All language subtitles for Rimskiy-Korsakov (Gennadi Kazansky & Grigori Roshal, 1954)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,487 --> 00:00:06,083 Estudio cinematogr�fico "LENFILM", medalla de Lenin, 1953 2 00:02:18,127 --> 00:02:21,836 La juventud, el mar... 3 00:02:22,967 --> 00:02:26,357 En aquel entonces ya empec� a so�ar con "Sadk�". 4 00:03:33,087 --> 00:03:37,558 El �ndico, el Mediterr�neo, el N�rdico... 5 00:03:38,687 --> 00:03:42,077 A todos ellos les hemos encontrado su propia voz. 6 00:03:43,487 --> 00:03:49,039 Pero ahora, Sadk�, le encontraremos una voz a nuestro mar de N�vgorod. 7 00:03:50,287 --> 00:03:56,283 iAltura, altura de los cielos! iProfundidad de los mares! 8 00:05:21,487 --> 00:05:22,476 iNika! 9 00:05:22,807 --> 00:05:24,206 N�de�ka... 10 00:05:26,687 --> 00:05:28,006 - N�de�ka. - �S�? 11 00:05:28,167 --> 00:05:30,886 Hace tiempo que dej� el servicio naval, 12 00:05:31,047 --> 00:05:33,356 pero el mar continua sonando. 13 00:05:34,127 --> 00:05:37,119 Me has encontrado una canci�n preciosa. 14 00:05:37,287 --> 00:05:39,482 Lo sab�a. Sab�a que Io era. 15 00:05:39,647 --> 00:05:41,956 - � Quieres escucharla? - �Ahora? 16 00:05:42,127 --> 00:05:45,722 Aunque no, tengo que ir al conservatorio. 17 00:05:45,967 --> 00:05:49,801 De manera que has decidido no ir al teatro para el ensayo. 18 00:05:49,967 --> 00:05:52,242 Dicen que el gran conde asistir�. 19 00:05:53,567 --> 00:05:57,003 Veo que ya no te interesa tu "Noche de Navidad". 20 00:05:57,167 --> 00:06:01,046 No es eso, N�de�ka. Sabes que las clases son sagradas. 21 00:06:01,367 --> 00:06:03,278 - Llegaremos tarde. - Pap�. 22 00:06:03,447 --> 00:06:06,245 - Pues apresuraos. - Pap�, �no vienes? 23 00:06:06,567 --> 00:06:08,205 El conservatorio... 24 00:06:11,887 --> 00:06:15,084 Bas� mi composici�n en una canci�n de su libro. 25 00:06:15,247 --> 00:06:18,284 Es cierto, pero la ha modificado tanto... 26 00:06:18,447 --> 00:06:21,041 que ahora no la puedo reconocer. 27 00:06:21,967 --> 00:06:24,162 S�, pero es que era muy evidente. 28 00:06:24,327 --> 00:06:27,478 � Y qu�? Que tengan miedo s�Io aquellos... 29 00:06:27,647 --> 00:06:30,445 que valoran en la m�sica sus inventos. 30 00:06:30,607 --> 00:06:35,681 Ahora hay muchos de esos, se�orita. Pero nosotros no Io necesitamos. 31 00:06:39,727 --> 00:06:44,881 Tenemos un objetivo. Hacer que las melod�as populares... 32 00:06:45,647 --> 00:06:48,684 Que sean conocidas y estimadas por todos... 33 00:06:48,887 --> 00:06:53,085 Si las descubrimos con toda la plenitud del arte de componer 34 00:06:53,487 --> 00:06:57,639 no nos alejaremos de sus or�genes y seremos fieles a ellas. 35 00:06:58,687 --> 00:07:00,882 Todo esto nos Io ense�� Glinka. 36 00:07:12,807 --> 00:07:16,197 iQue esc�ndalo! iQue esc�ndalo en el teatro! 37 00:07:16,367 --> 00:07:17,516 � Qu� ha pasado? 38 00:07:17,687 --> 00:07:20,042 El gran conde se ha enfadado mucho. 39 00:07:20,207 --> 00:07:24,519 La primera cantante interpreta a la emperatriz Ekaterina. 40 00:07:25,047 --> 00:07:30,280 iLa familia real en el escenario! iEso es algo inconcebible! 41 00:07:30,807 --> 00:07:31,956 Y eso no es todo. 42 00:07:32,127 --> 00:07:35,563 El se�or K�rsakov ha sacado a los demonios... 43 00:07:35,727 --> 00:07:38,958 y similares a la luz en la santa noche de Navidad. 44 00:07:39,127 --> 00:07:40,446 iQu� sacrilegio! 45 00:07:40,607 --> 00:07:43,724 Propio de un miembro del "Grupo de los cinco". 46 00:07:44,127 --> 00:07:46,197 �I ni apareci� en el teatro. 47 00:07:46,887 --> 00:07:49,082 Es una estatua y no una persona. 48 00:07:49,367 --> 00:07:50,356 Adelante. 49 00:07:59,687 --> 00:08:01,484 �Me ha Ilamado? 50 00:08:01,647 --> 00:08:07,244 S�. Hace tiempo que no le veo, se�or Mij�ilov. 51 00:08:12,487 --> 00:08:13,886 �Le han echado? 52 00:08:14,287 --> 00:08:16,881 S�, usted es muy perspicaz, M�she�ka. 53 00:08:17,207 --> 00:08:21,086 Pero no se puede hacer nada. He faltado mucho a clase. 54 00:08:21,287 --> 00:08:24,245 �Por qu� Io dice, Mitya? Usted es muy bueno. 55 00:08:25,047 --> 00:08:27,766 Todos cantamos sus canciones de taiga. 56 00:08:27,927 --> 00:08:32,000 Las conozco de la infancia. Mi padre es forestal en Siberia. 57 00:08:32,207 --> 00:08:35,722 - Nikol�y Andr�ievich le ha elogiado. - �De veras? 58 00:08:36,207 --> 00:08:37,640 Pero despu�s le ri��. 59 00:08:37,807 --> 00:08:41,959 Dice que no le gusta la m�sica, sino las reuniones de obreros. 60 00:08:42,127 --> 00:08:45,039 Su alteza ha interrumpido el espect�culo. 61 00:08:45,207 --> 00:08:48,802 Glazunov se ha ido a buscar a St�sov. 62 00:08:49,127 --> 00:08:50,958 Cierto, mi querido L�dov. 63 00:08:51,127 --> 00:08:53,925 Ya estoy harto de los teatros imperiales 64 00:08:54,087 --> 00:08:56,555 y en general, tambi�n de mis �peras. 65 00:09:06,367 --> 00:09:08,358 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 66 00:09:08,527 --> 00:09:10,995 - Le esperaba. - �Ha estado enfermo? 67 00:09:11,287 --> 00:09:13,084 No, Nikol�y Andr�ievich. 68 00:09:13,247 --> 00:09:18,321 No hay otra raz�n para que un alumno no asista al conservatorio. 69 00:09:18,887 --> 00:09:20,081 Ninguna otra. 70 00:09:20,327 --> 00:09:23,763 Pero le pido que no piense que no me gusta la m�sica. 71 00:09:24,087 --> 00:09:27,966 Esto es Io �nico que le quer�a decir antes de despedirme. 72 00:09:29,367 --> 00:09:31,358 Un momento, se�or Mij�ilov. 73 00:09:32,207 --> 00:09:34,721 A m� no me interesa mucho la pol�tica, 74 00:09:35,047 --> 00:09:38,596 pero, por el contrario, creo que a usted s� le gusta. 75 00:09:38,807 --> 00:09:40,001 Eso parece. 76 00:09:40,487 --> 00:09:43,047 No me gustar�a perderle como alumno. 77 00:09:43,807 --> 00:09:45,365 Nikol�y Andr�ievich. 78 00:09:45,527 --> 00:09:48,325 Pero en el conservatorio es impensable. 79 00:09:48,607 --> 00:09:50,757 Entonces no le entiendo. 80 00:09:51,887 --> 00:09:56,961 Practicaremos en mi casa, todos los viernes. 81 00:09:57,367 --> 00:10:00,484 - Gracias. - Me parece que le esperan. 82 00:10:12,687 --> 00:10:14,405 iVlad�mir Vas�lievich! 83 00:10:14,647 --> 00:10:16,683 � Usted aqu�? Si est� enfermo. 84 00:10:16,847 --> 00:10:19,566 No nos ha hecho caso. Se ha levantado... 85 00:10:19,727 --> 00:10:23,197 He o�do la noticia y he venido inmediatamente. 86 00:10:23,367 --> 00:10:27,519 Usted deber�a cuidarse m�s. Y yo ten�a que haber ido a su casa. 87 00:10:27,687 --> 00:10:31,475 Miren, ah� est� todo. Al archivo. 88 00:10:32,647 --> 00:10:35,445 Se han acabado las �peras para siempre. 89 00:10:36,047 --> 00:10:38,117 � C�mo que se han acabado? 90 00:10:40,127 --> 00:10:44,120 � Y "Sadk�" tambi�n va al archivo? �Se ha vuelto usted loco? 91 00:10:44,287 --> 00:10:46,357 No Io aceptar�, ni Io piense. 92 00:10:47,607 --> 00:10:49,677 Quiero verla en el escenario, 93 00:10:49,847 --> 00:10:53,237 con toda su belleza y todo su esplendor... 94 00:10:53,647 --> 00:10:55,638 Y no quiero o�r nada m�s. 95 00:10:57,487 --> 00:11:01,480 Es su barco insignia, almirante. Su deber es defenderlo. 96 00:11:01,727 --> 00:11:05,481 Tiene que entrar en combate y no descansar en el puerto. 97 00:11:05,687 --> 00:11:07,405 iNo debe rendirse nunca! 98 00:11:07,567 --> 00:11:09,523 Tranquil�cese, por favor. 99 00:11:09,687 --> 00:11:13,441 iNo me diga que me tranquilice! Todav�a no soy un viejo. 100 00:11:15,967 --> 00:11:18,800 He pensado en un art�culo... 101 00:11:19,127 --> 00:11:22,881 sobre nuestros asuntos de �pera y nuevos conciertos. 102 00:11:25,207 --> 00:11:28,802 Vaya con ellos. Glazunov y L�dov est�n impacientes. 103 00:11:35,087 --> 00:11:38,636 Los programas de los conciertos, los apruebo. 104 00:11:40,007 --> 00:11:43,397 Las obras de Chaikovskiy y su �Itima sinfon�a... 105 00:11:43,687 --> 00:11:46,599 las dirigir� yo mismo. �Le parece bien? 106 00:11:46,887 --> 00:11:50,084 Claro que s�. Si puedo acabarlas para el oto�o. 107 00:11:50,247 --> 00:11:51,965 No Io dude, Io har�. Lo s�. 108 00:11:52,127 --> 00:11:55,324 Y usted, Anatoliy, � tiene algo para terminar? 109 00:11:55,967 --> 00:11:59,403 Ser un L�dov y en cambio escribir tan poco... 110 00:12:02,487 --> 00:12:04,955 � Qu� le pasa, Nikol�y Andr�ievich? 111 00:12:05,367 --> 00:12:11,078 Nada... Continuemos, se�ores. 112 00:12:20,967 --> 00:12:23,003 - �Lo ha o�do? - S� Io he o�do. 113 00:12:24,007 --> 00:12:27,966 Su Alteza ha dicho "�No se podr�a hacer algo m�s alegre? ". 114 00:12:28,127 --> 00:12:31,483 Pero eso no es justo. Es una �pera fant�stica. 115 00:12:31,687 --> 00:12:34,201 Su Alteza no deber�a meterse en esto. 116 00:12:34,367 --> 00:12:35,925 Eso es cierto, pero... 117 00:12:36,087 --> 00:12:38,806 "La noche de Navidad" les ha indignado, 118 00:12:38,967 --> 00:12:41,162 y ahora Io paga la �pera "Sadk�". 119 00:12:41,327 --> 00:12:43,966 Que alegr�a para el coraz�n... 120 00:12:44,127 --> 00:12:48,120 Vlad�mir Vas�lievich, basta. Me sorprende su buen humor. 121 00:12:48,287 --> 00:12:50,881 Es que tengo una noticia para ustedes. 122 00:12:51,047 --> 00:12:52,958 Y s� que les va a sorprender. 123 00:12:59,727 --> 00:13:01,524 Ahora... mire. 124 00:13:01,927 --> 00:13:03,155 �El pintor Serov? 125 00:13:03,327 --> 00:13:04,885 Ha Ilegado de Mosc�... 126 00:13:05,047 --> 00:13:07,925 para estudiar los materiales de "Sadk�". 127 00:13:08,127 --> 00:13:09,526 �Pero ha venido? 128 00:13:09,687 --> 00:13:11,882 Ya Io ver�... �Se conocen? 129 00:13:13,287 --> 00:13:15,243 �Sabe si me har�a un retrato? 130 00:13:15,447 --> 00:13:19,440 Claro, es un aut�ntico realista, y un fiel alumno de Repin. 131 00:13:19,607 --> 00:13:20,926 - Perdone... - �S�? 132 00:13:21,087 --> 00:13:23,043 Valent�n Alex�ndrovich... 133 00:13:24,887 --> 00:13:26,764 Hola, qu� tal, buenos d�as. 134 00:13:26,927 --> 00:13:30,442 Tenga la bondad de explicarle al se�or Glazunov... 135 00:13:30,607 --> 00:13:33,360 todo sobre la �pera privada en Mosc� 136 00:13:33,527 --> 00:13:35,882 y tambi�n sobre el se�or M�montov. 137 00:13:36,047 --> 00:13:38,083 Que espero Ilegue enseguida. 138 00:13:38,247 --> 00:13:40,397 No se retrasar�, estoy seguro. 139 00:13:40,567 --> 00:13:44,845 Desde que dirige el teatro privado, s�Io tiene un �nico deseo. 140 00:13:45,127 --> 00:13:48,483 Ver personalmente a Nikol�y Andr�ievich. 141 00:13:48,647 --> 00:13:50,365 Buenos d�as, se�ores. 142 00:13:51,367 --> 00:13:52,356 Qu� tiempo. 143 00:13:52,527 --> 00:13:55,325 Cada vez que vengo para ver mi f�brica... 144 00:13:55,487 --> 00:13:58,923 y saber como sigue todo, cojo un resfriado. 145 00:13:59,247 --> 00:14:01,124 - Glazunov. - M�montov... 146 00:14:01,287 --> 00:14:04,040 Y cuando estornudo, la tierra tiembla. 147 00:14:04,287 --> 00:14:05,925 Ya conozco los efectos. 148 00:14:06,247 --> 00:14:07,885 Vlad�mir Vas�lievich. 149 00:14:08,807 --> 00:14:10,479 �A usted qu� le parece? 150 00:14:10,647 --> 00:14:14,242 � Cree que Nikol�y Andr�ievich estar� de acuerdo... 151 00:14:14,407 --> 00:14:17,843 en darme la partitura de "Sadk�", personalmente? 152 00:14:18,007 --> 00:14:19,884 iVlad�mir Vas�lievich! 153 00:14:20,047 --> 00:14:21,639 En la sala de lectura, 154 00:14:21,807 --> 00:14:25,277 los gendarmes est�n buscando a un estudiante... 155 00:14:25,807 --> 00:14:29,277 El director no est� y piden que usted les ayude. 156 00:14:29,447 --> 00:14:31,438 D�gales que yo s�Io soy... 157 00:14:31,607 --> 00:14:34,963 el responsable de la secci�n art�stica. 158 00:14:35,127 --> 00:14:36,719 No me dedico a nada m�s 159 00:14:36,887 --> 00:14:41,483 y no estoy obligado a ver las caras de esos est�pidos polic�as. 160 00:14:42,567 --> 00:14:45,035 iNos vamos a casa de K�rsakov! 161 00:14:45,967 --> 00:14:47,366 Buenos d�as, se�or. 162 00:14:47,527 --> 00:14:49,245 Encantado de saludarle. 163 00:14:49,407 --> 00:14:51,762 - �Ha entregado hoy su balada? - S�. 164 00:14:51,927 --> 00:14:54,395 - � C�mo ha ido? - Me ha re�ido poco... 165 00:14:54,567 --> 00:14:58,003 Ha tenido suerte de no aparecer por la biblioteca. 166 00:14:58,167 --> 00:15:01,955 Han vuelto a visitarnos los gentiles gendarmes. 167 00:15:05,087 --> 00:15:09,365 Est� tocando el se�or Ramenskiy, que acaba de volver de Par�s. 168 00:15:31,287 --> 00:15:32,720 Bien, eso es todo. 169 00:15:34,967 --> 00:15:39,119 Las novedades de Europa. Mis �Itimas composiciones. 170 00:15:39,567 --> 00:15:41,842 Perdone. Usted es mi invitado... 171 00:15:42,007 --> 00:15:45,886 pero supongo que podemos hablar los dos abiertamente. 172 00:15:46,047 --> 00:15:49,323 Nada de Io que usted ha tocado es m�sica. Nada. 173 00:15:49,487 --> 00:15:52,604 Es impropio del arte ruso y de cualquier otro. 174 00:15:52,767 --> 00:15:54,325 Nikol�y Andr�ievich. 175 00:15:54,487 --> 00:15:59,197 La falta de melod�a, la falta de ideas, la malsonancia. 176 00:16:00,287 --> 00:16:02,881 Es una pantomima... iEs decadente! 177 00:16:03,087 --> 00:16:05,078 �Por qu� se enfada? 178 00:16:05,247 --> 00:16:06,885 �No ser� porque esto... 179 00:16:07,047 --> 00:16:10,483 es diferente a Io que aprend� en el conservatorio? 180 00:16:10,647 --> 00:16:12,444 La m�sica avanza, �sabe? 181 00:16:12,607 --> 00:16:13,676 � Que avanza? 182 00:16:14,567 --> 00:16:15,556 Nika. 183 00:16:16,047 --> 00:16:21,201 � Usted cree que yendo por el barro, hundi�ndose entre las algas... 184 00:16:21,607 --> 00:16:23,279 puede estar avanzando? 185 00:16:24,887 --> 00:16:27,765 Nosotros tambi�n infringimos las leyes. 186 00:16:27,927 --> 00:16:32,239 El arte evoluciona, liber�ndose de Io viejo, pero mire eso... 187 00:16:32,407 --> 00:16:34,557 Se ha enamorado de un monstruo. 188 00:16:34,887 --> 00:16:38,880 Cruje, chilla, se pone hist�rico. 189 00:16:41,087 --> 00:16:44,159 Esto no es Io que yo le ense�� a usted, Gleb. 190 00:16:44,327 --> 00:16:45,885 Nikol�y Andr�ievich. 191 00:16:46,047 --> 00:16:50,006 No podemos seguir m�s a los "Yeri�mushki" de M�sorgskiy, 192 00:16:50,167 --> 00:16:54,445 ni a los hombrecitos de Nekr�sov, ni a los esclavos de Repin. 193 00:16:54,687 --> 00:16:57,565 Pronto entraremos en el siglo veinte. 194 00:16:57,727 --> 00:17:00,639 � Y sabe usted, joven, que precisamente... 195 00:17:00,807 --> 00:17:04,959 todos esos m�sicos ser�n valorados en el siglo veinte? 196 00:17:05,127 --> 00:17:07,118 Y usted estar� avergonzado, 197 00:17:07,287 --> 00:17:09,881 si bajo esa flor que Ileva en la solapa, 198 00:17:10,047 --> 00:17:12,607 todav�a sigue latiendo un coraz�n. 199 00:17:19,487 --> 00:17:21,762 Qu� joven tan curioso... 200 00:17:22,207 --> 00:17:24,516 S�, y tiene mucho valor. 201 00:17:24,847 --> 00:17:27,725 Hay que ver como ha destruido la m�sica. 202 00:17:31,087 --> 00:17:35,319 Pero, perm�tame que me presente. M�montov. 203 00:17:35,687 --> 00:17:36,802 Encantado. 204 00:17:36,967 --> 00:17:40,323 Yo creo que no debemos atacar la l�gica en el arte. 205 00:17:40,487 --> 00:17:43,365 Aunque se expresen tradicionalmente. 206 00:17:43,567 --> 00:17:45,080 Perd�neme. 207 00:17:45,407 --> 00:17:48,205 Soy una persona abierta y muy alegre. 208 00:17:48,567 --> 00:17:51,035 Un d�a escrib� unos versos sobre m�: 209 00:17:51,887 --> 00:17:55,675 "Soy aquel que siempre manda y que sabe con qui�n anda." 210 00:17:55,887 --> 00:18:00,324 "Y si quisiera el mundo mandar a todos podr�a doblegar". 211 00:18:01,967 --> 00:18:06,961 Pero ante Nikol�y Andr�ievich, ser� m�s blando que la breva. 212 00:18:07,167 --> 00:18:09,044 Perfecto. Ya Io vemos... 213 00:18:09,567 --> 00:18:13,640 Me da mucho miedo esta sencillez. No le acabo de creer. 214 00:18:16,287 --> 00:18:19,438 Es un hombre de negocios de nueva formaci�n. 215 00:18:19,887 --> 00:18:24,597 En Mosc� hay muchos as�. Son benefactores, grandes mecenas. 216 00:18:24,767 --> 00:18:28,919 En su tiempo libre apoyan el arte. Y les gusta. 217 00:18:29,287 --> 00:18:33,963 S�, pero ya sabe que para nosotros el arte no es nuestro tiempo libre. 218 00:18:34,407 --> 00:18:37,797 Y tambi�n puede apoyar a los decadentes. 219 00:18:37,967 --> 00:18:40,481 No Io creo, Nikol�y Andr�ievich. 220 00:18:40,647 --> 00:18:45,277 �Sabe a cuantos cantantes apoya? � Y cuantos pintores? � Y m�sicos? 221 00:18:45,447 --> 00:18:49,201 Triunfaremos, Nikol�y Andr�ievich. Triunfaremos. 222 00:18:49,367 --> 00:18:51,597 De acuerdo, Io intentaremos. 223 00:19:02,287 --> 00:19:05,996 Recordad. Podr�is empezar cuando os haga la se�al. 224 00:19:06,207 --> 00:19:08,675 De acuerdo, Vlad�mir Vas�lievich. 225 00:19:11,047 --> 00:19:14,562 Nikol�y Andr�ievich, de joven usted fue marinero, 226 00:19:14,727 --> 00:19:17,764 seguro que las tormentas no le dan miedo. 227 00:19:17,927 --> 00:19:19,406 S�, Savva Iv�novich. 228 00:19:19,567 --> 00:19:21,000 Yo, como marinero, 229 00:19:21,167 --> 00:19:24,284 prefiero una ruta clara y un objetivo exacto. 230 00:19:24,447 --> 00:19:25,766 S�, claro... 231 00:19:25,967 --> 00:19:31,599 Y le advierto que es duro y dif�cil negociar conmigo. 232 00:19:31,887 --> 00:19:34,355 Ser� m�s blando que la breva... 233 00:19:36,487 --> 00:19:37,476 iAhora! 234 00:20:13,047 --> 00:20:15,038 �pera privada rusa. 235 00:20:15,207 --> 00:20:19,485 "Sadko", �pera en cinco actos de Rimskiy-K�rsakov. 236 00:20:48,967 --> 00:20:54,963 Que milagro, que milagro. 237 00:20:56,087 --> 00:21:00,478 No son cisnes blancos, 238 00:21:01,247 --> 00:21:06,446 son doncellas preciosas. 239 00:21:39,687 --> 00:21:44,886 Perd�name, mi querido. 240 00:21:46,447 --> 00:21:48,517 Pronto se har� de d�a. 241 00:21:48,887 --> 00:21:54,883 Ahora vendr� nuestro padre para llevarnos a casa. 242 00:21:56,287 --> 00:22:01,441 Te regalo tres peces de oro. 243 00:22:04,967 --> 00:22:10,963 Cuando eches tu red, los pescar�s y ser�s rico y feliz. 244 00:22:15,487 --> 00:22:19,639 Viajar�s por muchos mares, 245 00:22:20,087 --> 00:22:24,080 ver�s tierras desconocidas, 246 00:22:24,287 --> 00:22:28,075 y yo, la princesa Voljov�, 247 00:22:28,407 --> 00:22:32,480 ser� tu sabia amiga. 248 00:22:32,767 --> 00:22:36,396 Te esperar� 249 00:22:36,647 --> 00:22:40,879 y ser� tuya para siempre. 250 00:22:41,647 --> 00:22:44,366 �El vestuario es seg�n sus bocetos? 251 00:22:44,527 --> 00:22:49,078 No, s�Io el de la princesa Voljov�. Nada m�s. 252 00:22:58,047 --> 00:23:00,925 Los ricos a la escalera de la izquierda... 253 00:23:01,127 --> 00:23:04,119 y los pobres hacia los barcos, a la derecha. 254 00:23:06,127 --> 00:23:07,242 iEs precioso! 255 00:23:07,727 --> 00:23:11,276 En la �Itima escena volver� vestido de pobre. 256 00:23:11,487 --> 00:23:13,045 Pero me gusta m�s este. 257 00:23:13,207 --> 00:23:16,722 No volver� como comerciante, sino como un arpista. 258 00:23:16,887 --> 00:23:19,037 Perfecto, entonces. Muy bien. 259 00:23:19,207 --> 00:23:21,118 A ver, quiero comprobarlo. 260 00:23:21,287 --> 00:23:24,802 Fedya Shalapin cantar� desde aqu�. No se ponga ah�. 261 00:23:24,967 --> 00:23:28,004 Es por la nube grande. Si cae, puede matarle. 262 00:23:28,167 --> 00:23:30,317 Ella no sabe que es millonario. 263 00:23:30,527 --> 00:23:32,404 No es f�cil matarme. 264 00:23:32,967 --> 00:23:37,165 All� viene el mismo Sadk�. 265 00:23:41,687 --> 00:23:46,886 Les saludo, invitados de honor. 266 00:23:47,367 --> 00:23:51,679 Comerciantes de N�vgorod. 267 00:23:52,687 --> 00:23:58,683 S� de un milagro. 268 00:23:59,887 --> 00:24:05,200 Existe en el lago llmen. 269 00:24:05,567 --> 00:24:09,446 Un pez de oro. 270 00:24:09,687 --> 00:24:15,683 No, no sabes nada de nada. 271 00:24:17,567 --> 00:24:23,563 No existe un pez as� en el lago llmen. 272 00:24:25,367 --> 00:24:28,757 Comerciantes de N�vgorod, 273 00:24:29,287 --> 00:24:32,359 apostemos a ver si es verdad. 274 00:24:32,807 --> 00:24:37,278 Yo apuesto mi cabeza, 275 00:24:37,487 --> 00:24:41,799 y ustedes sus mercanc�as. 276 00:24:42,647 --> 00:24:48,438 Apuesten con el m�sico, a ver qu� pasa. 277 00:24:59,207 --> 00:25:03,485 Apunten lo que dice. 278 00:25:04,687 --> 00:25:09,283 Suben al barco. 279 00:25:10,207 --> 00:25:14,803 Remad, remad. 280 00:25:15,527 --> 00:25:19,679 Y tu, Sadk�, tambi�n. 281 00:25:20,767 --> 00:25:26,763 Vayan hasta el lago llmen, 282 00:25:29,567 --> 00:25:35,563 echen la red de seda. 283 00:25:35,847 --> 00:25:39,044 Pobre Sadk�, 284 00:25:39,447 --> 00:25:43,884 tendr�s que despedirte de tu cabeza. 285 00:25:45,887 --> 00:25:51,883 Sadk�, pescar�s el pez de oro. 286 00:25:52,807 --> 00:25:56,516 Ser�s rico y feliz. 287 00:25:56,807 --> 00:26:00,516 Viajar�s por mares diferentes, 288 00:26:00,807 --> 00:26:04,436 ver�s tierras desconocidas. 289 00:26:04,647 --> 00:26:10,643 Yo ser� tuya para siempre. 290 00:26:25,687 --> 00:26:27,564 Oro. 291 00:26:32,567 --> 00:26:35,798 Me gusta mucho este personaje de N�vgorod. 292 00:26:36,567 --> 00:26:40,879 Es s�Io un mendigo, pero Ilega hasta el coraz�n. 293 00:26:41,087 --> 00:26:43,442 S�, hasta el fondo... del coraz�n. 294 00:26:48,687 --> 00:26:50,678 Ahora cantar� Shalapin. 295 00:27:03,487 --> 00:27:09,483 Se pegan las olas contra las rocas. 296 00:27:12,287 --> 00:27:18,283 Envueltos en blanca espuma se vuelven atr�s. 297 00:27:20,487 --> 00:27:26,483 Pero las duras monta�as 298 00:27:27,207 --> 00:27:33,203 aguantan el ataque de las olas. 299 00:27:51,887 --> 00:27:57,883 Los b�rbaros tienen las espadas afiladas 300 00:27:59,487 --> 00:28:05,483 y las flechas punzantes. 301 00:28:06,967 --> 00:28:12,758 Matan sin piedad al enemigo. 302 00:28:13,047 --> 00:28:18,280 Son gente valiente, y tienen su �nico dios... 303 00:28:18,687 --> 00:28:23,078 que es el mar. 304 00:28:52,487 --> 00:28:57,720 iAltura, altura de los cielos! iProfundidad de los mares! 305 00:28:58,087 --> 00:29:04,083 Es inmensa nuestra tierra, son profundas nuestras aguas... 306 00:29:05,087 --> 00:29:11,083 Pero m�s profundo es el mar. 307 00:29:48,287 --> 00:29:51,802 "A Rimskiy-K�rsakov, Sadk� de la m�sica rusa." 308 00:29:56,487 --> 00:29:58,682 Es para m� un gran honor. 309 00:29:58,887 --> 00:30:00,764 � Y d�nde est�? 310 00:30:01,687 --> 00:30:03,006 No veo a Shalapin. 311 00:30:03,647 --> 00:30:05,956 Fedia tiene verg�enza. 312 00:30:20,127 --> 00:30:23,437 F�jese, aqu� le tiene, Nikol�y Andr�ievich. 313 00:30:23,647 --> 00:30:26,480 Y es joven, s�Io tiene veinticinco a�os. 314 00:30:28,367 --> 00:30:31,564 Salido de las profundidades del pueblo. 315 00:30:34,487 --> 00:30:37,718 - Es mi �Itima escena, Misha. - �Est�s nerviosa? 316 00:30:37,887 --> 00:30:40,685 No Io estoy, soy muy feliz. 317 00:30:41,047 --> 00:30:43,277 Canto ante Rimskiy-K�rsakov. 318 00:30:43,567 --> 00:30:45,876 Hasta tengo envidia de m� misma. 319 00:30:46,047 --> 00:30:49,756 Ahora vete, vete. Yo ya no soy yo. 320 00:30:50,087 --> 00:30:54,524 Amo a Sadk� much�simo m�s que a ti. No te enfades. 321 00:30:54,687 --> 00:30:56,405 Claro que no, querida. 322 00:30:56,967 --> 00:31:02,360 Me desbordar� como un r�o, para �I. iQue miedo y que alegr�a! 323 00:31:05,287 --> 00:31:07,926 - �Est� nerviosa? - Much�simo. 324 00:31:08,087 --> 00:31:10,123 - �Luego iremos a tu casa? - S�. 325 00:31:10,287 --> 00:31:13,518 - �Nikol�i Andr�ievich vendr�? - Claro, vamos. 326 00:33:14,287 --> 00:33:18,599 - Nadia, es fant�stica. - S�, una voz maravillosa. 327 00:33:18,767 --> 00:33:21,281 Maravillosa. Y qu� interpretaci�n. 328 00:33:24,647 --> 00:33:27,445 Sobre todo en la escena de la despedida. 329 00:33:28,487 --> 00:33:30,876 Es como la misma naturaleza, 330 00:33:31,087 --> 00:33:34,159 totalmente cautivada por el pobre arpista. 331 00:34:55,287 --> 00:34:58,916 - P�ngalo aqu�, Fiodor Iv�novich. - De acuerdo. 332 00:35:04,887 --> 00:35:06,684 �Soy un gran pintor o no? 333 00:35:06,887 --> 00:35:10,880 Rimskiy-K�rsakov es sin duda el futuro de nuestro teatro. 334 00:35:11,567 --> 00:35:12,716 Llaman. 335 00:35:17,807 --> 00:35:19,843 De acuerdo, Gleb, de acuerdo. 336 00:35:20,007 --> 00:35:22,601 Haz las paces, los dos le necesitamos. 337 00:35:22,767 --> 00:35:25,486 Creo que no Io conseguir�, me ha echado. 338 00:35:25,647 --> 00:35:26,875 - Int�ntalo. - S�. 339 00:35:27,047 --> 00:35:28,275 Es maravillosa. 340 00:35:31,487 --> 00:35:34,001 Muchas gracias, Nadezhda Iv�novna. 341 00:35:34,487 --> 00:35:37,365 Hasta ahora he estado buscando sin �xito. 342 00:35:37,527 --> 00:35:41,839 Pensaba que no me encontrar�a una primera cantante como usted. 343 00:35:42,567 --> 00:35:45,127 Soy tan feliz, Nikol�y Andr�ievich. 344 00:35:48,967 --> 00:35:52,004 Y un cantante como usted, se�or Shalapin... 345 00:35:52,167 --> 00:35:54,522 He Ilegado tarde por traerle algo. 346 00:35:54,687 --> 00:35:57,155 He pasado por el hotel y he tra�do... 347 00:35:57,327 --> 00:36:01,639 "Bor�s Godunov" de nuestro amigo M�sorgskiy, revisado por m�. 348 00:36:01,807 --> 00:36:04,275 - Es suyo, siga cantando. - Gracias. 349 00:36:04,447 --> 00:36:06,244 Le bendigo, hijo m�o. 350 00:36:07,287 --> 00:36:11,166 Mi agradecimiento a Sadk� y a la maravillosa Voljov�... 351 00:36:11,327 --> 00:36:13,204 de su gran admirador. 352 00:36:13,367 --> 00:36:16,165 Oh, se�oras y se�ores, 353 00:36:16,327 --> 00:36:19,956 eso significa m�s �peras de Rimskiy-K�rsakov. 354 00:36:20,127 --> 00:36:22,766 Pues, las esperamos ansiosos. 355 00:36:29,127 --> 00:36:30,606 Enhorabuena, Serov. 356 00:36:30,767 --> 00:36:33,361 � Qu� le parece? Aqu� tiene sus �peras. 357 00:36:33,567 --> 00:36:34,966 iTodo m�sica rusa! 358 00:36:35,127 --> 00:36:38,483 Y no s�Io m�sica, presentaremos todo el arte. 359 00:36:38,687 --> 00:36:43,556 El se�or Di�guilev y yo editaremos una revista, "El mundo del arte". 360 00:36:43,727 --> 00:36:45,365 Nikol�y Andr�ievich. 361 00:36:45,807 --> 00:36:49,686 Aqu� tiene mi art�culo. Sobre usted, mi gran profesor. 362 00:36:49,847 --> 00:36:53,681 - � C�mo dice? �Es una iron�a? - Pero, se�or, yo le admiro. 363 00:36:53,847 --> 00:36:58,159 Entonces no es consecuente con Io que dice ni tiene principios. 364 00:36:58,327 --> 00:36:59,840 Miren la exposici�n. 365 00:37:00,007 --> 00:37:01,759 Aquel busto es de Vr�bel. 366 00:37:01,927 --> 00:37:04,202 Ens��anos tu "Demonio", Mija�I. 367 00:37:04,367 --> 00:37:07,837 No Io abras, no est� acabado. 368 00:37:09,727 --> 00:37:12,525 No est� acabado, Vlad�mir Vas�lievich. 369 00:37:12,687 --> 00:37:17,283 Pero ya se ve su magnitud. Sus rasgos inhumanos, su cara... 370 00:37:17,727 --> 00:37:19,877 Como si actuara contra natura. 371 00:37:20,047 --> 00:37:22,607 - Es un genio y est� libre... - Justo. 372 00:37:22,767 --> 00:37:26,760 No puedo creerlo, se�ores. Alabarse uno mismo con eso... 373 00:37:28,047 --> 00:37:30,766 Se�ores, todos a la mesa, por favor. 374 00:37:31,047 --> 00:37:34,437 He de decirles que hoy mismo cogemos el tren. 375 00:37:34,687 --> 00:37:37,201 Pero qu� dice, Nikol�y Andr�ievich. 376 00:37:37,367 --> 00:37:38,595 Lo siento mucho, 377 00:37:38,767 --> 00:37:41,998 pero no puedo alterar ni el horario y las clases. 378 00:37:42,167 --> 00:37:45,364 - Pero, bueno... - No Io intente, es imposible. 379 00:37:45,527 --> 00:37:49,406 Es inflexible y cruel. Incluso delante de las damas. 380 00:37:49,607 --> 00:37:52,804 Entonces, vendremos nosotros a P�ter de gira. 381 00:37:52,967 --> 00:37:56,277 Sorprenderemos con "Sadk�" o "Blancanieves". 382 00:37:56,527 --> 00:38:00,202 - "Blancanieves"... - Es una �pera muy querida por m�. 383 00:38:00,367 --> 00:38:03,723 � Y qui�n creen que interpretar� a Blancanieves? 384 00:38:08,087 --> 00:38:13,081 "Blancanieves", en cuatro actos de Rimskiy-K�rsakov. 385 00:38:17,367 --> 00:38:20,803 - Savva Iv�novich. - No, no, se�ores secretarios. 386 00:38:20,967 --> 00:38:26,166 No m�s trabajo por hoy, el arte merece todos los esfuerzos. 387 00:38:26,887 --> 00:38:28,764 R�pido, Savva Iv�novich. 388 00:38:28,927 --> 00:38:32,124 Viene el gran conde y tenemos que recibirle. 389 00:38:32,287 --> 00:38:33,276 S�, vamos. 390 00:38:33,447 --> 00:38:36,962 Se huele una huelga en el ferrocarril de Yaroslavl. 391 00:38:37,567 --> 00:38:41,879 AIl� siempre hay viento, y no se puede oler nada. 392 00:38:42,127 --> 00:38:46,996 Nosotros pagamos bien y a la hora, as� que no permitir� el marxismo. 393 00:38:47,207 --> 00:38:49,198 Transm�talo a la direcci�n. 394 00:38:49,367 --> 00:38:51,756 Savva Iv�novich. 395 00:38:52,127 --> 00:38:55,005 - � Qu� pasa? - Es sobre "Blancanieves"... 396 00:38:55,167 --> 00:38:58,398 Vamos juntos y me Io explicas todo por el camino. 397 00:38:58,567 --> 00:39:00,922 - Cu�nta gente. Qu� bien, �no? - S�. 398 00:39:01,087 --> 00:39:03,237 S�, el t�tulo tambi�n es bueno. 399 00:39:04,167 --> 00:39:07,159 "El mundo del arte". Es bueno. 400 00:39:09,967 --> 00:39:12,435 Sobre todo en esta �poca tan tensa. 401 00:39:13,127 --> 00:39:17,837 Una �poca en la que por desgracia se habla de cosas horribles en Rusia. 402 00:39:18,007 --> 00:39:21,204 Exigen algo, hacen huelgas... 403 00:39:22,567 --> 00:39:27,038 As� que no se dedica a la pol�tica, pero en su teatro da amparo... 404 00:39:27,207 --> 00:39:30,961 a gente que ha provocado un gran esc�ndalo en la corte. 405 00:39:31,487 --> 00:39:33,762 Rimskiy-K�rsakov, por ejemplo. 406 00:39:33,927 --> 00:39:37,124 Tiene mucho talento y popularidad, Alteza. 407 00:39:37,287 --> 00:39:41,200 Rusia ahora es un pa�s con un gran progreso industrial. 408 00:39:41,367 --> 00:39:46,839 - Y naturalmente su arte tiene que... - Adornar su �xito, �no es as�? 409 00:39:48,647 --> 00:39:52,083 Estoy harto de esos mecenas de pacotilla de Mosc�. 410 00:39:52,367 --> 00:39:54,961 Apenas se han sacado los gabanes... 411 00:39:55,127 --> 00:39:58,005 y ahora dan lecciones sobre las modas. 412 00:39:59,127 --> 00:40:03,279 Nosotros sabemos Io que necesitamos y Io que no. 413 00:40:04,487 --> 00:40:06,557 �Es un compositor popular? 414 00:40:07,287 --> 00:40:11,997 Pues busque a otros, por ejemplo, este... Ramenskiy. 415 00:40:12,487 --> 00:40:14,842 Le han invitado al conservatorio. 416 00:40:15,687 --> 00:40:17,678 Rimskiy-K�rsakov... 417 00:40:19,287 --> 00:40:21,482 � Qui�n es Rimskiy-K�rsakov? 418 00:40:21,647 --> 00:40:22,875 � Ve este oc�ano? 419 00:40:23,367 --> 00:40:26,916 Aqu� est�n su huella, su trabajo... y su esfuerzo. 420 00:40:27,087 --> 00:40:29,157 Todo huele a K�rsakov. 421 00:40:29,807 --> 00:40:35,404 Sinfon�as, �peras, romances, 422 00:40:35,887 --> 00:40:38,276 canciones populares de K�rsakov. 423 00:40:38,567 --> 00:40:40,558 Es su obra sobre la armon�a. 424 00:40:40,727 --> 00:40:43,639 En el futuro se estudiar� con estos libros. 425 00:40:43,807 --> 00:40:46,162 Cuesta creer que un solo hombre... 426 00:40:46,327 --> 00:40:49,046 S�, querida, y la verdad esto no es todo. 427 00:40:49,287 --> 00:40:53,678 Aqu� tiene dos de sus libretos de "Bor�s Godunov" de M�sorgskiy. 428 00:40:53,847 --> 00:40:56,361 Y "Jov�nshina" acabada por �I. 429 00:40:56,527 --> 00:40:58,483 "Pr�ncipe �gor" de Borod�n, 430 00:40:58,647 --> 00:41:01,525 terminado en colaboraci�n con Glazunov. 431 00:41:01,767 --> 00:41:04,725 Ha puesto toda su alma en estos trabajos... 432 00:41:04,887 --> 00:41:08,323 completamente entregado y desinteresadamente. 433 00:41:12,887 --> 00:41:15,606 Y estos son algunos de sus alumnos. 434 00:41:16,087 --> 00:41:20,478 Glazunov, L�dov, Arenskiy, 435 00:41:20,847 --> 00:41:24,157 Ippol�tov-Iv�nov, Spendi�rov, 436 00:41:24,447 --> 00:41:28,235 L�senko y muchos m�s. 437 00:41:29,287 --> 00:41:32,359 �I es el padre de una gran familia. 438 00:41:33,487 --> 00:41:36,047 Es como el zar de "Blancanieves". 439 00:41:36,207 --> 00:41:38,926 Bueno, inteligente, bondadoso. 440 00:41:41,127 --> 00:41:43,243 Mire, Vlad�mir Vas�lievich. 441 00:41:43,887 --> 00:41:47,675 Mire, es la alegr�a de la Ilegada del sol. 442 00:41:48,727 --> 00:41:53,198 Como en el cuento, los Berendei tienen la tierra luminosa. 443 00:41:53,807 --> 00:41:57,766 Rusia, sus r�os, tambi�n sus bosques todo est� all�. 444 00:41:57,927 --> 00:42:02,318 Y yo, Blancanieves, Ilevar� mi alegr�a, 445 00:42:02,567 --> 00:42:05,365 mi ilusi�n, mi felicidad. 446 00:42:06,327 --> 00:42:10,479 Perm�tame que le de un beso, estimado Vlad�mir Vas�lievich. 447 00:42:11,607 --> 00:42:13,802 Hoy me ha descubierto el mundo. 448 00:42:14,087 --> 00:42:17,363 Pero d�game, �por qu� no cant� usted en Mosc�? 449 00:42:17,567 --> 00:42:19,876 No es justo. No puedo entenderlo. 450 00:42:20,087 --> 00:42:23,238 Es por M�montov, �I no ve en m� a Blancanieves. 451 00:42:23,487 --> 00:42:26,718 Ha dicho que la har�a muy seria... y antip�tica. 452 00:42:26,887 --> 00:42:30,118 Pero en Petersburgo me prometi� que s� Io har�a. 453 00:42:30,487 --> 00:42:32,079 As� que Io intentar�. 454 00:42:32,287 --> 00:42:34,847 - Adi�s y muchas gracias. - � Ya se va? 455 00:42:35,007 --> 00:42:37,646 Quiero ir a la exposici�n. 456 00:42:37,807 --> 00:42:40,879 Claro, la exposici�n. Lo hab�a olvidado. 457 00:42:41,047 --> 00:42:43,481 Volveremos a vernos muy pronto. 458 00:42:53,367 --> 00:42:58,964 Ah, Valent�n. Valent�n. Te van a encargar un gran retrato. 459 00:42:59,127 --> 00:43:01,357 No, no, no, de ning�n modo. 460 00:43:01,527 --> 00:43:03,597 Una vez ya pint� un gran conde, 461 00:43:03,767 --> 00:43:07,442 pero al menos su caballo ten�a la mirada inteligente. 462 00:43:08,047 --> 00:43:12,279 S�, cuesta mucho crear la �pera a pesar de todo. 463 00:43:12,967 --> 00:43:17,483 Pero bueno, todo Io decide el �xito. Necesitamos el �xito. 464 00:43:17,887 --> 00:43:20,481 �A qu� hora se ensaya "Blancanieves"? 465 00:43:20,647 --> 00:43:21,636 A las dos. 466 00:43:21,807 --> 00:43:24,560 Quiero que avise a la se�ora Alm�zova. 467 00:43:24,807 --> 00:43:26,798 � Y Zabela? �No cantar� ella? 468 00:43:26,967 --> 00:43:28,320 Haga Io que le digo. 469 00:43:28,487 --> 00:43:33,641 Tu "Demonio" y mi "Blancanieves" son enemigos para siempre. 470 00:43:34,607 --> 00:43:36,279 Esto es algo nuevo... 471 00:43:38,287 --> 00:43:41,882 �I trae la muerte, la indiferencia hacia todos, 472 00:43:44,727 --> 00:43:48,322 y mi Blancanieves arder� en el amor. 473 00:43:48,887 --> 00:43:50,957 Pero no es una v�ctima triste. 474 00:43:51,487 --> 00:43:56,481 Muri�ndose contin�a viviendo en el amor de los habitantes del pueblo. 475 00:43:57,087 --> 00:44:02,081 Qu� ganas tengo de cantarla. Podr� hacerlo. 476 00:44:02,727 --> 00:44:04,365 S�, Io s�. 477 00:44:06,087 --> 00:44:10,558 Mir�ndote, deseo viajar hasta aquel pueblo de tus Berendei. 478 00:44:10,727 --> 00:44:13,321 Muy bien, mi amor. Gracias. 479 00:44:13,807 --> 00:44:14,876 Ven. 480 00:44:15,567 --> 00:44:17,876 S� que tu alma ahora no est� en eso. 481 00:44:18,487 --> 00:44:21,285 Ellos te elogian, son tus benefactores. 482 00:44:21,447 --> 00:44:25,725 Pero exigen que tus obras exciten sus ojos y sus almas hartas. 483 00:44:25,887 --> 00:44:29,880 Misha, no nos hacen falta ellos, ni este "Demonio". 484 00:44:30,487 --> 00:44:31,806 T� s� vales. 485 00:44:31,967 --> 00:44:34,162 Es posible que tengas raz�n. 486 00:44:37,207 --> 00:44:40,279 Pero, sabes, ahora para m� es valioso... 487 00:44:40,607 --> 00:44:42,199 mi "triste titano". 488 00:44:44,967 --> 00:44:47,197 Y adem�s, ya est� vendido. 489 00:44:47,887 --> 00:44:50,082 Vamos querida, no te enfades. 490 00:44:51,207 --> 00:44:52,196 Mira. 491 00:44:55,207 --> 00:44:57,675 Cuanta luz hay en las telas de Serov. 492 00:44:59,687 --> 00:45:03,236 Pero yo har� todav�a much�sima m�s luz. Ya Io ver�s. 493 00:45:03,447 --> 00:45:07,042 Vamos, empieza. Te preparo la tela. 494 00:45:07,647 --> 00:45:11,242 Me parece bien. Yo me voy al teatro. 495 00:45:12,207 --> 00:45:15,085 Me parece que no hace falta que corra. 496 00:45:15,807 --> 00:45:18,605 M�montov la ha sustituido por Alm�zova. 497 00:45:20,687 --> 00:45:23,724 Creo que su comportamiento es inaceptable. 498 00:45:24,887 --> 00:45:27,355 Adem�s a eso le Ilaman despotismo. 499 00:45:28,687 --> 00:45:32,362 Quedamos que esta �pera la cantar�a la se�ora Zabela. 500 00:45:32,527 --> 00:45:36,600 Debo hacerlo. Alm�zova ha conquistado Mosc�, enti�ndalo. 501 00:45:36,767 --> 00:45:41,761 No quiero discutir con usted igual que con los funcionarios imperiales. 502 00:45:44,487 --> 00:45:49,117 El artista tiene derecho a hablar sin intermediario. 503 00:45:49,687 --> 00:45:53,760 Y yo tambi�n tengo derecho a salvar a Rimskiy-K�rsakov 504 00:45:54,567 --> 00:45:58,321 cuando algunos lobos est�n esperando que Io eliminen. 505 00:45:58,927 --> 00:46:00,679 No tiene derecho 506 00:46:02,007 --> 00:46:05,886 si para poder conseguirlo hay que menospreciar el arte. 507 00:46:06,727 --> 00:46:09,958 - Me parece que no habr� ensayo. - �Ser� posible? 508 00:46:11,807 --> 00:46:15,766 Yo que quer�a empezar de m�sico como m�nimo este viernes. 509 00:46:16,447 --> 00:46:19,803 M�she�ka, le presento, a Saz�nov. Es de mi grupo. 510 00:46:20,127 --> 00:46:23,039 Es muy buen compa�ero y adem�s es mi tocayo. 511 00:46:23,207 --> 00:46:25,357 - He o�do hablar de usted. - Y yo. 512 00:46:26,687 --> 00:46:30,396 Si no hay ensayo, me voy. Esto se hace largu�simo. 513 00:46:30,727 --> 00:46:34,117 �Por qu� no Ilega a un acuerdo con M�montov? 514 00:46:34,287 --> 00:46:36,084 � Y si hablara usted con �I? 515 00:46:37,087 --> 00:46:42,241 No, porque Nikol�y Andr�ievich, seguro que tiene raz�n. Est� claro. 516 00:46:42,407 --> 00:46:44,523 No es un papel para una actriz, 517 00:46:44,887 --> 00:46:47,606 sino de la lucha por Io nuevo en la �pera. 518 00:46:48,567 --> 00:46:51,684 Algunos cantan como los p�jaros, sin pensar, 519 00:46:51,847 --> 00:46:55,078 otros rompen la melod�a para subrayar la letra. 520 00:46:55,247 --> 00:46:58,956 Pero Zabela, sin Ilegar a desfigurar la melod�a, 521 00:46:59,727 --> 00:47:03,242 transmite al p�blico la gracia de los sentimientos 522 00:47:03,407 --> 00:47:05,284 y la profundidad de la idea. 523 00:47:05,607 --> 00:47:09,680 En "Blancanieves" eso es importante, pero usted... 524 00:47:10,567 --> 00:47:14,162 � Y ahora qu�? �Suspendemos la representaci�n? 525 00:47:16,207 --> 00:47:17,322 Se Io ruego... 526 00:47:20,127 --> 00:47:21,845 Nikol�y Andr�ievich... 527 00:47:23,167 --> 00:47:25,203 �Por qu� no ensaya con las dos? 528 00:47:26,087 --> 00:47:29,204 Por la ma�ana 529 00:47:29,607 --> 00:47:31,757 los gallos han cantado 530 00:47:31,927 --> 00:47:34,566 Han anunciado la primavera. 531 00:47:35,007 --> 00:47:37,805 iAdi�s, adi�s, carnestolendas! 532 00:47:38,167 --> 00:47:44,003 Te acompa�amos honestamente, 533 00:47:44,647 --> 00:47:47,639 iAdi�s, adi�s, carnestolendas! 534 00:47:47,807 --> 00:47:50,605 Te llevaremos al bosque 535 00:47:51,167 --> 00:47:54,079 Para que los ojos no te vean m�s. 536 00:47:54,447 --> 00:47:58,645 iAdi�s, adi�s, carnestolendas! 537 00:47:58,807 --> 00:48:02,243 Para que los ojos no te vean m�s. 538 00:48:03,207 --> 00:48:09,203 iAdi�s, adi�s, carnestolendas! iAdi�s, adi�s, carnestolendas! 539 00:49:13,447 --> 00:49:17,201 Mirad, qu� curioso, honrados habitantes de Berendei. 540 00:49:34,087 --> 00:49:37,796 Es una doncella. � Est� viva? 541 00:49:38,487 --> 00:49:42,526 Lleva abrigo, botas y guantes 542 00:49:55,487 --> 00:49:57,876 Perm�teme preguntarte: 543 00:49:58,407 --> 00:50:01,683 � A d�nde vas y como te llamas? 544 00:50:03,207 --> 00:50:04,879 Me llamo Blancanieves 545 00:50:09,207 --> 00:50:10,925 y no s� ad�nde ir. 546 00:50:14,367 --> 00:50:18,155 � Puedo ir con vosotros? 547 00:50:22,527 --> 00:50:24,324 Quiero vivir en el pueblo. 548 00:50:30,087 --> 00:50:32,647 Aquel quien me ha encontrado 549 00:50:33,367 --> 00:50:36,120 ser� mi padre. 550 00:51:00,047 --> 00:51:02,800 � A d�nde vas? � Por qu� tiras la flor? 551 00:51:04,047 --> 00:51:07,676 � Ypara qu� necesito tu flor lacia? 552 00:51:08,487 --> 00:51:11,877 � Ves este p�jaro en el �rbol? 553 00:52:06,007 --> 00:52:07,326 �Por qu�, N�de�ka? 554 00:52:07,687 --> 00:52:09,837 No puedo irme, tengo que mirar. 555 00:52:54,967 --> 00:52:57,117 Gracias, gracias. Perdone. 556 00:52:57,767 --> 00:53:00,361 No le entiendo, Nikol�y Andr�ievich. 557 00:53:00,527 --> 00:53:04,202 Si me permite, querr�a probar con Nadezhda Iv�novna. 558 00:53:04,367 --> 00:53:08,758 - Pero, ahora ella no est� aqu�. - S�. Est� aqu�. 559 00:53:09,927 --> 00:53:12,839 Por favor, Nadezhda Iv�novna. Vamos. 560 00:53:13,607 --> 00:53:16,326 - No s� si... - Vaya, Nadezhda Iv�novna. 561 00:53:16,487 --> 00:53:17,476 Ve, Nadia. 562 00:53:23,727 --> 00:53:25,604 Venga, Nadezhda Iv�novna. 563 00:53:26,287 --> 00:53:27,276 Cante. 564 00:53:41,447 --> 00:53:47,397 Qu� gran dolor. 565 00:53:48,047 --> 00:53:52,120 El coraz�n me pesa. 566 00:53:52,727 --> 00:53:55,400 Como una piedra 567 00:53:56,047 --> 00:54:00,006 La flor estropeada por Lel 568 00:54:02,607 --> 00:54:07,806 Me hiri� el coraz�n. 569 00:54:22,287 --> 00:54:27,566 �I va con otras, son m�s bonitas, 570 00:54:29,167 --> 00:54:35,163 Se r�en m�s y sus palabras son m�s c�lidas. 571 00:54:40,447 --> 00:54:46,079 Y yo aqu� estoy llorando de pena. 572 00:54:48,567 --> 00:54:54,199 Porque Lel me abandon�. 573 00:55:07,887 --> 00:55:10,082 Querido Lel, 574 00:55:12,887 --> 00:55:18,564 vete all� d�nde la gente 575 00:55:18,887 --> 00:55:23,881 se quiere. 576 00:55:25,967 --> 00:55:30,882 iBusca el amor! 577 00:55:31,607 --> 00:55:36,158 � Est�s aqu�? 578 00:55:36,887 --> 00:55:41,915 Que pena tengo, 579 00:55:42,487 --> 00:55:48,483 la tristeza me contrae el pecho. 580 00:55:50,447 --> 00:55:56,443 Padre fr�o, me has ofendido, 581 00:55:58,927 --> 00:56:04,206 Pero yo coger� 582 00:56:05,087 --> 00:56:10,480 de mi madre-primavera, 583 00:56:12,207 --> 00:56:17,281 un poco de calor, 584 00:56:26,087 --> 00:56:31,320 Para que mi coraz�n lata. 585 00:56:44,887 --> 00:56:48,562 Por primera vez veo a mi aut�ntica Blancanieves. 586 00:56:49,287 --> 00:56:54,407 No es una mu�eca de nieve, no es s�Io la hija del fr�o. 587 00:56:55,047 --> 00:56:57,481 Tambi�n es la hija de la primavera. 588 00:56:58,847 --> 00:57:01,077 Precisamente de la primavera. 589 00:57:01,327 --> 00:57:04,239 Nadezda Iv�novna, Io interpreta muy bien. 590 00:57:05,207 --> 00:57:09,723 Adem�s, las canciones de Lel, el personaje que usted interpreta, 591 00:57:09,887 --> 00:57:13,084 han conseguido Ilevarla hasta los humanos... 592 00:57:13,247 --> 00:57:17,160 ...pero de momento, no han podido Ilegar a su coraz�n. 593 00:57:18,487 --> 00:57:21,957 Esto Io conseguir� el gran amor de Mizguir. 594 00:57:23,087 --> 00:57:24,440 Y Blancanieves 595 00:57:26,567 --> 00:57:31,083 se marchar� convertida en una abnegada y preciosa doncella rusa. 596 00:57:31,967 --> 00:57:34,117 Su personaje morir�, querida, 597 00:57:34,487 --> 00:57:38,605 pero con su muerte cantaremos la gran fuerza vital del sol 598 00:57:38,767 --> 00:57:41,804 y parecer� que renazca. 599 00:57:43,167 --> 00:57:46,284 Esp�rate, Blancanieves. 600 00:57:48,207 --> 00:57:49,845 Oh, qu� encuentro. 601 00:57:51,567 --> 00:57:56,197 Blancanieves, las fuerzas me abandonan, 602 00:57:57,447 --> 00:58:01,076 toda la noche te quiero alcanzar. 603 00:58:01,967 --> 00:58:05,801 � Tienes miedo? 604 00:58:08,127 --> 00:58:12,040 No, no es el miedo. 605 00:58:19,447 --> 00:58:25,443 D�jame mirarte. 606 00:58:29,487 --> 00:58:34,607 No hay miedo en mi alma, 607 00:58:35,247 --> 00:58:40,924 Pero tus palabras vivas, 608 00:58:41,527 --> 00:58:45,884 Tu valiente mirada, 609 00:58:46,567 --> 00:58:50,480 Tu orgullo me atrae. 610 00:59:00,447 --> 00:59:05,567 Quiero escuchar tus palabras, 611 00:59:06,287 --> 00:59:10,485 Tengo miedo de creer 612 00:59:11,487 --> 00:59:13,955 esta felicidad. 613 00:59:14,687 --> 00:59:20,398 - Es un sue�o. - Es un sue�o. 614 01:00:16,007 --> 01:00:21,400 � Pero qu� me pasa, 615 01:00:23,967 --> 01:00:29,360 es la felicidad o la muerte? 616 01:00:32,447 --> 01:00:35,359 i Qu� alegr�a! 617 01:00:35,807 --> 01:00:37,877 i Qu� sensaci�n! 618 01:00:42,287 --> 01:00:46,166 Oh, madre primavera. 619 01:00:51,767 --> 01:00:56,636 Te agradezco la alegr�a. 620 01:00:57,207 --> 01:01:03,157 Te doy las gracias por el amor. 621 01:01:05,247 --> 01:01:09,035 Oigo las canciones de Lel. 622 01:01:53,847 --> 01:01:57,283 Tengo fuego en los ojos y en el coraz�n. 623 01:01:57,807 --> 01:02:02,961 Desaparezco con mi dulce amor. 624 01:02:06,007 --> 01:02:11,559 Adi�s, mis queridas amigas. 625 01:02:39,167 --> 01:02:44,878 Adi�s, mi querido prometido. 626 01:02:48,687 --> 01:02:54,319 Para ti es mi �ltima mirada. 627 01:03:32,007 --> 01:03:34,396 Tocar� para Nikol�y Andr�ievich. 628 01:03:34,927 --> 01:03:38,283 La luz y la fuerza nuestra 629 01:03:38,967 --> 01:03:42,118 el sol. 630 01:03:42,607 --> 01:03:46,395 No hay nada en el mundo m�s bonito. 631 01:03:46,847 --> 01:03:50,283 La luz y la fuerza nuestra 632 01:03:50,807 --> 01:03:52,843 el sol. 633 01:03:53,447 --> 01:03:57,201 No hay nada en el mundo m�s bonito. 634 01:04:33,927 --> 01:04:36,839 Nikol�y Andr�ievich, ha sido fant�stico. 635 01:04:41,167 --> 01:04:44,204 No se olvide, esta tarde tenemos que vernos. 636 01:04:44,687 --> 01:04:46,598 Nuestro nuevo profesor. 637 01:04:47,247 --> 01:04:49,636 - Le conozco. - Es un exc�ntrico. 638 01:04:53,847 --> 01:04:56,202 A la ganadora de parte del vencido. 639 01:04:57,767 --> 01:05:02,045 Reconozco a Savva M�montov. No es una persona, es un torrente. 640 01:05:16,527 --> 01:05:18,245 iUna victoria completa! 641 01:05:18,447 --> 01:05:21,041 El enemigo est� vencido y por fin cede. 642 01:05:21,207 --> 01:05:24,324 - La verdad ha ganado. - S�. Como ten�a que ser. 643 01:05:30,567 --> 01:05:32,762 Se�ores, cantemos su gloria. 644 01:05:54,487 --> 01:05:56,557 Blancanieves. 645 01:05:57,247 --> 01:06:01,877 Es un p�jaro de primavera, la he visto en cada bosque 646 01:06:03,087 --> 01:06:06,284 y la he o�do en las canciones de los p�jaros. 647 01:06:20,007 --> 01:06:22,157 - Y este es un pinz�n... - S�, s�. 648 01:06:22,327 --> 01:06:25,956 Es s�Io un simple pinz�n, pero le debo muchas cosas. 649 01:06:26,127 --> 01:06:30,120 - En esta se oye la primavera. - Y en el tema de Blancanieves. 650 01:06:37,927 --> 01:06:41,442 Exacto. Me pasaba horas escuchando a los p�jaros. 651 01:06:41,647 --> 01:06:44,286 Sin saberlo, ellos compon�an para m�. 652 01:06:53,927 --> 01:06:56,202 Por todas partes me Ilega m�sica. 653 01:06:56,367 --> 01:07:00,963 Las canciones sencillas, populares, tambi�n me inspiran. 654 01:07:01,487 --> 01:07:04,684 Pero, cuando empiezas a escribir, a componer, 655 01:07:04,847 --> 01:07:09,159 ...debo deciros, que da miedo. - Por eso escribo tan poco. 656 01:07:30,367 --> 01:07:31,356 Pap�. 657 01:07:48,807 --> 01:07:51,116 �Es Mij�ilov? � Y por qu� no entra? 658 01:07:51,287 --> 01:07:52,402 No, no es �I. 659 01:07:57,807 --> 01:07:59,206 �Ha pasado algo? 660 01:08:09,287 --> 01:08:11,005 No, muchas gracias. 661 01:08:12,247 --> 01:08:15,239 Lo que pasa es que Mij�ilov... 662 01:08:17,287 --> 01:08:19,118 Le han arrestado. 663 01:08:20,287 --> 01:08:23,165 Arrestado... Por Dios. 664 01:08:23,487 --> 01:08:27,446 � Cree que podr�amos hacer algo? �Ir a hablar con alguien? 665 01:08:27,607 --> 01:08:31,043 No, Nikol�y Andr�ievich. No creo que sea posible. 666 01:08:33,447 --> 01:08:35,403 Perd�neme, ya me voy. 667 01:09:05,727 --> 01:09:08,241 PARTITURA DE "CUENTO DEL ZAR SALT�N" 668 01:09:30,607 --> 01:09:32,643 - Nika, es terrible. - �El qu�? 669 01:09:32,807 --> 01:09:35,685 Hace dos d�as que no te levantas de la mesa. 670 01:09:38,207 --> 01:09:39,799 Ni me he dado cuenta. 671 01:09:41,327 --> 01:09:45,400 Me faltan los �Itimos detalles del inteligente "Salt�n". 672 01:09:45,607 --> 01:09:46,722 Eres imposible. 673 01:09:48,607 --> 01:09:51,485 En el �Itimo a�o y medio est�s como febril. 674 01:09:51,647 --> 01:09:53,683 Es la tercera �pera que haces. 675 01:09:53,847 --> 01:09:58,125 Exacto, estoy febril para componer. Necesito tiempo. 676 01:09:59,047 --> 01:10:02,801 Escribo, pero... iCu�ntas cosas m�s quiero explicar! 677 01:10:04,527 --> 01:10:06,563 Confieso que me da verg�enza: 678 01:10:06,727 --> 01:10:10,322 Tanta desgracia, tanta oscuridad. Pero no me rindo. 679 01:10:10,647 --> 01:10:11,636 S�, ya Io s�. 680 01:10:11,807 --> 01:10:15,561 - Eres muy tozudo. - A pesar de todo quiero hacer re�r, 681 01:10:15,727 --> 01:10:19,083 dar alegr�a, fuerza... Con una �pera o un cuento. 682 01:10:19,247 --> 01:10:23,763 - Pero querido, te pondr�s enfermo. - No, tranquil�zate. 683 01:10:28,247 --> 01:10:30,522 Gracias por el caf�, te quiero. 684 01:10:34,287 --> 01:10:35,402 �A d�nde vas? 685 01:10:39,047 --> 01:10:41,959 Dicen las malas lenguas que en una noche as� 686 01:10:42,207 --> 01:10:44,243 se oyen las mejores melod�as. 687 01:12:03,527 --> 01:12:06,200 - iBuenos d�as! - iBuenos d�as, Sasha! 688 01:12:06,527 --> 01:12:07,846 Gracias, Sasha. 689 01:12:08,807 --> 01:12:12,800 Por fin, hac�a tanto tiempo que le esper�bamos aqu�. 690 01:12:12,967 --> 01:12:15,197 No pod�a, no tengo tiempo. 691 01:12:15,367 --> 01:12:18,325 - "No tengo tiempo" es la peor frase. - Lo s�. 692 01:12:18,687 --> 01:12:21,360 - � Qu� novedades hay? - Lo de siempre. 693 01:12:21,527 --> 01:12:24,121 Revueltas estudiantiles, arrestos, 694 01:12:24,287 --> 01:12:27,802 huelga de trabajadores, rigor de los gobernantes. 695 01:12:27,967 --> 01:12:28,956 Ya... 696 01:12:29,687 --> 01:12:32,997 Esto es de parte de St�sov, desde Mosc�. 697 01:12:33,407 --> 01:12:34,840 S�. Gracias. 698 01:12:35,567 --> 01:12:38,479 Y esto de parte de L�dov, su �Itimo trabajo. 699 01:12:38,967 --> 01:12:41,686 - Otra vez una sola hoja. - Como siempre. 700 01:12:41,847 --> 01:12:42,836 S�. 701 01:12:43,247 --> 01:12:46,284 Pero como siempre, es un trabajo de joyer�a. 702 01:12:46,607 --> 01:12:49,758 Por favor, si�ntese. Ma�ana miraremos esto. 703 01:12:50,727 --> 01:12:54,436 Por cierto, hoy queremos ir a ver la salida del sol. 704 01:12:54,927 --> 01:12:56,326 Qu� interesante. 705 01:12:57,287 --> 01:13:00,723 Y de paso, quiero que eche un vistazo a mi "Salt�n". 706 01:13:00,887 --> 01:13:02,605 Cogeremos la partitura. 707 01:13:03,367 --> 01:13:08,077 En el alba y con el viento, la m�sica se oye mejor 708 01:13:08,487 --> 01:13:11,559 ...y se ven los errores. - � Ya Io ha acabado? 709 01:13:11,807 --> 01:13:14,799 Por fin. Hoy he escrito las �Itimas notas. 710 01:13:16,167 --> 01:13:19,045 El centenario del nacimiento de Pushkin. 711 01:13:27,727 --> 01:13:31,003 La gran victoria de la luz ante la oscuridad. 712 01:13:32,647 --> 01:13:36,083 Es el eterno tema de nuestras canciones y cuentos. 713 01:13:36,647 --> 01:13:40,845 Y el de Pushkin tambi�n, y yo en el "Salt�n" Io aplico. 714 01:16:14,607 --> 01:16:17,565 Es como si la misma naturaleza cantara. 715 01:16:18,567 --> 01:16:24,358 Qu� maravilloso. Qu� claro. iEn aut�ntica lengua rusa! 716 01:16:25,247 --> 01:16:27,124 iY c�mo suena la orquestra! 717 01:16:27,287 --> 01:16:30,882 Nade�ka, �has o�do? Parece que a Glazunov le gusta. 718 01:16:38,407 --> 01:16:42,844 1899 �PERA PRIVADA RUSA. "CUENTO DEL ZAR SALT�N" 719 01:16:44,647 --> 01:16:47,445 ESPECT�CULO SUSPENDIDO TEMPORALMENTE 720 01:16:50,167 --> 01:16:53,682 Parece que, de momento, mi alegre cisne no cantar�. 721 01:16:54,047 --> 01:16:56,641 Todo es triste, Nikol�y Andr�ievich. 722 01:16:57,207 --> 01:17:01,041 Mi marido est� muy enfermo. El teatro se cierra. 723 01:17:02,407 --> 01:17:05,922 Ha habido un accidente de ferrocarril de M�montov. 724 01:17:06,087 --> 01:17:08,282 - Dicen que habr� juicio. - Lo s�. 725 01:17:08,447 --> 01:17:10,597 St�sov me ha escrito sobre eso. 726 01:17:14,007 --> 01:17:17,443 Pero no desaparecer� Io que ustedes han iniciado. 727 01:17:17,807 --> 01:17:22,244 iUnos grandes escen�grafos y actores! No vamos a ceder. 728 01:17:23,487 --> 01:17:27,366 Nuestro arte sobrevivir�, Nadezhda Iv�novna. 729 01:17:28,167 --> 01:17:30,635 S�, pero hoy el alma est� muy oscura. 730 01:17:34,167 --> 01:17:37,682 Es cierto. Y no ocurren muchos milagros ahora. 731 01:17:39,767 --> 01:17:41,280 Yo dir�a que ninguno. 732 01:17:42,967 --> 01:17:44,923 - �S�? - Empieza el banquete. 733 01:17:45,287 --> 01:17:48,120 iBrindemos por el arte! iPor la �pera! 734 01:17:48,447 --> 01:17:49,675 iAmigos m�os! 735 01:17:51,767 --> 01:17:52,836 iAmigos m�os! 736 01:17:53,687 --> 01:17:59,045 El sue�o de toda mi vida era unir a todos los artistas 737 01:18:00,247 --> 01:18:02,477 en una cadena de oro. 738 01:18:02,887 --> 01:18:07,039 Hasta el gato de Pushkin se pasea atado con una cadena de oro. 739 01:18:07,767 --> 01:18:12,079 Parece que sin esa cadena ni el pobre gato puede Ilegar a cantar. 740 01:18:14,127 --> 01:18:15,924 Pero la competencia 741 01:18:16,087 --> 01:18:20,239 y los enemigos gubernamentales me han vencido. Bancarrota. 742 01:18:21,007 --> 01:18:22,804 No. No me preocupo por m�. 743 01:18:24,647 --> 01:18:26,046 Sino por el teatro. 744 01:18:26,887 --> 01:18:31,199 Les he reunido para que el teatro no se muera mientras yo no est�. 745 01:18:31,607 --> 01:18:34,485 El mundo del arte est� vivo para la pintura 746 01:18:34,647 --> 01:18:37,241 y tambi�n debe estarlo para la m�sica. 747 01:18:37,407 --> 01:18:40,877 Por eso, de todo coraz�n, les pido que apoyen 748 01:18:41,447 --> 01:18:43,915 a Sergu�y P�vlovich Di�guilev. 749 01:18:44,087 --> 01:18:45,839 iY tambi�n se Io pido 750 01:18:46,487 --> 01:18:49,684 a Nikol�y Andr�ievich Rimskiy-K�rsakov! 751 01:18:50,687 --> 01:18:53,155 iA la salud de Nikol�y Andr�ievich! 752 01:18:53,327 --> 01:18:54,726 iBrindemos! 753 01:18:54,887 --> 01:18:56,525 Brindo con mucho gusto. 754 01:18:56,807 --> 01:19:00,243 Y de hecho, en principio, no existen diferencias, 755 01:19:00,767 --> 01:19:04,123 ninguna, entre Nikol�y Andr�ievich y nosotros. 756 01:19:04,287 --> 01:19:06,198 Perfecto. iBrindo! 757 01:19:06,447 --> 01:19:09,484 Un momento, �me Io puede repetir, se�or m�o? 758 01:19:09,767 --> 01:19:12,679 Discutimos sobre los detalles musicales. 759 01:19:13,167 --> 01:19:16,079 Nikol�y Andr�ievich, igual que nosotros, 760 01:19:16,247 --> 01:19:19,603 Ileva al espectador al mundo de la pura fantas�a. 761 01:19:20,287 --> 01:19:23,484 Al mundo creado por la voluntad del compositor 762 01:19:23,887 --> 01:19:27,960 y lejano de la vida real. 763 01:19:29,287 --> 01:19:30,766 Es hora de ir juntos. 764 01:19:30,927 --> 01:19:36,445 � Qu�? iQu� verg�enza! iEsto es algo escandaloso! 765 01:19:36,767 --> 01:19:38,200 iEs una provocaci�n! 766 01:19:39,807 --> 01:19:43,959 Me inclino ante su gran experiencia, Vlad�mir Vas�lievich, 767 01:19:44,127 --> 01:19:47,802 pero esta reacci�n es en verdad un triste inicio. 768 01:19:48,807 --> 01:19:51,765 Nosotros extendemos la mano. 769 01:19:52,967 --> 01:19:55,356 No aceptar� su mano, se�ores. 770 01:19:58,047 --> 01:20:02,563 Toda mi vida he estado en nuestra tierra rusa 771 01:20:03,487 --> 01:20:05,717 y ya he o�do sus argumentos. 772 01:20:07,407 --> 01:20:08,522 Una canci�n... 773 01:20:09,967 --> 01:20:11,844 es Io �nico que, de momento, 774 01:20:12,007 --> 01:20:15,044 no han conseguido quitarle al ser m�s pobre. 775 01:20:15,487 --> 01:20:19,526 Sus penas y sus alegr�as est�n en las canciones. 776 01:20:21,447 --> 01:20:24,200 Y son los or�genes de mis cuentos. 777 01:20:26,527 --> 01:20:31,362 De todas formas, no tengo nada m�s que decirles, se�ores. 778 01:20:32,087 --> 01:20:36,046 - �Ad�nde va, Nikol�y Andr�ievich? - Savva Iv�novich. 779 01:20:36,847 --> 01:20:40,840 Hace tiempo que sospecho que el arte para usted es un juego, 780 01:20:41,007 --> 01:20:42,884 un descanso de sus asuntos. 781 01:20:43,047 --> 01:20:46,403 Un juego divertido y s�, usted Io hace de buena fe. 782 01:20:46,567 --> 01:20:47,886 Pero por Io que veo, 783 01:20:48,447 --> 01:20:53,760 usted puede apoyar el arte ruso y al mismo tiempo a sus profanadores. 784 01:20:54,247 --> 01:20:57,045 Y le repito que creo que act�a de buena fe, 785 01:20:57,207 --> 01:20:59,004 pero esta vez se equivoca. 786 01:20:59,287 --> 01:21:02,404 �Lo ve, Savva Iv�novich? Le hab�a advertido. 787 01:21:02,967 --> 01:21:04,639 No nos pueden entender. 788 01:21:05,367 --> 01:21:10,043 Vuelven a surgir, como siempre, los motivos democr�ticos t�picos. 789 01:21:10,327 --> 01:21:13,364 El bien, el mal, la l�grima popular. 790 01:21:14,287 --> 01:21:17,882 � Y a nosotros qu� nos importa este hormiguero humano 791 01:21:18,047 --> 01:21:19,765 y todos sus movimientos? 792 01:21:20,487 --> 01:21:24,002 Nosotros queremos solamente la belleza en el arte. 793 01:21:24,407 --> 01:21:29,083 Y si la encontramos en el bien y en el mal es indiferente. 794 01:21:29,247 --> 01:21:31,317 Son ustedes unos ignorantes. 795 01:21:32,727 --> 01:21:38,006 Serov, veo que tambi�n est� preocupado. D�jelos, m�rchese. 796 01:21:39,527 --> 01:21:43,202 Y Vr�bel, ahora se parece a su demonio. 797 01:21:43,487 --> 01:21:47,275 S�, es como �I. Y se estrellar� contra las rocas. 798 01:21:47,607 --> 01:21:48,835 iNo es verdad! 799 01:21:49,847 --> 01:21:54,318 i�I es fuerte y libre como un tit�n! 800 01:21:54,487 --> 01:21:55,886 No. iNo mienta! 801 01:21:59,887 --> 01:22:01,718 Me ahogo en el vac�o... 802 01:22:02,087 --> 01:22:04,806 - Me ahogo en el oscuro vac�o. - Misha. 803 01:22:06,207 --> 01:22:10,485 Estoy cansado de todos ellos 804 01:22:11,447 --> 01:22:14,644 ...y tambi�n de m�. - C�Imate, est�s enfermo. 805 01:22:14,807 --> 01:22:15,796 Misha... 806 01:22:16,927 --> 01:22:20,124 iUsted est� entre �I y el futuro! 807 01:22:21,207 --> 01:22:22,799 Al diablo con todo. 808 01:22:49,127 --> 01:22:52,358 Me da pena M�montov. Es una persona con talento. 809 01:22:52,527 --> 01:22:55,644 S�, ha hecho muchas cosas que no se olvidar�n, 810 01:22:55,807 --> 01:22:59,163 pero no eligi� un camino claro y se ha confundido. 811 01:22:59,327 --> 01:23:03,525 Por eso le rodearon esos s�per h�roes, titanes de pacotilla. 812 01:23:03,687 --> 01:23:07,123 iEsos desgraciados dicen que yo voy con ellos! 813 01:23:07,287 --> 01:23:08,845 Con esos decadentes. 814 01:23:09,007 --> 01:23:11,885 No, se�ores decadentes, les atacar�. S�. 815 01:23:12,207 --> 01:23:14,801 A ustedes y a todo su reino de Koshchey. 816 01:23:14,967 --> 01:23:19,563 iCon nuestra maravillosa m�sica de Glinka, de L�dov y de Glazunov! 817 01:23:19,727 --> 01:23:20,716 Y m�s y m�s... 818 01:23:20,927 --> 01:23:23,646 Y sin cuentos, si es as� como Io quieren. 819 01:23:51,327 --> 01:23:52,726 � Oyes el viento? 820 01:23:53,967 --> 01:23:58,438 El viento barrer� y eliminar� todo el maldito reino de Koshchey 821 01:23:59,167 --> 01:24:05,163 y sacar� a la luz la eterna belleza. Y habr� tormenta, una gran tormenta. 822 01:24:07,407 --> 01:24:10,080 Querido, eso vuelve a ser otro cuento. 823 01:24:10,487 --> 01:24:13,240 - � Qu� dices? � Otro cuento? - Eso es. 824 01:24:13,527 --> 01:24:16,724 Entonces no puedo seguir sin �I, sin el cuento. 825 01:24:29,567 --> 01:24:32,798 i�ltimas noticias desde el teatro de la guerra! 826 01:24:32,967 --> 01:24:35,765 iCombates sangrientos en Manchuria! 827 01:25:23,207 --> 01:25:27,803 El crucero "Varyag". Durante aquella "Batalla de K�rzhets" 828 01:25:28,527 --> 01:25:31,405 viv� los sangrientos combates por Rusia. 829 01:25:32,607 --> 01:25:37,727 Eran inagotables nuestras fuerzas. iQu� grandeza aquella! 830 01:25:38,807 --> 01:25:41,685 Los marineros mor�an en pie, como h�roes. 831 01:25:52,727 --> 01:25:57,243 - �D�nde est� Nikol�y Andr�ievich? - No estar� enfermo, � verdad? 832 01:25:58,447 --> 01:26:00,165 No, no estoy enfermo. 833 01:26:03,047 --> 01:26:05,322 Recordaba a los marineros rusos, 834 01:26:05,487 --> 01:26:08,524 aquellos compa�eros muertos en la batalla. 835 01:26:08,687 --> 01:26:12,123 - Perdonen. Necesitaba tiempo. - Hemos ensayado. 836 01:26:12,287 --> 01:26:15,563 Ruego que nos pongamos en pie en honor a ellos. 837 01:26:28,687 --> 01:26:31,201 Tocaremos la "Batalla de K�rzhets". 838 01:26:31,367 --> 01:26:34,996 Dedicada a los rusos desaparecidos en combate. 839 01:26:37,647 --> 01:26:39,046 Desde el principio. 840 01:27:05,367 --> 01:27:08,359 9 DE ENERO 841 01:27:18,607 --> 01:27:22,202 iC�mo se atreven! La plebe ataca a su zar. 842 01:27:27,487 --> 01:27:31,480 Que se interrumpa su vergonzosa marcha hacia el palacio. 843 01:27:31,647 --> 01:27:34,764 - iOrdeno disparar! - Alteza, no deber�amos. 844 01:27:34,927 --> 01:27:37,521 iComo jefe militar, ordeno disparar! 845 01:28:39,247 --> 01:28:42,762 iResponderemos a la tiran�a con protestas y lucha! 846 01:28:42,927 --> 01:28:44,246 iS�! iLucharemos! 847 01:28:44,727 --> 01:28:46,365 Vlad�mir Vas�lievich. 848 01:28:46,527 --> 01:28:50,918 Hoy, el gran conde ha disparado contra la gente rusa. 849 01:28:51,807 --> 01:28:55,163 Vlad�mir Alex�ndrovich, el gran conde, 850 01:28:55,887 --> 01:28:58,401 el presidente de la academia de arte. 851 01:29:00,087 --> 01:29:02,601 Me da verg�enza ser pintor. 852 01:29:03,647 --> 01:29:06,798 Aqu� tiene algunos esbozos del d�a. 853 01:29:08,807 --> 01:29:12,720 Estoy orgulloso de usted, Serov. 854 01:29:13,327 --> 01:29:14,316 iVlad�mir! 855 01:29:14,527 --> 01:29:19,442 Amigos, compa�eros, ahora hablar� Maxim Gorgkiy en la sala de lectura. 856 01:29:19,607 --> 01:29:21,962 La polic�a est� a punto de Ilegar. 857 01:29:32,047 --> 01:29:35,084 Se�ores, ya soy muy viejo. 858 01:29:35,967 --> 01:29:40,563 Recuerdo bien a Belinskiy, a Gu�rtsen, a Chernishevskiy. 859 01:29:41,407 --> 01:29:44,205 Y Tolstoy es un gran amigo m�o. 860 01:29:44,647 --> 01:29:47,605 En nombre de todos ellos, de todos ustedes, 861 01:29:47,887 --> 01:29:52,722 de nuestros simpatizantes, saludar� al ejemplo de nuestros tiempos, 862 01:29:52,887 --> 01:29:56,163 al seguidor de tantas haza�as, Maxim Gorkiy. 863 01:29:56,447 --> 01:29:57,596 iVamos a verle! 864 01:29:59,047 --> 01:30:02,403 - Por favor, si�ntese... - Es para volverse loco. 865 01:30:02,567 --> 01:30:04,762 La reuni�n dura ya cuatro horas. 866 01:30:04,927 --> 01:30:08,044 - � Qu� estar�n decidiendo? - Algo delictivo. 867 01:30:08,207 --> 01:30:10,801 Hay huelga, no hay electricidad... 868 01:30:11,047 --> 01:30:15,962 � Oyen las sirenas ah� afuera? Ya hace un mes que est�n sonando. 869 01:30:16,527 --> 01:30:19,246 Llaman a toda Rusia a unirse a la huelga 870 01:30:19,407 --> 01:30:22,319 que empezaron los obreros de Petersburgo. 871 01:30:22,487 --> 01:30:27,356 �Es posible que nosotros los m�sicos no oigamos este Ilamamiento? 872 01:30:27,647 --> 01:30:29,285 iEs cierto, compa�era! 873 01:30:32,567 --> 01:30:35,684 iS�! iMuy bien! i Tenemos que unirnos a ellos! 874 01:30:35,847 --> 01:30:38,042 Atenci�n, expreso mi protesta. 875 01:30:40,527 --> 01:30:42,563 Repito, expreso mi protesta. 876 01:30:42,727 --> 01:30:44,206 � Pero qu� dice? 877 01:30:44,367 --> 01:30:47,484 iNo nos importan esas escandalosas sirenas! 878 01:30:47,647 --> 01:30:51,083 Nosotros no decidimos el futuro del imperio ruso. 879 01:30:51,567 --> 01:30:54,764 Los artistas no podemos seguir a los rebeldes. 880 01:30:54,927 --> 01:30:58,124 Y en cambio s� podemos aguantar las bayonetas. 881 01:30:58,527 --> 01:31:01,041 Y el fusilamiento del nueve de enero. 882 01:31:01,207 --> 01:31:05,485 Si alguien se revuelve contra el poder, no se puede hacer nada, 883 01:31:05,647 --> 01:31:08,115 hay una fuerte reacci�n de castigo. 884 01:31:08,287 --> 01:31:09,766 iEso es represi�n! 885 01:31:12,887 --> 01:31:15,037 iBasta! iEs un impresentable! 886 01:31:15,207 --> 01:31:18,597 iFuera, fuera! iD�jenos en paz! iM�rchese! 887 01:31:18,767 --> 01:31:20,917 iFuera del conservatorio! 888 01:31:22,927 --> 01:31:25,680 iLa palabra la tiene el se�or Dmitriy! 889 01:31:25,967 --> 01:31:28,527 - � No estaba exiliado? - Lo ha estado. 890 01:31:29,007 --> 01:31:31,885 iSuenan muy bien vuestras voces, amigos! 891 01:31:32,287 --> 01:31:35,085 iNuestra m�sica sonar� por todo el mundo 892 01:31:35,247 --> 01:31:39,160 en honor a las personas libres, al trabajo libre! 893 01:31:39,727 --> 01:31:42,446 iY tambi�n a la clase trabajadora rusa, 894 01:31:42,807 --> 01:31:44,843 que dar� luz a todo el planeta! 895 01:31:47,767 --> 01:31:51,885 Propongo continuar las clases, avisar a la polic�a 896 01:31:52,567 --> 01:31:57,083 y echar a la calle a todos aquellos revolucionarios... 897 01:31:57,247 --> 01:31:58,475 iEs un esc�ndalo! 898 01:31:58,647 --> 01:32:03,163 Que infrinjan el sagrado orden de nuestro conservatorio. 899 01:32:03,407 --> 01:32:05,159 No tenemos derecho a eso. 900 01:32:05,407 --> 01:32:08,763 Se�ores, tiene la palabra Nikol�y Andr�ievich. 901 01:32:10,327 --> 01:32:12,363 Soy una persona de trabajo 902 01:32:12,607 --> 01:32:15,440 y no me gustan las huelgas, en absoluto. 903 01:32:17,207 --> 01:32:19,402 Pero si el motivo de esas huelgas 904 01:32:19,567 --> 01:32:23,560 es protestar a favor de los fines con los que yo simpatizo, 905 01:32:25,487 --> 01:32:29,196 el odio hacia el fusilamiento a las masas y el castigo, 906 01:32:33,727 --> 01:32:38,198 yo me uno a la decisi�n de la asamblea de nuestros estudiantes. 907 01:32:39,847 --> 01:32:42,566 iY voto por suspender todas las clases! 908 01:32:43,127 --> 01:32:47,006 iHay que expulsar a esos estudiantes del conservatorio 909 01:32:47,607 --> 01:32:51,202 ...y si se re�nen, dispararles! - Bravo. 910 01:32:51,807 --> 01:32:54,879 �Pero c�mo se atreve? iInt�ntelo! 911 01:32:56,287 --> 01:32:59,518 Y su comentario Io escribir� en nuestra prensa. 912 01:33:34,327 --> 01:33:37,558 Tengo a bien comunicarle que ha sido despedido 913 01:33:37,727 --> 01:33:41,640 de su cargo de profesor del conservatorio de m�sica. 914 01:33:47,007 --> 01:33:48,235 iSe�or director! 915 01:33:48,407 --> 01:33:51,763 Ahora es el se�or Soloviov, puede dirigirse a �I. 916 01:33:51,927 --> 01:33:53,076 iMe da Io mismo! 917 01:33:54,727 --> 01:33:56,683 Tiene que pedir disculpas 918 01:33:56,847 --> 01:33:59,759 a Rimskiy-K�rsakov y devolverle su cargo. 919 01:33:59,927 --> 01:34:01,565 O yo dimito. Aqu� est�. 920 01:34:01,927 --> 01:34:04,157 Haga Io que le parezca con ella. 921 01:34:13,327 --> 01:34:16,205 - � Qu� hace Konstant�novich? - Pensando. 922 01:34:16,367 --> 01:34:18,005 - �En qu�? - Pienso. 923 01:34:18,407 --> 01:34:22,161 �Piensa? Tiene que presentar su dimisi�n ahora mismo. 924 01:34:22,327 --> 01:34:23,521 S�, es cierto. 925 01:34:25,007 --> 01:34:30,240 - Ya Io he hecho hace diez minutos. - Anatoliyy 926 01:34:31,447 --> 01:34:34,678 Mam�, protestas de ciento treinta profesores. 927 01:34:34,847 --> 01:34:36,599 Y el apoyo desde Mosc� 928 01:34:36,767 --> 01:34:40,726 de Stanislavskiy, Nemir�vich-D�tchenko, Kach�Iov... 929 01:34:40,887 --> 01:34:44,402 Mira cu�ntas firmas, son de la Uni�n de ingenieros. 930 01:34:44,567 --> 01:34:48,321 - Estas de los m�dicos. - Y de los obreros de Nikol�evsk. 931 01:34:49,527 --> 01:34:50,516 Buenos d�as. 932 01:34:52,847 --> 01:34:57,045 - �D�nde est� el homenajeado? - Trabajando, como siempre. 933 01:35:01,647 --> 01:35:02,636 �S�? 934 01:35:09,447 --> 01:35:11,119 Le doy mi reverencia. 935 01:35:15,487 --> 01:35:20,436 Es un gran honor sufrir por culpa de los malvados de la corte. 936 01:35:21,447 --> 01:35:24,166 Han arrestado a Gorkiy hace pocos d�as, 937 01:35:24,847 --> 01:35:29,318 a Tolstoy ya le han excomulgado y le han despedido a usted. 938 01:35:30,127 --> 01:35:31,321 Es un orgullo. 939 01:35:33,207 --> 01:35:34,356 Nik�le�ka, 940 01:35:35,967 --> 01:35:37,878 es una carta sorprendente. 941 01:35:42,007 --> 01:35:45,841 Al injustamente despedido profesor Rimskiy-K�rsakov 942 01:35:46,007 --> 01:35:50,159 de parte de diecinueve campesinos de seis pueblos de Y�rievo 943 01:35:50,327 --> 01:35:52,716 en la provincia de Vlad�mirskaya. 944 01:35:53,287 --> 01:35:56,723 Sabemos que ha sido castigado por decir la verdad. 945 01:35:57,487 --> 01:36:01,924 Los campesinos queremos expresarle nuestro gran apoyo 946 01:36:04,327 --> 01:36:05,316 y... 947 01:36:06,127 --> 01:36:10,882 adjuntamos algo de dinero que hemos recogido entre todos nosotros. 948 01:36:11,687 --> 01:36:14,201 Son dos rublos, diecisiete kopeks. 949 01:36:14,607 --> 01:36:17,565 Toma, dos rublos y diecisiete kopeks. 950 01:36:21,287 --> 01:36:24,165 Aqu� est� nuestra siempre imprevisible, 951 01:36:24,327 --> 01:36:26,397 luchadora y solidaria Rusia. 952 01:36:27,007 --> 01:36:31,478 El fuego que arde en la oscuridad, es el fuego que m�s se agradece. 953 01:36:32,487 --> 01:36:35,524 Todo esto tiene que expresarlo en la m�sica. 954 01:36:35,687 --> 01:36:39,680 iEs una oratoria heroica! Y tiene que quedar para siempre. 955 01:36:40,127 --> 01:36:45,997 Mire, Beethoven, Mozart y Lizst son unos grandes genios, 956 01:36:46,247 --> 01:36:49,922 pero no tuvieron nunca este triunfo, ni esta alegr�a. 957 01:36:51,047 --> 01:36:53,402 - �Podemos entrar? - S�, adelante. 958 01:36:53,567 --> 01:36:56,365 - Buenos d�as. - Nikol�y Andr�ievich... 959 01:36:56,567 --> 01:36:59,161 Venimos de parte del comit� de huelga. 960 01:36:59,327 --> 01:37:01,124 Para que usted nos permita 961 01:37:01,287 --> 01:37:04,518 poder representar su �Koshchey, el inmortal�. 962 01:37:04,687 --> 01:37:08,282 Para las familias de las v�ctimas del nueve de enero. 963 01:37:08,567 --> 01:37:09,966 Por supuesto. 964 01:37:11,087 --> 01:37:15,797 Por fin crearemos nuestro propio espect�culo, sin intermediarios. 965 01:37:21,007 --> 01:37:24,079 "KOSHCHEY, EL INMORTAL" 966 01:37:28,447 --> 01:37:31,598 No me morir� nunca, 967 01:37:31,927 --> 01:37:35,363 siempre vivir� a despecho de todos, 968 01:37:36,247 --> 01:37:39,159 siempre vivir�. 969 01:37:41,687 --> 01:37:45,123 Os envenenar� con mi aliento. 970 01:37:45,767 --> 01:37:48,645 Os lo juro. 971 01:37:49,807 --> 01:37:53,482 iOh, mi muerte! 972 01:38:01,487 --> 01:38:05,878 Es el fin del reino malvado, 973 01:38:06,927 --> 01:38:12,479 ya no existen las cadenas. 974 01:38:13,967 --> 01:38:17,960 Ha llegado la muerte 975 01:38:18,207 --> 01:38:23,076 para Koshchey, malvado inmortal. 976 01:38:30,727 --> 01:38:34,640 iLibertad, libertad! 977 01:38:34,967 --> 01:38:37,925 La tormenta os ha abierto las puertas. 978 01:38:38,207 --> 01:38:42,041 Oh sol rojo, 979 01:38:42,207 --> 01:38:46,280 oh libertad, 980 01:38:46,527 --> 01:38:51,282 primavera y amor. 981 01:39:29,247 --> 01:39:30,680 iSilencio! 982 01:39:32,167 --> 01:39:35,284 iViva el luchador del Grupo de los Cinco! 983 01:39:35,847 --> 01:39:37,485 iBravo! iPor K�rsakov! 984 01:39:37,687 --> 01:39:42,681 iOh, se�ores de Pskov! 985 01:39:42,967 --> 01:39:47,279 Reunidos en la calle. 986 01:39:47,767 --> 01:39:52,477 iOh, se�ores de Pskov! 987 01:39:52,807 --> 01:39:57,119 Reunidos en la calle. 988 01:40:14,087 --> 01:40:15,076 iSilencio! 989 01:40:15,247 --> 01:40:18,159 iLa orden del general-gobernador Tr�pov, 990 01:40:18,327 --> 01:40:23,685 se proh�be esta representaci�n de Rimskiy-K�rsakov! 991 01:40:23,847 --> 01:40:27,044 iY tambi�n se proh�ben en todo el pa�s! 992 01:40:27,327 --> 01:40:29,318 iFuera todo el mundo, fuera! 993 01:40:29,487 --> 01:40:32,638 iOh, se�ores de Pskov! 994 01:40:33,007 --> 01:40:39,003 Reunidos en la calle. 995 01:40:45,727 --> 01:40:47,524 En mil novecientos cinco, 996 01:40:47,687 --> 01:40:52,681 Rimskiy-K�rsakov fue totalmente prohibido y excluido del repertorio. 997 01:40:52,847 --> 01:40:55,077 S�, pero han pasado dos a�os. 998 01:40:55,527 --> 01:40:59,315 Todo vuelve a estar en su sitio en el c�rculo del orden. 999 01:41:00,847 --> 01:41:04,078 Alguien se arrepiente, alguien est� escondido 1000 01:41:07,127 --> 01:41:11,279 y algunos est�n calladitos, como dice nuestro amado pueblo. 1001 01:41:12,247 --> 01:41:17,480 Adem�s, no hace falta rechazar a un compositor aplaudido y querido 1002 01:41:18,407 --> 01:41:19,965 por todo el mundo. 1003 01:41:21,847 --> 01:41:26,318 - No. No hay que rechazarle, alteza. - Qu� solemne tonter�a. 1004 01:41:29,887 --> 01:41:33,243 Tenemos que hacer que ese cuentista claudique. 1005 01:41:33,567 --> 01:41:36,081 Que cambie de opini�n p�blicamente. 1006 01:41:37,687 --> 01:41:42,442 Y que nos escriba algo elogiando, por ejemplo, 1007 01:41:42,687 --> 01:41:48,523 a nuestro amado y querido monarca. � Qu� est� componiendo? �Lo saben? 1008 01:41:49,127 --> 01:41:52,642 Est� escribiendo un cuento, como siempre, alteza. 1009 01:41:52,847 --> 01:41:55,122 Un cuento sobre el "Gallo de oro". 1010 01:41:55,287 --> 01:42:00,441 "EL GALLO DE ORO", DE RIMSKIY-K�RSAKOV. 1011 01:42:09,167 --> 01:42:13,399 Os he llamado a todos, 1012 01:42:13,927 --> 01:42:17,761 Para que todo el mundo sepa, 1013 01:42:18,127 --> 01:42:20,800 Que al valiente Dod�n 1014 01:42:21,207 --> 01:42:25,598 Le pesa mucho la corona. 1015 01:42:27,967 --> 01:42:29,366 As�. S�, muy bien. 1016 01:42:30,287 --> 01:42:33,643 No seamos complacientes, Nikol�y Andr�ievich. 1017 01:42:33,807 --> 01:42:37,243 No deshonraremos del todo al zar Dod�n y a su corte. 1018 01:42:37,407 --> 01:42:39,284 De acuerdo. A deshonrarle. 1019 01:42:40,007 --> 01:42:42,919 Por la censura, Io representaremos en casa 1020 01:42:43,087 --> 01:42:46,204 mientras el gallo no pueda volar libremente. 1021 01:42:46,367 --> 01:42:47,356 Aqu� estoy. 1022 01:42:48,287 --> 01:42:49,276 Perfecta. 1023 01:42:51,287 --> 01:42:52,800 Perfecta, perfecta. 1024 01:42:53,487 --> 01:42:57,639 Aqu� tiene a su soberano. Ya puede seducirlo hasta su muerte. 1025 01:42:57,807 --> 01:43:01,436 Antes interpretaba a la belleza bondadosa y feliz. 1026 01:43:01,607 --> 01:43:04,519 Y ahora va a interpretar a la belleza cruel. 1027 01:43:05,087 --> 01:43:08,716 S�, Nikolay Andr�ievich. Cruel y vengativa. 1028 01:43:08,927 --> 01:43:11,646 Ellos no merecen ninguna otra belleza. 1029 01:43:15,527 --> 01:43:20,282 Si alguien sabe amar, 1030 01:43:21,047 --> 01:43:25,404 como la dulce arpa. 1031 01:43:26,047 --> 01:43:30,837 Cuando la toca 1032 01:43:31,247 --> 01:43:36,002 vuelan sonidos apasionados. 1033 01:43:36,527 --> 01:43:41,317 Dorados, desordenados. 1034 01:43:41,687 --> 01:43:44,918 Y en su letra 1035 01:43:45,847 --> 01:43:51,763 se calma el ardor de la pasi�n. 1036 01:43:55,167 --> 01:44:01,037 � Qu� cantabas cuando amabas? 1037 01:44:05,967 --> 01:44:09,596 Siempre te amar�, 1038 01:44:10,127 --> 01:44:13,881 intentar� no olvidarte. 1039 01:44:14,767 --> 01:44:15,916 i Qu� risa! 1040 01:44:16,807 --> 01:44:18,320 No, gracias. 1041 01:44:18,767 --> 01:44:23,124 Eres una roca. 1042 01:44:27,687 --> 01:44:32,044 � Te acuerdas? 1043 01:44:32,527 --> 01:44:36,520 Me prometiste 1044 01:44:37,767 --> 01:44:42,363 que cumplir�as 1045 01:44:42,847 --> 01:44:47,477 mi primer deseo. 1046 01:44:50,847 --> 01:44:56,285 Quiero a la doncella, 1047 01:44:57,527 --> 01:45:00,485 a la reina 1048 01:45:00,887 --> 01:45:03,606 de Oriente. 1049 01:45:05,927 --> 01:45:09,078 No te dar� nada de nada, 1050 01:45:09,407 --> 01:45:12,205 No te castigues tanto, pecador. 1051 01:45:21,847 --> 01:45:27,444 Con un beso sellaremos la se�a. 1052 01:45:27,967 --> 01:45:31,801 Vete, malvado t� y tu pueblo tonto, 1053 01:45:32,167 --> 01:45:36,160 No s� c�mo os aguanta la Tierra. Y no os pide explicaciones. 1054 01:45:37,327 --> 01:45:41,479 Esp�rate, viejo. Ya Ilega tu final. 1055 01:46:05,767 --> 01:46:08,998 Y as� acaba nuestro cuento, mi querido Serov. 1056 01:46:10,807 --> 01:46:13,367 Un zar asesinado. Es horrible, 1057 01:46:14,967 --> 01:46:18,004 pero en un cuento pueden pasar muchas cosas. 1058 01:46:20,007 --> 01:46:23,363 Y en la vida real todav�a pueden pasar muchas m�s. 1059 01:46:24,927 --> 01:46:27,202 Cantar� fuerte el gallo al alba, 1060 01:46:29,167 --> 01:46:32,284 cantar�n las voces alegres respondi�ndole, 1061 01:46:34,927 --> 01:46:37,600 y toda Rusia cantar� fuerte. 1062 01:46:39,127 --> 01:46:42,563 Y que toda Rusia le conozca, Nikol�y Andr�ievich, 1063 01:46:42,727 --> 01:46:44,763 y le quiera tal y como es ahora. 83485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.