All language subtitles for TOC 1968

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,907 --> 00:01:15,908 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:01:38,557 --> 00:01:40,892 FELIX: A room, please. - You alone? 4 00:01:41,727 --> 00:01:44,979 - Yeah. CLERK: Luggage? 5 00:01:45,606 --> 00:01:46,856 How long you want it for? 6 00:01:48,400 --> 00:01:49,650 Not very long. 7 00:01:51,695 --> 00:01:56,783 Five dollars. 8 00:02:05,083 --> 00:02:06,125 307. 9 00:02:07,753 --> 00:02:10,046 Uh, haven't you anything higher? 10 00:02:11,381 --> 00:02:12,423 Higher? 11 00:02:20,098 --> 00:02:21,933 914? 12 00:02:58,971 --> 00:03:00,638 Good night. 13 00:03:00,806 --> 00:03:02,765 Goodbye. 14 00:04:21,511 --> 00:04:22,553 [GRUNTS] 15 00:05:10,143 --> 00:05:12,228 [GRUNTING] 16 00:05:15,857 --> 00:05:17,191 [GROANS] 17 00:05:17,359 --> 00:05:20,277 Oh, no. Oh, no. Oh. 18 00:05:21,154 --> 00:05:23,155 [GROANING] 19 00:06:19,546 --> 00:06:21,547 [ALL CHATTERING] 20 00:06:31,683 --> 00:06:33,684 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 21 00:07:02,214 --> 00:07:04,215 - [INAUDIBLY] What will you have? - [INAUDIBLY] What? 22 00:07:04,382 --> 00:07:08,177 - What will you have? - Scotch. 23 00:07:12,682 --> 00:07:14,475 Thank you. 24 00:07:46,550 --> 00:07:48,008 [INAUDIBLE DIALOGUE] 25 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 Oh, no. 26 00:09:07,214 --> 00:09:08,297 Ante. 27 00:09:08,465 --> 00:09:10,424 ALL: Ante up. 28 00:09:27,692 --> 00:09:29,693 [CARDS SHUFFLING] 29 00:09:45,293 --> 00:09:48,003 Excuse me. Aren't you the one they call the Cincinnati Kid? 30 00:09:48,171 --> 00:09:50,047 You don't like it, get a machine. 31 00:09:50,215 --> 00:09:51,840 Jeez, it stinks in here. 32 00:09:52,008 --> 00:09:54,051 - What time is it? - Again, "what time is it"? 33 00:09:54,219 --> 00:09:55,928 I'd like to know what time it is. 34 00:09:56,096 --> 00:09:58,722 You're winning $95. Where the hell you running? 35 00:09:58,890 --> 00:10:02,810 - I'm not running, I just asked what time it was. - It's 10:30. 36 00:10:04,688 --> 00:10:06,230 - I gotta leave by 12. - Oh, heh. 37 00:10:06,398 --> 00:10:08,607 I told you that when I sat down. I gotta leave by 12. 38 00:10:09,025 --> 00:10:12,236 Murray, didn't I say that when I sat down? I said I gotta leave by 12. 39 00:10:12,404 --> 00:10:14,780 Don't talk to him. He's dealing. 40 00:10:16,950 --> 00:10:19,535 Wanna rest for a while, Murray? Go lie down, sweetheart. 41 00:10:19,703 --> 00:10:22,997 You want speed or accuracy? Make up your mind. 42 00:10:25,166 --> 00:10:29,211 Hey, you wanna do me a really big favor? Smoke towards New Jersey. 43 00:10:32,674 --> 00:10:36,218 No kidding. I'm really worried about Felix. He's never been this late before. 44 00:10:36,386 --> 00:10:38,554 Maybe somebody should call. 45 00:10:39,222 --> 00:10:41,598 Hey, Oscar. Why don't you call Felix? 46 00:10:41,766 --> 00:10:45,644 Why don't we chip in $3 apiece and buy another window? How can you breathe in here? 47 00:10:45,812 --> 00:10:48,188 How many cards you got? Four? 48 00:10:48,940 --> 00:10:52,860 Yes, Murray. We all have four cards. When you give us one more, we'll all have five. 49 00:10:53,028 --> 00:10:56,363 If you gave us two more, we'd all have six. You understand how it works? 50 00:10:56,531 --> 00:10:58,949 Is Oscar playing or not? 51 00:10:59,117 --> 00:11:00,743 Hey, Oscar! 52 00:11:00,910 --> 00:11:04,079 - Yeah? MURRAY: Hey, Oscar, you in or out? 53 00:11:04,247 --> 00:11:06,623 Out, pussycat. Out. 54 00:11:06,833 --> 00:11:09,501 I told my wife I'd be home by 1, the latest. 55 00:11:09,669 --> 00:11:13,088 We're making an 8:00 plane to Florida. I told you that when I sat down. 56 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Who goes to Florida in July? 57 00:11:15,633 --> 00:11:17,217 Well, it's off-season. 58 00:11:17,385 --> 00:11:21,055 There's no crowds, and you get the best room for one-tenth the price. No cards. 59 00:11:21,306 --> 00:11:23,932 Some vacation. Six cheap people in an empty hotel. 60 00:11:24,100 --> 00:11:26,393 Dealer takes four. 61 00:11:27,228 --> 00:11:31,774 Hey, you think maybe Felix is sick? I mean, he's never been this late before. 62 00:11:31,941 --> 00:11:34,109 This is the same garbage from last week's game. 63 00:11:34,277 --> 00:11:35,986 I'm beginning to recognize things. 64 00:11:36,154 --> 00:11:37,905 - I'm out. - Two kings. 65 00:11:38,073 --> 00:11:39,406 Straight. 66 00:11:39,574 --> 00:11:42,910 Hey, maybe he's in his office locked in the john again. Ha, ha. 67 00:11:43,078 --> 00:11:46,622 Did you know that Felix was once locked in the john overnight? Yeah. 68 00:11:46,790 --> 00:11:49,416 He wrote out his entire will on a half a roll of toilet paper. 69 00:11:49,584 --> 00:11:50,626 [MURRAY & ROY CHUCKLE] 70 00:11:50,794 --> 00:11:51,835 What a nut. 71 00:11:52,003 --> 00:11:55,255 Don't play with your chips. I'm asking nice. Don't play with your chips. 72 00:11:55,423 --> 00:11:58,008 I'm not playing, I'm counting. Leave me alone, will you? 73 00:11:58,176 --> 00:12:01,970 If you stop playing with your chips. I can't stand a guy who plays with his chips. 74 00:12:02,138 --> 00:12:05,557 It's my house, Vinnie. You wanna play with your chips, you play with them. 75 00:12:05,725 --> 00:12:08,769 - I'm in for a quarter. - Aren't you gonna look at your cards first? 76 00:12:08,937 --> 00:12:10,729 What for? I'm gonna bluff anyway. 77 00:12:10,897 --> 00:12:13,023 - Who gets a Pepsi? - I get a Pepsi. 78 00:12:13,191 --> 00:12:15,692 My friend Murray the policeman gets a warm Pepsi. 79 00:12:15,860 --> 00:12:17,444 Still didn't fix the refrigerator? 80 00:12:17,612 --> 00:12:20,197 It's been two weeks now. No wonder it stinks in here. 81 00:12:20,365 --> 00:12:23,826 Temper, temper. If I wanted nagging, I'd go back with my wife. 82 00:12:23,993 --> 00:12:25,619 I'm out. Who wants food? 83 00:12:25,787 --> 00:12:26,912 What do you got? 84 00:12:27,080 --> 00:12:31,792 I got brown sandwiches and, uh, green sandwiches. 85 00:12:32,377 --> 00:12:34,461 - Which one do you want? - What's the green? 86 00:12:34,629 --> 00:12:38,674 - It's either very new cheese or very old meat. - I'll take the brown. 87 00:12:38,842 --> 00:12:41,593 - You crazy? You're not gonna eat that, are you? - I'm hungry. 88 00:12:41,761 --> 00:12:44,179 His refrigerator's been out of order for two weeks. 89 00:12:44,347 --> 00:12:46,932 I saw milk standing in there that wasn't in a bottle. 90 00:12:47,100 --> 00:12:49,518 What are you, some kind of a health nut? Eat, Murray. 91 00:12:49,686 --> 00:12:51,019 I got six cards. 92 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 - That figures, I got three aces. - Misdeal. 93 00:12:53,314 --> 00:12:56,400 - You want some peanuts? - Know who makes good sandwiches? Felix. 94 00:12:56,568 --> 00:12:59,236 Ever taste his cream cheese and pimento on date-nut bread? 95 00:12:59,404 --> 00:13:02,156 All right, make up your mind, poker or recipes. 96 00:13:02,323 --> 00:13:05,534 VINNIE: Aw, hey, Oscar. Hey, Oscar, you got beer all over my glasses. 97 00:13:05,702 --> 00:13:08,287 - For crying out loud. - You got it on the chips. 98 00:13:08,455 --> 00:13:10,998 - Come on. - You got it all over me now! 99 00:13:11,166 --> 00:13:14,126 SPEED: Is everybody gonna stand here or we gonna play some poker? 100 00:13:14,294 --> 00:13:16,712 - What is this? Here. MURRAY: You got it on the suits. 101 00:13:16,880 --> 00:13:19,840 OSCAR: Don't worry about it. - Don't put it in the middle of the table. 102 00:13:20,008 --> 00:13:22,217 - Put it on the side. SPEED: Wipe the cards. 103 00:13:22,385 --> 00:13:25,387 VINNIE: Get the bill. Right there. OSCAR: Spill a little beer... 104 00:13:25,555 --> 00:13:29,266 - How can you play like this? VINNIE: Wipe the middle. You didn't get there. 105 00:13:29,434 --> 00:13:31,685 - Come on, let's play some poker here. OSCAR: Thank you. 106 00:13:31,853 --> 00:13:34,396 - What's the game? - Who's playing here? 107 00:13:34,564 --> 00:13:37,399 - Vinnie, tell Oscar what time you're leaving. - Twelve o'clock. 108 00:13:37,567 --> 00:13:39,735 We got 10 minutes before the next announcement. 109 00:13:39,903 --> 00:13:41,487 All right, this is five-card stud. 110 00:13:41,654 --> 00:13:44,031 [SINGS IN OPERATIC VOICE] Five-card studarino 111 00:13:44,199 --> 00:13:47,117 A red lady, a deuce, cuatro... 112 00:13:47,285 --> 00:13:49,912 ...a big ace for the policeman. Bet. 113 00:13:50,079 --> 00:13:52,748 Wait a minute, the pot's shy. Who didn't put in a quarter? 114 00:13:52,916 --> 00:13:54,541 - You didn't. - You got a big mouth. 115 00:13:54,709 --> 00:13:56,043 Just for that, lend me $20. 116 00:13:56,211 --> 00:13:58,504 I just loaned you $20. Borrow from somebody else. 117 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 - I keep winning my own money back. - You owe everybody. 118 00:14:01,382 --> 00:14:04,843 - If you don't have it, you shouldn't play. - I'm through being the nice guy. 119 00:14:05,011 --> 00:14:06,845 You owe me $6.00 apiece for the buffet. 120 00:14:07,931 --> 00:14:09,139 ALL: What buffet? 121 00:14:09,307 --> 00:14:13,101 Buffet. Hot beer and two sandwiches left over from when you went to high school. 122 00:14:13,269 --> 00:14:15,646 What do you want at a poker game, a tomato surprise? 123 00:14:15,813 --> 00:14:19,608 Murray, lend me $20, or I'll call your wife and tell her you're in Central Park wearing a dress. 124 00:14:19,776 --> 00:14:20,817 [PHONE RINGING] 125 00:14:20,985 --> 00:14:22,069 Hey, maybe that's Felix. 126 00:14:24,781 --> 00:14:26,114 - Pair of 6's. VINNIE: Three deuces. 127 00:14:26,282 --> 00:14:28,408 MURRAY: Ugh. - Why didn't you go to Florida last night? 128 00:14:28,576 --> 00:14:29,660 Oscar the poker player. 129 00:14:29,827 --> 00:14:32,162 VINNIE: If that's my wife, tell her I'm leaving at 12. 130 00:14:32,330 --> 00:14:35,707 You look at your watch once more, you get the peanuts in your face. Deal. 131 00:14:35,875 --> 00:14:38,293 - Cut. - Would you talk up? I can't hear you. Who? 132 00:14:38,461 --> 00:14:39,503 [MEN CHATTERING] 133 00:14:39,671 --> 00:14:42,965 Dabby? Dabby who? No, there's no Dabby here. 134 00:14:43,132 --> 00:14:46,051 Oh, "Daddy." For crying out loud, it's my kid. 135 00:14:46,219 --> 00:14:49,888 Brucey. How are you, baby? Huh? 136 00:14:50,056 --> 00:14:51,974 Yes, it's... No, I couldn't... 137 00:14:52,141 --> 00:14:55,477 No, there's a lot of boys here. We're playing. Huh? 138 00:14:55,645 --> 00:14:57,688 Boys, fellas, give me a break, will you? 139 00:14:57,855 --> 00:15:01,775 My 5-year-old kid is calling from California. It must be costing him a fortune. 140 00:15:01,943 --> 00:15:03,860 - How have you been, honey? SPEED: Okay, deal. 141 00:15:04,028 --> 00:15:06,196 Yes. Yes, I got your letter. 142 00:15:06,364 --> 00:15:08,532 Yes. It took three weeks. 143 00:15:08,700 --> 00:15:12,119 Next time, you tell Mommy to give you a stamp. 144 00:15:12,537 --> 00:15:16,164 Yeah, I know, honey, but you're not supposed to draw it on. 145 00:15:16,332 --> 00:15:17,374 [CHUCKLES] 146 00:15:17,542 --> 00:15:21,211 - You hear this? You hear? - Yeah, we hear, we hear. We're all thrilled. 147 00:15:21,379 --> 00:15:24,298 Huh? Huh? Oh, Mommy wants to talk to me? 148 00:15:24,465 --> 00:15:28,093 All right, sweetheart. I love you, soldier. Goodbye. 149 00:15:28,261 --> 00:15:31,555 - Ante a dollar. - Cost you $1 to play, Oscar. You got $1? 150 00:15:32,015 --> 00:15:34,224 Not after I get through talking to this lady. 151 00:15:34,392 --> 00:15:36,268 Hello, Blanche. How are you? 152 00:15:36,436 --> 00:15:40,606 Yeah, I got a good idea why you're calling. I'm a week behind with the check, right? 153 00:15:40,773 --> 00:15:42,858 Four weeks? It's not possible. 154 00:15:43,026 --> 00:15:47,029 Because it's not possible. Blanche, I keep a record of every check in my files here... 155 00:15:47,196 --> 00:15:50,198 ...and I happen to know I'm only three weeks behind. 156 00:15:51,743 --> 00:15:56,079 Look, don't threaten me with jail, Blanche, because it's not a threat. 157 00:15:56,247 --> 00:16:00,917 With my expenses and my alimony, a prisoner takes home more pay than I do. 158 00:16:01,628 --> 00:16:03,587 Very nice language in front of the children. 159 00:16:03,755 --> 00:16:05,380 [LINE CLICKS] 160 00:16:06,716 --> 00:16:08,008 I'm $800 behind in alimony. 161 00:16:08,176 --> 00:16:10,052 - Let's raise the stakes. - She can do it. 162 00:16:10,219 --> 00:16:11,595 - Do what? - Throw you in jail. 163 00:16:11,763 --> 00:16:15,098 Ah, but if she can't call me once a week to aggravate me, she's not happy. 164 00:16:15,266 --> 00:16:16,850 Aren't you worried about the kids? 165 00:16:17,018 --> 00:16:20,520 The kids are living in their grandfather's house with a pool in California. 166 00:16:20,688 --> 00:16:23,273 - Can we play cards? - I told you you'd get into trouble. 167 00:16:23,441 --> 00:16:25,984 You don't know how to manage anything. I'm your accountant. 168 00:16:26,152 --> 00:16:28,320 If you're my accountant, how come I need money? 169 00:16:28,488 --> 00:16:29,613 How come you play poker? 170 00:16:29,781 --> 00:16:31,239 - I need money. - You always lose. 171 00:16:31,407 --> 00:16:33,367 - That's why I need money. - Then don't play. 172 00:16:33,534 --> 00:16:35,911 Then don't come to my house and eat my potato chips. 173 00:16:36,079 --> 00:16:38,246 - Wise guy. Potato chips. - Beautiful. Beautiful. 174 00:16:38,414 --> 00:16:39,581 - Look at that. - Wonderful. 175 00:16:39,749 --> 00:16:42,376 What are you yelling about? We're playing a friendly game. 176 00:16:42,543 --> 00:16:44,461 SPEED: Who's playing? We've been talking since 8. 177 00:16:44,629 --> 00:16:46,630 VINNIE: Since 7. When I said I was gonna quit at 12. 178 00:16:46,798 --> 00:16:49,132 SPEED: How'd you like a banana right in the mouth? 179 00:16:49,300 --> 00:16:51,551 MURRAY: All right. All right. All right! Calm down! 180 00:16:51,719 --> 00:16:53,387 Calm down! Take it easy. 181 00:16:53,554 --> 00:16:57,015 I'm a cop, you know. I could arrest the whole lousy game. 182 00:16:59,769 --> 00:17:02,020 My friend Murray is right. Let's just play cards. 183 00:17:02,188 --> 00:17:04,398 And please hold them up. I can't see where I marked them. 184 00:17:04,565 --> 00:17:05,607 [PHONE RINGING] 185 00:17:05,775 --> 00:17:09,111 He owes money to his wife, government, friends, and he still won't take it seriously. 186 00:17:09,278 --> 00:17:12,781 Life goes on, even for those of us who are divorced, broke and sloppy. 187 00:17:12,949 --> 00:17:16,076 Hello. Divorced, broke and sloppy. 188 00:17:16,911 --> 00:17:18,161 Hello, sweetheart. 189 00:17:19,414 --> 00:17:20,622 Yes, darling. 190 00:17:20,832 --> 00:17:22,082 [CHUCKLES] 191 00:17:23,000 --> 00:17:26,420 Yes. Listen, darling, I told you not to call me during the game. 192 00:17:26,587 --> 00:17:28,964 I can't talk to you now. 193 00:17:29,132 --> 00:17:31,133 [LAUGHING] 194 00:17:34,095 --> 00:17:35,512 You know I do, darling. 195 00:17:35,680 --> 00:17:37,055 Yeah. 196 00:17:37,223 --> 00:17:39,391 Hold on just a second. Murray, it's your wife. 197 00:17:40,685 --> 00:17:43,311 [MEN LAUGHING] 198 00:17:44,605 --> 00:17:47,941 I wish you were having an affair with her. Then she wouldn't bother me. Hello, Mimi. 199 00:17:48,109 --> 00:17:49,901 [IN FALSETTO] "What time are you coming home?" 200 00:17:50,069 --> 00:17:53,405 - [IN DEEP VOICE] "About 12:00, 12:30." - About 12:00, 12:30. 201 00:17:53,614 --> 00:17:55,532 Why, what do you want, Mimi? 202 00:17:55,867 --> 00:17:58,034 A corned-beef sandwich and a strawberry malted? 203 00:17:58,202 --> 00:18:01,621 - [IN NORMAL VOICE] Is she pregnant again? - No, just fat. Ha-ha-ha. 204 00:18:01,789 --> 00:18:04,666 How could you hear that? I had the phone over my chest. 205 00:18:06,085 --> 00:18:09,087 Who, Felix? No, he didn't show up tonight. What's wrong? 206 00:18:10,506 --> 00:18:11,965 You're kidding. 207 00:18:12,925 --> 00:18:15,218 No. How should I know? 208 00:18:16,304 --> 00:18:19,890 All right. All right, Mimi. I'll take care of it. Goodbye. 209 00:18:21,851 --> 00:18:24,978 - What did I tell you? Felix is missing. - What do you mean, missing? 210 00:18:25,146 --> 00:18:28,440 He didn't show up for work, didn't come home. Nobody knows where he is. 211 00:18:28,608 --> 00:18:30,025 Mimi just spoke to his wife. 212 00:18:30,193 --> 00:18:32,402 Wait a minute. No one is missing for one day. 213 00:18:32,570 --> 00:18:34,738 - Maybe he had an accident. - They would've heard. 214 00:18:34,906 --> 00:18:37,324 If he's laying in a gutter, who would know who he is? 215 00:18:37,492 --> 00:18:39,326 He's got 92 credit cards in his wallet. 216 00:18:39,494 --> 00:18:41,995 The minute something happens to him, America lights up. 217 00:18:42,163 --> 00:18:44,206 I'll call his wife. 218 00:18:45,625 --> 00:18:48,627 I thought he looked edgy the last couple of weeks. 219 00:18:48,795 --> 00:18:50,295 Didn't you think he looked edgy? 220 00:18:50,463 --> 00:18:52,005 No. I thought you looked edgy. 221 00:18:52,673 --> 00:18:54,883 Frances. How are you? Oscar. 222 00:18:55,051 --> 00:18:57,344 - Yeah. Yeah, I just heard. - Tell her not to worry. 223 00:18:57,512 --> 00:18:59,513 - She's probably hysterical. - You know women. 224 00:18:59,680 --> 00:19:02,390 Listen, Frances, the most important thing is not to worry. 225 00:19:02,558 --> 00:19:04,559 - Oh. She's not worried. - Sure. 226 00:19:04,727 --> 00:19:07,646 Listen, Frances, do you have any idea at all where he could be? 227 00:19:08,439 --> 00:19:09,815 You what? 228 00:19:10,441 --> 00:19:11,566 You're kidding. 229 00:19:12,235 --> 00:19:13,985 Oh, no. I... 230 00:19:14,362 --> 00:19:15,821 I didn't know. 231 00:19:15,988 --> 00:19:17,364 Yeah. 232 00:19:17,740 --> 00:19:19,866 No, he never told me. Yeah. 233 00:19:20,034 --> 00:19:21,326 All right. 234 00:19:21,494 --> 00:19:24,454 Yeah. All right, listen, Frances, you just sit tight... 235 00:19:24,622 --> 00:19:27,666 ...and the minute I hear anything, I'll let you know. Right. 236 00:19:27,834 --> 00:19:30,001 Okay. Goodbye. 237 00:19:43,140 --> 00:19:46,518 You gonna tell us, or do we hire a private detective? 238 00:19:50,690 --> 00:19:53,608 - They broke up. ROY: Who? 239 00:19:54,110 --> 00:19:57,112 "Who?" Felix and Frances who. 240 00:19:57,280 --> 00:19:59,865 They broke up. The entire marriage is through. 241 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 You're kidding. 242 00:20:02,076 --> 00:20:03,368 After 12 years? 243 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 VINNIE: They were such a happy couple. 244 00:20:05,705 --> 00:20:08,957 He'll go to pieces. I know Felix. He's gonna go try something crazy. 245 00:20:09,125 --> 00:20:11,751 That's all he ever used to talk about. His wife and kids. 246 00:20:11,919 --> 00:20:15,005 He'll kill himself. Hear what I'm saying? He's gonna kill himself. 247 00:20:15,172 --> 00:20:18,091 Would you shut up, Murray? Stop being a cop for two minutes. 248 00:20:18,259 --> 00:20:21,177 - Where'd he go, Oscar? - He went out to kill himself. 249 00:20:21,345 --> 00:20:23,221 - What did I tell you? - Are you serious? 250 00:20:23,389 --> 00:20:27,225 That's what she said. He didn't wanna do it at home because the kids were sleeping. 251 00:20:27,393 --> 00:20:30,186 VINNIE: Why? - Why? Because Felix is a nut, that's why. 252 00:20:30,354 --> 00:20:33,189 Is that what he said? In those words? "I'm gonna kill myself"? 253 00:20:33,357 --> 00:20:35,775 I don't know in what words. She didn't read it to me. 254 00:20:35,943 --> 00:20:37,986 - He left her a note? - No, he sent a telegram. 255 00:20:38,154 --> 00:20:40,572 A suicide telegram? Who sends a suicide telegram? 256 00:20:40,740 --> 00:20:42,115 Felix the nut, that's who. 257 00:20:42,283 --> 00:20:46,202 Can you imagine getting a thing like that? She even has to tip the kid a quarter. 258 00:20:53,711 --> 00:20:54,920 [YELPS] 259 00:20:57,965 --> 00:21:00,383 Maybe he's bluffing. We get these cases every day. 260 00:21:00,551 --> 00:21:02,177 All they want is a little sympathy. 261 00:21:02,345 --> 00:21:05,680 We got a guy who calls every Saturday from the George Washington Bridge. 262 00:21:05,848 --> 00:21:08,642 You never can tell what a guy will do when he's hysterical. 263 00:21:08,809 --> 00:21:12,020 - Nah. Nine times out of 10, they don't jump. - What about the 10th time? 264 00:21:12,188 --> 00:21:14,481 They jump. He's right. There's a possibility. 265 00:21:14,649 --> 00:21:17,859 Not with Felix. I know him. He's too nervous to kill himself. 266 00:21:18,027 --> 00:21:20,195 He wears his seat belt in the drive-in movie. 267 00:21:22,156 --> 00:21:24,449 [DOORBELL BUZZES] 268 00:21:24,617 --> 00:21:28,578 Of course. If you're gonna kill yourself, where's the safest place to do it? 269 00:21:28,746 --> 00:21:30,288 With your friends. Open the door. 270 00:21:30,456 --> 00:21:34,501 The guy may be hysterical. Let's play it nice and easy. If we're calm, he'll be calm. 271 00:21:34,669 --> 00:21:36,920 That's what they do to those guys out on the ledge. 272 00:21:37,088 --> 00:21:38,964 - What are we gonna say to him? - Nothing. 273 00:21:39,131 --> 00:21:43,385 Are you through with this discussion? He already could've hung himself in the hall. 274 00:21:43,552 --> 00:21:45,136 Vinnie, open the door. 275 00:21:45,304 --> 00:21:48,139 - Remember, like we don't know nothing. - Okay. 276 00:21:53,145 --> 00:21:56,064 VINNIE: Oh, hi, Felix. - Hi... 277 00:22:04,782 --> 00:22:06,366 Hey, fellas. 278 00:22:06,534 --> 00:22:08,827 - Hi, Fel. - Hi, Felix. 279 00:22:17,753 --> 00:22:18,795 How's the game going? 280 00:22:18,963 --> 00:22:20,505 MURRAY: Good. VINNIE & SPEED: Very nice. 281 00:22:20,673 --> 00:22:25,135 Good, good. 282 00:22:31,892 --> 00:22:35,020 - Sorry I'm late. OSCAR: Mm. 283 00:23:00,921 --> 00:23:03,673 There any...? Ahem. Any ginger ale left? 284 00:23:03,841 --> 00:23:04,883 - Ginger ale? - Yeah. 285 00:23:05,051 --> 00:23:07,844 Gee, no, I don't think so, Fel. I got some root beer. 286 00:23:08,012 --> 00:23:09,345 Nope. 287 00:23:10,222 --> 00:23:12,265 Felt like a ginger ale. 288 00:23:12,767 --> 00:23:14,726 Somehow, I don't feel like a root beer... 289 00:23:18,898 --> 00:23:20,648 ...tonight. 290 00:23:23,402 --> 00:23:24,778 What's the bet? 291 00:23:24,945 --> 00:23:29,532 Uh, you bet a quarter. It's up to Murray. Murray, what do you say? 292 00:23:32,703 --> 00:23:33,828 Murray? 293 00:23:33,996 --> 00:23:35,413 - Murray. - Tap his shoulder. 294 00:23:35,581 --> 00:23:36,915 - What? What? - It's up to you. 295 00:23:37,083 --> 00:23:39,584 - Why's it always up to me? - It's not always up to you. 296 00:23:39,752 --> 00:23:40,877 - What do you do? - I'm in. 297 00:23:41,045 --> 00:23:42,337 SPEED: Okay. 298 00:23:43,089 --> 00:23:45,590 Um, anybody call about me? 299 00:23:46,133 --> 00:23:48,134 Call about you? No. 300 00:23:48,302 --> 00:23:49,803 No, not that I can remember. 301 00:23:50,721 --> 00:23:52,222 Why, were you expecting a call? 302 00:23:52,389 --> 00:23:54,516 Uh, did anyone call for Felix? 303 00:23:54,683 --> 00:23:56,267 MURRAY: No. VINNIE: No, I don't think so. 304 00:23:56,435 --> 00:23:57,769 Were you expecting a call? 305 00:23:58,854 --> 00:24:01,106 Uh, no, I was just asking. 306 00:24:01,524 --> 00:24:03,233 OSCAR: I raise a dollar. 307 00:24:03,400 --> 00:24:06,736 SPEED: Costs me a dollar and a quarter, right? OSCAR: Right. 308 00:24:06,904 --> 00:24:09,531 Just thought somebody might have called. 309 00:24:12,618 --> 00:24:15,411 Nobody called, nobody called. 310 00:24:17,623 --> 00:24:19,624 Uh, what does it cost me to play again? 311 00:24:19,792 --> 00:24:22,293 A dollar and a quarter. For God's sake, pay attention. 312 00:24:22,461 --> 00:24:24,462 ROY: All right, take it easy. OSCAR: Calm down. 313 00:24:24,630 --> 00:24:26,923 - Calm down. - I can't help it. He makes me nervous. 314 00:24:27,091 --> 00:24:29,259 I make you nervous? You make everybody nervous. 315 00:24:29,426 --> 00:24:31,719 - I'm sorry, forgive me. I'll kill myself. - Murray! 316 00:24:31,887 --> 00:24:33,930 Oh, sorry. 317 00:24:37,476 --> 00:24:40,186 That's a pretty view from here. What is it, 12 floors? 318 00:24:41,313 --> 00:24:42,355 No. 319 00:24:42,523 --> 00:24:44,607 No, it's only 11 floors, that's all. 320 00:24:44,775 --> 00:24:47,152 See, it's only 11 floors. 321 00:24:48,737 --> 00:24:51,698 It says 12, but it's really only 11. 322 00:24:53,075 --> 00:24:55,160 Gee, it's chilly in here. 323 00:24:58,080 --> 00:24:59,414 Isn't it chilly in here? 324 00:24:59,582 --> 00:25:01,541 SPEED: Yes, it is a little. ROY: Very chilly. 325 00:25:01,709 --> 00:25:05,128 - Wanna sit and play, Felix? It's still early. - Sure, we're in no rush. 326 00:25:05,296 --> 00:25:08,089 We're gonna be here till 3, 4 in the morning. 327 00:25:10,593 --> 00:25:15,471 I don't know, I just don't feel much like playing right now. 328 00:25:20,019 --> 00:25:22,729 What do you feel like doing? 329 00:25:23,564 --> 00:25:25,440 I don't know. 330 00:25:27,193 --> 00:25:28,443 I'll think of something. 331 00:25:33,699 --> 00:25:36,659 - Where you going? - To the john. 332 00:25:37,119 --> 00:25:38,703 Alone? 333 00:25:39,997 --> 00:25:42,707 I always go alone. Why? 334 00:25:43,751 --> 00:25:45,376 No reason. 335 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 You gonna be in there long? 336 00:25:49,256 --> 00:25:51,049 As long as it takes. 337 00:25:59,225 --> 00:26:00,266 [DOOR CLOSES] 338 00:26:00,434 --> 00:26:02,518 Are you crazy, letting him go to the john alone? 339 00:26:02,686 --> 00:26:04,854 - Suppose he tries to kill himself? - How? 340 00:26:05,022 --> 00:26:08,233 - What do you mean? Razor blades, poison. - That's the kids' bathroom. 341 00:26:08,400 --> 00:26:10,526 Worst he could do is brush his teeth to death. 342 00:26:10,694 --> 00:26:12,737 - He could jump. - Right. Isn't there a window? 343 00:26:12,905 --> 00:26:14,280 Yeah, it's only 6 inches wide. 344 00:26:14,448 --> 00:26:16,741 He could break the glass. He could cut his wrists. 345 00:26:16,909 --> 00:26:19,744 He could flush himself into the East River. He's not gonna try anything. 346 00:26:19,912 --> 00:26:23,081 Shh, shh. Listen. Listen. 347 00:26:26,460 --> 00:26:28,127 [FELIX CRYING] 348 00:26:28,295 --> 00:26:30,088 He's crying. 349 00:26:30,631 --> 00:26:32,882 You hear that? He's crying. 350 00:26:35,177 --> 00:26:38,638 Isn't that terrible? For God's sakes, Oscar, do something. Say something. 351 00:26:38,806 --> 00:26:40,723 What do you say to a man crying in your bathroom? 352 00:26:40,891 --> 00:26:41,933 [LOCK CLICKS] 353 00:26:42,101 --> 00:26:44,394 Shh. He's coming. He's coming. He's coming. 354 00:26:44,561 --> 00:26:46,104 He's coming. 355 00:26:49,692 --> 00:26:51,734 Sit down. Sit down. 356 00:26:59,243 --> 00:27:01,327 [SNIFFS THEN CLEARS THROAT] 357 00:27:12,339 --> 00:27:15,925 Well, I guess I'll just be running along. 358 00:27:16,093 --> 00:27:17,135 [SOBS] 359 00:27:17,303 --> 00:27:19,095 - Oh, Felix. OSCAR: Felix. 360 00:27:19,263 --> 00:27:21,180 - Come here, Felix. - Felix, wait a minute. 361 00:27:21,348 --> 00:27:23,516 I can't to you, fellas. I can't talk to anyone. 362 00:27:23,684 --> 00:27:25,435 MURRAY: Felix, we're your best friends. 363 00:27:25,602 --> 00:27:28,062 VINNIE: Relax. - Ow! Fellas, please, no! 364 00:27:28,230 --> 00:27:30,231 OSCAR: Talk to us. - There's nothing to talk about. 365 00:27:30,399 --> 00:27:32,567 There's just nothing to say, Oscar. It's over. 366 00:27:32,735 --> 00:27:34,777 - Will you let me go, please? OSCAR: Let him go. 367 00:27:34,945 --> 00:27:36,571 Leave me alone. 368 00:27:36,739 --> 00:27:38,906 MURRAY: Stop him! Stop him! 369 00:27:39,074 --> 00:27:40,742 VINNIE: Come back here! MURRAY: Stop him! 370 00:27:40,909 --> 00:27:43,119 Felix! Get him! 371 00:27:43,662 --> 00:27:45,913 VINNIE: Get him! - Felix! 372 00:27:46,081 --> 00:27:50,043 ROY: Felix! Felix! - Watch out. Watch out. Back off. 373 00:27:50,210 --> 00:27:52,628 - Back off. SPEED: Let him break the door down. 374 00:27:52,796 --> 00:27:54,505 OSCAR: Break it in. 375 00:27:55,549 --> 00:27:57,592 Felix! He jumped. 376 00:27:57,760 --> 00:27:59,135 OSCAR: What? - I tell you, he jumped. 377 00:27:59,303 --> 00:28:02,180 FELIX: Ow. My back. 378 00:28:03,057 --> 00:28:06,351 Oh. My back. My back. 379 00:28:07,186 --> 00:28:11,522 My back. 380 00:28:11,690 --> 00:28:14,400 Oh! The back. 381 00:28:14,568 --> 00:28:16,569 [GROANING] 382 00:28:22,618 --> 00:28:24,369 Will you leave me alone? 383 00:28:24,536 --> 00:28:27,580 - Oh. Ow, my stomach. OSCAR: What's the matter with your stomach? 384 00:28:27,748 --> 00:28:31,334 Nothing's the matter with my stomach. I didn't take anything. Leave me alone. 385 00:28:31,502 --> 00:28:33,920 - What did you take? - Nothing. I didn't take anything. 386 00:28:34,088 --> 00:28:35,463 Don't tell Frances what I did. 387 00:28:35,631 --> 00:28:37,131 - He took pills. MURRAY: How many pills? 388 00:28:37,299 --> 00:28:40,426 - What kind of pills? - Little green ones out of her medicine cabinet. 389 00:28:40,594 --> 00:28:42,053 - Don't call Frances. VINNIE: I won't. 390 00:28:42,221 --> 00:28:44,305 - When did you take these pills? - You promise? 391 00:28:44,473 --> 00:28:46,474 A couple of hours ago. You won't call her? 392 00:28:46,642 --> 00:28:48,810 VINNIE: I won't call her. - How many pills did you take? 393 00:28:48,977 --> 00:28:50,895 I can't remember. I think a whole bottle. 394 00:28:51,063 --> 00:28:53,564 ROY: A whole bottle? MURRAY: A whole bottle of pills? 395 00:28:53,732 --> 00:28:56,401 - My God, get an ambulance! - We don't even know what kind. 396 00:28:56,568 --> 00:28:57,985 He took a whole bottle. 397 00:28:58,153 --> 00:29:01,614 Maybe they were vitamins. He could be the healthiest one in the room. 398 00:29:01,782 --> 00:29:04,158 Walk him around. Don't let him go to sleep. 399 00:29:04,326 --> 00:29:06,702 - Will you please...? VINNIE: Open his collar. Open the window. 400 00:29:06,870 --> 00:29:09,414 - Watch my back! Ow! - Keep the circulation going. 401 00:29:09,581 --> 00:29:12,375 FELIX: Look, I'm all right. OSCAR: One doctor at a time! 402 00:29:12,543 --> 00:29:15,711 - All the interns shut the hell up! - You didn't call Frances, did you? 403 00:29:15,879 --> 00:29:18,631 The bathroom, get his head under the cold shower. 404 00:29:18,799 --> 00:29:20,383 My arm! Watch my arm! 405 00:29:21,593 --> 00:29:22,635 - Watch my arm! - Easy. 406 00:29:22,803 --> 00:29:25,388 No, please, will you...? Ow! Cut it out! 407 00:29:25,556 --> 00:29:28,349 We gotta get the pills out. 408 00:29:29,893 --> 00:29:32,603 The pills are out. I threw up before. 409 00:29:35,399 --> 00:29:36,858 FELIX: Hmm, hmm. 410 00:29:40,320 --> 00:29:43,573 Twelve years. Twelve years. 411 00:29:43,740 --> 00:29:45,783 Did you know I was married 12 years, Roy? 412 00:29:45,951 --> 00:29:50,538 - Yes, Felix, I knew. - It's over just like that. That's hysterical. 413 00:29:50,706 --> 00:29:53,458 Maybe it was just a fight. You've had fights before, Felix. 414 00:29:53,625 --> 00:29:56,711 No, no, no. It's over. She's getting a lawyer tomorrow. 415 00:29:56,879 --> 00:29:59,297 My cousin. She's using my cousin. 416 00:30:00,424 --> 00:30:01,632 Who am I gonna get? 417 00:30:02,259 --> 00:30:04,635 It's okay, Felix. 418 00:30:06,889 --> 00:30:11,309 All right, all right, let's not stand around looking at him. Let's break it up. Break it up. 419 00:30:11,477 --> 00:30:13,853 Yeah, don't stand there looking at me. I'm ashamed. 420 00:30:14,021 --> 00:30:17,148 Come on, fellas, let's call it a night. He's all right. 421 00:30:24,114 --> 00:30:25,823 It's all right, Felix. We understand. 422 00:30:25,991 --> 00:30:28,284 Don't tell anybody about this. Now, you promise me. 423 00:30:28,452 --> 00:30:29,827 I'm going to Florida tomorrow. 424 00:30:29,995 --> 00:30:32,497 - Oh, that's nice. Have a good time. - Thanks. 425 00:30:32,664 --> 00:30:36,083 We were going to Florida next winter without the kids. Now they're going without me. 426 00:30:36,251 --> 00:30:37,293 [CHUCKLES] 427 00:30:38,921 --> 00:30:41,214 Okay, come on, boys, huh? 428 00:30:41,507 --> 00:30:44,467 ROY & VINNIE: Good night, Oscar. - [WHISPERING] Maybe one of us should stay. 429 00:30:44,635 --> 00:30:47,345 - [WHISPERING] That's okay, Murray. - Suppose he tries something again? 430 00:30:47,513 --> 00:30:50,306 - He won't try anything again. - How do you know? 431 00:30:50,474 --> 00:30:53,643 I'm not gonna try anything again. I'm very tired. 432 00:30:54,436 --> 00:30:57,188 [IN NORMAL VOICE] You hear? He's very tired. He's had a busy night. 433 00:30:57,356 --> 00:31:00,066 - Good night, fellas. SPEED & ROY: Good night. 434 00:31:08,992 --> 00:31:12,328 - If anything happens, Oscar, just call me. - Yeah. 435 00:31:12,496 --> 00:31:15,623 I'm three blocks away. I can be here in five minutes. 436 00:31:16,291 --> 00:31:20,503 If you need me, I'll be at the Meridian Motel in Miami Beach. 437 00:31:20,671 --> 00:31:23,881 - You'll be the first one I call, Vinnie. - Good. 438 00:31:27,344 --> 00:31:29,470 - Oscar. - Yeah? 439 00:31:30,639 --> 00:31:33,057 - Are you sure? - I'm sure. 440 00:31:33,225 --> 00:31:35,726 [IN NORMAL VOICE] Good night, Felix. Get a good night's sleep. 441 00:31:35,894 --> 00:31:38,771 I guarantee you things are gonna look a lot brighter in the morning. 442 00:31:38,939 --> 00:31:41,691 [WHISPERS] Take away his belt and his shoelaces. 443 00:31:48,699 --> 00:31:53,452 Oh, Felix, Felix, Felix. 444 00:31:53,620 --> 00:31:57,498 I know, I know, I know. 445 00:31:58,542 --> 00:32:00,376 I know. 446 00:32:02,879 --> 00:32:04,547 Oscar... 447 00:32:05,716 --> 00:32:07,842 ...what am I gonna do, huh? 448 00:32:08,010 --> 00:32:09,343 We'll talk about it later. 449 00:32:09,511 --> 00:32:12,972 Come on. Get something to eat first. You like some nice hot Ovaltine? 450 00:32:13,140 --> 00:32:16,309 The terrible thing is I still love her, you know? I always loved her. 451 00:32:16,476 --> 00:32:20,813 How about some vanilla wafers or Vienna Fingers or some Mallomars? 452 00:32:20,981 --> 00:32:24,150 You like a nice box of chocolate Mallomars? I got everything in here. 453 00:32:24,318 --> 00:32:25,651 FELIX: We had so much together. 454 00:32:25,819 --> 00:32:28,112 We had two beautiful kids, a beautiful home. 455 00:32:28,280 --> 00:32:30,906 Whoever had more beautiful kids or a more beautiful home? 456 00:32:31,074 --> 00:32:33,909 - Nobody. Nobody. - It's 12 years of marriage down the drain. 457 00:32:34,077 --> 00:32:36,329 Drains can be fixed. That's why we have plumbers. 458 00:32:36,496 --> 00:32:38,372 Get me a pot under the sink, will you? 459 00:32:38,540 --> 00:32:39,582 It's not fair. 460 00:32:40,626 --> 00:32:41,667 Damn it, it's not fa... 461 00:32:41,835 --> 00:32:43,586 [YELPS] 462 00:32:43,754 --> 00:32:45,421 - What's the matter? - My neck. 463 00:32:45,589 --> 00:32:48,007 My neck. I got a nerve spasm in my neck. 464 00:32:48,175 --> 00:32:50,134 Just take it easy. Show me where it hurts. 465 00:32:50,302 --> 00:32:52,970 I can't straighten it out. Don't touch me. Don't touch me. 466 00:32:53,138 --> 00:32:56,974 - I just wanna see where it hurts. - No, no, no. It's tension. I must be tense. 467 00:32:57,142 --> 00:32:58,184 I wouldn't be surprised. 468 00:32:58,352 --> 00:33:00,645 Aah! Ow. Ow. Aah! 469 00:33:00,812 --> 00:33:03,314 Relax, damn it. Relax. 470 00:33:03,482 --> 00:33:05,733 Don't yell at me. Ow. Ow. 471 00:33:05,901 --> 00:33:09,362 - Does that hurt? - Oh. No. It feels good. Unh. 472 00:33:09,529 --> 00:33:11,864 You make the same sounds for pain or happiness. 473 00:33:12,032 --> 00:33:13,491 I know. I know. Heh. 474 00:33:13,659 --> 00:33:17,495 - I think I'm crazy. - If it'll make you feel any better, I think so too. 475 00:33:17,663 --> 00:33:21,874 Doesn't take much. The first sign of anything going wrong, and I fall to pieces like that. 476 00:33:22,042 --> 00:33:23,959 Don't stop. It feels good when you rub. 477 00:33:24,127 --> 00:33:26,837 Listen, if you don't relax, I'm gonna break my fingers. 478 00:33:27,005 --> 00:33:30,800 Look at this, will you? The only man in the world with clenched hair. 479 00:33:30,967 --> 00:33:32,134 Bend over. 480 00:33:32,302 --> 00:33:34,929 - Ah. - Just bend over. Attaboy. 481 00:33:35,097 --> 00:33:36,430 Okay, now hold still. 482 00:33:36,890 --> 00:33:40,935 Now, if this hurts, Felix, tell me, because I don't know what the hell I'm doing. 483 00:33:41,728 --> 00:33:43,729 [FELIX GRUNTING] 484 00:33:50,654 --> 00:33:52,655 [FELIX WHEEZING] 485 00:33:58,954 --> 00:34:00,871 What's that noise? 486 00:34:02,833 --> 00:34:06,252 I can't breathe. It must be the dust. Open the window. Get some fresh air. 487 00:34:06,420 --> 00:34:09,130 Oh, no. We're not opening any windows on the 11 th floor. 488 00:34:09,297 --> 00:34:11,882 To get some fresh air, we'll go downstairs for a walk. 489 00:34:12,050 --> 00:34:14,051 [FELIX CONTINUES WHEEZING] 490 00:34:16,138 --> 00:34:18,055 I wish I were like you, Oscar. Strong. 491 00:34:18,223 --> 00:34:22,059 But I'm weak. And I admit it. I'm weak, weak. 492 00:34:22,227 --> 00:34:25,896 You'll outlive today's entire generation. You want a lick? 493 00:34:26,064 --> 00:34:29,066 You don't understand. I'm nothing without my wife and kids. 494 00:34:29,234 --> 00:34:30,526 You don't... I'm nothing. 495 00:34:30,694 --> 00:34:33,571 You're not nothing. You're something. You're a person. 496 00:34:33,739 --> 00:34:36,907 You're flesh and blood and bones and hair and nails and ears. 497 00:34:37,075 --> 00:34:39,744 You're not a fish. You're not a buffalo. You're you. 498 00:34:39,911 --> 00:34:41,954 You walk and talk and cry and complain... 499 00:34:42,122 --> 00:34:45,040 ...and eat little green pills and send suicide telegrams. 500 00:34:45,208 --> 00:34:46,917 No one else does that, Felix. No one. 501 00:34:47,085 --> 00:34:50,671 I'm telling you, you're the only one of its kind in the world. 502 00:34:52,424 --> 00:34:54,300 You've stained me. 503 00:34:55,635 --> 00:34:58,137 Chocolate ice cream stains. That's a stain. 504 00:34:58,305 --> 00:35:01,223 - Ice cream doesn't stain. - Oh, vanilla and coffee don't stain. 505 00:35:01,391 --> 00:35:03,476 Chocolate does. That's a stain. 506 00:35:05,061 --> 00:35:08,105 OSCAR: Felix, leave that alone, will you? You're gonna get a water stain. 507 00:35:08,273 --> 00:35:11,233 That's not gonna come out. That's a permanent stain. 508 00:35:11,985 --> 00:35:13,235 You ready to order now? 509 00:35:13,403 --> 00:35:15,446 - Oh, hi. - Hey, there's my little pussycat. 510 00:35:15,614 --> 00:35:16,739 Come over here, darling. 511 00:35:16,907 --> 00:35:19,408 For a tip, I'm gonna leave you the key to my apartment. 512 00:35:19,576 --> 00:35:23,829 - Is it informal, or can I bring my husband? - Never mind. I can't wait that long. 513 00:35:23,997 --> 00:35:26,123 How about five quick minutes behind the cash register? 514 00:35:26,291 --> 00:35:27,333 [OSCAR SNORTING] 515 00:35:27,501 --> 00:35:28,667 [WAITRESS SHRIEKS THEN LAUGHS] 516 00:35:28,835 --> 00:35:30,878 If you bite, I can't write. 517 00:35:31,046 --> 00:35:33,923 - What will you have? - A cup of hot tea for me, please. 518 00:35:34,549 --> 00:35:38,552 Cup of hot tea for Diamond Jim Brady. You gonna eat anything? 519 00:35:39,596 --> 00:35:41,430 Let's see. I just had an ice cream. 520 00:35:41,598 --> 00:35:48,479 Give me a corned beef on rye, all fat, and a high-calorie cream soda. 521 00:35:48,939 --> 00:35:51,398 [BABY-TALKS] Isn't she cute? 522 00:35:51,566 --> 00:35:52,650 [OSCAR LAUGHING] 523 00:35:56,530 --> 00:35:58,823 If you don't try, how you gonna find out? 524 00:35:58,990 --> 00:36:01,158 Exactly. It's very easy for you and me, Oscar. 525 00:36:01,326 --> 00:36:04,036 We're men. We're out in the world. We can meet new people. 526 00:36:04,204 --> 00:36:06,038 - What about Frances? - What about Frances? 527 00:36:06,206 --> 00:36:10,584 Divorce is much harder on the woman. She's alone with the kids, stuck in the house. 528 00:36:10,752 --> 00:36:14,421 How's she gonna meet somebody now, at her age, with two kids? And where? 529 00:36:14,589 --> 00:36:16,882 I don't know. Maybe someone will come to the door. 530 00:36:17,050 --> 00:36:21,303 - Felix, can we stop talking about Frances? - What would you like me to do, just forget her? 531 00:36:21,471 --> 00:36:24,223 How do you wipe out 12 years of marriage just like that? 532 00:36:24,391 --> 00:36:26,684 You don't. Those are the facts. You gotta face it. 533 00:36:26,852 --> 00:36:29,854 You can't spend the rest of your life crying. It annoys people in the movies. 534 00:36:30,313 --> 00:36:31,397 [SHIVERS] 535 00:36:31,565 --> 00:36:34,191 OSCAR: What's the matter? - Too cold. It's the air conditioning. 536 00:36:34,359 --> 00:36:37,528 Why do they always turn those up so high? I'll probably get the flu. 537 00:36:37,696 --> 00:36:41,574 OSCAR: Want me to ask them for a blanket? - You gotta be careful with air conditioning. 538 00:36:41,741 --> 00:36:44,827 Frances and I got one. I never let her turn it on in the summer. 539 00:36:44,995 --> 00:36:46,954 - Oh. She must be crazy about that. FELIX: Come on. 540 00:36:47,122 --> 00:36:50,374 - Where you going? - Come on. Let's move to another table. 541 00:36:54,296 --> 00:36:55,838 [SNORTS] 542 00:36:56,006 --> 00:36:57,715 - Excuse me. - Aha, oh, I knew it. 543 00:36:57,883 --> 00:36:59,884 [FELIX SNORTING AND GRUNTING] 544 00:37:01,845 --> 00:37:03,012 What's the matter now? 545 00:37:04,055 --> 00:37:07,850 Oh. I got this... My ears are filling up. I got this sinus condition. 546 00:37:08,018 --> 00:37:10,769 It's the change in temperature. I always get it from air conditioning. 547 00:37:10,937 --> 00:37:13,188 [FELIX SNORTING AND GRUNTING] 548 00:37:13,356 --> 00:37:16,609 - Maybe it'll go away. FELIX: No. It's all part of my allergies. 549 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 - I get them in the summer. - Only in the summer? 550 00:37:19,738 --> 00:37:21,780 In the winter too. I get them all year long. 551 00:37:21,948 --> 00:37:25,784 I'm allergic to foods and pillows and curtains and perfumes. Heh. 552 00:37:25,952 --> 00:37:29,788 Can you imagine that? Allergic to perfumes. That used to drive Frances crazy. 553 00:37:29,956 --> 00:37:33,500 For a while, she couldn't wear anything except my aftershave lotion. 554 00:37:33,668 --> 00:37:36,295 I was impossible to live with. 555 00:37:36,463 --> 00:37:38,464 [FELIX YELLING AND SNORTING] 556 00:37:48,892 --> 00:37:50,726 Stop that, will you? What are you doing? 557 00:37:50,894 --> 00:37:53,020 I'm trying to clear up my ears. Fmah. 558 00:37:53,188 --> 00:37:56,023 You create a pressure inside your head. It opens up the eustachian tubes. 559 00:37:56,191 --> 00:37:58,359 [YELLING AND SNORTING] 560 00:38:10,664 --> 00:38:11,747 [FELIX SIGHS] 561 00:38:11,915 --> 00:38:12,957 Did it open up? 562 00:38:13,124 --> 00:38:14,166 Uh-huh. 563 00:38:14,334 --> 00:38:15,542 I think I strained my throat. 564 00:38:15,710 --> 00:38:16,752 [CLEARS THROAT] 565 00:38:17,212 --> 00:38:18,295 [FELIX SNIFFS THEN GRUNTS] 566 00:38:18,463 --> 00:38:20,464 [FELIX CLEARING THROAT] 567 00:38:21,174 --> 00:38:23,592 Felix, will you leave yourself alone? Don't tinker. 568 00:38:23,760 --> 00:38:25,511 I know. 569 00:38:26,054 --> 00:38:28,889 I can't help it. I drive everybody crazy. 570 00:38:30,642 --> 00:38:33,227 A marriage counselor once kicked me out of his office. 571 00:38:33,395 --> 00:38:35,980 Wrote on my chart "lunatic." 572 00:38:37,565 --> 00:38:40,317 It takes two to make a rotten marriage. 573 00:38:42,487 --> 00:38:44,947 You don't know what I was like at home. 574 00:38:46,241 --> 00:38:48,033 I'm a compulsive cleaner. 575 00:38:48,201 --> 00:38:50,619 Always cleaning up after Frances. 576 00:38:50,787 --> 00:38:53,163 Then I'd go into the kitchen and recook her meals... 577 00:38:53,331 --> 00:38:56,875 ...because I'm also a much better cook than she is. 578 00:38:58,211 --> 00:39:01,296 I cooked myself right out of a marriage. 579 00:39:01,464 --> 00:39:03,382 Stupid damned idiot. 580 00:39:03,550 --> 00:39:06,760 Ah. Hey, Felix, don't do that. You'll get a headache. 581 00:39:06,928 --> 00:39:10,180 I can't stand it anymore. It's just... 582 00:39:15,562 --> 00:39:17,062 I hate me. 583 00:39:17,230 --> 00:39:19,982 Oh, boy, do I hate me. 584 00:39:20,150 --> 00:39:22,443 Eh, you don't hate you. You love you. 585 00:39:22,610 --> 00:39:26,530 - You think no one else has problems like you. - I thought you were my friend. 586 00:39:26,698 --> 00:39:30,617 I am. That's why I can talk this way, because I love you almost as much as you do. 587 00:39:30,785 --> 00:39:32,077 Then why don't you help? 588 00:39:32,245 --> 00:39:34,913 Help? How can I help you when I can't even help myself? 589 00:39:35,081 --> 00:39:37,791 You think you're impossible to live with? Heh. 590 00:39:37,959 --> 00:39:40,377 Blanche used to say, "What time do you want dinner?" 591 00:39:40,545 --> 00:39:42,379 I'd say, "I don't know. I'm not hungry." 592 00:39:42,547 --> 00:39:45,549 Then 3:00 in the morning, I'd wake her up and I'd say, "Now." 593 00:39:46,885 --> 00:39:50,679 I've been one of the highest-paid sportswriters in the East for the past 14 years. 594 00:39:50,847 --> 00:39:53,974 We saved $8.50 in pennies. I'm never home. I gamble. 595 00:39:54,142 --> 00:39:59,188 I burn cigar holes in furniture, drink like a fish, lie to her every chance I get. 596 00:39:59,564 --> 00:40:01,982 Then for our 10th wedding anniversary, I took her... 597 00:40:02,150 --> 00:40:06,570 ...to the New York Rangers-Detroit Red Wings hockey game, where she got hit by a puck. 598 00:40:08,740 --> 00:40:13,368 I still can't figure out why she left me. That's how impossible I am. 599 00:40:14,496 --> 00:40:17,289 Come on, let's get out of here. The muggers will be here soon. 600 00:40:18,374 --> 00:40:21,668 I don't think I can take it living alone, Oscar. 601 00:40:24,464 --> 00:40:28,300 In two weeks, I'll go to pieces. How will I work? How will I make a living? 602 00:40:28,468 --> 00:40:32,888 OSCAR: You'll go on street corners and cry. They'll throw nickels at you. You'll work. 603 00:40:33,056 --> 00:40:34,348 Tonight you'll sleep here. 604 00:40:34,516 --> 00:40:37,935 Tomorrow you get your clothes and electric toothbrush and move in with me. 605 00:40:38,103 --> 00:40:39,978 It's your apartment. I'll just be in the way. 606 00:40:40,146 --> 00:40:43,607 Ah, there's eight rooms. We could go for a year without seeing each other. 607 00:40:43,775 --> 00:40:45,067 I want you to move in. 608 00:40:45,235 --> 00:40:48,070 - Why? I'm a pest. - I know. You don't have to keep telling me. 609 00:40:48,238 --> 00:40:51,782 - Why you want me to move in? - Because I can't stand living alone, that's why. 610 00:40:51,950 --> 00:40:55,119 For crying out loud, I'm proposing to you. What do you want, a ring? 611 00:40:57,163 --> 00:40:59,832 Oscar, if you mean it, there's a lot I can do around here. 612 00:40:59,999 --> 00:41:03,627 I'm very handy. I know how to fix things. I fixed my wife's hair dryer. 613 00:41:03,795 --> 00:41:05,796 OSCAR: I don't have a hair dryer. Blanche took it. 614 00:41:05,964 --> 00:41:08,215 FELIX: Well, let me do something. I gotta do something. 615 00:41:08,383 --> 00:41:12,010 OSCAR: You can take my wife's initials off the towels, anything you say. 616 00:41:12,178 --> 00:41:14,388 Come here, you can sleep in here. Brucey's room. 617 00:41:15,306 --> 00:41:17,933 I can cook. You know? I'm a terrific cook. 618 00:41:18,101 --> 00:41:21,103 You don't have to cook. I got enough potato chips to last a year. 619 00:41:21,271 --> 00:41:24,898 Two meals a day at home. We'll save a fortune. We gotta pay alimony, you know. 620 00:41:25,066 --> 00:41:26,400 Okay, Felix, you can cook. 621 00:41:26,568 --> 00:41:27,985 - You like leg of lamb? - Yeah. 622 00:41:28,153 --> 00:41:29,528 I'll make it this weekend. 623 00:41:29,696 --> 00:41:32,698 Oh, I gotta call Frances. She's got my big pot. 624 00:41:33,116 --> 00:41:36,702 Hey, will you forget Frances? We'll get our own pots. 625 00:41:36,870 --> 00:41:39,037 Don't drive me crazy before you move in here, will you? 626 00:41:39,205 --> 00:41:40,414 [PHONE RINGING] 627 00:41:40,582 --> 00:41:43,333 Well, listen, Oscar, uh... 628 00:41:43,501 --> 00:41:47,045 Hey, if I do anything that irritates you or gets on your nerves... 629 00:41:47,213 --> 00:41:49,548 ...don't be afraid to tell me. It's your apartment. 630 00:41:49,716 --> 00:41:51,758 I don't wanna do anything to irritate you. 631 00:41:51,926 --> 00:41:53,468 Hello. Oh, hello, Frances. 632 00:41:53,636 --> 00:41:56,138 I'm not here. I'm not here. You haven't heard from me. 633 00:41:56,306 --> 00:41:59,975 You don't know where I've been. You didn't see me. I didn't call. I'm not here. 634 00:42:00,143 --> 00:42:01,768 Yes, he's here. 635 00:42:03,563 --> 00:42:05,772 - Yes. - How's she sound? Is she worried? Huh? 636 00:42:05,940 --> 00:42:08,483 What's she saying? Is she crying? 637 00:42:08,651 --> 00:42:11,153 Does she wanna speak to me? I don't wanna talk to her. 638 00:42:11,321 --> 00:42:13,030 No, no, he's gonna stay here with me. 639 00:42:13,198 --> 00:42:16,617 And you can tell her I'm not coming back there, either, because I've had it. 640 00:42:16,784 --> 00:42:19,828 I've taken just as much as she has. I'm human too, you know. 641 00:42:19,996 --> 00:42:22,581 She's not the only one that's suffered in this marriage. 642 00:42:22,749 --> 00:42:25,167 - So tell her that. Go on, tell her. - Yes, he's fine. 643 00:42:25,335 --> 00:42:29,504 Don't tell her I'm fine. You heard how I was carrying on before. I was gonna kill myself. 644 00:42:29,672 --> 00:42:32,007 - Why did you tell her I'm fine? - Yes, I understand. 645 00:42:32,175 --> 00:42:35,010 - Ask her if she wants to speak to me. - You wanna speak to him? 646 00:42:35,178 --> 00:42:37,304 - Give me the phone. - You don't wanna speak to him. 647 00:42:37,472 --> 00:42:40,515 - She doesn't wanna speak to me? - Yes, I understand. Okay, good night, Frances. 648 00:42:40,683 --> 00:42:41,725 Oh... 649 00:42:41,893 --> 00:42:44,978 - She doesn't want to speak to me? - No. 650 00:42:46,147 --> 00:42:47,981 Why did she call? 651 00:42:49,692 --> 00:42:52,694 Wants to know when you're coming over for your clothes. 652 00:42:52,862 --> 00:42:55,364 She wants to have the room repainted. 653 00:42:56,449 --> 00:42:59,368 Listen, Felix, it's almost 1:00. Let's go to bed, huh? 654 00:42:59,535 --> 00:43:01,036 She didn't wanna speak to me. 655 00:43:01,204 --> 00:43:04,915 I'll get you a pair of pajamas. You like stripes, dots or animals? 656 00:43:05,083 --> 00:43:07,751 I wanna kill myself, and she's picking out colors. 657 00:43:08,378 --> 00:43:11,421 How about some slippers? I got some house slippers for you. 658 00:43:11,589 --> 00:43:13,173 I'm glad. 659 00:43:14,342 --> 00:43:16,969 Because she finally made me realize it's over. 660 00:43:17,136 --> 00:43:19,179 It didn't sink in until just this minute. 661 00:43:19,973 --> 00:43:24,518 - Felix, I want you to go to bed. - My marriage is really over. 662 00:43:25,103 --> 00:43:28,438 Well, it doesn't seem so bad now. I think I can live with this thing. 663 00:43:28,606 --> 00:43:32,776 - Live with it tomorrow. Go to bed tonight. - In a few minutes. I gotta think. 664 00:43:32,944 --> 00:43:34,278 Gotta rearrange my life. 665 00:43:34,445 --> 00:43:37,948 Felix, this is my apartment. I make up the bedtime. 666 00:43:38,116 --> 00:43:40,701 You don't understand. I just wanna be alone for a while. 667 00:43:40,868 --> 00:43:43,829 - You go to bed, I'm gonna clean up. - You don't have to clean up. 668 00:43:43,997 --> 00:43:45,664 I can't sleep with a room like this. 669 00:43:45,832 --> 00:43:49,001 You go to bed. I'll see you in the morning. I'll cook you breakfast. 670 00:43:49,168 --> 00:43:51,003 OSCAR: Listen, Felix, you're not gonna? 671 00:43:51,170 --> 00:43:54,506 You're not gonna do anything big like rolling up rugs, are you? 672 00:43:54,674 --> 00:43:57,092 Heh. No. Ten minutes. That's all I'm gonna be. 673 00:43:57,260 --> 00:44:00,220 Just 10 minutes. I'm gonna do the dishes and go to bed. 674 00:44:00,388 --> 00:44:02,389 He's gonna do the dishes. 675 00:44:03,725 --> 00:44:05,726 [FELIX HUMMING] 676 00:44:08,104 --> 00:44:09,813 FELIX: Hey, Oscar. 677 00:44:09,981 --> 00:44:11,815 - Yeah? - Oscar... 678 00:44:11,983 --> 00:44:13,275 ...I'm gonna be all right. 679 00:44:13,443 --> 00:44:16,236 It may take a few days. I'm gonna be all right. 680 00:44:16,404 --> 00:44:18,405 - Good. Good. - Yeah. 681 00:44:18,573 --> 00:44:21,575 - Good night, Felix. - Good night, Frances. 682 00:44:29,709 --> 00:44:32,127 OSCAR: Morning, Harry. - Good morning. 683 00:44:32,295 --> 00:44:34,296 Hey, there's my bus. See you tonight, Oscar. 684 00:44:34,464 --> 00:44:36,340 Right, Fel. 685 00:44:44,223 --> 00:44:46,767 Hey, Oscar, what will I make for dinner? 686 00:44:52,940 --> 00:44:54,941 [CROWD CHATTERING] 687 00:44:57,737 --> 00:45:03,200 MAN [OVER PA]: The batter, Number 9, Bill Mazeroski, second base. 688 00:45:07,747 --> 00:45:09,831 UMPIRE: Strike! 689 00:45:10,541 --> 00:45:12,834 Well, that's the ballgame. 690 00:45:13,753 --> 00:45:15,128 It's not over yet. 691 00:45:15,296 --> 00:45:18,215 Bases loaded, Mazeroski up, ninth inning... 692 00:45:18,383 --> 00:45:20,801 ...you expect the Mets to hold a one-run lead? 693 00:45:20,968 --> 00:45:24,096 What's the matter, you never heard of a triple play? 694 00:45:24,263 --> 00:45:25,555 [PHONE RINGS] 695 00:45:27,016 --> 00:45:28,934 Hello. 696 00:45:29,102 --> 00:45:30,310 Uh-huh. 697 00:45:31,062 --> 00:45:32,354 Phone for you, Madison. 698 00:45:32,522 --> 00:45:34,231 I'll call them back. 699 00:45:34,399 --> 00:45:37,025 He says it's an emergency. 700 00:45:40,446 --> 00:45:42,989 - Yeah? - Oscar, just called to tell you... 701 00:45:43,157 --> 00:45:45,325 ...don't eat any frankfurters at the ballgame. 702 00:45:45,493 --> 00:45:47,994 I decided to make franks and beans for dinner tonight. 703 00:45:48,955 --> 00:45:50,956 [CROWD CHEERING] 704 00:45:54,627 --> 00:45:57,421 A triple play! The Mets did it! 705 00:45:57,588 --> 00:45:59,798 The greatest fielding play I ever saw! 706 00:45:59,966 --> 00:46:03,593 And you missed it, Oscar! You missed it! 707 00:46:05,638 --> 00:46:09,266 Are you crazy? Are you out of your mind? 708 00:46:09,434 --> 00:46:12,519 Take your frankfurters and! 709 00:46:13,312 --> 00:46:16,606 Oscar? Hey, Oscar? 710 00:46:20,361 --> 00:46:22,362 [SIREN WAILING] 711 00:46:42,175 --> 00:46:43,216 [DOORBELL BUZZING] 712 00:46:49,307 --> 00:46:50,348 I'm sorry I'm late. 713 00:46:50,516 --> 00:46:51,558 - Wipe your feet. - What? 714 00:46:51,726 --> 00:46:54,519 If you know what's good for you, you'd better wipe your feet. 715 00:46:55,396 --> 00:46:57,481 How's the game going? 716 00:47:00,443 --> 00:47:02,694 Hey, what happened to the apartment? 717 00:47:02,862 --> 00:47:05,363 It's been given the Good Housekeeping seal of approval. 718 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 Deal the cards. 719 00:47:07,074 --> 00:47:08,116 - Hey, Murray. - Ante. 720 00:47:08,284 --> 00:47:10,076 - Ante up. Whatever it was. - A quarter. 721 00:47:10,244 --> 00:47:12,245 - Everybody in? - It's a quarter. 722 00:47:13,206 --> 00:47:14,539 - What are we playing? - Seven-card. 723 00:47:14,707 --> 00:47:15,957 [FELIX HUMMING] 724 00:47:21,005 --> 00:47:22,172 [VINNIE CHUCKLES] 725 00:47:23,508 --> 00:47:25,634 - A cold glass of beer for Roy. - Thank you. 726 00:47:25,801 --> 00:47:27,260 - Where's your coaster? - My what? 727 00:47:27,428 --> 00:47:30,305 Your coaster. A little round thing that goes under the glass. 728 00:47:30,973 --> 00:47:32,349 I think I bet it. 729 00:47:32,683 --> 00:47:34,893 Here, here, here. I knew I was winning too much. 730 00:47:35,061 --> 00:47:36,895 Always try to use the coasters, fellas. 731 00:47:37,438 --> 00:47:38,813 Scotch, little bit of water. 732 00:47:38,981 --> 00:47:40,941 Scotch and water, and I have my coaster. 733 00:47:41,108 --> 00:47:43,777 I don't wanna be a pest, but you know what wet glasses do. 734 00:47:43,945 --> 00:47:46,947 - They leave little rings on the table. - Little rings on the table. 735 00:47:47,114 --> 00:47:49,157 And we don't want little rings on the table. 736 00:47:49,325 --> 00:47:52,702 And we have a nice warm sandwich for Vinnie. 737 00:47:52,870 --> 00:47:55,622 Ah, gee, it smells good. What is it? 738 00:47:55,790 --> 00:47:58,041 Bacon, lettuce and tomato on pumpernickel toast. 739 00:47:58,209 --> 00:48:00,210 VINNIE: You mean you just made it? - One, two, three. 740 00:48:00,378 --> 00:48:04,839 - You put in toast and cooked bacon just for me? - Don't like it, he'll make you meat loaf. 741 00:48:05,466 --> 00:48:08,593 You know how I love to... Eat over the dish. I just vacuumed the rug. 742 00:48:08,761 --> 00:48:10,220 - Huh? Huh? VINNIE: Mm. It's good. 743 00:48:10,388 --> 00:48:11,763 Hey, Oscar, what did you want? 744 00:48:11,931 --> 00:48:14,599 Two 3-and-a-half-minute eggs and some petits fours. 745 00:48:14,767 --> 00:48:18,019 Ha, ha. Oh, double gin and tonic, right? Be with you in a minute. 746 00:48:18,187 --> 00:48:20,438 - Who turned off the dehumidifier? MURRAY: The what? 747 00:48:20,606 --> 00:48:23,650 The dehumidifier. Fellas, I asked you. Don't play with this thing. 748 00:48:23,818 --> 00:48:26,778 I'm trying to get some of the grime out of the air. Gee whiz. 749 00:48:27,113 --> 00:48:29,906 Murray, I'll give you $200 for your gun. 750 00:48:30,074 --> 00:48:34,494 I can't take it anymore. In the last three hours, we've played four minutes of poker. 751 00:48:34,662 --> 00:48:37,497 I'm not giving up Friday nights to watch cooking and cleaning. 752 00:48:37,665 --> 00:48:41,042 I can't breathe. That lousy machine is sucking everything out of the air. 753 00:48:41,210 --> 00:48:44,879 - This is delicious. Who wants a bite? - I didn't have supper. Is the toast warm? 754 00:48:45,047 --> 00:48:48,341 Perfect. And not too much mayonnaise. It's really a well-made sandwich. 755 00:48:48,509 --> 00:48:49,718 Cut me off a little piece. 756 00:48:49,885 --> 00:48:52,053 Give me your napkin. I don't wanna drop crumbs. 757 00:48:52,221 --> 00:48:54,472 Martha and Gertrude at the Automat. 758 00:48:54,640 --> 00:48:58,685 That thing could kill us. They'll find us in the morning with our tongues on the floor. 759 00:48:58,853 --> 00:49:00,812 Do something. Get him back into the game. 760 00:49:00,980 --> 00:49:04,774 Don't come to me with your petty problems. You get this one stinking night a week. 761 00:49:04,942 --> 00:49:08,028 I'm cooped up here with Mary Poppins 24 hours a day. 762 00:49:08,195 --> 00:49:09,946 Felix, get in here, will you? 763 00:49:10,114 --> 00:49:11,948 FELIX: Coming. 764 00:49:12,199 --> 00:49:15,660 It was better before, with the garbage and the smoke. 765 00:49:15,828 --> 00:49:17,746 - Did you notice what he does? - What? 766 00:49:17,913 --> 00:49:20,665 He cuts off the crusts. That's why the sandwich is so light. 767 00:49:20,833 --> 00:49:23,668 And only uses the soft green part of the lettuce. It's really delicious. 768 00:49:23,836 --> 00:49:26,921 - I'm going out of my mind. - Felix, will you get in here? 769 00:49:27,089 --> 00:49:29,507 - I'm not gonna ask again. - Forget it. I'm going home. 770 00:49:29,675 --> 00:49:32,802 The day his marriage busted up was the end of our poker game. 771 00:49:32,970 --> 00:49:35,305 Speed, you can't run out now. I'm a big loser. 772 00:49:35,473 --> 00:49:38,016 You got no one to blame but yourself. It's your fault. 773 00:49:38,184 --> 00:49:40,602 You're the one who stopped him from killing himself. 774 00:49:42,938 --> 00:49:45,231 He's right. That man is absolutely right. 775 00:49:45,399 --> 00:49:48,443 - You gonna eat that pickle? - I wasn't thinking of it. You want it? 776 00:49:48,611 --> 00:49:51,780 - Unless you want it. It's your pickle. - I don't usually eat pickles. 777 00:49:51,947 --> 00:49:53,907 - Deal the cards. - What did you do that for? 778 00:49:54,075 --> 00:49:57,535 You wanna play poker, deal the cards. You wanna eat, go to a delicatessen. 779 00:49:57,703 --> 00:49:59,746 Keep your pickles and sandwiches to yourself. 780 00:49:59,914 --> 00:50:02,749 I'm losing $53 here, and everybody's getting fat. 781 00:50:02,917 --> 00:50:04,501 - Felix! - What? 782 00:50:04,669 --> 00:50:08,546 Close the stinking restaurant and sit down. We got a poker game going on here. 783 00:50:09,256 --> 00:50:12,717 Is it up to me...? Who threw a pickle on my floor? 784 00:50:12,885 --> 00:50:13,927 I don't think that's funny. 785 00:50:14,095 --> 00:50:15,804 [ROY SNIFFING] 786 00:50:15,971 --> 00:50:19,057 What is that smell? Disinfectant? 787 00:50:21,602 --> 00:50:24,270 It's the cards. He washed the cards. 788 00:50:25,773 --> 00:50:29,776 - I'm getting out of here. I can't stand any more. - Wait a minute, Roy. Where you going? 789 00:50:29,944 --> 00:50:33,738 I've been sitting here breathing cleaning fluid and ammonia for three hours. 790 00:50:33,906 --> 00:50:37,617 Nature didn't intend for poker to be played like that. 791 00:50:39,078 --> 00:50:41,162 Okay, ready to play. 792 00:50:41,330 --> 00:50:44,082 - Good. We got just enough for handball. - Where is everybody? 793 00:50:44,250 --> 00:50:47,669 You got the nerve to ask that question? I just been sterilized out of $53. 794 00:50:47,837 --> 00:50:49,421 Well, I'm sorry. Is it my fault, fellas? 795 00:50:49,588 --> 00:50:52,090 Aw, no. I guess no one feels like playing tonight. 796 00:50:52,258 --> 00:50:54,509 I'd better be going too. Gotta get up early. 797 00:50:54,677 --> 00:50:57,387 - Bebe and I are driving to Asbury Park. - Just the two of you? 798 00:50:57,555 --> 00:50:58,596 VINNIE: Mm-hm. - That's nice. 799 00:50:58,764 --> 00:51:00,473 You always do things like that together? 800 00:51:00,641 --> 00:51:02,726 We have to. I don't know how to drive. 801 00:51:02,893 --> 00:51:06,271 - You coming, Murray? - Yeah. Why not? 802 00:51:07,022 --> 00:51:11,151 I gotta stop off and get Mimi a hero sandwich and a frozen éclair. 803 00:51:11,819 --> 00:51:15,155 Marriage. Heh. Those two playboys sure got the life, huh, Vinnie? 804 00:51:15,322 --> 00:51:17,866 Yeah. Some life those playboys got. 805 00:51:18,033 --> 00:51:20,034 [BOTH LAUGHING] 806 00:51:23,956 --> 00:51:26,958 Heh. That's funny, isn't it, Oscar? 807 00:51:27,126 --> 00:51:29,294 They think we're happy. 808 00:51:29,462 --> 00:51:31,004 [FELIX CHUCKLES] 809 00:51:31,797 --> 00:51:34,549 They think we're enjoying ourselves. Well, they don't know. 810 00:51:34,717 --> 00:51:37,385 They just don't know what it's like living alone, do they? 811 00:51:37,553 --> 00:51:40,972 I'd be immensely grateful to you, Felix, if you didn't clean up just now. 812 00:51:41,140 --> 00:51:44,100 Just a few things. But playboys, us. 813 00:51:44,268 --> 00:51:46,728 Ha, ha. That's really funny. 814 00:51:46,896 --> 00:51:49,814 I think they actually envy us. Well, they should only know. 815 00:51:49,982 --> 00:51:53,818 Will you leave everything alone, please? I'm not through dirtying up for the night. 816 00:51:53,986 --> 00:51:56,196 Don't you see the irony of it? Huh? 817 00:51:56,363 --> 00:51:57,489 Don't you see the irony? 818 00:51:57,656 --> 00:52:01,534 - Yes, I see it. - I don't think you do. I don't think you see it. 819 00:52:01,702 --> 00:52:06,623 - Felix, I'm telling you, I see the irony of it. - Then tell me, what is it? What's the irony? 820 00:52:07,249 --> 00:52:10,084 The irony is that unless we come to some other arrangement... 821 00:52:10,252 --> 00:52:12,962 ...I'm gonna kill you. That's the irony of it. 822 00:52:15,800 --> 00:52:18,760 - What's wrong, Oscar? - There's something wrong with this system. 823 00:52:18,928 --> 00:52:22,430 I don't think that two single men living alone in a big eight-room apartment... 824 00:52:22,598 --> 00:52:24,724 ...should have a cleaner house than my mother. 825 00:52:24,892 --> 00:52:28,561 Wait. What are you talking about? I didn't say that you have to clean up. 826 00:52:28,729 --> 00:52:31,564 What you do is worse. You're always hanging up my towels. 827 00:52:31,732 --> 00:52:33,733 You follow me around with an ashtray. 828 00:52:33,901 --> 00:52:38,279 Last night I found you washing the floor and moaning, "Footprints, footprints." 829 00:52:38,447 --> 00:52:39,781 I didn't say they were yours. 830 00:52:39,949 --> 00:52:42,534 Well, they were mine. I have feet, and they make prints. 831 00:52:42,701 --> 00:52:44,661 You want me to climb across the cabinets? 832 00:52:44,829 --> 00:52:47,121 No, I just want you to walk on the floor. 833 00:52:47,289 --> 00:52:49,415 Oh. Well, I appreciate that. I really do. 834 00:52:49,583 --> 00:52:53,711 All I'm trying to do is keep this place livable. I didn't know I irritated you that much. 835 00:52:53,879 --> 00:52:55,171 Leave my pictures alone. 836 00:52:55,339 --> 00:52:56,923 I was just trying to even them up. 837 00:52:57,091 --> 00:52:59,926 I want them uneven. They're my pictures. 838 00:53:00,094 --> 00:53:01,886 Even up your own pictures. 839 00:53:02,054 --> 00:53:05,348 Oh. Heh, heh. I was wondering how long it would take. 840 00:53:05,516 --> 00:53:07,517 How long what would take? 841 00:53:08,561 --> 00:53:09,894 Before I got on your nerves. 842 00:53:11,313 --> 00:53:14,399 I didn't say you got on my nerves. Please don't do that. 843 00:53:14,567 --> 00:53:18,570 - Same thing. You said I irritated you. - No, you said you irritated me. I didn't say it. 844 00:53:18,737 --> 00:53:21,489 - What did you say? - I don't remember. What's the difference? 845 00:53:21,657 --> 00:53:25,076 Doesn't make any difference. I was just repeating what I thought you said. 846 00:53:25,244 --> 00:53:27,912 Don't repeat what you thought I said. Repeat what I said. 847 00:53:28,080 --> 00:53:29,664 My God, that's irritating. 848 00:53:29,832 --> 00:53:31,749 You see? You did say it. 849 00:53:31,917 --> 00:53:34,627 I don't believe this whole conversation. 850 00:53:35,671 --> 00:53:38,840 Oscar, I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 851 00:53:39,008 --> 00:53:41,634 Don't pout. You wanna fight, we'll fight, but don't pout. 852 00:53:41,802 --> 00:53:43,386 Fighting, I win. Pouting, you win. 853 00:53:44,096 --> 00:53:45,680 You're right. You're right. 854 00:53:45,848 --> 00:53:47,765 Everything you say about me is right. 855 00:53:47,933 --> 00:53:51,144 Don't give in so easily. I'm not always right. Sometimes you're right. 856 00:53:51,312 --> 00:53:53,646 You're right. I do that. I always figure I'm wrong. 857 00:53:53,814 --> 00:53:56,441 - This time, you are wrong and I'm right. - Leave me alone. 858 00:53:56,609 --> 00:54:01,696 - And don't sulk. That's the same as pouting. - I know, I know. 859 00:54:01,864 --> 00:54:03,489 Oh, damn me. 860 00:54:03,657 --> 00:54:08,369 Why can't I do just one lousy thing right? 861 00:54:12,374 --> 00:54:13,791 Why didn't you throw it? 862 00:54:13,959 --> 00:54:16,336 I almost did. Sometimes I get so insane with myself. 863 00:54:16,503 --> 00:54:18,880 - Then why didn't you? - I'm trying to control myself. 864 00:54:19,048 --> 00:54:21,758 - Why are you trying to control yourself? - What do you mean? 865 00:54:21,926 --> 00:54:24,886 You were angry. You felt like throwing the cup. Why didn't you? 866 00:54:25,054 --> 00:54:27,680 Because I would still be angry and I'd have a broken cup. 867 00:54:27,848 --> 00:54:30,224 How do you know how you'd feel? Maybe you'd feel wonderful. 868 00:54:30,392 --> 00:54:33,519 Huh? Why do you have to control every thought that comes into your head? 869 00:54:33,687 --> 00:54:34,812 Why don't you let loose? 870 00:54:34,980 --> 00:54:38,733 Do something that you feel like doing, not what you think you're supposed to do. 871 00:54:38,901 --> 00:54:40,985 Stop controlling yourself, Felix. 872 00:54:41,153 --> 00:54:43,237 Relax. Get drunk. Get angry. 873 00:54:43,405 --> 00:54:46,658 Come on! Break the lousy cup! 874 00:54:47,493 --> 00:54:49,744 Ow! I hurt my arm. 875 00:54:50,371 --> 00:54:53,456 You're hopeless. You're a hopeless mental case. 876 00:54:53,624 --> 00:54:56,292 I shouldn't throw with that arm. I've got bursitis. 877 00:54:57,461 --> 00:54:58,920 Why don't you live in a closet? 878 00:54:59,088 --> 00:55:02,256 I'll leave your meals outside the door and slide in the newspapers. 879 00:55:02,424 --> 00:55:05,593 Oh, cut it out. I hurt easily. That's the way I am. I can't help it. 880 00:55:06,053 --> 00:55:07,428 You're not gonna cry, are you? 881 00:55:07,596 --> 00:55:11,557 I think all those tears dripping on your arm is what gave you bursitis. 882 00:55:17,439 --> 00:55:19,399 Let me tell you something, Oscar. 883 00:55:19,566 --> 00:55:22,527 I may not be the easiest person in the world to live with... 884 00:55:22,695 --> 00:55:26,030 ...but you could've done a lot worse. A whole lot worse. 885 00:55:27,908 --> 00:55:29,367 How? 886 00:55:29,535 --> 00:55:31,536 I put order in this house. 887 00:55:31,704 --> 00:55:34,080 For the first time in months, you're saving money. 888 00:55:34,248 --> 00:55:37,625 You're sleeping on clean sheets, you're eating hot meals for a change... 889 00:55:37,793 --> 00:55:39,293 ...and I did that. 890 00:55:39,878 --> 00:55:41,379 Yes, that's right. 891 00:55:41,547 --> 00:55:46,551 Then at night, after we've had your halibut steak in your tartare sauce... 892 00:55:46,719 --> 00:55:50,972 ...I have to spend the rest of the evening watching you Saran-wrap the leftovers. 893 00:55:51,140 --> 00:55:53,266 Felix, when are you and I gonna have some fun? 894 00:55:53,434 --> 00:55:55,476 A little relaxation? Get out of the house? 895 00:55:55,644 --> 00:55:58,813 What are you talking about? We have fun. Eat over the plate. 896 00:55:58,981 --> 00:56:03,526 Fun? Listen, getting a clear picture on channel 2 is not my idea of whoopee. 897 00:56:04,153 --> 00:56:07,488 We don't always watch TV. Sometimes we read. Sometimes we talk. 898 00:56:07,656 --> 00:56:10,491 No, no, no. I read, and you talk. I try to work, and you talk. 899 00:56:10,659 --> 00:56:12,160 I go to sleep, and you talk. 900 00:56:12,327 --> 00:56:15,788 We got your life arranged pretty good, but I'm still looking for entertainment. 901 00:56:15,956 --> 00:56:18,916 - What are you saying, I talk too much? - No, I'm not complaining. 902 00:56:19,084 --> 00:56:21,002 You got a lot to say. 903 00:56:21,336 --> 00:56:24,630 What's worrying me is I'm beginning to listen. 904 00:56:26,258 --> 00:56:29,677 - You're not gonna hear another peep. - You're gonna give me a haircut, are you? 905 00:56:29,845 --> 00:56:33,181 I'm gonna cut up some cabbage and greens and make coleslaw for tomorrow. 906 00:56:33,348 --> 00:56:36,017 I don't want any coleslaw. I just wanna have some fun tonight. 907 00:56:36,185 --> 00:56:38,352 - I thought you liked my coleslaw. - I love your coleslaw. 908 00:56:38,520 --> 00:56:40,646 - Uh-huh. - I swear, I love your coleslaw. 909 00:56:40,814 --> 00:56:43,858 I'll take your coleslaw with me to work tomorrow, but not tonight. 910 00:56:44,026 --> 00:56:46,527 - Let's go out of the house. - All right, let's go. 911 00:56:46,695 --> 00:56:48,863 I only make it for you. I don't like coleslaw. 912 00:56:49,031 --> 00:56:51,199 If you wanted to get out, why didn't you say so? 913 00:56:51,366 --> 00:56:54,368 You think I like working and slaving in the kitchen all day long? 914 00:56:58,582 --> 00:56:59,791 Strike. Ow. 915 00:56:59,958 --> 00:57:03,127 How about that? Oscar, you're right. When you're right, you're right. 916 00:57:03,295 --> 00:57:05,338 A person has to get out of the house once in a while. 917 00:57:05,506 --> 00:57:06,547 [WOMEN LAUGH] 918 00:57:06,715 --> 00:57:10,968 Hmm? Ah, oh, yes, bowling. Bowling is wonderful exercise, Felix. 919 00:57:11,136 --> 00:57:15,223 But that's not the kind of relaxation I had in mind. 920 00:57:15,682 --> 00:57:18,309 - I mean, the night was made for other things. FELIX: Like what? 921 00:57:18,727 --> 00:57:23,439 Like unless I get to touch something soft in the next two weeks, I'm in big trouble. 922 00:57:23,607 --> 00:57:25,441 Oh, you mean women? 923 00:57:25,609 --> 00:57:28,152 If you wanna give it a name, all right, women. 924 00:57:28,320 --> 00:57:32,115 - Funny. I haven't thought of women in weeks. - I fail to see the humor. 925 00:57:32,282 --> 00:57:33,658 [WOMEN SHRIEKING] 926 00:57:33,826 --> 00:57:38,746 All I'm saying is, why don't we spend one night talking to someone with higher voices than us? 927 00:57:38,914 --> 00:57:41,958 - You mean, uh...? - That's what I mean. 928 00:57:45,379 --> 00:57:46,712 - I can't. - Why not? 929 00:57:46,880 --> 00:57:48,631 I'm just not ready for it yet. 930 00:57:48,799 --> 00:57:51,717 I don't wanna discuss it, all right? Let's bowl. 931 00:57:56,890 --> 00:57:57,932 [FELIX SIGHS] 932 00:57:58,100 --> 00:58:00,768 I intend to go out. I get as lonely as the next fella... 933 00:58:00,936 --> 00:58:03,437 ...but I've only been separated for a couple of weeks. 934 00:58:03,605 --> 00:58:05,940 - Give me a little time. - There isn't any time left. 935 00:58:06,108 --> 00:58:08,776 I saw TV Guide, and there's nothing on this week. 936 00:58:08,944 --> 00:58:10,736 Twelve in the corner. 937 00:58:11,029 --> 00:58:12,989 What am I asking you, for crying out loud? 938 00:58:13,157 --> 00:58:15,992 All I wanna do is have dinner and laughs with a couple girls. 939 00:58:16,160 --> 00:58:18,661 Can't you go out yourself? Why do you have to have me? 940 00:58:18,829 --> 00:58:20,663 I may wanna come back to the apartment. 941 00:58:20,831 --> 00:58:24,542 If we walk in and find you washing the windows, it puts a damper on things. 942 00:58:24,710 --> 00:58:28,379 - I'll take a pill and go to sleep. - Why take a pill when you can take a girl? 943 00:58:28,547 --> 00:58:31,257 It'd make me feel guilty. I'm sorry, but that's why. 944 00:58:31,425 --> 00:58:33,843 If it doesn't make sense to you, it's the way I feel. 945 00:58:34,011 --> 00:58:35,052 Go ahead and shoot. 946 00:58:43,687 --> 00:58:46,147 Who would I call? I don't even know any single girls. 947 00:58:46,315 --> 00:58:49,358 Leave that to me. Two sisters live in our building, English girls. 948 00:58:49,526 --> 00:58:52,695 One is a widow, the other is a divorcée. They're a barrel of laughs. 949 00:58:52,863 --> 00:58:53,905 How do you know? 950 00:58:54,072 --> 00:58:58,075 I was trapped in the elevator with them last week. Please, Felix. Please just say yes. 951 00:58:58,243 --> 00:59:00,411 I can call them now. Please say yes for my sake. 952 00:59:00,579 --> 00:59:01,954 If it means that much to you... 953 00:59:02,122 --> 00:59:04,415 Attababy. That's the Felix I've been waiting for. 954 00:59:04,583 --> 00:59:07,877 - Wait. What do they look like? - Don't worry, yours is very pretty. 955 00:59:09,296 --> 00:59:11,297 [CROWD CHATTERING] 956 00:59:13,842 --> 00:59:15,176 Excuse me. 957 00:59:15,344 --> 00:59:17,053 We're all set, 7:30 tomorrow night. 958 00:59:17,221 --> 00:59:19,222 - Which one do I get? - The divorcée. 959 00:59:19,389 --> 00:59:21,766 - Why do I get the divorcée? - You want the widow? 960 00:59:21,934 --> 00:59:25,353 I don't want the widow. I don't want the divorcée. I'm doing this for you. 961 00:59:25,520 --> 00:59:28,773 Take whoever you want. When they walk in, point to your choice. 962 00:59:28,941 --> 00:59:30,274 I just wanna get some laughs. 963 00:59:30,442 --> 00:59:33,819 What are they, old? I mean, you know, how? Thirty? Thirty-five? Older? 964 00:59:33,987 --> 00:59:36,155 What's the matter with you? They're young kids. 965 00:59:36,323 --> 00:59:38,783 Where'd you say you met them? Did they wanna meet me? 966 00:59:39,660 --> 00:59:41,994 Don't forget and suddenly call one of them Frances. 967 00:59:42,162 --> 00:59:44,080 It's Gwendolyn and Cecily. 968 00:59:44,248 --> 00:59:47,959 No Frances. Gwendolyn and Cecily. 969 00:59:51,505 --> 00:59:56,050 [SINGING] Rule, Britannia Britannia, rule the waves 970 00:59:57,386 --> 00:59:59,428 Supposing my kids see me? 971 00:59:59,596 --> 01:00:02,723 I'm going to nightclubs with foreign girls. I got two American kids to support. 972 01:00:02,891 --> 01:00:03,933 [SIGHS] 973 01:00:09,273 --> 01:00:11,065 - Where are we gonna have dinner? - What? 974 01:00:11,233 --> 01:00:12,692 Where are we gonna have dinner? 975 01:00:12,859 --> 01:00:16,028 Anywhe... Anywhere you say. Chinese, Italian... 976 01:00:16,196 --> 01:00:18,823 You mean a restaurant? It will cost a fortune. 977 01:00:18,991 --> 01:00:21,742 We'll cut down on laundry. We don't wear socks on Thursdays. 978 01:00:21,910 --> 01:00:24,370 - We can't afford restaurants. We'll eat here. - Here? 979 01:00:24,538 --> 01:00:26,372 I'm gonna cook. We'll save 30, 40 dollars. 980 01:00:26,540 --> 01:00:29,834 What kind of a double date is that? You'll be in the kitchen all night. 981 01:00:30,002 --> 01:00:32,169 No, I won't. I put it up in the afternoon. 982 01:00:32,337 --> 01:00:35,089 Once I get my potatoes in, I got all the time in the world. 983 01:00:35,257 --> 01:00:37,091 What happened to the whole new Felix? 984 01:00:37,259 --> 01:00:38,342 Who are you calling? 985 01:00:38,510 --> 01:00:40,970 Frances. I wanna get her recipe for meat loaf. 986 01:00:41,138 --> 01:00:43,264 The girls will be crazy about it. 987 01:01:03,368 --> 01:01:05,786 - I'd like fresh ground. - That's fresh. 988 01:01:05,954 --> 01:01:08,748 That's not fresh. That's packaged. I want fresh. 989 01:01:08,915 --> 01:01:11,959 - How much? - Four pounds exactly. 990 01:01:17,382 --> 01:01:19,759 Is that one ripe? 991 01:01:21,386 --> 01:01:23,012 Not for tonight. Couple of days. 992 01:01:23,180 --> 01:01:24,722 - Thank you. - You're welcome. 993 01:01:29,644 --> 01:01:31,479 [HUMMING] 994 01:01:32,189 --> 01:01:34,357 OSCAR: Hey. Beautiful. 995 01:01:35,150 --> 01:01:36,192 Beautiful. 996 01:01:36,360 --> 01:01:37,985 [CHUCKLES] 997 01:01:44,951 --> 01:01:47,787 I'm home, dear. 998 01:01:55,587 --> 01:01:59,840 Mm. Something wonderful is going on in that kitchen. 999 01:02:00,008 --> 01:02:01,050 [CHUCKLES] 1000 01:02:01,218 --> 01:02:04,887 No, sir, no doubt about it, I am the luckiest man on earth. 1001 01:02:05,055 --> 01:02:10,184 Felix? Felix. Felix, listen. I got the wine. Bâtard-Montrachet, six and a quarter. 1002 01:02:10,352 --> 01:02:12,853 You don't mind, do you, pussycat? We can walk to work this week. 1003 01:02:13,021 --> 01:02:14,063 [OSCAR CHUCKLES] 1004 01:02:14,231 --> 01:02:15,981 No kidding, Felix. You did a great job. 1005 01:02:16,149 --> 01:02:19,360 One little suggestion. Let's come down a little bit with the lights... 1006 01:02:19,528 --> 01:02:22,530 ...and up very softly with the music, huh? 1007 01:02:22,697 --> 01:02:25,658 Hey, do you think Mozart goes good with meat loaf? 1008 01:02:25,826 --> 01:02:27,493 [CHUCKLES] 1009 01:02:28,620 --> 01:02:29,662 Huh? 1010 01:02:30,455 --> 01:02:34,208 What's the matter, Felix? Something's wrong. I can tell from your conversation. 1011 01:02:35,252 --> 01:02:37,711 All right, Felix. What is it? What is it? 1012 01:02:38,213 --> 01:02:39,713 What is it? 1013 01:02:40,465 --> 01:02:42,466 Let's start with what time you think it is. 1014 01:02:42,634 --> 01:02:44,885 What time? I don't know, 7:30? 1015 01:02:45,303 --> 01:02:46,679 Seven-thirty? Try 8:00. 1016 01:02:47,013 --> 01:02:48,806 All right, so it's 8:00. So? 1017 01:02:49,433 --> 01:02:52,101 - So you said you'd be home at 7. - Is that what I said? 1018 01:02:52,269 --> 01:02:54,437 "I'll be home at 7" is what you said. 1019 01:02:55,188 --> 01:02:58,065 So I said I'd be home at 7 and it's 8. So, what's the problem? 1020 01:02:58,483 --> 01:03:01,944 So if you knew you were gonna be late, why didn't you call me? 1021 01:03:03,447 --> 01:03:04,864 Huh? 1022 01:03:05,031 --> 01:03:08,242 - I couldn't call you. I was busy. - Too busy to phone? Where were you? 1023 01:03:08,410 --> 01:03:10,202 - I was in the office. - In the office? 1024 01:03:10,370 --> 01:03:13,205 - Yes, working. - I called your office at 7:00. You were gone. 1025 01:03:13,373 --> 01:03:15,833 It took me an hour to get home. I couldn't get a cab. 1026 01:03:16,001 --> 01:03:18,836 Since when do they have cabs in Hannigan's Bar? 1027 01:03:19,004 --> 01:03:20,045 Hey, wait a minute. 1028 01:03:20,213 --> 01:03:23,674 I wanna get this down on a tape recorder because nobody's gonna believe me. 1029 01:03:23,842 --> 01:03:26,469 Now I gotta call you if I'm coming home late for dinner? 1030 01:03:26,636 --> 01:03:27,887 Not any dinner... 1031 01:03:28,054 --> 01:03:31,599 ...just the ones that I've been slaving over since 5:00 this afternoon... 1032 01:03:31,766 --> 01:03:34,810 ...to help save you money to pay your wife's alimony. 1033 01:03:36,021 --> 01:03:39,440 Felix, this is no time to have a domestic quarrel. 1034 01:03:39,608 --> 01:03:43,652 We got two girls coming down here any minute. 1035 01:03:43,820 --> 01:03:45,863 You mean you told them to be here at 8:00? 1036 01:03:46,031 --> 01:03:49,742 I don't remember what I said, 7:30, 8:00. What the hell difference does it make? 1037 01:03:49,910 --> 01:03:53,787 I'll tell you what difference it makes. You told me they were gonna be here at 7:30. 1038 01:03:53,955 --> 01:03:56,874 You were gonna be here at 7:00, help me with the hors d'oeuvres... 1039 01:03:57,042 --> 01:03:59,460 ...then at 7:30 they get here and we have cocktails. 1040 01:03:59,628 --> 01:04:01,086 At 8:00 we're gonna eat dinner. 1041 01:04:01,254 --> 01:04:04,423 Well, it's now 8:00, and my dinner's finished. The meat loaf is done. 1042 01:04:04,591 --> 01:04:08,260 Now if we don't eat within 15 seconds, the whole damn thing will be dried out! 1043 01:04:09,054 --> 01:04:10,095 God help me. 1044 01:04:10,514 --> 01:04:13,015 Never mind helping you. Tell him to save my meat loaf. 1045 01:04:17,229 --> 01:04:18,437 Can't you keep it warm? 1046 01:04:18,605 --> 01:04:22,441 What do you think I am, the magic chef? I'm lucky I got it to come out at 8:00... 1047 01:04:24,152 --> 01:04:26,987 - What am I gonna do? - I don't know. Keep pouring gravy on it. 1048 01:04:27,155 --> 01:04:28,948 - What gravy? - Don't you have any gravy? 1049 01:04:29,115 --> 01:04:30,741 Where am I gonna get gravy at 8:00? 1050 01:04:30,909 --> 01:04:33,619 I don't know. I thought it comes when you cook the meat. 1051 01:04:33,787 --> 01:04:35,454 "Comes when you cook the..." 1052 01:04:35,622 --> 01:04:37,748 You don't know what you're talking about. 1053 01:04:37,916 --> 01:04:41,043 You just don't know. You've gotta make gravy. It doesn't come. 1054 01:04:41,211 --> 01:04:42,670 Well, you asked my advice, so... 1055 01:04:42,837 --> 01:04:46,590 Your advice? You didn't even know where this kitchen was till I showed it to you! 1056 01:04:46,758 --> 01:04:49,134 You wanna talk to me, buddy, put down that spoon. 1057 01:04:49,302 --> 01:04:51,554 Spoon! Heh. You dumb ignoramus! 1058 01:04:51,721 --> 01:04:53,222 That is a ladle! 1059 01:04:53,390 --> 01:04:55,891 You did not know that's a ladle! 1060 01:04:56,059 --> 01:04:58,852 - Get ahold of yourself. - You think it's so easy? Go ahead. 1061 01:04:59,020 --> 01:05:00,479 The kitchen's yours, all yours. 1062 01:05:00,647 --> 01:05:03,649 You go make a meat loaf for four people that come a half hour late. Go on. 1063 01:05:03,817 --> 01:05:05,609 Listen to me. I'm arguing with him over gravy. 1064 01:05:05,777 --> 01:05:06,819 [DOORBELL BUZZES] 1065 01:05:06,987 --> 01:05:08,571 They're here, the dinner guests. 1066 01:05:08,738 --> 01:05:12,658 I'll get a saw and cut the meat. Listen, I wanna tell you something. 1067 01:05:12,826 --> 01:05:14,952 I'm not gonna take the blame for this dinner. 1068 01:05:15,120 --> 01:05:16,912 Who even cares about the dinner? 1069 01:05:17,080 --> 01:05:19,498 I care! I take pride in what I do. 1070 01:05:19,666 --> 01:05:21,792 You're gonna explain to them what happened. 1071 01:05:21,960 --> 01:05:24,378 Okay. You can take a picture of me coming in at 8:00. 1072 01:05:24,546 --> 01:05:27,298 Now take off that stupid apron because I'm opening the door. 1073 01:05:27,465 --> 01:05:31,135 I wanna get one thing straight. This is the last time I cook anything for you. 1074 01:05:31,303 --> 01:05:35,222 People like you don't appreciate a decent meal, and that's why they have TV dinners. 1075 01:05:35,390 --> 01:05:37,057 - Are you through? - Yeah, I'm through. 1076 01:05:37,225 --> 01:05:39,059 Then smile. 1077 01:05:41,354 --> 01:05:42,730 Hi there. Ha, ha. 1078 01:05:42,897 --> 01:05:43,981 - Hello. - Hello. 1079 01:05:44,149 --> 01:05:47,276 - I do hope we're not late. OSCAR: No, not at all. You timed it perfectly. 1080 01:05:47,444 --> 01:05:49,403 Perfectly. Come on in. Ha, ha. 1081 01:05:49,571 --> 01:05:51,822 Oh, isn't this lovely? 1082 01:05:51,990 --> 01:05:54,408 Thank you. Thank you very much. 1083 01:05:54,576 --> 01:05:57,369 Felix, I'd like you to meet two elevator acquaintances of mine. 1084 01:05:57,537 --> 01:06:00,497 [OSCAR & WOMEN CHUCKLE] 1085 01:06:00,665 --> 01:06:01,915 Gwendolyn and Cecily. 1086 01:06:02,083 --> 01:06:03,626 No, Cecily and Gwendolyn. 1087 01:06:03,793 --> 01:06:06,545 Oh, I'm terribly sorry. Cecily and Gwendolyn. 1088 01:06:06,713 --> 01:06:09,131 - Don't tell me. Uh, Robin? No. - No. 1089 01:06:09,299 --> 01:06:11,508 - Cardinal? - No, wrong both times. It's Pigeon. 1090 01:06:11,676 --> 01:06:13,927 - Pigeon. Yes. Ha, ha. - Yes. Ha, ha. 1091 01:06:14,095 --> 01:06:15,846 Cecily and Gwendolyn Pigeon. 1092 01:06:16,014 --> 01:06:17,848 Ha, ha. The Pigeon sisters. 1093 01:06:19,017 --> 01:06:22,311 Or as our friends in Chelsea used to call us, the Coo-Coo Pigeon sisters. 1094 01:06:22,479 --> 01:06:24,355 [ALL LAUGH] 1095 01:06:24,564 --> 01:06:25,981 GWENDOLYN: Silly. OSCAR: I like that. 1096 01:06:26,149 --> 01:06:28,067 GWENDOLYN: Thank you. 1097 01:06:28,234 --> 01:06:32,488 Girls, I'd like you to meet my roommate and our chef for the evening, Mr. Felix Ungar. 1098 01:06:32,656 --> 01:06:36,784 - How do you do? FELIX: How do you do? 1099 01:06:40,330 --> 01:06:41,538 Well, we did that beautifully. 1100 01:06:41,706 --> 01:06:42,748 [ALL CHUCKLE] 1101 01:06:42,916 --> 01:06:44,708 Shall we sit down, make ourselves comfortable? 1102 01:06:44,876 --> 01:06:48,337 - Yes, I'd love to. Oh, this is so nice. - Wonderful. 1103 01:06:49,130 --> 01:06:50,172 Perfume. 1104 01:06:50,340 --> 01:06:52,633 Look. Shall I sit here? 1105 01:06:52,801 --> 01:06:55,302 - Sure, sure. Anyplace you like. - I'll sit next to you. 1106 01:06:55,470 --> 01:06:56,720 Don't sit on the hors d'oeuvres. 1107 01:06:56,888 --> 01:06:58,931 [OSCAR & WOMEN LAUGH] 1108 01:06:59,099 --> 01:07:00,641 Oh. 1109 01:07:00,809 --> 01:07:02,059 [OSCAR & WOMEN CHUCKLE] 1110 01:07:02,227 --> 01:07:04,937 Well... Oh. 1111 01:07:05,105 --> 01:07:07,648 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLING] 1112 01:07:09,526 --> 01:07:13,445 - Well, this is ever so nice, isn't it, Gwen? - Yes. Yes, it is. Yes. 1113 01:07:13,613 --> 01:07:16,198 And it's so much neater than our flat. Do you have help? 1114 01:07:16,741 --> 01:07:19,660 - Yes, I have a man who comes in every night. CECILY: Oh. 1115 01:07:19,828 --> 01:07:21,995 - Oh. - Oh, ha, ha. Well, aren't you the lucky one? 1116 01:07:22,163 --> 01:07:24,164 [BOTH CHUCKLING] 1117 01:07:28,378 --> 01:07:29,962 [OSCAR CHUCKLES] 1118 01:07:30,130 --> 01:07:33,882 - Boy, this is really nice. GWENDOLYN: Yes. 1119 01:07:34,050 --> 01:07:36,885 You know, I was telling Felix only yesterday how we happened to meet. 1120 01:07:37,053 --> 01:07:39,680 CECILY: Oh. GWENDOLYN: Oh. Who's Felix? 1121 01:07:39,848 --> 01:07:41,807 - He is. - Oh, yes, of course. 1122 01:07:41,975 --> 01:07:43,642 I'm sorry. 1123 01:07:44,102 --> 01:07:46,603 - It happened to us again this morning. OSCAR: What did? 1124 01:07:46,771 --> 01:07:49,481 - Stuck in the lift again. OSCAR: No kidding. Just the two of you? 1125 01:07:49,649 --> 01:07:53,360 And poor Mr. Kessler from the third floor. We were in there nearly half an hour. 1126 01:07:53,528 --> 01:07:54,737 - Is that right? CECILY: Mm. 1127 01:07:54,904 --> 01:07:56,155 Well, what happened? 1128 01:07:56,322 --> 01:07:58,031 - Oh, nothing much, I'm afraid. - Ha, ha. 1129 01:07:58,199 --> 01:07:59,616 Oh, honestly. 1130 01:07:59,784 --> 01:08:01,201 Oh, Gwen. 1131 01:08:01,411 --> 01:08:02,995 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1132 01:08:03,163 --> 01:08:04,496 [FELIX CHUCKLES] 1133 01:08:08,918 --> 01:08:11,545 - You're terrible. - I know. 1134 01:08:15,717 --> 01:08:17,718 - Boy, this is really nice. CECILY & GWENDOLYN: Yes. 1135 01:08:19,012 --> 01:08:21,305 - And ever so much cooler than our place. - Oh, yes. 1136 01:08:21,473 --> 01:08:22,514 - Cooler? - Yes. 1137 01:08:22,682 --> 01:08:25,392 Oh, it's like equatorial Africa on our side of the building. 1138 01:08:25,560 --> 01:08:29,563 Well, last night it was so bad, Gwen and I sat there in nature's own... 1139 01:08:29,731 --> 01:08:33,525 ...cooling ourselves in front of the open fridge. Can you imagine such a thing? 1140 01:08:33,693 --> 01:08:36,445 - Well, I'm working on it. Ha, ha. CECILY: Honestly. Ha-ha-ha. 1141 01:08:36,613 --> 01:08:38,864 - Honestly. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 1142 01:08:39,032 --> 01:08:42,284 Well, no. No, actually, it's impossible to get a night's sleep. 1143 01:08:42,452 --> 01:08:44,411 Cece and I don't know what to do about it. 1144 01:08:44,579 --> 01:08:47,664 - Why don't you sleep with an air conditioner? - We haven't got one. 1145 01:08:47,832 --> 01:08:50,709 - I know, but we have. Ha-ha-ha. GWENDOLYN: Oh, you. 1146 01:08:50,877 --> 01:08:54,171 Ooh, I told about that one, didn't I? 1147 01:08:54,380 --> 01:08:56,381 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1148 01:09:01,846 --> 01:09:03,222 [FELIX CHUCKLES] 1149 01:09:11,940 --> 01:09:14,566 Yeah, they say it may rain Friday. 1150 01:09:15,151 --> 01:09:16,401 CECILY: Oh? 1151 01:09:19,155 --> 01:09:21,323 Well, that should cool things off a bit. 1152 01:09:22,075 --> 01:09:24,493 Yes, I wouldn't be surprised. 1153 01:09:24,661 --> 01:09:28,997 - Though, sometimes it gets hotter after it rains. - Yes, it does, doesn't it? 1154 01:09:29,165 --> 01:09:31,667 - Yes. Sometimes it gets a little hotter. CECILY: Yes, it can do. 1155 01:09:31,835 --> 01:09:33,043 - Mm-hm, mm-hm. GWENDOLYN: Mm-hm. 1156 01:09:35,004 --> 01:09:36,088 CECILY: Um... 1157 01:09:36,256 --> 01:09:37,631 - Dinner's served. - No, it isn't. 1158 01:09:37,799 --> 01:09:39,925 - Yes, it is. - I'm sure the girls would like... 1159 01:09:40,093 --> 01:09:41,760 ...to have a cocktail first, wouldn't you? 1160 01:09:41,928 --> 01:09:45,597 - Ooh. Well, I wouldn't put up a struggle. - There you are. What would you like? 1161 01:09:45,765 --> 01:09:47,933 I don't really know. What have you got? 1162 01:09:48,101 --> 01:09:49,726 - Meat loaf. - Oh. 1163 01:09:49,894 --> 01:09:51,353 She means to drink. 1164 01:09:51,521 --> 01:09:54,439 We have everything, and what we don't have, I mix in the medicine cabinet. 1165 01:09:54,607 --> 01:09:56,608 [OSCAR & WOMEN LAUGHING] 1166 01:09:57,902 --> 01:10:00,946 - What will it be? - Oh. Um... 1167 01:10:01,114 --> 01:10:04,283 - A double vodka. - Oh, darling, please. Not before dinner. Please. 1168 01:10:04,450 --> 01:10:08,829 Oh, my sister, honestly, she watches over me like a mother hen. Ha, ha. 1169 01:10:08,997 --> 01:10:11,415 - Make it a small double vodka. - Ha, ha. 1170 01:10:11,583 --> 01:10:14,626 Small double vodka. And for the beautiful mother hen? 1171 01:10:15,253 --> 01:10:18,922 Ooh. Um... Ooh. Um... 1172 01:10:19,090 --> 01:10:22,968 Well, I think I'd like something cool. Um... 1173 01:10:23,136 --> 01:10:28,140 What...? I know. I would like a double Drambuie with crushed ice. 1174 01:10:28,474 --> 01:10:30,934 Unless, of course, you haven't got the crushed ice. 1175 01:10:31,102 --> 01:10:33,645 I was up all night with a sledgehammer. 1176 01:10:33,813 --> 01:10:35,647 I shall return. 1177 01:10:35,815 --> 01:10:38,358 Uh, excuse... Oscar? 1178 01:10:38,526 --> 01:10:40,485 - Where you going? - To get the refreshments. 1179 01:10:40,653 --> 01:10:44,406 - Inside? What am I gonna do? - You can finish the weather report. 1180 01:10:45,241 --> 01:10:47,576 FELIX: Don't forget to look at my meat loaf. 1181 01:11:02,634 --> 01:11:04,343 Well... 1182 01:11:18,149 --> 01:11:19,942 [BOTH CHUCKLE] 1183 01:11:26,115 --> 01:11:27,699 Oscar tells me you're sisters. 1184 01:11:27,867 --> 01:11:29,159 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE] 1185 01:11:29,327 --> 01:11:30,911 - Yes, that's right. - From England. 1186 01:11:31,079 --> 01:11:33,246 Yes, yes, that's right. 1187 01:11:33,998 --> 01:11:35,582 I see. 1188 01:11:35,750 --> 01:11:36,917 We're not brothers. 1189 01:11:37,085 --> 01:11:38,877 [ALL LAUGH] 1190 01:11:39,045 --> 01:11:40,545 Yes, we know. 1191 01:11:40,713 --> 01:11:42,547 Yes. 1192 01:11:44,175 --> 01:11:45,509 - Although I am a brother. - Oh? 1193 01:11:45,677 --> 01:11:47,636 Oh, yeah. I have a brother. He's a doctor. 1194 01:11:47,804 --> 01:11:50,013 Lives in Buffalo. That's upstate New York. 1195 01:11:50,181 --> 01:11:52,307 - Yes. We know. - You know my brother? 1196 01:11:52,475 --> 01:11:55,852 No. No, we know that Buffalo is upstate in New York. 1197 01:11:56,020 --> 01:11:57,062 Oh. 1198 01:11:57,230 --> 01:11:58,271 - Here. - Thank you. 1199 01:11:58,439 --> 01:11:59,731 - We've been there. - Oh. 1200 01:11:59,899 --> 01:12:00,941 Have you? 1201 01:12:01,109 --> 01:12:02,442 - No. Is it nice? - Oh, it's lovely. 1202 01:12:02,610 --> 01:12:04,778 Oh, isn't that interesting? 1203 01:12:08,741 --> 01:12:09,992 - Oh. Ha, ha. OSCAR: Ha, ha. 1204 01:12:10,159 --> 01:12:12,494 Silly me. Thank you. 1205 01:12:25,008 --> 01:12:30,053 How long have you two been in, uh, the United States of America? 1206 01:12:30,221 --> 01:12:32,180 - Oh. Um, four? Four. - Four. 1207 01:12:32,348 --> 01:12:34,307 Yes, almost four years now. 1208 01:12:35,309 --> 01:12:39,062 - Just visiting? - No, no, no. We live here. 1209 01:12:39,230 --> 01:12:40,272 Do you work here too? 1210 01:12:40,440 --> 01:12:41,481 - Yes, yes. - Oh. 1211 01:12:41,649 --> 01:12:43,734 Yes, we're secretaries for a health club. 1212 01:12:43,901 --> 01:12:47,821 People bring us their bodies, and we do wonderful things with them. 1213 01:12:47,989 --> 01:12:50,949 Actually, if you're interested, we could get you 10 percent off. 1214 01:12:51,117 --> 01:12:52,617 Off the price, not off your body. 1215 01:12:52,785 --> 01:12:54,619 [ALL LAUGH] 1216 01:12:54,787 --> 01:12:57,664 - Silly thing. Ha-ha-ha. - I couldn't help it. Ha-ha-ha. 1217 01:12:57,832 --> 01:13:01,001 Oscar! Where's the drinks? Huh? 1218 01:13:01,461 --> 01:13:03,462 [ALL CHUCKLING] 1219 01:13:09,385 --> 01:13:12,262 And what field of endeavor are you engaged in? 1220 01:13:12,430 --> 01:13:14,389 I write the news for television. 1221 01:13:14,557 --> 01:13:17,142 - Oh. - Oh, fascinating. Mm. 1222 01:13:17,310 --> 01:13:19,478 Where do you get your ideas from? 1223 01:13:24,192 --> 01:13:26,151 From, uh... 1224 01:13:27,153 --> 01:13:28,278 ...the news. 1225 01:13:28,446 --> 01:13:30,530 - Oh. - Oh, yes, of course. Silly me. 1226 01:13:30,698 --> 01:13:33,784 Well, maybe you can mention Gwen and I in one of your news reports. Ha, ha. 1227 01:13:34,494 --> 01:13:36,870 Well, you do something spectacular, maybe I will. 1228 01:13:37,038 --> 01:13:38,080 BOTH: Oh. Ha, ha. 1229 01:13:38,247 --> 01:13:42,375 We've done spectacular things, but I don't think we want it spread all over the telly, do you? 1230 01:13:42,543 --> 01:13:44,336 Oh, no. Oh, no. 1231 01:13:44,504 --> 01:13:45,629 - Could you imagine? - Yes. 1232 01:13:45,838 --> 01:13:47,172 [CECILY & GWENDOLYN LAUGHING] 1233 01:13:47,340 --> 01:13:48,590 [CHUCKLES] 1234 01:13:48,758 --> 01:13:51,259 Oscar! 1235 01:13:52,929 --> 01:13:55,472 This apartment is so big, sometimes you have to holler. 1236 01:13:55,681 --> 01:13:59,684 - Oh, ha, ha. - Ah, yes. Well, just you two baches live here? 1237 01:13:59,852 --> 01:14:02,562 Uh, baches? 1238 01:14:03,022 --> 01:14:07,609 Oh, you mean bach...? Bachelors? Oh, we're not bachelors. We're divorced. 1239 01:14:07,777 --> 01:14:11,029 That is, Oscar's divorced, and I'm getting, uh... 1240 01:14:12,073 --> 01:14:14,199 - Oh. - Oh, small world. 1241 01:14:14,367 --> 01:14:16,910 We've cut the dinghy loose too, as they say. Ha, ha. 1242 01:14:17,078 --> 01:14:19,913 Well, you couldn't have a better matched foursome, could you? 1243 01:14:20,081 --> 01:14:21,998 I suppose not. 1244 01:14:22,166 --> 01:14:24,793 Although, technically I am a widow. 1245 01:14:24,961 --> 01:14:27,254 I was divorcing my husband... 1246 01:14:27,421 --> 01:14:31,758 ...but he died before the final papers came through. 1247 01:14:31,968 --> 01:14:33,426 Oh. 1248 01:14:35,012 --> 01:14:37,889 Oh, I'm awfully sorry. Divorce is a terrible thing, isn't it? 1249 01:14:38,057 --> 01:14:40,851 Oh, it can be if you haven't got the right solicitor. 1250 01:14:41,018 --> 01:14:42,060 Now, that's true. 1251 01:14:42,228 --> 01:14:43,979 Sometimes it can drag out for months. 1252 01:14:44,147 --> 01:14:46,648 I was lucky. Snip, cut, and I was free. 1253 01:14:47,358 --> 01:14:52,237 Oh, but of course, that's all water under the bridge now, isn't it? 1254 01:14:52,405 --> 01:14:54,614 Um... Uh... 1255 01:14:54,782 --> 01:14:57,909 I'm terribly sorry. I think I've forgotten your name. 1256 01:14:58,077 --> 01:14:59,536 - Felix. - Yes, of course. Felix. 1257 01:14:59,704 --> 01:15:01,454 - Like the cat. Ha-ha-ha. GWENDOLYN: Ha-ha-ha. 1258 01:15:01,622 --> 01:15:02,914 Cat. Ha, ha. 1259 01:15:03,082 --> 01:15:06,084 Oh, well, the Pigeons will have to beware of the cat, won't they? 1260 01:15:06,252 --> 01:15:08,003 - Woo-hoo. - That's terrible. Quit it. 1261 01:15:08,171 --> 01:15:09,337 [CECILY & GWENDOLYN LAUGHING] 1262 01:15:09,505 --> 01:15:11,631 Ha, ha. Here. 1263 01:15:12,383 --> 01:15:14,384 That's the worst part about breaking up. 1264 01:15:14,552 --> 01:15:16,553 - Oh. - Oh. 1265 01:15:17,221 --> 01:15:18,847 Childhood sweethearts, were you? 1266 01:15:19,640 --> 01:15:23,143 No. That's my little boy and girl. He's 7, and she's 5. 1267 01:15:23,311 --> 01:15:26,062 - Oh, sweet. - Oh, sweet. Oh. 1268 01:15:26,230 --> 01:15:27,564 They live with their mother. 1269 01:15:27,732 --> 01:15:30,317 Oh. I imagine you must miss them terribly. 1270 01:15:30,484 --> 01:15:34,779 I can't stand being away from them, but that's what happens with divorce. 1271 01:15:34,947 --> 01:15:37,240 - When do you get to see them? - Every night. 1272 01:15:37,408 --> 01:15:40,660 I drop by on the way home, and I take them on weekends. 1273 01:15:40,828 --> 01:15:44,623 - And I get them on holidays, July and August. - Oh. 1274 01:15:44,790 --> 01:15:48,293 - Well, when is it that you miss them? - Whenever I'm not there. 1275 01:15:48,461 --> 01:15:51,922 If they didn't have to go to school so early, I'd make them breakfast. 1276 01:15:52,089 --> 01:15:56,009 - They love my French toast. - Oh. Well, you certainly are a devoted father. 1277 01:15:56,177 --> 01:15:59,012 - It's Frances who's the wonderful one. - She's the little girl? 1278 01:15:59,180 --> 01:16:02,140 - No, she's the mother, my wife. - What, the one you're divorcing? 1279 01:16:02,308 --> 01:16:04,768 Yeah. She's done a terrific job in bringing them up. 1280 01:16:04,936 --> 01:16:09,689 They always look so nice, so polite. Speak beautifully. Never "yeah," always "yes." 1281 01:16:09,857 --> 01:16:12,108 - Oh, isn't that lovely? - Such good kids. 1282 01:16:12,276 --> 01:16:14,527 And she's done it all. She's... 1283 01:16:14,695 --> 01:16:18,073 She's a wonderful woman. She's the kind of a woman who... 1284 01:16:18,241 --> 01:16:20,742 What am I doing? You're not interested in any of this. 1285 01:16:20,910 --> 01:16:22,369 Why, nonsense. 1286 01:16:22,536 --> 01:16:24,496 You've a right to be proud. 1287 01:16:24,664 --> 01:16:27,874 You have two beautiful children and a wonderful ex-wife. 1288 01:16:28,834 --> 01:16:30,543 Here's Frances. See? 1289 01:16:30,711 --> 01:16:33,755 - Oh. Oh, she is pretty. - Yeah. 1290 01:16:33,923 --> 01:16:37,092 - Isn't she pretty, Cecy? - Oh, yes. Pretty, pretty girl. 1291 01:16:37,260 --> 01:16:39,636 - She is pretty. Here, isn't that nice? - Very pretty. 1292 01:16:41,138 --> 01:16:42,305 There's no one in the picture. 1293 01:16:42,473 --> 01:16:44,307 - That's a picture of our living room. - Ah. 1294 01:16:44,475 --> 01:16:47,978 - We had a beautiful apartment. - Oh, it is. It's pretty. It's very pretty. 1295 01:16:48,145 --> 01:16:49,688 Those are lovely lamps. 1296 01:16:49,855 --> 01:16:52,899 Oh, thank you. We got those in Mexico... 1297 01:16:53,192 --> 01:16:54,943 ...on our honeymoon. 1298 01:16:56,112 --> 01:16:58,405 Gee, I used to love to come home at night. 1299 01:16:58,572 --> 01:17:00,532 That was my whole life. 1300 01:17:00,700 --> 01:17:03,493 My wife and my kids and my apartment. 1301 01:17:08,457 --> 01:17:10,083 Well... 1302 01:17:13,004 --> 01:17:16,172 Does she have the lamps now too? 1303 01:17:16,340 --> 01:17:17,507 Oh, yes. Sure. 1304 01:17:17,675 --> 01:17:18,800 I gave her everything. 1305 01:17:19,302 --> 01:17:20,969 My children... 1306 01:17:21,345 --> 01:17:23,263 ...and the lamps. 1307 01:17:24,640 --> 01:17:28,601 I'm sorry. Will you forgive me? I didn't mean to get emotional. 1308 01:17:30,896 --> 01:17:32,731 Would you like some potato chips? 1309 01:17:32,898 --> 01:17:34,899 [FELIX SOBBING] 1310 01:17:36,277 --> 01:17:38,695 Oh, please. 1311 01:17:38,863 --> 01:17:41,489 Please, you mustn't be ashamed. 1312 01:17:41,657 --> 01:17:45,201 No, I think... I think it's a rare quality in a man to be able to cry. 1313 01:17:45,369 --> 01:17:46,745 So do I. 1314 01:17:46,912 --> 01:17:51,207 I think it's sweet. Terribly, terribly sweet. 1315 01:17:51,375 --> 01:17:53,418 Please, because you're just making it worse. 1316 01:17:53,586 --> 01:17:58,715 No. No, it's so refreshing to hear a man speak so highly of the woman he's divorcing. 1317 01:17:58,883 --> 01:17:59,924 [FELIX SOBBING] 1318 01:18:00,092 --> 01:18:02,552 Oh. Oh, dear. 1319 01:18:03,179 --> 01:18:05,221 Now you've got me thinking about poor Sydney. 1320 01:18:05,389 --> 01:18:06,723 Oh, Gwen, please. 1321 01:18:06,891 --> 01:18:09,809 No. Well, it was a good marriage at first, wasn't it? 1322 01:18:09,977 --> 01:18:11,102 Yes. 1323 01:18:11,270 --> 01:18:14,147 Everybody said so, didn't they? 1324 01:18:14,315 --> 01:18:15,857 Not like you and George. 1325 01:18:16,025 --> 01:18:17,817 No, that's right. 1326 01:18:17,985 --> 01:18:20,278 George and I were never happy. 1327 01:18:20,446 --> 01:18:24,115 Not for one single, solitary day. 1328 01:18:24,283 --> 01:18:25,909 [ALL SOBBING] 1329 01:18:26,077 --> 01:18:28,953 - This is ridiculous. - I don't know what brought this on. 1330 01:18:29,121 --> 01:18:31,664 I was feeling so good a few minutes ago. 1331 01:18:31,832 --> 01:18:35,585 I haven't cried since I was 14. 1332 01:18:39,131 --> 01:18:41,883 Is everybody happy? 1333 01:18:42,051 --> 01:18:44,052 [FELIX & WOMEN SOBBING] 1334 01:18:49,100 --> 01:18:51,226 - What the hell happened? FELIX: Nothing, nothing. 1335 01:18:51,394 --> 01:18:54,437 Nothing? I'm gone three minutes, and I walk into a funeral parlor. 1336 01:18:54,605 --> 01:18:58,149 - What'd you say to them? - I didn't say anything. Don't start in on me. 1337 01:18:58,317 --> 01:19:00,235 I can't leave you alone for five seconds. 1338 01:19:00,403 --> 01:19:03,613 If you really wanna cry, go in the kitchen and look at your meat loaf. 1339 01:19:03,781 --> 01:19:05,824 Well, why didn't you call me? 1340 01:19:07,618 --> 01:19:12,372 Girls, I'm terribly sorry. Really, I am. I forgot to warn you about Felix. 1341 01:19:12,540 --> 01:19:15,333 He's a walking soap opera. Ha, ha. 1342 01:19:15,501 --> 01:19:19,379 I think he's the dearest thing I've ever met. 1343 01:19:19,547 --> 01:19:22,799 He's so sensitive, so fragile. 1344 01:19:22,967 --> 01:19:29,389 I just want to bundle him up in my arms and take care of him. 1345 01:19:29,557 --> 01:19:31,558 [CECILY & GWENDOLYN SOBBING] 1346 01:19:36,939 --> 01:19:40,442 I think when he comes out of that kitchen, you may have to. 1347 01:19:42,236 --> 01:19:44,446 We better get some corned-beef sandwiches. 1348 01:19:44,864 --> 01:19:47,615 No, wait, Felix. 1349 01:19:47,783 --> 01:19:49,909 Maybe we can salvage it. 1350 01:19:50,077 --> 01:19:51,578 FELIX: What? OSCAR: Yeah, let's see it. 1351 01:19:51,745 --> 01:19:54,581 See it? See what? Four dollars and eighty cents' worth of ashes? 1352 01:19:54,748 --> 01:19:57,083 I'd throw it down the incinerator, but it won't burn twice. 1353 01:19:57,251 --> 01:19:58,418 Oh. 1354 01:20:01,422 --> 01:20:03,756 I've got a wonderful idea. 1355 01:20:03,924 --> 01:20:06,759 - Why don't we eat up at our place? - That's a wonderful idea. 1356 01:20:06,927 --> 01:20:10,180 CECILY: Yes, if you don't mind taking potluck. - I'm crazy about potluck. 1357 01:20:10,347 --> 01:20:13,308 It's awfully hot up there. You'll have to take off your jackets. 1358 01:20:13,476 --> 01:20:15,185 We can always open up a refrigerator. 1359 01:20:15,352 --> 01:20:17,729 Give us five minutes to get into our cooking things. 1360 01:20:17,897 --> 01:20:20,773 Five minutes? Can't you make it four? I'm starving to death. 1361 01:20:20,941 --> 01:20:23,568 - Oh. Don't forget the wine. - How could I forget the wine? 1362 01:20:23,736 --> 01:20:25,069 - And a corkscrew. - Corkscrew. 1363 01:20:25,237 --> 01:20:26,696 - And Felix. - No, I won't forget Felix. 1364 01:20:26,864 --> 01:20:27,906 CECILY & GWENDOLYN: Ta-ta. 1365 01:20:28,073 --> 01:20:31,367 ALL: Ta-ta. 1366 01:20:32,244 --> 01:20:36,915 Ah, you bet your sweet little crumpets, ta-ta. 1367 01:20:37,082 --> 01:20:40,460 Felix, baby, I love you. Mwah. 1368 01:20:40,628 --> 01:20:43,129 You just overcooked us into one hell of a night. 1369 01:20:43,297 --> 01:20:47,008 - Come on, get the ice bucket. I got the wine. - I'm not going. 1370 01:20:47,676 --> 01:20:50,428 - Huh? - I said, I'm not going. 1371 01:20:50,596 --> 01:20:52,430 Are you out of your mind? 1372 01:20:52,598 --> 01:20:55,058 You know what's waiting for us up there? 1373 01:20:55,643 --> 01:20:57,810 You've just been invited to spend the evening... 1374 01:20:57,978 --> 01:21:00,813 ...in a two-bedroom hothouse with the Coo-Coo Pigeon sisters. 1375 01:21:00,981 --> 01:21:02,565 What do you mean you're not going? 1376 01:21:02,733 --> 01:21:06,528 I've nothing left to say to them. I already told them about my brother in Buffalo. 1377 01:21:06,695 --> 01:21:10,865 - I've used up all my conversation. - Felix, Felix, they are crazy about you. 1378 01:21:11,033 --> 01:21:13,535 They're nuts about you. I'm telling you, they told me. 1379 01:21:13,702 --> 01:21:16,538 One of them wants to wrap you up and make a bundle out of you. 1380 01:21:16,705 --> 01:21:19,165 You're doing better than I am. Get the ice bucket. 1381 01:21:19,333 --> 01:21:22,001 Don't you understand? I cried in front of two women. 1382 01:21:22,169 --> 01:21:25,213 And they loved it. I'm thinking of getting hysterical. 1383 01:21:25,381 --> 01:21:27,882 - Come on, will you get the ice bucket? - Don't you see? 1384 01:21:28,050 --> 01:21:30,385 I'm still emotionally tied to Frances and the kids. 1385 01:21:30,553 --> 01:21:34,764 I don't wanna talk to you about it anymore. I'm gonna scrub the pots and wash my hair. 1386 01:21:36,392 --> 01:21:39,644 Your pots and your hair can wait. You're coming upstairs with me. 1387 01:21:39,812 --> 01:21:41,813 I'm not going. 1388 01:21:41,981 --> 01:21:44,399 What am I gonna do up there with two girls? 1389 01:21:44,567 --> 01:21:49,904 Felix. Felix, if I miss this opportunity, I'll never forgive you. 1390 01:21:52,783 --> 01:21:55,827 You're not gonna make any effort to change? 1391 01:21:55,995 --> 01:21:59,122 This is the person you're gonna be until the day you die? 1392 01:22:01,208 --> 01:22:04,210 We are what we are. 1393 01:22:25,482 --> 01:22:29,444 It's 12 floors, not 11! 1394 01:23:48,107 --> 01:23:50,108 [VACUUM WHIRRING] 1395 01:24:05,416 --> 01:24:07,417 [WHISTLING] 1396 01:25:37,174 --> 01:25:38,549 [CORD CRACKS & FELIX YELLS] 1397 01:25:38,717 --> 01:25:40,718 [POTS CRASHING] 1398 01:25:47,184 --> 01:25:49,185 [WHISTLING] 1399 01:25:54,483 --> 01:25:55,900 MAN [ON TV]: Hello, sports fans. 1400 01:25:56,068 --> 01:25:58,736 Well, speculation is running high among Yankee followers... 1401 01:25:58,904 --> 01:26:02,740 ...as to the possibility of trading away the great right-hander, Hank Moonjean... 1402 01:26:02,908 --> 01:26:07,578 ...for three unknown young players and an undetermined amount of cash. 1403 01:26:07,746 --> 01:26:11,749 Moonjean has racked up 10 wins against only three losses so far this year... 1404 01:26:11,917 --> 01:26:15,294 ...which is, incidentally, high for both leagues. 1405 01:26:15,462 --> 01:26:20,091 It looks to this reporter that the Yankee office will be bombarded by many protests... 1406 01:26:27,474 --> 01:26:28,724 [GROANS] 1407 01:26:28,892 --> 01:26:30,142 [CLEARS THROAT] 1408 01:27:07,431 --> 01:27:09,724 - How long is this gonna go on? - You talking to me? 1409 01:27:09,892 --> 01:27:12,184 - Yeah I'm talking to you. - What do you wanna know? 1410 01:27:12,352 --> 01:27:15,229 If you're gonna spend the rest of your life not talking to me. 1411 01:27:15,397 --> 01:27:16,898 And if you are, I'm gonna get a radio. 1412 01:27:17,065 --> 01:27:18,649 [CHUCKLES] 1413 01:27:18,817 --> 01:27:21,235 You had your chance to talk last night. 1414 01:27:21,403 --> 01:27:23,362 I begged you to come upstairs with me. 1415 01:27:23,530 --> 01:27:26,198 Here. Here's a key to the back door. 1416 01:27:26,366 --> 01:27:29,493 Now, you stick to the hallway and your room and you won't get hurt. 1417 01:27:29,661 --> 01:27:32,163 - Meaning what? - Meaning that if you wanna live here... 1418 01:27:32,331 --> 01:27:36,542 ...I don't wanna see you, I don't wanna hear you, I don't wanna smell your cooking. 1419 01:27:36,710 --> 01:27:40,713 Now, kindly remove that spaghetti from my poker table. 1420 01:27:40,881 --> 01:27:42,882 [FELIX CHUCKLING] 1421 01:27:44,426 --> 01:27:47,386 - What the hell is so funny? - It's not spaghetti. It's linguine. 1422 01:27:47,554 --> 01:27:49,555 [FELIX CHUCKLING] 1423 01:28:00,400 --> 01:28:01,984 Now it's garbage. 1424 01:28:13,664 --> 01:28:15,331 You're crazy. 1425 01:28:15,624 --> 01:28:17,333 I'm a neurotic nut, but you're crazy. 1426 01:28:17,751 --> 01:28:21,087 I'm crazy, huh? That's really funny coming from a fruitcake like you. 1427 01:28:21,713 --> 01:28:24,757 - Uh-huh. I'm not cleaning that up. - Is that a promise? 1428 01:28:24,925 --> 01:28:27,635 Did you hear what I said? I'm not cleaning that up. 1429 01:28:27,803 --> 01:28:29,470 That's your mess. 1430 01:28:29,805 --> 01:28:32,682 Look at it. Look at it. It's hanging all over the wall. 1431 01:28:35,602 --> 01:28:37,353 I like it. 1432 01:28:38,480 --> 01:28:40,815 You'd just let it hang there, wouldn't you? 1433 01:28:40,983 --> 01:28:45,528 Just let it hang until it got all hard and brown and... 1434 01:28:45,696 --> 01:28:48,155 Yuck. It's disgusting. 1435 01:28:48,323 --> 01:28:51,325 - Well, I'm cleaning it. - Leave that alone. You leave that alone. 1436 01:28:51,493 --> 01:28:55,579 You touch one strand of that linguine and I'm gonna punch you right in your sinuses. 1437 01:28:55,747 --> 01:28:59,166 You better pull yourself... Hey, Oscar, come on, now. 1438 01:28:59,876 --> 01:29:03,629 - Listen, why don't you just take a tranquilizer? - Go to your room. 1439 01:29:03,797 --> 01:29:07,008 - I said, go to your room. - Let's just all settle down, huh? 1440 01:29:11,221 --> 01:29:13,973 I'm warning you, Felix. You wanna live through this night... 1441 01:29:14,141 --> 01:29:18,394 ...you'd better keep this door locked. And lock your windows too! 1442 01:29:49,926 --> 01:29:52,636 All right, Oscar, I'd like to know what's happened. 1443 01:29:54,556 --> 01:29:57,224 - What's happened? - Something made you go off the deep end. 1444 01:29:57,392 --> 01:29:59,602 Is it something I said or something I did? 1445 01:30:00,020 --> 01:30:02,980 Nothing you said, noth... Don't start me, Felix. 1446 01:30:03,148 --> 01:30:06,525 Oscar, what is it? Is it the cooking or the cleaning? The crying? 1447 01:30:06,693 --> 01:30:10,446 I'll tell you exactly what it is. It's the cooking, the cleaning, the crying. 1448 01:30:10,614 --> 01:30:12,323 It's the talking in your sleep. 1449 01:30:12,491 --> 01:30:16,077 It's those moose calls that open your ears at 2:00 in the morning. 1450 01:30:16,244 --> 01:30:18,245 [BELLOWING] 1451 01:30:20,999 --> 01:30:23,334 I can't take it anymore, Felix. I'm cracking up. 1452 01:30:23,502 --> 01:30:25,294 Everything you do irritates me. 1453 01:30:25,837 --> 01:30:30,257 And when you're not here, the things I know you're gonna do when you come in irritate me. 1454 01:30:30,425 --> 01:30:32,718 You leave me little notes on my pillow. 1455 01:30:32,886 --> 01:30:38,265 I've told you 158 times, I cannot stand little notes on my pillow. 1456 01:30:38,433 --> 01:30:40,309 "We are all out of cornflakes. F.U." 1457 01:30:40,477 --> 01:30:44,605 Took me three hours to figure out that F.U. Was Felix Ungar. 1458 01:30:54,616 --> 01:30:58,244 It's not your fault, Felix. It's a rotten combination, that's all. 1459 01:30:58,620 --> 01:31:00,246 Yeah. I get the picture. 1460 01:31:00,872 --> 01:31:03,707 I haven't even painted the picture yet. 1461 01:31:04,000 --> 01:31:06,794 I got a typewritten list in my office... 1462 01:31:06,962 --> 01:31:10,297 ...of the 10 most aggravating things you do that drive me berserk... 1463 01:31:10,465 --> 01:31:12,424 ...but last night was the topper. 1464 01:31:12,592 --> 01:31:18,639 Oh, brother, that was the topper, that was the ever-loving lulu of all times. 1465 01:31:19,057 --> 01:31:21,684 I had it set up with that English Betty Boop and her sister... 1466 01:31:21,852 --> 01:31:25,229 ...and I wind up drinking tea all night and telling them your life story. 1467 01:31:25,397 --> 01:31:28,149 Don't blame me for that. I warned you not to make that date. 1468 01:31:28,316 --> 01:31:30,401 Don't point that at me unless you intend to use it. 1469 01:31:30,569 --> 01:31:32,862 Get off of my back, Oscar. Get off. Off. 1470 01:31:33,196 --> 01:31:34,738 What's this, a display of temper? 1471 01:31:34,906 --> 01:31:38,742 I haven't seen you angry since the day I dropped my cigar in your pancake batter. 1472 01:31:39,452 --> 01:31:41,745 You're asking to hear something I don't wanna say. 1473 01:31:41,913 --> 01:31:43,873 But if I do say it, I think you ought to hear. 1474 01:31:44,040 --> 01:31:47,877 You got anything on your chest besides your chin, you better get it off. 1475 01:31:48,044 --> 01:31:50,254 All right! Then you asked for it! 1476 01:31:50,672 --> 01:31:53,841 You're a wonderful guy, Oscar. You've done everything for me. 1477 01:31:54,009 --> 01:31:56,719 If it weren't for you, I don't know what would've happened. 1478 01:31:56,887 --> 01:32:00,848 You took me in, you gave me a place to live, you gave me something to live for. 1479 01:32:01,016 --> 01:32:04,101 I'm never gonna forget you for that, Oscar. 1480 01:32:04,269 --> 01:32:06,896 You're tops with me. 1481 01:32:11,193 --> 01:32:13,444 If I've just been told off, I may have missed it. 1482 01:32:13,904 --> 01:32:15,613 It's coming. 1483 01:32:16,323 --> 01:32:18,616 You're also one of the biggest slobs in the world. 1484 01:32:18,783 --> 01:32:20,618 - I see. - Totally unreliable... 1485 01:32:20,785 --> 01:32:22,953 - Is that it? ...undependable and irresponsible. 1486 01:32:23,121 --> 01:32:26,624 - Keep going, you're hot. - No, you've been told off. How do you like that? 1487 01:32:26,791 --> 01:32:28,834 Good. Good. 1488 01:32:29,211 --> 01:32:30,878 Because now... 1489 01:32:32,756 --> 01:32:35,007 ...I'm gonna tell you off. 1490 01:32:35,175 --> 01:32:37,509 For six months, I've lived alone in this apartment. 1491 01:32:37,677 --> 01:32:39,386 All alone in eight big rooms. 1492 01:32:39,554 --> 01:32:42,473 I was dejected, despondent and disgusted... 1493 01:32:42,641 --> 01:32:46,769 ...and then you moved in, my closest and dearest friend. 1494 01:32:46,937 --> 01:32:50,189 [IN STRAINED VOICE] And after three weeks of close personal contact... 1495 01:32:50,357 --> 01:32:53,025 ...I'm about to have a nervous breakdown. 1496 01:32:53,193 --> 01:32:56,237 Do me a favor, will you, Felix? Move into the kitchen. 1497 01:32:56,404 --> 01:32:59,615 Live with your pots, your pans, your ladles, your meat thermometers. 1498 01:32:59,783 --> 01:33:04,703 When you wanna come out, just ring a bell and I'll run into the bedroom. 1499 01:33:05,288 --> 01:33:08,374 I'm asking you nicely, Felix, as a friend. 1500 01:33:08,541 --> 01:33:10,876 Stay out of my way. 1501 01:33:14,756 --> 01:33:17,091 Walk on the paper. I washed the floor in there. 1502 01:33:26,226 --> 01:33:28,477 Hey, stay away from me, Oscar. 1503 01:33:29,437 --> 01:33:32,523 Hey, Oscar. Oscar, stay away from me. Oscar! Oscar, cut it out! 1504 01:33:32,691 --> 01:33:34,733 [IN NORMAL VOICE] This is the day I'm gonna kill you. 1505 01:33:34,901 --> 01:33:35,943 - Oscar! - I'm gonna kill you. 1506 01:33:36,111 --> 01:33:37,820 No! Oscar! 1507 01:33:45,412 --> 01:33:47,413 - Oscar. - I'm gonna kill you. 1508 01:33:47,580 --> 01:33:50,165 You hit me, you've got yourself one sweet lawsuit, boy. 1509 01:33:50,333 --> 01:33:51,375 [DOGS GROWL] 1510 01:33:51,543 --> 01:33:53,627 Those dogs should be on a leash. 1511 01:33:58,425 --> 01:34:02,720 - Oscar, can I speak to you calmly? - First you'll bleed, then we'll talk. 1512 01:34:04,639 --> 01:34:07,141 I got you now. There's no place for you to go but down. 1513 01:34:07,309 --> 01:34:10,728 Are you out of your mind? If you wanna fight, let's go to the living room. 1514 01:34:10,895 --> 01:34:14,690 I don't want you in my living room. I don't want you in my bedroom, my bathroom... 1515 01:34:14,858 --> 01:34:18,402 ...my kitchen, my elevator, my hall or my building. I don't want you at all. 1516 01:34:18,570 --> 01:34:20,279 - What? - It's over. The whole marriage. 1517 01:34:20,447 --> 01:34:21,697 We're getting an annulment. 1518 01:34:21,865 --> 01:34:24,533 Don't you understand? I don't wanna live with you anymore! 1519 01:34:24,701 --> 01:34:28,954 I want you to pack up your things, tie it up in Saran wrap and get out of here! 1520 01:34:29,122 --> 01:34:32,082 - You mean actually move out? - Actually, physically, immediately. 1521 01:34:32,250 --> 01:34:34,543 - You mean move out this minute? - Yes, this minute. 1522 01:34:34,711 --> 01:34:37,212 If you can do it sooner, I'd appreciate it. 1523 01:34:42,552 --> 01:34:44,720 You know, I've got a good mind to really leave. 1524 01:34:47,140 --> 01:34:48,932 Why doesn't he hear me? 1525 01:34:49,100 --> 01:34:51,769 I know I'm talking. I recognize my voice. 1526 01:34:51,936 --> 01:34:54,980 - Because if you really want me to go, I'll go. - Then go! 1527 01:34:55,148 --> 01:34:58,650 I want you to go, so go! When are you going? 1528 01:34:58,818 --> 01:35:00,402 [SCOFFS] 1529 01:35:00,570 --> 01:35:02,780 You're in a bigger hurry than Frances was. 1530 01:35:02,947 --> 01:35:06,992 Take as much time as she gave you. I want you to follow your usual routine. 1531 01:35:07,160 --> 01:35:12,331 - In other words, you're throwing me out. - Not in other words, those are the perfect ones! 1532 01:35:12,957 --> 01:35:15,334 All right. I just wanted to get the record straight. 1533 01:35:15,502 --> 01:35:18,921 - Let it be on your conscience. - Let what be on my conscience? 1534 01:35:19,631 --> 01:35:24,051 I'm perfectly willing to stay here and clear the air of our differences, but you refuse, right? 1535 01:35:24,219 --> 01:35:26,136 Right. I'm tired of you clearing the air. 1536 01:35:26,304 --> 01:35:28,138 - That's why I want you to leave. - Good. 1537 01:35:28,306 --> 01:35:31,433 But remember, what happens to me is your responsibility. 1538 01:35:31,601 --> 01:35:35,062 - Let it be on your head. - Let what be on my head? 1539 01:35:35,230 --> 01:35:38,440 Wait a minute. Why can't you get thrown out like a decent human being? 1540 01:35:38,608 --> 01:35:41,944 Let what be on my head? Huh? 1541 01:35:53,540 --> 01:35:57,626 I'm leaving now, according to your wishes and desires. 1542 01:35:57,794 --> 01:36:01,588 Either I'll come back and get the rest of my clothes or someone else will. 1543 01:36:05,301 --> 01:36:09,555 You are not going anyplace until you take it back. 1544 01:36:09,722 --> 01:36:12,641 - Take what back? - "Let it be on your head." 1545 01:36:12,892 --> 01:36:15,227 What the hell is that, the Curse of the Cat People? 1546 01:36:16,146 --> 01:36:20,315 - I can't leave if you're blocking the door. - Is this how you left that night with Frances? 1547 01:36:20,483 --> 01:36:24,194 No wonder she wanted your room repainted. I'm gonna have yours dipped in bronze. 1548 01:36:25,530 --> 01:36:27,990 Would you get out of the way, please? 1549 01:36:53,224 --> 01:36:55,058 Uh, where will you go? 1550 01:36:57,187 --> 01:36:59,062 Oh, come on, Oscar. 1551 01:36:59,230 --> 01:37:01,857 You're not really interested, are you? 1552 01:37:04,903 --> 01:37:07,946 All right, Felix, you win. We'll try to iron it out. 1553 01:37:08,114 --> 01:37:09,573 Come back, Felix. 1554 01:37:09,741 --> 01:37:11,450 Felix. 1555 01:37:11,910 --> 01:37:13,869 Felix, come back! 1556 01:37:14,037 --> 01:37:15,829 Don't leave me like this! 1557 01:37:16,831 --> 01:37:18,415 I'm telling you, I'm worried. 1558 01:37:18,583 --> 01:37:20,834 I know Felix. He's gonna try something crazy. 1559 01:37:21,002 --> 01:37:23,712 - You just threw him out? - That's right, I threw him out. 1560 01:37:23,880 --> 01:37:26,381 It was my decision. I admit it. Let it be on my head. 1561 01:37:26,549 --> 01:37:29,593 VINNIE: Let what be on your head? - How should I know? Felix put it there. 1562 01:37:29,761 --> 01:37:30,928 He's out there somewhere. 1563 01:37:31,095 --> 01:37:33,680 He was driving us crazy with his napkins and ashtrays... 1564 01:37:33,848 --> 01:37:36,808 ...and bacon, lettuce and tomato sandwiches. All of you said so. 1565 01:37:36,976 --> 01:37:40,562 - We didn't say kick him out. - Who do you think I did it for? I did it for us. 1566 01:37:40,730 --> 01:37:41,772 - Us? - Yes, that's right. 1567 01:37:41,940 --> 01:37:45,901 You know what he was planning for next Friday night's poker game as a change of pace? 1568 01:37:46,069 --> 01:37:47,444 - Do you have any idea? VINNIE: What? 1569 01:37:47,612 --> 01:37:51,990 A luau. An Hawaiian luau. Roast pork, fried rice, spare ribs. 1570 01:37:52,158 --> 01:37:55,410 - They don't play poker like that in Honolulu. SPEED: He's out there alone. 1571 01:37:55,578 --> 01:37:56,620 Now I'm really worried. 1572 01:37:56,788 --> 01:37:59,289 Why don't we stop worrying and start looking? Come on. 1573 01:37:59,457 --> 01:38:01,333 How we gonna find him? It's a big city. 1574 01:38:01,501 --> 01:38:05,420 "It's a big city." We'll look for a guy with a suitcase who's crying. 1575 01:38:05,588 --> 01:38:06,838 Come on. 1576 01:38:19,686 --> 01:38:21,645 They're not gonna like this at the station. 1577 01:38:21,813 --> 01:38:24,481 You're not supposed to look for a missing person with a missing car. 1578 01:38:24,649 --> 01:38:26,692 So take it out of my taxes. 1579 01:38:26,859 --> 01:38:29,319 We'll try his apartment first. 1580 01:38:36,536 --> 01:38:40,581 Well, Frances hasn't heard from him since he called to get her recipe for meat loaf. 1581 01:38:40,748 --> 01:38:42,082 MURRAY: Where to now? 1582 01:38:42,250 --> 01:38:43,875 Cruise along Riverside Drive. 1583 01:38:44,043 --> 01:38:45,877 This is crazy, Oscar. 1584 01:38:46,045 --> 01:38:49,381 - Why don't we call the cops? - Drive the car. 1585 01:38:58,474 --> 01:38:59,975 Hey, what are you doing, Murray? 1586 01:39:01,227 --> 01:39:04,521 Off-duty arrest. Caught them gambling. 1587 01:39:12,405 --> 01:39:14,197 We already combed the whole west side. 1588 01:39:14,365 --> 01:39:16,867 Why don't we go back and wait to hear something? 1589 01:39:17,035 --> 01:39:18,869 Because I'm afraid we'll hear something. 1590 01:39:19,037 --> 01:39:21,538 - The poor guy. - Will you stop saying "the poor guy"? 1591 01:39:21,706 --> 01:39:24,166 What about me? I got this lousy curse on my head. 1592 01:39:24,334 --> 01:39:26,126 Aw, let's go back, Oscar. He'll show up. 1593 01:39:26,502 --> 01:39:28,754 I know him, he'll kill himself just to spite me. 1594 01:39:28,921 --> 01:39:31,965 Then his ghost will come back, following me around the apartment... 1595 01:39:32,133 --> 01:39:35,385 ...haunting and cleaning, haunting and cleaning, haunting and cleaning. 1596 01:39:37,305 --> 01:39:40,390 Come on, Oscar, play a few hands. It'll take your mind off Felix. 1597 01:39:40,558 --> 01:39:43,018 Then stop mentioning his name. 1598 01:39:44,145 --> 01:39:46,813 I know what you're all thinking, but you're wrong. 1599 01:39:47,273 --> 01:39:49,107 It's his fault, not mine. 1600 01:39:49,275 --> 01:39:52,611 He never shouldn't have moved in here. He should've stayed with Blanche. 1601 01:39:52,779 --> 01:39:54,655 - Why should he? - Because it's his wife. 1602 01:39:54,822 --> 01:39:58,200 No, Blanche is your wife. His wife is Frances. 1603 01:39:58,576 --> 01:40:02,037 What are you, some kind of a wise guy? The game is over. Give me my cards. 1604 01:40:02,205 --> 01:40:04,706 - I don't wanna play anymore. - We didn't even start. 1605 01:40:04,874 --> 01:40:08,377 I'm not gonna worry about him. Why should I? He's not worrying about me. 1606 01:40:08,544 --> 01:40:12,422 He's out in the streets somewhere crying and sulking and having a wonderful time. 1607 01:40:12,590 --> 01:40:15,509 - I think I smell spaghetti. - It's not spaghetti, it's linguine. 1608 01:40:15,677 --> 01:40:17,219 Don't you care what happens to Felix? 1609 01:40:17,387 --> 01:40:20,222 - Thought you weren't worried. - I'm not worried, damn it. I'm not worried. 1610 01:40:20,390 --> 01:40:21,556 [DOORBELL BUZZES] 1611 01:40:21,724 --> 01:40:24,434 - That's him. I'll bet that's him. - I told you he'd be back. 1612 01:40:24,602 --> 01:40:27,854 Open the door. Everybody play cards like nothing happened, okay? 1613 01:40:28,022 --> 01:40:30,482 - Just deal them out. - All right. 1614 01:40:30,942 --> 01:40:32,150 Okay, open the door. 1615 01:40:34,696 --> 01:40:38,240 VINNIE: Oh. Hello. - How do you do? 1616 01:40:39,283 --> 01:40:41,743 - Oh, hello there, Cecily. - Gwendolyn. 1617 01:40:41,911 --> 01:40:43,578 Please, gentlemen, don't stand up. 1618 01:40:43,746 --> 01:40:48,083 - May I see you for a moment, Mr. Madison? - Certainly. Certainly, Gwendolyn. 1619 01:40:48,626 --> 01:40:51,002 What's, uh...? What's the matter? 1620 01:40:52,463 --> 01:40:54,047 I think you know. 1621 01:40:54,215 --> 01:40:56,341 I've come for Felix's things. 1622 01:41:04,726 --> 01:41:07,894 - You mean my Felix? - Oh, yes. Yes. Felix Ungar. 1623 01:41:08,062 --> 01:41:11,022 That sweet, tortured man who's in my flat at this moment... 1624 01:41:11,190 --> 01:41:13,316 ...pouring his heart out to my sister. 1625 01:41:13,484 --> 01:41:14,651 CECILY: Gwen? 1626 01:41:14,819 --> 01:41:18,947 Gwen. Felix doesn't want to stay. Please tell him to stay. 1627 01:41:19,115 --> 01:41:22,659 Please, girls, this is embarrassing. I can go to a hotel. How are you, Vinnie? 1628 01:41:22,827 --> 01:41:24,995 GWENDOLYN: Nonsense. There's plenty of room on the sofa. 1629 01:41:25,163 --> 01:41:26,997 I'll be in the way. Won't I be in the way? 1630 01:41:27,165 --> 01:41:30,625 - How could you possibly be in anyone's way? - Wanna see a typewritten list? 1631 01:41:30,793 --> 01:41:32,294 Haven't you said enough already? 1632 01:41:32,462 --> 01:41:35,297 - Please. Please. Just for a few days? - Until you get settled. 1633 01:41:35,465 --> 01:41:38,925 - Please say yes. - Oh, please. We'd be so happy. 1634 01:41:40,344 --> 01:41:43,013 - Well, maybe just for a few days. - Oh, that's marvelous. 1635 01:41:43,181 --> 01:41:45,015 Good. Then get the rest of your things. 1636 01:41:45,183 --> 01:41:47,184 - We'll go clean the house. - And cook dinner. 1637 01:41:47,351 --> 01:41:50,645 GWENDOLYN: It'll be so nice to have a man about the house again. Come on, Cecy. 1638 01:41:50,813 --> 01:41:53,648 Good night, gentlemen. So sorry to interrupt your bridge game. 1639 01:41:53,816 --> 01:41:55,233 - Ta-ta. - Ta-ta. 1640 01:41:55,401 --> 01:41:56,943 WOMEN & FELIX: Ta-ta. 1641 01:41:57,111 --> 01:41:58,945 [CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE] 1642 01:42:02,742 --> 01:42:04,826 [CHUCKLES] 1643 01:42:04,994 --> 01:42:06,536 Ah. 1644 01:42:08,831 --> 01:42:10,832 [FELIX HUMMING] 1645 01:42:16,756 --> 01:42:21,551 - What'd I tell you? It's always the quiet guys. - Gee, what nice girls. 1646 01:42:24,764 --> 01:42:26,765 [HUMMING] 1647 01:42:29,101 --> 01:42:30,143 - Hey, Felix. - Huh? 1648 01:42:30,311 --> 01:42:32,103 Felix, are you really gonna move in with them? 1649 01:42:32,271 --> 01:42:34,773 Just for a couple of days, you know, until I can get my own pad. 1650 01:42:34,941 --> 01:42:36,274 [BOTH CHUCKLE] 1651 01:42:36,442 --> 01:42:38,151 - Aren't you gonna thank me? - For what? 1652 01:42:38,319 --> 01:42:41,571 The two greatest things I've ever done for you. Taking you in and throwing you out. 1653 01:42:41,739 --> 01:42:42,781 [FELIX CHUCKLES] 1654 01:42:42,949 --> 01:42:46,159 Oscar, you're right. Getting thrown out twice is enough for any man. 1655 01:42:46,327 --> 01:42:48,537 In gratitude, I remove the curse. 1656 01:42:48,704 --> 01:42:50,705 Bless you and thank you, Wicked Witch of the North. 1657 01:42:50,873 --> 01:42:51,915 [PHONE RINGING] 1658 01:42:52,083 --> 01:42:53,250 Yup. It's probably the girls. 1659 01:42:53,417 --> 01:42:56,086 MURRAY: Hello. - They hate it when I'm late for cocktails. 1660 01:42:56,254 --> 01:42:57,295 It's your wife. 1661 01:42:57,505 --> 01:43:00,173 Oh. Um... 1662 01:43:00,341 --> 01:43:03,718 Do me a favor, Murray. Tell her I can't talk to her right now. 1663 01:43:03,886 --> 01:43:06,888 Tell her I'll call in a couple days. We have a lot to talk about. 1664 01:43:07,056 --> 01:43:08,890 Tell her if I sound different to her... 1665 01:43:09,058 --> 01:43:11,810 ...it's because I'm not the same man she threw out three weeks ago. 1666 01:43:11,978 --> 01:43:16,398 - Heh. Tell her that. Go ahead and tell her. - I will when I see her. This is Oscar's wife. 1667 01:43:17,024 --> 01:43:18,233 Oh. 1668 01:43:22,196 --> 01:43:23,530 Hello, Blanche. 1669 01:43:23,698 --> 01:43:26,867 Yeah, I got a good idea why you're calling. You got my checks, right? 1670 01:43:27,034 --> 01:43:29,744 So now we're all even up? Right. 1671 01:43:29,912 --> 01:43:33,707 No, I haven't been winning at the track. I've just been eating home a lot lately. 1672 01:43:33,875 --> 01:43:34,916 [CHUCKLES] 1673 01:43:35,084 --> 01:43:37,836 You don't have to thank me, Blanche. I'm just doing what's right. 1674 01:43:38,004 --> 01:43:40,130 That's very nice of you too. 1675 01:43:40,298 --> 01:43:43,842 Good night, Mr. Madison. You need any heavy cleaning, I get $1.50 an hour. 1676 01:43:44,468 --> 01:43:45,552 Wait. 1677 01:43:45,720 --> 01:43:47,846 Yeah. Yeah. Okay. 1678 01:43:48,014 --> 01:43:51,057 Right. Talk to you tomorrow night. Kiss the kids for me, will you? 1679 01:43:51,225 --> 01:43:52,809 Right. Good night, Blanche. 1680 01:43:52,977 --> 01:43:56,313 Felix, what about next Friday? You're not gonna break up the poker game. 1681 01:43:56,480 --> 01:43:59,691 Me? Never. Marriage may come and go, but the game must go on. 1682 01:43:59,859 --> 01:44:01,651 So long, Frances. 1683 01:44:03,571 --> 01:44:05,322 So long, Blanche. 1684 01:44:08,784 --> 01:44:11,828 Well, are we just gonna sit around, or are we gonna play poker? 1685 01:44:11,996 --> 01:44:14,414 MURRAY & SPEED: Let's play some poker. VINNIE: Deal the cards. 1686 01:44:14,582 --> 01:44:16,833 Hey, boys, boys, boys. 1687 01:44:17,001 --> 01:44:21,963 Let's watch the cigarette butts, shall we? This is my house, not a pigsty. 1688 01:44:22,757 --> 01:44:23,798 [VINNIE CHUCKLES] 1689 01:44:23,966 --> 01:44:26,301 Ante a quarter, fellas. 1690 01:44:32,266 --> 01:44:34,267 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1691 01:44:35,000 --> 01:44:38,081 Best watched using Open Subtitles MKV Player 142451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.