All language subtitles for The Philadelphia Experiment 2012 BRRip x264 AAC-SSN-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,946 --> 00:00:21,951 Philadelphia experiment 2 00:00:39,331 --> 00:00:41,633 Better be good, Falkner. 3 00:00:42,367 --> 00:00:47,171 Reece, can you park the car for Miss Moore? -Yes, sir. 4 00:00:49,273 --> 00:00:54,010 Depends on what you think of as good, ice cream is good, as well as pizza. 5 00:00:54,477 --> 00:00:58,981 Down the street, at the pizzeria, pizza is better than sex. 6 00:00:59,381 --> 00:01:03,151 Prijedor to the point. You're telling me that the device work? 7 00:01:03,517 --> 00:01:07,654 I tell you that we are, in fact I I 8 00:01:08,021 --> 00:01:12,291 changed warfare in the 21st century. 9 00:01:21,332 --> 00:01:25,201 All systems are run, we deliver exactly test vehicle. 10 00:01:33,908 --> 00:01:40,013 My Car? -Kathey Relax, it is the company car. 11 00:01:45,218 --> 00:01:48,253 Okay people, take place. 12 00:01:56,426 --> 00:01:58,562 On. 13 00:02:04,733 --> 00:02:07,369 Strength at 240 percent. 14 00:02:10,204 --> 00:02:13,907 16 tesla and growing. Run-Gaussian process. 15 00:02:26,217 --> 00:02:32,255 I guess that's all safe? -More or less. -24 Tesla. 16 00:02:35,358 --> 00:02:39,528 Without effects. -Go on, No giving up now. 17 00:02:40,462 --> 00:02:42,530 Now. 18 00:02:49,135 --> 00:02:53,105 32 tesla and growing. -I hope you know what you're doing. 19 00:02:54,473 --> 00:02:56,475 Abracadabra. 20 00:03:12,621 --> 00:03:16,424 Impressed? We perform izvlaèenje rabbit out of a hat. 21 00:03:18,225 --> 00:03:23,730 40 tesla and stable. How-lasting effect of ? -Still working on that. 22 00:03:24,497 --> 00:03:28,100 Bring him back. Turn off the generator. 23 00:03:33,971 --> 00:03:37,574 Good work, Doctor. -Please, a good deal? 24 00:03:37,974 --> 00:03:41,911 We found more strongly adhesive already invisibility. 25 00:03:42,178 --> 00:03:45,113 Field is destabilizing... 26 00:03:45,447 --> 00:03:50,484 Who's that? -Hell... - Losing power... 27 00:03:57,523 --> 00:04:00,125 started the process. 28 00:04:04,662 --> 00:04:07,932 19 km west from Philadelphia ​​ 29 00:04:09,333 --> 00:04:13,369 Here Ventage 354, seeks permission to take off. 30 00:04:14,871 --> 00:04:20,008 Again, here Ventage 354, I ask permission to take off. 31 00:04:21,109 --> 00:04:25,279 Ventage 354, have permission. 32 00:04:47,997 --> 00:04:50,366 The car is gone! 33 00:04:59,339 --> 00:05:01,908 Magnetic field strength falls. 34 00:05:13,351 --> 00:05:15,519 But it's okay. 35 00:05:26,394 --> 00:05:28,863 Not over yet? 36 00:05:30,831 --> 00:05:33,233 Monthly car is no longer delayed. -Yes! 37 00:05:33,867 --> 00:05:37,282 Lena, this is the last time you change things to count. 38 00:05:37,312 --> 00:05:38,283 You with me. 39 00:05:40,673 --> 00:05:46,377 I do not understand why you drink it trash. We work in cafes, for God's sake. 40 00:05:46,878 --> 00:05:49,044 I gave up caffeine when I was pregnant with my first. 41 00:05:49,074 --> 00:05:51,787 You should try it. -Your coffee or of pregnancy? 42 00:05:51,817 --> 00:05:52,876 Both. 43 00:05:52,916 --> 00:05:57,353 I'd like to see the strife child. -Surely she would like. 44 00:05:58,220 --> 00:06:01,422 How long are you going zavlaèiti Carla? 45 00:06:03,924 --> 00:06:07,361 Hi Lena. -Speak of the devil... 46 00:06:08,361 --> 00:06:13,132 Hi Molly. -Hi Carl. -Marrying today for me? 47 00:06:14,733 --> 00:06:17,736 Maybe later. -Can now? 48 00:06:19,070 --> 00:06:24,207 Reed, pick up. Do you hear? - Here Reed. Tell. 49 00:06:24,374 --> 00:06:30,479 There was an explosion on Broadmoreovom possession. We are experiencing some kind of boat. 50 00:06:31,313 --> 00:06:38,252 Details? do not know. Mentions a ship in the middle of the road. I'm going there. 51 00:06:39,119 --> 00:06:43,623 Excuse me, duty calls. - Get them. I'll see you tonight? 52 00:06:43,957 --> 00:06:47,659 I'll think about it. -Thank you, Lena. 53 00:06:51,229 --> 00:06:54,832 How on earth resolve this? -I am a genius. 54 00:06:55,499 --> 00:06:58,468 Board will need a better answer. 55 00:06:58,969 --> 00:07:02,738 True, that the 1943rd Done great things. 56 00:07:03,139 --> 00:07:08,276 Do not It looks like to you that you share the credit. -I do not share. Menu remains patent. 57 00:07:15,248 --> 00:07:19,785 It's about time. -Explain to me what this is about. 58 00:07:20,486 --> 00:07:22,954 See for yourself. 59 00:07:26,023 --> 00:07:30,127 Dr. Falkner... -Not now, Ramey. -I know where the voice came. 60 00:07:30,360 --> 00:07:34,163 Great. Solve it. -S razaraèa Eldridge. 61 00:07:34,697 --> 00:07:37,132 Eldridge ? 62 00:07:39,201 --> 00:07:41,603 This is a ship. -That's what I'm saying. 63 00:07:42,036 --> 00:07:44,277 Are crazy enough to do do so. -How did he get there? 64 00:07:44,307 --> 00:07:46,140 Where would I know. 65 00:07:46,173 --> 00:07:50,476 I heard blow, and the damn thing is created here! 66 00:07:51,644 --> 00:07:53,979 Destroyer Eldridge. 67 00:07:55,781 --> 00:07:58,483 It was Eldridge. 68 00:07:58,883 --> 00:08:01,423 Otpremnièe, we are in serious need backup. 69 00:08:01,453 --> 00:08:02,496 Call... 70 00:08:02,526 --> 00:08:05,162 Call the National Guard. Call the Navy too. 71 00:08:05,192 --> 00:08:06,657 Are you serious, Carl? 72 00:08:06,723 --> 00:08:10,459 Here is the destroyer II. World War II on the runway. 73 00:08:34,478 --> 00:08:36,513 What? 74 00:08:39,482 --> 00:08:42,251 Salinger? 75 00:08:44,353 --> 00:08:46,755 Salinger? 76 00:09:02,567 --> 00:09:06,037 Salinger, if you hear... 77 00:09:09,173 --> 00:09:12,742 Generator is broken. 78 00:09:18,714 --> 00:09:21,082 What? 79 00:09:49,271 --> 00:09:52,441 3 Bridge Deck: Anybody? 80 00:09:53,942 --> 00:09:57,712 Hello! Do you hear me? 81 00:09:59,646 --> 00:10:05,418 O'Hara! Come on guys! 82 00:10:42,981 --> 00:10:48,118 Eldridge was scrapped after the experiment and disconnected 1951st? 83 00:10:48,452 --> 00:10:53,156 It was renamed Leon. -Course. 84 00:10:54,323 --> 00:10:57,359 Why is it in the middle of Pennsylvania? 85 00:10:59,161 --> 00:11:04,598 How did you keep documents? - 've Got all necessary. -Apparently not. 86 00:11:04,965 --> 00:11:08,868 What happened to Eldridge in the water? 87 00:11:12,705 --> 00:11:17,275 Eldridge and his crew went missing during the experiment 1943rd 88 00:11:17,675 --> 00:11:21,112 Ship did not show up. 89 00:11:24,815 --> 00:11:31,553 If this Eldridge, in the wake of are doing something bigger than invisibility. 90 00:11:32,721 --> 00:11:35,323 I need all the documents. 91 00:11:36,324 --> 00:11:40,627 I see Eldridge. In life seen anything like that. 92 00:11:41,294 --> 00:11:44,330 Carl, uopæe it does not make sense. 93 00:11:44,664 --> 00:11:47,866 Eldridge? -I just stare at him. 94 00:11:48,300 --> 00:11:52,503 Here it is the middle of the road. Help -Wait... 95 00:11:53,538 --> 00:11:56,340 Anybody? 96 00:11:57,641 --> 00:12:00,643 Hello, you hear me? 97 00:12:05,714 --> 00:12:10,718 Any survivors, I'll call you later . -What? Carle, wait. 98 00:13:13,468 --> 00:13:15,570 Carla! 99 00:13:38,922 --> 00:13:41,324 O Lord! 100 00:13:57,503 --> 00:14:02,307 Power is off , is not it? -You should be. 101 00:14:08,746 --> 00:14:10,747 I do not act like that. 102 00:14:12,982 --> 00:14:15,518 Can you believe this? 103 00:14:17,319 --> 00:14:21,289 Where is Carl? -He disappeared into the ship. 104 00:14:22,824 --> 00:14:26,326 What do you mean? - In the bloody ship. 105 00:14:29,796 --> 00:14:32,531 Here Reed. Do you hear me? 106 00:14:37,936 --> 00:14:40,538 As he entered the ship? 107 00:14:46,509 --> 00:14:49,612 Here Reed. Who hear me? 108 00:14:51,313 --> 00:14:54,282 It has worked for me. 109 00:14:58,152 --> 00:15:00,954 Carla, can you hear me? 110 00:15:29,544 --> 00:15:32,713 Like I said... 111 00:16:08,742 --> 00:16:11,544 What about you? 112 00:16:15,180 --> 00:16:17,682 Watch where you walk! 113 00:16:20,084 --> 00:16:26,456 Operator? Connect me with 5-2-7-0-0... Please insert 25 cents. 114 00:16:26,923 --> 00:16:31,226 Help me... Please insert 25 cents. 115 00:16:33,862 --> 00:16:36,631 I heard you the first time. 116 00:16:52,104 --> 00:16:53,544 MONDAY, 27th August 2012. 117 00:17:08,623 --> 00:17:13,293 Here Molly Gardener. There is a boat... 118 00:17:14,327 --> 00:17:18,631 explosion, there is a boat and... 119 00:17:19,098 --> 00:17:24,436 And Carl... Just send an ambulance! 120 00:17:28,572 --> 00:17:31,241 Are you still there? 121 00:17:37,846 --> 00:17:39,948 thereby to serve you, Captain? 122 00:17:40,282 --> 00:17:46,086 Lieutenant. -All right, Lieutenant. How may I help you? 123 00:17:47,120 --> 00:17:49,823 I'd like a cup of coffee, please. 124 00:17:50,757 --> 00:17:57,662 Late, espresso, cappuccino, decaf ? -Usual. Of course. 125 00:18:00,965 --> 00:18:05,335 If you are in trouble, please contact Navy... 126 00:18:06,836 --> 00:18:09,138 How to do? 127 00:18:09,872 --> 00:18:16,110 I would check the website. - Web page? -The best way, is not it? 128 00:18:22,148 --> 00:18:26,285 I do not want clever, but this is Springview... 129 00:18:27,786 --> 00:18:32,323 Springview, Pennsylvania? Yes. Lost? 130 00:18:32,690 --> 00:18:35,359 No, I did not. 131 00:18:36,126 --> 00:18:39,129 's Just not the way I remember. 132 00:18:43,032 --> 00:18:49,337 Mary Gardener Do? Billings Road? 133 00:18:52,072 --> 00:18:58,678 Molly Gardener. Working here, but not in now. 's Day. 134 00:19:00,546 --> 00:19:07,151 How much do I owe? -2.25 Dollars. -Maker? 135 00:19:12,989 --> 00:19:15,758 Yes. 136 00:19:19,261 --> 00:19:22,830 You will pay for this? -Thank you for your kindness. 137 00:19:23,231 --> 00:19:26,333 Do you want coffee? -I. 138 00:19:29,936 --> 00:19:36,841 Do? Safe? Ased to call? (Validation process) 139 00:19:39,110 --> 00:19:42,713 Eldridge disappeared. Is caused ekploziju and disappeared. 140 00:19:43,614 --> 00:19:47,917 Ased? Really? -The situation must be contained. 141 00:19:48,050 --> 00:19:50,853 Do not need shots on the children's blogs. 142 00:19:51,086 --> 00:19:55,590 No one would believe that the officer walk around like a monster. 143 00:20:08,800 --> 00:20:14,705 Hello? Molly! Thank goodness! A soldier asking about your grandmother. 144 00:20:15,206 --> 00:20:19,275 For Grandma? Yes, and he wanted to contact Navy . 145 00:20:19,776 --> 00:20:22,611 What are you talking about? He said the Lieutenant. 146 00:20:23,112 --> 00:20:27,315 Are you okay, honey? You seem a bit odd. 147 00:20:33,420 --> 00:20:35,922 Yes, Ramey. Say you have something . Not yet. 148 00:20:36,222 --> 00:20:39,592 We saw images of tests, but we do not have an explanation. 149 00:20:39,959 --> 00:20:44,129 New problem is that generator and consumes energy. -Where? 150 00:20:44,329 --> 00:20:48,999 Not know. - Go to the back door and shut it. 151 00:20:49,900 --> 00:20:51,968 're getting something. 152 00:20:53,102 --> 00:20:57,740 Generator to 15 tesla. 153 00:21:40,507 --> 00:21:43,776 CHICAGO 154 00:22:46,927 --> 00:22:49,029 What? 155 00:23:08,044 --> 00:23:14,115 Moore. Yes. Eldridge appeared in Chicago. 156 00:23:14,549 --> 00:23:20,120 Are you sure? Yes. - Send everything you have. We're changing destination. 157 00:23:21,688 --> 00:23:26,592 Turn us. Promptly at Chicago! -What happened? 158 00:23:28,694 --> 00:23:31,629 Eldridge returned. 159 00:24:14,130 --> 00:24:16,132 MISSING destroyer 160 00:24:16,165 --> 00:24:18,293 local man disappeared in the Experiments NAVY 161 00:24:33,145 --> 00:24:35,280 Hi. 162 00:24:42,953 --> 00:24:46,756 You Molly? Do not you? 163 00:24:51,493 --> 00:24:54,929 I'm sorry I frightened you. 164 00:24:55,530 --> 00:24:58,632 Can I, please, have a seat? 165 00:25:18,048 --> 00:25:20,650 I'm sorry... 166 00:25:23,185 --> 00:25:25,320 I know. 167 00:25:29,724 --> 00:25:36,529 We bought this house, when I married your grandmother. 168 00:25:37,230 --> 00:25:39,498 She was pregnant. 169 00:25:40,566 --> 00:25:45,737 I had to return to duty six days after the birth of your mother. 170 00:25:48,706 --> 00:25:54,177 That was two weeks ago. -Seventy years ago. 171 00:26:00,081 --> 00:26:04,085 Where is Anny? Where is your mother? 172 00:26:16,661 --> 00:26:23,033 Anny, my mother died three years ago. 173 00:26:26,536 --> 00:26:31,240 Here is spent aII life and raised me. 174 00:26:33,175 --> 00:26:37,278 My grandmother died when I was little. 175 00:26:39,013 --> 00:26:42,048 Not stop and look. 176 00:26:45,584 --> 00:26:50,121 How is possible? How come you're here? 177 00:26:53,591 --> 00:27:00,463 Something with a device on board was wrong. 178 00:27:01,030 --> 00:27:07,736 I need some help in order to understand, someone who was familiar with the program. 179 00:27:12,573 --> 00:27:19,745 Halo ? Lena, is not really a moment... Molly, has to do with the ship, 180 00:27:20,312 --> 00:27:24,816 S boat? -On, TV, I saw something amazing. 181 00:27:25,550 --> 00:27:29,086 interrupt this program for a report from Chicago. 182 00:27:29,486 --> 00:27:34,090 go live Katy, with a report on the situation where you are located. 183 00:27:36,125 --> 00:27:39,461 ... building behind me... -Oh, my God. 184 00:28:32,361 --> 00:28:37,132 What do we know? -The boat is being protected electromagnetic field. 185 00:28:37,466 --> 00:28:42,736 Same as in our project Gray Watch. -Where did you know that? 186 00:28:43,037 --> 00:28:45,238 I'm incredibly smart. 187 00:28:46,306 --> 00:28:49,108 Direct transfer of matter. -What does that mean? 188 00:28:49,442 --> 00:28:54,746 Current transfer of matter between two points in space and time. 189 00:28:55,080 --> 00:28:58,115 In English. -Okay. 190 00:29:01,251 --> 00:29:07,556 Here is the Eldridge 1943rd Here we are. Sad. 191 00:29:07,957 --> 00:29:12,127 According to confidential information, thank you Miss Moore 192 00:29:12,560 --> 00:29:16,630 crew of the Eldridge in the water activate the generator which overloaded 193 00:29:16,997 --> 00:29:19,633 and blotted ship. 194 00:29:20,266 --> 00:29:25,771 However, the Navy has made a mistake, ship did not explode, but rather a 195 00:29:26,405 --> 00:29:32,176 created a very strong field, which has disrupted gravity. 196 00:29:32,910 --> 00:29:36,179 How? - Is outstretched in time and space. 197 00:29:36,946 --> 00:29:43,118 Eldridge failed. Where? It's not "where", but rather "when". 198 00:29:45,320 --> 00:29:48,289 When we run our generator, 199 00:29:48,756 --> 00:29:53,126 our field is linked to the original. 200 00:29:53,526 --> 00:29:57,530 Merged and like magnets, drawn to the Eldridge 201 00:29:57,796 --> 00:30:01,966 through time and space, show up here. Today. 202 00:30:02,367 --> 00:30:07,137 It's been 70 years. - For Us. For the moment the ship. 203 00:30:07,538 --> 00:30:10,140 Theoretically, we can reverse the procedure , 204 00:30:10,440 --> 00:30:14,176 return the ship in time and create a new history. 205 00:30:14,710 --> 00:30:18,380 II interrupted. St.. war, before points. -Enough. 206 00:30:18,780 --> 00:30:23,550 I want to know how the ship from Springview ended up in Chicago. 207 00:30:26,186 --> 00:30:30,289 Philadelphia's experiments - PROJECT DEBT 208 00:30:36,127 --> 00:30:42,132 Navy after the war concluded case and sold the technology Gray Watch. 209 00:30:44,734 --> 00:30:47,536 What is Gray Watch? 210 00:30:48,537 --> 00:30:54,342 Impasse. Developing weapons. The best insurance in the world. 211 00:30:54,809 --> 00:30:59,579 's Largest and most powerful almost government corporations in the country. 212 00:31:00,146 --> 00:31:02,748 Surely "level" . 213 00:31:07,352 --> 00:31:10,421 How do you know all this? 214 00:31:14,158 --> 00:31:18,261 I, like a, hackers. -Hackers? -Hacker. 215 00:31:19,929 --> 00:31:22,531 Zaraðuješ so? 216 00:31:23,198 --> 00:31:26,734 Say it is not "level" . 217 00:31:36,575 --> 00:31:41,413 We have footage from the cameras. Determined the identity of the survivor. -William Gardener. 218 00:31:41,713 --> 00:31:44,915 The technician Salingerovog team. If he's alive, we need here. 219 00:31:45,349 --> 00:31:51,454 Thank you, Doctor. It did not occur to me. The matter is settled. 220 00:32:01,629 --> 00:32:04,565 The best I can... 221 00:32:08,935 --> 00:32:11,537 Something wrong? 222 00:32:14,072 --> 00:32:17,108 I would not hold a lecture. 223 00:32:20,110 --> 00:32:24,914 Is it appropriate to have male clothes at home? 224 00:32:29,117 --> 00:32:32,253 A lot of things have changed since the 40's. 225 00:32:33,054 --> 00:32:36,890 Carl and I are're engaged, so... 226 00:32:38,125 --> 00:32:42,128 As we are... Always pushing. 227 00:32:45,631 --> 00:32:48,967 If on the ship... -He's alive. 228 00:32:50,334 --> 00:32:52,503 I know. 229 00:32:57,740 --> 00:33:02,144 Miss Gardener, I'm from the government, can I ask you a few questions? 230 00:33:03,512 --> 00:33:05,847 Of course you can. 231 00:33:07,815 --> 00:33:14,087 Just to say hello. Just to... I'll be right back. -No problem. 232 00:33:18,657 --> 00:33:22,160 Hello? Listen to me very carefully. 233 00:33:22,827 --> 00:33:28,532 're mortal danger. Yes. It's great. 234 00:33:29,132 --> 00:33:35,938 Anybody else is wrong with you? -course. Listen, take Bill to the booth. 235 00:33:36,438 --> 00:33:42,209 I'll call there. Do not have much time. -Good. Bye. 236 00:33:45,612 --> 00:33:50,182 Important call? -I. Friend. 237 00:33:50,783 --> 00:33:53,018 Course. 238 00:33:58,989 --> 00:34:02,726 Can I get a glass of water? -Course. 239 00:34:12,500 --> 00:34:15,536 Are you from office in the government? 240 00:34:17,171 --> 00:34:22,041 Funny. People almost never watch badge. 241 00:34:22,542 --> 00:34:25,377 Really irresponsible. 242 00:34:25,811 --> 00:34:28,713 Do... Here you go. 243 00:34:30,581 --> 00:34:33,517 Gardener Where is Bill? 244 00:34:39,322 --> 00:34:41,323 There you are! 245 00:34:53,533 --> 00:34:57,603 Look at me. Are you okay? Yes. -Good. Come on. 246 00:35:02,540 --> 00:35:05,042 The unit is in position. 247 00:35:07,077 --> 00:35:11,914 This is a scientific problem. It will solve my people! -They took us into this mess! 248 00:35:12,281 --> 00:35:16,551 I talked to superiors. This is a military problem and they will solve it. 249 00:35:17,452 --> 00:35:21,956 Clearly ? -What would do? Shoot the building? 250 00:35:27,627 --> 00:35:29,962 The unit is headed. 251 00:35:36,768 --> 00:35:39,270 Get ready people. 252 00:35:41,038 --> 00:35:44,207 Arm yourself. Here we go... 253 00:36:00,753 --> 00:36:06,892 ... people in Chicago, the nation and around the world išèekuju what will happen... 254 00:36:08,660 --> 00:36:11,429 Molly, I... -I need help! 255 00:36:11,929 --> 00:36:15,332 What is it? -I do not have time to explain. 256 00:36:15,665 --> 00:36:19,101 I need your car. -Okay. 257 00:36:20,336 --> 00:36:23,071 I need some money. 258 00:36:28,976 --> 00:36:33,013 Are you in trouble? -I would not have believed it. 259 00:36:37,249 --> 00:36:40,619 Thank you. Here we go. 260 00:36:46,156 --> 00:36:50,126 We arrive at the 17th -Roger for 17 261 00:36:50,760 --> 00:36:53,929 We have a picture, guys! -Go! 262 00:36:59,134 --> 00:37:01,535 Do? 263 00:37:03,304 --> 00:37:08,207 Reece said. - Put it on loudspeaker. Tell. 264 00:37:09,642 --> 00:37:13,512 Generators are still active. -Will skoèiti again? -Yes. 265 00:37:13,945 --> 00:37:17,215 Oèitanja are larger than it anticipated ... -vance to the point. 266 00:37:18,716 --> 00:37:22,486 Field strength is much was greater than in Springview. 267 00:37:23,453 --> 00:37:27,723 Springview was hilarious, This will be a disaster. 268 00:37:32,360 --> 00:37:36,363 24 tesla and growing. Run- people's happening again! 269 00:37:39,866 --> 00:37:43,636 Earn reward, Sergeant! -Understood. You did not hear me? 270 00:37:43,903 --> 00:37:49,340 Gonna kill all them all! -I want people on the boat, before you Jump. 271 00:38:10,324 --> 00:38:16,996 Hello! Hello! Bill Gardener? Yes, who is it? I know for Eldridge. 272 00:38:18,097 --> 00:38:21,066 Bill, what's going on? 273 00:38:27,071 --> 00:38:29,873 I'm sorry, but it is closing. 274 00:38:33,609 --> 00:38:38,713 Bill Seeking Gardener. -I do not know who it is. 275 00:38:40,915 --> 00:38:44,585 Try again. Seeking Molly Gardener. 276 00:38:45,352 --> 00:38:47,854 I can not help you. 277 00:38:53,358 --> 00:38:56,227 Are you sure about that? 278 00:39:21,381 --> 00:39:23,816 What's the target? 279 00:39:25,150 --> 00:39:28,887 I looked in the trunk but can not reach the top. 280 00:39:29,120 --> 00:39:33,791 Make way. -Understood. -31 Tesla. 281 00:39:55,308 --> 00:39:59,511 Sergeant? Report! -37 Tesla. 282 00:40:02,347 --> 00:40:05,483 Sergeant, can you hear me? 283 00:40:15,524 --> 00:40:20,761 Hello? -I need help! Something's going on Bill! I do not know what! 284 00:40:20,928 --> 00:40:26,966 Listen to me carefully. Remember these two words : Ivory Gate. 285 00:40:28,368 --> 00:40:31,470 What does this mean? He'll know. 286 00:40:33,338 --> 00:40:39,943 Bill! How are you? Are you okay? -Get away from me! -What's going on? 287 00:40:40,344 --> 00:40:43,380 I do not know! The consequences for the ship! 288 00:40:49,484 --> 00:40:53,788 Skoèit will! -Energy is critical! 289 00:40:56,557 --> 00:40:58,725 Come on Molly! 290 00:41:40,725 --> 00:41:45,496 Why are we stopping? My phone- . I have a message. 291 00:41:47,931 --> 00:41:52,101 O Lord! -What? -Called Carl! 292 00:41:53,736 --> 00:41:56,071 So he's alive! 293 00:41:57,739 --> 00:42:00,741 We're Carla. Leave a message. 294 00:42:08,181 --> 00:42:13,352 Damn! - Are you sure that's on the board? -Safe! 295 00:42:13,885 --> 00:42:17,388 If you want to see again Carla, we must continue! 296 00:42:18,923 --> 00:42:22,592 Molly? -Good. 297 00:42:30,198 --> 00:42:33,301 These are most likely location next event. 298 00:42:33,701 --> 00:42:37,871 This narrows thing. Yes, of course. 299 00:42:38,271 --> 00:42:44,210 Ten worldwide locations. It's great! This is now an international problem. 300 00:42:47,279 --> 00:42:50,982 , Miss Moore. - Give me the Ministry of Defence. 301 00:42:51,982 --> 00:42:56,419 Delta team, you can take off . Good luck. 302 00:43:03,325 --> 00:43:08,429 Where are we going? The Morton- Salinger. The one-Salinger? 303 00:43:08,963 --> 00:43:14,334 Yes. That's not possible. He dead. -So yesterday was me. 304 00:43:17,436 --> 00:43:23,941 I set a deadline. Brings up to 8 hours. 305 00:43:25,176 --> 00:43:28,779 OK, Falkner. At last you have the facts. 306 00:43:30,134 --> 00:43:34,355 More to put you to bed. Yes I settled into bed? 307 00:43:34,385 --> 00:43:41,594 'll Destroy the ship when it appears. -Word is a powerful EMP. You'll shell it? 308 00:43:41,624 --> 00:43:47,471 That ship has gone. Immediately. The best and only way I know how. 309 00:43:47,501 --> 00:43:50,963 Any explosion will be rejected and tougher 10 times. 310 00:43:54,371 --> 00:43:57,968 Do you have a better idea? -I need more time. 311 00:43:58,035 --> 00:44:01,505 Do it until you start shelling. 312 00:44:11,183 --> 00:44:13,147 We are in the right place? -Yes. 313 00:44:15,751 --> 00:44:19,819 How do I look after all these years ? A little worse than then. 314 00:44:21,521 --> 00:44:26,725 Hi. You look young. 315 00:44:27,526 --> 00:44:29,727 You do not. 316 00:44:34,645 --> 00:44:40,499 Reece? Yeah? Immediately Off-generator. 317 00:44:40,534 --> 00:44:43,874 Disconnect before him Morse Pipi shell. 318 00:44:43,904 --> 00:44:46,663 Or we can not avoid disaster. Understand. I'll try. 319 00:44:46,698 --> 00:44:51,578 I do not care do you want to break it. Only it turned off. I understand. 320 00:45:03,962 --> 00:45:09,651 You know Bill, play with unimaginable force. 321 00:45:09,686 --> 00:45:14,730 If you did not go back, I knew I I made a terrible mistake. 322 00:45:15,431 --> 00:45:20,768 Then I decided to bring this technology into grave. 323 00:45:21,702 --> 00:45:26,273 How it got Gray Watch? - 20 years ago, Reece has launched a 324 00:45:26,573 --> 00:45:31,110 for the Ministry of Defence. They wanted to hire me. 325 00:45:33,111 --> 00:45:38,949 Faked your death? -Such persons should not refuse. 326 00:45:48,983 --> 00:45:55,379 Guess who called. Old friend Bill Gardener. Morton Salinger. 327 00:45:56,863 --> 00:46:02,108 Salinger was dead. -Apparently not. Recognized his voice. 328 00:46:06,123 --> 00:46:10,539 What you got? - Call of Salinger. He left a message. 329 00:46:10,574 --> 00:46:15,612 Ivory Gate. Ivory-Gate? What he, on earth does that mean? I have no idea. 330 00:46:15,979 --> 00:46:21,383 I will send my people. And Hagen, I want these people live if you can. 331 00:46:21,650 --> 00:46:24,986 Dead... that's not bad. 332 00:46:26,120 --> 00:46:28,923 Dead? -Understood. 333 00:46:29,823 --> 00:46:35,007 'll kill people who have developed devices to Eldridge in the water? -They are the enemy. 334 00:46:35,415 --> 00:46:37,995 We need them. Have knowledge about the project. 335 00:46:38,025 --> 00:46:40,966 Salinger came to us, that he wanted to help. 336 00:46:45,592 --> 00:46:49,506 I am the only survivor. The others... 337 00:46:52,584 --> 00:46:54,810 Connected with the ship. 338 00:46:55,744 --> 00:47:01,282 Where have you been? -I followed generator operation. 339 00:47:02,850 --> 00:47:06,319 Must be something. 340 00:47:07,687 --> 00:47:12,758 Generator is tied for the atoms of the body Eldridge. 341 00:47:13,592 --> 00:47:19,196 Because I feel the consequences when they are jumping ship. -Right. 342 00:47:24,007 --> 00:47:26,539 Ramp suddenly ends, check the length 343 00:47:29,638 --> 00:47:35,442 What if you later get on the ship? -Why? -My boyfriend did it. 344 00:47:35,709 --> 00:47:39,779 I'm sorry, but this no one can survive. 345 00:47:40,012 --> 00:47:44,182 Alive. He called. -I see? 346 00:47:50,020 --> 00:47:53,824 I can watch it. We have to be very careful. 347 00:47:55,125 --> 00:48:01,129 This reminds me of the first steps on the ice . Can I drive. 348 00:48:02,564 --> 00:48:04,866 Yes. Go ahead. 349 00:48:07,835 --> 00:48:14,807 Be careful. The circuit is interrupted at Ruen izvlaèenju. -Roger. 350 00:48:15,207 --> 00:48:19,311 What are oèitanja? -Stable. Below the limit. 351 00:48:39,527 --> 00:48:42,663 Do? -We have a big problem. 352 00:48:44,030 --> 00:48:48,734 What's going on? -out! -God, what's happening? 353 00:48:49,101 --> 00:48:52,204 Out! -Reece! 354 00:48:53,505 --> 00:48:58,375 Come on! Mièite it! Go! -Reece! 355 00:49:08,840 --> 00:49:14,421 Bill, is that get you back to the ship. -Why? 356 00:49:14,955 --> 00:49:20,093 2 Quantum link generator can be broken only with source. 357 00:49:20,526 --> 00:49:25,630 Eldridge mean? -No. On me. I am connected to a generator. 358 00:49:25,964 --> 00:49:31,268 Part I formation of connections. -You're the only one who can stop. 359 00:49:33,637 --> 00:49:35,939 Found us. 360 00:49:42,043 --> 00:49:47,114 Do the people still middle finger? Yeah, why not? 361 00:49:51,618 --> 00:49:57,322 Duck! -Get in the woods! Straight that way. 362 00:50:06,063 --> 00:50:08,431 Duck! 363 00:50:23,577 --> 00:50:26,813 Hold on, going through ! Do not! -Lord! 364 00:50:36,087 --> 00:50:40,490 Do not you say no phone? -This is different. 365 00:50:40,790 --> 00:50:43,860 Front is mined. My name laboratory. 366 00:50:48,697 --> 00:50:50,798 Phone! 367 00:50:52,433 --> 00:50:54,835 Damn! Where is...? 368 00:51:02,508 --> 00:51:07,011 Where's the catch? -Close, but I need a phone! 369 00:51:07,845 --> 00:51:11,448 At the crossroads we are! -Turn left! 370 00:51:18,020 --> 00:51:21,690 Molly, look at the by phone with your seat. 371 00:51:22,190 --> 00:51:25,626 Do you see it? -Yes. -Fast! Get him! 372 00:51:40,338 --> 00:51:42,373 I got it! 373 00:51:43,541 --> 00:51:45,576 Here! 374 00:51:46,977 --> 00:51:50,480 Come on, Salinger! Where is it? -In front of us! 375 00:51:59,836 --> 00:52:01,522 Stop! Hold it! 376 00:52:31,045 --> 00:52:34,114 Morton, Morton? He's bleeding! 377 00:52:35,449 --> 00:52:38,218 O Lord! Was shot! 378 00:52:38,885 --> 00:52:43,389 We got to the hospital! Morton! Listen to me... 379 00:52:44,423 --> 00:52:48,226 You have to go on that ship. 380 00:52:48,626 --> 00:52:53,230 Not much time... -I can not live without you. 381 00:52:53,630 --> 00:52:59,635 There is a team that is loyal to me. We were looking for a way to stop this. 382 00:53:00,035 --> 00:53:02,270 First... 383 00:53:04,239 --> 00:53:10,443 You and the ship, you back in 1943. How? 384 00:53:12,078 --> 00:53:15,814 There Investigative institutions outside Granger. 385 00:53:16,248 --> 00:53:19,818 's Named after me. -I know where he is. 386 00:53:20,552 --> 00:53:27,224 Look for Canadians. Completing my work, as agreed. 387 00:53:27,591 --> 00:53:32,895 Gotta go! I can not. -You! Get out of here! 388 00:53:35,997 --> 00:53:42,102 I'm glad I saw you again . -Me too, mate. 389 00:53:44,838 --> 00:53:47,640 's Right, Molly. We gotta go. 390 00:53:51,410 --> 00:53:53,912 OK. Here it is. 391 00:54:10,492 --> 00:54:13,027 Hagen, is it over? 392 00:54:14,361 --> 00:54:18,832 Damn! I will shut the entire territory! 393 00:54:22,835 --> 00:54:25,837 Approach the target at 400 miles. 394 00:54:38,681 --> 00:54:41,817 Almost and the time. -They will not succeed. 395 00:54:42,317 --> 00:54:48,455 Status will only get worse! Damn if Let's do nothing! 396 00:54:56,061 --> 00:54:59,731 This is the Gardener. He ​​did this. 397 00:55:02,333 --> 00:55:05,869 Gardener is unstable, and damn boat. 398 00:55:06,503 --> 00:55:09,205 The second time will be even worse. 399 00:55:10,373 --> 00:55:15,377 Bill Gardener's solution. A Salinger knows where he's going. 400 00:55:16,044 --> 00:55:19,080 I'll be damned if I will not tell Katheryn Moore. 401 00:55:23,650 --> 00:55:27,520 Take me to the airport. Now. I understand. 402 00:55:41,031 --> 00:55:46,435 Let me play the fool: of laughter and longing, 403 00:55:46,835 --> 00:55:50,405 let's face shrivels. 404 00:55:54,742 --> 00:55:57,344 Where did they go? 405 00:55:59,178 --> 00:56:01,614 Which way? 406 00:56:02,781 --> 00:56:08,052 I do not know. I did not get a good look. 407 00:56:09,353 --> 00:56:13,223 Some idiot shot me. 408 00:56:15,358 --> 00:56:17,627 You may have. 409 00:56:19,528 --> 00:56:22,964 SAHARA, 240 km from the Algerian border 410 00:56:39,444 --> 00:56:43,814 We need to cross. -Up is certainly the way. Here we go. 411 00:57:15,773 --> 00:57:19,243 Not good. Approach the target. 412 00:57:19,576 --> 00:57:23,012 Give codes pilots. Inbox water. 413 00:57:23,679 --> 00:57:29,617 Where Falkner? I should see with pure mess. 414 00:57:31,252 --> 00:57:35,489 No where to cross. -I. Kilometers away. 415 00:57:35,789 --> 00:57:40,359 Without transportation, no time to lose. 416 00:57:42,161 --> 00:57:46,598 Camper. When you search, will be safe to hide there. 417 00:58:46,646 --> 00:58:49,882 Water, approach the target... 418 00:58:52,217 --> 00:58:56,520 target is visible. -go. 419 00:59:08,230 --> 00:59:11,532 Delta-Bravo, you have permission. 420 00:59:27,612 --> 00:59:29,947 Come on. 421 01:00:05,242 --> 01:00:08,244 Some kind of field protects the ship. 422 01:00:21,288 --> 01:00:26,059 Delta squad is gone. -I do not understand. 423 01:00:30,596 --> 01:00:33,498 Delta waters, report. 424 01:00:36,767 --> 01:00:39,603 -Delta water, you hear me. 425 01:00:48,010 --> 01:00:51,412 WEST COAST OF ENGLAND 426 01:01:06,590 --> 01:01:10,860 Coming report on the damage. Eldridge dropped a nuke on in England. 427 01:01:11,261 --> 01:01:15,831 Where is he now? I do not know. -A Falkner? I do not know. 428 01:01:16,165 --> 01:01:19,434 Nadite my dr. Falkner, now. 429 01:01:22,436 --> 01:01:24,938 Institute SALINGER 430 01:01:33,011 --> 01:01:35,380 This is the place. 431 01:01:38,716 --> 01:01:42,786 Where are they? -I do not know. 432 01:01:49,024 --> 01:01:51,226 Come on. 433 01:01:58,832 --> 01:02:01,401 Hello? 434 01:02:02,835 --> 01:02:05,571 Anybody? 435 01:02:17,847 --> 01:02:20,416 Kane? 436 01:02:35,828 --> 01:02:38,230 DR CA 437 01:02:49,739 --> 01:02:52,608 No, no. Do not look... 438 01:03:32,474 --> 01:03:34,942 Come on, let's go. 439 01:03:36,443 --> 01:03:41,614 Wait. -Molly, what...? Come on! 440 01:03:49,988 --> 01:03:53,057 Stop! -Run, run! 441 01:04:10,838 --> 01:04:13,140 Come on, come on. 442 01:04:20,012 --> 01:04:22,480 Gardener? 443 01:04:27,184 --> 01:04:31,287 Surrender Gardener I'll be quick. -No! 444 01:04:35,324 --> 01:04:37,793 Molly! 445 01:04:50,136 --> 01:04:52,771 There's nowhere to go! 446 01:04:53,605 --> 01:04:57,141 Surrender and I'll let Molly. 447 01:04:59,110 --> 01:05:02,012 I'm here! -What are you doing? 448 01:05:02,679 --> 01:05:05,448 Leave her alone! 449 01:05:12,187 --> 01:05:16,357 Let her go. I do not need it, leave it. 450 01:05:19,826 --> 01:05:23,029 Please. -I do not think so. 451 01:05:50,017 --> 01:05:55,421 Molly, are you okay? -Just a scratch. 452 01:06:02,227 --> 01:06:09,786 Get in! -Who are you? - One of few people who does not want you dead. 453 01:06:15,037 --> 01:06:17,606 Okay. Scratches. 454 01:06:18,673 --> 01:06:23,043 Will ye well. All right. Suggestions? 455 01:06:23,611 --> 01:06:29,182 Prevent this if we come over to the boat and get back to the past. I agree. 456 01:06:29,615 --> 01:06:34,352 This is a problem. How? -Salinger understood. 457 01:06:34,719 --> 01:06:37,422 's Why I took this. 458 01:06:38,189 --> 01:06:43,960 Do the research? -Yes. -Great. More to come to the data. 459 01:06:44,861 --> 01:06:49,231 I can do it. She's hackers, whatever that meant. 460 01:06:59,439 --> 01:07:01,774 I entered. -What do you have? 461 01:07:03,242 --> 01:07:07,946 So I make a program: Two points are generators. Yes. 462 01:07:10,882 --> 01:07:15,085 Now what? -Now we ship to find. 463 01:07:15,585 --> 01:07:19,422 Not. The ship will find us. 464 01:07:19,822 --> 01:07:23,825 Course. Got another phase generator. -Right. 465 01:07:24,292 --> 01:07:28,296 The Gray Watch . -Let's get the horse in the barn. 466 01:07:40,272 --> 01:07:43,441 Can I help you? -Actually, you can. 467 01:07:43,908 --> 01:07:47,478 I just found out that my car in Granger. 468 01:07:49,946 --> 01:07:55,951 If you tell me about Falknerovom plan, I'll blow your brains all over the wall. 469 01:08:14,366 --> 01:08:18,669 Here we are. That's it. Stations. 470 01:08:25,775 --> 01:08:29,645 As soon as we get Salingerov program, we bring Eldridge here. 471 01:08:30,612 --> 01:08:35,182 And when the generator starts. -I can not help you with that. 472 01:08:36,784 --> 01:08:41,654 PloËe circuit, field, magnetic flux. 473 01:08:43,356 --> 01:08:46,191 Voltage is there. 474 01:08:48,026 --> 01:08:51,195 Sure you know what you're doing, because... 475 01:08:55,299 --> 01:08:59,068 Good. It looks different, but the Hertz Hertz and volts are volts. 476 01:08:59,402 --> 01:09:02,071 "ON" still means INVOLVED? -Yes. It's true. 477 01:09:03,038 --> 01:09:08,643 O.K. Gaussian control here. I will deal with frequency. 478 01:09:22,220 --> 01:09:24,822 Molly, run the program. 479 01:09:25,823 --> 01:09:28,392 Scrolling. 480 01:09:42,436 --> 01:09:47,741 Tesla 35 and growing. Quickly! -Slow down. The system can not handle it. 481 01:09:52,244 --> 01:09:54,579 Are you okay? 482 01:09:57,382 --> 01:09:59,683 Bill? 483 01:10:02,686 --> 01:10:07,123 Is associated with the ship. Incredible. 484 01:10:09,391 --> 01:10:11,693 40 tesla... 485 01:10:47,288 --> 01:10:49,890 We did it! 486 01:10:51,058 --> 01:10:57,430 Are you okay? -Good. Better- he would. We're not done yet. 487 01:11:05,136 --> 01:11:10,006 O Lord my God! It will not be easy to board. 488 01:11:10,440 --> 01:11:16,011 How deep is the building? - Has three sub-levels. Affiliated staircase. 489 01:11:20,248 --> 01:11:22,950 Finish already. 490 01:11:23,317 --> 01:11:26,286 I'll go with you. -I. Impossible. 491 01:11:26,520 --> 01:11:31,257 Carl was on board. -I'll find it. You stay here, next to the boat. 492 01:11:31,790 --> 01:11:35,427 No! -Molly... 493 01:11:36,494 --> 01:11:41,632 You need to stay here. -I do not want to lose you. 494 01:11:44,034 --> 01:11:46,536 You will not. 495 01:11:53,708 --> 01:11:56,210 Let's keep in touch. 496 01:12:14,191 --> 01:12:17,027 Hi Falkner. 497 01:12:26,834 --> 01:12:31,038 I'm impressed. You did lead ship. 498 01:12:31,371 --> 01:12:35,341 This happens when you stop the killing of . Nades solution. 499 01:12:35,708 --> 01:12:38,644 Do not fussing, getting... 500 01:12:38,978 --> 01:12:43,715 Verified. Here is . Some pilots start. 501 01:12:44,749 --> 01:12:49,853 Get away from the controls. We know how to stop it . Let us finish. 502 01:12:50,186 --> 01:12:53,222 She said to step back. 503 01:12:57,326 --> 01:12:59,828 Where's your friend? 504 01:13:05,866 --> 01:13:09,068 Falkner, Molly, you hear me? 505 01:13:09,735 --> 01:13:12,538 I found the entrance to the ship. 506 01:13:16,174 --> 01:13:21,845 It'll still see -Hagen. This time it dokrajèi. 507 01:13:32,354 --> 01:13:36,424 Stop. We're all gonna die. All the time in this way. 508 01:13:36,891 --> 01:13:40,727 We need to fix this. Take documents, research, equipment, 509 01:13:41,161 --> 01:13:44,330 let us first finish. Let me help the man. 510 01:13:44,831 --> 01:13:49,535 Decent offer. But I have a simple commandment to destroy the ship, evidence, 511 01:13:49,868 --> 01:13:54,038 keep technology. What exactly do. 512 01:13:55,906 --> 01:13:59,075 quit the program, we'll lose Eldridge. 513 01:13:59,676 --> 01:14:02,678 Will blow the planet to bits. -It will not. 514 01:14:03,045 --> 01:14:08,416 For ten minutes, the boat, the institution all of you, you will not be a problem. 515 01:14:08,917 --> 01:14:14,721 Yes, we removed it. -Again, you're wrong. President approved a nuclear attack. 516 01:14:15,722 --> 01:14:21,894 You can not. -Look at me. Mièite it! 517 01:14:44,245 --> 01:14:47,548 Molly Falkner, is there? 518 01:14:48,482 --> 01:14:50,884 No! 519 01:14:51,651 --> 01:14:55,654 I told you not to mièeš. -God... 520 01:15:10,132 --> 01:15:12,968 Falkner, better look. 521 01:15:15,136 --> 01:15:18,806 What does this mean? I told you... 522 01:15:19,273 --> 01:15:21,975 Program uèitan, boat will again skoèiti. 523 01:15:22,742 --> 01:15:25,511 Hurry! We do not have much time. 524 01:15:48,697 --> 01:15:51,199 Are you there? 525 01:15:51,832 --> 01:15:54,635 Ship is unstable, What's going on? 526 01:16:06,444 --> 01:16:10,047 You. Exiting the program. -I do not listen to me! 527 01:16:10,514 --> 01:16:14,450 We need to restore the Eldridge. If this mess... 528 01:16:14,884 --> 01:16:19,721 You'll disturb time and space. We'll change at the whole history. 529 01:16:20,022 --> 01:16:23,858 I want us save a future. Do it! 530 01:16:33,899 --> 01:16:36,868 Carla? Yes? 531 01:16:37,669 --> 01:16:40,238 I'm here! 532 01:16:41,205 --> 01:16:44,808 Who are you? Molly sent me . Molly? Where is she? 533 01:16:45,142 --> 01:16:47,577 It's good. But we must... 534 01:16:58,352 --> 01:17:00,921 Departed. 535 01:17:07,560 --> 01:17:09,928 What are you doing? 536 01:17:21,537 --> 01:17:26,341 Go. Penetrations through the wall and go to the ship. 537 01:17:26,675 --> 01:17:31,279 Do you? I can not leave. -I can not leave. 538 01:17:35,916 --> 01:17:38,551 Take it in the truck! 539 01:18:11,944 --> 01:18:14,747 's Time to switch off. 540 01:18:21,919 --> 01:18:24,555 I was looking forward to this. 541 01:18:27,657 --> 01:18:31,927 Listen! If you do not switch off generator, we're all going to die. 542 01:18:32,127 --> 01:18:34,963 If that includes you, too... 543 01:18:53,911 --> 01:18:58,015 Do not move! -Young lady, you will not... 544 01:19:22,835 --> 01:19:25,136 I will only... -I. 545 01:19:39,214 --> 01:19:42,517 You should have stayed dead! -Go... 546 01:19:43,184 --> 01:19:46,654 Take my car... -No! What about you? 547 01:19:47,287 --> 01:19:50,957 Salinger was right. We are not yet ready. 548 01:19:51,324 --> 01:19:55,194 Do you want to dance? -I... 549 01:19:55,361 --> 01:19:59,330 Then go. Please. 550 01:20:04,234 --> 01:20:06,803 Good. 551 01:21:21,763 --> 01:21:24,899 Get off my ship! 552 01:21:51,086 --> 01:21:57,425 Go. Take Molly far away. -Do not leave without you. -Go! 553 01:22:16,907 --> 01:22:19,309 Carle. -Hey! 554 01:22:21,010 --> 01:22:24,513 Are you okay? -Yes. I'm fine. -Are you sure? 555 01:22:26,848 --> 01:22:30,752 Where is...? Where is Bill? 556 01:22:31,252 --> 01:22:35,088 I have to go. No, no... 557 01:22:55,304 --> 01:22:57,673 Hurry! 558 01:22:59,341 --> 01:23:01,676 Come on! 559 01:23:10,149 --> 01:23:12,451 Faster! 560 01:24:21,573 --> 01:24:24,175 Hello! 561 01:24:29,846 --> 01:24:32,382 Is there anyone at home? 562 01:24:36,418 --> 01:24:39,120 Hi Grandpa. 563 01:24:40,088 --> 01:24:42,857 Hi, honey. 564 01:24:45,025 --> 01:24:45,525 Subtitles by dejaspo dejaspo@gmail.com 44615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.