:10,744 --> 01:27:11,828 Harry, come on. 1706 01:27:11,953 --> 01:27:13,246 You're both insane. 1707 01:27:13,330 --> 01:27:14,373 So true. 1708 01:27:14,498 --> 01:27:16,541 I got it. I got it. 1709 01:27:16,666 --> 01:27:17,876 Give me that. 1710 01:27:22,339 --> 01:27:23,924 What are you gonna do? 1711 01:27:24,007 --> 01:27:26,385 I'm gonna help you, Harry. 1712 01:27:34,518 --> 01:27:35,435 Jesus. 1713 01:27:43,151 --> 01:27:44,694 That was your one bullet. 1714 01:27:57,666 --> 01:28:00,168 Go forgive him, Harry. 1715 01:28:03,046 --> 01:28:05,674 You're here. You might as well talk to him. 1716 01:28:52,888 --> 01:28:54,931 Dad? 1717 01:28:55,057 --> 01:28:59,936 Dad? 1718 01:29:02,105 --> 01:29:03,190 Hmm. 1719 01:29:11,573 --> 01:29:13,784 Come on, Suzette. Hurry up. 1720 01:29:15,410 --> 01:29:16,286 Hurry, hurry! 1721 01:29:16,411 --> 01:29:17,287 I'm coming, I'm coming. 1722 01:29:17,412 --> 01:29:19,289 They may have already started. 1723 01:29:19,373 --> 01:29:20,457 Hi. 1724 01:29:28,715 --> 01:29:29,800 Come on. 1725 01:29:32,135 --> 01:29:33,637 Come on. 1726 01:29:33,720 --> 01:29:35,138 Suzette, come on. You, too. 1727 01:29:35,263 --> 01:29:36,765 Come on. Come on... 1728 01:29:36,848 --> 01:29:38,433 come on. 1729 01:29:38,558 --> 01:29:40,102 Put your shoes on, honey. 1730 01:29:40,227 --> 01:29:41,311 Yeah. Wait. Wait. Where are you going? Come on. 1731 01:29:41,436 --> 01:29:43,438 Come on. You got it? Good. 1732 01:29:43,563 --> 01:29:46,149 How about the other one? You look great. 1733 01:29:50,445 --> 01:29:51,947 I hate feeling fake... 1734 01:29:52,072 --> 01:29:53,740 more than anything in the world. 1735 01:29:53,824 --> 01:29:56,076 You wouldn't believe what people tell you... 1736 01:29:56,159 --> 01:29:58,787 "You got to get into college. You got to figure out... 1737 01:29:58,912 --> 01:30:01,123 what you're gonna do. You got to make money." 1738 01:30:01,248 --> 01:30:02,332 And we're going... 1739 01:30:02,457 --> 01:30:05,127 "My God, I feel like I'm still a kid practically." 1740 01:30:05,210 --> 01:30:07,921 But your teachers and your parents and everybody's got... 1741 01:30:08,004 --> 01:30:10,632 everything all planned out for you with high expectations. 1742 01:30:10,757 --> 01:30:14,970 But what if it has nothing to do with you? 1743 01:30:16,722 --> 01:30:19,141 You lose track of yourself. 1744 01:30:21,518 --> 01:30:23,353 And that's fake. 1745 01:30:26,231 --> 01:30:28,066 We're going into the future. 1746 01:30:28,191 --> 01:30:31,528 And I only have little clues as to what might be out there. 1747 01:30:31,611 --> 01:30:33,822 Sometimes, I'm scared to death. 1748 01:30:33,905 --> 01:30:36,908 Sometimes, I'm really excited. 1749 01:30:37,034 --> 01:30:40,370 And I just wish for everybody in my class... 1750 01:30:40,454 --> 01:30:43,498 no, for everybody... That whatever you do... 1751 01:30:43,623 --> 01:30:45,333 you do it true... 1752 01:30:45,417 --> 01:30:47,169 even if you mess up... 1753 01:30:47,294 --> 01:30:49,087 even if you fail. 1754 01:30:49,212 --> 01:30:52,299 I'd rather fail doing my own thing... 1755 01:30:52,382 --> 01:30:54,342 doing what I want to do... 1756 01:30:54,426 --> 01:30:57,220 than doing what somebody else wants me to do and succeeding. 1757 01:30:58,889 --> 01:31:03,018 I'd rather be fighting with my family... 1758 01:31:03,143 --> 01:31:05,771 than... pretending it's all OK. 1759 01:31:07,773 --> 01:31:12,944 To the graduating class of 2002... go. 1760 01:31:13,070 --> 01:31:15,489 Go into the world and do it true. 1761 01:31:15,572 --> 01:31:17,908 Do it true. 1762 01:31:28,418 --> 01:31:29,711 Woo! 1763 01:31:54,611 --> 01:31:55,696 Honey, you rocked. 1764 01:31:55,779 --> 01:31:57,739 Now we're gonna go back to the house. 1765 01:31:57,823 --> 01:31:59,741 And why don't you follow us in your car, OK? 1766 01:31:59,825 --> 01:32:01,118 No. I'm gonna take off. 1767 01:32:01,243 --> 01:32:03,286 Yeah, I got stuff to do. 1768 01:32:03,412 --> 01:32:05,789 But I've got to give you back your clothes. 1769 01:32:05,914 --> 01:32:07,332 That's all right. Hold onto them. 1770 01:32:07,457 --> 01:32:08,917 It'll give me an excuse to see you again. 1771 01:32:09,042 --> 01:32:11,586 You don't need an excuse. 1772 01:32:14,715 --> 01:32:16,216 We had a blast. 1773 01:32:16,299 --> 01:32:18,135 Yeah. 1774 01:32:18,260 --> 01:32:20,137 Mom! Oh, my God, you guys. 1775 01:32:20,262 --> 01:32:21,263 What? 1776 01:32:21,388 --> 01:32:22,848 I am so in love. 1777 01:32:22,973 --> 01:32:24,182 Who? With who? 1778 01:32:24,307 --> 01:32:27,060 Shh. He's right... He's right there. 1779 01:32:27,144 --> 01:32:29,896 Wait, wait, wait. Not him, not him. 1780 01:32:29,980 --> 01:32:31,565 There he is. That's him. 1781 01:32:33,483 --> 01:32:34,651 Musicians. 1782 01:32:34,776 --> 01:32:36,653 Yeah. 1783 01:33:21,323 --> 01:33:22,407 Hey, Suzette. 1784 01:33:22,532 --> 01:33:23,992 Yeah? 1785 01:33:24,076 --> 01:33:26,036 Do you want to hear a story that I've been writing? 1786 01:33:26,161 --> 01:33:27,871 Yeah. Tell. 1787 01:33:27,996 --> 01:33:30,624 Well, it's about this guy... 1788 01:33:30,707 --> 01:33:33,293 who's complicated... 1789 01:33:33,377 --> 01:33:36,421 and he meets this woman who's... 1790 01:33:39,049 --> 01:33:40,467 she's... 1791 01:33:40,550 --> 01:33:43,303 Harry, skip to the end. 1792 01:33:43,387 --> 01:33:45,138 What happens to them? 1793 01:33:47,057 --> 01:33:50,727 I don't know. I haven't figured that out yet. 1794 01:33:50,852 --> 01:33:52,312 Oh. 1795 01:33:58,235 --> 01:33:59,945 She's a hand-job giver. 1796 01:34:01,405 --> 01:34:02,531 Oh, Harry! 1797 01:34:02,656 --> 01:34:04,157 And she's great at it. 120170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.