Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,487 --> 00:00:06,083
Estudio cinematogr�fico "LENFILM",
medalla de Lenin, 1953
2
00:02:18,127 --> 00:02:21,836
La juventud, el mar...
3
00:02:22,967 --> 00:02:26,357
En aquel entonces ya empec�
a so�ar con "Sadk�".
4
00:03:33,087 --> 00:03:37,558
El �ndico, el Mediterr�neo,
el N�rdico...
5
00:03:38,687 --> 00:03:42,077
A todos ellos les hemos encontrado
su propia voz.
6
00:03:43,487 --> 00:03:49,039
Pero ahora, Sadk�, le encontraremos
una voz a nuestro mar de N�vgorod.
7
00:03:50,287 --> 00:03:56,283
iAltura, altura de los cielos!
iProfundidad de los mares!
8
00:05:21,487 --> 00:05:22,476
iNika!
9
00:05:22,807 --> 00:05:24,206
N�de�ka...
10
00:05:26,687 --> 00:05:28,006
- N�de�ka.
- �S�?
11
00:05:28,167 --> 00:05:30,886
Hace tiempo que dej�
el servicio naval,
12
00:05:31,047 --> 00:05:33,356
pero el mar continua sonando.
13
00:05:34,127 --> 00:05:37,119
Me has encontrado
una canci�n preciosa.
14
00:05:37,287 --> 00:05:39,482
Lo sab�a.
Sab�a que Io era.
15
00:05:39,647 --> 00:05:41,956
- � Quieres escucharla?
- �Ahora?
16
00:05:42,127 --> 00:05:45,722
Aunque no, tengo que ir
al conservatorio.
17
00:05:45,967 --> 00:05:49,801
De manera que has decidido
no ir al teatro para el ensayo.
18
00:05:49,967 --> 00:05:52,242
Dicen que el gran conde asistir�.
19
00:05:53,567 --> 00:05:57,003
Veo que ya no te interesa
tu "Noche de Navidad".
20
00:05:57,167 --> 00:06:01,046
No es eso, N�de�ka.
Sabes que las clases son sagradas.
21
00:06:01,367 --> 00:06:03,278
- Llegaremos tarde.
- Pap�.
22
00:06:03,447 --> 00:06:06,245
- Pues apresuraos.
- Pap�, �no vienes?
23
00:06:06,567 --> 00:06:08,205
El conservatorio...
24
00:06:11,887 --> 00:06:15,084
Bas� mi composici�n
en una canci�n de su libro.
25
00:06:15,247 --> 00:06:18,284
Es cierto, pero la ha
modificado tanto...
26
00:06:18,447 --> 00:06:21,041
que ahora no la puedo reconocer.
27
00:06:21,967 --> 00:06:24,162
S�, pero es que era muy evidente.
28
00:06:24,327 --> 00:06:27,478
� Y qu�? Que tengan miedo
s�Io aquellos...
29
00:06:27,647 --> 00:06:30,445
que valoran en la m�sica
sus inventos.
30
00:06:30,607 --> 00:06:35,681
Ahora hay muchos de esos, se�orita.
Pero nosotros no Io necesitamos.
31
00:06:39,727 --> 00:06:44,881
Tenemos un objetivo.
Hacer que las melod�as populares...
32
00:06:45,647 --> 00:06:48,684
Que sean conocidas
y estimadas por todos...
33
00:06:48,887 --> 00:06:53,085
Si las descubrimos con toda
la plenitud del arte de componer
34
00:06:53,487 --> 00:06:57,639
no nos alejaremos de sus or�genes
y seremos fieles a ellas.
35
00:06:58,687 --> 00:07:00,882
Todo esto nos Io ense�� Glinka.
36
00:07:12,807 --> 00:07:16,197
iQue esc�ndalo!
iQue esc�ndalo en el teatro!
37
00:07:16,367 --> 00:07:17,516
� Qu� ha pasado?
38
00:07:17,687 --> 00:07:20,042
El gran conde
se ha enfadado mucho.
39
00:07:20,207 --> 00:07:24,519
La primera cantante interpreta
a la emperatriz Ekaterina.
40
00:07:25,047 --> 00:07:30,280
iLa familia real en el escenario!
iEso es algo inconcebible!
41
00:07:30,807 --> 00:07:31,956
Y eso no es todo.
42
00:07:32,127 --> 00:07:35,563
El se�or K�rsakov ha sacado
a los demonios...
43
00:07:35,727 --> 00:07:38,958
y similares a la luz
en la santa noche de Navidad.
44
00:07:39,127 --> 00:07:40,446
iQu� sacrilegio!
45
00:07:40,607 --> 00:07:43,724
Propio de un miembro
del "Grupo de los cinco".
46
00:07:44,127 --> 00:07:46,197
�I ni apareci� en el teatro.
47
00:07:46,887 --> 00:07:49,082
Es una estatua
y no una persona.
48
00:07:49,367 --> 00:07:50,356
Adelante.
49
00:07:59,687 --> 00:08:01,484
�Me ha Ilamado?
50
00:08:01,647 --> 00:08:07,244
S�. Hace tiempo que no le veo,
se�or Mij�ilov.
51
00:08:12,487 --> 00:08:13,886
�Le han echado?
52
00:08:14,287 --> 00:08:16,881
S�, usted es muy perspicaz,
M�she�ka.
53
00:08:17,207 --> 00:08:21,086
Pero no se puede hacer nada.
He faltado mucho a clase.
54
00:08:21,287 --> 00:08:24,245
�Por qu� Io dice, Mitya?
Usted es muy bueno.
55
00:08:25,047 --> 00:08:27,766
Todos cantamos
sus canciones de taiga.
56
00:08:27,927 --> 00:08:32,000
Las conozco de la infancia.
Mi padre es forestal en Siberia.
57
00:08:32,207 --> 00:08:35,722
- Nikol�y Andr�ievich le ha elogiado.
- �De veras?
58
00:08:36,207 --> 00:08:37,640
Pero despu�s le ri��.
59
00:08:37,807 --> 00:08:41,959
Dice que no le gusta la m�sica,
sino las reuniones de obreros.
60
00:08:42,127 --> 00:08:45,039
Su alteza ha interrumpido
el espect�culo.
61
00:08:45,207 --> 00:08:48,802
Glazunov se ha ido
a buscar a St�sov.
62
00:08:49,127 --> 00:08:50,958
Cierto, mi querido L�dov.
63
00:08:51,127 --> 00:08:53,925
Ya estoy harto
de los teatros imperiales
64
00:08:54,087 --> 00:08:56,555
y en general,
tambi�n de mis �peras.
65
00:09:06,367 --> 00:09:08,358
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
66
00:09:08,527 --> 00:09:10,995
- Le esperaba.
- �Ha estado enfermo?
67
00:09:11,287 --> 00:09:13,084
No, Nikol�y Andr�ievich.
68
00:09:13,247 --> 00:09:18,321
No hay otra raz�n para que un alumno
no asista al conservatorio.
69
00:09:18,887 --> 00:09:20,081
Ninguna otra.
70
00:09:20,327 --> 00:09:23,763
Pero le pido que no piense
que no me gusta la m�sica.
71
00:09:24,087 --> 00:09:27,966
Esto es Io �nico que le quer�a decir
antes de despedirme.
72
00:09:29,367 --> 00:09:31,358
Un momento, se�or Mij�ilov.
73
00:09:32,207 --> 00:09:34,721
A m� no me interesa mucho
la pol�tica,
74
00:09:35,047 --> 00:09:38,596
pero, por el contrario,
creo que a usted s� le gusta.
75
00:09:38,807 --> 00:09:40,001
Eso parece.
76
00:09:40,487 --> 00:09:43,047
No me gustar�a perderle
como alumno.
77
00:09:43,807 --> 00:09:45,365
Nikol�y Andr�ievich.
78
00:09:45,527 --> 00:09:48,325
Pero en el conservatorio
es impensable.
79
00:09:48,607 --> 00:09:50,757
Entonces no le entiendo.
80
00:09:51,887 --> 00:09:56,961
Practicaremos en mi casa,
todos los viernes.
81
00:09:57,367 --> 00:10:00,484
- Gracias.
- Me parece que le esperan.
82
00:10:12,687 --> 00:10:14,405
iVlad�mir Vas�lievich!
83
00:10:14,647 --> 00:10:16,683
� Usted aqu�?
Si est� enfermo.
84
00:10:16,847 --> 00:10:19,566
No nos ha hecho caso.
Se ha levantado...
85
00:10:19,727 --> 00:10:23,197
He o�do la noticia
y he venido inmediatamente.
86
00:10:23,367 --> 00:10:27,519
Usted deber�a cuidarse m�s.
Y yo ten�a que haber ido a su casa.
87
00:10:27,687 --> 00:10:31,475
Miren, ah� est� todo.
Al archivo.
88
00:10:32,647 --> 00:10:35,445
Se han acabado las �peras
para siempre.
89
00:10:36,047 --> 00:10:38,117
� C�mo que se han acabado?
90
00:10:40,127 --> 00:10:44,120
� Y "Sadk�" tambi�n va al archivo?
�Se ha vuelto usted loco?
91
00:10:44,287 --> 00:10:46,357
No Io aceptar�, ni Io piense.
92
00:10:47,607 --> 00:10:49,677
Quiero verla en el escenario,
93
00:10:49,847 --> 00:10:53,237
con toda su belleza
y todo su esplendor...
94
00:10:53,647 --> 00:10:55,638
Y no quiero o�r nada m�s.
95
00:10:57,487 --> 00:11:01,480
Es su barco insignia, almirante.
Su deber es defenderlo.
96
00:11:01,727 --> 00:11:05,481
Tiene que entrar en combate
y no descansar en el puerto.
97
00:11:05,687 --> 00:11:07,405
iNo debe rendirse nunca!
98
00:11:07,567 --> 00:11:09,523
Tranquil�cese, por favor.
99
00:11:09,687 --> 00:11:13,441
iNo me diga que me tranquilice!
Todav�a no soy un viejo.
100
00:11:15,967 --> 00:11:18,800
He pensado en un art�culo...
101
00:11:19,127 --> 00:11:22,881
sobre nuestros asuntos de �pera
y nuevos conciertos.
102
00:11:25,207 --> 00:11:28,802
Vaya con ellos. Glazunov y L�dov
est�n impacientes.
103
00:11:35,087 --> 00:11:38,636
Los programas de los conciertos,
los apruebo.
104
00:11:40,007 --> 00:11:43,397
Las obras de Chaikovskiy
y su �Itima sinfon�a...
105
00:11:43,687 --> 00:11:46,599
las dirigir� yo mismo.
�Le parece bien?
106
00:11:46,887 --> 00:11:50,084
Claro que s�.
Si puedo acabarlas para el oto�o.
107
00:11:50,247 --> 00:11:51,965
No Io dude, Io har�. Lo s�.
108
00:11:52,127 --> 00:11:55,324
Y usted, Anatoliy,
� tiene algo para terminar?
109
00:11:55,967 --> 00:11:59,403
Ser un L�dov y en cambio
escribir tan poco...
110
00:12:02,487 --> 00:12:04,955
� Qu� le pasa,
Nikol�y Andr�ievich?
111
00:12:05,367 --> 00:12:11,078
Nada... Continuemos, se�ores.
112
00:12:20,967 --> 00:12:23,003
- �Lo ha o�do?
- S� Io he o�do.
113
00:12:24,007 --> 00:12:27,966
Su Alteza ha dicho "�No se podr�a
hacer algo m�s alegre? ".
114
00:12:28,127 --> 00:12:31,483
Pero eso no es justo.
Es una �pera fant�stica.
115
00:12:31,687 --> 00:12:34,201
Su Alteza no deber�a
meterse en esto.
116
00:12:34,367 --> 00:12:35,925
Eso es cierto, pero...
117
00:12:36,087 --> 00:12:38,806
"La noche de Navidad"
les ha indignado,
118
00:12:38,967 --> 00:12:41,162
y ahora Io paga la �pera "Sadk�".
119
00:12:41,327 --> 00:12:43,966
Que alegr�a para el coraz�n...
120
00:12:44,127 --> 00:12:48,120
Vlad�mir Vas�lievich, basta.
Me sorprende su buen humor.
121
00:12:48,287 --> 00:12:50,881
Es que tengo una noticia
para ustedes.
122
00:12:51,047 --> 00:12:52,958
Y s� que les va a sorprender.
123
00:12:59,727 --> 00:13:01,524
Ahora... mire.
124
00:13:01,927 --> 00:13:03,155
�El pintor Serov?
125
00:13:03,327 --> 00:13:04,885
Ha Ilegado de Mosc�...
126
00:13:05,047 --> 00:13:07,925
para estudiar los materiales
de "Sadk�".
127
00:13:08,127 --> 00:13:09,526
�Pero ha venido?
128
00:13:09,687 --> 00:13:11,882
Ya Io ver�...
�Se conocen?
129
00:13:13,287 --> 00:13:15,243
�Sabe si me har�a un retrato?
130
00:13:15,447 --> 00:13:19,440
Claro, es un aut�ntico realista,
y un fiel alumno de Repin.
131
00:13:19,607 --> 00:13:20,926
- Perdone...
- �S�?
132
00:13:21,087 --> 00:13:23,043
Valent�n Alex�ndrovich...
133
00:13:24,887 --> 00:13:26,764
Hola, qu� tal, buenos d�as.
134
00:13:26,927 --> 00:13:30,442
Tenga la bondad de explicarle
al se�or Glazunov...
135
00:13:30,607 --> 00:13:33,360
todo sobre la �pera
privada en Mosc�
136
00:13:33,527 --> 00:13:35,882
y tambi�n sobre
el se�or M�montov.
137
00:13:36,047 --> 00:13:38,083
Que espero Ilegue enseguida.
138
00:13:38,247 --> 00:13:40,397
No se retrasar�,
estoy seguro.
139
00:13:40,567 --> 00:13:44,845
Desde que dirige el teatro privado,
s�Io tiene un �nico deseo.
140
00:13:45,127 --> 00:13:48,483
Ver personalmente
a Nikol�y Andr�ievich.
141
00:13:48,647 --> 00:13:50,365
Buenos d�as, se�ores.
142
00:13:51,367 --> 00:13:52,356
Qu� tiempo.
143
00:13:52,527 --> 00:13:55,325
Cada vez que vengo
para ver mi f�brica...
144
00:13:55,487 --> 00:13:58,923
y saber como sigue todo,
cojo un resfriado.
145
00:13:59,247 --> 00:14:01,124
- Glazunov.
- M�montov...
146
00:14:01,287 --> 00:14:04,040
Y cuando estornudo,
la tierra tiembla.
147
00:14:04,287 --> 00:14:05,925
Ya conozco los efectos.
148
00:14:06,247 --> 00:14:07,885
Vlad�mir Vas�lievich.
149
00:14:08,807 --> 00:14:10,479
�A usted qu� le parece?
150
00:14:10,647 --> 00:14:14,242
� Cree que Nikol�y Andr�ievich
estar� de acuerdo...
151
00:14:14,407 --> 00:14:17,843
en darme la partitura de "Sadk�",
personalmente?
152
00:14:18,007 --> 00:14:19,884
iVlad�mir Vas�lievich!
153
00:14:20,047 --> 00:14:21,639
En la sala de lectura,
154
00:14:21,807 --> 00:14:25,277
los gendarmes est�n buscando
a un estudiante...
155
00:14:25,807 --> 00:14:29,277
El director no est� y
piden que usted les ayude.
156
00:14:29,447 --> 00:14:31,438
D�gales que yo s�Io soy...
157
00:14:31,607 --> 00:14:34,963
el responsable
de la secci�n art�stica.
158
00:14:35,127 --> 00:14:36,719
No me dedico a nada m�s
159
00:14:36,887 --> 00:14:41,483
y no estoy obligado a ver las caras
de esos est�pidos polic�as.
160
00:14:42,567 --> 00:14:45,035
iNos vamos a casa de K�rsakov!
161
00:14:45,967 --> 00:14:47,366
Buenos d�as, se�or.
162
00:14:47,527 --> 00:14:49,245
Encantado de saludarle.
163
00:14:49,407 --> 00:14:51,762
- �Ha entregado hoy su balada?
- S�.
164
00:14:51,927 --> 00:14:54,395
- � C�mo ha ido?
- Me ha re�ido poco...
165
00:14:54,567 --> 00:14:58,003
Ha tenido suerte
de no aparecer por la biblioteca.
166
00:14:58,167 --> 00:15:01,955
Han vuelto a visitarnos
los gentiles gendarmes.
167
00:15:05,087 --> 00:15:09,365
Est� tocando el se�or Ramenskiy,
que acaba de volver de Par�s.
168
00:15:31,287 --> 00:15:32,720
Bien, eso es todo.
169
00:15:34,967 --> 00:15:39,119
Las novedades de Europa.
Mis �Itimas composiciones.
170
00:15:39,567 --> 00:15:41,842
Perdone.
Usted es mi invitado...
171
00:15:42,007 --> 00:15:45,886
pero supongo que podemos hablar
los dos abiertamente.
172
00:15:46,047 --> 00:15:49,323
Nada de Io que usted
ha tocado es m�sica. Nada.
173
00:15:49,487 --> 00:15:52,604
Es impropio del arte ruso
y de cualquier otro.
174
00:15:52,767 --> 00:15:54,325
Nikol�y Andr�ievich.
175
00:15:54,487 --> 00:15:59,197
La falta de melod�a, la falta
de ideas, la malsonancia.
176
00:16:00,287 --> 00:16:02,881
Es una pantomima...
iEs decadente!
177
00:16:03,087 --> 00:16:05,078
�Por qu� se enfada?
178
00:16:05,247 --> 00:16:06,885
�No ser� porque esto...
179
00:16:07,047 --> 00:16:10,483
es diferente a Io que aprend�
en el conservatorio?
180
00:16:10,647 --> 00:16:12,444
La m�sica avanza, �sabe?
181
00:16:12,607 --> 00:16:13,676
� Que avanza?
182
00:16:14,567 --> 00:16:15,556
Nika.
183
00:16:16,047 --> 00:16:21,201
� Usted cree que yendo por el barro,
hundi�ndose entre las algas...
184
00:16:21,607 --> 00:16:23,279
puede estar avanzando?
185
00:16:24,887 --> 00:16:27,765
Nosotros tambi�n infringimos
las leyes.
186
00:16:27,927 --> 00:16:32,239
El arte evoluciona, liber�ndose
de Io viejo, pero mire eso...
187
00:16:32,407 --> 00:16:34,557
Se ha enamorado de un monstruo.
188
00:16:34,887 --> 00:16:38,880
Cruje, chilla, se pone hist�rico.
189
00:16:41,087 --> 00:16:44,159
Esto no es Io que yo
le ense�� a usted, Gleb.
190
00:16:44,327 --> 00:16:45,885
Nikol�y Andr�ievich.
191
00:16:46,047 --> 00:16:50,006
No podemos seguir m�s
a los "Yeri�mushki" de M�sorgskiy,
192
00:16:50,167 --> 00:16:54,445
ni a los hombrecitos de Nekr�sov,
ni a los esclavos de Repin.
193
00:16:54,687 --> 00:16:57,565
Pronto entraremos
en el siglo veinte.
194
00:16:57,727 --> 00:17:00,639
� Y sabe usted, joven,
que precisamente...
195
00:17:00,807 --> 00:17:04,959
todos esos m�sicos ser�n valorados
en el siglo veinte?
196
00:17:05,127 --> 00:17:07,118
Y usted estar� avergonzado,
197
00:17:07,287 --> 00:17:09,881
si bajo esa flor
que Ileva en la solapa,
198
00:17:10,047 --> 00:17:12,607
todav�a sigue latiendo un coraz�n.
199
00:17:19,487 --> 00:17:21,762
Qu� joven tan curioso...
200
00:17:22,207 --> 00:17:24,516
S�, y tiene mucho valor.
201
00:17:24,847 --> 00:17:27,725
Hay que ver como ha destruido
la m�sica.
202
00:17:31,087 --> 00:17:35,319
Pero, perm�tame que me presente.
M�montov.
203
00:17:35,687 --> 00:17:36,802
Encantado.
204
00:17:36,967 --> 00:17:40,323
Yo creo que no debemos
atacar la l�gica en el arte.
205
00:17:40,487 --> 00:17:43,365
Aunque se expresen
tradicionalmente.
206
00:17:43,567 --> 00:17:45,080
Perd�neme.
207
00:17:45,407 --> 00:17:48,205
Soy una persona abierta
y muy alegre.
208
00:17:48,567 --> 00:17:51,035
Un d�a escrib� unos versos
sobre m�:
209
00:17:51,887 --> 00:17:55,675
"Soy aquel que siempre manda
y que sabe con qui�n anda."
210
00:17:55,887 --> 00:18:00,324
"Y si quisiera el mundo mandar
a todos podr�a doblegar".
211
00:18:01,967 --> 00:18:06,961
Pero ante Nikol�y Andr�ievich,
ser� m�s blando que la breva.
212
00:18:07,167 --> 00:18:09,044
Perfecto. Ya Io vemos...
213
00:18:09,567 --> 00:18:13,640
Me da mucho miedo esta sencillez.
No le acabo de creer.
214
00:18:16,287 --> 00:18:19,438
Es un hombre de negocios
de nueva formaci�n.
215
00:18:19,887 --> 00:18:24,597
En Mosc� hay muchos as�.
Son benefactores, grandes mecenas.
216
00:18:24,767 --> 00:18:28,919
En su tiempo libre apoyan el arte.
Y les gusta.
217
00:18:29,287 --> 00:18:33,963
S�, pero ya sabe que para nosotros
el arte no es nuestro tiempo libre.
218
00:18:34,407 --> 00:18:37,797
Y tambi�n puede apoyar
a los decadentes.
219
00:18:37,967 --> 00:18:40,481
No Io creo, Nikol�y Andr�ievich.
220
00:18:40,647 --> 00:18:45,277
�Sabe a cuantos cantantes apoya?
� Y cuantos pintores? � Y m�sicos?
221
00:18:45,447 --> 00:18:49,201
Triunfaremos, Nikol�y Andr�ievich.
Triunfaremos.
222
00:18:49,367 --> 00:18:51,597
De acuerdo, Io intentaremos.
223
00:19:02,287 --> 00:19:05,996
Recordad. Podr�is empezar
cuando os haga la se�al.
224
00:19:06,207 --> 00:19:08,675
De acuerdo, Vlad�mir Vas�lievich.
225
00:19:11,047 --> 00:19:14,562
Nikol�y Andr�ievich,
de joven usted fue marinero,
226
00:19:14,727 --> 00:19:17,764
seguro que las tormentas
no le dan miedo.
227
00:19:17,927 --> 00:19:19,406
S�, Savva Iv�novich.
228
00:19:19,567 --> 00:19:21,000
Yo, como marinero,
229
00:19:21,167 --> 00:19:24,284
prefiero una ruta clara
y un objetivo exacto.
230
00:19:24,447 --> 00:19:25,766
S�, claro...
231
00:19:25,967 --> 00:19:31,599
Y le advierto que es duro
y dif�cil negociar conmigo.
232
00:19:31,887 --> 00:19:34,355
Ser� m�s blando que la breva...
233
00:19:36,487 --> 00:19:37,476
iAhora!
234
00:20:13,047 --> 00:20:15,038
�pera privada rusa.
235
00:20:15,207 --> 00:20:19,485
"Sadko", �pera en cinco actos
de Rimskiy-K�rsakov.
236
00:20:48,967 --> 00:20:54,963
Que milagro, que milagro.
237
00:20:56,087 --> 00:21:00,478
No son cisnes blancos,
238
00:21:01,247 --> 00:21:06,446
son doncellas preciosas.
239
00:21:39,687 --> 00:21:44,886
Perd�name, mi querido.
240
00:21:46,447 --> 00:21:48,517
Pronto se har� de d�a.
241
00:21:48,887 --> 00:21:54,883
Ahora vendr� nuestro padre
para llevarnos a casa.
242
00:21:56,287 --> 00:22:01,441
Te regalo tres peces de oro.
243
00:22:04,967 --> 00:22:10,963
Cuando eches tu red,
los pescar�s y ser�s rico y feliz.
244
00:22:15,487 --> 00:22:19,639
Viajar�s por muchos mares,
245
00:22:20,087 --> 00:22:24,080
ver�s tierras desconocidas,
246
00:22:24,287 --> 00:22:28,075
y yo, la princesa Voljov�,
247
00:22:28,407 --> 00:22:32,480
ser� tu sabia amiga.
248
00:22:32,767 --> 00:22:36,396
Te esperar�
249
00:22:36,647 --> 00:22:40,879
y ser� tuya para siempre.
250
00:22:41,647 --> 00:22:44,366
�El vestuario es seg�n
sus bocetos?
251
00:22:44,527 --> 00:22:49,078
No, s�Io el de la princesa Voljov�.
Nada m�s.
252
00:22:58,047 --> 00:23:00,925
Los ricos a la escalera
de la izquierda...
253
00:23:01,127 --> 00:23:04,119
y los pobres hacia los barcos,
a la derecha.
254
00:23:06,127 --> 00:23:07,242
iEs precioso!
255
00:23:07,727 --> 00:23:11,276
En la �Itima escena volver�
vestido de pobre.
256
00:23:11,487 --> 00:23:13,045
Pero me gusta m�s este.
257
00:23:13,207 --> 00:23:16,722
No volver� como comerciante,
sino como un arpista.
258
00:23:16,887 --> 00:23:19,037
Perfecto, entonces.
Muy bien.
259
00:23:19,207 --> 00:23:21,118
A ver, quiero comprobarlo.
260
00:23:21,287 --> 00:23:24,802
Fedya Shalapin cantar� desde aqu�.
No se ponga ah�.
261
00:23:24,967 --> 00:23:28,004
Es por la nube grande.
Si cae, puede matarle.
262
00:23:28,167 --> 00:23:30,317
Ella no sabe que es millonario.
263
00:23:30,527 --> 00:23:32,404
No es f�cil matarme.
264
00:23:32,967 --> 00:23:37,165
All� viene el mismo Sadk�.
265
00:23:41,687 --> 00:23:46,886
Les saludo, invitados de honor.
266
00:23:47,367 --> 00:23:51,679
Comerciantes de N�vgorod.
267
00:23:52,687 --> 00:23:58,683
S� de un milagro.
268
00:23:59,887 --> 00:24:05,200
Existe en el lago llmen.
269
00:24:05,567 --> 00:24:09,446
Un pez de oro.
270
00:24:09,687 --> 00:24:15,683
No, no sabes nada de nada.
271
00:24:17,567 --> 00:24:23,563
No existe un pez as�
en el lago llmen.
272
00:24:25,367 --> 00:24:28,757
Comerciantes de N�vgorod,
273
00:24:29,287 --> 00:24:32,359
apostemos a ver si es verdad.
274
00:24:32,807 --> 00:24:37,278
Yo apuesto mi cabeza,
275
00:24:37,487 --> 00:24:41,799
y ustedes sus mercanc�as.
276
00:24:42,647 --> 00:24:48,438
Apuesten con el m�sico,
a ver qu� pasa.
277
00:24:59,207 --> 00:25:03,485
Apunten lo que dice.
278
00:25:04,687 --> 00:25:09,283
Suben al barco.
279
00:25:10,207 --> 00:25:14,803
Remad, remad.
280
00:25:15,527 --> 00:25:19,679
Y tu, Sadk�, tambi�n.
281
00:25:20,767 --> 00:25:26,763
Vayan hasta el lago llmen,
282
00:25:29,567 --> 00:25:35,563
echen la red de seda.
283
00:25:35,847 --> 00:25:39,044
Pobre Sadk�,
284
00:25:39,447 --> 00:25:43,884
tendr�s que despedirte
de tu cabeza.
285
00:25:45,887 --> 00:25:51,883
Sadk�, pescar�s el pez de oro.
286
00:25:52,807 --> 00:25:56,516
Ser�s rico y feliz.
287
00:25:56,807 --> 00:26:00,516
Viajar�s por mares diferentes,
288
00:26:00,807 --> 00:26:04,436
ver�s tierras desconocidas.
289
00:26:04,647 --> 00:26:10,643
Yo ser� tuya para siempre.
290
00:26:25,687 --> 00:26:27,564
Oro.
291
00:26:32,567 --> 00:26:35,798
Me gusta mucho este personaje
de N�vgorod.
292
00:26:36,567 --> 00:26:40,879
Es s�Io un mendigo,
pero Ilega hasta el coraz�n.
293
00:26:41,087 --> 00:26:43,442
S�, hasta el fondo... del coraz�n.
294
00:26:48,687 --> 00:26:50,678
Ahora cantar� Shalapin.
295
00:27:03,487 --> 00:27:09,483
Se pegan las olas
contra las rocas.
296
00:27:12,287 --> 00:27:18,283
Envueltos en blanca espuma
se vuelven atr�s.
297
00:27:20,487 --> 00:27:26,483
Pero las duras monta�as
298
00:27:27,207 --> 00:27:33,203
aguantan el ataque de las olas.
299
00:27:51,887 --> 00:27:57,883
Los b�rbaros tienen
las espadas afiladas
300
00:27:59,487 --> 00:28:05,483
y las flechas punzantes.
301
00:28:06,967 --> 00:28:12,758
Matan sin piedad al enemigo.
302
00:28:13,047 --> 00:28:18,280
Son gente valiente,
y tienen su �nico dios...
303
00:28:18,687 --> 00:28:23,078
que es el mar.
304
00:28:52,487 --> 00:28:57,720
iAltura, altura de los cielos!
iProfundidad de los mares!
305
00:28:58,087 --> 00:29:04,083
Es inmensa nuestra tierra,
son profundas nuestras aguas...
306
00:29:05,087 --> 00:29:11,083
Pero m�s profundo es el mar.
307
00:29:48,287 --> 00:29:51,802
"A Rimskiy-K�rsakov,
Sadk� de la m�sica rusa."
308
00:29:56,487 --> 00:29:58,682
Es para m� un gran honor.
309
00:29:58,887 --> 00:30:00,764
� Y d�nde est�?
310
00:30:01,687 --> 00:30:03,006
No veo a Shalapin.
311
00:30:03,647 --> 00:30:05,956
Fedia tiene verg�enza.
312
00:30:20,127 --> 00:30:23,437
F�jese, aqu� le tiene,
Nikol�y Andr�ievich.
313
00:30:23,647 --> 00:30:26,480
Y es joven,
s�Io tiene veinticinco a�os.
314
00:30:28,367 --> 00:30:31,564
Salido de las profundidades
del pueblo.
315
00:30:34,487 --> 00:30:37,718
- Es mi �Itima escena, Misha.
- �Est�s nerviosa?
316
00:30:37,887 --> 00:30:40,685
No Io estoy, soy muy feliz.
317
00:30:41,047 --> 00:30:43,277
Canto ante Rimskiy-K�rsakov.
318
00:30:43,567 --> 00:30:45,876
Hasta tengo envidia de m� misma.
319
00:30:46,047 --> 00:30:49,756
Ahora vete, vete.
Yo ya no soy yo.
320
00:30:50,087 --> 00:30:54,524
Amo a Sadk� much�simo m�s que a ti.
No te enfades.
321
00:30:54,687 --> 00:30:56,405
Claro que no, querida.
322
00:30:56,967 --> 00:31:02,360
Me desbordar� como un r�o, para �I.
iQue miedo y que alegr�a!
323
00:31:05,287 --> 00:31:07,926
- �Est� nerviosa?
- Much�simo.
324
00:31:08,087 --> 00:31:10,123
- �Luego iremos a tu casa?
- S�.
325
00:31:10,287 --> 00:31:13,518
- �Nikol�i Andr�ievich vendr�?
- Claro, vamos.
326
00:33:14,287 --> 00:33:18,599
- Nadia, es fant�stica.
- S�, una voz maravillosa.
327
00:33:18,767 --> 00:33:21,281
Maravillosa.
Y qu� interpretaci�n.
328
00:33:24,647 --> 00:33:27,445
Sobre todo en la escena
de la despedida.
329
00:33:28,487 --> 00:33:30,876
Es como la misma naturaleza,
330
00:33:31,087 --> 00:33:34,159
totalmente cautivada
por el pobre arpista.
331
00:34:55,287 --> 00:34:58,916
- P�ngalo aqu�, Fiodor Iv�novich.
- De acuerdo.
332
00:35:04,887 --> 00:35:06,684
�Soy un gran pintor o no?
333
00:35:06,887 --> 00:35:10,880
Rimskiy-K�rsakov es sin duda
el futuro de nuestro teatro.
334
00:35:11,567 --> 00:35:12,716
Llaman.
335
00:35:17,807 --> 00:35:19,843
De acuerdo, Gleb, de acuerdo.
336
00:35:20,007 --> 00:35:22,601
Haz las paces,
los dos le necesitamos.
337
00:35:22,767 --> 00:35:25,486
Creo que no Io conseguir�,
me ha echado.
338
00:35:25,647 --> 00:35:26,875
- Int�ntalo.
- S�.
339
00:35:27,047 --> 00:35:28,275
Es maravillosa.
340
00:35:31,487 --> 00:35:34,001
Muchas gracias,
Nadezhda Iv�novna.
341
00:35:34,487 --> 00:35:37,365
Hasta ahora he estado
buscando sin �xito.
342
00:35:37,527 --> 00:35:41,839
Pensaba que no me encontrar�a
una primera cantante como usted.
343
00:35:42,567 --> 00:35:45,127
Soy tan feliz, Nikol�y Andr�ievich.
344
00:35:48,967 --> 00:35:52,004
Y un cantante como usted,
se�or Shalapin...
345
00:35:52,167 --> 00:35:54,522
He Ilegado tarde por traerle algo.
346
00:35:54,687 --> 00:35:57,155
He pasado por el hotel
y he tra�do...
347
00:35:57,327 --> 00:36:01,639
"Bor�s Godunov" de nuestro
amigo M�sorgskiy, revisado por m�.
348
00:36:01,807 --> 00:36:04,275
- Es suyo, siga cantando.
- Gracias.
349
00:36:04,447 --> 00:36:06,244
Le bendigo, hijo m�o.
350
00:36:07,287 --> 00:36:11,166
Mi agradecimiento a Sadk�
y a la maravillosa Voljov�...
351
00:36:11,327 --> 00:36:13,204
de su gran admirador.
352
00:36:13,367 --> 00:36:16,165
Oh, se�oras y se�ores,
353
00:36:16,327 --> 00:36:19,956
eso significa m�s �peras
de Rimskiy-K�rsakov.
354
00:36:20,127 --> 00:36:22,766
Pues, las esperamos ansiosos.
355
00:36:29,127 --> 00:36:30,606
Enhorabuena, Serov.
356
00:36:30,767 --> 00:36:33,361
� Qu� le parece?
Aqu� tiene sus �peras.
357
00:36:33,567 --> 00:36:34,966
iTodo m�sica rusa!
358
00:36:35,127 --> 00:36:38,483
Y no s�Io m�sica,
presentaremos todo el arte.
359
00:36:38,687 --> 00:36:43,556
El se�or Di�guilev y yo editaremos
una revista, "El mundo del arte".
360
00:36:43,727 --> 00:36:45,365
Nikol�y Andr�ievich.
361
00:36:45,807 --> 00:36:49,686
Aqu� tiene mi art�culo.
Sobre usted, mi gran profesor.
362
00:36:49,847 --> 00:36:53,681
- � C�mo dice? �Es una iron�a?
- Pero, se�or, yo le admiro.
363
00:36:53,847 --> 00:36:58,159
Entonces no es consecuente
con Io que dice ni tiene principios.
364
00:36:58,327 --> 00:36:59,840
Miren la exposici�n.
365
00:37:00,007 --> 00:37:01,759
Aquel busto es de Vr�bel.
366
00:37:01,927 --> 00:37:04,202
Ens��anos tu "Demonio", Mija�I.
367
00:37:04,367 --> 00:37:07,837
No Io abras, no est� acabado.
368
00:37:09,727 --> 00:37:12,525
No est� acabado,
Vlad�mir Vas�lievich.
369
00:37:12,687 --> 00:37:17,283
Pero ya se ve su magnitud.
Sus rasgos inhumanos, su cara...
370
00:37:17,727 --> 00:37:19,877
Como si actuara contra natura.
371
00:37:20,047 --> 00:37:22,607
- Es un genio y est� libre...
- Justo.
372
00:37:22,767 --> 00:37:26,760
No puedo creerlo, se�ores.
Alabarse uno mismo con eso...
373
00:37:28,047 --> 00:37:30,766
Se�ores, todos a la mesa,
por favor.
374
00:37:31,047 --> 00:37:34,437
He de decirles que hoy mismo
cogemos el tren.
375
00:37:34,687 --> 00:37:37,201
Pero qu� dice, Nikol�y Andr�ievich.
376
00:37:37,367 --> 00:37:38,595
Lo siento mucho,
377
00:37:38,767 --> 00:37:41,998
pero no puedo alterar
ni el horario y las clases.
378
00:37:42,167 --> 00:37:45,364
- Pero, bueno...
- No Io intente, es imposible.
379
00:37:45,527 --> 00:37:49,406
Es inflexible y cruel.
Incluso delante de las damas.
380
00:37:49,607 --> 00:37:52,804
Entonces, vendremos nosotros
a P�ter de gira.
381
00:37:52,967 --> 00:37:56,277
Sorprenderemos con
"Sadk�" o "Blancanieves".
382
00:37:56,527 --> 00:38:00,202
- "Blancanieves"...
- Es una �pera muy querida por m�.
383
00:38:00,367 --> 00:38:03,723
� Y qui�n creen
que interpretar� a Blancanieves?
384
00:38:08,087 --> 00:38:13,081
"Blancanieves", en cuatro actos
de Rimskiy-K�rsakov.
385
00:38:17,367 --> 00:38:20,803
- Savva Iv�novich.
- No, no, se�ores secretarios.
386
00:38:20,967 --> 00:38:26,166
No m�s trabajo por hoy,
el arte merece todos los esfuerzos.
387
00:38:26,887 --> 00:38:28,764
R�pido, Savva Iv�novich.
388
00:38:28,927 --> 00:38:32,124
Viene el gran conde
y tenemos que recibirle.
389
00:38:32,287 --> 00:38:33,276
S�, vamos.
390
00:38:33,447 --> 00:38:36,962
Se huele una huelga
en el ferrocarril de Yaroslavl.
391
00:38:37,567 --> 00:38:41,879
AIl� siempre hay viento,
y no se puede oler nada.
392
00:38:42,127 --> 00:38:46,996
Nosotros pagamos bien y a la hora,
as� que no permitir� el marxismo.
393
00:38:47,207 --> 00:38:49,198
Transm�talo a la direcci�n.
394
00:38:49,367 --> 00:38:51,756
Savva Iv�novich.
395
00:38:52,127 --> 00:38:55,005
- � Qu� pasa?
- Es sobre "Blancanieves"...
396
00:38:55,167 --> 00:38:58,398
Vamos juntos y me Io explicas
todo por el camino.
397
00:38:58,567 --> 00:39:00,922
- Cu�nta gente. Qu� bien, �no?
- S�.
398
00:39:01,087 --> 00:39:03,237
S�, el t�tulo tambi�n es bueno.
399
00:39:04,167 --> 00:39:07,159
"El mundo del arte".
Es bueno.
400
00:39:09,967 --> 00:39:12,435
Sobre todo en esta �poca tan tensa.
401
00:39:13,127 --> 00:39:17,837
Una �poca en la que por desgracia se
habla de cosas horribles en Rusia.
402
00:39:18,007 --> 00:39:21,204
Exigen algo, hacen huelgas...
403
00:39:22,567 --> 00:39:27,038
As� que no se dedica a la pol�tica,
pero en su teatro da amparo...
404
00:39:27,207 --> 00:39:30,961
a gente que ha provocado
un gran esc�ndalo en la corte.
405
00:39:31,487 --> 00:39:33,762
Rimskiy-K�rsakov, por ejemplo.
406
00:39:33,927 --> 00:39:37,124
Tiene mucho talento
y popularidad, Alteza.
407
00:39:37,287 --> 00:39:41,200
Rusia ahora es un pa�s
con un gran progreso industrial.
408
00:39:41,367 --> 00:39:46,839
- Y naturalmente su arte tiene que...
- Adornar su �xito, �no es as�?
409
00:39:48,647 --> 00:39:52,083
Estoy harto de esos mecenas
de pacotilla de Mosc�.
410
00:39:52,367 --> 00:39:54,961
Apenas se han sacado
los gabanes...
411
00:39:55,127 --> 00:39:58,005
y ahora dan lecciones
sobre las modas.
412
00:39:59,127 --> 00:40:03,279
Nosotros sabemos
Io que necesitamos y Io que no.
413
00:40:04,487 --> 00:40:06,557
�Es un compositor popular?
414
00:40:07,287 --> 00:40:11,997
Pues busque a otros,
por ejemplo, este... Ramenskiy.
415
00:40:12,487 --> 00:40:14,842
Le han invitado al conservatorio.
416
00:40:15,687 --> 00:40:17,678
Rimskiy-K�rsakov...
417
00:40:19,287 --> 00:40:21,482
� Qui�n es Rimskiy-K�rsakov?
418
00:40:21,647 --> 00:40:22,875
� Ve este oc�ano?
419
00:40:23,367 --> 00:40:26,916
Aqu� est�n su huella, su trabajo...
y su esfuerzo.
420
00:40:27,087 --> 00:40:29,157
Todo huele a K�rsakov.
421
00:40:29,807 --> 00:40:35,404
Sinfon�as, �peras, romances,
422
00:40:35,887 --> 00:40:38,276
canciones populares de K�rsakov.
423
00:40:38,567 --> 00:40:40,558
Es su obra sobre la armon�a.
424
00:40:40,727 --> 00:40:43,639
En el futuro
se estudiar� con estos libros.
425
00:40:43,807 --> 00:40:46,162
Cuesta creer que un solo hombre...
426
00:40:46,327 --> 00:40:49,046
S�, querida, y la verdad
esto no es todo.
427
00:40:49,287 --> 00:40:53,678
Aqu� tiene dos de sus libretos
de "Bor�s Godunov" de M�sorgskiy.
428
00:40:53,847 --> 00:40:56,361
Y "Jov�nshina" acabada por �I.
429
00:40:56,527 --> 00:40:58,483
"Pr�ncipe �gor" de Borod�n,
430
00:40:58,647 --> 00:41:01,525
terminado en colaboraci�n
con Glazunov.
431
00:41:01,767 --> 00:41:04,725
Ha puesto toda su alma
en estos trabajos...
432
00:41:04,887 --> 00:41:08,323
completamente entregado
y desinteresadamente.
433
00:41:12,887 --> 00:41:15,606
Y estos son algunos de sus alumnos.
434
00:41:16,087 --> 00:41:20,478
Glazunov, L�dov, Arenskiy,
435
00:41:20,847 --> 00:41:24,157
Ippol�tov-Iv�nov, Spendi�rov,
436
00:41:24,447 --> 00:41:28,235
L�senko y muchos m�s.
437
00:41:29,287 --> 00:41:32,359
�I es el padre
de una gran familia.
438
00:41:33,487 --> 00:41:36,047
Es como el zar de "Blancanieves".
439
00:41:36,207 --> 00:41:38,926
Bueno, inteligente, bondadoso.
440
00:41:41,127 --> 00:41:43,243
Mire, Vlad�mir Vas�lievich.
441
00:41:43,887 --> 00:41:47,675
Mire, es la alegr�a
de la Ilegada del sol.
442
00:41:48,727 --> 00:41:53,198
Como en el cuento, los Berendei
tienen la tierra luminosa.
443
00:41:53,807 --> 00:41:57,766
Rusia, sus r�os, tambi�n
sus bosques todo est� all�.
444
00:41:57,927 --> 00:42:02,318
Y yo, Blancanieves,
Ilevar� mi alegr�a,
445
00:42:02,567 --> 00:42:05,365
mi ilusi�n, mi felicidad.
446
00:42:06,327 --> 00:42:10,479
Perm�tame que le de un beso,
estimado Vlad�mir Vas�lievich.
447
00:42:11,607 --> 00:42:13,802
Hoy me ha descubierto el mundo.
448
00:42:14,087 --> 00:42:17,363
Pero d�game, �por qu� no cant�
usted en Mosc�?
449
00:42:17,567 --> 00:42:19,876
No es justo.
No puedo entenderlo.
450
00:42:20,087 --> 00:42:23,238
Es por M�montov,
�I no ve en m� a Blancanieves.
451
00:42:23,487 --> 00:42:26,718
Ha dicho que la har�a muy seria...
y antip�tica.
452
00:42:26,887 --> 00:42:30,118
Pero en Petersburgo me prometi�
que s� Io har�a.
453
00:42:30,487 --> 00:42:32,079
As� que Io intentar�.
454
00:42:32,287 --> 00:42:34,847
- Adi�s y muchas gracias.
- � Ya se va?
455
00:42:35,007 --> 00:42:37,646
Quiero ir a la exposici�n.
456
00:42:37,807 --> 00:42:40,879
Claro, la exposici�n.
Lo hab�a olvidado.
457
00:42:41,047 --> 00:42:43,481
Volveremos a vernos muy pronto.
458
00:42:53,367 --> 00:42:58,964
Ah, Valent�n. Valent�n.
Te van a encargar un gran retrato.
459
00:42:59,127 --> 00:43:01,357
No, no, no, de ning�n modo.
460
00:43:01,527 --> 00:43:03,597
Una vez ya pint� un gran conde,
461
00:43:03,767 --> 00:43:07,442
pero al menos su caballo
ten�a la mirada inteligente.
462
00:43:08,047 --> 00:43:12,279
S�, cuesta mucho crear la �pera
a pesar de todo.
463
00:43:12,967 --> 00:43:17,483
Pero bueno, todo Io decide
el �xito. Necesitamos el �xito.
464
00:43:17,887 --> 00:43:20,481
�A qu� hora se ensaya
"Blancanieves"?
465
00:43:20,647 --> 00:43:21,636
A las dos.
466
00:43:21,807 --> 00:43:24,560
Quiero que avise
a la se�ora Alm�zova.
467
00:43:24,807 --> 00:43:26,798
� Y Zabela?
�No cantar� ella?
468
00:43:26,967 --> 00:43:28,320
Haga Io que le digo.
469
00:43:28,487 --> 00:43:33,641
Tu "Demonio" y mi "Blancanieves"
son enemigos para siempre.
470
00:43:34,607 --> 00:43:36,279
Esto es algo nuevo...
471
00:43:38,287 --> 00:43:41,882
�I trae la muerte,
la indiferencia hacia todos,
472
00:43:44,727 --> 00:43:48,322
y mi Blancanieves arder�
en el amor.
473
00:43:48,887 --> 00:43:50,957
Pero no es una v�ctima triste.
474
00:43:51,487 --> 00:43:56,481
Muri�ndose contin�a viviendo en el
amor de los habitantes del pueblo.
475
00:43:57,087 --> 00:44:02,081
Qu� ganas tengo de cantarla.
Podr� hacerlo.
476
00:44:02,727 --> 00:44:04,365
S�, Io s�.
477
00:44:06,087 --> 00:44:10,558
Mir�ndote, deseo viajar
hasta aquel pueblo de tus Berendei.
478
00:44:10,727 --> 00:44:13,321
Muy bien, mi amor.
Gracias.
479
00:44:13,807 --> 00:44:14,876
Ven.
480
00:44:15,567 --> 00:44:17,876
S� que tu alma ahora
no est� en eso.
481
00:44:18,487 --> 00:44:21,285
Ellos te elogian,
son tus benefactores.
482
00:44:21,447 --> 00:44:25,725
Pero exigen que tus obras exciten
sus ojos y sus almas hartas.
483
00:44:25,887 --> 00:44:29,880
Misha, no nos hacen falta ellos,
ni este "Demonio".
484
00:44:30,487 --> 00:44:31,806
T� s� vales.
485
00:44:31,967 --> 00:44:34,162
Es posible que tengas raz�n.
486
00:44:37,207 --> 00:44:40,279
Pero, sabes,
ahora para m� es valioso...
487
00:44:40,607 --> 00:44:42,199
mi "triste titano".
488
00:44:44,967 --> 00:44:47,197
Y adem�s, ya est� vendido.
489
00:44:47,887 --> 00:44:50,082
Vamos querida, no te enfades.
490
00:44:51,207 --> 00:44:52,196
Mira.
491
00:44:55,207 --> 00:44:57,675
Cuanta luz hay
en las telas de Serov.
492
00:44:59,687 --> 00:45:03,236
Pero yo har� todav�a much�sima
m�s luz. Ya Io ver�s.
493
00:45:03,447 --> 00:45:07,042
Vamos, empieza.
Te preparo la tela.
494
00:45:07,647 --> 00:45:11,242
Me parece bien.
Yo me voy al teatro.
495
00:45:12,207 --> 00:45:15,085
Me parece que no hace falta
que corra.
496
00:45:15,807 --> 00:45:18,605
M�montov la ha sustituido
por Alm�zova.
497
00:45:20,687 --> 00:45:23,724
Creo que su comportamiento
es inaceptable.
498
00:45:24,887 --> 00:45:27,355
Adem�s a eso le Ilaman despotismo.
499
00:45:28,687 --> 00:45:32,362
Quedamos que esta �pera
la cantar�a la se�ora Zabela.
500
00:45:32,527 --> 00:45:36,600
Debo hacerlo. Alm�zova
ha conquistado Mosc�, enti�ndalo.
501
00:45:36,767 --> 00:45:41,761
No quiero discutir con usted igual
que con los funcionarios imperiales.
502
00:45:44,487 --> 00:45:49,117
El artista tiene derecho
a hablar sin intermediario.
503
00:45:49,687 --> 00:45:53,760
Y yo tambi�n tengo derecho
a salvar a Rimskiy-K�rsakov
504
00:45:54,567 --> 00:45:58,321
cuando algunos lobos
est�n esperando que Io eliminen.
505
00:45:58,927 --> 00:46:00,679
No tiene derecho
506
00:46:02,007 --> 00:46:05,886
si para poder conseguirlo
hay que menospreciar el arte.
507
00:46:06,727 --> 00:46:09,958
- Me parece que no habr� ensayo.
- �Ser� posible?
508
00:46:11,807 --> 00:46:15,766
Yo que quer�a empezar de m�sico
como m�nimo este viernes.
509
00:46:16,447 --> 00:46:19,803
M�she�ka, le presento, a Saz�nov.
Es de mi grupo.
510
00:46:20,127 --> 00:46:23,039
Es muy buen compa�ero
y adem�s es mi tocayo.
511
00:46:23,207 --> 00:46:25,357
- He o�do hablar de usted.
- Y yo.
512
00:46:26,687 --> 00:46:30,396
Si no hay ensayo, me voy.
Esto se hace largu�simo.
513
00:46:30,727 --> 00:46:34,117
�Por qu� no Ilega
a un acuerdo con M�montov?
514
00:46:34,287 --> 00:46:36,084
� Y si hablara usted con �I?
515
00:46:37,087 --> 00:46:42,241
No, porque Nikol�y Andr�ievich,
seguro que tiene raz�n. Est� claro.
516
00:46:42,407 --> 00:46:44,523
No es un papel para una actriz,
517
00:46:44,887 --> 00:46:47,606
sino de la lucha por Io nuevo
en la �pera.
518
00:46:48,567 --> 00:46:51,684
Algunos cantan como los p�jaros,
sin pensar,
519
00:46:51,847 --> 00:46:55,078
otros rompen la melod�a
para subrayar la letra.
520
00:46:55,247 --> 00:46:58,956
Pero Zabela,
sin Ilegar a desfigurar la melod�a,
521
00:46:59,727 --> 00:47:03,242
transmite al p�blico la gracia
de los sentimientos
522
00:47:03,407 --> 00:47:05,284
y la profundidad de la idea.
523
00:47:05,607 --> 00:47:09,680
En "Blancanieves" eso es importante,
pero usted...
524
00:47:10,567 --> 00:47:14,162
� Y ahora qu�?
�Suspendemos la representaci�n?
525
00:47:16,207 --> 00:47:17,322
Se Io ruego...
526
00:47:20,127 --> 00:47:21,845
Nikol�y Andr�ievich...
527
00:47:23,167 --> 00:47:25,203
�Por qu� no ensaya con las dos?
528
00:47:26,087 --> 00:47:29,204
Por la ma�ana
529
00:47:29,607 --> 00:47:31,757
los gallos han cantado
530
00:47:31,927 --> 00:47:34,566
Han anunciado la primavera.
531
00:47:35,007 --> 00:47:37,805
iAdi�s, adi�s, carnestolendas!
532
00:47:38,167 --> 00:47:44,003
Te acompa�amos honestamente,
533
00:47:44,647 --> 00:47:47,639
iAdi�s, adi�s, carnestolendas!
534
00:47:47,807 --> 00:47:50,605
Te llevaremos al bosque
535
00:47:51,167 --> 00:47:54,079
Para que los ojos no te vean m�s.
536
00:47:54,447 --> 00:47:58,645
iAdi�s, adi�s, carnestolendas!
537
00:47:58,807 --> 00:48:02,243
Para que los ojos no te vean m�s.
538
00:48:03,207 --> 00:48:09,203
iAdi�s, adi�s, carnestolendas!
iAdi�s, adi�s, carnestolendas!
539
00:49:13,447 --> 00:49:17,201
Mirad, qu� curioso,
honrados habitantes de Berendei.
540
00:49:34,087 --> 00:49:37,796
Es una doncella. � Est� viva?
541
00:49:38,487 --> 00:49:42,526
Lleva abrigo, botas y guantes
542
00:49:55,487 --> 00:49:57,876
Perm�teme preguntarte:
543
00:49:58,407 --> 00:50:01,683
� A d�nde vas y como te llamas?
544
00:50:03,207 --> 00:50:04,879
Me llamo Blancanieves
545
00:50:09,207 --> 00:50:10,925
y no s� ad�nde ir.
546
00:50:14,367 --> 00:50:18,155
� Puedo ir con vosotros?
547
00:50:22,527 --> 00:50:24,324
Quiero vivir en el pueblo.
548
00:50:30,087 --> 00:50:32,647
Aquel quien me ha encontrado
549
00:50:33,367 --> 00:50:36,120
ser� mi padre.
550
00:51:00,047 --> 00:51:02,800
� A d�nde vas?
� Por qu� tiras la flor?
551
00:51:04,047 --> 00:51:07,676
� Ypara qu� necesito tu flor lacia?
552
00:51:08,487 --> 00:51:11,877
� Ves este p�jaro en el �rbol?
553
00:52:06,007 --> 00:52:07,326
�Por qu�, N�de�ka?
554
00:52:07,687 --> 00:52:09,837
No puedo irme, tengo que mirar.
555
00:52:54,967 --> 00:52:57,117
Gracias, gracias.
Perdone.
556
00:52:57,767 --> 00:53:00,361
No le entiendo, Nikol�y Andr�ievich.
557
00:53:00,527 --> 00:53:04,202
Si me permite, querr�a probar
con Nadezhda Iv�novna.
558
00:53:04,367 --> 00:53:08,758
- Pero, ahora ella no est� aqu�.
- S�. Est� aqu�.
559
00:53:09,927 --> 00:53:12,839
Por favor, Nadezhda Iv�novna.
Vamos.
560
00:53:13,607 --> 00:53:16,326
- No s� si...
- Vaya, Nadezhda Iv�novna.
561
00:53:16,487 --> 00:53:17,476
Ve, Nadia.
562
00:53:23,727 --> 00:53:25,604
Venga, Nadezhda Iv�novna.
563
00:53:26,287 --> 00:53:27,276
Cante.
564
00:53:41,447 --> 00:53:47,397
Qu� gran dolor.
565
00:53:48,047 --> 00:53:52,120
El coraz�n me pesa.
566
00:53:52,727 --> 00:53:55,400
Como una piedra
567
00:53:56,047 --> 00:54:00,006
La flor estropeada por Lel
568
00:54:02,607 --> 00:54:07,806
Me hiri� el coraz�n.
569
00:54:22,287 --> 00:54:27,566
�I va con otras, son m�s bonitas,
570
00:54:29,167 --> 00:54:35,163
Se r�en m�s y sus palabras
son m�s c�lidas.
571
00:54:40,447 --> 00:54:46,079
Y yo aqu� estoy llorando de pena.
572
00:54:48,567 --> 00:54:54,199
Porque Lel me abandon�.
573
00:55:07,887 --> 00:55:10,082
Querido Lel,
574
00:55:12,887 --> 00:55:18,564
vete all� d�nde la gente
575
00:55:18,887 --> 00:55:23,881
se quiere.
576
00:55:25,967 --> 00:55:30,882
iBusca el amor!
577
00:55:31,607 --> 00:55:36,158
� Est�s aqu�?
578
00:55:36,887 --> 00:55:41,915
Que pena tengo,
579
00:55:42,487 --> 00:55:48,483
la tristeza me contrae el pecho.
580
00:55:50,447 --> 00:55:56,443
Padre fr�o, me has ofendido,
581
00:55:58,927 --> 00:56:04,206
Pero yo coger�
582
00:56:05,087 --> 00:56:10,480
de mi madre-primavera,
583
00:56:12,207 --> 00:56:17,281
un poco de calor,
584
00:56:26,087 --> 00:56:31,320
Para que mi coraz�n lata.
585
00:56:44,887 --> 00:56:48,562
Por primera vez veo
a mi aut�ntica Blancanieves.
586
00:56:49,287 --> 00:56:54,407
No es una mu�eca de nieve,
no es s�Io la hija del fr�o.
587
00:56:55,047 --> 00:56:57,481
Tambi�n es la hija de la primavera.
588
00:56:58,847 --> 00:57:01,077
Precisamente de la primavera.
589
00:57:01,327 --> 00:57:04,239
Nadezda Iv�novna,
Io interpreta muy bien.
590
00:57:05,207 --> 00:57:09,723
Adem�s, las canciones de Lel,
el personaje que usted interpreta,
591
00:57:09,887 --> 00:57:13,084
han conseguido Ilevarla
hasta los humanos...
592
00:57:13,247 --> 00:57:17,160
...pero de momento,
no han podido Ilegar a su coraz�n.
593
00:57:18,487 --> 00:57:21,957
Esto Io conseguir�
el gran amor de Mizguir.
594
00:57:23,087 --> 00:57:24,440
Y Blancanieves
595
00:57:26,567 --> 00:57:31,083
se marchar� convertida en una
abnegada y preciosa doncella rusa.
596
00:57:31,967 --> 00:57:34,117
Su personaje morir�, querida,
597
00:57:34,487 --> 00:57:38,605
pero con su muerte cantaremos
la gran fuerza vital del sol
598
00:57:38,767 --> 00:57:41,804
y parecer� que renazca.
599
00:57:43,167 --> 00:57:46,284
Esp�rate, Blancanieves.
600
00:57:48,207 --> 00:57:49,845
Oh, qu� encuentro.
601
00:57:51,567 --> 00:57:56,197
Blancanieves,
las fuerzas me abandonan,
602
00:57:57,447 --> 00:58:01,076
toda la noche te quiero alcanzar.
603
00:58:01,967 --> 00:58:05,801
� Tienes miedo?
604
00:58:08,127 --> 00:58:12,040
No, no es el miedo.
605
00:58:19,447 --> 00:58:25,443
D�jame mirarte.
606
00:58:29,487 --> 00:58:34,607
No hay miedo en mi alma,
607
00:58:35,247 --> 00:58:40,924
Pero tus palabras vivas,
608
00:58:41,527 --> 00:58:45,884
Tu valiente mirada,
609
00:58:46,567 --> 00:58:50,480
Tu orgullo me atrae.
610
00:59:00,447 --> 00:59:05,567
Quiero escuchar tus palabras,
611
00:59:06,287 --> 00:59:10,485
Tengo miedo de creer
612
00:59:11,487 --> 00:59:13,955
esta felicidad.
613
00:59:14,687 --> 00:59:20,398
- Es un sue�o.
- Es un sue�o.
614
01:00:16,007 --> 01:00:21,400
� Pero qu� me pasa,
615
01:00:23,967 --> 01:00:29,360
es la felicidad o la muerte?
616
01:00:32,447 --> 01:00:35,359
i Qu� alegr�a!
617
01:00:35,807 --> 01:00:37,877
i Qu� sensaci�n!
618
01:00:42,287 --> 01:00:46,166
Oh, madre primavera.
619
01:00:51,767 --> 01:00:56,636
Te agradezco la alegr�a.
620
01:00:57,207 --> 01:01:03,157
Te doy las gracias por el amor.
621
01:01:05,247 --> 01:01:09,035
Oigo las canciones de Lel.
622
01:01:53,847 --> 01:01:57,283
Tengo fuego en los ojos
y en el coraz�n.
623
01:01:57,807 --> 01:02:02,961
Desaparezco con mi dulce amor.
624
01:02:06,007 --> 01:02:11,559
Adi�s, mis queridas amigas.
625
01:02:39,167 --> 01:02:44,878
Adi�s, mi querido prometido.
626
01:02:48,687 --> 01:02:54,319
Para ti es mi �ltima mirada.
627
01:03:32,007 --> 01:03:34,396
Tocar� para Nikol�y Andr�ievich.
628
01:03:34,927 --> 01:03:38,283
La luz y la fuerza nuestra
629
01:03:38,967 --> 01:03:42,118
el sol.
630
01:03:42,607 --> 01:03:46,395
No hay nada en el mundo m�s bonito.
631
01:03:46,847 --> 01:03:50,283
La luz y la fuerza nuestra
632
01:03:50,807 --> 01:03:52,843
el sol.
633
01:03:53,447 --> 01:03:57,201
No hay nada en el mundo m�s bonito.
634
01:04:33,927 --> 01:04:36,839
Nikol�y Andr�ievich,
ha sido fant�stico.
635
01:04:41,167 --> 01:04:44,204
No se olvide, esta tarde
tenemos que vernos.
636
01:04:44,687 --> 01:04:46,598
Nuestro nuevo profesor.
637
01:04:47,247 --> 01:04:49,636
- Le conozco.
- Es un exc�ntrico.
638
01:04:53,847 --> 01:04:56,202
A la ganadora de parte del vencido.
639
01:04:57,767 --> 01:05:02,045
Reconozco a Savva M�montov.
No es una persona, es un torrente.
640
01:05:16,527 --> 01:05:18,245
iUna victoria completa!
641
01:05:18,447 --> 01:05:21,041
El enemigo est� vencido
y por fin cede.
642
01:05:21,207 --> 01:05:24,324
- La verdad ha ganado.
- S�. Como ten�a que ser.
643
01:05:30,567 --> 01:05:32,762
Se�ores, cantemos su gloria.
644
01:05:54,487 --> 01:05:56,557
Blancanieves.
645
01:05:57,247 --> 01:06:01,877
Es un p�jaro de primavera,
la he visto en cada bosque
646
01:06:03,087 --> 01:06:06,284
y la he o�do en las canciones
de los p�jaros.
647
01:06:20,007 --> 01:06:22,157
- Y este es un pinz�n...
- S�, s�.
648
01:06:22,327 --> 01:06:25,956
Es s�Io un simple pinz�n,
pero le debo muchas cosas.
649
01:06:26,127 --> 01:06:30,120
- En esta se oye la primavera.
- Y en el tema de Blancanieves.
650
01:06:37,927 --> 01:06:41,442
Exacto. Me pasaba horas
escuchando a los p�jaros.
651
01:06:41,647 --> 01:06:44,286
Sin saberlo,
ellos compon�an para m�.
652
01:06:53,927 --> 01:06:56,202
Por todas partes me Ilega m�sica.
653
01:06:56,367 --> 01:07:00,963
Las canciones sencillas,
populares, tambi�n me inspiran.
654
01:07:01,487 --> 01:07:04,684
Pero, cuando empiezas a escribir,
a componer,
655
01:07:04,847 --> 01:07:09,159
...debo deciros, que da miedo.
- Por eso escribo tan poco.
656
01:07:30,367 --> 01:07:31,356
Pap�.
657
01:07:48,807 --> 01:07:51,116
�Es Mij�ilov?
� Y por qu� no entra?
658
01:07:51,287 --> 01:07:52,402
No, no es �I.
659
01:07:57,807 --> 01:07:59,206
�Ha pasado algo?
660
01:08:09,287 --> 01:08:11,005
No, muchas gracias.
661
01:08:12,247 --> 01:08:15,239
Lo que pasa es que Mij�ilov...
662
01:08:17,287 --> 01:08:19,118
Le han arrestado.
663
01:08:20,287 --> 01:08:23,165
Arrestado... Por Dios.
664
01:08:23,487 --> 01:08:27,446
� Cree que podr�amos hacer algo?
�Ir a hablar con alguien?
665
01:08:27,607 --> 01:08:31,043
No, Nikol�y Andr�ievich.
No creo que sea posible.
666
01:08:33,447 --> 01:08:35,403
Perd�neme, ya me voy.
667
01:09:05,727 --> 01:09:08,241
PARTITURA DE
"CUENTO DEL ZAR SALT�N"
668
01:09:30,607 --> 01:09:32,643
- Nika, es terrible.
- �El qu�?
669
01:09:32,807 --> 01:09:35,685
Hace dos d�as
que no te levantas de la mesa.
670
01:09:38,207 --> 01:09:39,799
Ni me he dado cuenta.
671
01:09:41,327 --> 01:09:45,400
Me faltan los �Itimos detalles
del inteligente "Salt�n".
672
01:09:45,607 --> 01:09:46,722
Eres imposible.
673
01:09:48,607 --> 01:09:51,485
En el �Itimo a�o y medio
est�s como febril.
674
01:09:51,647 --> 01:09:53,683
Es la tercera �pera que haces.
675
01:09:53,847 --> 01:09:58,125
Exacto, estoy febril para componer.
Necesito tiempo.
676
01:09:59,047 --> 01:10:02,801
Escribo, pero...
iCu�ntas cosas m�s quiero explicar!
677
01:10:04,527 --> 01:10:06,563
Confieso que me da verg�enza:
678
01:10:06,727 --> 01:10:10,322
Tanta desgracia, tanta oscuridad.
Pero no me rindo.
679
01:10:10,647 --> 01:10:11,636
S�, ya Io s�.
680
01:10:11,807 --> 01:10:15,561
- Eres muy tozudo.
- A pesar de todo quiero hacer re�r,
681
01:10:15,727 --> 01:10:19,083
dar alegr�a, fuerza...
Con una �pera o un cuento.
682
01:10:19,247 --> 01:10:23,763
- Pero querido, te pondr�s enfermo.
- No, tranquil�zate.
683
01:10:28,247 --> 01:10:30,522
Gracias por el caf�, te quiero.
684
01:10:34,287 --> 01:10:35,402
�A d�nde vas?
685
01:10:39,047 --> 01:10:41,959
Dicen las malas lenguas
que en una noche as�
686
01:10:42,207 --> 01:10:44,243
se oyen las mejores melod�as.
687
01:12:03,527 --> 01:12:06,200
- iBuenos d�as!
- iBuenos d�as, Sasha!
688
01:12:06,527 --> 01:12:07,846
Gracias, Sasha.
689
01:12:08,807 --> 01:12:12,800
Por fin, hac�a tanto tiempo que le
esper�bamos aqu�.
690
01:12:12,967 --> 01:12:15,197
No pod�a, no tengo tiempo.
691
01:12:15,367 --> 01:12:18,325
- "No tengo tiempo" es la peor frase.
- Lo s�.
692
01:12:18,687 --> 01:12:21,360
- � Qu� novedades hay?
- Lo de siempre.
693
01:12:21,527 --> 01:12:24,121
Revueltas estudiantiles, arrestos,
694
01:12:24,287 --> 01:12:27,802
huelga de trabajadores,
rigor de los gobernantes.
695
01:12:27,967 --> 01:12:28,956
Ya...
696
01:12:29,687 --> 01:12:32,997
Esto es de parte de St�sov,
desde Mosc�.
697
01:12:33,407 --> 01:12:34,840
S�. Gracias.
698
01:12:35,567 --> 01:12:38,479
Y esto de parte de L�dov,
su �Itimo trabajo.
699
01:12:38,967 --> 01:12:41,686
- Otra vez una sola hoja.
- Como siempre.
700
01:12:41,847 --> 01:12:42,836
S�.
701
01:12:43,247 --> 01:12:46,284
Pero como siempre,
es un trabajo de joyer�a.
702
01:12:46,607 --> 01:12:49,758
Por favor, si�ntese.
Ma�ana miraremos esto.
703
01:12:50,727 --> 01:12:54,436
Por cierto, hoy queremos ir a ver
la salida del sol.
704
01:12:54,927 --> 01:12:56,326
Qu� interesante.
705
01:12:57,287 --> 01:13:00,723
Y de paso, quiero que eche
un vistazo a mi "Salt�n".
706
01:13:00,887 --> 01:13:02,605
Cogeremos la partitura.
707
01:13:03,367 --> 01:13:08,077
En el alba y con el viento,
la m�sica se oye mejor
708
01:13:08,487 --> 01:13:11,559
...y se ven los errores.
- � Ya Io ha acabado?
709
01:13:11,807 --> 01:13:14,799
Por fin.
Hoy he escrito las �Itimas notas.
710
01:13:16,167 --> 01:13:19,045
El centenario
del nacimiento de Pushkin.
711
01:13:27,727 --> 01:13:31,003
La gran victoria de la luz
ante la oscuridad.
712
01:13:32,647 --> 01:13:36,083
Es el eterno tema de
nuestras canciones y cuentos.
713
01:13:36,647 --> 01:13:40,845
Y el de Pushkin tambi�n,
y yo en el "Salt�n" Io aplico.
714
01:16:14,607 --> 01:16:17,565
Es como si la misma naturaleza
cantara.
715
01:16:18,567 --> 01:16:24,358
Qu� maravilloso. Qu� claro.
iEn aut�ntica lengua rusa!
716
01:16:25,247 --> 01:16:27,124
iY c�mo suena la orquestra!
717
01:16:27,287 --> 01:16:30,882
Nade�ka, �has o�do?
Parece que a Glazunov le gusta.
718
01:16:38,407 --> 01:16:42,844
1899 �PERA PRIVADA RUSA.
"CUENTO DEL ZAR SALT�N"
719
01:16:44,647 --> 01:16:47,445
ESPECT�CULO SUSPENDIDO
TEMPORALMENTE
720
01:16:50,167 --> 01:16:53,682
Parece que, de momento,
mi alegre cisne no cantar�.
721
01:16:54,047 --> 01:16:56,641
Todo es triste,
Nikol�y Andr�ievich.
722
01:16:57,207 --> 01:17:01,041
Mi marido est� muy enfermo.
El teatro se cierra.
723
01:17:02,407 --> 01:17:05,922
Ha habido un accidente
de ferrocarril de M�montov.
724
01:17:06,087 --> 01:17:08,282
- Dicen que habr� juicio.
- Lo s�.
725
01:17:08,447 --> 01:17:10,597
St�sov me ha escrito sobre eso.
726
01:17:14,007 --> 01:17:17,443
Pero no desaparecer�
Io que ustedes han iniciado.
727
01:17:17,807 --> 01:17:22,244
iUnos grandes escen�grafos
y actores! No vamos a ceder.
728
01:17:23,487 --> 01:17:27,366
Nuestro arte sobrevivir�,
Nadezhda Iv�novna.
729
01:17:28,167 --> 01:17:30,635
S�, pero hoy el alma est� muy oscura.
730
01:17:34,167 --> 01:17:37,682
Es cierto.
Y no ocurren muchos milagros ahora.
731
01:17:39,767 --> 01:17:41,280
Yo dir�a que ninguno.
732
01:17:42,967 --> 01:17:44,923
- �S�?
- Empieza el banquete.
733
01:17:45,287 --> 01:17:48,120
iBrindemos por el arte!
iPor la �pera!
734
01:17:48,447 --> 01:17:49,675
iAmigos m�os!
735
01:17:51,767 --> 01:17:52,836
iAmigos m�os!
736
01:17:53,687 --> 01:17:59,045
El sue�o de toda mi vida
era unir a todos los artistas
737
01:18:00,247 --> 01:18:02,477
en una cadena de oro.
738
01:18:02,887 --> 01:18:07,039
Hasta el gato de Pushkin se pasea
atado con una cadena de oro.
739
01:18:07,767 --> 01:18:12,079
Parece que sin esa cadena ni el
pobre gato puede Ilegar a cantar.
740
01:18:14,127 --> 01:18:15,924
Pero la competencia
741
01:18:16,087 --> 01:18:20,239
y los enemigos gubernamentales
me han vencido. Bancarrota.
742
01:18:21,007 --> 01:18:22,804
No. No me preocupo por m�.
743
01:18:24,647 --> 01:18:26,046
Sino por el teatro.
744
01:18:26,887 --> 01:18:31,199
Les he reunido para que el teatro
no se muera mientras yo no est�.
745
01:18:31,607 --> 01:18:34,485
El mundo del arte est� vivo
para la pintura
746
01:18:34,647 --> 01:18:37,241
y tambi�n debe estarlo
para la m�sica.
747
01:18:37,407 --> 01:18:40,877
Por eso, de todo coraz�n,
les pido que apoyen
748
01:18:41,447 --> 01:18:43,915
a Sergu�y P�vlovich Di�guilev.
749
01:18:44,087 --> 01:18:45,839
iY tambi�n se Io pido
750
01:18:46,487 --> 01:18:49,684
a Nikol�y Andr�ievich
Rimskiy-K�rsakov!
751
01:18:50,687 --> 01:18:53,155
iA la salud de Nikol�y Andr�ievich!
752
01:18:53,327 --> 01:18:54,726
iBrindemos!
753
01:18:54,887 --> 01:18:56,525
Brindo con mucho gusto.
754
01:18:56,807 --> 01:19:00,243
Y de hecho, en principio,
no existen diferencias,
755
01:19:00,767 --> 01:19:04,123
ninguna, entre Nikol�y Andr�ievich
y nosotros.
756
01:19:04,287 --> 01:19:06,198
Perfecto. iBrindo!
757
01:19:06,447 --> 01:19:09,484
Un momento,
�me Io puede repetir, se�or m�o?
758
01:19:09,767 --> 01:19:12,679
Discutimos sobre
los detalles musicales.
759
01:19:13,167 --> 01:19:16,079
Nikol�y Andr�ievich,
igual que nosotros,
760
01:19:16,247 --> 01:19:19,603
Ileva al espectador
al mundo de la pura fantas�a.
761
01:19:20,287 --> 01:19:23,484
Al mundo creado
por la voluntad del compositor
762
01:19:23,887 --> 01:19:27,960
y lejano de la vida real.
763
01:19:29,287 --> 01:19:30,766
Es hora de ir juntos.
764
01:19:30,927 --> 01:19:36,445
� Qu�? iQu� verg�enza!
iEsto es algo escandaloso!
765
01:19:36,767 --> 01:19:38,200
iEs una provocaci�n!
766
01:19:39,807 --> 01:19:43,959
Me inclino ante su gran experiencia,
Vlad�mir Vas�lievich,
767
01:19:44,127 --> 01:19:47,802
pero esta reacci�n es en verdad
un triste inicio.
768
01:19:48,807 --> 01:19:51,765
Nosotros extendemos la mano.
769
01:19:52,967 --> 01:19:55,356
No aceptar� su mano, se�ores.
770
01:19:58,047 --> 01:20:02,563
Toda mi vida he estado
en nuestra tierra rusa
771
01:20:03,487 --> 01:20:05,717
y ya he o�do sus argumentos.
772
01:20:07,407 --> 01:20:08,522
Una canci�n...
773
01:20:09,967 --> 01:20:11,844
es Io �nico que, de momento,
774
01:20:12,007 --> 01:20:15,044
no han conseguido quitarle
al ser m�s pobre.
775
01:20:15,487 --> 01:20:19,526
Sus penas y sus alegr�as
est�n en las canciones.
776
01:20:21,447 --> 01:20:24,200
Y son los or�genes de mis cuentos.
777
01:20:26,527 --> 01:20:31,362
De todas formas, no tengo nada m�s
que decirles, se�ores.
778
01:20:32,087 --> 01:20:36,046
- �Ad�nde va, Nikol�y Andr�ievich?
- Savva Iv�novich.
779
01:20:36,847 --> 01:20:40,840
Hace tiempo que sospecho
que el arte para usted es un juego,
780
01:20:41,007 --> 01:20:42,884
un descanso de sus asuntos.
781
01:20:43,047 --> 01:20:46,403
Un juego divertido y s�,
usted Io hace de buena fe.
782
01:20:46,567 --> 01:20:47,886
Pero por Io que veo,
783
01:20:48,447 --> 01:20:53,760
usted puede apoyar el arte ruso y
al mismo tiempo a sus profanadores.
784
01:20:54,247 --> 01:20:57,045
Y le repito que creo
que act�a de buena fe,
785
01:20:57,207 --> 01:20:59,004
pero esta vez se equivoca.
786
01:20:59,287 --> 01:21:02,404
�Lo ve, Savva Iv�novich?
Le hab�a advertido.
787
01:21:02,967 --> 01:21:04,639
No nos pueden entender.
788
01:21:05,367 --> 01:21:10,043
Vuelven a surgir, como siempre,
los motivos democr�ticos t�picos.
789
01:21:10,327 --> 01:21:13,364
El bien, el mal,
la l�grima popular.
790
01:21:14,287 --> 01:21:17,882
� Y a nosotros qu� nos importa
este hormiguero humano
791
01:21:18,047 --> 01:21:19,765
y todos sus movimientos?
792
01:21:20,487 --> 01:21:24,002
Nosotros queremos solamente
la belleza en el arte.
793
01:21:24,407 --> 01:21:29,083
Y si la encontramos en el bien
y en el mal es indiferente.
794
01:21:29,247 --> 01:21:31,317
Son ustedes unos ignorantes.
795
01:21:32,727 --> 01:21:38,006
Serov, veo que tambi�n
est� preocupado. D�jelos, m�rchese.
796
01:21:39,527 --> 01:21:43,202
Y Vr�bel,
ahora se parece a su demonio.
797
01:21:43,487 --> 01:21:47,275
S�, es como �I.
Y se estrellar� contra las rocas.
798
01:21:47,607 --> 01:21:48,835
iNo es verdad!
799
01:21:49,847 --> 01:21:54,318
i�I es fuerte y libre como un tit�n!
800
01:21:54,487 --> 01:21:55,886
No. iNo mienta!
801
01:21:59,887 --> 01:22:01,718
Me ahogo en el vac�o...
802
01:22:02,087 --> 01:22:04,806
- Me ahogo en el oscuro vac�o.
- Misha.
803
01:22:06,207 --> 01:22:10,485
Estoy cansado de todos ellos
804
01:22:11,447 --> 01:22:14,644
...y tambi�n de m�.
- C�Imate, est�s enfermo.
805
01:22:14,807 --> 01:22:15,796
Misha...
806
01:22:16,927 --> 01:22:20,124
iUsted est� entre �I y el futuro!
807
01:22:21,207 --> 01:22:22,799
Al diablo con todo.
808
01:22:49,127 --> 01:22:52,358
Me da pena M�montov.
Es una persona con talento.
809
01:22:52,527 --> 01:22:55,644
S�, ha hecho muchas cosas
que no se olvidar�n,
810
01:22:55,807 --> 01:22:59,163
pero no eligi� un camino claro
y se ha confundido.
811
01:22:59,327 --> 01:23:03,525
Por eso le rodearon esos
s�per h�roes, titanes de pacotilla.
812
01:23:03,687 --> 01:23:07,123
iEsos desgraciados dicen
que yo voy con ellos!
813
01:23:07,287 --> 01:23:08,845
Con esos decadentes.
814
01:23:09,007 --> 01:23:11,885
No, se�ores decadentes,
les atacar�. S�.
815
01:23:12,207 --> 01:23:14,801
A ustedes y a todo su reino
de Koshchey.
816
01:23:14,967 --> 01:23:19,563
iCon nuestra maravillosa m�sica
de Glinka, de L�dov y de Glazunov!
817
01:23:19,727 --> 01:23:20,716
Y m�s y m�s...
818
01:23:20,927 --> 01:23:23,646
Y sin cuentos,
si es as� como Io quieren.
819
01:23:51,327 --> 01:23:52,726
� Oyes el viento?
820
01:23:53,967 --> 01:23:58,438
El viento barrer� y eliminar� todo
el maldito reino de Koshchey
821
01:23:59,167 --> 01:24:05,163
y sacar� a la luz la eterna belleza.
Y habr� tormenta, una gran tormenta.
822
01:24:07,407 --> 01:24:10,080
Querido, eso vuelve a ser
otro cuento.
823
01:24:10,487 --> 01:24:13,240
- � Qu� dices? � Otro cuento?
- Eso es.
824
01:24:13,527 --> 01:24:16,724
Entonces no puedo seguir sin �I,
sin el cuento.
825
01:24:29,567 --> 01:24:32,798
i�ltimas noticias
desde el teatro de la guerra!
826
01:24:32,967 --> 01:24:35,765
iCombates sangrientos en Manchuria!
827
01:25:23,207 --> 01:25:27,803
El crucero "Varyag".
Durante aquella "Batalla de K�rzhets"
828
01:25:28,527 --> 01:25:31,405
viv� los sangrientos combates
por Rusia.
829
01:25:32,607 --> 01:25:37,727
Eran inagotables nuestras fuerzas.
iQu� grandeza aquella!
830
01:25:38,807 --> 01:25:41,685
Los marineros mor�an en pie,
como h�roes.
831
01:25:52,727 --> 01:25:57,243
- �D�nde est� Nikol�y Andr�ievich?
- No estar� enfermo, � verdad?
832
01:25:58,447 --> 01:26:00,165
No, no estoy enfermo.
833
01:26:03,047 --> 01:26:05,322
Recordaba a los marineros rusos,
834
01:26:05,487 --> 01:26:08,524
aquellos compa�eros
muertos en la batalla.
835
01:26:08,687 --> 01:26:12,123
- Perdonen. Necesitaba tiempo.
- Hemos ensayado.
836
01:26:12,287 --> 01:26:15,563
Ruego que nos pongamos en pie
en honor a ellos.
837
01:26:28,687 --> 01:26:31,201
Tocaremos la "Batalla de K�rzhets".
838
01:26:31,367 --> 01:26:34,996
Dedicada a los rusos
desaparecidos en combate.
839
01:26:37,647 --> 01:26:39,046
Desde el principio.
840
01:27:05,367 --> 01:27:08,359
9 DE ENERO
841
01:27:18,607 --> 01:27:22,202
iC�mo se atreven!
La plebe ataca a su zar.
842
01:27:27,487 --> 01:27:31,480
Que se interrumpa su vergonzosa
marcha hacia el palacio.
843
01:27:31,647 --> 01:27:34,764
- iOrdeno disparar!
- Alteza, no deber�amos.
844
01:27:34,927 --> 01:27:37,521
iComo jefe militar, ordeno disparar!
845
01:28:39,247 --> 01:28:42,762
iResponderemos a la tiran�a
con protestas y lucha!
846
01:28:42,927 --> 01:28:44,246
iS�! iLucharemos!
847
01:28:44,727 --> 01:28:46,365
Vlad�mir Vas�lievich.
848
01:28:46,527 --> 01:28:50,918
Hoy, el gran conde
ha disparado contra la gente rusa.
849
01:28:51,807 --> 01:28:55,163
Vlad�mir Alex�ndrovich,
el gran conde,
850
01:28:55,887 --> 01:28:58,401
el presidente
de la academia de arte.
851
01:29:00,087 --> 01:29:02,601
Me da verg�enza ser pintor.
852
01:29:03,647 --> 01:29:06,798
Aqu� tiene algunos esbozos del d�a.
853
01:29:08,807 --> 01:29:12,720
Estoy orgulloso de usted, Serov.
854
01:29:13,327 --> 01:29:14,316
iVlad�mir!
855
01:29:14,527 --> 01:29:19,442
Amigos, compa�eros, ahora hablar�
Maxim Gorgkiy en la sala de lectura.
856
01:29:19,607 --> 01:29:21,962
La polic�a est� a punto de Ilegar.
857
01:29:32,047 --> 01:29:35,084
Se�ores, ya soy muy viejo.
858
01:29:35,967 --> 01:29:40,563
Recuerdo bien a Belinskiy,
a Gu�rtsen, a Chernishevskiy.
859
01:29:41,407 --> 01:29:44,205
Y Tolstoy es un gran amigo m�o.
860
01:29:44,647 --> 01:29:47,605
En nombre de todos ellos,
de todos ustedes,
861
01:29:47,887 --> 01:29:52,722
de nuestros simpatizantes, saludar�
al ejemplo de nuestros tiempos,
862
01:29:52,887 --> 01:29:56,163
al seguidor de tantas haza�as,
Maxim Gorkiy.
863
01:29:56,447 --> 01:29:57,596
iVamos a verle!
864
01:29:59,047 --> 01:30:02,403
- Por favor, si�ntese...
- Es para volverse loco.
865
01:30:02,567 --> 01:30:04,762
La reuni�n dura ya cuatro horas.
866
01:30:04,927 --> 01:30:08,044
- � Qu� estar�n decidiendo?
- Algo delictivo.
867
01:30:08,207 --> 01:30:10,801
Hay huelga,
no hay electricidad...
868
01:30:11,047 --> 01:30:15,962
� Oyen las sirenas ah� afuera?
Ya hace un mes que est�n sonando.
869
01:30:16,527 --> 01:30:19,246
Llaman a toda Rusia
a unirse a la huelga
870
01:30:19,407 --> 01:30:22,319
que empezaron los obreros
de Petersburgo.
871
01:30:22,487 --> 01:30:27,356
�Es posible que nosotros los m�sicos
no oigamos este Ilamamiento?
872
01:30:27,647 --> 01:30:29,285
iEs cierto, compa�era!
873
01:30:32,567 --> 01:30:35,684
iS�! iMuy bien!
i Tenemos que unirnos a ellos!
874
01:30:35,847 --> 01:30:38,042
Atenci�n, expreso mi protesta.
875
01:30:40,527 --> 01:30:42,563
Repito, expreso mi protesta.
876
01:30:42,727 --> 01:30:44,206
� Pero qu� dice?
877
01:30:44,367 --> 01:30:47,484
iNo nos importan
esas escandalosas sirenas!
878
01:30:47,647 --> 01:30:51,083
Nosotros no decidimos
el futuro del imperio ruso.
879
01:30:51,567 --> 01:30:54,764
Los artistas
no podemos seguir a los rebeldes.
880
01:30:54,927 --> 01:30:58,124
Y en cambio s� podemos aguantar
las bayonetas.
881
01:30:58,527 --> 01:31:01,041
Y el fusilamiento del nueve de enero.
882
01:31:01,207 --> 01:31:05,485
Si alguien se revuelve contra
el poder, no se puede hacer nada,
883
01:31:05,647 --> 01:31:08,115
hay una fuerte reacci�n de castigo.
884
01:31:08,287 --> 01:31:09,766
iEso es represi�n!
885
01:31:12,887 --> 01:31:15,037
iBasta! iEs un impresentable!
886
01:31:15,207 --> 01:31:18,597
iFuera, fuera! iD�jenos en paz!
iM�rchese!
887
01:31:18,767 --> 01:31:20,917
iFuera del conservatorio!
888
01:31:22,927 --> 01:31:25,680
iLa palabra la tiene
el se�or Dmitriy!
889
01:31:25,967 --> 01:31:28,527
- � No estaba exiliado?
- Lo ha estado.
890
01:31:29,007 --> 01:31:31,885
iSuenan muy bien vuestras voces,
amigos!
891
01:31:32,287 --> 01:31:35,085
iNuestra m�sica sonar�
por todo el mundo
892
01:31:35,247 --> 01:31:39,160
en honor a las personas libres,
al trabajo libre!
893
01:31:39,727 --> 01:31:42,446
iY tambi�n
a la clase trabajadora rusa,
894
01:31:42,807 --> 01:31:44,843
que dar� luz a todo el planeta!
895
01:31:47,767 --> 01:31:51,885
Propongo continuar las clases,
avisar a la polic�a
896
01:31:52,567 --> 01:31:57,083
y echar a la calle
a todos aquellos revolucionarios...
897
01:31:57,247 --> 01:31:58,475
iEs un esc�ndalo!
898
01:31:58,647 --> 01:32:03,163
Que infrinjan el sagrado orden
de nuestro conservatorio.
899
01:32:03,407 --> 01:32:05,159
No tenemos derecho a eso.
900
01:32:05,407 --> 01:32:08,763
Se�ores, tiene la palabra
Nikol�y Andr�ievich.
901
01:32:10,327 --> 01:32:12,363
Soy una persona de trabajo
902
01:32:12,607 --> 01:32:15,440
y no me gustan las huelgas,
en absoluto.
903
01:32:17,207 --> 01:32:19,402
Pero si el motivo de esas huelgas
904
01:32:19,567 --> 01:32:23,560
es protestar a favor de los fines
con los que yo simpatizo,
905
01:32:25,487 --> 01:32:29,196
el odio hacia el fusilamiento
a las masas y el castigo,
906
01:32:33,727 --> 01:32:38,198
yo me uno a la decisi�n de la
asamblea de nuestros estudiantes.
907
01:32:39,847 --> 01:32:42,566
iY voto por suspender
todas las clases!
908
01:32:43,127 --> 01:32:47,006
iHay que expulsar a esos estudiantes
del conservatorio
909
01:32:47,607 --> 01:32:51,202
...y si se re�nen, dispararles!
- Bravo.
910
01:32:51,807 --> 01:32:54,879
�Pero c�mo se atreve? iInt�ntelo!
911
01:32:56,287 --> 01:32:59,518
Y su comentario
Io escribir� en nuestra prensa.
912
01:33:34,327 --> 01:33:37,558
Tengo a bien comunicarle
que ha sido despedido
913
01:33:37,727 --> 01:33:41,640
de su cargo de profesor
del conservatorio de m�sica.
914
01:33:47,007 --> 01:33:48,235
iSe�or director!
915
01:33:48,407 --> 01:33:51,763
Ahora es el se�or Soloviov,
puede dirigirse a �I.
916
01:33:51,927 --> 01:33:53,076
iMe da Io mismo!
917
01:33:54,727 --> 01:33:56,683
Tiene que pedir disculpas
918
01:33:56,847 --> 01:33:59,759
a Rimskiy-K�rsakov
y devolverle su cargo.
919
01:33:59,927 --> 01:34:01,565
O yo dimito. Aqu� est�.
920
01:34:01,927 --> 01:34:04,157
Haga Io que le parezca con ella.
921
01:34:13,327 --> 01:34:16,205
- � Qu� hace Konstant�novich?
- Pensando.
922
01:34:16,367 --> 01:34:18,005
- �En qu�?
- Pienso.
923
01:34:18,407 --> 01:34:22,161
�Piensa? Tiene que presentar
su dimisi�n ahora mismo.
924
01:34:22,327 --> 01:34:23,521
S�, es cierto.
925
01:34:25,007 --> 01:34:30,240
- Ya Io he hecho hace diez minutos.
- Anatoliyy
926
01:34:31,447 --> 01:34:34,678
Mam�, protestas de
ciento treinta profesores.
927
01:34:34,847 --> 01:34:36,599
Y el apoyo desde Mosc�
928
01:34:36,767 --> 01:34:40,726
de Stanislavskiy,
Nemir�vich-D�tchenko, Kach�Iov...
929
01:34:40,887 --> 01:34:44,402
Mira cu�ntas firmas,
son de la Uni�n de ingenieros.
930
01:34:44,567 --> 01:34:48,321
- Estas de los m�dicos.
- Y de los obreros de Nikol�evsk.
931
01:34:49,527 --> 01:34:50,516
Buenos d�as.
932
01:34:52,847 --> 01:34:57,045
- �D�nde est� el homenajeado?
- Trabajando, como siempre.
933
01:35:01,647 --> 01:35:02,636
�S�?
934
01:35:09,447 --> 01:35:11,119
Le doy mi reverencia.
935
01:35:15,487 --> 01:35:20,436
Es un gran honor sufrir por culpa
de los malvados de la corte.
936
01:35:21,447 --> 01:35:24,166
Han arrestado a Gorkiy
hace pocos d�as,
937
01:35:24,847 --> 01:35:29,318
a Tolstoy ya le han excomulgado
y le han despedido a usted.
938
01:35:30,127 --> 01:35:31,321
Es un orgullo.
939
01:35:33,207 --> 01:35:34,356
Nik�le�ka,
940
01:35:35,967 --> 01:35:37,878
es una carta sorprendente.
941
01:35:42,007 --> 01:35:45,841
Al injustamente despedido
profesor Rimskiy-K�rsakov
942
01:35:46,007 --> 01:35:50,159
de parte de diecinueve campesinos
de seis pueblos de Y�rievo
943
01:35:50,327 --> 01:35:52,716
en la provincia de Vlad�mirskaya.
944
01:35:53,287 --> 01:35:56,723
Sabemos que ha sido castigado
por decir la verdad.
945
01:35:57,487 --> 01:36:01,924
Los campesinos queremos expresarle
nuestro gran apoyo
946
01:36:04,327 --> 01:36:05,316
y...
947
01:36:06,127 --> 01:36:10,882
adjuntamos algo de dinero que hemos
recogido entre todos nosotros.
948
01:36:11,687 --> 01:36:14,201
Son dos rublos, diecisiete kopeks.
949
01:36:14,607 --> 01:36:17,565
Toma, dos rublos
y diecisiete kopeks.
950
01:36:21,287 --> 01:36:24,165
Aqu� est� nuestra siempre
imprevisible,
951
01:36:24,327 --> 01:36:26,397
luchadora y solidaria Rusia.
952
01:36:27,007 --> 01:36:31,478
El fuego que arde en la oscuridad,
es el fuego que m�s se agradece.
953
01:36:32,487 --> 01:36:35,524
Todo esto tiene que expresarlo
en la m�sica.
954
01:36:35,687 --> 01:36:39,680
iEs una oratoria heroica!
Y tiene que quedar para siempre.
955
01:36:40,127 --> 01:36:45,997
Mire, Beethoven, Mozart y Lizst
son unos grandes genios,
956
01:36:46,247 --> 01:36:49,922
pero no tuvieron nunca este triunfo,
ni esta alegr�a.
957
01:36:51,047 --> 01:36:53,402
- �Podemos entrar?
- S�, adelante.
958
01:36:53,567 --> 01:36:56,365
- Buenos d�as.
- Nikol�y Andr�ievich...
959
01:36:56,567 --> 01:36:59,161
Venimos de parte
del comit� de huelga.
960
01:36:59,327 --> 01:37:01,124
Para que usted nos permita
961
01:37:01,287 --> 01:37:04,518
poder representar su
�Koshchey, el inmortal�.
962
01:37:04,687 --> 01:37:08,282
Para las familias de las v�ctimas
del nueve de enero.
963
01:37:08,567 --> 01:37:09,966
Por supuesto.
964
01:37:11,087 --> 01:37:15,797
Por fin crearemos nuestro propio
espect�culo, sin intermediarios.
965
01:37:21,007 --> 01:37:24,079
"KOSHCHEY, EL INMORTAL"
966
01:37:28,447 --> 01:37:31,598
No me morir� nunca,
967
01:37:31,927 --> 01:37:35,363
siempre vivir� a despecho de todos,
968
01:37:36,247 --> 01:37:39,159
siempre vivir�.
969
01:37:41,687 --> 01:37:45,123
Os envenenar� con mi aliento.
970
01:37:45,767 --> 01:37:48,645
Os lo juro.
971
01:37:49,807 --> 01:37:53,482
iOh, mi muerte!
972
01:38:01,487 --> 01:38:05,878
Es el fin del reino malvado,
973
01:38:06,927 --> 01:38:12,479
ya no existen las cadenas.
974
01:38:13,967 --> 01:38:17,960
Ha llegado la muerte
975
01:38:18,207 --> 01:38:23,076
para Koshchey, malvado inmortal.
976
01:38:30,727 --> 01:38:34,640
iLibertad, libertad!
977
01:38:34,967 --> 01:38:37,925
La tormenta
os ha abierto las puertas.
978
01:38:38,207 --> 01:38:42,041
Oh sol rojo,
979
01:38:42,207 --> 01:38:46,280
oh libertad,
980
01:38:46,527 --> 01:38:51,282
primavera y amor.
981
01:39:29,247 --> 01:39:30,680
iSilencio!
982
01:39:32,167 --> 01:39:35,284
iViva el luchador
del Grupo de los Cinco!
983
01:39:35,847 --> 01:39:37,485
iBravo! iPor K�rsakov!
984
01:39:37,687 --> 01:39:42,681
iOh, se�ores de Pskov!
985
01:39:42,967 --> 01:39:47,279
Reunidos en la calle.
986
01:39:47,767 --> 01:39:52,477
iOh, se�ores de Pskov!
987
01:39:52,807 --> 01:39:57,119
Reunidos en la calle.
988
01:40:14,087 --> 01:40:15,076
iSilencio!
989
01:40:15,247 --> 01:40:18,159
iLa orden del
general-gobernador Tr�pov,
990
01:40:18,327 --> 01:40:23,685
se proh�be esta representaci�n
de Rimskiy-K�rsakov!
991
01:40:23,847 --> 01:40:27,044
iY tambi�n se proh�ben
en todo el pa�s!
992
01:40:27,327 --> 01:40:29,318
iFuera todo el mundo, fuera!
993
01:40:29,487 --> 01:40:32,638
iOh, se�ores de Pskov!
994
01:40:33,007 --> 01:40:39,003
Reunidos en la calle.
995
01:40:45,727 --> 01:40:47,524
En mil novecientos cinco,
996
01:40:47,687 --> 01:40:52,681
Rimskiy-K�rsakov fue totalmente
prohibido y excluido del repertorio.
997
01:40:52,847 --> 01:40:55,077
S�, pero han pasado dos a�os.
998
01:40:55,527 --> 01:40:59,315
Todo vuelve a estar en su sitio
en el c�rculo del orden.
999
01:41:00,847 --> 01:41:04,078
Alguien se arrepiente,
alguien est� escondido
1000
01:41:07,127 --> 01:41:11,279
y algunos est�n calladitos,
como dice nuestro amado pueblo.
1001
01:41:12,247 --> 01:41:17,480
Adem�s, no hace falta rechazar
a un compositor aplaudido y querido
1002
01:41:18,407 --> 01:41:19,965
por todo el mundo.
1003
01:41:21,847 --> 01:41:26,318
- No. No hay que rechazarle, alteza.
- Qu� solemne tonter�a.
1004
01:41:29,887 --> 01:41:33,243
Tenemos que hacer
que ese cuentista claudique.
1005
01:41:33,567 --> 01:41:36,081
Que cambie de opini�n p�blicamente.
1006
01:41:37,687 --> 01:41:42,442
Y que nos escriba algo elogiando,
por ejemplo,
1007
01:41:42,687 --> 01:41:48,523
a nuestro amado y querido monarca.
� Qu� est� componiendo? �Lo saben?
1008
01:41:49,127 --> 01:41:52,642
Est� escribiendo un cuento,
como siempre, alteza.
1009
01:41:52,847 --> 01:41:55,122
Un cuento sobre el "Gallo de oro".
1010
01:41:55,287 --> 01:42:00,441
"EL GALLO DE ORO",
DE RIMSKIY-K�RSAKOV.
1011
01:42:09,167 --> 01:42:13,399
Os he llamado a todos,
1012
01:42:13,927 --> 01:42:17,761
Para que todo el mundo sepa,
1013
01:42:18,127 --> 01:42:20,800
Que al valiente Dod�n
1014
01:42:21,207 --> 01:42:25,598
Le pesa mucho la corona.
1015
01:42:27,967 --> 01:42:29,366
As�. S�, muy bien.
1016
01:42:30,287 --> 01:42:33,643
No seamos complacientes,
Nikol�y Andr�ievich.
1017
01:42:33,807 --> 01:42:37,243
No deshonraremos del todo
al zar Dod�n y a su corte.
1018
01:42:37,407 --> 01:42:39,284
De acuerdo. A deshonrarle.
1019
01:42:40,007 --> 01:42:42,919
Por la censura,
Io representaremos en casa
1020
01:42:43,087 --> 01:42:46,204
mientras el gallo
no pueda volar libremente.
1021
01:42:46,367 --> 01:42:47,356
Aqu� estoy.
1022
01:42:48,287 --> 01:42:49,276
Perfecta.
1023
01:42:51,287 --> 01:42:52,800
Perfecta, perfecta.
1024
01:42:53,487 --> 01:42:57,639
Aqu� tiene a su soberano.
Ya puede seducirlo hasta su muerte.
1025
01:42:57,807 --> 01:43:01,436
Antes interpretaba a la belleza
bondadosa y feliz.
1026
01:43:01,607 --> 01:43:04,519
Y ahora va a interpretar
a la belleza cruel.
1027
01:43:05,087 --> 01:43:08,716
S�, Nikolay Andr�ievich.
Cruel y vengativa.
1028
01:43:08,927 --> 01:43:11,646
Ellos no merecen
ninguna otra belleza.
1029
01:43:15,527 --> 01:43:20,282
Si alguien sabe amar,
1030
01:43:21,047 --> 01:43:25,404
como la dulce arpa.
1031
01:43:26,047 --> 01:43:30,837
Cuando la toca
1032
01:43:31,247 --> 01:43:36,002
vuelan sonidos apasionados.
1033
01:43:36,527 --> 01:43:41,317
Dorados, desordenados.
1034
01:43:41,687 --> 01:43:44,918
Y en su letra
1035
01:43:45,847 --> 01:43:51,763
se calma el ardor de la pasi�n.
1036
01:43:55,167 --> 01:44:01,037
� Qu� cantabas cuando amabas?
1037
01:44:05,967 --> 01:44:09,596
Siempre te amar�,
1038
01:44:10,127 --> 01:44:13,881
intentar� no olvidarte.
1039
01:44:14,767 --> 01:44:15,916
i Qu� risa!
1040
01:44:16,807 --> 01:44:18,320
No, gracias.
1041
01:44:18,767 --> 01:44:23,124
Eres una roca.
1042
01:44:27,687 --> 01:44:32,044
� Te acuerdas?
1043
01:44:32,527 --> 01:44:36,520
Me prometiste
1044
01:44:37,767 --> 01:44:42,363
que cumplir�as
1045
01:44:42,847 --> 01:44:47,477
mi primer deseo.
1046
01:44:50,847 --> 01:44:56,285
Quiero a la doncella,
1047
01:44:57,527 --> 01:45:00,485
a la reina
1048
01:45:00,887 --> 01:45:03,606
de Oriente.
1049
01:45:05,927 --> 01:45:09,078
No te dar� nada de nada,
1050
01:45:09,407 --> 01:45:12,205
No te castigues tanto, pecador.
1051
01:45:21,847 --> 01:45:27,444
Con un beso sellaremos la se�a.
1052
01:45:27,967 --> 01:45:31,801
Vete, malvado t� y tu pueblo tonto,
1053
01:45:32,167 --> 01:45:36,160
No s� c�mo os aguanta la Tierra.
Y no os pide explicaciones.
1054
01:45:37,327 --> 01:45:41,479
Esp�rate, viejo. Ya Ilega tu final.
1055
01:46:05,767 --> 01:46:08,998
Y as� acaba nuestro cuento,
mi querido Serov.
1056
01:46:10,807 --> 01:46:13,367
Un zar asesinado. Es horrible,
1057
01:46:14,967 --> 01:46:18,004
pero en un cuento
pueden pasar muchas cosas.
1058
01:46:20,007 --> 01:46:23,363
Y en la vida real todav�a
pueden pasar muchas m�s.
1059
01:46:24,927 --> 01:46:27,202
Cantar� fuerte el gallo al alba,
1060
01:46:29,167 --> 01:46:32,284
cantar�n las voces alegres
respondi�ndole,
1061
01:46:34,927 --> 01:46:37,600
y toda Rusia cantar� fuerte.
1062
01:46:39,127 --> 01:46:42,563
Y que toda Rusia le conozca,
Nikol�y Andr�ievich,
1063
01:46:42,727 --> 01:46:44,763
y le quiera tal y como es ahora.
83485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.