Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,698
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,134
MCCREARY: HOW THE HELL
DID YOU GET HERE?
3
00:00:04,178 --> 00:00:05,788
HOW LONG DO WE HAVE?
4
00:00:05,831 --> 00:00:07,050
6 DAYS, MAYBE 7.
5
00:00:07,094 --> 00:00:09,183
LIKE IT OR NOT,
WE'RE ON HIS SIDE.
6
00:00:09,226 --> 00:00:11,098
HOW CAN YOU STILL BE
AGAINST OCTAVIA?
7
00:00:11,141 --> 00:00:14,623
SHE MURDERED HER OWN PEOPLE
TO BREAK THEIR WILL.
8
00:00:14,666 --> 00:00:17,060
IF THIS IS THE LAST
LIVING VALLEY ON EARTH,
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,322
THEN IT SHOULD BE OURS.
10
00:00:18,366 --> 00:00:21,238
BELLAMY: THEIR WHOLE FOCUS
IS TO KEEP YOU OUT.
11
00:00:21,282 --> 00:00:23,327
WHEN I GIVE THE SIGNAL,
WE OPEN FIRE
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,721
ON PILLBOX ONE,
POSITION "A" HERE.
13
00:00:25,764 --> 00:00:27,244
ACCORDING TO DIYOZA,
AT THE FIRST SIGN...
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,290
BELLAMY: ...OF ATTACK,
MCCREARY'S FORCES AT POINT "B"
15
00:00:29,333 --> 00:00:31,466
AND "C" WILL CONVERGE
TO REINFORCE "A,"
16
00:00:31,509 --> 00:00:33,033
THINKING THAT'S WHERE
WE'RE COMING THROUGH.
17
00:00:33,076 --> 00:00:34,947
OCTAVIA: LEAVING THE OTHER
TWO DOORS WIDE OPEN.
18
00:00:34,991 --> 00:00:37,646
WE TIME IT RIGHT, WE MOVE FAST,
THERE WON'T BE ANY RESISTANCE.
19
00:00:37,689 --> 00:00:39,126
YOU HAVE TWO
SECONDS TO TELL ME
20
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
WHY YOU'RE TURNING
YOURSELVES IN.
21
00:00:40,866 --> 00:00:42,781
WONKRU KNOW YOU
HAVE MY BATTLE PLANS.
22
00:00:42,825 --> 00:00:45,175
THEY KNOW EVERY MOVE YOU'RE
GONNA MAKE BEFORE YOU MAKE IT.
23
00:00:45,219 --> 00:00:46,524
KANE: YOU'RE GONNA
LOSE THIS WAR.
24
00:00:46,568 --> 00:00:48,048
WE'LL TELL YOU
HOW TO WIN IT.
25
00:00:48,091 --> 00:00:49,571
AND WHY WOULD
YOU TELL ME THAT?
26
00:00:49,614 --> 00:00:54,619
BECAUSE I WON'T LET
THE DEVIL IN THIS GARDEN.
27
00:01:15,379 --> 00:01:21,037
BELLAMY: TWO PILLBOXES,
JUST LIKE ECHO SAID.
28
00:01:22,430 --> 00:01:25,302
THAT'S OUR SIGNAL.
29
00:01:44,278 --> 00:01:47,281
LEAVE IT. LET'S GO.
WE'RE OUT OF HERE.
30
00:01:47,324 --> 00:01:50,153
BELLAMY: IT'S WORKING.
THEY'RE MOVING OUT.
31
00:02:08,693 --> 00:02:10,521
MCCREARY, ON RADIO: "A" TEAM,
CEASE FIRE. DOG IS IN.
32
00:02:10,565 --> 00:02:13,742
MOVE TO POSITION "B"
AND JOIN IN ON THE FUN.
33
00:02:16,701 --> 00:02:18,877
RAVEN: MURPHY, YOU FINALLY
GOT A GUN. USE IT.
34
00:02:18,921 --> 00:02:22,229
MURPHY: GOING AS FAST
AS I CAN. COME ON!
35
00:02:24,013 --> 00:02:25,232
SHOULD STAY.
36
00:02:26,581 --> 00:02:30,019
SAY HELLO
TO MY LITTLE FRIEND!
37
00:02:30,062 --> 00:02:32,239
OH, SHE'S GOT A KICK.
38
00:02:32,282 --> 00:02:33,327
JOHN.
39
00:02:34,458 --> 00:02:37,069
WHAT DID YOU DO?
40
00:02:37,113 --> 00:02:39,289
SHAW: HE CRACKED THE CORE.
IT'S GONNA BLOW. WE SHOULD RUN.
41
00:02:47,297 --> 00:02:49,821
I DON'T RUN.
42
00:02:49,865 --> 00:02:53,042
ECHO: THEY'VE STOPPED
SHOOTING BACK.
43
00:02:59,527 --> 00:03:02,530
NO MOVEMENT
IN THE PILLBOXES.
44
00:03:02,573 --> 00:03:04,532
RAVEN: NO REINFORCEMENTS
YET, EITHER.
45
00:03:04,575 --> 00:03:07,056
WHERE THE HELL
IS EVERYONE, THEN?
46
00:03:09,363 --> 00:03:11,582
SOMETHING'S WRONG.
47
00:03:11,626 --> 00:03:13,410
MCCREARY: DO ME A FAVOR, KUBA.
48
00:03:13,454 --> 00:03:15,499
LEAVE THE MIC OPEN
TILL IT'S DONE
49
00:03:15,543 --> 00:03:17,501
SO WE CAN HEAR THE MUSIC.
50
00:03:31,689 --> 00:03:35,258
YOU DID YOUR BEST
TO STOP THIS.
51
00:03:35,302 --> 00:03:38,087
IN THE END, IF WE
HAVE TO FIGHT,
52
00:03:38,130 --> 00:03:40,132
IT'S BETTER TO WIN.
53
00:03:49,577 --> 00:03:52,884
JAHA WOULD BE
PROUD OF YOU, ETHAN.
54
00:03:53,929 --> 00:03:55,060
UH!
55
00:03:59,891 --> 00:04:01,241
ATTACK!
56
00:04:01,284 --> 00:04:03,852
O., YOU SHOULD
BE COVERED.
57
00:04:12,382 --> 00:04:15,472
STAY LOW!
STAND YOUR GROUND.
58
00:04:16,865 --> 00:04:18,127
OH!
59
00:04:21,696 --> 00:04:25,874
BRELL: RETREAT!
GO BACK TO THE BUNKER!
60
00:04:25,917 --> 00:04:29,573
OCTAVIA: NO! ADVANCE!
IT'S THE ONLY WAY!
61
00:04:29,617 --> 00:04:33,316
O.! O., IT'S
THE ONLY WAY.
62
00:04:33,360 --> 00:04:34,361
GET OUT OF HERE.
63
00:04:34,404 --> 00:04:36,406
WE GO BACK,
OR WE FIND ANOTHER--
64
00:04:39,191 --> 00:04:42,412
AAH!
65
00:05:21,233 --> 00:05:23,584
KUBA, ON RADIO: WHAT DO WE DO
ABOUT THE ONES WHO GOT AWAY?
66
00:05:23,627 --> 00:05:25,150
LET THEM RUN.
67
00:05:25,194 --> 00:05:28,502
THEY'LL DIE OF STARVATION
IN THE WASTELAND.
68
00:05:28,545 --> 00:05:30,417
KUBA: COPY THAT.
69
00:05:32,680 --> 00:05:35,900
WHAT'S WRONG, KANE?
70
00:05:35,944 --> 00:05:39,730
I THOUGHT THIS IS
WHAT YOU WANTED, TOO.
71
00:05:39,774 --> 00:05:42,516
WE ALL WANT
THE SAME THING--
72
00:05:42,559 --> 00:05:44,953
THE SURVIVAL OF
THE HUMAN RACE,
73
00:05:44,996 --> 00:05:46,563
AND THERE ARE
PEOPLE OUT THERE
74
00:05:46,607 --> 00:05:48,173
WHO CAN HELP US
ACHIEVE THAT.
75
00:05:48,217 --> 00:05:51,612
HE'S RIGHT.
WE CAN'T DO THIS ALONE.
76
00:05:51,655 --> 00:05:55,224
MCCREARY: AND YET,
ACCORDING TO YOUR BOOK,
77
00:05:55,267 --> 00:05:57,705
WE HAVE EVERYTHING
WE NEED RIGHT HERE.
78
00:06:00,316 --> 00:06:02,492
IT'S YOUR FIRST ENTRY
AFTER WE WOKE UP
79
00:06:02,536 --> 00:06:04,625
AND WE THOUGHT
WE WERE ALONE,
80
00:06:04,668 --> 00:06:06,714
RIGHT AFTER YOUR SWORD
OF DAMOCLES SPEECH
81
00:06:06,757 --> 00:06:10,065
TO THE LEADERS OF
THE SO-CALLED FREE WORLD.
82
00:06:10,108 --> 00:06:12,154
WE DIDN'T NEED
THAT ONE, DID WE,
83
00:06:12,197 --> 00:06:14,983
AND HERE IT IS--
PLANS FOR THE SURVIVAL
84
00:06:15,026 --> 00:06:17,681
OF THE SPECIES,
COURTESY OF OUR FRIENDS
85
00:06:17,725 --> 00:06:19,596
ABOARD
ELIGIUS THREE.
86
00:06:19,640 --> 00:06:21,598
THEY WEREN'T
CRIMINALS.
87
00:06:21,642 --> 00:06:24,688
NEITHER ARE WE,
NOT ANYMORE.
88
00:06:24,732 --> 00:06:27,038
YOU WILL BE IF YOU
COMMIT GENOCIDE.
89
00:06:27,082 --> 00:06:29,737
AND I THOUGHT WE
WERE ALL FRIENDS NOW.
90
00:06:29,780 --> 00:06:34,524
RELAX, PAXTON.
WE ARE.
91
00:06:34,568 --> 00:06:36,134
IT WAS ALWAYS GONNA
BE US OR THEM.
92
00:06:36,178 --> 00:06:38,659
KANE KNOWS THAT, TOO,
DON'T YOU, KANE?
93
00:06:38,702 --> 00:06:41,705
SHE'S GOOD, ISN'T SHE?
94
00:06:45,405 --> 00:06:49,757
THESE IS ONLY ONE REASON
YOU'RE STILL ALIVE,
95
00:06:49,800 --> 00:06:55,502
AND ONCE SHE'S BORN,
YOU WON'T BE.
96
00:06:56,807 --> 00:07:00,202
-LOCK HER UP.
-YES, SIR.
97
00:07:00,245 --> 00:07:03,814
LOOK. WE GAVE YOU
WHAT YOU WANTED.
98
00:07:03,858 --> 00:07:06,295
OUR INTEL WAS GOOD,
99
00:07:06,338 --> 00:07:09,646
AND IF YOU DON'T MIND,
I'D LIKE TO SEE ABBY NOW.
100
00:07:09,690 --> 00:07:12,475
OTHERWISE KNOWN AS THE
REASON YOU'RE STILL ALIVE,
101
00:07:12,519 --> 00:07:14,216
AND I DO MIND.
102
00:07:15,826 --> 00:07:18,350
YOU CAN SEE HER
ONCE SHE'S FINISHED
103
00:07:18,394 --> 00:07:21,310
HEALING MY MEN AND
EXAMINING MY CHILD.
104
00:07:21,353 --> 00:07:22,616
UNTIL THEN...
105
00:07:22,659 --> 00:07:26,750
WHY DON'T WE LISTEN TO
WHAT YOU'VE DONE, KANE?
106
00:07:31,755 --> 00:07:34,932
THAT IS THE SOUND
OF VICTORY.
107
00:07:53,647 --> 00:07:54,952
OCTAVIA WOULD
HAVE KILLED US.
108
00:07:54,996 --> 00:07:58,652
CLARKE, THEY'RE
GETTING SLAUGHTERED.
109
00:07:58,695 --> 00:08:00,784
WE MADE OUR CHOICE.
110
00:08:00,828 --> 00:08:03,657
YOU MADE YOUR CHOICE.
111
00:08:03,700 --> 00:08:06,442
ABBY: LET'S DO THIS.
112
00:08:11,360 --> 00:08:14,537
CLARKE: LAST PATIENT.
YOU DID GOOD, MOM.
113
00:08:14,581 --> 00:08:17,235
AFTER THIS, I WANT YOU TO REST.
MADI AND I WILL CLEAN UP.
114
00:08:17,279 --> 00:08:19,890
AFTER THIS,
IT'LL GET EASIER.
115
00:08:19,934 --> 00:08:22,110
I NEED IT
TO GET EASIER.
116
00:08:25,287 --> 00:08:28,812
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO ASK.
117
00:08:28,856 --> 00:08:30,858
THE OVERDOSE.
118
00:08:33,600 --> 00:08:37,691
WAS IT AN ACCIDENT?
119
00:08:37,734 --> 00:08:40,432
I DON'T KNOW.
120
00:08:44,654 --> 00:08:46,656
WELL, WE'RE
TOGETHER NOW....
121
00:08:49,833 --> 00:08:52,532
AND WE'LL GET
THROUGH THIS, TOO...
122
00:08:55,883 --> 00:08:57,972
ALL OF US.
123
00:08:59,800 --> 00:09:02,367
MADI?
124
00:09:02,411 --> 00:09:05,545
MADI? MADI.
125
00:09:07,851 --> 00:09:10,550
OH, SHE TOOK THE KEYS.
126
00:09:10,593 --> 00:09:13,117
SHE'S GOING TO FIGHT.
I HAVE TO STOP HER.
127
00:09:13,161 --> 00:09:14,510
WELL, THEM
I'LL GO WITH YOU.
128
00:09:14,554 --> 00:09:16,599
NO, NO. IT'S FINE.
SHE WON'T GET FAR.
129
00:09:16,643 --> 00:09:17,905
YOU STAY HERE
AND FINISH UP.
130
00:09:17,948 --> 00:09:19,776
-I'LL BRING HER BACK.
-SHE'LL JUST DO IT AGAIN.
131
00:09:19,820 --> 00:09:21,082
AS LONG AS THAT THING
IS IN HER HEAD--
132
00:09:21,125 --> 00:09:23,563
I PROMISED HER I
WOULDN'T TAKE IT OUT.
133
00:09:23,606 --> 00:09:25,565
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
134
00:09:25,608 --> 00:09:28,959
YOU'RE ASKING SOMEONE WHO
SENT 100 KIDS TO THE GROUND
135
00:09:29,003 --> 00:09:32,615
TO KEEP HER OWN DAUGHTER
FROM BEING FLOATED.
136
00:09:32,659 --> 00:09:35,705
SO WHATEVER
IT TAKES, THEN?
137
00:09:35,749 --> 00:09:38,403
WHATEVER IT TAKES.
138
00:09:48,675 --> 00:09:50,851
IT WON'T START.
139
00:09:50,894 --> 00:09:54,942
I TOOK OUT THE CONDUCTOR.
NOW LET'S GO.
140
00:09:54,985 --> 00:09:59,033
FINE. I'LL WALK, THEN.
OUT OF MY WAY.
141
00:09:59,076 --> 00:10:01,862
-NO.
-UH! LET GO OF ME.
142
00:10:01,905 --> 00:10:04,516
MADI, ASCENDE SUPERIUS.
143
00:10:08,738 --> 00:10:10,827
YOU TOOK OUT
THE CONDUCTOR.
144
00:10:10,871 --> 00:10:14,701
I CHANGED
THE PASS PHRASE.
145
00:10:14,744 --> 00:10:16,964
I'M NOT A CHILD
ANYMORE, CLARKE.
146
00:10:17,007 --> 00:10:21,229
I'M THE COMMANDER,
AND MY PEOPLE ARE DYING.
147
00:10:36,331 --> 00:10:39,682
I WILL NOT LET YOU
DIE IN THIS WAR.
148
00:10:43,381 --> 00:10:45,209
AAH!
149
00:10:45,253 --> 00:10:47,385
AAH!
150
00:10:57,526 --> 00:11:00,007
MM...
151
00:11:00,050 --> 00:11:02,444
BELLAMY:
O., DON'T MOVE.
152
00:11:02,487 --> 00:11:04,794
AH...
153
00:11:08,842 --> 00:11:12,236
I SAID,
DON'T MOVE.
154
00:11:12,280 --> 00:11:15,718
THE SECOND WE MOVE,
WE'RE DEAD.
155
00:11:15,762 --> 00:11:17,111
UH...
156
00:11:17,154 --> 00:11:20,418
-BLODREINA...
-GET DOWN.
157
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
BLODREINA...
158
00:11:22,986 --> 00:11:24,161
UGH...
159
00:11:28,775 --> 00:11:30,428
AGH...
160
00:11:31,865 --> 00:11:35,042
THIS IS YOUR FAULT.
161
00:11:35,085 --> 00:11:38,045
WE ARE NOT
DOING THIS NOW.
162
00:11:38,088 --> 00:11:40,264
JUDGING BY
THE NUMBER OF DEAD,
163
00:11:40,308 --> 00:11:41,788
SOME OF YOUR ARMY
MUST HAVE MADE IT
164
00:11:41,831 --> 00:11:44,007
BACK TO THE WASTELAND,
BUT THEY WON'T LAST LONG
165
00:11:44,051 --> 00:11:46,793
WITHOUT FOOD OR WATER.
166
00:11:46,836 --> 00:11:48,185
I HAVE TO GET TO THEM.
167
00:11:48,229 --> 00:11:51,667
YOU LAY DOWN COVERING
FIRE, AND WE RUN.
168
00:11:51,711 --> 00:11:53,843
O., I LOST
MY WEAPON.
169
00:11:53,887 --> 00:11:55,410
WE HAVE TO WAIT
UNTIL IT'S DARK.
170
00:11:55,453 --> 00:11:57,934
ONCE WE MAKE IT BACK,
WE GET THE RADIO,
171
00:11:57,978 --> 00:12:00,676
AND WE SURRENDER.
172
00:12:00,720 --> 00:12:03,070
WE CAN'T WIN.
173
00:12:03,113 --> 00:12:05,899
IT'S OVER, BUT WE CAN
STILL SAVE OUR PEOPLE.
174
00:12:05,942 --> 00:12:08,031
NOTHING IS OVER.
175
00:12:08,075 --> 00:12:10,120
YOUR INTEL WAS BAD,
176
00:12:10,164 --> 00:12:12,035
BUT AT LEAST WE KNOW
WHAT WE'RE UP AGAINST.
177
00:12:12,079 --> 00:12:15,473
O., NO ONE
WILL FOLLOW YOU.
178
00:12:15,517 --> 00:12:17,780
THIS IS YOUR FAULT,
NOT MINE.
179
00:12:17,824 --> 00:12:19,695
YOU LED THEM HERE.
180
00:12:19,739 --> 00:12:23,003
YOU BURNT THEIR FARM,
AND YOU MADE THEM MARCH.
181
00:12:23,046 --> 00:12:26,397
THESE PEOPLE ARE DEAD
BECAUSE OF YOU.
182
00:12:26,441 --> 00:12:29,183
-O., STOP MOVING.
-PLEASE!
183
00:12:29,226 --> 00:12:30,140
WHAT ARE THEY DOING?
184
00:12:30,184 --> 00:12:32,273
MAN: PLEASE. WE GIVE UP.
185
00:12:32,316 --> 00:12:34,797
BELLAMY:
GET DOWN. GET DOWN.
186
00:12:45,895 --> 00:12:48,115
SO MUCH FOR SURRENDER.
187
00:13:04,261 --> 00:13:06,742
MILLER, YOU'RE HIT.
188
00:13:06,786 --> 00:13:09,136
NATE,
LET ME SEE.
189
00:13:09,179 --> 00:13:11,225
NIYLAH: TAKE HIS BLOOD.
GIVE IT TO MILLER.
190
00:13:11,268 --> 00:13:13,227
MONTY: MILLER,
DID YOU SEE, BELLAMY?
191
00:13:13,270 --> 00:13:14,837
HE'S WITH OCTAVIA. WE GOT
TO GO BACK AND GET THEM.
192
00:13:14,881 --> 00:13:17,100
BRELL: GET THEM?
THIS IS THEIR FAULT.
193
00:13:17,144 --> 00:13:18,667
THE ENEMY WAS
WAITING FOR US.
194
00:13:18,710 --> 00:13:19,973
WELL, MAYBE IF YOU
AND THE REST OF THE FLAME CULT
195
00:13:20,016 --> 00:13:22,018
-DIDN'T TURN TAIL--
-SAY THAT AGAIN.
196
00:13:22,062 --> 00:13:24,064
ENOUGH!
197
00:13:26,414 --> 00:13:29,678
WERE THEY ALIVE?
198
00:13:29,721 --> 00:13:33,334
MILLER: I DON'T KNOW.
THAT'S WHY WE GOT TO GO BACK.
199
00:13:33,377 --> 00:13:35,553
BRELL: THEN YOU
GO BACK ALONE.
200
00:13:35,597 --> 00:13:38,339
NO ONE ELSE IS DYING
TO SAVE BLODREINA.
201
00:13:38,382 --> 00:13:41,908
BRELL, WE
COULD STILL WIN.
202
00:13:45,520 --> 00:13:47,957
WE COULD STILL WIN!
203
00:13:50,786 --> 00:13:53,528
MILLER: WE COULD STILL WIN.
204
00:13:53,571 --> 00:13:55,312
WE COULD STILL--
205
00:13:55,356 --> 00:13:56,270
JACKSON: HEY.
206
00:13:58,620 --> 00:14:01,014
GET ME A SUTURE KIT,
SOMETHING FOR HIS PAIN.
207
00:14:01,057 --> 00:14:04,278
-WE'RE ALL OUT.
208
00:14:04,321 --> 00:14:08,151
OF EVERYTHING.
209
00:14:08,195 --> 00:14:10,501
ECHO, ON RADIO:
BELLAMY, SKAI DRAG EM HOLA.
210
00:14:10,545 --> 00:14:13,417
GO. TAKE IT.
WE'VE GOT THIS.
211
00:14:13,461 --> 00:14:15,332
ECHO: BELLAMY,
SKAI DRAG EM HOLA.
212
00:14:15,376 --> 00:14:17,378
YU SEN AI IN.
213
00:14:17,421 --> 00:14:19,771
BELLAMY, COME IN.
DO YOU READ ME?
214
00:14:19,815 --> 00:14:21,643
ECHO, IT'S MONTY.
215
00:14:21,686 --> 00:14:23,558
TRIG, MONTY.
PUT BELLAMY ON.
216
00:14:23,601 --> 00:14:24,907
MONTY: I THOUGHT
THE SIGNAL WAS SAFE.
217
00:14:24,951 --> 00:14:26,953
-IT WAS DIYOZA.
218
00:14:26,996 --> 00:14:29,085
-THE BITCH BETRAYED US.
-WE DON'T KNOW THAT.
219
00:14:29,129 --> 00:14:30,391
YEAH
220
00:14:30,434 --> 00:14:32,567
MURPHY: SHE WASN'T ALONE.
KANE BETRAYED US, TOO.
221
00:14:32,610 --> 00:14:33,916
ECHO:
EVERYONE BE QUIET.
222
00:14:33,960 --> 00:14:35,352
MONTY, WHERE
THE HELL IS BELLAMY?
223
00:14:35,396 --> 00:14:37,398
HE'S MISSING, BUT THERE'S
STILL GUNFIRE IN THE GORGE.
224
00:14:37,441 --> 00:14:39,182
IT'S NOT OVER YET.
225
00:14:39,226 --> 00:14:40,967
GUYS, IF YOU DON'T FIGURE
SOMETHING OUT FAST,
226
00:14:41,010 --> 00:14:43,230
300 PEOPLE ARE
GONNA DIE OUT HERE.
227
00:14:43,273 --> 00:14:45,841
IF THERE ARE 300 OF YOU,
THEN ATTACK.
228
00:14:45,885 --> 00:14:47,843
-YOU HAVE THE NUMBERS.
-THAT'S NOT AN OPTION.
229
00:14:47,887 --> 00:14:49,236
THERE'S ONLY
A HANDFUL OF PEOPLE
230
00:14:49,279 --> 00:14:50,367
WILLING TO GO BACK IN.
231
00:14:50,411 --> 00:14:52,195
THEY'RE AT
EACH OTHER'S THROATS.
232
00:14:52,239 --> 00:14:53,936
NOBODY'S IN CHARGE.
233
00:14:53,980 --> 00:14:55,851
ECHO, IF THE ENEMY
IS LISTENING--
234
00:14:55,895 --> 00:14:57,897
OK. WE UNDERSTAND,
235
00:14:57,940 --> 00:14:59,202
AND WE'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
236
00:14:59,246 --> 00:15:01,204
RADIO SILENCE UNTIL THEN.
IS THAT CLEAR?
237
00:15:01,248 --> 00:15:03,293
COPY.
238
00:15:06,122 --> 00:15:08,516
MURPHY: WHAT ABOUT
AIR SUPPORT, THEN?
239
00:15:08,559 --> 00:15:09,952
TRANSPORT SHIP'S
GOT MISSILES, RIGHT?
240
00:15:09,996 --> 00:15:11,388
IF WE CAN GET ON BOARD,
TAKE CONTROL--
241
00:15:11,432 --> 00:15:14,261
NO WAY. THE ONE THING MCCREARY
DOESN'T HAVE IS A PILOT,
242
00:15:14,304 --> 00:15:16,437
AND YOU WANT TO WALK ONE
THROUGH THE FRONT DOOR?
243
00:15:16,480 --> 00:15:19,353
ECHO: RAVEN'S RIGHT.
IT'S TOO RISKY.
244
00:15:19,396 --> 00:15:20,571
I AGREE
WITH MURPHY.
245
00:15:20,615 --> 00:15:22,095
IF WE CAN'T GET IN
THROUGH THE GORGE,
246
00:15:22,138 --> 00:15:24,140
THIS THING IS OVER, AND
THEY DIE IN THE WASTELAND.
247
00:15:26,229 --> 00:15:28,405
SO LET'S GET THEM
THROUGH THE GORGE.
248
00:15:28,449 --> 00:15:29,754
MURPHY, EMORI,
STAY HERE
249
00:15:29,798 --> 00:15:30,886
AND GET THAT
CANNON WORKING.
250
00:15:30,930 --> 00:15:32,105
SORRY. WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
251
00:15:32,148 --> 00:15:34,672
MONTY SAYS THEY
NEED A LEADER,
252
00:15:34,716 --> 00:15:36,109
SO LET'S GO
GET THEM ONE.
253
00:15:36,152 --> 00:15:38,241
SHAW AND RAVEN,
YOU TWO ARE WITH ME.
254
00:15:38,285 --> 00:15:40,374
MURPHY: A LEADER?
SO WHY DON'T--
255
00:15:40,417 --> 00:15:43,725
BELLAMY'S IN TROUBLE.
256
00:15:43,768 --> 00:15:46,032
DO WHAT I SAY.
257
00:16:01,047 --> 00:16:03,397
BELLAMY: OK.
IT'S DARK ENOUGH.
258
00:16:03,440 --> 00:16:05,877
NEXT TIME IT PASSES,
WE GO.
259
00:16:07,749 --> 00:16:10,447
BELLAMY: OK. NOW.
260
00:16:11,753 --> 00:16:13,450
GET DOWN.
261
00:16:15,670 --> 00:16:18,412
WE'RE CLEAR. COME ON.
262
00:16:20,283 --> 00:16:23,025
O., O., WHAT
ARE YOU DOING?
263
00:16:23,069 --> 00:16:26,028
WE'LL NEVER MAKE IT
PAST THOSE LIGHTS.
264
00:16:26,072 --> 00:16:26,986
-NO.
-GRAB A RIFLE.
265
00:16:27,029 --> 00:16:28,422
THERE'S ONE
RIGHT THERE.
266
00:16:28,465 --> 00:16:29,597
AS SOON AS YOU PULL
THAT TRIGGER, WE'RE DEAD.
267
00:16:29,640 --> 00:16:32,339
COME ON.
DON'T DO THIS.
268
00:16:32,382 --> 00:16:34,428
-UH!
-HELP HER.
269
00:16:34,471 --> 00:16:37,909
-UH!
-UH!
270
00:16:37,953 --> 00:16:42,958
-INDRA.
-GAIA'S HIT. IT'S BAD.
271
00:16:43,002 --> 00:16:45,091
OCTAVIA:
ARE YOU HIT, TOO?
272
00:16:45,134 --> 00:16:46,266
YEAH.
273
00:16:46,309 --> 00:16:47,745
WE HAVE TO GET
GAIA TO JACKSON.
274
00:16:47,789 --> 00:16:50,792
-COME ON, INDRA.
-NO. WE CAN'T MOVE HER.
275
00:16:50,835 --> 00:16:52,141
WONKRU WILL
COME BACK FOR US.
276
00:16:52,185 --> 00:16:54,796
BELLAMY: IT'S OK.
OK. WE GOT THIS.
277
00:16:54,839 --> 00:16:58,060
OCTAVIA: OK.
FIRST, WE STOP THE BLEEDING.
278
00:16:58,104 --> 00:17:01,020
NOT HERE.
WE NEED COVER.
279
00:17:01,063 --> 00:17:04,284
THEY WON'T SEE US
BEHIND THOSE ROCKS.
280
00:17:04,327 --> 00:17:05,502
NOW.
281
00:17:10,899 --> 00:17:14,294
NOW. COME ON.
282
00:17:15,382 --> 00:17:17,688
OCTAVIA: RUN.
283
00:17:22,563 --> 00:17:25,348
OK. EVEN IF WE
STOP THE BLEEDING,
284
00:17:25,392 --> 00:17:28,351
WE'LL NEVER MAKE IT
CARRYING HER.
285
00:17:28,395 --> 00:17:30,527
INDRA: SAVE YOURSELVES.
I'M NOT LEAVING MY DAUGHTER.
286
00:17:30,571 --> 00:17:33,530
OCTAVIA: INDRA'S RIGHT.
THEY'LL COME BACK FOR US.
287
00:17:37,099 --> 00:17:39,493
GAIA: WHY ARE
YOU DOING THIS?
288
00:17:39,536 --> 00:17:44,063
A WEEK AGO, YOU
THREW US IN THE PIT.
289
00:17:44,106 --> 00:17:47,370
A WEEK AGO,
YOU WERE A TRAITOR.
290
00:17:47,414 --> 00:17:50,765
NEXT WEEK, YOU
MAY BE AGAIN.
291
00:17:50,808 --> 00:17:52,723
RIGHT NOW,
YOU'RE WONKRU.
292
00:17:52,767 --> 00:17:54,421
BELLAMY: SHE THINKS WHEN WONKRU
COMES BACK, YOU'LL TELL
293
00:17:54,464 --> 00:17:56,945
THE FOLLOWERS OF THE FLAME
TO FOLLOW HER
294
00:17:56,988 --> 00:17:59,121
BACK THROUGH THIS GORGE.
295
00:17:59,165 --> 00:18:02,994
OCTAVIA: IF THEY DON'T,
EVERYBODY DIES.
296
00:18:34,548 --> 00:18:37,464
MCCREARY SAID
YOU'D FINISHED.
297
00:18:37,507 --> 00:18:42,338
122 PROCEDURES IN 5 DAYS
WITHOUT PILLS.
298
00:18:42,382 --> 00:18:44,558
I HEARD THAT, TOO.
299
00:18:47,430 --> 00:18:49,650
WHERE'S CLARKE?
300
00:18:49,693 --> 00:18:51,826
I'D LIKE TO THANK HER
FOR HELPING YOU
301
00:18:51,869 --> 00:18:53,001
WHEN I COULDN'T.
302
00:18:53,044 --> 00:18:54,524
I ASKED HER AND MADI
TO SLEEP AT THE CHURCH
303
00:18:54,568 --> 00:18:57,136
SO WE COULD TALK.
304
00:19:00,313 --> 00:19:04,534
I KNOW THAT LOOK.
WHAT'S WRONG?
305
00:19:05,883 --> 00:19:09,148
MCCREARY WON'T ACCEPT
WONKRU'S SURRENDER.
306
00:19:10,323 --> 00:19:13,369
THEY'RE ALL GONNA
GET WIPED OUT,
307
00:19:13,413 --> 00:19:16,067
AND I TOLD THEM
HOW TO DO IT.
308
00:19:18,722 --> 00:19:20,550
AND I GAVE HIM
THE ABILITY TO.
309
00:19:20,594 --> 00:19:22,900
I'M JUST SO TIRED
OF HAVING TO CHOOSE
310
00:19:22,944 --> 00:19:25,512
THE LEAST--
311
00:19:25,555 --> 00:19:28,384
LEAST BAD OPTION--
312
00:19:28,428 --> 00:19:32,171
OCTAVIA OR MCCREARY,
313
00:19:32,214 --> 00:19:34,042
STARVATION OR--
314
00:19:35,696 --> 00:19:38,264
FIRST, WE SURVIVE.
315
00:19:38,307 --> 00:19:41,005
THEN WE GET
OUR HUMANITY BACK.
316
00:19:42,616 --> 00:19:45,619
YOU TOLD ME THAT,
REMEMBER...
317
00:19:51,364 --> 00:19:53,888
A LONG TIME AGO.
318
00:19:58,545 --> 00:20:01,635
I WISH I STILL
BELIEVED IT.
319
00:20:02,679 --> 00:20:04,551
WE'LL GET THERE.
320
00:20:37,758 --> 00:20:39,586
MMPH! MMPH!
321
00:20:41,762 --> 00:20:43,503
MM. MM-HMM.
322
00:20:43,546 --> 00:20:45,679
ECHO: THEN GET READY
TO PROVE IT.
323
00:20:45,722 --> 00:20:48,377
HEY, EASY.
ECHO, LET HER GO.
324
00:20:48,421 --> 00:20:50,336
WE'RE NOT HERE
TO HURT YOU.
325
00:20:50,379 --> 00:20:52,642
I KNOW WHY
YOU'RE HERE.
326
00:20:52,686 --> 00:20:55,950
YOU THINK WONKRU WILL FOLLOW ME
INTO THAT GORGE.
327
00:20:57,865 --> 00:20:59,823
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
328
00:20:59,867 --> 00:21:02,913
TAKE OFF THE COLLAR
BEFORE CLARKE GETS BACK.
329
00:21:05,046 --> 00:21:09,006
SAFE TO SAY, SHE'S NOT
UP FOR MOTHER OF THE YEAR.
330
00:21:09,050 --> 00:21:11,748
LIGHT.
331
00:21:12,967 --> 00:21:15,274
YOU KNOW, IT'S NICE
TO FINALLY MEET YOU.
332
00:21:15,317 --> 00:21:17,145
YOU MIND TALKING
TO SOMEONE ELSE, KID?
333
00:21:17,188 --> 00:21:19,147
I'D LIKE YOUR HEAD
NOT TO EXPLODE.
334
00:21:23,717 --> 00:21:25,066
CLARKE: GET THE HELL
AWAY FROM HER.
335
00:21:25,109 --> 00:21:25,936
HEY, CLARKE.
336
00:21:25,980 --> 00:21:27,764
HAVEN'T SEE YOU
IN 6 YEARS,
337
00:21:27,808 --> 00:21:30,027
AND THIS IS HOW
YOU SAY HELLO?
338
00:21:30,071 --> 00:21:34,510
CLARKE, PUT DOWN THE GUN.
THESE ARE YOUR FRIENDS.
339
00:21:34,554 --> 00:21:39,036
QUIET, MADI.
NOW, RAVEN.
340
00:21:39,080 --> 00:21:40,603
BACK AWAY.
341
00:21:40,647 --> 00:21:43,650
YOU, TOO, SHAW.
WEAPONS DOWN.
342
00:21:43,693 --> 00:21:46,130
ECHO: DO AS SHE SAYS.
343
00:21:50,961 --> 00:21:52,049
UH!
344
00:21:54,356 --> 00:21:56,358
MADI: SORRY, CLARKE. UH!
345
00:21:56,402 --> 00:21:58,491
-RAAGH!
-OW!
346
00:21:58,534 --> 00:22:01,581
ECHO: UH! AH! OHH!
347
00:22:01,624 --> 00:22:04,758
RAVEN: I'LL GET
THE COLLAR.
348
00:22:06,107 --> 00:22:09,066
OH!
349
00:22:09,110 --> 00:22:12,113
AGH! UH! UH...
350
00:22:15,508 --> 00:22:16,770
SHE LEFT
BELLAMY TO DIE.
351
00:22:16,813 --> 00:22:20,382
NOW, OR I WON'T
GO WITH YOU.
352
00:22:24,473 --> 00:22:27,911
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
353
00:22:31,872 --> 00:22:36,659
HER MIC IS OPEN.
WE HAVE TO GO, NOW.
354
00:22:46,016 --> 00:22:48,671
TAKE OUR PILOT
AND HIS GIRLFRIEND
355
00:22:48,715 --> 00:22:50,586
BACK TO THE SHIP.
356
00:22:50,630 --> 00:22:51,674
UH!
357
00:22:51,718 --> 00:22:53,415
COME ON.
358
00:22:53,459 --> 00:22:55,156
UH! LET GO.
359
00:22:55,199 --> 00:22:56,897
CLARKE, HOW COULD
YOU DO THIS?
360
00:22:56,940 --> 00:23:00,770
-KILL THE SPY.
-WAIT. WE NEED TO TALK TO HER.
361
00:23:03,817 --> 00:23:06,820
MCCREARY: WHAT DO
THEY WANT FROM HER?
362
00:23:06,863 --> 00:23:08,822
I DON'T KNOW,
363
00:23:08,865 --> 00:23:11,738
BUT IF YOU KILL ECHO,
WE'LL NEVER FIND OUT.
364
00:23:14,697 --> 00:23:16,482
OH...
365
00:23:17,613 --> 00:23:18,875
UH!
366
00:23:22,444 --> 00:23:24,838
YOU TWO STAY HERE.
367
00:23:24,881 --> 00:23:27,754
WHEN THEY'RE DONE
TALKING, KILL HER.
368
00:23:30,365 --> 00:23:31,975
THANK YOU, CLARKE.
369
00:23:32,019 --> 00:23:34,195
NOW THAT WE HAVE
OUR MISSILES BACK,
370
00:23:34,238 --> 00:23:36,806
IT'S TIME TO END THIS
SO THAT BOTH OUR CHILDREN
371
00:23:36,850 --> 00:23:39,983
CAN LIVE HAPPILY
EVER AFTER.
372
00:23:56,957 --> 00:23:58,349
ABBY?
373
00:24:01,265 --> 00:24:04,486
VINSON:
ABBY'S NOT HERE.
374
00:24:04,530 --> 00:24:07,881
IF I'M NOT MISTAKEN,
SHE WENT TO EXAMINE
375
00:24:07,924 --> 00:24:09,535
COLONEL DIYOZA.
376
00:24:15,105 --> 00:24:16,759
OH, THE TRIGGER
TO MY COLLAR?
377
00:24:16,803 --> 00:24:18,587
IT WAS IN HER HAND
WHEN SHE LEFT.
378
00:24:18,631 --> 00:24:20,807
OK. THANK YOU, VINSON.
379
00:24:20,850 --> 00:24:23,723
I'LL TELL HER YOU
WERE LOOKING FOR HER.
380
00:24:23,766 --> 00:24:26,987
ACTUALLY, IT WAS YOU
I CAME TO SEE.
381
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
ALL RIGHT.
382
00:24:36,344 --> 00:24:39,042
HOW CAN I HELP YOU?
383
00:24:39,086 --> 00:24:41,392
I HEAR THE BATTLE IS
GOING WELL, THANKS TO YOU,
384
00:24:41,436 --> 00:24:43,438
HUNDREDS OF PEOPLE
DEAD IN A SINGLE DAY.
385
00:24:43,482 --> 00:24:45,396
THAT'S QUITE IMPRESSIVE.
386
00:24:45,440 --> 00:24:46,876
ALL MY DAYS
ADDED TOGETHER,
387
00:24:46,920 --> 00:24:49,618
IT WOULDN'T EVEN
COME CLOSE.
388
00:24:49,662 --> 00:24:52,926
I KNOW WHAT I'VE DONE,
AND I'LL STRUGGLE
389
00:24:52,969 --> 00:24:55,842
TO LIVE WITH THAT
FOR THE REST OF MY LIFE.
390
00:24:55,885 --> 00:24:58,888
IF ONLY A CONSCIENCE
WAS A FREE PASS
391
00:24:58,932 --> 00:25:00,716
AND NOT JUST A VOICE
IN YOUR HEAD
392
00:25:00,760 --> 00:25:04,503
YOU PRETEND TO LISTEN TO
BETWEEN UNSPEAKABLE ACTS.
393
00:25:04,546 --> 00:25:07,723
I MYSELF AM UNBURDENED
BY CONSCIENCE.
394
00:25:07,767 --> 00:25:10,552
WELL, I'M HAPPY
FOR YOU.
395
00:25:10,596 --> 00:25:13,947
NOW, IF YOU'LL
EXCUSE ME,
396
00:25:13,990 --> 00:25:16,602
I NEED TO GET
TO THE BRIDGE.
397
00:25:18,473 --> 00:25:22,477
WHY NOT EMBRACE
THE DEMON INSTEAD
398
00:25:22,521 --> 00:25:25,001
THE WAY ABBY DOES?
399
00:25:32,008 --> 00:25:34,663
I GET HER PILLS
FOR HER.
400
00:25:34,707 --> 00:25:37,710
-NO, BUT SHE'S CLEAN NOW.
401
00:25:37,753 --> 00:25:39,929
I'M SURE YOU'RE GRATEFUL
THAT SHE SAVED YOUR LIFE,
402
00:25:39,973 --> 00:25:45,369
SO IF YOU TRULY CARE
FOR HER, YOU'LL STOP,
403
00:25:45,413 --> 00:25:46,936
AND YOU LET HER HEAL.
404
00:25:46,980 --> 00:25:50,723
I CAN'T DO THAT.
405
00:25:50,766 --> 00:25:52,768
ALL RIGHT. I THINK
YOU NEED TO LEAVE.
406
00:25:52,812 --> 00:25:54,727
MOST ADDICTS FALL
OFF THE WAGON
407
00:25:54,770 --> 00:25:56,424
IN THE WAKE OF
PERSONAL TRAGEDY--
408
00:25:56,467 --> 00:25:57,860
DID YOU KNOW THAT?--
409
00:25:57,904 --> 00:25:59,688
THE DEATH OF A LOVED ONE,
FOR INSTANCE.
410
00:25:59,732 --> 00:26:03,300
-UH! UH!
-NO! STOP!
411
00:26:03,344 --> 00:26:05,999
-RRGH!
-UH!
412
00:26:06,042 --> 00:26:06,956
UH!
413
00:26:11,221 --> 00:26:13,484
AARGH!
414
00:26:13,528 --> 00:26:15,617
-AAGH!
-OHH!
415
00:26:15,661 --> 00:26:20,013
OHH! UHH!
416
00:26:20,056 --> 00:26:21,188
AARGH...
417
00:26:45,386 --> 00:26:48,694
OK.
418
00:26:48,737 --> 00:26:52,088
-ABBY...
-SHH. DON'T TRY TO TALK.
419
00:26:52,132 --> 00:26:55,614
I--I CAN FIX IT.
420
00:26:58,442 --> 00:27:00,140
I FORGIVE YOU.
421
00:27:00,183 --> 00:27:04,710
I KNOW YOU TOLD OCTAVIA
TO BREAK ME.
422
00:27:08,104 --> 00:27:11,412
MARCUS, HANG ON.
HANG ON.
423
00:27:11,455 --> 00:27:15,546
SHE KILLED THOSE
PEOPLE, NOT YOU.
424
00:27:15,590 --> 00:27:17,984
IT WAS OCTAVIA.
425
00:27:20,595 --> 00:27:23,119
IT WAS OCTAVIA.
426
00:27:41,572 --> 00:27:44,010
INDRA: NO.
427
00:28:09,557 --> 00:28:12,038
BELLAMY: HEY, NO.
428
00:28:15,824 --> 00:28:18,740
WHAT ABOUT MADI?
429
00:28:18,784 --> 00:28:21,395
WHAT KIND
OF FLAMEKEEPER
430
00:28:21,438 --> 00:28:23,266
LEAVES A 12-YEAR-OLD
COMMANDER
431
00:28:23,310 --> 00:28:25,573
TO FEND FOR HERSELF?
432
00:28:25,616 --> 00:28:29,751
KEEP FIGHTING,
IF NOT FOR YOU,
433
00:28:29,795 --> 00:28:32,014
THEN FOR HER.
434
00:28:39,282 --> 00:28:42,329
I BROKE IT.
435
00:28:42,372 --> 00:28:45,201
YES. YOU DID.
436
00:29:00,129 --> 00:29:02,131
HOW'S YOUR HEAD?
437
00:29:04,090 --> 00:29:07,267
HOW'S YOURS?
438
00:29:07,310 --> 00:29:09,269
I IMAGINE, BECOMING
A TRAITOR IN THE EYES
439
00:29:09,312 --> 00:29:12,620
OF EVERYONE YOU EVER
CARED ABOUT MUST SUCK.
440
00:29:12,663 --> 00:29:14,796
IT DOES...
441
00:29:16,189 --> 00:29:18,278
BUT IF IT MEANS
KEEPING MADI SAFE,
442
00:29:18,321 --> 00:29:20,802
I CAN LIVE WITH IT.
443
00:29:20,846 --> 00:29:23,457
THE GREAT WANHEDA,
444
00:29:23,500 --> 00:29:28,070
WILLING TO DO ANYTHING
TO PROTECT HER PEOPLE.
445
00:29:28,114 --> 00:29:32,031
CORRECTION--PERSON.
446
00:29:34,294 --> 00:29:37,297
TOO BAD SHE DOESN'T
APPRECIATE IT.
447
00:29:43,477 --> 00:29:46,480
WE'VE ALL GOT BLOOD
ON OUR HANDS, DON'T WE,
448
00:29:46,523 --> 00:29:48,874
OR DO YOU THINK THOSE
PEOPLE YOU BLEW UP
449
00:29:48,917 --> 00:29:51,267
IN MOUNT WEATHER
DON'T COUNT BECAUSE
450
00:29:51,311 --> 00:29:54,444
YOU WERE
FOLLOWING ORDERS?
451
00:29:55,794 --> 00:29:59,449
I SHOULD'VE KILLED YOU
WHEN I HAD THE CHANCE.
452
00:29:59,493 --> 00:30:02,713
WELL, THAT MAKES MY DILEMMA
A LITTLE EASIER, THEN.
453
00:30:02,757 --> 00:30:04,628
WHAT DILEMMA?
454
00:30:04,672 --> 00:30:07,240
THOSE MEN OVER MY SHOULDER
HAVE ORDERS TO KILL YOU
455
00:30:07,283 --> 00:30:10,112
AS SOON AS WE
STOP TALKING.
456
00:30:10,156 --> 00:30:14,334
I PREFER THEY
DIDN'T DO THAT.
457
00:30:14,377 --> 00:30:17,163
WHY DO YOU CARE?
458
00:30:17,206 --> 00:30:19,556
BELLAMY LOVED YOU.
459
00:30:19,600 --> 00:30:22,559
YOU WERE
GOOD FOR HIM.
460
00:30:22,603 --> 00:30:26,737
AS FAR AS I CAN TELL,
HE WAS GOOD FOR YOU, TOO.
461
00:30:26,781 --> 00:30:28,827
HMM.
462
00:30:28,870 --> 00:30:30,350
WHAT?
463
00:30:30,393 --> 00:30:33,701
BELLAMY'S NOT DEAD,
CLARKE.
464
00:30:33,744 --> 00:30:36,399
AT LEAST, HE WASN'T
UNTIL HE--
465
00:30:42,928 --> 00:30:45,452
HE SURVIVED YOUR
BETRAYAL IN POLIS
466
00:30:45,495 --> 00:30:49,412
LONG ENOUGH TO MARCH STRAIGHT
INTO YOUR BETRAYAL HERE.
467
00:30:49,456 --> 00:30:53,329
WHAT, NOW YOU CARE
ABOUT BELLAMY?
468
00:30:53,373 --> 00:30:55,375
I ALWAYS CARED.
469
00:30:55,418 --> 00:30:56,767
DON'T WORRY.
470
00:30:56,811 --> 00:30:58,378
IF HE'S STILL
ALIVE IN THAT GORGE,
471
00:30:58,421 --> 00:31:00,380
HE WON'T BE ONCE
MCCREARY FORCES SHAW
472
00:31:00,423 --> 00:31:02,643
TO LAUNCH
THOSE MISSILES,
473
00:31:02,686 --> 00:31:06,168
TORTURING YOUR FRIEND RAVEN
TO GET HIM TO DO IT.
474
00:31:06,212 --> 00:31:09,519
HE PUT THE FLAME
IN MADI'S HEAD.
475
00:31:09,563 --> 00:31:11,782
HE DID THAT
TO SAVE US ALL,
476
00:31:11,826 --> 00:31:16,439
AND SHE TOOK IT WILLINGLY,
DIDN'T YOU, HEDA?
477
00:31:16,483 --> 00:31:18,920
DON'T
CALL HER THAT.
478
00:31:18,964 --> 00:31:21,880
SHE KNOWS I DID.
479
00:31:26,667 --> 00:31:31,759
YEAH, BECAUSE YOU'RE
BRAVE AND RECKLESS
480
00:31:31,802 --> 00:31:34,414
AND BECAUSE I
WAS IN TROUBLE.
481
00:31:34,457 --> 00:31:36,851
MADI: THAT'S RIGHT.
482
00:31:36,895 --> 00:31:40,420
I DID IT
BECAUSE I LOVE YOU.
483
00:31:40,463 --> 00:31:42,726
I THOUGHT LOVE
WAS WEAKNESS.
484
00:31:42,770 --> 00:31:44,598
ISN'T THAT
WHAT THE COMMANDERS
485
00:31:44,641 --> 00:31:46,339
IN YOUR HEAD
TELL YOU?
486
00:31:46,382 --> 00:31:48,907
YES, ALL BUT ONE.
487
00:31:52,998 --> 00:31:55,130
I THINK YOU SHOULD
GET SOME SLEEP.
488
00:31:55,174 --> 00:31:57,654
I DON'T WANT TO SLEEP.
489
00:31:57,698 --> 00:32:00,614
EVERY TIME
I CLOSE MY EYES,
490
00:32:00,657 --> 00:32:05,967
I SEE YOU OUTSIDE
THE DOOR AT MOUNT WEATHER
491
00:32:06,011 --> 00:32:12,234
READY FOR WAR,
AND THEN I WALK AWAY,
492
00:32:12,278 --> 00:32:14,889
LEAVING YOU
THERE ALONE.
493
00:32:14,933 --> 00:32:18,414
LET ME TRANSLATE
THAT FOR YOU.
494
00:32:18,458 --> 00:32:21,504
LEXA PROTECTED HER PEOPLE
BY MAKING A DEAL
495
00:32:21,548 --> 00:32:25,508
WITH THE ENEMY,
LEAVING SKAIKRU TO DIE,
496
00:32:25,552 --> 00:32:29,512
YES, JUST LIKE
I'VE DONE HERE.
497
00:32:29,556 --> 00:32:31,514
I DON'T NEED GHOSTS
TELLING ME
498
00:32:31,558 --> 00:32:34,343
WHAT I'VE LOST TO
PROTECT YOU, MADI.
499
00:32:34,387 --> 00:32:39,044
CLARKE, SHE'S
NOT A GHOST.
500
00:32:39,087 --> 00:32:40,610
SHE'S REAL.
501
00:32:40,654 --> 00:32:42,482
THEY ALL ARE,
AND YOU'RE WRONG
502
00:32:42,525 --> 00:32:45,746
ABOUT WHY SHE'S
SHOWING ME THAT MEMORY.
503
00:32:45,789 --> 00:32:49,228
BETRAYING YOU IS
HER DEEPEST REGRET.
504
00:32:51,926 --> 00:32:53,580
SHE'S SHOWING
ME THAT BECAUSE
505
00:32:53,623 --> 00:32:55,582
SHE DOESN'T WANT
YOU TO MAKE
506
00:32:55,625 --> 00:32:58,541
THE SAME MISTAKE
SHE DID.
507
00:32:58,585 --> 00:33:02,545
PLEASE, CLARKE.
I KNOW YOU'RE SCARED.
508
00:33:02,589 --> 00:33:06,245
I AM, TOO, BUT
I HAVE TO DO THIS,
509
00:33:06,288 --> 00:33:09,509
AND YOU
HAVE TO LET ME.
510
00:33:13,208 --> 00:33:16,342
OH, MADI...
511
00:33:17,691 --> 00:33:20,346
THIS IS HOW
WE SURVIVE.
512
00:33:21,564 --> 00:33:24,002
IT MAY BE...
513
00:33:25,960 --> 00:33:29,659
BUT LIFE SHOULD BE ABOUT
MORE THAN JUST SURVIVING.
514
00:33:38,712 --> 00:33:42,194
THEY'RE DONE TALKING.
THIS ONE'S YOURS.
515
00:33:52,726 --> 00:33:53,683
MAN: WHAT?
516
00:33:55,381 --> 00:33:56,947
UGH...
517
00:34:08,655 --> 00:34:10,439
-GOOD CHOICE.
-COME ON.
518
00:34:10,483 --> 00:34:12,485
WE NEED TO GET TO THE FRONT
BEFORE THE MISSILES DO.
519
00:34:12,528 --> 00:34:14,139
WE CAN TAKE THE ROVER.
520
00:34:14,182 --> 00:34:15,749
GOOD. MURPHY AND EMORI
521
00:34:15,792 --> 00:34:19,144
HAVE ONE OF
THE SONIC CANNONS.
522
00:34:19,187 --> 00:34:21,798
CLARKE, THERE'S NO TIME.
WE HAVE TO GO.
523
00:34:21,842 --> 00:34:25,106
NO. YOU HAVE TO GO.
524
00:34:25,150 --> 00:34:26,890
I HAVE TO STOP
THAT TRANSPORT SHIP
525
00:34:26,934 --> 00:34:29,502
FROM TAKING OFF SO YOU
CAN LEAD YOUR PEOPLE
526
00:34:29,545 --> 00:34:31,678
THROUGH THAT GORGE.
527
00:34:31,721 --> 00:34:34,724
HERE. YOU'LL NEED THIS
TO START THE ENGINE.
528
00:34:34,768 --> 00:34:36,726
REMEMBER WHERE IT GOES?
529
00:34:36,770 --> 00:34:39,773
CLARKE, PLEASE.
I NEED YOU.
530
00:34:39,816 --> 00:34:42,950
YOU WILL ALWAYS
HAVE ME.
531
00:34:42,993 --> 00:34:46,693
I WILL ALWAYS
PROTECT YOU.
532
00:34:46,736 --> 00:34:49,304
THIS IS HOW
I DO THAT NOW.
533
00:34:49,348 --> 00:34:51,785
ECHO WILL BE
BY YOUR SIDE.
534
00:34:51,828 --> 00:34:54,744
EVERY STEP
OF THE WAY.
535
00:34:54,788 --> 00:34:57,443
LISTEN TO ME.
536
00:34:57,486 --> 00:35:00,098
YOU'RE
SO SPECIAL, MADI,
537
00:35:00,141 --> 00:35:02,187
I KNEW IT THE DAY
I MET YOU
538
00:35:02,230 --> 00:35:04,798
WHEN YOU LED ME
INTO THAT BEAR TRAP.
539
00:35:04,841 --> 00:35:09,498
ALL THIS TIME, YOU THOUGHT
I WAS KEEPING YOU ALIVE,
540
00:35:09,542 --> 00:35:14,155
BUT IT WAS YOU
WHO SAVED ME.
541
00:35:14,199 --> 00:35:19,421
YOU ARE MADI KOM
LOUWODA KILRON KRU,
542
00:35:19,465 --> 00:35:21,423
HEIR TO
BECCA PRAMHEDA,
543
00:35:21,467 --> 00:35:24,731
SUCCESSOR
TO LEXA KOM TRIKRU.
544
00:35:24,774 --> 00:35:27,734
I LOVED HER SO MUCH,
BUT IT'S NOTHING
545
00:35:27,777 --> 00:35:30,563
COMPARED TO HOW MUCH
I LOVE YOU.
546
00:35:40,312 --> 00:35:42,618
MADI: WHAT IF I
NEVER SEE YOU AGAIN?
547
00:35:42,662 --> 00:35:45,578
NO, NOT POSSIBLE.
548
00:35:45,621 --> 00:35:48,363
HOW CAN YOU BE SURE?
549
00:35:52,237 --> 00:35:53,803
IT'S SIMPLE.
550
00:35:53,847 --> 00:35:55,631
YOU MAY BE
THE COMMANDER,
551
00:35:55,675 --> 00:35:58,895
BUT I'M THE COMMANDER
OF DEATH,
552
00:35:58,939 --> 00:36:02,464
AND I SAY,
WE WILL MEET AGAIN.
553
00:36:18,741 --> 00:36:21,918
GO SAVE HIM.
554
00:36:35,280 --> 00:36:37,891
-AH!
-RAVEN, STOP.
555
00:36:37,934 --> 00:36:40,502
-WE'RE GETTING OUT OF HERE.
-NO. WE'RE NOT.
556
00:36:40,546 --> 00:36:42,678
LOOK. MCCREARY'S
GONNA TORTURE US
557
00:36:42,722 --> 00:36:45,725
UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS,
AND I CAN'T LET THAT HAPPEN,
558
00:36:45,768 --> 00:36:49,990
SO I NEED YOU TO WORK
ON MY COLLAR.
559
00:36:50,033 --> 00:36:52,253
I'M NOT ASKING
YOU TO TAKE IT OFF.
560
00:36:52,297 --> 00:36:54,690
I'M ASKING YOU
TO TURN IT ON.
561
00:36:56,214 --> 00:36:57,606
I'M NOT
KILLING YOU, SHAW.
562
00:36:57,650 --> 00:37:00,218
I'M NOT
BOMBING WONKRU.
563
00:37:04,047 --> 00:37:06,180
YOU'RE WORRIED
YOU'LL BREAK?
564
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
YES. I WILL WHEN
THEY TORTURE YOU.
565
00:37:10,924 --> 00:37:14,449
PLEASE, RAVEN.
IT'S THE ONLY WAY.
566
00:37:14,493 --> 00:37:18,366
IF WE TAKE ME OFF THE TABLE,
MCCREARY HAS NOTHING.
567
00:37:18,410 --> 00:37:21,108
I CAN'T TRIGGER A SUSTAINED
JOLT MYSELF, BUT IF YOU--
568
00:37:23,502 --> 00:37:26,026
BUCKLE UP, LIEUTENANT.
569
00:37:26,069 --> 00:37:28,898
IT'S GONNA BE
A BUMPY RIDE.
570
00:37:42,956 --> 00:37:45,306
OCTAVIA: THERE'S SOMEONE
ALIVE OUT THERE.
571
00:37:45,350 --> 00:37:47,874
BELLAMY: GET DOWN.
THEY'LL SEE YOU.
572
00:37:51,617 --> 00:37:54,010
WHAT DO YOU CARE
IF I DIE?
573
00:37:54,054 --> 00:37:57,536
ISN'T THAT
WHAT YOU WANT?
574
00:37:57,579 --> 00:37:59,842
YES.
575
00:38:09,330 --> 00:38:11,811
HER HEARTBEAT IS SLOWING.
576
00:38:11,854 --> 00:38:15,336
WE NEED TO GO NOW.
I'LL GIVE THEM A TARGET.
577
00:38:15,380 --> 00:38:19,035
THE NEXT TIME
THEY OPEN FIRE, WE RUN.
578
00:38:19,079 --> 00:38:20,994
I'LL CARRY GAIA.
579
00:38:21,037 --> 00:38:24,171
NO.
580
00:38:24,214 --> 00:38:26,565
YOU'RE NOT
DYING FOR ME.
581
00:38:28,001 --> 00:38:30,264
OCTAVIA: SHE'S RIGHT.
582
00:38:41,667 --> 00:38:46,062
I MAY NEVER BE ABLE
TO FIX WHAT I BROKE,
583
00:38:46,106 --> 00:38:49,109
BUT I CAN SAVE YOU.
584
00:38:49,152 --> 00:38:51,894
I'M THE ONE THEY WANT
MOST OF ALL.
585
00:38:53,374 --> 00:38:57,813
WHEN THEY OPEN FIRE,
RUN LIKE HELL.
586
00:39:31,456 --> 00:39:33,458
MY BROTHER...
587
00:39:36,199 --> 00:39:38,376
MY RESPONSIBILITY.
588
00:39:50,257 --> 00:39:51,519
UH! GET DOWN!
589
00:39:54,130 --> 00:39:58,352
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
590
00:39:58,396 --> 00:40:00,049
CHOOSE.
591
00:40:11,974 --> 00:40:13,411
UHH...
592
00:40:30,253 --> 00:40:33,169
ECHO: OCTAVIA,
GET IN, NOW!
593
00:40:35,215 --> 00:40:36,999
AAGH!
594
00:40:39,219 --> 00:40:40,176
UH!
595
00:40:41,177 --> 00:40:43,963
YEAH! SOMEBODY
CALL FOR A RESCUE?
596
00:40:46,008 --> 00:40:48,446
EMORI: HURRY UP!
WE'RE NOT STAYING.
597
00:40:48,489 --> 00:40:50,491
THOUGHT YOU SAID
YOU FIXED THIS THING.
598
00:40:50,535 --> 00:40:52,493
I OBVIOUSLY DIDN'T.
599
00:40:53,755 --> 00:40:56,149
IT'S GONNA BLOW!
THROW IT NOW!
600
00:41:02,111 --> 00:41:04,374
COME ON. IN.
GET IN.
601
00:41:41,542 --> 00:41:43,849
YEAH!
41232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.