All language subtitles for Major Crimes - 05x06 - Tourist Trap.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,768 --> 00:00:20,837 How many attacks on tourists in the Venice area does this make? 2 00:00:20,872 --> 00:00:21,727 Nine? 3 00:00:21,762 --> 00:00:23,654 12. Second in this parking lot. 4 00:00:23,841 --> 00:00:26,842 Mostly stolen purses. This is our first fatality. 5 00:00:26,877 --> 00:00:28,711 Uh, when the paramedics arrived, 6 00:00:28,746 --> 00:00:31,513 they found Mr. Branson dead and his wife Claire unconscious 7 00:00:31,549 --> 00:00:33,716 on the pavement beside him with a concussion. 8 00:00:33,751 --> 00:00:34,616 She's in the hospital. 9 00:00:34,651 --> 00:00:36,687 - Witnesses? - ‭The valet. 10 00:00:36,712 --> 00:00:39,261 Julio's trying to calm him down enough to talk to us. 11 00:00:39,296 --> 00:00:41,142 Oh, there's something else, sir. 12 00:00:41,177 --> 00:00:42,992 The Bransons aren't just tourists. 13 00:00:43,027 --> 00:00:44,960 They're from Chester, England. 14 00:00:44,996 --> 00:00:47,363 International incident. Great. 15 00:00:47,398 --> 00:00:49,119 Okay, according to the hospital, 16 00:00:49,144 --> 00:00:51,461 the wife doesn't have any internal bleeding 17 00:00:51,497 --> 00:00:53,996 or brain swelling, but she's still unresponsive. 18 00:00:54,358 --> 00:00:55,690 So, here we are. 19 00:00:55,715 --> 00:00:57,681 Uh, not all of us, actually. 20 00:00:59,774 --> 00:01:01,377 Oh, ye gods. 21 00:01:01,412 --> 00:01:03,398 Last week it was Julio. 22 00:01:03,433 --> 00:01:04,965 Now it's Mike. 23 00:01:04,990 --> 00:01:07,616 One hour, people. One. 24 00:01:07,652 --> 00:01:09,437 That's the amount of time you have 25 00:01:09,472 --> 00:01:11,469 to arrive at a crime scene. 26 00:01:11,504 --> 00:01:14,223 That's the reason you're issued a c... 27 00:01:14,258 --> 00:01:15,724 car. 28 00:01:15,760 --> 00:01:16,725 What the hell?! 29 00:01:16,761 --> 00:01:17,993 Mwah! 30 00:01:18,029 --> 00:01:20,496 Ladies, this is where I leave you. 31 00:01:20,531 --> 00:01:22,298 Uh, duty calls. 32 00:01:22,333 --> 00:01:24,500 Um, until next time, ciao. 33 00:01:24,535 --> 00:01:25,901 Bye, Lieutenant Mike! 34 00:01:27,438 --> 00:01:31,006 Yeah, I know. I'm late. I'm sorry. 35 00:01:31,042 --> 00:01:34,045 But, uh, I didn't drive my car to the awards show, 36 00:01:34,080 --> 00:01:35,944 and the limo line was, you know, forget about it. 37 00:01:35,980 --> 00:01:37,211 What... What awards show? 38 00:01:37,246 --> 00:01:38,847 Uh, Platinum TV Choice Awards. 39 00:01:38,883 --> 00:01:41,450 And, uh, "Badge of Justice" won. 40 00:01:42,973 --> 00:01:47,082 Best Teleplay for Non-Serialized 60-Minute 41 00:01:47,118 --> 00:01:49,322 Episodic Police Procedural on Basic Cable. 42 00:01:49,357 --> 00:01:50,993 Oh, congratulations. That's great. 43 00:01:51,028 --> 00:01:52,895 Thank you. 44 00:01:52,930 --> 00:01:55,431 "Haters Gonna Hate"? What the hell's that even mean? 45 00:01:55,466 --> 00:01:56,632 Oh, that's the name of the episode 46 00:01:56,667 --> 00:01:57,622 that I got story credit for. 47 00:01:57,657 --> 00:01:59,775 Oh, my God. So you're a writer now? Is that it? 48 00:01:59,810 --> 00:02:01,837 Gentlemen, if it's not a problem, 49 00:02:01,872 --> 00:02:04,326 might we return to work? 50 00:02:04,642 --> 00:02:07,976 Tao, get your award and come with me. 51 00:02:09,530 --> 00:02:12,031 "Haters Gonna Hate"? I mean, what the hell. 52 00:02:12,066 --> 00:02:14,266 Flynn, get to the hospital, 53 00:02:14,302 --> 00:02:16,068 wait for the wife to come around. 54 00:02:16,104 --> 00:02:18,604 We need to talk to her as soon as possible. 55 00:02:18,639 --> 00:02:20,606 Good evening, Kendall. 56 00:02:20,641 --> 00:02:23,309 Uh, what news on the Rialto? 57 00:02:23,344 --> 00:02:25,111 It's pretty straightforward, Lieutenant. 58 00:02:25,146 --> 00:02:27,313 The victim was shot twice in the chest, once in the head. 59 00:02:27,348 --> 00:02:29,348 Let me guess what shot was fatal. 60 00:02:29,383 --> 00:02:30,716 No casings anywhere, 61 00:02:30,751 --> 00:02:33,252 so unless the killer cleaned up after himself, 62 00:02:33,287 --> 00:02:36,488 the murder weapon was probably a revolver. 63 00:02:36,523 --> 00:02:40,259 Ah, well, let's talk to Julio and the valet. 64 00:02:40,294 --> 00:02:42,261 It was just some guy in a ski mask. 65 00:02:43,073 --> 00:02:45,330 Did you notice what kind of gun? 66 00:02:45,366 --> 00:02:47,466 Look, I don't want trouble. I have a family. 67 00:02:47,502 --> 00:02:49,835 What if that guy comes back because I talked to you? 68 00:02:49,871 --> 00:02:51,370 Hey, the longer we're here, 69 00:02:51,405 --> 00:02:53,339 the longer you look like you're cooperating. 70 00:02:53,374 --> 00:02:54,540 You want us gone? 71 00:02:54,575 --> 00:02:56,175 Tell us what the gun looked like. 72 00:02:56,210 --> 00:02:57,802 I didn't see no gun until he fired it. 73 00:02:58,312 --> 00:02:59,411 And then I ducked. 74 00:02:59,447 --> 00:03:00,779 Well, whatdidyou see? 75 00:03:02,450 --> 00:03:04,150 The man and lady came out of the restaurant 76 00:03:04,185 --> 00:03:05,484 gave me their ticket. 77 00:03:08,242 --> 00:03:10,289 I pulled their car from around back, 78 00:03:10,324 --> 00:03:13,292 he paid me, and then some guy in a ski mask 79 00:03:13,327 --> 00:03:15,294 ran by and grabbed her purse. 80 00:03:15,329 --> 00:03:17,730 Her husband jumped in, and he got shot. 81 00:03:21,269 --> 00:03:22,786 I ducked, the guy ran off, 82 00:03:23,571 --> 00:03:24,825 and he didn't come back. 83 00:03:26,889 --> 00:03:29,581 How do we know which direction to go from here? 84 00:03:29,929 --> 00:03:31,409 You follow the money. 85 00:03:31,445 --> 00:03:33,612 Or in this case, the credit card. 86 00:03:37,212 --> 00:03:38,683 It's Mrs. Branson's. 87 00:03:40,254 --> 00:03:41,533 Ah. Here's her wallet. 88 00:03:42,223 --> 00:03:45,157 Contains her driver's license, a few receipts. 89 00:03:45,524 --> 00:03:46,549 No cash, though. 90 00:03:46,584 --> 00:03:48,276 All right, make sure this wallet gets printed. 91 00:03:48,311 --> 00:03:49,336 We might get lucky. 92 00:03:49,371 --> 00:03:50,696 I think we just did. 93 00:03:56,771 --> 00:03:59,705 - That has to be her purse. - Canals. 94 00:03:59,740 --> 00:04:02,241 Good place to ditch a murder weapon, sir. 95 00:04:02,276 --> 00:04:04,410 We're going to need a dive team. 96 00:04:05,917 --> 00:04:07,646 Not much of a discovery process. 97 00:04:07,682 --> 00:04:09,114 I could write down Homicide 98 00:04:09,150 --> 00:04:10,883 before I even start the full autopsy. 99 00:04:10,918 --> 00:04:13,586 British citizen ends up being murdered 100 00:04:13,621 --> 00:04:15,986 during a one-man crime spree in Venice. 101 00:04:16,021 --> 00:04:18,390 My understanding is that the L.A.P.D. 102 00:04:18,426 --> 00:04:20,459 is operating out there on alert. 103 00:04:20,494 --> 00:04:23,162 Yeah, we are, but, uh, we staked out places 104 00:04:23,197 --> 00:04:24,930 this guy hadn't robbed before. 105 00:04:24,966 --> 00:04:26,632 Why did our victim have to fight? 106 00:04:26,667 --> 00:04:28,400 His wife was being hurt. 107 00:04:28,436 --> 00:04:30,536 And it sounds like the killer didn't pull out his gun 108 00:04:30,571 --> 00:04:32,271 until after Mr. Branson hit back. 109 00:04:32,306 --> 00:04:35,274 So, no one's challenged this purse snatcher before. 110 00:04:35,309 --> 00:04:36,508 Although now he's a murderer. 111 00:04:36,544 --> 00:04:37,910 Of a U.K. citizen. 112 00:04:37,945 --> 00:04:39,927 Already got an English reporter 113 00:04:39,962 --> 00:04:42,180 filing front-page articles 114 00:04:42,215 --> 00:04:44,950 about our "Venice problem" for a London paper. 115 00:04:44,986 --> 00:04:47,886 We could end up trying to talk the Brits 116 00:04:47,922 --> 00:04:50,789 out of issuing a travel advisory against L.A. 117 00:04:51,123 --> 00:04:52,758 I don't know how much worse this can get. 118 00:04:52,793 --> 00:04:55,361 I do. See the scar here? 119 00:04:55,396 --> 00:04:57,902 It tells me that, at some point, your victim had a Hickman. 120 00:04:57,937 --> 00:04:58,986 A Hickman? 121 00:04:59,011 --> 00:05:01,834 A semi-permanent catheter implant in the chest 122 00:05:01,869 --> 00:05:05,142 mostly used to deliver intravenous medication. 123 00:05:05,177 --> 00:05:07,101 - Like chemotherapy? - ‭Yes. 124 00:05:07,126 --> 00:05:09,408 Your victim recently recovered from cancer. 125 00:05:09,443 --> 00:05:10,750 Not sure when the treatment ended, 126 00:05:10,775 --> 00:05:14,037 but the Hickman was removed 9 or 10 months ago. 127 00:05:14,072 --> 00:05:15,648 So he survived cancer 128 00:05:15,683 --> 00:05:19,485 only to be shot to death in an L.A. parking lot. 129 00:05:19,854 --> 00:05:22,718 You're right, Doctor. This is worse. 130 00:05:23,491 --> 00:05:27,259 I'm gonna have to bring that asshole English reporter in here 131 00:05:27,295 --> 00:05:28,710 for some exclusives... 132 00:05:29,243 --> 00:05:30,918 let him see what it is we're doing. 133 00:05:32,199 --> 00:05:33,998 What type of cancer did he have? 134 00:05:34,035 --> 00:05:35,905 Adenocarinoma. 135 00:05:37,098 --> 00:05:40,606 At first it was a stomachache. 136 00:05:40,994 --> 00:05:42,874 And before we knew it, 137 00:05:42,910 --> 00:05:45,978 Robert was bedridden with intestinal cancer. 138 00:05:46,013 --> 00:05:47,880 It was a frightening shock, 139 00:05:47,915 --> 00:05:52,985 but I took an extended leave from my job. 140 00:05:53,020 --> 00:05:55,436 - What do you do? - I was a barrister. 141 00:05:55,471 --> 00:05:57,319 - You practiced law? - ‭Yes. 142 00:05:57,344 --> 00:05:59,671 It turned out to be excellent training. 143 00:06:00,294 --> 00:06:03,629 Even in our healthcare system, one needs an advocate. 144 00:06:03,996 --> 00:06:05,964 And I also tried to manage 145 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 his partnership duties at the firm. 146 00:06:08,035 --> 00:06:09,601 Your husband was a lawyer, too? 147 00:06:09,637 --> 00:06:11,770 No, no. Robert deals... 148 00:06:13,341 --> 00:06:14,573 Oh, God. 149 00:06:15,710 --> 00:06:19,578 ...dealt in fine art. 150 00:06:20,231 --> 00:06:21,814 I'm sorry. 151 00:06:21,849 --> 00:06:23,782 I can't believe this is happening. 152 00:06:25,519 --> 00:06:27,553 I keep e-expecting to hear 153 00:06:27,588 --> 00:06:29,822 there's been some terrible mistake. 154 00:06:29,857 --> 00:06:31,690 I'm sorry. 155 00:06:31,726 --> 00:06:33,759 Um... 156 00:06:34,453 --> 00:06:35,351 Where was I? 157 00:06:35,387 --> 00:06:37,830 Your husband dealt in art. 158 00:06:39,279 --> 00:06:41,567 Paintings, mostly. 159 00:06:41,602 --> 00:06:45,003 Acquisitions and restorations. 160 00:06:45,039 --> 00:06:48,841 He has a gallery in Manchester, but the work... 161 00:06:48,876 --> 00:06:51,009 it took him all over the world. 162 00:06:51,045 --> 00:06:52,878 Is that why you were in America, 163 00:06:52,913 --> 00:06:54,747 because of your husband's business? 164 00:06:55,631 --> 00:06:56,682 No. 165 00:06:56,717 --> 00:06:57,716 No, not at all. 166 00:06:57,752 --> 00:06:59,051 After Robert recovered, 167 00:06:59,086 --> 00:07:02,421 it had been such an ordeal for us, 168 00:07:02,456 --> 00:07:05,535 you see, and he wanted to celebrate 169 00:07:06,616 --> 00:07:09,995 by reliving our honeymoon, 170 00:07:10,030 --> 00:07:12,631 driving down the Pacific Coast Highway 171 00:07:13,653 --> 00:07:16,635 and... staying and eating at all the same places. 172 00:07:17,150 --> 00:07:17,970 After our first trip, 173 00:07:18,005 --> 00:07:20,639 we knew that Venice was a tourist trap. 174 00:07:21,280 --> 00:07:22,975 But we went anyway. 175 00:07:23,010 --> 00:07:27,045 While you were dining, did you notice anyone watching you? 176 00:07:27,652 --> 00:07:29,014 No. 177 00:07:29,671 --> 00:07:31,750 Not even the waiter, really. 178 00:07:31,786 --> 00:07:34,420 What about outside? Valet stand? 179 00:07:34,455 --> 00:07:36,091 I don't think so. I... 180 00:07:37,925 --> 00:07:41,143 I remember the young man who brought 'round our car. 181 00:07:41,943 --> 00:07:43,127 The next thing I knew, 182 00:07:43,164 --> 00:07:46,136 I'm waking up in hospital and the doctor's... 183 00:07:48,502 --> 00:07:50,967 He's telling me that... that I'm... 184 00:07:52,096 --> 00:07:54,106 going to be all right. 185 00:07:57,464 --> 00:07:59,430 Perhaps he didn't know. 186 00:08:03,696 --> 00:08:05,484 What's taking so long? 187 00:08:07,087 --> 00:08:08,881 Fellas, we got to get this done today. 188 00:08:09,296 --> 00:08:10,728 Julio, can you help me here? 189 00:08:11,220 --> 00:08:13,897 There, Lieutenant. He's got something. 190 00:08:20,134 --> 00:08:21,137 Ah. 191 00:08:21,602 --> 00:08:23,969 Let me explain this again! 192 00:08:24,004 --> 00:08:26,672 We are looking for a revolver! 193 00:08:26,707 --> 00:08:29,441 This is a 9-millimeter auto! 194 00:08:29,477 --> 00:08:31,376 Keep searching! Keep searching! 195 00:08:31,412 --> 00:08:32,978 I'll put it with the others, sir. 196 00:08:33,013 --> 00:08:34,880 How many cold cases are we about to uncover? 197 00:08:35,532 --> 00:08:36,982 What's that, Tao? 198 00:08:37,017 --> 00:08:39,084 It's a ski mask. Could be our killer's. 199 00:08:39,119 --> 00:08:41,720 There are several hair follicles on the inside, 200 00:08:41,755 --> 00:08:42,821 which means DNA. 201 00:08:43,339 --> 00:08:44,957 I think we have it! 202 00:08:45,338 --> 00:08:47,158 I think this is it! Over here! 203 00:08:48,629 --> 00:08:49,995 Oh. Keep an eye on the Platy. 204 00:08:59,715 --> 00:09:02,545 Well it's a revolver. 205 00:09:03,497 --> 00:09:06,944 There is only one way to find out if it's ours. 206 00:09:07,641 --> 00:09:10,482 Amy, uh, Amy, have you got the bullets 207 00:09:10,518 --> 00:09:11,984 out of the victim yet? 208 00:09:12,019 --> 00:09:13,752 To see if we have a match, 209 00:09:13,787 --> 00:09:16,227 I'm gonna have to fire this sucker 210 00:09:16,262 --> 00:09:18,190 and then get the gun's serial number 211 00:09:18,225 --> 00:09:20,692 so you can find its registered owner. 212 00:09:21,367 --> 00:09:22,628 And that's all we can do? 213 00:09:23,143 --> 00:09:26,164 Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, 214 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 I might could pull a few sebaceous fingerprints, 215 00:09:28,636 --> 00:09:30,023 but I doubt it. 216 00:09:30,058 --> 00:09:32,638 - It was only in the canal for... - I'm sorry, Amy. 217 00:09:32,673 --> 00:09:35,607 I'm not in charge of the oxidation process. 218 00:09:35,643 --> 00:09:41,480 Saltwater is a corrosive with a pH between 7.5 and 8.4. 219 00:09:41,515 --> 00:09:44,983 Gun metal can't cope with those conditions for even a day. 220 00:09:45,019 --> 00:09:46,518 Rust is inevitable, 221 00:09:46,554 --> 00:09:48,987 and rust and fingerprints do not get along. 222 00:09:49,023 --> 00:09:51,156 When she pulls the revolver out of the saltwater 223 00:09:51,191 --> 00:09:53,025 and can't fire within a few minutes... 224 00:09:53,060 --> 00:09:54,930 Not only do I lose any chance at prints, 225 00:09:54,966 --> 00:09:57,796 I might not even be able to match the bullets. 226 00:10:00,234 --> 00:10:03,035 Never seen you this dressed up, Lieutenant. 227 00:10:03,654 --> 00:10:05,570 The name is Tao. Mike Tao. 228 00:10:07,207 --> 00:10:10,242 Well, nice award, Mike Tao. 229 00:10:10,277 --> 00:10:14,146 Might not be on ‭Her Majesty's Secret Service, 230 00:10:14,181 --> 00:10:17,783 but "Badge of Justice" is certainly paying off for you. 231 00:10:17,818 --> 00:10:19,851 It's just a little sideshow. 232 00:10:19,887 --> 00:10:21,698 We're all very proud of him. 233 00:10:21,734 --> 00:10:22,988 Really? 234 00:10:23,023 --> 00:10:24,022 All of you? 235 00:10:24,058 --> 00:10:25,757 That's great. 236 00:10:25,793 --> 00:10:27,993 Usually people can get jealous. 237 00:10:30,504 --> 00:10:34,066 Well, I say, "Phew." 238 00:10:34,101 --> 00:10:35,667 That went great. 239 00:10:35,703 --> 00:10:38,745 Amy is my good-luck charm. 240 00:10:39,209 --> 00:10:41,505 Now just compare this bullet 241 00:10:41,976 --> 00:10:44,667 to the ones she brought over from the morgue... 242 00:10:45,585 --> 00:10:47,212 and... 243 00:10:52,353 --> 00:10:54,186 Mm-hmm. 244 00:10:55,473 --> 00:10:56,722 Uh-huh. 245 00:10:56,757 --> 00:10:58,323 We have a match. 246 00:10:58,359 --> 00:11:00,792 That revolver is the gun that killed your victim. 247 00:11:11,445 --> 00:11:12,564 It's your mother. 248 00:11:13,755 --> 00:11:15,655 I don't feel like being manipulated today. 249 00:11:16,023 --> 00:11:17,839 I have said it a million times. 250 00:11:17,874 --> 00:11:19,234 As soon as this baby is born, 251 00:11:19,269 --> 00:11:20,892 she needs to put it up for adoption. 252 00:11:21,611 --> 00:11:23,832 Well, your mother might not take your advice, 253 00:11:23,867 --> 00:11:24,829 so you need to consider 254 00:11:24,865 --> 00:11:27,498 what sort of brother you're prepared to be. 255 00:11:27,533 --> 00:11:29,200 Well, the kind who puts the... 256 00:11:29,236 --> 00:11:31,302 the safety and wellbeing and... 257 00:11:31,338 --> 00:11:34,839 and long-term security of my sibling or whatever first. 258 00:11:37,159 --> 00:11:38,711 Just be aware... 259 00:11:38,745 --> 00:11:40,912 babies change our relationships... 260 00:11:41,576 --> 00:11:43,682 in unexpected ways. 261 00:11:43,717 --> 00:11:45,283 Such as? 262 00:11:45,832 --> 00:11:48,220 With Gary in jail, if anything happens to your mother, 263 00:11:48,255 --> 00:11:50,893 you'd be your new sibling's next-of-kin. 264 00:11:53,536 --> 00:11:55,026 Ignoring the other Sharon 265 00:11:55,062 --> 00:11:57,381 in your life's not gonna change that. 266 00:11:58,870 --> 00:12:00,899 Maybe you're not up to the job, 267 00:12:01,701 --> 00:12:04,070 because after 11, now 12, attacks 268 00:12:04,104 --> 00:12:06,702 by the same person committed at gunpoint, 269 00:12:06,737 --> 00:12:07,639 and no arrest? 270 00:12:07,674 --> 00:12:09,941 The police seem completely out of their depth. 271 00:12:09,976 --> 00:12:14,212 No, Peter, part of the reason we're giving you this exclusive 272 00:12:14,690 --> 00:12:16,447 is to help get your facts straight. 273 00:12:17,309 --> 00:12:18,512 Well, I've talked to 274 00:12:18,548 --> 00:12:20,514 and written about every one of the tourists 275 00:12:20,551 --> 00:12:22,024 this armed robber has attacked. ‭Hold on. 276 00:12:22,059 --> 00:12:25,407 How many of the victims reported seeing a gun? 277 00:12:25,442 --> 00:12:29,291 If you'vereally interviewed every single victim, 278 00:12:29,326 --> 00:12:32,160 then you know the answer to that is none. 279 00:12:32,196 --> 00:12:33,395 Well, just because no one saw a gun 280 00:12:33,430 --> 00:12:34,796 doesn't mean it wasn't there. 281 00:12:34,832 --> 00:12:36,298 Are you searching for a suspect? 282 00:12:36,333 --> 00:12:38,166 Is there... Is there a manhunt in progress? 283 00:12:38,202 --> 00:12:40,035 Well, even at Scotland Yard, 284 00:12:40,070 --> 00:12:41,369 you can't launch a manhunt 285 00:12:41,405 --> 00:12:43,371 when you don't know whom you're looking for. 286 00:12:44,975 --> 00:12:47,576 So... So what's my exclusive, then? 287 00:12:47,611 --> 00:12:50,755 That the L.A.P.D. is no further along than it was six weeks ago? 288 00:12:51,906 --> 00:12:53,215 The killer had a revolver, 289 00:12:53,250 --> 00:12:55,884 which we found in the Venice canals. 290 00:12:56,242 --> 00:12:57,226 And? 291 00:12:58,230 --> 00:12:59,086 Well, that's it? 292 00:13:00,898 --> 00:13:02,223 Captain? 293 00:13:02,658 --> 00:13:04,993 The registered owner of the murder weapon 294 00:13:05,028 --> 00:13:07,829 is being brought downtown as we speak. 295 00:13:08,405 --> 00:13:09,463 Huh. 296 00:13:09,499 --> 00:13:11,933 And the owner is considered to be a person of interest? 297 00:13:11,969 --> 00:13:13,616 Maybe even a suspect. 298 00:13:13,652 --> 00:13:15,203 And does this owner have a name? 299 00:13:15,239 --> 00:13:16,471 This way, Ms. Harris. 300 00:13:16,506 --> 00:13:18,907 Ooh, I knew I should have changed. 301 00:13:19,223 --> 00:13:21,008 All these people. 302 00:13:21,262 --> 00:13:22,975 Look how I'm dressed. 303 00:13:23,767 --> 00:13:25,303 Oh, hello. 304 00:13:25,916 --> 00:13:27,983 I've already explained to your officers 305 00:13:28,018 --> 00:13:30,318 that just because I don't know where my gun is 306 00:13:30,354 --> 00:13:32,153 doesn't mean that it's missing. 307 00:13:32,189 --> 00:13:34,322 Every year the house gets harder to keep straight. 308 00:13:34,358 --> 00:13:36,124 Ah. 309 00:13:36,159 --> 00:13:37,425 Thatis your possible suspect? 310 00:13:37,461 --> 00:13:38,894 Uh, Lieutenant, Julio? 311 00:13:38,929 --> 00:13:41,263 Oh, Ms. Harris, thank you so much 312 00:13:41,298 --> 00:13:42,631 for coming down to visit us. 313 00:13:42,666 --> 00:13:43,899 Uh, Julio. 314 00:13:43,934 --> 00:13:45,033 This way, ma'am. 315 00:13:46,136 --> 00:13:47,569 In the last decade, 316 00:13:47,604 --> 00:13:49,337 that woman hasn't run anywhere but to the toilet. 317 00:13:49,784 --> 00:13:52,274 Come. Listen to what she says. 318 00:13:52,309 --> 00:13:53,985 This way, please. 319 00:13:54,816 --> 00:13:56,043 How may I help? 320 00:13:56,079 --> 00:13:57,646 Well, you can start by telling us 321 00:13:57,681 --> 00:14:00,315 what you were doing last night around 11:00 p.m., ma'am. 322 00:14:00,984 --> 00:14:02,350 Oh, brushing my teeth. 323 00:14:02,968 --> 00:14:04,508 Getting ready for Jimmy. 324 00:14:05,350 --> 00:14:07,121 - Who is Jimmy, ma'am? - Fallon. 325 00:14:07,157 --> 00:14:09,257 And that odd Mr. Coldbear 326 00:14:09,293 --> 00:14:10,959 I switch between the two 327 00:14:10,994 --> 00:14:12,594 now that I've learned how to use the clicker. 328 00:14:12,629 --> 00:14:14,229 So many buttons. 329 00:14:14,264 --> 00:14:16,231 Obviously a criminal mastermind. 330 00:14:16,266 --> 00:14:18,600 They, uh, they can be tricky. 331 00:14:18,635 --> 00:14:20,302 - Um... - Be careful, Mike. 332 00:14:20,337 --> 00:14:22,871 You're gonna rub all the fake platinum off your statue. 333 00:14:22,906 --> 00:14:24,539 - ...look at a picture. - Ha ha. 334 00:14:24,574 --> 00:14:27,642 Hi. Peter Ogden, London Press. ‭Mm. 335 00:14:27,678 --> 00:14:29,444 Do you always dress this way for work? 336 00:14:29,479 --> 00:14:31,646 - What way? - This is a formal investigation. 337 00:14:31,682 --> 00:14:33,448 It looks like my gun. 338 00:14:33,483 --> 00:14:36,048 I usually keep it in the nightstand. 339 00:14:36,084 --> 00:14:38,386 Anyone else know where you kept the weapon, ma'am? 340 00:14:38,422 --> 00:14:40,221 Why would you need to know that? 341 00:14:40,257 --> 00:14:43,658 Well, I hate to tell you this, Ms. Harris... 342 00:14:43,694 --> 00:14:45,927 Oh, please. Call me Gloria. 343 00:14:46,464 --> 00:14:48,163 And you are again? 344 00:14:49,362 --> 00:14:50,693 Lieutenant. 345 00:14:51,401 --> 00:14:55,303 Last night, this revolver was used in a murder. 346 00:14:55,901 --> 00:14:57,137 What? 347 00:14:57,174 --> 00:14:58,506 - No! - ‭Yes. 348 00:14:58,542 --> 00:15:00,642 And this gun is registered to you. 349 00:15:00,677 --> 00:15:03,511 So do you have any idea who might have moved it 350 00:15:03,547 --> 00:15:04,646 from your nightstand? 351 00:15:05,672 --> 00:15:07,147 Oh, no. 352 00:15:07,889 --> 00:15:09,084 Oh, no. 353 00:15:09,119 --> 00:15:11,052 Oh, I knew I should have confronted him 354 00:15:11,088 --> 00:15:14,489 when money started disappearing from my purse. 355 00:15:14,969 --> 00:15:17,392 But I never dreamed he'd take my gun. 356 00:15:17,427 --> 00:15:19,127 Whowould never take your gun? 357 00:15:19,162 --> 00:15:21,096 - Jesse is not a killer. - Who's Jesse, ma'am? 358 00:15:21,131 --> 00:15:23,198 He's my only grandchild. 359 00:15:23,233 --> 00:15:26,067 My son died very young and... 360 00:15:26,103 --> 00:15:27,358 Buzz, Jesse Harris. 361 00:15:27,393 --> 00:15:29,237 Oh, this... this must be wrong. 362 00:15:29,272 --> 00:15:31,006 It must be. 363 00:15:31,041 --> 00:15:32,474 - Here's his DMV photo. - Oh, please don't hurt him. 364 00:15:32,509 --> 00:15:34,476 Peter, you can't use any of this 365 00:15:34,511 --> 00:15:36,979 till we have Jesse Harris in custody. ‭He's not a bad boy at all. 366 00:15:37,015 --> 00:15:38,480 I'm sure you're right, Gloria, 367 00:15:38,515 --> 00:15:41,383 but we still have to talk to Jesse. 368 00:15:41,698 --> 00:15:44,551 Any idea where he might be, ma'am? 369 00:15:44,588 --> 00:15:48,256 During the day, he usually hangs out on Venice Beach. 370 00:15:48,770 --> 00:15:50,058 If he's got another gun, 371 00:15:50,093 --> 00:15:53,194 trying to take him down with all these people around is iffy. 372 00:15:53,230 --> 00:15:55,063 Well, Happy Hour starts in two minutes. 373 00:15:55,098 --> 00:15:56,231 That should thin things out. 374 00:15:57,685 --> 00:15:58,700 Venice Beach. 375 00:15:58,735 --> 00:16:00,568 This is where your victim and his wife 376 00:16:00,604 --> 00:16:02,437 decided to relive their honeymoon, huh? 377 00:16:02,472 --> 00:16:05,240 It had some sentimental value. ‭Hmm. 378 00:16:06,428 --> 00:16:08,675 Any thought about where you'd like to honeymoon? 379 00:16:10,820 --> 00:16:13,080 That's a little cart-before-the-horse, isn't it? 380 00:16:13,659 --> 00:16:14,549 Whoa. 381 00:16:15,540 --> 00:16:17,262 Well, we talked about it. 382 00:16:19,012 --> 00:16:20,187 Look, is this because I brought up having kids again? 383 00:16:22,125 --> 00:16:23,691 Look, I checked out ‭the family-leave situation, 384 00:16:23,727 --> 00:16:25,427 and it's a lot better than you think it is. 385 00:16:25,462 --> 00:16:26,661 Okay, I am not having children 386 00:16:26,696 --> 00:16:28,129 while we both work at the L.A.P.D. 387 00:16:28,165 --> 00:16:29,397 Are you ready to retire? 388 00:16:29,433 --> 00:16:31,066 Because I won't. 389 00:16:31,478 --> 00:16:33,062 That can't be the only option. 390 00:16:33,087 --> 00:16:35,429 It's not. If the baby thing is that important to you, 391 00:16:35,464 --> 00:16:37,705 find somebody else or stop talking about it. 392 00:16:40,878 --> 00:16:42,077 Number One is dealing, 393 00:16:42,112 --> 00:16:44,646 and this appears to be his workstation. 394 00:16:44,681 --> 00:16:46,448 That could make this easier. 395 00:16:46,483 --> 00:16:49,084 Conversation's over just like that, huh? 396 00:16:52,933 --> 00:16:55,541 Oh, look, Bob, isn't this pretty? 397 00:16:56,093 --> 00:16:57,525 L.A.P.D.! 398 00:16:57,561 --> 00:16:59,294 What the hell?! Help! 399 00:16:59,329 --> 00:17:01,696 Jesse Harris, you're under arrest. 400 00:17:01,731 --> 00:17:03,731 For possession of a controed substance. 401 00:17:03,767 --> 00:17:05,533 Look at that! 402 00:17:05,569 --> 00:17:07,602 Your grandma's gonna be so disappointed in you. 403 00:17:07,637 --> 00:17:09,471 You have the right to remain silent. 404 00:17:09,506 --> 00:17:11,039 Yo, but I didn't do nothing. 405 00:17:11,074 --> 00:17:12,645 You resisted arrest, assaulted an officer. 406 00:17:12,680 --> 00:17:13,708 I assaulted someone?! 407 00:17:13,743 --> 00:17:15,610 You threw a t-shirt over my face, 408 00:17:15,645 --> 00:17:17,612 and this guy conducted an illegal search on my person. 409 00:17:17,647 --> 00:17:21,316 During which they found drugs, but not this revolver, 410 00:17:21,351 --> 00:17:23,485 which you threw into a Venice canal last night. 411 00:17:23,520 --> 00:17:25,353 I never seen that before in my life. 412 00:17:25,388 --> 00:17:28,189 Really? Because the gun belongs to your grandmother. 413 00:17:28,225 --> 00:17:30,091 - Talk to her about it, then. - We did. 414 00:17:30,127 --> 00:17:33,161 And she said you stole her gun from her nightstand. 415 00:17:33,196 --> 00:17:36,064 Well, Nana's a crazy bitch. 416 00:17:36,428 --> 00:17:38,165 Why would I steal her gun? 417 00:17:38,332 --> 00:17:40,168 Maybe you wanted to protect yourself 418 00:17:40,203 --> 00:17:42,370 while purse-snatching around Venice Beach 419 00:17:42,405 --> 00:17:43,438 these last few weeks. 420 00:17:43,473 --> 00:17:44,706 And when you killed someone 421 00:17:44,741 --> 00:17:46,274 for having the nerve to fight back, 422 00:17:46,309 --> 00:17:48,543 you tossed the revolver into a canal. 423 00:17:48,859 --> 00:17:50,677 All right. Hold up a minute. 424 00:17:50,714 --> 00:17:52,147 Don't say "lawyer" yet. 425 00:17:52,182 --> 00:17:53,448 Before we get to lawyer, 426 00:17:53,483 --> 00:17:55,150 he has to deny everything again. 427 00:17:55,185 --> 00:17:56,317 I don't know what you're talking about. 428 00:17:56,353 --> 00:17:57,485 I never killed nobody. 429 00:17:57,852 --> 00:17:59,120 Look, I'm not the type of guy 430 00:17:59,156 --> 00:18:00,588 that just shoots people. 431 00:18:00,624 --> 00:18:02,952 I'll give you one chance to make me believe that. 432 00:18:02,987 --> 00:18:04,526 We have enough evidence, Jesse, 433 00:18:04,561 --> 00:18:06,194 to charge you with murder right now. 434 00:18:06,229 --> 00:18:07,762 - No, don't do that. - ‭Why not? 435 00:18:07,797 --> 00:18:10,231 All you've done is lie since you sat down! 436 00:18:10,726 --> 00:18:11,698 All right, listen. 437 00:18:11,735 --> 00:18:14,169 - Maybe I should get that reporter. - No, no. 438 00:18:14,204 --> 00:18:15,436 Let's not get ahead of ourselves. 439 00:18:15,472 --> 00:18:16,804 But if the guy's about to confess... 440 00:18:16,840 --> 00:18:18,273 I'll tell you the complete truth. 441 00:18:18,308 --> 00:18:19,622 What did you do, Jesse? 442 00:18:19,658 --> 00:18:22,143 I was dealing ice... and a lot... 443 00:18:22,179 --> 00:18:26,080 near Venice... Speedway, all right? 444 00:18:26,116 --> 00:18:27,893 And a guy... I never seen him before... 445 00:18:27,929 --> 00:18:29,509 - What was his name? - I don't know. 446 00:18:29,755 --> 00:18:31,152 Some tourist. Said he'd been in Venice 447 00:18:31,188 --> 00:18:33,121 for two days and already had his wallet stolen. 448 00:18:33,156 --> 00:18:35,243 Said he needed a gun for protection. 449 00:18:35,278 --> 00:18:37,091 You know, normally I call a friend for this kind of thing, 450 00:18:37,127 --> 00:18:38,657 but he's in, like, jail, I think. 451 00:18:38,979 --> 00:18:40,728 He has friends in jail. 452 00:18:40,764 --> 00:18:42,204 - Why am I not surprised? - So, this... this tourist, 453 00:18:42,239 --> 00:18:43,052 this guy who just came up to you on the street, 454 00:18:43,077 --> 00:18:45,185 you invited him up to your grandmother's house 455 00:18:45,210 --> 00:18:46,801 - and sold him her revolver? - No. 456 00:18:46,836 --> 00:18:48,770 I had him wait, and I went back for it. 457 00:18:49,135 --> 00:18:51,872 Dude gave me 100 bucks, and I never saw him again. 458 00:18:51,908 --> 00:18:55,410 What makes you so sure that your customer was a tourist? 459 00:18:55,445 --> 00:18:56,744 Yo, he had an accent. 460 00:18:56,780 --> 00:18:59,380 He had an accent? What about his accent? 461 00:18:59,416 --> 00:19:01,863 It was English. Something like that. 462 00:19:01,899 --> 00:19:03,318 He was an English dude. 463 00:19:05,622 --> 00:19:08,056 This is starting to sound less like a robbery 464 00:19:08,091 --> 00:19:09,524 and more like a hit. 465 00:19:15,886 --> 00:19:17,385 This is a video screen grab 466 00:19:17,421 --> 00:19:19,621 from the security camera at the parking lot 467 00:19:19,656 --> 00:19:21,915 where Jesse sold our killer the revolver. 468 00:19:21,950 --> 00:19:22,839 Is it usable? 469 00:19:22,874 --> 00:19:24,759 The less clarity we have from the source, 470 00:19:24,795 --> 00:19:27,395 the longer the screen grab takes to resolve, but probably. 471 00:19:27,431 --> 00:19:29,397 If our killer flew in from the U.K., 472 00:19:29,433 --> 00:19:30,799 we should be able to I.D. him 473 00:19:30,834 --> 00:19:32,489 through facial recognition software 474 00:19:32,525 --> 00:19:34,302 off airport security video. 475 00:19:34,338 --> 00:19:37,872 Specifically LAX, SFO, San Diego, 476 00:19:37,908 --> 00:19:40,842 and because I don't like to gamble, Las Vegas. 477 00:19:40,877 --> 00:19:43,345 Now, to begin with, we're only looking at passengers 478 00:19:43,380 --> 00:19:45,480 on incoming flights from Manchester International, 479 00:19:45,515 --> 00:19:46,848 Gatwick, and Heathrow. 480 00:19:46,883 --> 00:19:48,717 Assuming he came from overseas. 481 00:19:48,752 --> 00:19:51,267 Our killer's coming into focus. 482 00:19:51,302 --> 00:19:53,455 Which means we'll know more about him 483 00:19:53,490 --> 00:19:55,023 than we do about Robert Branson 484 00:19:55,058 --> 00:19:56,522 or why someone put a hit on him. 485 00:19:56,547 --> 00:19:59,127 This is almost as cool as the Panorama Room 486 00:19:59,162 --> 00:20:00,862 on "Badge of Justice." 487 00:20:00,897 --> 00:20:03,076 The Panorama Room is not a real thing. 488 00:20:03,112 --> 00:20:05,428 - It's on a television show. - That's right, Lieutenant. 489 00:20:05,453 --> 00:20:07,019 An award-winning television show. 490 00:20:07,055 --> 00:20:09,037 J-Just keep looking for the killer, 491 00:20:09,072 --> 00:20:11,072 because Scotland Yard is taking forever 492 00:20:11,108 --> 00:20:12,807 to get back to us about the victim. 493 00:20:12,843 --> 00:20:14,676 Flynn, what do you need? 494 00:20:14,711 --> 00:20:17,445 I came in to tell you that that asshole British reporter 495 00:20:17,481 --> 00:20:19,547 found out while the Bransons were in California, 496 00:20:19,582 --> 00:20:22,684 and now Taylor's bringing him back up for another briefing. 497 00:20:22,719 --> 00:20:24,201 Ye gods. 498 00:20:24,821 --> 00:20:27,155 All right, guys, um, keep at it. 499 00:20:27,190 --> 00:20:29,992 And, uh, let me know if you find something, 500 00:20:30,547 --> 00:20:32,553 like a motive would be nice. 501 00:20:39,529 --> 00:20:41,792 - Ah, Rusty, what are you doing here? - ‭Hey. 502 00:20:41,827 --> 00:20:43,905 I'm just, uh, waiting for Buzz 503 00:20:43,940 --> 00:20:45,607 to finish so we can work on my vlog. 504 00:20:45,642 --> 00:20:47,509 Ah, well, could be awhile. 505 00:20:47,544 --> 00:20:48,911 I got nowhere to be. 506 00:20:48,947 --> 00:20:50,134 School's out till September, 507 00:20:50,159 --> 00:20:53,214 Gus is working like 14 hours a day, 6 days a week, 508 00:20:53,250 --> 00:20:55,954 and Mom and Andy are always out looking at houses or... 509 00:20:55,989 --> 00:20:57,852 Well, you know, they are going out... 510 00:20:59,733 --> 00:21:00,274 Uh... 511 00:21:00,313 --> 00:21:02,657 Yeah, uh, it just, you know, 512 00:21:03,304 --> 00:21:05,560 it feels like no one really has time for me anymore. 513 00:21:05,595 --> 00:21:08,863 Well, it could be that you don't make time for other people. 514 00:21:08,899 --> 00:21:12,151 That looked like your biological mother calling to talk, 515 00:21:12,636 --> 00:21:15,904 if you could find a minute out of your "busy" schedule 516 00:21:15,939 --> 00:21:17,739 to call her back. 517 00:21:23,032 --> 00:21:24,646 Why didn't you tell me yesterday 518 00:21:24,681 --> 00:21:26,181 that this mugger's latest victims 519 00:21:26,216 --> 00:21:27,806 were a couple traveling through Los Angeles 520 00:21:27,831 --> 00:21:29,232 on their second honeymoon 521 00:21:29,257 --> 00:21:31,553 and that the husband was shot to death 522 00:21:31,588 --> 00:21:33,054 after beating cancer? 523 00:21:33,090 --> 00:21:35,957 First, Peter, we're not sure this was a random attack. 524 00:21:35,992 --> 00:21:39,027 There's a very good chance the Bransons were targeted. 525 00:21:39,062 --> 00:21:41,129 Rubbish. I've been researching them, 526 00:21:41,164 --> 00:21:43,387 and they're both extremely well-liked and respected. 527 00:21:44,040 --> 00:21:46,191 No enemies, no criminal records. 528 00:21:46,227 --> 00:21:48,203 In fact, even though Branson's business partner 529 00:21:48,238 --> 00:21:50,004 was unhappy about the state of their partnership, 530 00:21:50,040 --> 00:21:52,607 he still can't say that Robert did anything even wrong. 531 00:21:52,642 --> 00:21:55,743 And he was legitimately horrified by Robert's murder. 532 00:21:55,779 --> 00:21:58,116 Well, if you're really so far along, 533 00:21:58,151 --> 00:21:59,943 maybe there's nothing we can brief you on. 534 00:21:59,979 --> 00:22:02,917 Unless you knew that ‭Branson's business partner... 535 00:22:02,953 --> 00:22:04,018 What is his name? 536 00:22:04,054 --> 00:22:05,853 It is on the tip of my tongue. 537 00:22:05,888 --> 00:22:07,622 Oh, um... 538 00:22:07,657 --> 00:22:09,185 Richard Finch. Is this a test? 539 00:22:09,221 --> 00:22:11,126 Well, you wouldn't be the first reporter 540 00:22:11,161 --> 00:22:13,107 who pretended to know more than he actually did. 541 00:22:13,142 --> 00:22:15,763 And I am wondering if Mr. Finch 542 00:22:15,799 --> 00:22:18,621 fully explained his issue with the victim to you. 543 00:22:18,656 --> 00:22:20,087 Of course he did. 544 00:22:20,122 --> 00:22:22,504 Branson was ready to unload his half of the firm. 545 00:22:22,539 --> 00:22:24,806 That's all. I haven't read their contract yet, 546 00:22:24,841 --> 00:22:27,775 but it seems they were abiding by a kind of business prenup, 547 00:22:27,811 --> 00:22:29,777 which allowed both of them to stay at a price 548 00:22:29,813 --> 00:22:31,513 at which they would either sell or purchase 549 00:22:31,548 --> 00:22:32,792 the other's half of the firm. 550 00:22:32,827 --> 00:22:36,184 Well, I think you're ‭underestimating how tricky it is 551 00:22:36,219 --> 00:22:39,254 to dissolve long-term partnerships. 552 00:22:39,289 --> 00:22:41,189 And I think you are grasping at straws. 553 00:22:41,224 --> 00:22:43,691 Branson gave Finch his price three weeks ago. 554 00:22:43,727 --> 00:22:44,993 Finch wanted to buy him out. 555 00:22:45,028 --> 00:22:46,715 Branson wanted to give him time to do it. 556 00:22:46,750 --> 00:22:49,108 Unless... Unless you've heard something different. 557 00:22:49,133 --> 00:22:51,269 Uh, no, that's pretty much where we are. 558 00:22:51,294 --> 00:22:52,233 - Yeah. - Yeah. 559 00:22:52,269 --> 00:22:54,869 But you could have discovered I caught up 560 00:22:54,905 --> 00:22:57,939 with your investigation just by reading my blog. Here. 561 00:22:58,590 --> 00:23:02,042 "A British citizen nursed back from a dangerous form of cancer 562 00:23:02,078 --> 00:23:05,213 by his wife was shot to death in fatal robbery 563 00:23:05,248 --> 00:23:07,782 whilst on holiday in Los Angeles." 564 00:23:07,817 --> 00:23:10,318 Boy, you put that story together pretty quick, didn't you? 565 00:23:10,353 --> 00:23:12,987 198,000 views? 566 00:23:13,023 --> 00:23:15,924 198,000 people have read this article? 567 00:23:15,959 --> 00:23:18,259 - In the past nine hours, yes. - Well, Mr. Ogden, 568 00:23:18,295 --> 00:23:20,128 apparently there's nothing we can tell you 569 00:23:20,163 --> 00:23:22,163 that you don't already know. 570 00:23:22,199 --> 00:23:24,121 Apart from what happened to the guy with the gun. 571 00:23:24,157 --> 00:23:26,801 Uh, it turned out he sold it to someone else, 572 00:23:26,836 --> 00:23:28,944 who we are still trying to identify. 573 00:23:29,339 --> 00:23:32,314 So what's my exclusive, then? 574 00:23:33,386 --> 00:23:36,778 Um, if we can talk her into it, 575 00:23:36,813 --> 00:23:39,047 an interview with Mrs. Branson. 576 00:23:39,082 --> 00:23:41,334 She will be rejoining us shortly. 577 00:23:41,359 --> 00:23:44,267 Well, I suggest you let me try and talk her into it. 578 00:23:44,292 --> 00:23:47,108 I have had incredible success with new widows. 579 00:23:47,133 --> 00:23:48,459 I don't doubt that. 580 00:23:48,992 --> 00:23:52,393 Amy, if you would escort Peter to the break room 581 00:23:52,429 --> 00:23:54,229 and make sure that he is comfortable. 582 00:23:54,264 --> 00:23:56,731 If that's possible, yes. 583 00:24:00,671 --> 00:24:03,838 Ah. Well, this may be crap for us, 584 00:24:03,873 --> 00:24:07,175 but it seems the story is working out great 585 00:24:07,210 --> 00:24:08,376 for Peter Ogden. 586 00:24:10,013 --> 00:24:12,146 So, what are you thinking? 587 00:24:13,307 --> 00:24:16,651 I'm thinking that appraising the value 588 00:24:16,686 --> 00:24:19,354 of art can be a tricky thing. 589 00:24:19,644 --> 00:24:21,956 Yes, it's all rather difficult. 590 00:24:22,480 --> 00:24:24,077 And after everything Robert went through, 591 00:24:24,828 --> 00:24:27,729 to be shot down in the street. Dreadful. 592 00:24:27,764 --> 00:24:30,164 We're very sorry for your loss, Mr. Finch. 593 00:24:30,200 --> 00:24:32,734 Um, and we understand that your partnership 594 00:24:32,769 --> 00:24:35,591 had come to an unexpected end. 595 00:24:36,006 --> 00:24:37,456 Very unexpected, yes. 596 00:24:37,929 --> 00:24:40,358 Could you tell us a little bit about your business? 597 00:24:40,393 --> 00:24:41,709 Certainly. 598 00:24:41,745 --> 00:24:44,012 We'd been dealing art for close to 15 years. 599 00:24:44,047 --> 00:24:46,314 I kept the books, ran the gallery, 600 00:24:46,349 --> 00:24:48,016 managed collectors. 601 00:24:48,051 --> 00:24:50,418 Robert spotted and developed relationships 602 00:24:50,453 --> 00:24:52,053 with up-and-coming artists, 603 00:24:52,088 --> 00:24:54,222 traveled about purchasing paintings. 604 00:24:54,257 --> 00:24:55,518 It was a good balance. 605 00:24:56,026 --> 00:24:57,605 Until Robert got cancer. 606 00:24:57,927 --> 00:25:01,195 Claire did what she could to fill his shoes, 607 00:25:01,309 --> 00:25:04,554 but we lost a couple of important artists. 608 00:25:05,201 --> 00:25:07,969 I tried to buy Robert out of his half of the firm. 609 00:25:08,004 --> 00:25:10,071 And I offered a good price for his share, too, but Claire... 610 00:25:10,106 --> 00:25:12,640 W-W-Wait... Wait a minute. You initiated the buyout? 611 00:25:12,676 --> 00:25:14,242 Earlier, while he was sick, 612 00:25:14,277 --> 00:25:16,414 so I could begin rebuilding the business. 613 00:25:16,880 --> 00:25:19,847 - But Claire begged me to hold off. - ‭Why? 614 00:25:19,883 --> 00:25:23,084 She felt having Robert sell would make him feel like 615 00:25:23,119 --> 00:25:25,474 we'd accepted his death as inevitable. 616 00:25:25,755 --> 00:25:27,422 And then after he recovered? 617 00:25:27,882 --> 00:25:29,924 It was as if one day Robert woke up 618 00:25:29,959 --> 00:25:32,329 and didn't care about our business anymore. 619 00:25:32,762 --> 00:25:35,096 Of course, I lost money while he was ill. 620 00:25:37,334 --> 00:25:40,468 Ma'am, Tao and Buzz may have found a match for our killer. 621 00:25:40,894 --> 00:25:42,361 Um, thank you. 622 00:25:42,386 --> 00:25:45,039 Mr. Finch, you've been very, very helpful. 623 00:25:45,075 --> 00:25:48,142 Uh, Lieutenants Provenza and Flynn will continue with you. 624 00:25:48,178 --> 00:25:49,177 Thank you. 625 00:25:52,106 --> 00:25:54,882 Mr. Finch was there anything 626 00:25:54,918 --> 00:25:57,274 in his personal life that you can think of 627 00:25:57,567 --> 00:26:00,556 that could have caused this sudden change in Robert? 628 00:26:01,388 --> 00:26:04,258 Besides an understanding that our time on Earth is short, 629 00:26:04,294 --> 00:26:05,429 I don't know. 630 00:26:06,396 --> 00:26:08,329 I don't know. 631 00:26:10,166 --> 00:26:12,800 Meet Marcus Kemp, buying his gun from Jesse. 632 00:26:12,836 --> 00:26:14,736 Here he is again six days ago at LAX 633 00:26:14,771 --> 00:26:16,804 arriving from Manchester International. 634 00:26:16,840 --> 00:26:20,441 He flew business class and paid for his ticket in cash. 635 00:26:20,477 --> 00:26:22,636 Oh, nothing suspicious about that. 636 00:26:22,671 --> 00:26:24,879 Do we know where Mr. Kemp is right now? 637 00:26:24,914 --> 00:26:26,414 Back at LAX. 638 00:26:26,449 --> 00:26:28,082 Just checked in for his flight back to Manchester. 639 00:26:28,118 --> 00:26:29,250 - Julio. - Yes, ma'am. 640 00:26:30,453 --> 00:26:32,186 Someone in Economy's 641 00:26:32,222 --> 00:26:34,221 about to get the upgrade they've been hoping for. 642 00:26:36,914 --> 00:26:39,580 *** and this is the identity. 643 00:26:43,311 --> 00:26:45,711 First, how are you sharing this? 644 00:26:45,747 --> 00:26:47,951 You just uploading it to YouTube and... 645 00:26:47,986 --> 00:26:49,324 Well, yeah, yeah, but, uh, 646 00:26:49,359 --> 00:26:51,617 but my university is also streaming it on... on a... 647 00:26:51,652 --> 00:26:53,072 Oh, God. 648 00:26:53,107 --> 00:26:54,853 You need a bigger Internet footprint. 649 00:26:54,954 --> 00:26:56,254 Facebook, Twitter. 650 00:26:56,289 --> 00:26:57,871 And where are your hashtags, boy? 651 00:26:57,906 --> 00:27:00,191 At the end of your post, you got to have hashtags. 652 00:27:00,226 --> 00:27:02,093 # Thirtyyearsforjustice. 653 00:27:02,128 --> 00:27:06,364 ♪ WatsonBrothers. ♪TheLongShadow. 654 00:27:06,400 --> 00:27:08,132 Which brings us to the bigger problem. 655 00:27:08,681 --> 00:27:09,633 Bigger problem? 656 00:27:09,669 --> 00:27:10,457 Your content. 657 00:27:10,482 --> 00:27:12,361 It's real, it's truthful, blah, blah, blah. 658 00:27:12,386 --> 00:27:13,634 But no one gives a shit about a bloke 659 00:27:13,659 --> 00:27:15,663 who lost his father in the ancient past. 660 00:27:16,057 --> 00:27:19,314 If you want this story to work, you need to sex it up a bit. 661 00:27:19,349 --> 00:27:21,866 Sex it up a bit? How? 662 00:27:21,901 --> 00:27:23,365 What if these murders weren't a robbery? 663 00:27:23,924 --> 00:27:26,859 Well, but the police said that... that they... 664 00:27:26,884 --> 00:27:29,715 What the police will tell you will always be dodgy at best. 665 00:27:30,201 --> 00:27:33,456 Look, you don't know ‭law-enforcement professionals 666 00:27:33,529 --> 00:27:34,862 as well as I do. 667 00:27:34,897 --> 00:27:37,342 They're corrupt, lazy, and careless. 668 00:27:37,867 --> 00:27:39,957 And in every briefing, they leave blanks. 669 00:27:40,182 --> 00:27:42,937 It's your obligation to fill those blanks with possibilities. 670 00:27:43,011 --> 00:27:46,789 What if, for example, this Buzz person's mother 671 00:27:47,209 --> 00:27:48,404 was having an affair 672 00:27:48,811 --> 00:27:51,044 and her boyfriend arranged a hit 673 00:27:51,080 --> 00:27:52,016 and made it look like a robbery? 674 00:27:52,041 --> 00:27:53,176 I... you know, I-I don't think that... 675 00:27:53,201 --> 00:27:55,325 What you think doesn't matter. 676 00:27:55,360 --> 00:27:56,820 You're just asking a question. 677 00:27:56,845 --> 00:27:58,678 Otherwise this story of yours is only about 678 00:27:58,703 --> 00:28:01,188 some wannabe police officer in way over his head. 679 00:28:01,223 --> 00:28:03,157 All right, well... well, what if it turns out 680 00:28:03,192 --> 00:28:04,693 that Buzz's mother never actually had an affair? 681 00:28:04,728 --> 00:28:06,837 Just a question. Who's harmed by that? 682 00:28:06,872 --> 00:28:08,958 Well, Buzz maybe, or his mother. 683 00:28:08,983 --> 00:28:12,099 Buzz is a blank screen on which you're expected 684 00:28:12,134 --> 00:28:13,743 to compose a thrilling story. 685 00:28:13,768 --> 00:28:15,434 If you're worried about challenging him, 686 00:28:15,481 --> 00:28:17,114 that's advocacy, not journalism. 687 00:28:18,384 --> 00:28:20,417 Worse, it's not news. 688 00:28:20,967 --> 00:28:23,220 The L.A.P.D. has finally made an arrest. 689 00:28:23,255 --> 00:28:25,040 Why are they tellingme about it? 690 00:28:30,246 --> 00:28:32,922 Our job is to provoke people 691 00:28:32,958 --> 00:28:34,565 into really thinking about their lives, 692 00:28:34,600 --> 00:28:36,776 their assumptions, their mistakes, 693 00:28:36,812 --> 00:28:40,137 and then listening very carefully to their answers. 694 00:28:42,208 --> 00:28:44,374 And eventually... 695 00:28:45,296 --> 00:28:46,310 getting to the truth. 696 00:28:53,225 --> 00:28:54,184 Hey, Mom. 697 00:28:54,465 --> 00:28:57,020 Yeah, yeah, sorry I couldn't pick up earlier. What's up? 698 00:28:57,056 --> 00:28:59,490 Frankly, Mr. Ogden, we need your help. 699 00:28:59,525 --> 00:29:01,558 You used sources in England 700 00:29:01,594 --> 00:29:04,128 to get information on Robert and Claire Branson. 701 00:29:04,163 --> 00:29:06,330 We'd like you to do the same with this man. 702 00:29:07,231 --> 00:29:08,609 Marcus Oliver Kemp. 703 00:29:08,645 --> 00:29:11,301 Right now it looks like he may have killed Robert Branson. 704 00:29:11,337 --> 00:29:13,203 And his criminal file is pretty extensive... 705 00:29:13,239 --> 00:29:15,472 burglary, theft, mayhem, criminal damage. 706 00:29:15,508 --> 00:29:17,948 And there are indications the murder of Robert Branson 707 00:29:17,984 --> 00:29:19,176 may have been a hit. 708 00:29:19,211 --> 00:29:22,579 And Scotland Yard hasn't even begun to look into that for us. 709 00:29:22,615 --> 00:29:25,482 But if you could connect our victim to this man... 710 00:29:26,772 --> 00:29:28,152 And what do I get in return? 711 00:29:28,187 --> 00:29:30,053 The sole exclusive to the arrest, 712 00:29:30,089 --> 00:29:32,956 and afterwards, detailed interviews with my detectives. 713 00:29:34,048 --> 00:29:35,271 All right. I'll bite. 714 00:29:37,239 --> 00:29:39,196 Marcus Oliver Kemp. 715 00:29:39,231 --> 00:29:40,664 That's not me. 716 00:29:40,699 --> 00:29:42,232 You've got the wrong man. 717 00:29:43,702 --> 00:29:45,002 Not according to Jesse Harris, 718 00:29:45,037 --> 00:29:46,236 who sold you that revolver. 719 00:29:46,272 --> 00:29:47,938 We could bring him up from Holding 720 00:29:47,973 --> 00:29:49,824 and have him identify you in person. 721 00:29:51,414 --> 00:29:52,075 Fine. 722 00:29:52,285 --> 00:29:54,178 So what? I bought the gun. 723 00:29:54,710 --> 00:29:56,413 I needed it for protection. 724 00:29:56,901 --> 00:30:00,184 My first night here, some asshole put a knife to my neck 725 00:30:00,219 --> 00:30:03,876 and stole my wallet, took all the cash I had on me, 726 00:30:04,316 --> 00:30:05,622 almost slit my throat. 727 00:30:05,658 --> 00:30:07,991 Okay, you say some person stole all your cash, 728 00:30:08,027 --> 00:30:09,897 but when we picked you up from the airport, 729 00:30:09,932 --> 00:30:11,061 you had this on you. 730 00:30:11,096 --> 00:30:14,264 I said he stole all the cash I had on me at the time. 731 00:30:14,639 --> 00:30:16,366 This was all back at my hotel room. 732 00:30:16,718 --> 00:30:18,468 Hmm. 10,000 British pounds. 733 00:30:18,504 --> 00:30:20,470 That's a lot to be carrying around, isn't it? 734 00:30:20,506 --> 00:30:22,335 I'm on vacation, mate. 735 00:30:22,575 --> 00:30:25,143 Cash spends easier, ‭and you can use it anywhere. 736 00:30:25,178 --> 00:30:27,044 Like at the airport to buy a round-trip 737 00:30:27,079 --> 00:30:28,712 business-class ticket to Los Angeles. 738 00:30:28,747 --> 00:30:31,548 - There's nothing illegal about that. - He's right. 739 00:30:31,584 --> 00:30:34,123 It's not against the law to carry cash, no matter how much. 740 00:30:34,158 --> 00:30:36,453 Listen, I admit to buying the gun, 741 00:30:36,488 --> 00:30:37,621 but that doesn't matter 742 00:30:37,656 --> 00:30:39,223 because I sold it a couple of days ago. 743 00:30:39,258 --> 00:30:41,725 You sold it? To who? 744 00:30:41,760 --> 00:30:44,628 - Why? - Some bloke in Venice. 745 00:30:45,340 --> 00:30:46,296 Didn't catch his name. 746 00:30:46,747 --> 00:30:48,532 Well, I couldn't very well take the revolver 747 00:30:48,567 --> 00:30:50,667 back to Manchester with me, now, could I? 748 00:30:50,703 --> 00:30:52,236 No, I guess you couldn't. 749 00:30:52,271 --> 00:30:53,971 So that's all worked out, then. 750 00:30:54,506 --> 00:30:56,279 No, not exactly. 751 00:30:56,314 --> 00:30:59,176 You see, the gun that you sold to "some bloke"... 752 00:30:59,211 --> 00:31:03,013 ...was used to murder this man, Robert Branson. 753 00:31:03,639 --> 00:31:06,016 And then the revolver was thrown into the Venice canals, 754 00:31:06,051 --> 00:31:09,052 along with this, 755 00:31:09,088 --> 00:31:11,588 which was worn by the killer. 756 00:31:11,624 --> 00:31:15,292 Now, in most cases, saltwater would destroy useful evidence 757 00:31:15,327 --> 00:31:18,262 in clothing like this, but inside this ski mask 758 00:31:18,297 --> 00:31:20,230 we found some hair follicles. 759 00:31:21,043 --> 00:31:23,200 It means that we have the killer's DNA. 760 00:31:23,235 --> 00:31:25,602 And normally we would swab your cheek for a sample, 761 00:31:25,638 --> 00:31:28,238 wait 48 hours for the results, 762 00:31:28,274 --> 00:31:30,311 and then arrest you for murder. 763 00:31:30,776 --> 00:31:32,276 But in merry Olde England, 764 00:31:32,311 --> 00:31:34,344 whenever someone is convicted of a crime... 765 00:31:34,380 --> 00:31:37,581 and you, you have quite the history, sir... 766 00:31:37,820 --> 00:31:39,850 they are submitted to mandatory DNA testing. 767 00:31:40,245 --> 00:31:43,940 And guess whose profile is coming to us right now? 768 00:31:49,044 --> 00:31:50,694 My hair couldn't be in that balaclava 769 00:31:50,729 --> 00:31:52,396 because I never wore it. 770 00:31:52,821 --> 00:31:54,197 And even if I did, 771 00:31:54,349 --> 00:31:56,433 just 'cause it was in the same canal 772 00:31:56,468 --> 00:31:58,402 doesn't connect it to the gun. 773 00:31:58,437 --> 00:31:59,809 Okay, so now what? 774 00:31:59,845 --> 00:32:02,239 We just wait for his DNA to arrive and hope we're right? 775 00:32:02,274 --> 00:32:05,742 Well, even then, the DNA profile only substantiates our theory. 776 00:32:05,778 --> 00:32:07,411 It doesn't quite convict. 777 00:32:07,446 --> 00:32:09,513 Your case against me seems surprisingly thin. 778 00:32:09,548 --> 00:32:11,415 We need to find some kind of connection 779 00:32:11,450 --> 00:32:12,783 between the killer and the victim. 780 00:32:12,818 --> 00:32:14,551 There isn't one. 781 00:32:14,586 --> 00:32:16,853 But I did come across a link that feels worth pursuing. 782 00:32:17,600 --> 00:32:19,189 A link to whom? 783 00:32:19,787 --> 00:32:22,726 Do you recognize this man? 784 00:32:23,234 --> 00:32:25,128 He... 785 00:32:25,811 --> 00:32:28,047 He looks very familiar. 786 00:32:28,895 --> 00:32:30,200 What's his name? 787 00:32:30,770 --> 00:32:34,771 It is Marcus Oliver Kemp from Manchester, England. 788 00:32:34,807 --> 00:32:36,840 Now, Manchester... that's very near 789 00:32:36,875 --> 00:32:38,709 your home in Chester, isn't it? 790 00:32:38,744 --> 00:32:41,578 Yes, it's... it's very near. 791 00:32:41,961 --> 00:32:44,009 Are you suggesting that this... 792 00:32:44,809 --> 00:32:49,001 Kemp creature followed us to... to L.A.? 793 00:32:50,587 --> 00:32:51,260 Why? 794 00:32:52,524 --> 00:32:55,092 According to U.K. court documents, 795 00:32:55,127 --> 00:32:59,796 in 2011, Marcus Kemp was tried for assaulting his then-wife, 796 00:32:59,832 --> 00:33:02,466 and you were his legal counsel. 797 00:33:02,501 --> 00:33:05,635 His confession to why he killed your husband is... 798 00:33:05,671 --> 00:33:07,137 is convincing. 799 00:33:07,172 --> 00:33:08,739 But we'd like to hear your side of it. 800 00:33:09,948 --> 00:33:11,541 - My side? - ‭Mm. 801 00:33:11,577 --> 00:33:12,642 What side is that? 802 00:33:13,536 --> 00:33:15,479 Well, according to Marcus, 803 00:33:15,514 --> 00:33:19,116 you hired him to kill your husband here in Venice, 804 00:33:19,152 --> 00:33:20,350 where you knew there was a crime... 805 00:33:20,386 --> 00:33:22,486 No, that... that's ridiculous. 806 00:33:22,521 --> 00:33:24,621 That's not at all what happened. 807 00:33:24,656 --> 00:33:26,356 - Oh, my God. - Hold on. 808 00:33:26,392 --> 00:33:28,046 Claire, one moment before you go on. 809 00:33:28,081 --> 00:33:29,292 You have the right to remain silent. 810 00:33:29,328 --> 00:33:31,397 Anything you say can and will 811 00:33:31,422 --> 00:33:33,764 - be used against you in a court of law. - The plane ticket proves premeditation. 812 00:33:33,799 --> 00:33:35,465 But big problem... 813 00:33:35,501 --> 00:33:38,201 Kemp hasn't actually confessed to the murder yet. 814 00:33:38,237 --> 00:33:40,937 Plus, why would Mrs. Branson give up everything 815 00:33:40,973 --> 00:33:42,472 to save her husband from cancer 816 00:33:42,508 --> 00:33:44,207 just to have him murdered in L.A.? 817 00:33:44,243 --> 00:33:46,309 I have no idea what Marcus said to you, 818 00:33:46,345 --> 00:33:47,677 and... 819 00:33:49,007 --> 00:33:52,249 this is very upsetting to admit, but... 820 00:33:53,452 --> 00:33:54,551 Yes. 821 00:33:55,535 --> 00:33:56,459 I know him... 822 00:33:57,585 --> 00:33:58,826 ...quite well. 823 00:33:59,223 --> 00:34:01,757 I represented him in his domestic-abuse case. 824 00:34:01,894 --> 00:34:06,229 And when the jury found him guilty, he blamed me. 825 00:34:06,491 --> 00:34:08,532 And after he got out of prison, 826 00:34:08,567 --> 00:34:11,003 he started pestering me for money. 827 00:34:12,034 --> 00:34:13,870 Why didn't you report him to the police? 828 00:34:13,906 --> 00:34:16,807 At his trial, I made some evidence disappear. 829 00:34:16,842 --> 00:34:19,676 It was a terrible mistake, and... 830 00:34:20,532 --> 00:34:22,546 I was only doing it to help my client, 831 00:34:22,581 --> 00:34:24,381 and after he got released, 832 00:34:24,416 --> 00:34:27,551 that ungrateful bastard blackmailed me over it. 833 00:34:27,586 --> 00:34:30,620 I only stopped paying him a couple weeks ago. 834 00:34:31,034 --> 00:34:34,074 He got very angry, but I... 835 00:34:35,074 --> 00:34:37,482 I did not know he would go so far as this. 836 00:34:37,728 --> 00:34:39,296 Oh, God. 837 00:34:39,910 --> 00:34:42,466 It's my fault. 838 00:34:42,501 --> 00:34:44,009 It's all my fault. 839 00:34:44,227 --> 00:34:46,736 - I'm not buying this for a second. - But a jury might. 840 00:34:46,772 --> 00:34:48,972 That is, if we had something to hold Claire on, 841 00:34:49,007 --> 00:34:50,774 which we don't. 842 00:34:50,809 --> 00:34:51,975 Oh, but we will, 843 00:34:52,010 --> 00:34:53,677 because now that his barrister 844 00:34:53,712 --> 00:34:55,278 has thrown him under the coach, 845 00:34:55,314 --> 00:34:57,881 maybe Mr. Kemp will be more cooperative. 846 00:34:57,916 --> 00:34:59,449 "Under the coach"? 847 00:34:59,484 --> 00:35:01,451 In England, that's what they call a bus. 848 00:35:01,487 --> 00:35:02,686 I should have 849 00:35:02,721 --> 00:35:03,995 I should have told the truth 850 00:35:04,289 --> 00:35:06,256 the day Marcus first approached me. 851 00:35:06,562 --> 00:35:09,426 And now Robert is dead because I was afraid 852 00:35:09,461 --> 00:35:11,628 of what it would do to my reputation. 853 00:35:18,690 --> 00:35:20,958 - Come on in. - No, I-I can't stay. 854 00:35:20,993 --> 00:35:22,526 But I-I made dinner. 855 00:35:22,561 --> 00:35:24,861 No, I-I have a taxi running downstairs, 856 00:35:24,897 --> 00:35:27,064 and I just... I don't want to be late to my computer class. 857 00:35:27,099 --> 00:35:28,699 Mom, I could take you to... 858 00:35:28,734 --> 00:35:29,967 Look, you're... you're not... 859 00:35:30,002 --> 00:35:31,568 you're not making enough money right now 860 00:35:31,603 --> 00:35:33,070 to just be taking taxis all around town. 861 00:35:33,105 --> 00:35:34,972 Right, but this is when you could see me, 862 00:35:35,007 --> 00:35:36,974 and I didn't want to say this over the phone. 863 00:35:37,746 --> 00:35:38,808 Say what? 864 00:35:39,738 --> 00:35:41,645 I contacted Gary's parents, 865 00:35:42,609 --> 00:35:45,697 and it turns out that they're really nice people. 866 00:35:46,752 --> 00:35:48,752 Their other son is a doctor. 867 00:35:49,562 --> 00:35:50,554 Isn't that funny? 868 00:35:51,098 --> 00:35:53,290 I knew I couldn't give my baby to complete strangers, 869 00:35:53,325 --> 00:35:56,827 but Gary's parents will take the child. 870 00:35:57,681 --> 00:35:59,029 I thought about what you said, 871 00:35:59,064 --> 00:36:01,698 and the baby will grow up without any worries. 872 00:36:01,734 --> 00:36:03,734 And then you and I will be okay, right? 873 00:36:03,769 --> 00:36:06,403 We'll be okay? ‭Y... 874 00:36:06,438 --> 00:36:08,705 Mom, um, yeah, we'll be... we'll be okay. 875 00:36:08,741 --> 00:36:11,508 Look, why... why don't... why don't I-I go down with you 876 00:36:11,543 --> 00:36:13,010 and I-I could pay off your taxi? 877 00:36:13,045 --> 00:36:14,411 - No. - ‭And then you... you... 878 00:36:14,446 --> 00:36:16,046 you can miss your... 879 00:36:16,081 --> 00:36:17,547 - your computer class just for tonight. - ‭No, no. 880 00:36:17,583 --> 00:36:18,548 Okay, well, then why... why don't I drive you? 881 00:36:18,584 --> 00:36:19,850 Can I... Can I drive you? 882 00:36:20,926 --> 00:36:23,302 I'm taking care of myself these days, 883 00:36:23,966 --> 00:36:25,368 so I can manage. 884 00:36:25,758 --> 00:36:28,625 I just wanted to thank you 885 00:36:28,660 --> 00:36:31,895 for helping me make the right decision. 886 00:36:32,638 --> 00:36:36,600 And just don't ever forget that I love you, okay? 887 00:36:36,959 --> 00:36:40,837 - Mom, I-I-I love you, too. - Okay. 888 00:36:43,597 --> 00:36:45,567 Okay, I have to... I have to run. 889 00:36:46,722 --> 00:36:50,113 Okay, I love you. Have a good dinner. 890 00:36:56,519 --> 00:36:58,555 What on Earth did you say to that woman 891 00:36:58,590 --> 00:37:00,357 to make her give me up like that? 892 00:37:00,392 --> 00:37:04,416 Claire Branson's a bitch and a terrible bloody barrister. 893 00:37:04,852 --> 00:37:07,631 Talked to my jury like they were a bunch of 5-year-olds! 894 00:37:08,224 --> 00:37:10,534 They convicted her, not me. 895 00:37:10,569 --> 00:37:13,637 Listen, Mr. Kemp, I'm not going to offer you a deal of any kind. 896 00:37:13,672 --> 00:37:16,540 Then I want a lawyer, and not Claire bloody Branson, either. 897 00:37:16,575 --> 00:37:19,609 You don't want a lawyer, because then you'll have no choices. 898 00:37:19,645 --> 00:37:21,978 Choices? What choices have I got? 899 00:37:22,014 --> 00:37:24,581 You can go to court here in the United States 900 00:37:24,616 --> 00:37:26,416 on a charge of first-degree murder 901 00:37:26,452 --> 00:37:28,885 with special circumstances, which is a death-penalty case. 902 00:37:29,534 --> 00:37:31,654 And you can await your execution 903 00:37:31,690 --> 00:37:34,891 at the very posh correctional facility at San Quentin. 904 00:37:34,927 --> 00:37:37,694 Or, Mr. Kemp, you can tell us the truth. 905 00:37:37,729 --> 00:37:41,598 You can agree to testify against Claire Branson in court, 906 00:37:41,633 --> 00:37:44,768 and we will return you to the U.K. for trial. 907 00:37:44,803 --> 00:37:46,837 You can serve out your sentence in England 908 00:37:46,872 --> 00:37:48,472 with a much better chance at parole. 909 00:37:48,900 --> 00:37:50,539 But first you have to revoke your rights, 910 00:37:50,576 --> 00:37:53,143 write out your confession, or we arrest you 911 00:37:53,178 --> 00:37:55,745 and let the DNA evidence do the rest. 912 00:37:55,993 --> 00:37:57,113 Oi. 913 00:37:57,532 --> 00:37:59,048 This is what it's come to, eh? 914 00:37:59,476 --> 00:38:01,685 Deciding which prison I die in? 915 00:38:02,243 --> 00:38:04,121 Okay. Fine. 916 00:38:04,875 --> 00:38:07,557 The bitch paid me to kill her husband, 917 00:38:07,963 --> 00:38:09,059 and that's that. 918 00:38:09,094 --> 00:38:11,528 Why would Claire Branson kill her husband? 919 00:38:11,563 --> 00:38:13,029 What was her motive? 920 00:38:13,065 --> 00:38:15,532 Claire did everything for Robert when he was sick... 921 00:38:15,567 --> 00:38:18,535 nursed him, ‭kept his business together. 922 00:38:18,570 --> 00:38:21,104 Even changed his bedding, if you know what I mean. 923 00:38:21,140 --> 00:38:24,441 And then when he gets well, he dumps her. 924 00:38:24,476 --> 00:38:27,210 - Why? - I don't know, really. 925 00:38:27,246 --> 00:38:28,979 I guess he was dying for so long 926 00:38:29,014 --> 00:38:30,947 that he wanted to live it up a little, 927 00:38:31,259 --> 00:38:33,716 stop sleeping with the same bird every night. 928 00:38:33,752 --> 00:38:35,485 Well, if he's leaving his wife, 929 00:38:35,521 --> 00:38:37,220 why would he take her on a second honeymoon? 930 00:38:38,131 --> 00:38:39,588 That was Claire giving the bastard 931 00:38:39,625 --> 00:38:41,525 one last chance to do the right thing. 932 00:38:41,560 --> 00:38:44,027 She told Robert that he owed it to her 933 00:38:44,062 --> 00:38:46,763 to, uh, rekindle the flames or whatever. 934 00:38:46,798 --> 00:38:48,265 And if he still felt the same 935 00:38:48,300 --> 00:38:50,267 after they relived their honeymoon 936 00:38:50,302 --> 00:38:51,801 along the California coast, 937 00:38:51,837 --> 00:38:53,904 she'd let him go with no trouble at all. 938 00:38:54,035 --> 00:38:55,138 And she did. 939 00:38:55,174 --> 00:38:57,174 So you were always gonna kill him. 940 00:38:57,209 --> 00:38:58,875 No. No. 941 00:38:58,911 --> 00:39:00,744 She could have called me at any time and said, 942 00:39:00,779 --> 00:39:02,779 "Forget about it, Kemp. We're back together." 943 00:39:02,814 --> 00:39:04,881 But I never heard from her. 944 00:39:04,917 --> 00:39:06,650 So when they got to Venice, 945 00:39:06,685 --> 00:39:09,019 which Claire had read was suffering a little crime spree, 946 00:39:09,628 --> 00:39:10,754 I went ahead with it. 947 00:39:10,789 --> 00:39:12,699 My fee was in her purse. 948 00:39:13,987 --> 00:39:16,692 Clever girl, Claire. Crafty. 949 00:39:16,728 --> 00:39:18,061 Why come all the way over here? 950 00:39:18,096 --> 00:39:19,262 You could have killed Mr. Branson 951 00:39:19,298 --> 00:39:20,564 in Manchester or Chester. 952 00:39:20,599 --> 00:39:22,032 I couldn't get a gun, could I? 953 00:39:22,067 --> 00:39:25,001 And besides, Robert had already started cheating on her, 954 00:39:25,037 --> 00:39:26,970 and the coppers in Manchester 955 00:39:27,005 --> 00:39:29,072 would have tumbled on that sooner or later. 956 00:39:29,475 --> 00:39:31,507 I don't care how mad you are at someone. 957 00:39:31,543 --> 00:39:33,300 Divorce is always better. 958 00:39:34,155 --> 00:39:36,259 As for me and mine, for example, 959 00:39:36,648 --> 00:39:39,115 we just found ourselves unsuited 960 00:39:39,435 --> 00:39:41,184 and decided to go our separate ways. 961 00:39:41,636 --> 00:39:43,820 After you beat her with a clothes hanger 962 00:39:44,092 --> 00:39:46,556 and locked her in the closet for two days. 963 00:39:47,108 --> 00:39:48,558 We call it a wardrobe. 964 00:39:48,594 --> 00:39:50,160 But yeah, we had our differences. 965 00:39:50,195 --> 00:39:51,761 Frankly, I still don't think 966 00:39:51,797 --> 00:39:53,697 she should have slept with my brother. 967 00:39:53,732 --> 00:39:56,700 Look, lots of things ‭can unhinge a relationship. 968 00:39:56,735 --> 00:39:59,102 Too much sickness, too much health, 969 00:39:59,137 --> 00:40:03,340 envy, spite, failure, even success. 970 00:40:03,375 --> 00:40:05,075 A little bit of success 971 00:40:05,110 --> 00:40:06,977 can bring out the worst in other people. 972 00:40:07,012 --> 00:40:09,613 "Just a small bit of good fortune really can alter 973 00:40:09,648 --> 00:40:12,082 even the best of relationships in ways they can't survive." 974 00:40:12,117 --> 00:40:14,684 Bit of a philosopher, your hitman. 975 00:40:14,720 --> 00:40:18,016 Well, I have to admit, Captain, this is truly a great exclusive. 976 00:40:18,051 --> 00:40:19,923 Well, you earned it, Peter. 977 00:40:20,284 --> 00:40:23,427 Oh, and thank you all very much for being so... open. 978 00:40:23,762 --> 00:40:26,263 - Oh, and, Buzz, isn't it? - Yes. 979 00:40:26,298 --> 00:40:27,631 Fantastic you call yourself that. 980 00:40:27,666 --> 00:40:29,232 Best of luck on your cold case. 981 00:40:29,628 --> 00:40:32,002 Well, thank you... I think. 982 00:40:32,037 --> 00:40:33,499 Till the next time, everyone. 983 00:40:33,939 --> 00:40:37,107 Oh, I can just see Ogden's headline now. 984 00:40:37,142 --> 00:40:42,078 "Intrepid London Reporter Solves Major Crime for L.A.P.D." 985 00:40:42,114 --> 00:40:44,648 ‭He did do his part, Lieutenant. 986 00:40:45,363 --> 00:40:47,317 - Oh, here we go. Go. - H-Hold on a second, Mike. 987 00:40:47,352 --> 00:40:48,952 Where do you think you're going 988 00:40:48,987 --> 00:40:50,720 with that Platinum TV Choice Award? 989 00:40:50,756 --> 00:40:52,122 Andy, I think it's about time I bring it home. 990 00:40:52,157 --> 00:40:54,024 No, no, I think it's about time 991 00:40:54,059 --> 00:40:57,794 that we all share and celebrate in your success. 992 00:40:57,829 --> 00:40:59,396 - No, I think the time has really passed. - ‭No, no. 993 00:40:59,431 --> 00:41:01,965 Oh, you can't believe we're just gonna ignore 994 00:41:02,000 --> 00:41:04,100 something this important? 995 00:41:04,136 --> 00:41:06,579 - Such a big deal. - Thank you. 996 00:41:06,614 --> 00:41:08,204 We all share a lot of dark 997 00:41:08,240 --> 00:41:09,906 and horrible things here at work, Mike. 998 00:41:09,941 --> 00:41:12,811 And this is a really good thing. 999 00:41:12,846 --> 00:41:15,445 and you deserve to be proud Liutenant 1000 00:41:15,792 --> 00:41:17,380 Everybody grab a glass. 1001 00:41:17,454 --> 00:41:20,573 Oh my god this smell like, apple sider. 1002 00:41:20,693 --> 00:41:22,114 Yes it is. 1003 00:41:22,155 --> 00:41:24,155 We are at work here. 1004 00:41:24,485 --> 00:41:26,159 To Liutenant Mike. 1005 00:41:26,193 --> 00:41:27,773 - To Mike - Liutenant Mike. 1006 00:41:27,806 --> 00:41:30,993 - And to Badge of Justice. - Here, here. 1007 00:41:31,170 --> 00:41:33,170 - Oh my god - How many seasons is it now? 1008 00:41:41,619 --> 00:41:44,645 Every wants a piece of this really delicious cake? 1009 00:41:47,043 --> 00:41:54,213 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 75288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.