All language subtitles for Road.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,684 --> 00:00:26,105 ♪ ♪ 2 00:00:39,105 --> 00:00:41,674 - ♪ Tell me that you're down for me 3 00:00:41,674 --> 00:00:44,143 ♪ All the way down for me 4 00:00:44,143 --> 00:00:46,479 ♪ Oh you say money got you round for me 5 00:00:46,479 --> 00:00:49,582 ♪ Oh you say money got you down for me 6 00:00:49,582 --> 00:00:50,883 ♪ Down for me, I got 7 00:00:50,883 --> 00:00:53,385 ♪ Heaven looking down on me 8 00:00:53,385 --> 00:00:55,821 ♪ For what I'm about to do to you, do to you 9 00:00:55,821 --> 00:00:57,456 ♪ ♪ 10 00:00:57,456 --> 00:01:00,459 ♪ For what I'm about to put you through 11 00:01:00,459 --> 00:01:02,528 ♪ I'ma show you something new 12 00:01:02,528 --> 00:01:05,431 ♪ I'm a show you something brand new 13 00:01:05,431 --> 00:01:07,166 ♪ ♪ 14 00:01:07,166 --> 00:01:08,834 ♪ She love the way my niggas roll 15 00:01:08,834 --> 00:01:11,137 ♪ My niggas roll, see them riding round the town 16 00:01:11,137 --> 00:01:12,738 ♪ We got the pedals all the way down 17 00:01:12,738 --> 00:01:16,342 ♪ All the way down, I heard them say yeah hey, 18 00:01:16,342 --> 00:01:18,244 ♪ I heard them say yeah hey 19 00:01:18,244 --> 00:01:19,879 ♪ 'Cuz we come up in the place 20 00:01:19,879 --> 00:01:21,747 ♪ Yeah it's on, yeah it's on 21 00:01:21,747 --> 00:01:23,315 ♪ You betta watch your chick 22 00:01:23,315 --> 00:01:25,818 ♪ Oh she gone, oh she gone for real 23 00:01:25,818 --> 00:01:27,419 ♪ This is nothing brand new 24 00:01:27,419 --> 00:01:28,821 ♪ To us 25 00:01:28,821 --> 00:01:30,856 ♪ ♪ 26 00:01:30,856 --> 00:01:33,225 ♪ Tell me that you down for me 27 00:01:33,225 --> 00:01:36,295 ♪ All the way down for me 28 00:01:36,295 --> 00:01:39,365 ♪ Oh you say money got you 'round for me 29 00:01:39,365 --> 00:01:42,334 ♪ Oh you say money got you down for me, down for me 30 00:01:42,334 --> 00:01:45,337 ♪ I got heaven looking down on me 31 00:01:45,337 --> 00:01:49,375 ♪ For what I'm about to do to you, do to you 32 00:01:49,375 --> 00:01:52,778 ♪ For what I'm about to put you through 33 00:01:52,778 --> 00:01:54,380 ♪ I'ma show you something new 34 00:01:54,380 --> 00:01:56,382 ♪ I'ma show you something brand new 35 00:01:56,382 --> 00:01:58,517 - ♪ Brand new - ♪ Brand new, brand new. 36 00:01:58,517 --> 00:02:00,519 - Oh, yeah, man. - ♪ Yeah that's the plan boo 37 00:02:00,519 --> 00:02:02,188 - Yeah! - ♪ But if you 'bout the money 38 00:02:02,188 --> 00:02:04,557 ♪ I'ma switch the plan too bitch. 39 00:02:04,557 --> 00:02:06,559 ♪ No gold diggers for mo figures 40 00:02:06,559 --> 00:02:08,527 - Wha! - ♪ It's best you press out 41 00:02:08,527 --> 00:02:09,929 both: ♪ 'Cause how you fucking with your niggas see 42 00:02:09,929 --> 00:02:11,530 - ♪ Yeah I want it like that 43 00:02:11,530 --> 00:02:13,399 ♪ Get a shorty like that - Yeah. 44 00:02:13,399 --> 00:02:14,900 - ♪ Who can party like that - Wha. 45 00:02:14,900 --> 00:02:17,770 - ♪ Making naughty like - Yeah... 46 00:02:17,770 --> 00:02:19,238 - ♪ Nah I ain't asking you 47 00:02:19,238 --> 00:02:20,606 ♪ To join the torch - Torch. 48 00:02:20,606 --> 00:02:22,274 - ♪ I just need to know you down 49 00:02:22,274 --> 00:02:24,376 ♪ The full on jet - Full on jet! 50 00:02:24,376 --> 00:02:26,345 ♪ Tell me that you down for me 51 00:02:26,345 --> 00:02:29,515 ♪ All the way down for me 52 00:02:29,515 --> 00:02:31,650 ♪ Oh you say money got you round for me 53 00:02:31,650 --> 00:02:33,953 ♪ Or is that money got you 54 00:02:33,953 --> 00:02:37,289 ♪ down for me 55 00:02:37,289 --> 00:02:39,792 - ♪ Tell me that you down for me 56 00:02:39,792 --> 00:02:42,361 ♪ All the way down for me 57 00:02:42,361 --> 00:02:44,430 ♪ Oh you say money got you round for me 58 00:02:46,232 --> 00:02:47,967 - ♪ Or is the money got you down for me 59 00:02:49,969 --> 00:02:57,315 ♪ ♪ 60 00:03:03,315 --> 00:03:06,987 - Big tune, big bumbaclot tune, wellup. 61 00:03:17,463 --> 00:03:18,597 Roll out! 62 00:03:22,568 --> 00:03:26,338 ♪ ♪ 63 00:03:28,607 --> 00:03:35,888 ♪ ♪ 64 00:03:51,797 --> 00:03:52,733 - Put your... 65 00:03:54,733 --> 00:03:55,868 Fucking hands up. 66 00:03:55,868 --> 00:03:57,305 - Officer, what the fuck is... 67 00:03:59,305 --> 00:04:00,506 Going on, man? - Are you fucking mad? 68 00:04:00,506 --> 00:04:01,640 Well, put your hands up, cunt. 69 00:04:01,640 --> 00:04:02,443 - Where's... 70 00:04:04,443 --> 00:04:05,878 The stuff? - What stuff, man? 71 00:04:05,878 --> 00:04:07,847 - Don't fucking... 72 00:04:08,847 --> 00:04:10,785 Lie to me. - Don't you fucking move... 73 00:04:12,785 --> 00:04:14,486 A muscle! - Business. Look over here. 74 00:04:14,486 --> 00:04:15,821 - Don't fucking look over there, cunt. 75 00:04:15,821 --> 00:04:17,758 Thuggy, check that box. 76 00:04:19,758 --> 00:04:21,093 - Don't fucking move. - Will you fucking 77 00:04:21,093 --> 00:04:22,530 look over here cunt, all right? 78 00:04:24,530 --> 00:04:26,398 - Don't fucking move! 79 00:04:26,398 --> 00:04:27,069 Come on quickly Thuggy, get the fucking box. 80 00:04:30,069 --> 00:04:31,504 - What have we there? 81 00:04:32,504 --> 00:04:33,675 - Don't fucking move! 82 00:04:42,081 --> 00:04:44,650 - What have we got? 83 00:04:44,650 --> 00:04:45,584 - Naughty. 84 00:04:45,584 --> 00:04:46,919 - Yeah? - Grade A. 85 00:04:48,620 --> 00:04:51,060 - Bag it up. - Good fucking result. 86 00:04:55,060 --> 00:04:57,830 - Hurry up, you lot. 87 00:04:57,830 --> 00:04:59,901 - Done. 88 00:05:02,901 --> 00:05:05,505 - Cheers for the gear, lads. 89 00:05:06,505 --> 00:05:08,974 - You don't know who you fucking with. 90 00:05:11,577 --> 00:05:15,149 - Hey, boys, we don't know who we fucking with. 91 00:05:20,719 --> 00:05:21,854 - We what? 92 00:05:21,854 --> 00:05:23,455 English. 93 00:05:23,455 --> 00:05:24,723 English, please. 94 00:05:24,723 --> 00:05:26,993 - You all dead. 95 00:05:27,993 --> 00:05:29,531 - We're all dead, yeah? 96 00:05:32,531 --> 00:05:36,635 Well, seeing as we're all dead, well, guess what? 97 00:05:36,635 --> 00:05:38,771 We might as well go out in style then. 98 00:05:41,005 --> 00:05:42,708 - Yeah. 99 00:05:42,708 --> 00:05:45,477 - Ladies, I'll be seeing you later. 100 00:05:45,477 --> 00:05:46,980 - Ciao. - Fucking result. 101 00:05:52,084 --> 00:05:59,800 ♪ ♪ 102 00:06:10,769 --> 00:06:17,017 ♪ ♪ 103 00:06:47,873 --> 00:06:50,175 ♪ ♪ 104 00:07:06,191 --> 00:07:07,826 - I'm coming mum, relax. 105 00:07:07,826 --> 00:07:09,761 Mum, do you know where my bag is? 106 00:07:09,761 --> 00:07:12,631 I can't find it anywhere. 107 00:07:12,631 --> 00:07:14,633 Cheers, Mum. 108 00:07:14,633 --> 00:07:17,269 Yes, Mum. 109 00:07:17,269 --> 00:07:18,637 - Okay, Mum. 110 00:07:22,574 --> 00:07:23,949 - I love you, Mum. 111 00:07:30,949 --> 00:07:32,284 - Are you ready? 112 00:07:32,284 --> 00:07:34,086 - Of course I'm ready, bro. 113 00:07:34,086 --> 00:07:37,669 - Just make sure you work hard. 114 00:07:59,845 --> 00:08:04,750 ♪ ♪ 115 00:08:10,155 --> 00:08:13,892 - Excuse me, mate, can you stay behind the police tape please? 116 00:08:13,892 --> 00:08:15,928 - It's all right, you see, he's my little brother. 117 00:08:15,928 --> 00:08:18,797 - I couldn't care less, mate. You need to be behind the tape. 118 00:08:18,797 --> 00:08:21,166 - Officer look, I just want to know why this happened. 119 00:08:21,166 --> 00:08:22,901 I want to see if I can help. 120 00:08:22,901 --> 00:08:24,803 - Listen, he had it coming to him. 121 00:08:24,803 --> 00:08:26,905 Maybe you should have told him to stay in college 122 00:08:26,905 --> 00:08:29,107 rather than running around playing gangster. 123 00:08:29,107 --> 00:08:31,043 - Watch your fucking mouth! He was only a kid! 124 00:08:31,043 --> 00:08:33,078 - Mind your language. 125 00:08:33,078 --> 00:08:36,214 To be honest, it's one less Paki drug dealer on the streets. 126 00:08:36,214 --> 00:08:37,316 - Yeah. Yeah! 127 00:08:37,316 --> 00:08:39,651 Oy! 128 00:08:43,722 --> 00:08:44,023 Zero five one two, 129 00:08:45,023 --> 00:08:46,959 we've got an Asian male, 30 years old 130 00:08:46,959 --> 00:08:51,597 dressed in a blue shirt heading west on Dayhenson street. 131 00:08:51,597 --> 00:08:54,132 - Received, bravo thirty. Chasing suspect. 132 00:08:54,132 --> 00:08:57,669 - Right. Asian male. Mid-thirties, short hair. 133 00:08:57,669 --> 00:08:59,204 Proceed with caution. 134 00:08:59,204 --> 00:09:00,939 Suspect's heading north. 135 00:09:00,939 --> 00:09:03,075 Stay clear four five eight location. 136 00:09:03,075 --> 00:09:04,376 - The same suspect... 137 00:09:09,181 --> 00:09:11,950 Circulation all units... 138 00:09:15,687 --> 00:09:17,389 Suspect heading east on Bisley road. 139 00:09:17,389 --> 00:09:19,758 - Overtake him and cut him off. 140 00:09:23,962 --> 00:09:29,234 ♪ ♪ 141 00:09:33,905 --> 00:09:35,641 - Get your arms up, get your arms up! 142 00:09:35,641 --> 00:09:37,643 You are so nicked! - What did I do? 143 00:09:37,643 --> 00:09:38,977 - You assaulted a police officer. 144 00:09:38,977 --> 00:09:40,879 Get him down. 145 00:09:40,879 --> 00:09:42,781 - Get down on the floor! - Get down on the floor! 146 00:09:42,781 --> 00:09:43,016 You're under arrest on suspicion 147 00:09:44,016 --> 00:09:45,317 of assaulting a police officer. 148 00:09:45,317 --> 00:09:46,785 You do not have to say anything. 149 00:09:46,785 --> 00:09:48,787 It may harm your defense if you do. 150 00:09:50,355 --> 00:09:51,657 - Do you understand? 151 00:09:51,657 --> 00:09:53,225 He's cuffed. 152 00:09:53,225 --> 00:09:54,993 - Yo, what the fuck, man? Get the handcuffs off me. 153 00:09:54,993 --> 00:09:56,828 They're hurting me. - You need to calm down. 154 00:09:56,828 --> 00:09:58,163 - Get them off me. 155 00:10:06,705 --> 00:10:08,106 - Name, please? 156 00:10:08,106 --> 00:10:09,409 - Shakil. 157 00:10:10,409 --> 00:10:11,009 - Shakil... 158 00:10:12,009 --> 00:10:13,078 - Khan. 159 00:10:14,780 --> 00:10:16,148 Take them off! - Stop pullin'. 160 00:10:16,148 --> 00:10:18,250 - I'm not going anywhere. - Stand still. 161 00:10:18,250 --> 00:10:20,285 - What's the reason for arrest? - This gentleman's been 162 00:10:20,285 --> 00:10:23,164 arrested on suspicion of assault on a police constable. 163 00:10:32,164 --> 00:10:34,800 - Khan, pop your shoes on for me, please. 164 00:10:34,800 --> 00:10:36,201 Follow me, thank you. 165 00:10:36,201 --> 00:10:38,770 Where is my pizza? 166 00:10:38,770 --> 00:10:42,908 - Mr. Khan, have you got anything to say? 167 00:10:42,908 --> 00:10:44,242 Anything? 168 00:10:44,242 --> 00:10:45,046 - Just get me out of here. 169 00:10:48,046 --> 00:10:51,484 - It's 08:10 and I'm concluding this interview. 170 00:10:52,484 --> 00:10:55,921 Now, Shakil... 171 00:10:55,921 --> 00:10:57,758 or should I call you Shokka? 172 00:10:59,758 --> 00:11:01,493 I'll be honest with you. We know who you are 173 00:11:01,493 --> 00:11:04,963 and what you've been involved in. 174 00:11:04,963 --> 00:11:07,432 - I don't know what you're talking about. 175 00:11:11,436 --> 00:11:13,972 ♪ ♪ 176 00:11:13,972 --> 00:11:15,974 - See if you recognize these. 177 00:11:15,974 --> 00:11:19,144 Carlos, Mexican arm dealer. 178 00:11:19,144 --> 00:11:24,816 Three brothers-- Spikey, Ronald, Sharky. 179 00:11:24,816 --> 00:11:25,017 These three guys control the drugs 180 00:11:26,017 --> 00:11:28,353 on the east side of the city. 181 00:11:28,353 --> 00:11:32,327 Then you got Crow who controls the north side. 182 00:11:35,327 --> 00:11:37,329 Maybe this guy, Diesal. 183 00:11:37,329 --> 00:11:38,864 He controls the west side. 184 00:11:38,864 --> 00:11:40,298 - Shokka, you know 185 00:11:40,298 --> 00:11:41,000 what Frank's gonna say. 186 00:11:42,000 --> 00:11:43,168 - And what about Frank? 187 00:11:43,168 --> 00:11:45,103 The drug lord? 188 00:11:45,103 --> 00:11:48,073 Who's importing large amounts of cocaine into this country. 189 00:11:48,073 --> 00:11:50,842 You can't just leave. 190 00:11:50,842 --> 00:11:53,348 - I don't recognize any of them. 191 00:11:56,348 --> 00:11:58,252 - So this isn't you then? 192 00:12:00,252 --> 00:12:03,555 Mr. Khan, we've got substantial evidence 193 00:12:03,555 --> 00:12:05,524 leading you to Frank. 194 00:12:05,524 --> 00:12:08,960 Do you understand an assault on a police officer... 195 00:12:08,960 --> 00:12:10,495 it's a serious crime? 196 00:12:10,495 --> 00:12:13,832 You're looking at five to 10 years. 197 00:12:13,832 --> 00:12:15,467 - So what's your point? 198 00:12:15,467 --> 00:12:18,837 - The point is we are going to get these guys eventually. 199 00:12:18,837 --> 00:12:21,072 Now we understand that you've left that life, 200 00:12:21,072 --> 00:12:24,109 so we're here to give you a chance, one chance, 201 00:12:24,109 --> 00:12:27,479 to walk away from this assault charge. 202 00:12:27,479 --> 00:12:29,915 If you agree to become a witness, 203 00:12:29,915 --> 00:12:31,483 with the crimes that these guys have committed, 204 00:12:31,483 --> 00:12:35,253 we'll drop the charge on you, and you can walk free. 205 00:12:35,253 --> 00:12:38,123 - I already told ya, I don't know anything. 206 00:12:38,123 --> 00:12:39,591 - Shakil I don't think you're looking at the 207 00:12:39,591 --> 00:12:41,860 bigger picture here. 208 00:12:41,860 --> 00:12:43,895 Your mum... 209 00:12:43,895 --> 00:12:45,564 has no one out there. 210 00:12:45,564 --> 00:12:47,299 She's all alone. 211 00:12:47,299 --> 00:12:50,168 You are the only family that she's got. 212 00:12:50,168 --> 00:12:52,137 How do you think she's going to cope 213 00:12:52,137 --> 00:12:56,374 on the outside, when you're doing 5 to 10 years? 214 00:12:56,374 --> 00:12:58,009 I suggest you think about it. 215 00:13:03,181 --> 00:13:10,929 ♪ ♪ 216 00:14:01,206 --> 00:14:03,108 - Boss, the top heads have called for a meeting. 217 00:14:03,108 --> 00:14:05,110 - For fuck sake, what do they want? 218 00:14:05,110 --> 00:14:07,045 - I don't know boss. - Tell them all 219 00:14:07,045 --> 00:14:09,499 to meet me at the mansion. 220 00:14:31,536 --> 00:14:38,187 ♪ ♪ 221 00:14:49,187 --> 00:14:51,492 - That's for my sins. 222 00:14:54,492 --> 00:14:56,661 - Thank you. You are blessed. 223 00:14:56,661 --> 00:14:58,296 God is with you. 224 00:14:58,296 --> 00:15:00,126 - Yeah, sure. 225 00:15:28,126 --> 00:15:30,762 How you doing, Shokka? 226 00:15:30,762 --> 00:15:32,731 - I'm good. 227 00:15:32,731 --> 00:15:35,767 Frank, I need a word. 228 00:15:35,767 --> 00:15:37,469 - Yeah, I know. 229 00:15:37,469 --> 00:15:39,204 You want out. 230 00:15:39,204 --> 00:15:41,172 - How did you know? 231 00:15:41,172 --> 00:15:44,042 - Because I've been in this game 40 years. 232 00:15:44,042 --> 00:15:46,644 I've seen the best and the worst 233 00:15:46,644 --> 00:15:48,713 that the road has to offer. 234 00:15:48,713 --> 00:15:51,182 - It's my little brother. 235 00:15:51,182 --> 00:15:53,418 I don't want him following in my footsteps. 236 00:15:53,418 --> 00:15:56,588 - I've had brothers killed on the road. 237 00:15:56,588 --> 00:16:00,325 But you can't just leave. 238 00:16:00,325 --> 00:16:05,096 - Listen, I've got police on my case, 239 00:16:05,096 --> 00:16:07,634 watching me 24/7. 240 00:16:09,634 --> 00:16:11,202 I can't deal with the law anymore. 241 00:16:11,202 --> 00:16:14,305 You're forgetting 242 00:16:14,305 --> 00:16:17,643 I am the law on the road. 243 00:16:18,643 --> 00:16:20,478 You'll be back. 244 00:16:20,478 --> 00:16:22,788 They always come back. 245 00:16:33,625 --> 00:16:35,427 ♪ ♪ 246 00:16:35,427 --> 00:16:37,801 - Naughty. 247 00:16:42,801 --> 00:16:45,236 Crow, my man. How's it going? 248 00:16:45,236 --> 00:16:47,672 - Good, man. - Sweet. 249 00:16:47,672 --> 00:16:50,542 Five boxes of top shelf, the usual. 250 00:16:50,542 --> 00:16:52,210 - Yeah. 251 00:16:52,210 --> 00:16:54,546 - Sweet. - Wicked, wicked. 252 00:16:54,546 --> 00:16:56,347 - Where's the cash? 253 00:16:56,347 --> 00:16:59,083 - Look, you're going to have to give me another week, bless. 254 00:16:59,083 --> 00:17:01,586 You're taking the piss, Crow. 255 00:17:01,586 --> 00:17:03,822 - I know, I know. But I'm a little short. 256 00:17:03,822 --> 00:17:05,290 Diesal lost me a lot of money. 257 00:17:05,290 --> 00:17:07,225 You know I ain't let you down before. 258 00:17:07,225 --> 00:17:09,394 - It's not even me. It's Sharky and Ronnie. 259 00:17:09,394 --> 00:17:11,162 They don't actually know I'm dealing with you. 260 00:17:11,162 --> 00:17:12,564 And you know what they can be like as well. 261 00:17:12,564 --> 00:17:14,299 - Give me until Friday, yeah? 262 00:17:14,299 --> 00:17:16,634 And I'll drop ya another 20 extra on top. 263 00:17:16,634 --> 00:17:18,303 - Interest, 20 bags yeah? 264 00:17:18,303 --> 00:17:19,804 - Defo. - Make sure. 265 00:17:19,804 --> 00:17:21,606 - 100%, man. - Sweet. 266 00:17:21,606 --> 00:17:23,608 - Bless. - cool. 267 00:17:23,608 --> 00:17:25,577 - Oy, yo check the number plate, Chris. 268 00:17:29,547 --> 00:17:31,319 Who's that, dog? 269 00:17:34,319 --> 00:17:35,820 - How you doing boys? 270 00:17:35,820 --> 00:17:37,189 - Yeah, we're good, man. 271 00:17:38,189 --> 00:17:39,724 - You, come here. 272 00:17:39,724 --> 00:17:41,860 - Who, me? - Yeah, you. 273 00:17:45,163 --> 00:17:47,332 How you doing? - Yeah, I'm blessed man. 274 00:17:47,332 --> 00:17:49,234 Who are you though? 275 00:17:49,234 --> 00:17:51,669 - Let's just say I'm a good friend of your brother's. 276 00:17:51,669 --> 00:17:53,805 - Yeah, so what's good then? 277 00:17:53,805 --> 00:17:56,374 - Well, it's none of your business. 278 00:17:56,374 --> 00:17:58,409 You tell him you saw Frank 279 00:17:58,409 --> 00:18:00,211 and when he's ready to come and see me, 280 00:18:00,211 --> 00:18:02,213 you got it? 281 00:18:02,213 --> 00:18:04,749 - Yeah, I got that. - Good. 282 00:18:04,749 --> 00:18:06,451 You look after yourself, kid. 283 00:18:06,451 --> 00:18:09,554 - So what's your name again? 284 00:18:09,554 --> 00:18:11,357 - It's Frank. 285 00:18:12,357 --> 00:18:15,727 - You look after yourself too, you hear, Frank. 286 00:18:24,369 --> 00:18:26,771 - Bumbaclot tart no! 287 00:18:34,179 --> 00:18:36,581 - Yo, Dredd. Has he spoken yet? 288 00:18:36,581 --> 00:18:38,383 - No, not yet. 289 00:18:38,383 --> 00:18:40,485 - Listen, you and me know 290 00:18:40,485 --> 00:18:42,754 that Diesal put you up to this shit. 291 00:18:42,754 --> 00:18:44,355 Now I'm asking you nicely. 292 00:18:44,355 --> 00:18:46,357 This man over here ain't going to talk. 293 00:18:46,357 --> 00:18:48,860 Fuck you. 294 00:18:48,860 --> 00:18:50,395 And fuck you too. 295 00:18:50,395 --> 00:18:53,331 Fucking deal with him, man. 296 00:18:53,331 --> 00:18:55,336 - What a bumbaclot. 297 00:19:06,811 --> 00:19:09,247 - Poor simple boy. 298 00:19:09,247 --> 00:19:10,882 - I'm gonna call Frank. 299 00:19:18,957 --> 00:19:20,725 Yo, get me Frank. 300 00:19:24,562 --> 00:19:31,939 ♪ ♪ 301 00:19:34,939 --> 00:19:37,811 - Boss. It's Crow. 302 00:19:39,811 --> 00:19:41,246 - Crow? - Yo Frank, 303 00:19:41,246 --> 00:19:42,747 how many times I got to tell you 304 00:19:42,747 --> 00:19:44,782 about this bitch ass Diesal stepping on my toes? 305 00:19:44,782 --> 00:19:46,985 - I really haven't got time to be sorting out this bullshit. 306 00:19:46,985 --> 00:19:48,786 - It's not bullshit, man. what are you on about bullshit? 307 00:19:48,786 --> 00:19:50,455 I caught the guy who killed two of my boys 308 00:19:50,455 --> 00:19:52,423 and guess what? He's Diesal's rat. 309 00:19:52,423 --> 00:19:53,891 So you gonna do about that? 310 00:19:53,891 --> 00:19:56,728 - You meet me at the container base in an hour. 311 00:19:56,728 --> 00:19:58,263 - All right, listen. 312 00:19:58,263 --> 00:19:59,631 You better get this shit sorted, Frank, 313 00:19:59,631 --> 00:20:00,898 or else there's gonna be fucking war. 314 00:20:00,898 --> 00:20:03,368 - I said...I'll sort it. 315 00:20:03,368 --> 00:20:04,740 - All right. 316 00:20:08,740 --> 00:20:10,748 Go get the Rolls. 317 00:20:16,748 --> 00:20:18,883 - Yo, Dredd, you deal with that. 318 00:20:18,883 --> 00:20:21,986 You come with me. Come. 319 00:20:25,022 --> 00:20:26,324 - Tails say you're dying. 320 00:20:41,372 --> 00:20:48,006 ♪ ♪ 321 00:22:13,998 --> 00:22:15,666 - Oh, yeah, Shokka que pasa, man? 322 00:22:15,666 --> 00:22:17,535 I been waiting for you, homie. 323 00:22:17,535 --> 00:22:19,504 - Same, Carlos. You good? 324 00:22:19,504 --> 00:22:21,139 - Sorry to hear about your little brother, man. 325 00:22:21,139 --> 00:22:24,075 I heard that Lavatta was peddling some dope in the hood. 326 00:22:24,075 --> 00:22:25,743 - He wasn't peddling no dope. 327 00:22:25,743 --> 00:22:27,478 Whose dope was that? 328 00:22:27,478 --> 00:22:29,982 - I don't know, homie. 329 00:22:30,982 --> 00:22:32,018 So what can I do for you? 330 00:22:34,018 --> 00:22:37,155 - You know what you can do for me. 331 00:22:37,155 --> 00:22:39,657 - So you know who killed him? 332 00:22:39,657 --> 00:22:40,892 - Yeah. 333 00:22:40,892 --> 00:22:42,860 - You're gonna shoot up everybody. 334 00:22:42,860 --> 00:22:45,463 - Frank. - Frank. 335 00:22:45,463 --> 00:22:46,964 - Going for him. 336 00:22:46,964 --> 00:22:49,667 - You loco, man. You fucking crazy, man. 337 00:22:49,667 --> 00:22:51,636 Frank is gonna cut you up into little pieces 338 00:22:51,636 --> 00:22:53,642 and feed it to his pigs, man. 339 00:22:57,642 --> 00:22:59,911 Orale. But I don't want no problem with Frank 340 00:22:59,911 --> 00:23:03,183 coming back to me-- this stays between me and you. 341 00:23:05,183 --> 00:23:07,919 Okay, follow me. 342 00:23:18,496 --> 00:23:21,532 So what you looking for, ese, a grenade tank? 343 00:23:21,532 --> 00:23:24,469 RPG...rock the whole neighborhood. 344 00:23:24,469 --> 00:23:26,069 - I don't need that, you know. 345 00:23:26,069 --> 00:23:28,739 - You don't need that. 346 00:23:28,739 --> 00:23:30,508 Okay. 347 00:23:30,508 --> 00:23:32,810 I got something that come in this morning. 348 00:23:32,810 --> 00:23:35,079 An AK74 ese, 20 men. 349 00:23:35,079 --> 00:23:36,814 - It's too big. 350 00:23:36,814 --> 00:23:39,517 - Okay. 351 00:23:39,517 --> 00:23:41,622 I got a MP5K. 352 00:23:44,622 --> 00:23:46,691 - That's nice, you know. - It's nice. 353 00:23:46,691 --> 00:23:48,826 It take out 20 men. 354 00:23:48,826 --> 00:23:50,661 - You got nothing lighter? 355 00:23:50,661 --> 00:23:52,797 - Something lighter? 356 00:23:52,797 --> 00:23:55,199 Okay, this only 'cause I like you, Shokka. 357 00:23:55,199 --> 00:23:56,968 Something special for you. 358 00:23:56,968 --> 00:23:58,238 Browning. 359 00:24:00,238 --> 00:24:01,973 High power. 360 00:24:01,973 --> 00:24:03,109 - That looks nice. 361 00:24:05,109 --> 00:24:07,278 - You think? 362 00:24:07,278 --> 00:24:09,186 - Can I try it? - Check it out, homes. 363 00:24:21,759 --> 00:24:23,263 - Orale! 364 00:24:25,263 --> 00:24:27,133 - What are you saying on this one? 365 00:24:29,133 --> 00:24:31,135 - I'll take care of you, ese. 366 00:24:31,135 --> 00:24:32,637 But I don't want no problems, huh? 367 00:24:32,637 --> 00:24:34,038 I want nothing coming back on me, ese. 368 00:24:34,038 --> 00:24:36,607 You know how I get down, James Brown, homie. 369 00:24:36,607 --> 00:24:39,277 - You got my word. 370 00:24:39,277 --> 00:24:40,286 - Orale! 371 00:24:48,286 --> 00:24:51,189 - Shakil, how are you? 372 00:24:52,189 --> 00:24:53,591 - I'm all right. 373 00:24:53,591 --> 00:24:54,170 - Come in. 374 00:25:06,170 --> 00:25:09,173 Shakil, take a seat and I'll go get H, okay? 375 00:25:09,173 --> 00:25:10,743 - All right. 376 00:25:12,743 --> 00:25:14,078 - Yo, what's up, bro? Been trying to 377 00:25:14,078 --> 00:25:15,780 get hold of you since morning, man. 378 00:25:15,780 --> 00:25:17,315 I tried calling you and everything. 379 00:25:17,315 --> 00:25:19,250 Where you been? - Forget that. 380 00:25:19,250 --> 00:25:20,685 Listen, I need your help. 381 00:25:20,685 --> 00:25:22,354 +- I'm here, bro. What's the matter? 382 00:25:23,354 --> 00:25:25,189 - I found out who killed Tukka. 383 00:25:25,189 --> 00:25:27,692 - What?! Have you told the police? 384 00:25:27,692 --> 00:25:29,860 - They think it's a joke, H. 385 00:25:29,860 --> 00:25:32,296 I have to deal with this myself. 386 00:25:32,296 --> 00:25:33,031 Come. 387 00:25:35,031 --> 00:25:37,768 - Bro, just talk to me, man. There's always other ways. 388 00:25:37,768 --> 00:25:39,069 We'll deal with them, man. 389 00:25:39,069 --> 00:25:40,371 Just talk to me. 390 00:25:40,371 --> 00:25:43,941 - I'm outside in the car, yeah? 391 00:25:48,112 --> 00:25:55,742 ♪ ♪ 392 00:26:17,742 --> 00:26:19,377 - I'm not fucking happy. 393 00:26:19,377 --> 00:26:21,278 It's late, and it's short. 394 00:26:21,278 --> 00:26:22,913 - We've got a problem, Frank. 395 00:26:22,913 --> 00:26:24,682 Security's out of my control. 396 00:26:24,682 --> 00:26:26,283 - You got a bigger problem. 397 00:26:26,283 --> 00:26:27,718 It's me. 398 00:26:27,718 --> 00:26:29,186 - We got a new shipment coming in 399 00:26:29,186 --> 00:26:30,821 from Afghanistan tomorrow. 400 00:26:30,821 --> 00:26:32,690 - I want the remainder here, 401 00:26:32,690 --> 00:26:33,991 and I want it fucking now. 402 00:26:33,991 --> 00:26:36,093 - I've never let you down before, have I? 403 00:26:36,093 --> 00:26:38,195 - Fucking make sure you don't let me down this time, 404 00:26:38,195 --> 00:26:39,232 you got it?! 405 00:26:41,232 --> 00:26:43,868 Give him the fucking money. 406 00:26:48,139 --> 00:26:55,188 ♪ ♪ 407 00:27:04,188 --> 00:27:06,099 - See ya, Frank. 408 00:27:44,929 --> 00:27:47,298 - You never late, ese? 409 00:27:47,298 --> 00:27:48,332 - I'm a busy man. 410 00:27:48,332 --> 00:27:50,134 Let's see the toys. 411 00:27:50,134 --> 00:27:51,736 - Mira, you ain't seeing nothin' 412 00:27:51,736 --> 00:27:53,237 till I get my money, homes. 413 00:27:53,237 --> 00:27:55,773 - Carlos, how many years have we been doing business? 414 00:27:55,773 --> 00:27:57,742 Do we look like a pair of fucking idiots to you? 415 00:27:57,742 --> 00:27:59,944 - Hey, Spiky, transfer the man 416 00:27:59,944 --> 00:28:02,379 his money. - You sure? 417 00:28:02,379 --> 00:28:04,185 - Yeah, do it. 418 00:28:09,820 --> 00:28:11,759 - Yeah, it's done. 419 00:28:14,759 --> 00:28:15,993 - All good? 420 00:28:15,993 --> 00:28:18,329 - All right, ese. Check it out. 421 00:28:18,329 --> 00:28:20,536 - Here, have a look. 422 00:28:25,536 --> 00:28:28,372 - MP 9 mm. It's naughty. 423 00:28:28,372 --> 00:28:30,875 - All good? 424 00:28:30,875 --> 00:28:33,544 - Well, yeah, Sharky, I wanna talk to you, ese. 425 00:28:33,544 --> 00:28:36,213 - Yeah, what are you saying? 426 00:28:36,213 --> 00:28:39,150 - Alone, ese. - Hey, Spikes, 427 00:28:39,150 --> 00:28:42,253 go sit in the car, yeah? Go chill out. 428 00:28:42,253 --> 00:28:44,457 - In a bit. 429 00:28:46,457 --> 00:28:48,225 - Mira, what's this bullshit I'm hearing 430 00:28:48,225 --> 00:28:49,393 about Spikey, ese? 431 00:28:49,393 --> 00:28:50,795 I heard the cops are on to him. 432 00:28:50,795 --> 00:28:52,263 You better take care of it. 433 00:28:52,263 --> 00:28:54,799 - Yeah, listen, I'll deal with my brothers, yeah? 434 00:28:54,799 --> 00:28:56,032 Leave them to me. 435 00:28:56,032 --> 00:28:57,268 - You know I don't like no problem. 436 00:28:57,268 --> 00:28:58,536 You better take care of it, 437 00:28:58,536 --> 00:29:00,104 or you're gonna have a problem with me. 438 00:29:00,104 --> 00:29:01,906 - Look, we don't want no problems, okay. 439 00:29:01,906 --> 00:29:03,577 I'll sort it out. - Andele. 440 00:29:10,881 --> 00:29:16,954 ♪ ♪ 441 00:29:20,124 --> 00:29:23,460 ♪ ♪ 442 00:29:27,431 --> 00:29:29,900 - Yo, where's Diesal, Frank? 443 00:29:29,900 --> 00:29:32,203 - He's on his way. He's late. 444 00:29:32,203 --> 00:29:34,104 - See, this is what I'm talking about, Frank. 445 00:29:34,104 --> 00:29:36,841 You can't even control your own fucking dog, can you? 446 00:29:36,841 --> 00:29:38,409 - What seems to be your problem, Crow? 447 00:29:38,409 --> 00:29:40,311 - My problem is this, man. Diesal's gone round 448 00:29:40,311 --> 00:29:41,946 robbing my mans and making me lose 449 00:29:41,946 --> 00:29:44,048 a lot of fucking money on road. 450 00:29:44,048 --> 00:29:46,450 - I've got it all under control. 451 00:29:46,450 --> 00:29:48,118 - Under control? Pff! 452 00:29:48,118 --> 00:29:49,920 Man, you ain't got fucking shit under control. 453 00:29:53,022 --> 00:29:54,025 - You pull a gun on me, 454 00:29:55,025 --> 00:29:58,331 you better have the balls to pull the trigger. 455 00:30:00,331 --> 00:30:01,899 - Fuck, man, Frank. 456 00:30:01,899 --> 00:30:04,403 I just want this shit fucking sorted. 457 00:30:06,403 --> 00:30:08,071 - How much does he owe you? 458 00:30:08,071 --> 00:30:10,941 - Fifty fucking big ones. 459 00:30:10,941 --> 00:30:12,409 - All right. 460 00:30:12,409 --> 00:30:14,879 I'll have it delivered to your place tonight. 461 00:30:14,879 --> 00:30:16,981 But here's the thing-- you don't set foot 462 00:30:16,981 --> 00:30:19,049 on this turf again, you got it? 463 00:30:19,049 --> 00:30:21,485 - Just make sure I have my money, Frank. 464 00:30:21,485 --> 00:30:22,020 - You'll have it. 465 00:30:23,020 --> 00:30:24,021 You ever pull a piece on me again, 466 00:30:25,021 --> 00:30:26,490 you'd better pull the fucking trigger. 467 00:30:26,490 --> 00:30:28,085 Now fuck off. - All right. 468 00:30:55,085 --> 00:30:57,623 - Where's this prick Diesal? 469 00:30:59,623 --> 00:31:01,992 - Boss, let's just fucking lift him. 470 00:31:04,995 --> 00:31:10,034 ♪ ♪ 471 00:31:28,051 --> 00:31:29,620 - You're late. 472 00:31:29,620 --> 00:31:31,188 - I'm here, innit? 473 00:31:31,188 --> 00:31:32,990 - You owe me 50 grand. 474 00:31:32,990 --> 00:31:34,025 - What do you mean I owe you 50 grand? 475 00:31:35,025 --> 00:31:36,327 50 grand for what? - I've just paid Crow. 476 00:31:36,327 --> 00:31:38,262 - What do you mean you paid Crow? 477 00:31:38,262 --> 00:31:40,998 - Listen, I'm getting enough grief 478 00:31:40,998 --> 00:31:42,633 over this petty bullshit. 479 00:31:42,633 --> 00:31:46,236 If you can't handle your ends, you might wanna retire. 480 00:31:46,236 --> 00:31:47,005 - What do you mean handle my ends? 481 00:31:48,005 --> 00:31:50,209 I'm a big man, you know. See, I run my team. 482 00:31:52,209 --> 00:31:54,478 - Listen, you dumb prick, 483 00:31:54,478 --> 00:31:56,613 don't forget who you're talking to. 484 00:31:56,613 --> 00:31:59,183 I've got a meeting with the top heads later today, 485 00:31:59,183 --> 00:32:02,453 and if I hear any of your bullshit, 486 00:32:02,453 --> 00:32:04,688 you're gonna be owing me a lot more money. 487 00:32:04,688 --> 00:32:07,128 Do I make myself fucking clear? 488 00:32:11,128 --> 00:32:13,297 - Yeah, you make yourself clear. 489 00:32:13,297 --> 00:32:15,503 - Good. 490 00:32:19,503 --> 00:32:21,406 - Let's get out of here. 491 00:32:22,406 --> 00:32:25,542 - ♪ Think you know me, think you know me 492 00:32:25,542 --> 00:32:26,677 - Smile, man. 493 00:32:26,677 --> 00:32:31,181 ♪ ♪ 494 00:32:31,181 --> 00:32:32,750 - That's it, waggle. 495 00:32:32,750 --> 00:32:38,088 ♪ ♪ 496 00:32:40,057 --> 00:32:47,578 ♪ ♪ 497 00:33:01,578 --> 00:33:03,814 - Sit right there, bad girl. 498 00:33:03,814 --> 00:33:06,483 - Someone feels happy to see me. 499 00:33:12,189 --> 00:33:14,058 - Yo, what the fuck's wrong with Myman? 500 00:33:14,058 --> 00:33:15,426 She's fucking moving hot in the club? 501 00:33:15,426 --> 00:33:17,294 - Don't watch him. You know he's always 502 00:33:17,294 --> 00:33:19,134 been like that--fuck him. 503 00:33:24,134 --> 00:33:28,138 - Whoa, whoa, whoa, what's wrong, bro? 504 00:33:28,138 --> 00:33:29,807 - Do you know you and me go way back? 505 00:33:29,807 --> 00:33:32,609 Got enough love for you, you know that. 506 00:33:32,609 --> 00:33:33,811 - What are you talking about? 507 00:33:33,811 --> 00:33:35,247 - I'm done man, I'm out. 508 00:33:37,247 --> 00:33:40,252 - Hey, come out of there. Come out of there. 509 00:33:42,252 --> 00:33:44,421 What do you mean you're done? 510 00:33:44,421 --> 00:33:47,291 - Can't deal with this life no more, fam. 511 00:33:47,291 --> 00:33:49,126 It's getting way too hot. Police are watching us. 512 00:33:49,126 --> 00:33:51,528 - What do you mean too hot? This is the thing we do, bro. 513 00:33:51,528 --> 00:33:53,163 You know how the ting runs, bro. 514 00:33:53,163 --> 00:33:55,399 - No, this is it fam, like. 515 00:33:55,399 --> 00:33:57,835 All right, I made my money. 516 00:33:57,835 --> 00:34:01,171 It's setting a bad example for Tukka. 517 00:34:01,171 --> 00:34:03,707 I can't do that, man. 518 00:34:03,707 --> 00:34:05,509 Need to move on, fam. 519 00:34:05,509 --> 00:34:07,678 - Shokka, you know what Frank's gonna say. 520 00:34:07,678 --> 00:34:09,179 - I know man. 521 00:34:13,383 --> 00:34:15,452 ♪ ♪ 522 00:34:15,452 --> 00:34:18,222 - You wanna leave all of that? 523 00:34:18,222 --> 00:34:20,258 You're fucking crazy, man. 524 00:34:35,439 --> 00:34:36,874 - Yes, just the fucking man. 525 00:34:36,874 --> 00:34:38,609 - Where are you? - What's going on? 526 00:34:38,609 --> 00:34:40,477 You're never going to fucking believe what I've bought. 527 00:34:40,477 --> 00:34:42,312 - What the fuck have you done now? 528 00:34:42,312 --> 00:34:43,881 - Now listen, I've fucking bought a tank mate. 529 00:34:43,881 --> 00:34:45,449 - What? An actual tank tank? - Yeah, a fucking tank. 530 00:34:45,449 --> 00:34:46,917 I'm sitting in it right now 531 00:34:46,917 --> 00:34:48,652 with a fucking AK, 532 00:34:48,652 --> 00:34:50,254 sitting in a tank like fucking Cockney Rambo, mate. 533 00:34:50,254 --> 00:34:51,822 - You need to fucking calm down. 534 00:34:51,822 --> 00:34:53,657 - Calm down? Fucking bastard you weren't saying that 535 00:34:53,657 --> 00:34:55,259 last week when you were fucking flying around 536 00:34:55,259 --> 00:34:56,527 in a Lamborghini, were you mate? 537 00:34:56,527 --> 00:34:58,228 - Just get your ass down to the casino. 538 00:34:58,228 --> 00:34:59,229 - All right yeah, I'll see you there. 539 00:34:59,229 --> 00:35:00,497 - He's bought a tank. 540 00:35:00,497 --> 00:35:02,166 - What? - He's bought a tank. 541 00:35:02,166 --> 00:35:05,717 - An actual army tank? What? 542 00:35:20,717 --> 00:35:22,252 - I can't do this, bro. 543 00:35:22,252 --> 00:35:24,421 - What do you mean you can't do this? 544 00:35:24,421 --> 00:35:25,856 - Listen, I'm not taking no one's life, 545 00:35:25,856 --> 00:35:27,558 and I can't do it. 546 00:35:27,558 --> 00:35:29,193 - Thought you were family. 547 00:35:29,193 --> 00:35:30,694 - I'm not family, bro? 548 00:35:30,694 --> 00:35:32,763 If I wasn't family, I wouldn't be standing here. 549 00:35:32,763 --> 00:35:34,231 - You coming with me or not? 550 00:35:34,231 --> 00:35:35,832 - Listen, so what's the difference 551 00:35:35,832 --> 00:35:37,401 between you and him? 552 00:35:37,401 --> 00:35:39,872 You should have shot him yourself. 553 00:35:41,872 --> 00:35:44,274 - No, you're right. 554 00:35:44,274 --> 00:35:45,943 You might as well do it than any--go on. 555 00:35:45,943 --> 00:35:48,212 Pull the trigger. 556 00:35:48,212 --> 00:35:49,680 Go on! - Come on, bro. 557 00:35:49,680 --> 00:35:53,217 You've lost the plot. You've lost the plot. 558 00:35:53,217 --> 00:35:55,955 - Don't show me your face again. 559 00:35:57,955 --> 00:35:59,656 - Bro. 560 00:35:59,656 --> 00:36:01,399 Shokka-- 561 00:36:09,399 --> 00:36:12,271 - Are we doing a cash or a finance deal today? 562 00:36:14,271 --> 00:36:15,706 - Well, brown sexy. 563 00:36:15,706 --> 00:36:17,307 - Sorry about that. 564 00:36:17,307 --> 00:36:19,443 Are we doing a cash or finance deal today? 565 00:36:19,443 --> 00:36:20,978 - Both. - A bit of both. 566 00:36:20,978 --> 00:36:23,313 Okay, if you give me a minute, I'll get the figures 567 00:36:23,313 --> 00:36:24,881 and papers put together for you. 568 00:36:24,881 --> 00:36:26,617 And I'll be with you shortly. Just take a seat first. 569 00:36:26,617 --> 00:36:28,553 Sorry about that. - Cool, yeah? 570 00:36:29,553 --> 00:36:30,988 - What the hell are you doing here? 571 00:36:30,988 --> 00:36:32,556 You're supposed to be in college. 572 00:36:32,556 --> 00:36:34,324 You know, college, man. 573 00:36:34,324 --> 00:36:35,459 Chilling on the road with the manager, get me? 574 00:36:35,459 --> 00:36:36,960 - Road? You know this road's 575 00:36:36,960 --> 00:36:38,729 going to end your life one day, innit? 576 00:36:38,729 --> 00:36:40,797 - You always say the same thing bro. 577 00:36:40,797 --> 00:36:42,933 Give me lectures. - I'm not giving you lectures. 578 00:36:42,933 --> 00:36:44,635 I'm just telling you 'cause I know. 579 00:36:44,635 --> 00:36:47,804 - All right, cool. Yo, bro, this old chap 580 00:36:47,804 --> 00:36:50,607 pulled up in a sick whip, you know--Frank. 581 00:36:50,607 --> 00:36:52,309 - Frank? - You know him? 582 00:36:52,309 --> 00:36:53,677 He was talking about you the whole time. 583 00:36:53,677 --> 00:36:55,479 - What did he say? - Nothing, he just like, 584 00:36:55,479 --> 00:36:57,047 "Tell your brother to come see me." 585 00:36:57,047 --> 00:36:58,815 - Don't lie to me man. Tell me, what did he say? 586 00:36:58,815 --> 00:37:00,350 - Bro, I'm telling you. 587 00:37:00,350 --> 00:37:02,886 He said go see him when you're ready. 588 00:37:04,421 --> 00:37:06,491 Listen bro, listen to me, yeah? 589 00:37:07,491 --> 00:37:08,759 Stay away from that guy. 590 00:37:08,759 --> 00:37:10,661 You understand? - Yeah, I got it. 591 00:37:10,661 --> 00:37:12,896 - He's not a nice person. - Okay cool bro, 592 00:37:12,896 --> 00:37:14,032 I heard you the first time. 593 00:37:15,032 --> 00:37:16,700 You're loud, all that anyway. 594 00:37:16,700 --> 00:37:18,402 I came for a favor bro. - Yeah, what is it? 595 00:37:18,402 --> 00:37:20,871 - I need to lend some money. - Okay. 596 00:37:20,871 --> 00:37:23,407 I'll tell you what. 597 00:37:23,407 --> 00:37:25,509 Work with me for five days, and I'll give you a grand. 598 00:37:25,509 --> 00:37:27,344 Fair? - How's that fair? 599 00:37:27,344 --> 00:37:30,047 Work here like a dog? - Watch your mouth. 600 00:37:30,047 --> 00:37:32,049 I'm your elder brother, have some respect. 601 00:37:32,049 --> 00:37:34,418 - Respect, cool. - I'm not dumb you know. 602 00:37:34,418 --> 00:37:35,986 I know what you need this money for. 603 00:37:35,986 --> 00:37:38,355 - Go on then, tell me big man. What do I need it for? 604 00:37:38,355 --> 00:37:39,790 - I'm not paying for your drugs anymore. 605 00:37:39,790 --> 00:37:41,792 - Talk to me about drugs bro? Remember, 606 00:37:41,792 --> 00:37:43,560 you used to be some big time Shokka 607 00:37:43,560 --> 00:37:46,096 back in the day. - Tukka, that was back then. 608 00:37:46,096 --> 00:37:48,565 I left that life. I left it because of you. 609 00:37:48,565 --> 00:37:51,068 Because I don't want you following them steps. 610 00:37:51,068 --> 00:37:52,736 You don't want to live that life, bruth. 611 00:37:52,736 --> 00:37:54,938 Watching over your shoulder every day. 612 00:37:54,938 --> 00:37:57,040 Worried about your family. 613 00:37:57,040 --> 00:37:58,809 You're either going to get locked up, 614 00:37:58,809 --> 00:38:00,677 or you're going to die, and there's no two ways about it. 615 00:38:00,677 --> 00:38:02,412 - Look, cut the long talk yeah. 616 00:38:02,412 --> 00:38:03,780 You gonna give me the money or not? 617 00:38:03,780 --> 00:38:05,615 - I'm not gonna pay 618 00:38:05,615 --> 00:38:08,085 for you to ruin your future. - Yeah, you're a wise man bro. 619 00:38:08,085 --> 00:38:10,954 - Tukka listen to me - I'm gonna go to Frank then. 620 00:38:10,954 --> 00:38:12,756 - You stay away from Frank. 621 00:38:12,756 --> 00:38:14,758 - So it Franklin's knife, was it? 622 00:38:14,758 --> 00:38:16,660 - We've got to get it sorted today guys. 623 00:38:16,660 --> 00:38:18,929 - It's gone on far too long now. 624 00:38:18,929 --> 00:38:21,899 - That's why we're here. 625 00:38:22,899 --> 00:38:27,003 - Sorry I'm late guys. Had a bit of shit to deal with. 626 00:38:28,003 --> 00:38:30,407 Right, we're all here. 627 00:38:30,407 --> 00:38:33,110 Let's get it sorted. - Frank, 628 00:38:33,110 --> 00:38:34,644 I don't know about everybody else, 629 00:38:34,644 --> 00:38:38,115 but right now, I am not happy. 630 00:38:38,115 --> 00:38:39,783 I've had enough. 631 00:38:39,783 --> 00:38:42,819 The other night, two of my boys outside 632 00:38:42,819 --> 00:38:44,121 Antonio's restaurant, 633 00:38:44,121 --> 00:38:47,924 they get shot by your people. 634 00:38:47,924 --> 00:38:49,726 - Eh, and Crow. 635 00:38:49,726 --> 00:38:51,428 He's in danger. 636 00:38:51,428 --> 00:38:53,497 These are my familia. 637 00:38:53,497 --> 00:38:57,134 - I've had a word with Crow. 638 00:38:57,134 --> 00:38:59,536 And Diesal. 639 00:38:59,536 --> 00:39:03,573 And I can assure you, it won't be happening again. 640 00:39:03,573 --> 00:39:06,041 - Well, Frank, let me tell you something. 641 00:39:06,041 --> 00:39:08,745 If I see Diesal on my manor, 642 00:39:08,745 --> 00:39:11,448 I will personally cut his balls off. 643 00:39:11,448 --> 00:39:13,049 - You won't. 644 00:39:13,049 --> 00:39:14,418 - Okay. 645 00:39:14,418 --> 00:39:16,453 - Listen guys, 646 00:39:16,453 --> 00:39:17,021 I've got this all under control. 647 00:39:18,021 --> 00:39:19,656 - Yeah, but it doesn't feel like 648 00:39:19,656 --> 00:39:21,525 you got it under control Frank. 649 00:39:21,525 --> 00:39:23,794 - What about the police Frank? 650 00:39:23,794 --> 00:39:25,029 My boys can't go through the door at the moment 651 00:39:26,029 --> 00:39:28,999 without falling over coppers. 652 00:39:28,999 --> 00:39:31,668 You're supposed to have the police pinned down. 653 00:39:31,668 --> 00:39:33,437 - Yeah. - What's going on? 654 00:39:33,437 --> 00:39:35,807 - Lenny, listen to me. 655 00:39:36,807 --> 00:39:39,509 We've got the police right where we need them. 656 00:39:39,509 --> 00:39:41,778 - Well, it doesn't feel like it, Frank. 657 00:39:41,778 --> 00:39:44,748 - You cost us money, Frank. - Frank, what about the gear? 658 00:39:44,748 --> 00:39:47,050 Nobody wants it. - Can't sell it Frank. 659 00:39:47,050 --> 00:39:48,652 - It's substandard. 660 00:39:48,652 --> 00:39:50,921 - Frank, let me explain something to you. 661 00:39:50,921 --> 00:39:53,557 The transportation, the first lot that comes through 662 00:39:53,557 --> 00:39:55,058 is proper gear. 663 00:39:55,058 --> 00:39:57,694 This second lot--it's been stamped on, it's cut. 664 00:39:57,694 --> 00:40:01,933 - And the merchandise is always late. 665 00:40:02,933 --> 00:40:05,669 - I've had a word with the military. 666 00:40:05,669 --> 00:40:09,673 The gear...won't be late. 667 00:40:09,673 --> 00:40:12,711 The gear...will be A grade. 668 00:40:14,711 --> 00:40:17,681 And it won't be stamped on. 669 00:40:17,681 --> 00:40:19,850 And it won't be cut. 670 00:40:19,850 --> 00:40:22,085 Trust me. 671 00:40:27,491 --> 00:40:28,758 - Shokka. - Sit down. 672 00:40:28,758 --> 00:40:31,561 - Oh lads, calm down. Shokka. 673 00:40:31,561 --> 00:40:33,697 What the fuck are you doing? - Do you know 674 00:40:33,697 --> 00:40:35,098 where to find out who killed my little brother? 675 00:40:35,098 --> 00:40:37,234 - Shokka, get that gun 676 00:40:37,234 --> 00:40:38,702 out of my face. 677 00:40:38,702 --> 00:40:40,637 - I'm not gonna ask you again. 678 00:40:40,637 --> 00:40:42,572 - You know me. 679 00:40:42,572 --> 00:40:43,007 Shokka, you know me. 680 00:40:44,007 --> 00:40:46,977 - When I left, I knew you had it in for me. 681 00:40:46,977 --> 00:40:48,612 So you got my brother. 682 00:40:48,612 --> 00:40:50,247 I knew you wanted me dead, Frank. 683 00:40:50,247 --> 00:40:52,716 - If I wanted you dead, 684 00:40:52,716 --> 00:40:55,050 you'd be dead a long time ago. 685 00:40:55,050 --> 00:40:57,220 I wouldn't need to kill your little brother. 686 00:40:57,220 --> 00:40:58,855 - So what was it with the message? 687 00:40:58,855 --> 00:41:01,191 - That was for you to come back and join me. 688 00:41:01,191 --> 00:41:02,792 - Don't lie to me Frank. 689 00:41:02,792 --> 00:41:05,161 - I'm not lying, Shokka. 690 00:41:05,161 --> 00:41:08,098 You left me. Remember? 691 00:41:08,098 --> 00:41:09,866 - You better tell me before I kill you. 692 00:41:09,866 --> 00:41:12,702 - If you was gonna kill me, 693 00:41:12,702 --> 00:41:14,738 you'd have done it already. 694 00:41:14,738 --> 00:41:17,741 I told you, I don't know. 695 00:41:17,741 --> 00:41:19,809 - I just wanna know who killed my little brother. 696 00:41:19,809 --> 00:41:22,612 - You go look on the road. 697 00:41:22,612 --> 00:41:24,556 You'll find your answer. 698 00:41:37,894 --> 00:41:39,829 - Fam, yeah. 699 00:41:39,829 --> 00:41:41,698 - Does Shokka know you're here? 700 00:41:41,698 --> 00:41:43,934 - Fuck Shokka man--don't need to know about nothing. 701 00:41:43,934 --> 00:41:45,969 - What do you mean fuck Shokka, bro? 702 00:41:45,969 --> 00:41:49,205 If he finds out, me and him are going to fall out, you know. 703 00:41:49,205 --> 00:41:51,942 - Relax man, he's not going to find out about anything. 704 00:41:51,942 --> 00:41:54,945 - What do you mean relax, bro? 705 00:41:58,682 --> 00:42:00,617 - How's it going bossy? 706 00:42:00,617 --> 00:42:01,219 Everything good? 707 00:42:07,958 --> 00:42:10,193 - Nah he's all right. You're all right, innit? 708 00:42:10,193 --> 00:42:11,027 - Yeah, I'm blessed. 709 00:42:12,027 --> 00:42:13,634 - He's blessed. 710 00:42:17,634 --> 00:42:20,203 - Watchin' I you. 711 00:42:20,203 --> 00:42:22,205 Remember that. 712 00:42:22,205 --> 00:42:24,809 Bumbaclot. 713 00:42:25,809 --> 00:42:27,911 - You think I need a bossy little man like you 714 00:42:27,911 --> 00:42:30,814 on my team? You're not like us. 715 00:42:30,814 --> 00:42:32,682 - Now come on Diesal, man. 716 00:42:32,682 --> 00:42:35,318 Can't we make some serious money now man? 717 00:42:35,318 --> 00:42:37,354 None of the small gun change with it. 718 00:42:37,354 --> 00:42:39,054 You gonna help me or not? 719 00:42:44,260 --> 00:42:46,797 - What are you doing now? 720 00:42:47,797 --> 00:42:49,799 - Just about to drop off some grams still. 721 00:42:49,799 --> 00:42:51,368 - Why don't you go fuck off and drop off 722 00:42:51,368 --> 00:42:53,136 your little grams then? - Come on Diesal. 723 00:42:53,136 --> 00:42:54,005 I'll do your thing first, obviously. 724 00:42:55,005 --> 00:42:58,944 - "Do my thing--do my thing. do my thing first." 725 00:43:00,944 --> 00:43:02,979 You know what? I'm going to help you 726 00:43:02,979 --> 00:43:04,881 because Shokka's you're little brother, and I like you. 727 00:43:04,881 --> 00:43:06,182 - Yeah, come tell me what you want me to do. 728 00:43:06,182 --> 00:43:07,919 I'll do it now. 729 00:43:09,919 --> 00:43:12,294 - Ninja, let my man do the thing. 730 00:43:18,294 --> 00:43:20,664 - Take this. 731 00:43:20,664 --> 00:43:25,269 Remember...no fuck up. 732 00:43:26,269 --> 00:43:28,104 - Are you listening? 733 00:43:28,104 --> 00:43:29,205 - Yeah. 734 00:43:29,205 --> 00:43:31,808 - You know Oldbury, yeah? 735 00:43:31,808 --> 00:43:33,010 Gonna cross over the little motorway bridge 736 00:43:34,010 --> 00:43:37,079 and you see them in the little white building. 737 00:43:37,079 --> 00:43:38,682 No fuck-ups, though. 738 00:43:38,682 --> 00:43:41,386 - There won't be no fuck-ups, man. 739 00:43:43,386 --> 00:43:45,221 - Ey. 740 00:43:45,221 --> 00:43:47,290 No fuck-ups. 741 00:43:47,290 --> 00:43:48,458 - Yo, who's that? 742 00:43:48,458 --> 00:43:49,926 - Yes, Thuggy, Shokka. 743 00:43:49,926 --> 00:43:51,327 - What's going on, Shokka bro? 744 00:43:51,327 --> 00:43:52,796 Long time. man. 745 00:43:52,796 --> 00:43:54,698 - A lot's been happening, bro. 746 00:43:54,698 --> 00:43:57,099 - Yo, I heard. Sending my condolences. 747 00:43:57,099 --> 00:43:58,902 - Yeah, I know. 748 00:43:58,902 --> 00:44:00,003 You know I'm going to find out who did this, innit? 749 00:44:01,003 --> 00:44:03,072 Any news? - Yeah, mate, 750 00:44:03,072 --> 00:44:04,908 I know something. - Well, listen then. 751 00:44:04,908 --> 00:44:07,711 Meet me by the riverside in ten. 752 00:44:07,711 --> 00:44:10,346 - All right, cool, cool. 753 00:44:14,184 --> 00:44:17,056 - Are you still stressing over Shokka? 754 00:44:21,056 --> 00:44:23,126 Come on, if you was in his shoes... 755 00:44:23,126 --> 00:44:26,061 - What do you mean if I was in his shoes? 756 00:44:26,061 --> 00:44:29,299 - Well what would you think? - The fuck do you know? 757 00:44:29,299 --> 00:44:31,747 I don't know, innit? 758 00:44:43,747 --> 00:44:47,317 Thuggy, I swear bruth, 759 00:44:47,317 --> 00:44:50,187 I need to find out who killed my brother. 760 00:44:51,187 --> 00:44:53,957 - So what, the police don't know nothing? 761 00:44:53,957 --> 00:44:56,359 - They're saying it's drug related. 762 00:44:56,359 --> 00:44:58,795 They haven't done nothin'. 763 00:44:58,795 --> 00:45:00,897 - Tuk weren't no drug dealer. 764 00:45:00,897 --> 00:45:02,398 - Even I know that. 765 00:45:02,398 --> 00:45:04,834 You know the road. 766 00:45:04,834 --> 00:45:07,074 Don't make any sense to me. 767 00:45:12,074 --> 00:45:15,378 Just before my pops passed away, 768 00:45:15,378 --> 00:45:17,280 I made him a promise. 769 00:45:17,280 --> 00:45:19,249 - What was that? 770 00:45:19,249 --> 00:45:21,018 - I told him I'd take care of my family 771 00:45:22,018 --> 00:45:25,155 and make sure they're always safe. 772 00:45:25,155 --> 00:45:27,858 I've messed up, man. I've failed. 773 00:45:28,858 --> 00:45:31,795 - You and Tukka are like family to me. 774 00:45:31,795 --> 00:45:33,799 So what do you want to do really? 775 00:45:35,799 --> 00:45:38,401 - Find them. Get them. 776 00:45:38,401 --> 00:45:40,003 And kill them. 777 00:45:41,003 --> 00:45:43,907 - This is what we're gonna do, yeah? 778 00:45:43,907 --> 00:45:45,542 Every drug dealer in the city, 779 00:45:45,542 --> 00:45:47,811 no matter if they sell a five pound drum 780 00:45:47,811 --> 00:45:49,279 or a metric ton. 781 00:45:49,279 --> 00:45:52,549 Everybody's gonna get the fucking shake up. 782 00:45:52,549 --> 00:45:55,185 - That's what I'm saying. 783 00:45:59,222 --> 00:46:04,030 ♪ ♪ 784 00:46:13,136 --> 00:46:20,246 ♪ ♪ 785 00:46:31,321 --> 00:46:33,957 - What? 786 00:46:33,957 --> 00:46:36,125 What's with all the serious faces? 787 00:46:36,125 --> 00:46:38,261 - A tank. Seriously. 788 00:46:38,261 --> 00:46:39,929 - Relax mate, what's wrong with ya? 789 00:46:39,929 --> 00:46:41,364 - How am I supposed to relax? 790 00:46:41,364 --> 00:46:43,065 You making us fucking bait. 791 00:46:43,065 --> 00:46:44,500 - Fuck off. - I know you want to 792 00:46:44,500 --> 00:46:46,135 raise some pulses, 793 00:46:46,135 --> 00:46:47,937 but what are we going to do with a tank anyway? 794 00:46:47,937 --> 00:46:49,606 - What am I going to do with a tank? 795 00:46:49,606 --> 00:46:52,108 I'm going to blow some fucking shit up, baby. 796 00:46:52,108 --> 00:46:54,477 - I like it. I want a ride. 797 00:46:54,477 --> 00:46:56,179 - Let's do it, man. 798 00:46:56,179 --> 00:46:57,647 - Come on man, let's go to the casino. 799 00:46:57,647 --> 00:46:59,482 - Yeah, come on and make some money. 800 00:47:06,289 --> 00:47:10,293 ♪ ♪ 801 00:47:10,293 --> 00:47:12,595 - Boom...boom... 802 00:47:12,595 --> 00:47:14,430 boom...boom... 803 00:47:14,430 --> 00:47:15,899 boom, boom! 804 00:47:28,177 --> 00:47:31,981 - Boy lad. - What the fuck you want? 805 00:47:31,981 --> 00:47:34,217 You for come outside. 806 00:47:34,217 --> 00:47:35,985 - Yeah, I'm here to see Crow. 807 00:47:35,985 --> 00:47:37,654 - No you don't need to see Crow. 808 00:47:37,654 --> 00:47:39,589 What you need to do is take you 809 00:47:39,589 --> 00:47:41,691 and your pussy homeboy 810 00:47:41,691 --> 00:47:44,193 and calm the fuck out. 811 00:47:44,193 --> 00:47:46,963 - Yo big man, who the fuck you talking to? 812 00:47:46,963 --> 00:47:48,464 - What you say, boy? 813 00:47:48,464 --> 00:47:50,233 - Yo, who the fuck's this? 814 00:47:50,233 --> 00:47:53,236 - Yo Dredd, I ain't come for no beef, yeah? 815 00:47:53,236 --> 00:47:55,005 I'm here to see Crow, and that's it. 816 00:47:56,005 --> 00:47:59,041 - Listen, I ain't fucking telling you again, yeah? 817 00:47:59,041 --> 00:48:01,377 If you're still here by the time I reach three, 818 00:48:01,377 --> 00:48:04,079 I'm blowing your fucking heads off. 819 00:48:04,079 --> 00:48:06,349 - You and whose fucking army big man? 820 00:48:06,349 --> 00:48:08,351 - One... - Huh? 821 00:48:08,351 --> 00:48:09,018 - Two... - Yo! 822 00:48:10,018 --> 00:48:12,657 Hey, yo Dredd, let the man through, man. 823 00:48:14,657 --> 00:48:16,734 - Lucky. 824 00:48:24,734 --> 00:48:27,072 - Yo, what the fuck are you clowns doing here? 825 00:48:29,072 --> 00:48:31,674 Watcha, Shokka, thought you was out of the game. 826 00:48:31,674 --> 00:48:34,577 - Yeah, I am. Just want to know who killed my bro. 827 00:48:34,577 --> 00:48:36,646 - So you think I killed him? 828 00:48:36,646 --> 00:48:38,314 - Come on, Crow. 829 00:48:38,314 --> 00:48:40,450 I know you had something to do with his brother. 830 00:48:40,450 --> 00:48:41,018 Stop taking us for fools. 831 00:48:42,018 --> 00:48:44,287 - Listen to me, you fucking tramp, 832 00:48:44,287 --> 00:48:46,322 you're lucky I'm even letting you stand here. 833 00:48:46,322 --> 00:48:48,324 You know my boys are so fucked off with all the 834 00:48:48,324 --> 00:48:50,360 bullshit petty moves you've been making. 835 00:48:50,360 --> 00:48:53,096 - So what is it then, bro? - Thuggy. 836 00:48:53,096 --> 00:48:55,264 Crow, I never said you killed him. 837 00:48:55,264 --> 00:48:57,200 - So why the fuck are you here? 838 00:48:57,200 --> 00:49:00,603 - I just want to know if you heard or seen anything. 839 00:49:00,603 --> 00:49:02,605 - Listen, you've got some fucking balls 840 00:49:02,605 --> 00:49:05,341 coming up into my place, disrespecting me like that. 841 00:49:05,341 --> 00:49:07,477 I tell you what, I ain't got fucking time for your shit. 842 00:49:07,477 --> 00:49:09,278 Now go and get the fuck out of my building, 843 00:49:09,278 --> 00:49:11,079 don't show me your fucking faces again, 844 00:49:11,079 --> 00:49:13,183 you little fucking bitches. 845 00:49:14,183 --> 00:49:15,752 No point looking at each other. 846 00:49:15,752 --> 00:49:17,492 Get the fuck out, man. Move! 847 00:49:31,734 --> 00:49:33,803 - Now what the fuck? 848 00:49:33,803 --> 00:49:35,671 Yo yo, Shokka, man, yo, Thuggy man, 849 00:49:35,671 --> 00:49:37,440 let's work this out man. Come. 850 00:49:37,440 --> 00:49:39,242 Yeah come, let's-- We can work this out man. 851 00:49:39,242 --> 00:49:40,612 - You the tramp now pussy. 852 00:49:50,353 --> 00:49:57,760 ♪ ♪ 853 00:50:08,070 --> 00:50:10,641 - Let's get this party started. 854 00:50:11,641 --> 00:50:14,811 - Here, calm down will you? - What's he doing? 855 00:50:14,811 --> 00:50:17,580 He's got it all over the table. 856 00:50:17,580 --> 00:50:19,315 He's sicking it up. 857 00:50:19,315 --> 00:50:21,818 - What's up, bro? 858 00:50:21,818 --> 00:50:23,586 I'm chilled. - Chilled? 859 00:50:23,586 --> 00:50:26,289 Chilled? We've got the police watching us all, 860 00:50:26,289 --> 00:50:28,157 yous two always having gear on you, 861 00:50:28,157 --> 00:50:31,160 you and Spikey taking girls back to your place, 862 00:50:31,160 --> 00:50:32,595 having house parties all the time. 863 00:50:32,595 --> 00:50:34,564 Pack it in. - Give me a go of this. 864 00:50:34,564 --> 00:50:36,365 Just calm down. - Don't worry about crack heads. 865 00:50:36,365 --> 00:50:38,334 I'm dealing with the crack heads. 866 00:50:38,334 --> 00:50:40,570 - Look, I'm not getting hoarse. It's all under control. 867 00:50:40,570 --> 00:50:42,505 - You should calm down mate, what's your problem? 868 00:50:42,505 --> 00:50:44,807 The kid's just having a line, you know what I mean? 869 00:50:44,807 --> 00:50:46,342 The gear's coming in nicely mate. 870 00:50:46,342 --> 00:50:48,311 It's moving. We're making the money, 871 00:50:48,311 --> 00:50:50,113 you know what I mean? - Look, I'm telling both of you 872 00:50:50,113 --> 00:50:52,118 I'm not getting caught. 873 00:51:01,157 --> 00:51:03,392 - Crow has been killed. 874 00:51:03,392 --> 00:51:07,163 - What? Are you being serious? 875 00:51:07,163 --> 00:51:08,631 No, don't take the piss. 876 00:51:08,631 --> 00:51:12,602 Sack him, I never liked him anyway, mate. 877 00:51:12,602 --> 00:51:14,170 - Fuck. 878 00:51:14,170 --> 00:51:16,639 That stupid fucking cunt. 879 00:51:16,639 --> 00:51:17,874 - What have you done? 880 00:51:17,874 --> 00:51:20,209 - Nah what is it? 881 00:51:20,209 --> 00:51:22,745 Is there something you want to tell us mate? 882 00:51:22,745 --> 00:51:24,547 - I may... - May have what? 883 00:51:24,547 --> 00:51:27,884 - Have lent him seven boxes of pure. 884 00:51:27,884 --> 00:51:29,585 - Are you being serious? 885 00:51:29,585 --> 00:51:31,621 Are you taking a piss, mate? - He's been smashing it. 886 00:51:31,621 --> 00:51:34,357 - Nah, what have I told you about messing with that git? 887 00:51:34,357 --> 00:51:36,359 - Mate, he's been turning it over every three days. 888 00:51:36,359 --> 00:51:38,494 - Listen, I'm telling you both, everything, 889 00:51:38,494 --> 00:51:40,363 everything goes through me. Do you hear that? 890 00:51:40,363 --> 00:51:42,265 - What do you mean both of us, mate? 891 00:51:42,265 --> 00:51:43,633 It's this little clown shoving shit up his nose 892 00:51:43,633 --> 00:51:45,601 every single night. - You what? 893 00:51:45,601 --> 00:51:47,403 - You do too much gear, mate. It's getting to your head. 894 00:51:47,403 --> 00:51:48,905 - What, and you ain't been doing it? 895 00:51:48,905 --> 00:51:50,373 - Listen brother, you need to pack it in. 896 00:51:50,373 --> 00:51:51,874 - Look, both of you calm down. 897 00:51:51,874 --> 00:51:53,609 You're both brothers. - You better sort him out. 898 00:51:53,609 --> 00:51:55,311 - I made more money in the last month 899 00:51:55,311 --> 00:51:56,512 than you two have in the last year. 900 00:51:56,512 --> 00:51:58,214 - Who are you talking to like that? 901 00:51:58,214 --> 00:51:59,649 Get out of here. - Whatever, brother... 902 00:51:59,649 --> 00:52:01,517 - Where you goin'? - I'm gonna find myself 903 00:52:01,517 --> 00:52:03,422 a naughty little party. Spikey style. 904 00:52:06,422 --> 00:52:08,758 - Do you know he just lost us five boxes? 905 00:52:08,758 --> 00:52:10,526 Five boxes, mate. 906 00:52:10,526 --> 00:52:13,196 It's not small change, is it, you know what I mean? 907 00:52:13,196 --> 00:52:16,666 - Whoever killed Crow has got that gear. 908 00:52:16,666 --> 00:52:20,503 - Who's killed him though? That's what we need to find out. 909 00:52:20,503 --> 00:52:22,972 - Choice, I heard Sokka's young 'un was killed. 910 00:52:22,972 --> 00:52:24,807 Find out if Shokka's behind this. 911 00:52:24,807 --> 00:52:26,509 - Shokka's brother? 912 00:52:26,509 --> 00:52:28,678 - I've got a funny feeling. 913 00:52:28,678 --> 00:52:30,413 - Right, listen let me make a few phone calls yeah. 914 00:52:30,413 --> 00:52:31,948 I'm going to deal with that. 915 00:52:31,948 --> 00:52:33,549 Listen you just leave it to me, all right? 916 00:52:33,549 --> 00:52:35,685 - Yeah. Try and find out where it is. 917 00:52:35,685 --> 00:52:37,423 Beer buddy. 918 00:52:42,992 --> 00:52:44,994 - All right girls, I got clean habits. 919 00:52:44,994 --> 00:52:46,862 Here's to a good night, right. 920 00:52:46,862 --> 00:52:47,997 Going to be racking them up, 921 00:52:47,997 --> 00:52:49,632 snorting lines off tits. 922 00:52:49,632 --> 00:52:51,300 Finger blasting. 923 00:52:51,300 --> 00:52:53,569 It's going to be like ancient Rome. 924 00:52:53,569 --> 00:52:54,904 Here, pass that. 925 00:52:54,904 --> 00:52:55,905 Put that down on the side for me. 926 00:52:55,905 --> 00:52:57,773 Cheers, mate. 927 00:52:57,773 --> 00:52:58,975 Cheers, girls. 928 00:52:58,975 --> 00:53:00,710 - Cheers. 929 00:53:00,710 --> 00:53:01,011 To a good night. 930 00:53:02,011 --> 00:53:03,582 - Naughty. 931 00:53:28,871 --> 00:53:31,340 - 22nd floor. 932 00:53:31,340 --> 00:53:32,947 Doors opening. 933 00:53:37,947 --> 00:53:40,483 Doors closing. 934 00:54:17,553 --> 00:54:19,355 - Yo. 935 00:54:21,957 --> 00:54:23,827 - Yo you yo, hold up. 936 00:54:24,827 --> 00:54:25,995 - What the fuck was that? 937 00:54:25,995 --> 00:54:28,698 Get out, out. 938 00:54:28,698 --> 00:54:30,000 Move, come on! 939 00:54:31,000 --> 00:54:33,936 - Thuggy, the man's dead. 940 00:54:33,936 --> 00:54:35,471 - That's what I do bro. 941 00:54:35,471 --> 00:54:37,085 - We spoke about this man. 942 00:54:49,085 --> 00:54:50,986 Yo Thuggy. 943 00:54:50,986 --> 00:54:53,859 - Who the fuck are you? 944 00:54:56,859 --> 00:54:59,562 - Shoks, what the fuck are you doing? 945 00:54:59,562 --> 00:55:00,996 You come to rob us. 946 00:55:00,996 --> 00:55:03,969 No one fucking robs us. 947 00:55:06,969 --> 00:55:08,571 What the fuck. 948 00:55:08,571 --> 00:55:12,142 Carlos that fucking stupid Mexican cunt. 949 00:55:13,142 --> 00:55:15,578 - It's a real one. 950 00:55:15,578 --> 00:55:17,446 - Go on then. Do it. 951 00:55:17,446 --> 00:55:18,814 Fucking shoot me. 952 00:55:18,814 --> 00:55:22,118 Be a pussy and pull that trigger. 953 00:55:22,118 --> 00:55:23,986 Or, throw down. 954 00:55:23,986 --> 00:55:25,457 Fight me like a man. 955 00:55:28,457 --> 00:55:30,131 - Thuggy stay out of it, yeah? 956 00:55:35,131 --> 00:55:36,900 Fight yeah? 957 00:55:37,900 --> 00:55:39,135 - Fucking have it. 958 00:56:09,899 --> 00:56:11,867 Yeah? 959 00:56:15,438 --> 00:56:17,773 Oh yeah? 960 00:56:17,773 --> 00:56:18,774 Yeah? 961 00:56:18,774 --> 00:56:19,516 Fuck me yeah. 962 00:56:34,523 --> 00:56:35,925 - Fuck you both. 963 00:56:47,636 --> 00:56:49,472 - Yeah are you going to see him again tomorrow? 964 00:56:49,472 --> 00:56:50,973 - No 965 00:56:50,973 --> 00:56:52,741 He was like oh can I have your number? 966 00:56:52,741 --> 00:56:54,977 I was like, I don't think so. 967 00:56:54,977 --> 00:56:57,980 To be honest with you, his breath smelt a bit like poo. 968 00:57:00,249 --> 00:57:02,952 Yeah, I heard he was a dog anyway. 969 00:57:02,952 --> 00:57:04,887 - Oh yes he is. 970 00:57:04,887 --> 00:57:06,155 All right, do you want it curled inwards? 971 00:57:06,155 --> 00:57:08,894 - Yes, just underpinned. 972 00:57:11,894 --> 00:57:13,896 - Shakil what the hell are you doing here? 973 00:57:13,896 --> 00:57:15,866 - I need a word. 974 00:57:16,866 --> 00:57:20,169 - Look, you can't be here. Just leave. 975 00:57:20,169 --> 00:57:21,871 - I haven't come here to leave. 976 00:57:21,871 --> 00:57:23,839 - What do you want? 977 00:57:23,839 --> 00:57:26,141 - You want me to leave you and H alone forever, don't you? 978 00:57:26,141 --> 00:57:27,676 - Yes please. 979 00:57:27,676 --> 00:57:30,179 - I promise you yeah, from this point, 980 00:57:30,179 --> 00:57:31,747 I'll leave you both alone. 981 00:57:31,747 --> 00:57:33,516 And you won't ever hear from me again. 982 00:57:33,516 --> 00:57:35,584 But you got to do one thing for me. 983 00:57:35,584 --> 00:57:37,586 - I'm not doing anything else for you Shakil. 984 00:57:37,586 --> 00:57:39,588 - Then I ain't going nowhere. 985 00:57:39,588 --> 00:57:40,923 - Stop it, you're scaring my clients away. 986 00:57:40,923 --> 00:57:42,525 - Just hear me out then. 987 00:57:42,525 --> 00:57:43,526 - What do you want? 988 00:57:43,526 --> 00:57:45,561 - I need her help. 989 00:57:45,561 --> 00:57:47,196 - Look harassing me is one thing, 990 00:57:47,196 --> 00:57:49,732 but harassing the workers is a completely different story. 991 00:57:49,732 --> 00:57:51,734 - I'm not going to harass her. 992 00:57:51,734 --> 00:57:54,003 Just a few questions, and I'm gone. 993 00:57:55,003 --> 00:57:56,305 - You've got five minutes. 994 00:57:56,305 --> 00:57:58,607 - Cool. 995 00:57:58,607 --> 00:58:01,777 - Tash, can you come here for a second please? 996 00:58:01,777 --> 00:58:03,615 - Yeah. 997 00:58:06,615 --> 00:58:08,284 - I'm so sorry, this is Shakil, 998 00:58:08,284 --> 00:58:10,219 my husband's cousin brother. 999 00:58:10,219 --> 00:58:12,121 He's the one whose brother got shot. 1000 00:58:12,121 --> 00:58:14,156 - I need your help. 1001 00:58:14,156 --> 00:58:16,292 - Help with what? 1002 00:58:16,292 --> 00:58:18,994 - Ronnie. I need to see him. 1003 00:58:18,994 --> 00:58:21,196 - Okay, about what? 1004 00:58:21,196 --> 00:58:23,832 - He knows something about my brother's murder. 1005 00:58:23,832 --> 00:58:26,702 - Ronnie? - Who's Ronnie? 1006 00:58:26,702 --> 00:58:29,238 - My step-sister's boyfriend. 1007 00:58:29,238 --> 00:58:31,907 - You're going to have to organize a meet for me. 1008 00:58:31,907 --> 00:58:33,342 But it's got to be a random one. 1009 00:58:33,342 --> 00:58:35,878 And he can't know I'm there. 1010 00:58:35,878 --> 00:58:38,914 - What? I can't do that. 1011 00:58:38,914 --> 00:58:40,983 - Talk to her man, I'm not going to hurt him, 1012 00:58:40,983 --> 00:58:42,651 I promise. 1013 00:58:42,651 --> 00:58:45,965 - Tash please, for his sake and for my sake, please. 1014 00:58:55,965 --> 00:58:58,334 - Hello Amy. 1015 00:58:58,334 --> 00:59:01,303 Yeah, um are you meeting Ronnie tonight 1016 00:59:01,303 --> 00:59:04,273 at your apartment after work at five? 1017 00:59:04,273 --> 00:59:06,642 I'm just asking. 1018 00:59:06,642 --> 00:59:08,012 Okay, bye. 1019 00:59:11,012 --> 00:59:14,083 She's going to be at Sunrise Heights tonight at five. 1020 00:59:14,083 --> 00:59:15,986 He'll be there. 1021 00:59:16,986 --> 00:59:18,754 What was that about? 1022 00:59:18,754 --> 00:59:21,824 - I'll talk about it later, just get back to work. 1023 00:59:21,824 --> 00:59:24,326 - Yeah he's just left now you know. 1024 00:59:24,326 --> 00:59:26,231 He don't know nothing. 1025 00:59:29,231 --> 00:59:31,300 - Is that my man's car? 1026 00:59:31,300 --> 00:59:34,069 - Yeah. Heard he paid 210 for it. 1027 00:59:34,069 --> 00:59:35,838 - 210 straight? 1028 00:59:35,838 --> 00:59:37,640 - Straight like the cocaine you're sending him boy. 1029 00:59:37,640 --> 00:59:41,677 - Yeah? So what are we saying then? 1030 00:59:41,677 --> 00:59:43,145 - You drive, I'll do the rest. 1031 00:59:43,145 --> 00:59:44,014 - You're going to have to block him off you know. 1032 00:59:45,014 --> 00:59:48,050 - Make sure you get close enough. 1033 00:59:48,050 --> 00:59:49,052 - Come on let's do this. 1034 01:00:30,693 --> 01:00:37,704 ♪ ♪ 1035 01:00:45,774 --> 01:00:47,476 - Yo fam, hold that gat down, brother. 1036 01:00:47,476 --> 01:00:51,045 The police are about, man. 1037 01:00:51,045 --> 01:00:52,781 - Suspect one Caucasian male driving 1038 01:00:52,781 --> 01:00:54,216 a Lamborghini orange other suspect... 1039 01:00:54,216 --> 01:00:57,052 - Look at his tires. 1040 01:01:04,059 --> 01:01:06,862 - Watch what's behind you. 1041 01:01:06,862 --> 01:01:08,330 We've got visual. 1042 01:01:08,330 --> 01:01:11,767 We've got sights on the vehicle at junction two. 1043 01:01:20,843 --> 01:01:22,411 - Pull up to him yeah. 1044 01:01:22,411 --> 01:01:25,959 Can you see his window open. 1045 01:01:45,400 --> 01:01:48,904 - Shots fired. 1046 01:01:56,245 --> 01:01:59,520 - Watch what's going on in front of you. 1047 01:02:04,520 --> 01:02:05,490 - Shit. 1048 01:02:26,308 --> 01:02:29,079 - I told you I got your back for life, Ese. 1049 01:02:31,079 --> 01:02:33,982 - Control receiving from Impass 236. 1050 01:02:33,982 --> 01:02:35,884 I believe we have visual on the suspects. 1051 01:02:35,884 --> 01:02:38,420 All local units, please be advised, 1052 01:02:38,420 --> 01:02:41,292 suspects are heavily armed and dangerous. 1053 01:02:43,292 --> 01:02:45,194 - Well go bro. 1054 01:02:55,871 --> 01:03:03,012 ♪ ♪ 1055 01:04:11,012 --> 01:04:12,681 - I just got a text saying she's in there with him 1056 01:04:12,681 --> 01:04:14,552 right now. 1057 01:04:17,552 --> 01:04:20,661 - You saying you heard from your boy Diesal. 1058 01:04:25,661 --> 01:04:29,131 - He informed me. 1059 01:04:29,131 --> 01:04:31,636 Must know about Tukka as well. 1060 01:04:34,636 --> 01:04:36,005 And you heard nothing? 1061 01:04:37,005 --> 01:04:39,408 - It's your people. 1062 01:04:39,408 --> 01:04:42,644 - Yeah we're all boys bro. 1063 01:04:42,644 --> 01:04:44,252 - If you want to call it that. 1064 01:04:50,252 --> 01:04:54,289 - Yo. That's my man there. 1065 01:04:54,289 --> 01:04:55,557 Come. 1066 01:04:55,557 --> 01:04:57,092 - Three down, two to go. 1067 01:04:57,092 --> 01:04:58,560 - Yeah well fucking never mind all that. 1068 01:04:58,560 --> 01:05:00,562 Did you find out where that coke is from Crow? 1069 01:05:00,562 --> 01:05:02,197 Nah,. 1070 01:05:02,197 --> 01:05:03,665 Well fuck you better tell me something about 1071 01:05:03,665 --> 01:05:05,400 this Shokka kid, I'm telling you now. 1072 01:05:05,400 --> 01:05:07,436 You fuck... - You looking for me? 1073 01:05:07,436 --> 01:05:09,271 - Fucking looking for you, you cun... 1074 01:05:15,177 --> 01:05:16,411 You fucking cunt. - Yeah Ronnie. 1075 01:05:16,411 --> 01:05:18,146 I've got both of your brothers yeah, 1076 01:05:18,146 --> 01:05:19,481 and now it's your turn. 1077 01:05:19,481 --> 01:05:21,316 - You fucking better kill me, you cunt, 1078 01:05:21,316 --> 01:05:23,452 because when I get hold of you you're fucking dead. 1079 01:05:25,721 --> 01:05:28,256 You fucking little cunt. 1080 01:05:28,256 --> 01:05:31,326 - You think it's so good for my little brother yeah? 1081 01:05:31,326 --> 01:05:33,362 - Fuck off you little cunt! 1082 01:05:33,362 --> 01:05:35,059 You fucking black cunts you... - Get the tank. 1083 01:06:04,059 --> 01:06:05,664 - Fucking hell. 1084 01:06:13,635 --> 01:06:16,815 Fucking get me out! 1085 01:06:26,815 --> 01:06:29,384 Open the fucking boot! 1086 01:06:29,384 --> 01:06:36,126 ♪ ♪ 1087 01:06:38,126 --> 01:06:40,465 Fucking hell. Fuck. 1088 01:06:43,465 --> 01:06:46,268 Fucking open it now! 1089 01:06:46,268 --> 01:06:47,536 Fuck! 1090 01:06:53,608 --> 01:06:58,753 ♪ ♪ 1091 01:07:04,753 --> 01:07:07,162 - Let's go and have a chat with your mate Diesal. 1092 01:07:14,162 --> 01:07:16,465 - Yo, fam. I'm not feeling it you know. 1093 01:07:16,465 --> 01:07:18,300 - What do you mean you're not feeling it? 1094 01:07:18,300 --> 01:07:20,135 - Them men never had nothing to do with Tukka. 1095 01:07:20,135 --> 01:07:21,703 - Listen to me, you wanted to go and see all the dope boys 1096 01:07:21,703 --> 01:07:23,138 and that's what we did, innit? 1097 01:07:23,138 --> 01:07:24,306 - Is that why you took the yay? 1098 01:07:24,306 --> 01:07:25,640 That weren't part of the plan. 1099 01:07:25,640 --> 01:07:27,175 - It was on the table and what the fuck 1100 01:07:27,175 --> 01:07:28,677 do you think I'm going to do. 1101 01:07:28,677 --> 01:07:30,445 - What do you think I'm doing this for a raise? 1102 01:07:30,445 --> 01:07:31,613 - Calm down. 1103 01:07:31,613 --> 01:07:33,648 Remember who phone, who's phoning. 1104 01:07:33,648 --> 01:07:36,218 - Look, I just want to know who's behind killing Tukka 1105 01:07:36,218 --> 01:07:37,586 and that's it. 1106 01:07:37,586 --> 01:07:39,421 - Man that's what I'm here to do. 1107 01:07:39,421 --> 01:07:43,291 Help you out bro. - What, by rubbing people out? 1108 01:07:43,291 --> 01:07:45,193 - Listen to me, without me you'll never find out 1109 01:07:45,193 --> 01:07:46,394 who killed your brother. 1110 01:07:46,394 --> 01:07:47,829 - What do you think I need you? 1111 01:07:47,829 --> 01:07:49,598 - Yeah I do. 1112 01:07:49,598 --> 01:07:51,867 You ain't been on the road a long time you know G. 1113 01:07:51,867 --> 01:07:53,435 Shit's changed bro. 1114 01:07:53,435 --> 01:07:54,703 - And I did that for Tukka. 1115 01:07:54,703 --> 01:07:56,338 So this day wouldn't come. 1116 01:07:56,338 --> 01:07:58,306 - Well let me tell you something yeah, 1117 01:07:58,306 --> 01:08:00,876 maybe if you'd stayed around, Tukka'd still be here. 1118 01:08:00,876 --> 01:08:02,744 - And I'm done with ya, yeah. 1119 01:08:02,744 --> 01:08:04,664 Done. 1120 01:08:55,664 --> 01:08:57,265 - How'd you know I was here? 1121 01:08:57,265 --> 01:09:00,869 - Come on bro, you had these rows boxed up fine. 1122 01:09:00,869 --> 01:09:03,972 What happened G? 1123 01:09:03,972 --> 01:09:06,408 - I can't keep cleaning your mess up no more mate. 1124 01:09:06,408 --> 01:09:10,245 - Shhh. - You've gone legitimate. 1125 01:09:10,245 --> 01:09:12,914 I'm still out here in the streets friend. 1126 01:09:12,914 --> 01:09:14,950 I got to eat somehow, someway innit? 1127 01:09:14,950 --> 01:09:19,654 - I understand all that, but right about now, 1128 01:09:19,654 --> 01:09:21,856 all I'm concerned about is Tukka 1129 01:09:21,856 --> 01:09:26,328 and what happened to him. 1130 01:09:26,328 --> 01:09:28,763 - We'll find out everything we need to find out. 1131 01:09:28,763 --> 01:09:31,333 I got issue that's on all 24/7, 1132 01:09:31,333 --> 01:09:36,838 if anybody knows anything, I guarantee he will. 1133 01:09:36,838 --> 01:09:40,375 - Are you sure he ain't another little raise? 1134 01:09:40,375 --> 01:09:42,744 - Come on bro, give me the benefit of the doubt 1135 01:09:42,744 --> 01:09:44,879 at least, man. 1136 01:09:44,879 --> 01:09:46,982 - So what's he ready now? 1137 01:09:46,982 --> 01:09:48,909 - Come bro. 1138 01:10:14,909 --> 01:10:15,977 - Good seeing you brother. 1139 01:10:15,977 --> 01:10:17,345 - What's going on, G? 1140 01:10:17,345 --> 01:10:19,414 - Good bro. - Good dogs. 1141 01:10:19,414 --> 01:10:20,982 - You remember that youth that got shot over there? 1142 01:10:20,982 --> 01:10:22,717 - He remind me from up there. 1143 01:10:22,717 --> 01:10:24,486 - This is his big brother ain't it. 1144 01:10:24,486 --> 01:10:27,956 - Okay, okay. What's going on friend, we cool? 1145 01:10:27,956 --> 01:10:29,024 - Do I look cool to you? 1146 01:10:30,024 --> 01:10:31,760 - Who the fuck you talking, 1147 01:10:31,760 --> 01:10:33,428 hey talk to this geezer, make him learn manners bro. 1148 01:10:33,428 --> 01:10:34,829 - Who the fuck killed my brother bro... 1149 01:10:34,829 --> 01:10:37,766 - What the fuck 1150 01:10:37,766 --> 01:10:39,534 - Don't fuck me bro, I'll burn ya. 1151 01:10:39,534 --> 01:10:41,970 - Calm down. We came here for information. 1152 01:10:41,970 --> 01:10:44,472 He's got info in him. 1153 01:10:44,472 --> 01:10:46,374 - Well right now to be blunt, it was Diesal innit. 1154 01:10:46,374 --> 01:10:48,543 He looked down 1155 01:10:48,543 --> 01:10:50,345 - You best not be telling shit you know. 1156 01:10:50,345 --> 01:10:52,380 - But you think I need to lie to you, dickhead. 1157 01:10:52,380 --> 01:10:53,815 - Listen, I'll fuck you... 1158 01:10:53,815 --> 01:10:55,350 - Slap this geezer! 1159 01:10:55,350 --> 01:10:57,085 - Go on, innit! 1160 01:10:57,085 --> 01:10:58,787 - Calm down man. 1161 01:10:58,787 --> 01:11:01,790 My brother, well that's something innit? 1162 01:11:01,790 --> 01:11:05,360 - Rebound to me. 1163 01:11:05,360 --> 01:11:07,796 - You know my life's turning shit innit Thuggy? 1164 01:11:07,796 --> 01:11:09,096 - Hold on. 1165 01:11:09,096 --> 01:11:11,633 Tukka phoned me on that day you know. 1166 01:11:11,633 --> 01:11:15,370 He said he bought two ounces of coke off Diesal. 1167 01:11:15,370 --> 01:11:17,539 - Tukka phoned you. 1168 01:11:17,539 --> 01:11:18,907 And you're telling me this now. 1169 01:11:18,907 --> 01:11:21,543 - I'm just putting it together, innit. 1170 01:11:21,543 --> 01:11:23,812 - Thuggy, what the fuck bro? 1171 01:11:23,812 --> 01:11:25,113 - Yeah all right then. 1172 01:11:25,113 --> 01:11:27,849 I know where Diesal is right now. 1173 01:11:27,849 --> 01:11:32,654 Let's go and handle our business bro. 1174 01:11:32,654 --> 01:11:34,589 - Diesal. 1175 01:11:34,589 --> 01:11:37,525 All right listen, we'll go there yeah. 1176 01:11:37,525 --> 01:11:39,894 Until we don't know it's official, we're not doing 1177 01:11:39,894 --> 01:11:43,698 nothing, listening. 1178 01:11:43,698 --> 01:11:45,065 - All right. 1179 01:11:45,065 --> 01:11:46,701 As soon as we find out it's official, we murder him. 1180 01:11:46,701 --> 01:11:47,804 Come. 1181 01:11:49,804 --> 01:11:56,444 ♪ ♪ 1182 01:11:56,444 --> 01:11:58,446 - What's going on out here, though? 1183 01:11:58,446 --> 01:11:59,848 Seen any of them fat boys? 1184 01:11:59,848 --> 01:12:03,051 - No, but there's a bag of mans in there. 1185 01:12:03,051 --> 01:12:06,121 Diesal's lost his head you know? 1186 01:12:06,121 --> 01:12:11,526 He thinks Shokka can come around here. 1187 01:12:11,526 --> 01:12:13,595 - Yeah how are we doing this? 1188 01:12:13,595 --> 01:12:16,664 - As the big man makes a move, make sure you grab him. 1189 01:12:16,664 --> 01:12:21,034 Don't worry about nothing. I've got this. 1190 01:12:21,034 --> 01:12:23,905 Can I get a ten shot? 1191 01:12:23,905 --> 01:12:25,774 - Oy! - Back off. 1192 01:12:25,774 --> 01:12:27,609 - I just want a ten shot doll. - Move you little crack head. 1193 01:12:27,609 --> 01:12:29,444 - I just want a ten shot. Can I just get a ten shot? 1194 01:12:29,444 --> 01:12:30,011 - See if my man don't put a bullet to your head. 1195 01:12:31,011 --> 01:12:33,581 - Please can I... 1196 01:12:33,581 --> 01:12:36,885 - You think you're going to get away with this? 1197 01:12:52,534 --> 01:12:57,906 ♪ I'm hearing niggas telling stories about my team boy ♪ 1198 01:12:57,906 --> 01:12:59,707 ♪ Somebody's chicks are worried getting honey ♪ 1199 01:12:59,707 --> 01:13:03,445 ♪ Off the trampolines boy ♪ 1200 01:13:03,445 --> 01:13:05,513 ♪ If that was true anytime he wants his money ♪ 1201 01:13:05,513 --> 01:13:08,716 ♪ In my jeans boy ♪ 1202 01:13:08,716 --> 01:13:11,519 ♪ If that was true any time he wants his money ♪ 1203 01:13:11,519 --> 01:13:14,087 ♪ In my jeans boy ♪ 1204 01:13:14,087 --> 01:13:16,191 ♪ There's money in my jeans, in my jeans ♪ 1205 01:13:16,191 --> 01:13:17,559 ♪ Rocky start to the year ♪ 1206 01:13:17,559 --> 01:13:19,194 ♪ Soaps do it here ♪ 1207 01:13:19,194 --> 01:13:20,728 ♪ Who's up in the kitchen ♪ 1208 01:13:20,728 --> 01:13:22,730 ♪ Making the birds disappear ♪ 1209 01:13:22,730 --> 01:13:24,699 ♪ Tempo's over here but text gone where ♪ 1210 01:13:24,699 --> 01:13:27,535 ♪ Feds looked in my flat they don't really care ♪ 1211 01:13:27,535 --> 01:13:28,870 ♪ Hitting lit, shitting bricks ♪ 1212 01:13:28,870 --> 01:13:30,205 ♪ Tell me what you want ♪ 1213 01:13:30,205 --> 01:13:32,540 ♪ You can get a rule ♪ 1214 01:13:56,965 --> 01:13:58,108 - Yo. 1215 01:14:23,024 --> 01:14:30,567 ♪ ♪ 1216 01:15:09,270 --> 01:15:16,180 ♪ ♪ 1217 01:15:19,180 --> 01:15:21,749 - Hey Shokka what the fuck are you doing man? 1218 01:15:21,749 --> 01:15:24,586 - You know why I'm here. 1219 01:15:24,586 --> 01:15:26,220 - Why the fuck have you come for me? 1220 01:15:46,941 --> 01:15:48,910 - What the fuck are you doing Shokka? 1221 01:15:48,910 --> 01:15:50,678 - Don't tell shit to me D, I know you dealt with Tukka... 1222 01:15:50,678 --> 01:15:52,313 - What do you mean dealt with fucking Tukka? 1223 01:15:52,313 --> 01:15:54,349 I helped out your little brother, 1224 01:15:54,349 --> 01:15:55,750 'cause you weren't fucking there innit. 1225 01:15:55,750 --> 01:15:57,719 - Helped with what, he's dead. 1226 01:15:57,719 --> 01:16:00,221 - Listen to me man Shokka, 1227 01:16:00,221 --> 01:16:02,123 he put your little brother into the game. 1228 01:16:02,123 --> 01:16:04,626 - Don't listen to this fucking snake, bruth. 1229 01:16:04,626 --> 01:16:06,728 - So why I left the game I got my little brother involved. 1230 01:16:06,728 --> 01:16:08,095 - Listen this guy getting in your fucking head. 1231 01:16:08,095 --> 01:16:09,664 - Fuck all this. 1232 01:16:09,664 --> 01:16:11,933 Thuggy what the fuck? 1233 01:16:11,933 --> 01:16:14,669 - He's always been a snake. 1234 01:16:14,669 --> 01:16:16,137 And always will be a snake bro. 1235 01:16:16,137 --> 01:16:19,707 - My heart's telling me it weren't him in it. 1236 01:16:19,707 --> 01:16:23,043 We fucking put in time. We all grew up together. 1237 01:16:23,043 --> 01:16:24,646 Rolled together. 1238 01:16:24,646 --> 01:16:27,315 Have you lost your fucking mind? 1239 01:16:27,315 --> 01:16:28,983 - Yeah I have. 1240 01:16:28,983 --> 01:16:31,219 And right now I'm about to burn this bitch down. 1241 01:16:31,219 --> 01:16:32,687 So stay here if you like. 1242 01:16:32,687 --> 01:16:34,689 - Why the fuck don't you listen to me? 1243 01:16:34,689 --> 01:16:37,959 - Get the fuck out of here man, Shokka. 1244 01:16:37,959 --> 01:16:39,193 Go, bro. 1245 01:16:39,193 --> 01:16:41,267 - You know what, do what the fuck you like yeah? 1246 01:16:46,267 --> 01:16:48,102 - I made the phone call. 1247 01:16:48,102 --> 01:16:50,805 I'm sure, and I'm certain that I heard gunshots. 1248 01:16:50,805 --> 01:16:52,407 - Gunshots? - Yes, gunshots. 1249 01:16:52,407 --> 01:16:53,007 - Now this is serious. 1250 01:16:54,007 --> 01:16:55,743 Are you sure it was gunshots you've heard? 1251 01:16:55,743 --> 01:16:57,378 - Yes, I'm sure it was gunshots. 1252 01:16:57,378 --> 01:16:59,280 - Where did you hear them coming from? 1253 01:16:59,280 --> 01:17:00,915 - From the factory in Grove Street. 1254 01:17:00,915 --> 01:17:02,383 - Grove Street? - Yes. 1255 01:17:02,383 --> 01:17:04,152 - We need to call this in. 1256 01:17:04,152 --> 01:17:08,289 - This is PC Bruce number 10026. 1257 01:17:08,289 --> 01:17:11,125 We've had reports of gunshots fired at Grove Street. 1258 01:17:11,125 --> 01:17:13,394 I repeat, we've had reports of gunshots 1259 01:17:13,394 --> 01:17:14,029 fired at Grove Street. 1260 01:17:15,029 --> 01:17:17,298 Requesting an immediate armed response unit. 1261 01:17:17,298 --> 01:17:19,367 Over. 1262 01:17:19,367 --> 01:17:20,935 - Thank you for your help. 1263 01:17:20,935 --> 01:17:22,853 We're going to need a statement from you. 1264 01:17:38,853 --> 01:17:41,989 - Who's that Tukka? - Guess what blood. 1265 01:17:41,989 --> 01:17:43,991 Man just picked up a k of coke still. 1266 01:17:43,991 --> 01:17:45,326 - Saying you've got a full one there? 1267 01:17:45,326 --> 01:17:46,461 - You know how it is, cuz. 1268 01:17:46,461 --> 01:17:48,429 Making movements, you get me? 1269 01:17:48,429 --> 01:17:49,964 - So who are you working for? 1270 01:17:49,964 --> 01:17:51,432 - Yo, you know that Diesal, innit? 1271 01:17:51,432 --> 01:17:53,067 - Diesal. 1272 01:17:53,067 --> 01:17:54,802 Man know you're working with Diesal or not, 1273 01:17:54,802 --> 01:17:55,937 is this serious, brother? 1274 01:17:55,937 --> 01:17:57,371 - Nah bro, don't get it twisted. 1275 01:17:57,371 --> 01:17:59,073 He's cool like that, trust me. 1276 01:17:59,073 --> 01:18:00,341 - If it's different then bring me in on it. 1277 01:18:00,341 --> 01:18:02,076 - I hear that still. 1278 01:18:02,076 --> 01:18:04,245 I'm just going to go in about two hours 1279 01:18:04,245 --> 01:18:05,947 to that Albury place yeah. 1280 01:18:05,947 --> 01:18:07,248 I'm going to meet you there if you meet me. 1281 01:18:07,248 --> 01:18:08,883 - Yeah, make sure you know. 1282 01:18:08,883 --> 01:18:11,486 - I heard that family yeah, cool, peace. 1283 01:18:16,124 --> 01:18:18,960 - Yo Trims, it's a little move innit. 1284 01:18:18,960 --> 01:18:22,095 Don't fuck it up and grab the burner 1285 01:18:22,095 --> 01:18:25,366 and go meet the shoot by the Albury luxe at 6:00 o'clock. 1286 01:18:25,366 --> 01:18:27,201 Yeah. 1287 01:18:27,201 --> 01:18:28,783 Right, cool. 1288 01:18:41,783 --> 01:18:42,984 - Hey what's good bro? 1289 01:18:42,984 --> 01:18:44,085 Oh where the fuck's the food bro? 1290 01:18:44,085 --> 01:18:45,520 - But I ain't got no food! 1291 01:18:45,520 --> 01:18:46,988 - What the fuck you on about, brother? 1292 01:18:46,988 --> 01:18:48,322 I know you have food on you, where is it? 1293 01:18:48,322 --> 01:18:49,791 - Back off man! 1294 01:18:49,791 --> 01:18:51,259 - Like I say if you don't back it out, 1295 01:18:51,259 --> 01:18:52,527 I'm going to sink one right in your fucking skull. 1296 01:18:52,527 --> 01:18:53,895 Back out blood. 1297 01:18:53,895 --> 01:18:56,397 Fucks, back it out bro. 1298 01:18:58,399 --> 01:18:59,500 - No fuck-ups. 1299 01:18:59,500 --> 01:19:00,336 - Fucking Diesal. 1300 01:19:02,336 --> 01:19:04,037 ♪ ♪ 1301 01:19:07,875 --> 01:19:15,998 ♪ ♪ 1302 01:19:51,586 --> 01:19:54,155 - See from this date onwards, 1303 01:19:54,155 --> 01:19:55,456 any needle substance sold in the city 1304 01:19:55,456 --> 01:19:57,859 will come from our camp. 1305 01:19:57,859 --> 01:19:59,327 Do you want to know why? 1306 01:19:59,327 --> 01:20:01,996 Sometimes in business you got to eliminate 1307 01:20:01,996 --> 01:20:04,232 the competition, and guess what we've done. 1308 01:20:04,232 --> 01:20:07,068 Eliminated all the fucking competition. 1309 01:20:07,068 --> 01:20:10,605 - Right then fam, it's a fucking takeover, bloody mad. 1310 01:20:10,605 --> 01:20:13,941 - Let me ask you something though. 1311 01:20:13,941 --> 01:20:17,979 Why the fuck did you kill Tukka? 1312 01:20:17,979 --> 01:20:19,347 - What the fuck do you mean why the fuck 1313 01:20:19,347 --> 01:20:20,948 did I kill Tukka blood? 1314 01:20:20,948 --> 01:20:22,650 After the man tried to drop me from behind fam, 1315 01:20:22,650 --> 01:20:24,452 are you fucking mad? 1316 01:20:24,452 --> 01:20:26,354 Listen I'm glad I sinked one in the dickhead's head. 1317 01:20:26,354 --> 01:20:28,956 - Listen to me, this problem little use innit. 1318 01:20:28,956 --> 01:20:30,625 I gave you simple instructions. 1319 01:20:30,625 --> 01:20:32,894 I says to you, take the burner, 1320 01:20:32,894 --> 01:20:34,962 back it on him, scare him, 1321 01:20:34,962 --> 01:20:36,232 and take the drugs. 1322 01:20:38,232 --> 01:20:39,901 - Look whatever bro, whatever. 1323 01:20:39,901 --> 01:20:41,969 - Let me tell you something, 1324 01:20:41,969 --> 01:20:44,171 I eliminate problems, innit. 1325 01:20:44,171 --> 01:20:46,974 So you see, if this situation, 1326 01:20:46,974 --> 01:20:49,076 or you, become a problem, 1327 01:20:49,076 --> 01:20:51,379 remember what the fuck I do, innit. 1328 01:20:51,379 --> 01:20:52,613 - Blood so you gonna lit me? 1329 01:20:52,613 --> 01:20:54,248 So what the fuck about Shokka? 1330 01:20:54,248 --> 01:20:56,384 - Shokka can get it to and it. 1331 01:20:56,384 --> 01:20:57,619 Fuck everybody B. 1332 01:20:58,619 --> 01:21:01,522 - You... 1333 01:21:01,522 --> 01:21:04,392 You supposed to be my boy, fam. 1334 01:21:04,392 --> 01:21:05,993 - I am your boy, man. 1335 01:21:05,993 --> 01:21:08,429 - So why you got my little brother killed? 1336 01:21:08,429 --> 01:21:09,964 16-year-old kid. 1337 01:21:09,964 --> 01:21:12,133 - Remember we was young. 1338 01:21:12,133 --> 01:21:14,268 We had to do what we had to do to survive, innit? 1339 01:21:14,268 --> 01:21:16,203 There's consequences and repercussions, 1340 01:21:16,203 --> 01:21:18,006 and Tukka's no exception to them. 1341 01:21:19,006 --> 01:21:21,676 - That's my brother. That's my brother you know. 1342 01:21:21,676 --> 01:21:23,678 - Your little brother's fallen in love with the road, 1343 01:21:23,678 --> 01:21:25,479 isn't he? He lived by the road, 1344 01:21:25,479 --> 01:21:27,548 you die by the road, 'cause that's what 1345 01:21:27,548 --> 01:21:29,650 the road brings, innit? 1346 01:21:29,650 --> 01:21:30,952 - You know what? 1347 01:21:47,033 --> 01:21:54,610 ♪ ♪ 1348 01:21:58,212 --> 01:22:00,118 - Are you okay? - Oy! 1349 01:22:15,029 --> 01:22:22,311 ♪ ♪ 1350 01:22:39,387 --> 01:22:46,507 ♪ ♪ 1351 01:22:59,507 --> 01:23:02,246 - You're the fucking boss man, yeah. 1352 01:23:21,262 --> 01:23:24,540 - I told you, I'm king of the fucking roads. 1353 01:23:32,540 --> 01:23:34,845 Do you want to play some more, do ya? 1354 01:23:37,845 --> 01:23:39,680 Come on Shokka, 1355 01:23:39,680 --> 01:23:41,822 come out to play. 1356 01:23:51,792 --> 01:23:53,468 - King, yeah? 1357 01:24:12,179 --> 01:24:19,673 ♪ ♪ 1358 01:24:55,923 --> 01:24:57,825 - What are you going to do, shoot me? 1359 01:24:57,825 --> 01:25:00,261 - Why mate? 1360 01:25:00,261 --> 01:25:02,396 - His shooting was an accident, bro. 1361 01:25:02,396 --> 01:25:03,864 - Accident what Thuggy, 1362 01:25:03,864 --> 01:25:05,299 you followed that boy as an accident? 1363 01:25:05,299 --> 01:25:07,668 - Didn't mean to kill him, bro. 1364 01:25:07,668 --> 01:25:10,371 - Brother, you know I do everything for you. 1365 01:25:10,371 --> 01:25:12,740 - You left me a fucked fam. 1366 01:25:12,740 --> 01:25:15,876 - So why's this about money? 1367 01:25:15,876 --> 01:25:18,712 - The principle, B. 1368 01:25:18,712 --> 01:25:21,282 - What principle have you got? 1369 01:25:21,282 --> 01:25:22,716 But you've got no principles. 1370 01:25:22,716 --> 01:25:25,586 - What are you going to do? Kill me, huh? 1371 01:25:25,586 --> 01:25:27,488 Shoot me then, bro. 1372 01:25:27,488 --> 01:25:28,226 Shoot me! 1373 01:25:32,226 --> 01:25:35,629 - You're not worth it. 1374 01:25:35,629 --> 01:25:37,809 You not worth it. 1375 01:25:48,809 --> 01:25:50,952 - See you in hell. 1376 01:26:17,871 --> 01:26:25,707 ♪ ♪ 1377 01:26:56,710 --> 01:27:03,721 ♪ ♪ 1378 01:28:16,724 --> 01:28:23,000 ♪ ♪ 97760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.