Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,783 --> 00:00:21,015
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:32,165 --> 00:00:37,262
The eyes of this city
3
00:00:38,271 --> 00:00:43,334
always stare sadly
4
00:00:47,614 --> 00:00:53,644
The fragmented moon will
one day be made whole
5
00:00:54,087 --> 00:00:58,751
and decorate the night sky
once again
6
00:01:01,161 --> 00:01:07,430
The armor protecting the soul
is not warm
7
00:01:07,867 --> 00:01:10,859
It's the time! Do the best!
8
00:01:11,738 --> 00:01:15,037
Reach beyond your courage
9
00:01:15,775 --> 00:01:21,873
The eyes of this city
10
00:01:22,715 --> 00:01:27,516
always see stardust
11
00:01:38,164 --> 00:01:41,434
On that day of destiny,
Arago, the Emperor of Doom...
12
00:01:41,434 --> 00:01:43,299
...stood before Tokyo.
13
00:01:44,037 --> 00:01:47,240
The fortress rising above
the Shinjuku district...
14
00:01:47,240 --> 00:01:49,572
...was the seat of
the Empire's power.
15
00:01:50,043 --> 00:01:53,410
The fate of Tokyo is the beginning
of the world's destruction.
16
00:01:54,347 --> 00:01:56,850
In response to the situation...
17
00:01:56,850 --> 00:01:59,978
...five Samurai Troopers have
arrived from various parts of Japan.
18
00:02:00,186 --> 00:02:01,153
However...
19
00:02:01,421 --> 00:02:04,413
...Arago's power of doom
was overwhelming.
20
00:02:05,525 --> 00:02:10,792
The area within a 10 km radius
of the fortress fell to the Empire.
21
00:02:11,097 --> 00:02:14,123
And everything in Tokyo
ceased to work.
22
00:02:15,235 --> 00:02:19,239
Along with citizens of the city,
the five heroes...
23
00:02:19,239 --> 00:02:21,741
...faced the humiliating
derision of Arago...
24
00:02:21,741 --> 00:02:24,039
...and resolved to
fight the enemy.
25
00:02:30,650 --> 00:02:36,316
The Assault of Shiten, Warlord of
Demons
26
00:02:49,402 --> 00:02:52,238
Currently making way
above Shinjuku.
27
00:02:52,238 --> 00:02:56,504
There is a large structure
rising above the area.
28
00:02:57,210 --> 00:02:59,212
There are no signs of people...
29
00:02:59,212 --> 00:03:00,813
...and no movement of any kind.
30
00:03:00,813 --> 00:03:02,348
It's very unusual.
31
00:03:02,348 --> 00:03:05,476
Roger.
Please return to the base quickly.
32
00:03:06,019 --> 00:03:07,179
Roger.
33
00:03:44,190 --> 00:03:47,160
Pillars of the Empire of Doom,
my dear Four Warlords...
34
00:03:47,160 --> 00:03:51,062
...to which I, Arago,
have granted my powers.
35
00:03:51,464 --> 00:03:53,933
You saw the fighting ability
of the five little Samurai...
36
00:03:53,933 --> 00:03:58,734
...in the test battle against
that soldier of doom.
37
00:03:59,372 --> 00:04:02,603
Emperor Arago, those Samurai
are not to be feared.
38
00:04:03,276 --> 00:04:06,871
With our intervention, we should
be able to finish them off at once.
39
00:04:07,180 --> 00:04:12,117
You think? I feel that those
Samurai have a secret power.
40
00:04:12,385 --> 00:04:13,553
Secret power?
41
00:04:13,553 --> 00:04:14,754
Do you fear them, Anubis?
42
00:04:14,754 --> 00:04:16,756
Just being cautious.
43
00:04:16,756 --> 00:04:19,726
There's not much difference
between caution and cowardice.
44
00:04:19,726 --> 00:04:22,295
We just have to win.
45
00:04:22,295 --> 00:04:25,431
Cease this quarreling!
46
00:04:25,431 --> 00:04:29,235
Now, who is willing to
deal with them?
47
00:04:29,235 --> 00:04:31,567
Emperor, please allow me
the pleasure.
48
00:04:35,108 --> 00:04:37,576
What do you mean by that,
Rajura?
49
00:04:37,744 --> 00:04:39,479
You seem quite confident.
50
00:04:39,479 --> 00:04:41,572
Offering to go alone.
51
00:04:43,449 --> 00:04:45,418
They're nothing but mere pests.
52
00:04:45,418 --> 00:04:48,478
I'm just concerned about
the armor of those pests.
53
00:04:48,888 --> 00:04:50,253
Armor?
54
00:04:51,090 --> 00:04:54,287
I'm glad you brought that up,
Lord Rajura.
55
00:04:54,494 --> 00:04:57,497
You must not underestimate
their armor.
56
00:04:57,497 --> 00:05:02,560
Then allow me the opportunity
to destroy that armor.
57
00:05:04,537 --> 00:05:07,440
If you feel so strongly,
you may go, Lord Shiten.
58
00:05:07,440 --> 00:05:09,567
But take a look at this.
59
00:05:13,413 --> 00:05:15,540
The girl who was with
those Samurai pests.
60
00:05:15,748 --> 00:05:17,050
I want you to feel it.
61
00:05:17,050 --> 00:05:21,885
I am sure this one
seeks to destroy us.
62
00:05:46,346 --> 00:05:49,415
To think the Empire of Doom
would have this much power.
63
00:05:49,415 --> 00:05:51,651
The bigger the enemy,
the more determined I am.
64
00:05:51,651 --> 00:05:52,982
Just stay calm.
65
00:05:55,588 --> 00:05:57,156
I am Toma Hashiba.
66
00:05:57,156 --> 00:05:59,488
I follow the way of the
Taiko Kanpaku school.
67
00:06:00,026 --> 00:06:03,325
I am Seiji Date. A descendent
of the great Masamune Date.
68
00:06:03,863 --> 00:06:06,730
Then you are of the
One-Eyed school?
69
00:06:12,505 --> 00:06:15,133
Arago has a fearsome power,
you know.
70
00:06:15,375 --> 00:06:17,400
They've taken possession
of all of the people.
71
00:06:18,277 --> 00:06:22,373
But, Jun. I'm sure your
Mom and Dad will be fine.
72
00:06:24,684 --> 00:06:27,687
I bet they're worried about me
right now.
73
00:06:27,687 --> 00:06:30,383
You can be sure I'll
take you to them.
74
00:06:31,491 --> 00:06:34,127
After I destroy Arago
with my hands.
75
00:06:34,127 --> 00:06:38,154
As long as I'm helping out, those
Warlords won't get away with it.
76
00:06:41,300 --> 00:06:43,236
I'm Jun, by the way.
77
00:06:43,236 --> 00:06:44,771
I'm Ryo Sanada.
78
00:06:44,771 --> 00:06:47,467
From the Sanada ninja school
of Shinshu.
79
00:06:48,508 --> 00:06:50,309
I'm Fan Shulei.
80
00:06:50,309 --> 00:06:53,710
A descendent of a martial artist
who came to Japan long ago.
81
00:06:55,314 --> 00:06:56,249
What about you?
82
00:06:56,249 --> 00:07:00,186
I'm Shin Mori. I hear I'm
descended from Motonari Mori.
83
00:07:00,186 --> 00:07:01,454
Oh, my!
84
00:07:01,454 --> 00:07:05,425
The Motonari Mori who mastered
the art of the three arrows.
85
00:07:05,425 --> 00:07:10,021
Aren't we lucky to have such
capable men protecting us.
86
00:07:10,997 --> 00:07:12,765
So, how does it look out there?
87
00:07:12,765 --> 00:07:14,733
The city's completely dead.
88
00:07:15,234 --> 00:07:18,938
It's like having to camp out
in a forbidden forest.
89
00:07:18,938 --> 00:07:19,996
Don't you think?
90
00:07:20,773 --> 00:07:22,542
The capital was shut down.
91
00:07:22,542 --> 00:07:24,635
And the people
who remained struggled.
92
00:07:25,178 --> 00:07:27,647
An emergency government
was set up in Osaka...
93
00:07:27,647 --> 00:07:30,047
...and a task force was launched.
94
00:07:56,075 --> 00:07:59,345
However, with his mystic evil
powers even modern weapons...
95
00:07:59,345 --> 00:08:01,575
...were no match for Arago.
96
00:08:02,281 --> 00:08:05,918
Rather, Arago was able to harness
the power of that ammunition...
97
00:08:05,918 --> 00:08:09,945
...and lay waste to the attacking
forces in a ball of fire.
98
00:08:16,229 --> 00:08:18,720
That kind of attack is pointless.
99
00:08:19,565 --> 00:08:22,728
You seem to know a lot
about this. Who are you?
100
00:08:23,002 --> 00:08:24,537
I'm Nastรฉ Yagyu.
101
00:08:24,537 --> 00:08:26,105
I'm with Sengoku University...
102
00:08:26,105 --> 00:08:28,539
...doing research on mythology
and ancient legends.
103
00:08:28,908 --> 00:08:31,376
I even knew about you guys...
104
00:08:40,987 --> 00:08:42,682
Is it them, White Blaze?
105
00:09:12,952 --> 00:09:15,750
This avoids going out
to look for them.
106
00:09:39,045 --> 00:09:40,478
What are you?!
107
00:09:55,061 --> 00:09:57,052
So, the girl's with you, too.
108
00:10:03,569 --> 00:10:04,968
Jun!
109
00:10:05,438 --> 00:10:08,737
It doesn't seem like he's
only after us!
110
00:10:42,675 --> 00:10:44,267
He's more powerful!
111
00:10:44,477 --> 00:10:46,206
Compared to that
creep from yesterday.
112
00:10:52,051 --> 00:10:54,854
The most important thing here
is to protect those two!
113
00:10:54,854 --> 00:10:55,786
Yeah!
114
00:10:56,322 --> 00:10:57,846
Set up a shield!
115
00:10:58,491 --> 00:10:59,981
All right!
116
00:11:08,334 --> 00:11:10,169
What kind of shield?
117
00:11:10,169 --> 00:11:11,659
A talismanic shield.
118
00:11:16,842 --> 00:11:18,833
Set up shield!
119
00:11:23,916 --> 00:11:25,315
Righteousness!
120
00:11:27,720 --> 00:11:29,415
Justice!
121
00:11:31,123 --> 00:11:32,385
Trust!
122
00:11:34,827 --> 00:11:35,987
Grace!
123
00:11:38,197 --> 00:11:39,664
Wisdom!
124
00:11:58,350 --> 00:11:59,942
Let's go!
125
00:12:01,620 --> 00:12:05,750
Legendary Armor Samurai Troopers
126
00:12:13,666 --> 00:12:15,801
Shiten, Warlord of Demons...
127
00:12:15,801 --> 00:12:17,530
We are your opponents!
128
00:12:18,170 --> 00:12:22,573
A shield, huh? Think you can
protect them that way?
129
00:12:23,075 --> 00:12:26,312
A talismanic shield will disappear
the moment I strike you down.
130
00:12:26,312 --> 00:12:28,507
It's a piece of cake.
131
00:12:28,748 --> 00:12:31,342
I'll send you all to hell!
132
00:12:34,754 --> 00:12:36,585
Die!
133
00:12:57,309 --> 00:12:58,867
The power of doom...!
134
00:13:29,608 --> 00:13:30,939
Dammit!
135
00:13:32,111 --> 00:13:33,601
There's nothing to this.
136
00:13:39,385 --> 00:13:42,354
Without your armor,
you're nothing but children.
137
00:13:46,959 --> 00:13:49,128
You little, tough-talking pests...
138
00:13:49,128 --> 00:13:52,586
...I'll show you my true power!
139
00:14:03,542 --> 00:14:06,568
Lightning Strike!
140
00:14:21,660 --> 00:14:22,854
What?!
141
00:15:09,375 --> 00:15:12,544
Oh, no! They're in trouble!
142
00:15:12,544 --> 00:15:14,280
They've got to put on
their armor!
143
00:15:14,280 --> 00:15:14,905
Yeah!
144
00:15:15,247 --> 00:15:18,617
You guys!
Break the shield and fight!
145
00:15:18,617 --> 00:15:20,482
Put on the armor!
146
00:15:24,723 --> 00:15:28,591
Come on! You have to
arm yourselves!
147
00:15:29,094 --> 00:15:31,289
Jun!
148
00:15:32,398 --> 00:15:35,834
You don't have to tell me that...!
149
00:15:37,937 --> 00:15:39,538
Feel the pain!
150
00:15:39,538 --> 00:15:40,800
Suffer!
151
00:16:10,803 --> 00:16:12,771
What was that?
152
00:16:13,238 --> 00:16:16,342
Somebody...
Somebody broke the shield.
153
00:16:16,342 --> 00:16:19,044
Darn! The shield broke!
154
00:16:19,044 --> 00:16:20,068
But how?!
155
00:16:21,280 --> 00:16:23,182
Now that it's come to this...
156
00:16:23,182 --> 00:16:25,548
...we'll just have to go all out!
157
00:16:31,657 --> 00:16:36,458
Armor, of Wildfire!
158
00:17:18,771 --> 00:17:21,840
Now it's getting interesting.
159
00:17:21,840 --> 00:17:25,010
Shiten! You're not getting
away with any more!
160
00:17:25,010 --> 00:17:26,534
Fools!
161
00:17:39,058 --> 00:17:40,923
Let's go!
162
00:17:41,660 --> 00:17:43,491
Annoying little pests!
163
00:17:48,600 --> 00:17:50,795
Take the arrow of the Heavens!
164
00:17:58,977 --> 00:18:00,342
Hold it!
165
00:18:08,053 --> 00:18:10,715
I'll deal with you first!
166
00:18:17,729 --> 00:18:19,431
That trick again, huh?
167
00:18:19,431 --> 00:18:21,797
I'm going to have to
take my chances now.
168
00:18:23,669 --> 00:18:26,672
Awaken, the power of my armor!
169
00:18:26,672 --> 00:18:29,368
Lightning Strike!
170
00:18:45,390 --> 00:18:50,293
Fury of Wildfire!
171
00:19:23,495 --> 00:19:27,522
Why, you...!
How dare you strike me...!
172
00:19:33,238 --> 00:19:34,330
Ryo!
173
00:19:36,642 --> 00:19:37,973
You all right?!
174
00:19:44,016 --> 00:19:44,948
Ryo!
175
00:19:45,284 --> 00:19:48,053
Why, you!
We claim revenge for Ryo!
176
00:19:48,053 --> 00:19:49,611
Prepare to die, Shiten!
177
00:19:50,923 --> 00:19:52,424
Don't be ridiculous.
178
00:19:52,424 --> 00:19:54,483
I'll finish you all off right now!
179
00:20:14,746 --> 00:20:16,805
Armor!
180
00:20:17,015 --> 00:20:20,974
Do the other four have
mystic armor powers as well?!
181
00:20:21,186 --> 00:20:22,688
I won't allow it!
182
00:20:22,688 --> 00:20:24,121
Die!
183
00:20:46,812 --> 00:20:48,541
What is this wind?!
184
00:20:48,647 --> 00:20:51,172
Look, the guys are up there!
185
00:21:21,179 --> 00:21:22,948
Samurai Troopers...
186
00:21:22,948 --> 00:21:25,884
...you shall never show
your faces again.
187
00:21:25,884 --> 00:21:27,010
What?!
188
00:21:41,800 --> 00:21:43,235
Where did they go?
189
00:21:43,235 --> 00:21:45,237
Where did they go?
190
00:21:45,237 --> 00:21:47,899
You guys!
191
00:22:15,334 --> 00:22:18,270
As if to escape from
the clutches of Arago...
192
00:22:18,270 --> 00:22:20,864
...the five scattered away
as balls of fire.
193
00:22:21,973 --> 00:22:24,710
As long as they maintain
their resolve...
194
00:22:24,710 --> 00:22:27,941
...they will face the Empire of
Doom another day.
195
00:22:28,180 --> 00:22:31,638
Awaken! Samurai Troopers!
196
00:22:37,956 --> 00:22:43,986
So, far away
The wind swiftly blows
197
00:22:52,304 --> 00:22:54,772
If time were to stop now
198
00:22:59,111 --> 00:23:04,310
I can keep on living
with a smile on my face
199
00:23:05,283 --> 00:23:08,411
Hello! From a land of the future
200
00:23:08,687 --> 00:23:11,884
Hello! Your voice calling after me
201
00:23:12,023 --> 00:23:21,989
Drives me forward with
a mysterious power
202
00:23:22,200 --> 00:23:28,161
So, far away
The wind swiftly blows
14286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.