All language subtitles for Madam Secretary S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,212 --> 00:00:04,304 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:04,305 --> 00:00:09,898 ...he has lost the race. President Conrad Dalton will be a one term president. 3 00:00:09,899 --> 00:00:11,556 - Run as an independent. - What? 4 00:00:11,625 --> 00:00:14,628 Okay, my computer is officially possessed. It keeps crashing. 5 00:00:14,629 --> 00:00:17,109 I'll take it to the White House, see if Oliver Shaw can fix it. 6 00:00:17,133 --> 00:00:18,832 Someone was hacked into the webcam. 7 00:00:18,833 --> 00:00:22,201 You should take this to the FBI for further examination. 8 00:00:23,937 --> 00:00:25,497 I said we shouldn't jump to conclusions. 9 00:00:25,521 --> 00:00:26,673 ELIZABETH: Like it was 10 00:00:26,674 --> 00:00:29,508 a concerted, organized effort to get the computer? 11 00:00:30,210 --> 00:00:31,578 Where'd these come from? 12 00:00:31,579 --> 00:00:32,646 I have no idea. 13 00:00:32,647 --> 00:00:35,181 ELIZABETH: Someone is stalking our kids. 14 00:00:37,718 --> 00:00:40,943 (crowd chatter) _ 15 00:00:58,906 --> 00:01:00,946 (siren wailing in distance, emergency horns honking) 16 00:01:00,970 --> 00:01:02,409 HENRY: Have you seen the latest 17 00:01:02,410 --> 00:01:04,678 Hizb Al-Shahid video? 18 00:01:04,679 --> 00:01:06,346 Musée Du Tuareg? 19 00:01:06,347 --> 00:01:07,748 Algeria? 20 00:01:07,749 --> 00:01:09,616 HENRY: Only a matter of time before they reach 21 00:01:09,617 --> 00:01:11,818 the Monastery of St. Gabriel in Djanet. 22 00:01:11,819 --> 00:01:13,220 It was built in the sixth century. 23 00:01:13,221 --> 00:01:15,088 It survived for 1,500 years. 24 00:01:15,089 --> 00:01:16,990 There are these statues 25 00:01:16,991 --> 00:01:20,427 of the apostles carved right out of the walls of the nave. 26 00:01:20,428 --> 00:01:22,529 They are breathtaking. 27 00:01:22,530 --> 00:01:24,830 And these... 28 00:01:26,934 --> 00:01:29,002 There's got to be something we can do. 29 00:01:29,003 --> 00:01:33,473 State has a... a program to try and protect UNESCO sites, 30 00:01:33,474 --> 00:01:35,542 but there's barely any funding. 31 00:01:35,543 --> 00:01:38,078 But, uh, Jay has the program portfolio in his office. 32 00:01:38,079 --> 00:01:39,546 You can talk to him. 33 00:01:39,547 --> 00:01:41,515 Wait, Jay has the portfolio? 34 00:01:41,516 --> 00:01:45,151 That's great. Maybe you can paper-cut them into submission. 35 00:01:47,054 --> 00:01:49,188 (sighs) 36 00:01:57,464 --> 00:02:00,500 For the record, I really do care about this. 37 00:02:00,501 --> 00:02:03,370 (sighs) Even if I'm... 38 00:02:03,371 --> 00:02:07,740 redirecting some of my anger because of why we're here. 39 00:02:08,442 --> 00:02:10,243 Sorry to keep you waiting. 40 00:02:10,244 --> 00:02:12,613 I just wanted to personally make sure that the Bureau 41 00:02:12,614 --> 00:02:15,238 is linked in directly with Diplomatic Security, 42 00:02:15,239 --> 00:02:17,384 so there won't be any communications glitches. 43 00:02:17,385 --> 00:02:19,085 Thank you. 44 00:02:20,821 --> 00:02:23,657 Any new threat information will be immediately relayed 45 00:02:23,658 --> 00:02:26,893 to your security detail and that of your children. 46 00:02:26,894 --> 00:02:28,895 They'll each have two agents, 24/7. 47 00:02:28,896 --> 00:02:30,330 Kids are gonna love that. 48 00:02:30,331 --> 00:02:32,532 Make me the bad cop if you want. 49 00:02:32,533 --> 00:02:33,900 It's not a choice. 50 00:02:33,901 --> 00:02:35,736 Until we figure out who's threatening them, 51 00:02:35,737 --> 00:02:37,237 it's a national security matter. 52 00:02:37,238 --> 00:02:39,239 How long do you think it'll take? 53 00:02:39,240 --> 00:02:41,141 Anonymous stalking cases 54 00:02:41,142 --> 00:02:44,611 are always the hardest ones to game out. 55 00:02:44,612 --> 00:02:47,614 But, uh, listen, I'm a dad, too. 56 00:02:47,615 --> 00:02:49,182 Three girls. 57 00:02:49,183 --> 00:02:51,184 So I promise you, we'll keep at it 58 00:02:51,185 --> 00:02:53,053 till we find the sons of bitches. 59 00:02:53,054 --> 00:02:54,688 - Thanks, Keith. - Thank you. - Yeah. 60 00:02:54,689 --> 00:02:56,223 - You bet. - Thanks. 61 00:02:56,224 --> 00:02:59,693 Oh, and, uh, we'll also need all of your devices. 62 00:02:59,694 --> 00:03:02,596 Phones, tablets, laptops. 63 00:03:02,597 --> 00:03:05,198 We need to make sure they're not compromised. 64 00:03:05,199 --> 00:03:07,367 HENRY: Wow. 65 00:03:07,368 --> 00:03:09,069 ELIZABETH (sighs): Yeah. 66 00:03:09,070 --> 00:03:11,905 Well, are we sure we need to tell the kids about this? 67 00:03:11,906 --> 00:03:13,573 HENRY: I don't know. 68 00:03:13,574 --> 00:03:15,375 Maybe we should soft-pedal it. 69 00:03:15,376 --> 00:03:17,844 I'm all for the soft pedal. 70 00:03:17,845 --> 00:03:20,480 - You sure you're good with that? - You mean ethically? 71 00:03:20,481 --> 00:03:22,716 Well, you're the religion professor. 72 00:03:22,717 --> 00:03:24,985 Well, if it means we don't terrify our kids, 73 00:03:24,986 --> 00:03:27,254 then I'm happy to be off the clock. 74 00:03:27,255 --> 00:03:30,557 Good. What exactly do we tell them? 75 00:03:30,558 --> 00:03:33,093 "Routine security escalation"? 76 00:03:33,094 --> 00:03:36,059 That's what Diplomatic Security told us. 77 00:03:36,060 --> 00:03:38,227 With the upcoming election and all that. 78 00:03:38,228 --> 00:03:39,862 Yeah, but you're not VP anymore. 79 00:03:39,863 --> 00:03:42,069 But she's still got a pretty big job. 80 00:03:42,070 --> 00:03:43,459 So is that why you guys were out all night? 81 00:03:43,460 --> 00:03:44,190 HENRY: Partly. 82 00:03:44,191 --> 00:03:46,458 - What was the other part? - Look, it's no big deal. 83 00:03:46,459 --> 00:03:48,827 Yeah, we'll each have a pair of goons following us around? 84 00:03:48,828 --> 00:03:50,228 They're not goons; they're the same folks 85 00:03:50,229 --> 00:03:51,396 that follow Mom everyplace. 86 00:03:51,397 --> 00:03:53,298 They just are expanding their domain. 87 00:03:53,299 --> 00:03:55,133 Just temporarily. 88 00:03:55,134 --> 00:03:56,701 Very convincing, Mom. 89 00:03:56,702 --> 00:03:58,503 Hashtag CIA training fail. 90 00:03:58,504 --> 00:04:00,739 Okay, hashtag over hashtag jokes. 91 00:04:00,740 --> 00:04:02,841 Well, if you need me, 92 00:04:02,842 --> 00:04:07,045 I guess you can just, uh, call my bodyguard. 93 00:04:07,046 --> 00:04:09,614 - Ooh, maybe I'll have a cute one. - (laughs) Okay. 94 00:04:09,615 --> 00:04:11,917 - Bye, girls. - Love you, guys. Bye. 95 00:04:11,918 --> 00:04:14,119 HENRY: Jace, still need your phone. 96 00:04:14,120 --> 00:04:17,656 You realize your obfuscation is an insult to my intelligence? 97 00:04:17,657 --> 00:04:18,823 Noted. 98 00:04:18,824 --> 00:04:20,525 And, look, I get it if you don't want 99 00:04:20,526 --> 00:04:24,061 to worry the girls, but I... I got it, okay? 100 00:04:30,268 --> 00:04:31,403 (sighs) 101 00:04:31,404 --> 00:04:33,238 Good luck cracking the security code. 102 00:04:33,239 --> 00:04:35,272 - Hey! - Jason! Jace! 103 00:04:37,509 --> 00:04:40,611 You're the one that wanted to go for three. 104 00:04:45,550 --> 00:04:48,186 Good morning, everybody. 105 00:04:48,187 --> 00:04:50,088 - Good morning. - Good morning, Madam Secretary. 106 00:04:50,089 --> 00:04:53,191 Your Algeria remarks are waiting for you on your desk. 107 00:04:53,192 --> 00:04:54,526 Oh, thanks, Matt. 108 00:04:54,527 --> 00:04:57,295 I'm sure they're appropriately momentous. 109 00:04:57,296 --> 00:04:59,264 Quite a healthy dollop 110 00:04:59,265 --> 00:05:00,432 of momentousness, ma'am, 111 00:05:00,433 --> 00:05:03,969 with a soupçon of historic and extraordinary. 112 00:05:03,970 --> 00:05:05,470 It's a big win, ma'am. 113 00:05:05,471 --> 00:05:07,639 I'll say. The peaceful transfer of power 114 00:05:07,640 --> 00:05:09,507 from a brutal dictator to a popular moderate 115 00:05:09,508 --> 00:05:11,409 promising free elections. 116 00:05:11,410 --> 00:05:14,179 All while keeping a roiling insurgency at bay 117 00:05:14,180 --> 00:05:16,948 as Hizb Al-Shahid terrorists set up shop in the south. 118 00:05:16,949 --> 00:05:17,866 (paper bounces) 119 00:05:17,867 --> 00:05:20,485 DAISY: Hoping the headlines are a tad snappier than that. 120 00:05:20,486 --> 00:05:21,486 JAY: I'm just saying, 121 00:05:21,487 --> 00:05:23,355 you don't see that every day. 122 00:05:23,356 --> 00:05:25,657 Ambassador Curtis deserves all the credit. 123 00:05:25,658 --> 00:05:28,293 I just let him do his thing, given his relationship 124 00:05:28,294 --> 00:05:29,561 with President Haddad. 125 00:05:29,562 --> 00:05:31,429 And where-where is Nadine? 126 00:05:31,430 --> 00:05:33,798 She is on the phone in her office, ma'am. 127 00:05:33,799 --> 00:05:35,834 She waved me off like a thirsty fan boy 128 00:05:35,835 --> 00:05:37,469 when I tried to wrangle her. 129 00:05:37,470 --> 00:05:39,871 Does feel 20% less austere in here. 130 00:05:39,872 --> 00:05:40,872 (whistles) 131 00:05:40,873 --> 00:05:41,673 Hey. 132 00:05:41,674 --> 00:05:43,208 Okay, is everything 133 00:05:43,209 --> 00:05:45,089 on schedule for President Haddad to go to Malta? 134 00:05:45,113 --> 00:05:48,847 Ambassador Curtis will depart for Algiers this morning. 135 00:05:48,848 --> 00:05:51,082 He'll meet with Haddad to sign the transfer of power accord, 136 00:05:51,083 --> 00:05:52,243 then they'll fly to Valletta, 137 00:05:52,244 --> 00:05:53,684 at which time Professor Kamel Arkoun 138 00:05:53,708 --> 00:05:55,320 will be sworn in as the new president. 139 00:05:55,321 --> 00:05:57,389 Seeds of democracy sown. 140 00:05:57,390 --> 00:05:59,824 Well, let's hope they get plenty of... 141 00:05:59,825 --> 00:06:01,459 - Sun. - Yes, and... 142 00:06:01,460 --> 00:06:02,827 Moisture. 143 00:06:02,828 --> 00:06:05,030 - And love. - Okay. 144 00:06:05,031 --> 00:06:08,133 Uh, actually, Jay, um, Henry might be calling you about 145 00:06:08,134 --> 00:06:10,435 an ancient monastery in Djanet that he's concerned about. 146 00:06:10,436 --> 00:06:12,404 Does he know he should also be concerned 147 00:06:12,405 --> 00:06:14,406 about our lack of budget to actually do anything... 148 00:06:14,407 --> 00:06:17,309 Madam Secretary, Ambassador Curtis is on his way 149 00:06:17,310 --> 00:06:19,110 to the White House to resign. 150 00:06:19,111 --> 00:06:21,980 I thought he was on his way to the airport 151 00:06:21,981 --> 00:06:23,281 to save Algeria. 152 00:06:23,282 --> 00:06:26,051 Yes, well, apparently, he's more of a party loyalist 153 00:06:26,052 --> 00:06:27,585 than anyone realized, 154 00:06:27,586 --> 00:06:28,920 and he's furious with Dalton 155 00:06:28,921 --> 00:06:31,281 - for declaring as an independent. - Where did you get this? 156 00:06:31,305 --> 00:06:32,891 His chief of staff is an old friend. 157 00:06:32,892 --> 00:06:34,532 Ma'am, President Haddad made it clear that 158 00:06:34,556 --> 00:06:36,828 Ambassador Curtis is the only reason he trusts this deal. 159 00:06:36,829 --> 00:06:39,130 I am aware. Blake, motorcade, please. 160 00:06:39,131 --> 00:06:40,998 Yeah. 161 00:06:44,269 --> 00:06:46,171 Russell. What the hell? 162 00:06:46,172 --> 00:06:48,039 It's called party loyalty. 163 00:06:48,040 --> 00:06:50,542 If you ever belonged to one, maybe you'd understand. 164 00:06:50,543 --> 00:06:52,677 Here I thought loyalty to country was enough. 165 00:06:52,678 --> 00:06:54,779 Yeah. I stalled his car at security gate, 166 00:06:54,780 --> 00:06:56,514 but Roy Curtis is no shrinking violet. 167 00:06:56,515 --> 00:06:57,849 I'm well aware. 168 00:06:57,850 --> 00:07:00,785 Listen, I'm sorry about this business with your family. 169 00:07:00,786 --> 00:07:02,719 Thank you. I... 170 00:07:04,923 --> 00:07:07,459 - Get the hell out of my way, Russell. - Roy. 171 00:07:07,460 --> 00:07:08,727 What a delightful surprise. 172 00:07:08,728 --> 00:07:10,161 President knows I'm coming. 173 00:07:10,162 --> 00:07:12,831 Ah, sadly, he had to step in to a briefing. 174 00:07:12,832 --> 00:07:15,300 Oh, he stepped in it, all right. 175 00:07:15,301 --> 00:07:17,602 If he wants to blow me off, then you can just 176 00:07:17,603 --> 00:07:19,738 give him this. 177 00:07:19,739 --> 00:07:23,308 Why don't we wait for the president in my office. 178 00:07:23,309 --> 00:07:25,409 I'll bust out the civet coffee. 179 00:07:27,112 --> 00:07:28,546 Fine. 180 00:07:28,547 --> 00:07:30,881 But caffeine just makes me angrier. 181 00:07:38,723 --> 00:07:39,724 Henry. 182 00:07:39,725 --> 00:07:41,393 (chuckles) Welcome to the Pentagon. 183 00:07:41,394 --> 00:07:43,428 Hey, pal. They kick you out of the White House 184 00:07:43,429 --> 00:07:44,529 for drinking the president's coffee? 185 00:07:44,530 --> 00:07:46,464 - Hey, that just happened once... - Oh, right. 186 00:07:46,465 --> 00:07:47,932 ...and, uh, I needed the elbow room 187 00:07:47,933 --> 00:07:49,401 to take down terrorist networks. 188 00:07:49,402 --> 00:07:50,802 Black Dog Station. Ruff. 189 00:07:50,803 --> 00:07:52,837 I can clear you for an access badge. 190 00:07:52,838 --> 00:07:54,339 Takes five minutes. 191 00:07:54,340 --> 00:07:55,840 Set you up with a desk. 192 00:07:55,841 --> 00:07:58,543 How about I buy you lunch instead? 193 00:07:58,544 --> 00:08:01,479 Memory serves, a touch of cream. 194 00:08:01,480 --> 00:08:03,415 Isn't that right, Roy? 195 00:08:03,416 --> 00:08:06,717 Charm just looks creepy on you, Russell. 196 00:08:07,452 --> 00:08:08,987 ELIZABETH: What can we do 197 00:08:08,988 --> 00:08:10,321 for you, Roy? 198 00:08:10,322 --> 00:08:11,856 We share the same goals. 199 00:08:11,857 --> 00:08:13,458 We want to make this right. 200 00:08:13,459 --> 00:08:14,793 CURTIS: First rule of diplomacy: 201 00:08:14,794 --> 00:08:16,361 gain trust. 202 00:08:16,362 --> 00:08:18,930 I know your playbook, ma'am. 203 00:08:18,931 --> 00:08:20,398 I wrote it. 204 00:08:20,399 --> 00:08:21,766 And here we go. 205 00:08:21,767 --> 00:08:23,935 Ah. 206 00:08:23,936 --> 00:08:24,969 Thank you. 207 00:08:24,970 --> 00:08:27,205 CURTIS: Mmm. 208 00:08:27,206 --> 00:08:30,575 Madam Secretary, do you know why civet coffee isn't bitter? 209 00:08:30,576 --> 00:08:31,943 No, I don't. 210 00:08:31,944 --> 00:08:34,145 Th-The beans are gnawed on 211 00:08:34,146 --> 00:08:37,682 and digested by little animals called civets, 212 00:08:37,683 --> 00:08:41,186 but the bean's core is too hard to digest fully, 213 00:08:41,187 --> 00:08:43,488 so eventually they poop it out. 214 00:08:43,489 --> 00:08:44,889 Farmers gather them. 215 00:08:44,890 --> 00:08:48,059 Because the bitter outside is already eaten away, 216 00:08:48,060 --> 00:08:50,428 they don't need to be roasted too long, 217 00:08:50,429 --> 00:08:52,730 preserving the natural sugar... 218 00:08:52,731 --> 00:08:54,731 and complexity. 219 00:08:56,668 --> 00:09:00,171 I always thought it was a good metaphor for what I do... 220 00:09:00,172 --> 00:09:03,308 getting foreign leaders to eat a plate of crap and like it. 221 00:09:03,309 --> 00:09:05,009 (chuckles) 222 00:09:05,010 --> 00:09:07,312 But I don't like eating it myself, 223 00:09:07,313 --> 00:09:09,214 especially from my own president. 224 00:09:09,215 --> 00:09:11,749 And I've been a party loyalist 225 00:09:11,750 --> 00:09:14,686 for over 40 years, and I intend to die one. 226 00:09:14,687 --> 00:09:18,156 Dalton running as an independent is the biggest case of 227 00:09:18,157 --> 00:09:20,158 traitorism I've ever seen, 228 00:09:20,159 --> 00:09:22,060 and I simply won't be a part of it. 229 00:09:22,061 --> 00:09:24,829 Your job as a foreign service officer is apolitical. 230 00:09:24,830 --> 00:09:27,599 It's unethical for you to let politics unravel 231 00:09:27,600 --> 00:09:29,968 a vital deal that you brokered on behalf of the... 232 00:09:29,969 --> 00:09:32,437 You're damn right I did, no thanks to you! 233 00:09:32,438 --> 00:09:34,405 And Dalton. 234 00:09:34,406 --> 00:09:37,876 And your new namby-pamby softball vision 235 00:09:37,877 --> 00:09:40,144 of foreign policy! 236 00:09:40,145 --> 00:09:42,380 You think I sat in a circle with Haddad 237 00:09:42,381 --> 00:09:44,349 and made friendship bracelets? 238 00:09:44,350 --> 00:09:47,318 I got in his face; I told him he'd lose a civil war, 239 00:09:47,319 --> 00:09:50,321 get captured by an angry mob 240 00:09:50,322 --> 00:09:52,423 that'd yank out his fingernails, cut off his nuts, 241 00:09:52,424 --> 00:09:54,192 and hang him in the Place de l'Emir! 242 00:09:54,193 --> 00:09:56,895 It was your finest moment. 243 00:09:56,896 --> 00:09:59,531 You are the only person in the diplomatic corps 244 00:09:59,532 --> 00:10:03,101 with the skill, connections and intelligence 245 00:10:03,102 --> 00:10:05,103 to have made it happen. 246 00:10:05,104 --> 00:10:08,106 Now you're appealing to my well-documented ego. 247 00:10:08,107 --> 00:10:09,787 Well, then let's just stick with the facts: 248 00:10:09,811 --> 00:10:12,410 you are the linchpin of the deal with Haddad. 249 00:10:12,411 --> 00:10:15,480 Without you, hundreds of thousands of lives will be lost. 250 00:10:15,481 --> 00:10:18,216 You have a beef with Dalton, you want to give him 251 00:10:18,217 --> 00:10:20,919 a piece of your mind, Russell can put that on the books. 252 00:10:20,920 --> 00:10:24,955 But do it after you deliver Haddad out of Algeria. 253 00:10:26,558 --> 00:10:28,126 JOSE: I think you're right. 254 00:10:28,127 --> 00:10:30,762 It's end times for the monastery. 255 00:10:30,763 --> 00:10:32,764 Unless we do something about it. 256 00:10:32,765 --> 00:10:35,767 There's no "we" in antiquities. 257 00:10:35,768 --> 00:10:37,969 I hunt terrorists, not tchotchkes. 258 00:10:37,970 --> 00:10:40,138 I don't see why they should be mutually exclusive. 259 00:10:40,139 --> 00:10:41,873 How many times have these groups used 260 00:10:41,874 --> 00:10:43,741 the destruction of heretical artifacts 261 00:10:43,742 --> 00:10:45,710 as propaganda to recruit fighters? 262 00:10:45,711 --> 00:10:47,445 It happened in Afghanistan 263 00:10:47,446 --> 00:10:50,048 when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan. 264 00:10:50,049 --> 00:10:54,485 And in Syria, ISIS blew up the ancient ruins of Palmyra. 265 00:10:54,486 --> 00:10:57,789 And now Hizb Al-Shahid is using the same tactic in Algeria. 266 00:10:57,790 --> 00:11:00,258 So you think preserving the monastery 267 00:11:00,259 --> 00:11:01,726 could help slow the momentum? 268 00:11:01,727 --> 00:11:04,461 I think it's a piece of the puzzle, yeah. 269 00:11:06,097 --> 00:11:08,432 What do you want from me? 270 00:11:09,167 --> 00:11:10,768 Money. 271 00:11:10,769 --> 00:11:12,971 State has a working group, but it's underfunded. 272 00:11:12,972 --> 00:11:15,206 If you could convince your higher-ups 273 00:11:15,207 --> 00:11:17,809 to reprogram part of the budget, 274 00:11:17,810 --> 00:11:19,644 we could do a joint operation. 275 00:11:19,645 --> 00:11:21,646 Save the monastery, save Algeria. 276 00:11:21,647 --> 00:11:23,615 You sure this isn't 277 00:11:23,616 --> 00:11:26,117 just a religion professor doing everything he can 278 00:11:26,118 --> 00:11:28,119 to rescue an old church? 279 00:11:28,120 --> 00:11:31,022 Look, if you're asking me if I have an emotional stake in this, 280 00:11:31,023 --> 00:11:33,091 the answer is: you're damn right I do. 281 00:11:33,092 --> 00:11:36,327 But I also firmly believe that by saving it, 282 00:11:36,328 --> 00:11:39,163 we could disrupt HS in southern Algeria. 283 00:11:39,164 --> 00:11:42,365 Which is what Black Dog Station is all about, isn't it? 284 00:11:45,236 --> 00:11:47,505 CURTIS: Off to Algiers I go! 285 00:11:47,506 --> 00:11:49,340 Like a dutiful servant. 286 00:11:49,341 --> 00:11:51,609 MARY: Sounds like Tuesday. 287 00:11:51,610 --> 00:11:54,445 Well, yeah, but last Tuesday 288 00:11:54,446 --> 00:11:57,982 I wasn't working for President Turncoat Dalton 289 00:11:57,983 --> 00:12:02,020 and his little Iago-esque puppet master Elizabeth McCord. 290 00:12:02,021 --> 00:12:03,454 I thought you liked her. 291 00:12:03,455 --> 00:12:05,556 Oh, she had me fooled, too. 292 00:12:05,557 --> 00:12:08,393 Yeah, with her realpolitik. 293 00:12:08,394 --> 00:12:11,195 But she's just a blonde Yoko Ono, 294 00:12:11,196 --> 00:12:14,899 making an administration over in her Kumbaya, 295 00:12:14,900 --> 00:12:16,467 peace-on-Earth 296 00:12:16,468 --> 00:12:17,635 baloney. 297 00:12:17,636 --> 00:12:19,837 You know when we'll have peace on Earth, Mary? 298 00:12:19,838 --> 00:12:22,240 After we nuke ourselves to kingdom come, dear. 299 00:12:22,241 --> 00:12:24,542 That's right. And until then, 300 00:12:24,543 --> 00:12:28,046 the only meaningful diplomacy is... (chuckles) 301 00:12:28,047 --> 00:12:30,915 is achieved when our adversaries 302 00:12:30,916 --> 00:12:33,418 begin to feel their own mortality. 303 00:12:33,419 --> 00:12:35,552 Feet to the fire. 304 00:12:39,891 --> 00:12:42,859 I said feet to the fire, darling. 305 00:12:43,561 --> 00:12:45,562 (thump) 306 00:12:56,708 --> 00:12:58,276 (elevator bell dings) 307 00:12:58,277 --> 00:13:00,011 Good afternoon, Madam Secretary. 308 00:13:00,012 --> 00:13:01,713 Oh, I don't like the sound of that. 309 00:13:01,714 --> 00:13:03,274 Well, I received an interesting message 310 00:13:03,298 --> 00:13:07,018 from Agent Santangelo at the FBI. 311 00:13:07,019 --> 00:13:10,221 Um... what did he say? 312 00:13:10,222 --> 00:13:14,057 Uh, Th-they need to know the code for Jason's phone. 313 00:13:15,860 --> 00:13:18,062 - (sighs) - I'm sorry, ma'am. 314 00:13:18,063 --> 00:13:20,465 Why does the FBI have Jason's phone, ma'am? 315 00:13:20,466 --> 00:13:22,834 He didn't do anything, Blake. 316 00:13:22,835 --> 00:13:24,155 No. No, no, no. Of-of course not. 317 00:13:24,179 --> 00:13:26,170 Why can't the FBI just crack the code? 318 00:13:26,171 --> 00:13:28,673 I mean, isn't that what they do? Wha... 319 00:13:28,674 --> 00:13:31,442 - Oh, that doesn't look good. - No. 320 00:13:31,443 --> 00:13:34,477 Ma'am, the president urgently needs you at the White House. 321 00:13:36,214 --> 00:13:39,282 The excitement never ends. 322 00:13:40,418 --> 00:13:43,488 His wife Mary said he was ranting about us 323 00:13:43,489 --> 00:13:45,389 right before he collapsed. 324 00:13:45,390 --> 00:13:48,526 DALTON: Well, at least he died doing what he loved. 325 00:13:48,527 --> 00:13:52,096 He was a good man, and his death should be mourned properly, 326 00:13:52,097 --> 00:13:53,331 but, uh... 327 00:13:53,332 --> 00:13:55,666 But right now we need to save our Algeria deal. 328 00:13:55,667 --> 00:13:57,335 Well, Haddad's already intimating 329 00:13:57,336 --> 00:14:00,104 that we had Curtis killed to spike the deal. 330 00:14:00,105 --> 00:14:02,106 That makes no sense. 331 00:14:02,107 --> 00:14:04,642 Haddad has a tenuous relationship with sense. 332 00:14:04,643 --> 00:14:06,611 All he knows is power. 333 00:14:06,612 --> 00:14:08,579 And it sure sounds like he's looking for 334 00:14:08,580 --> 00:14:09,881 an excuse to maintain it. 335 00:14:09,882 --> 00:14:12,917 If he does, it'll be civil war. 336 00:14:12,918 --> 00:14:14,852 And beyond the suffering of the Algerian people, 337 00:14:14,853 --> 00:14:17,255 the world can't afford another Syria 338 00:14:17,256 --> 00:14:18,756 right on Europe's doorstep. 339 00:14:18,757 --> 00:14:22,459 We have no choice but to try and salvage this deal. 340 00:14:23,628 --> 00:14:24,595 (sighs) 341 00:14:24,596 --> 00:14:27,197 I'll go to Algiers. 342 00:14:29,100 --> 00:14:32,737 And how exactly do you plan to make President Haddad trust you? 343 00:14:32,738 --> 00:14:35,273 The man's impulsive, paranoid, 344 00:14:35,274 --> 00:14:36,607 unstable. 345 00:14:36,608 --> 00:14:38,676 Sounds like a teenager. 346 00:14:38,677 --> 00:14:40,778 I deal with those every day. 347 00:14:40,779 --> 00:14:44,115 You can't send a brutal dictator to his room. 348 00:14:44,116 --> 00:14:45,516 I don't have to. 349 00:14:45,517 --> 00:14:48,151 Just to exile. 350 00:14:49,821 --> 00:14:51,988 What if he won't go? 351 00:15:00,832 --> 00:15:08,006 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 352 00:15:13,446 --> 00:15:15,213 (elevator bell dings) 353 00:15:15,696 --> 00:15:16,697 Henry. 354 00:15:16,698 --> 00:15:18,766 - Good to see you. - Jay. 355 00:15:18,767 --> 00:15:20,668 I know what you're thinking. 356 00:15:20,669 --> 00:15:23,737 State doesn't have the resources to save the monastery. 357 00:15:23,738 --> 00:15:27,007 Religious scholar, Marine pilot and psychic. 358 00:15:27,008 --> 00:15:30,210 Well... I've got two words for you: 359 00:15:30,211 --> 00:15:31,946 counterterrorism funding. 360 00:15:31,947 --> 00:15:33,814 JAY: And this is a done deal? 361 00:15:33,815 --> 00:15:35,249 Money's already been reprogrammed 362 00:15:35,250 --> 00:15:37,084 to an Ongoing Operations account. 363 00:15:37,085 --> 00:15:39,587 It's ingenious bureaucratic jujitsu, 364 00:15:39,588 --> 00:15:42,289 but I don't think any amount of money can save the monastery. 365 00:15:42,290 --> 00:15:44,425 Look, I'm aware that the instability in the middle 366 00:15:44,426 --> 00:15:47,528 of the country has left the south under the control of HS. 367 00:15:47,529 --> 00:15:49,630 Exactly. So even if we muster up 368 00:15:49,631 --> 00:15:51,031 sufficient force protection, it's too dangerous 369 00:15:51,032 --> 00:15:53,334 to leave boots on the ground for an extended period. 370 00:15:53,335 --> 00:15:55,703 I figured as much, but here's what we can do. 371 00:15:55,704 --> 00:15:57,771 We can send in a UNESCO recovery team 372 00:15:57,772 --> 00:16:00,307 to remove the statues of the apostles. 373 00:16:00,308 --> 00:16:02,776 They're the most famous feature of the site, 374 00:16:02,777 --> 00:16:05,112 carved right into the nave walls. 375 00:16:05,113 --> 00:16:08,515 But they could be detached with a masonry saw. 376 00:16:08,516 --> 00:16:12,752 It's not ideal, but... it's better than losing them forever. 377 00:16:13,921 --> 00:16:16,624 (sighs): Okay. Okay. 378 00:16:16,625 --> 00:16:18,926 We'll need permission from the Algerian government. 379 00:16:18,927 --> 00:16:21,161 And the UNESCO team will need a security force. 380 00:16:21,162 --> 00:16:23,097 Which we can now afford. 381 00:16:23,098 --> 00:16:24,531 I'll get into it. 382 00:16:24,532 --> 00:16:26,833 Thanks, Jay. 383 00:16:27,835 --> 00:16:29,103 (knocking) 384 00:16:29,104 --> 00:16:30,304 Hey. 385 00:16:30,305 --> 00:16:31,805 Hi. 386 00:16:31,806 --> 00:16:35,042 Jay give you our sad budget sitch? 387 00:16:35,043 --> 00:16:36,777 Yeah, but we're trying something. 388 00:16:36,778 --> 00:16:38,445 Well, that's good. 389 00:16:38,446 --> 00:16:42,182 So, are you cool with the Justice Department 390 00:16:42,183 --> 00:16:43,917 subpoenaing our son? 391 00:16:43,918 --> 00:16:47,421 So, the FBI can't crack his phone code? 392 00:16:47,422 --> 00:16:48,789 Bingo. 393 00:16:48,790 --> 00:16:51,792 I'd talk to him, but I have to go stop a bloody civil war. 394 00:16:51,793 --> 00:16:54,595 I'll put the screws to him. He'll be begging for his mommy. 395 00:16:54,596 --> 00:16:56,664 Perfect. I'll be in Algeria. 396 00:16:56,665 --> 00:16:58,766 (chuckles) Ah, see how that works? 397 00:16:58,767 --> 00:17:00,934 You know, I don't know who's got the tougher job, 398 00:17:00,935 --> 00:17:03,537 but I'll take a brutal dictator any day. 399 00:17:03,538 --> 00:17:06,073 Oh, look at us... functioning moderately well. 400 00:17:06,074 --> 00:17:08,809 (chuckles) Just keep lowering that bar. 401 00:17:08,810 --> 00:17:11,010 HENRY: All clear, girls. 402 00:17:11,545 --> 00:17:13,814 Thanks for your cooperation. 403 00:17:13,815 --> 00:17:16,784 Thank God. I felt like I was missing a limb all day. 404 00:17:16,785 --> 00:17:18,919 You might want reflect on that just a little. 405 00:17:18,920 --> 00:17:20,220 No, I'm good. 406 00:17:20,221 --> 00:17:21,855 Since when do we have so many devices? 407 00:17:21,856 --> 00:17:24,024 Since when did we give up our Fourth Amendment rights? 408 00:17:24,025 --> 00:17:25,959 Here we go. 409 00:17:25,960 --> 00:17:27,127 The Fourth Amendment protects against 410 00:17:27,128 --> 00:17:28,762 "unreasonable" searches and seizures. 411 00:17:28,763 --> 00:17:30,631 Exactly. It's unreasonable if there isn't probable cause. 412 00:17:30,632 --> 00:17:32,032 How do you know there isn't? 413 00:17:32,033 --> 00:17:33,467 That's the point, dummy. 414 00:17:33,468 --> 00:17:35,736 We don't know because the Stasi here won't tell us. 415 00:17:35,737 --> 00:17:37,337 All right, that's enough, Jason. 416 00:17:37,338 --> 00:17:39,707 I need the security code to your phone. 417 00:17:39,708 --> 00:17:41,809 And I'm not gonna ask you twice. 418 00:17:41,810 --> 00:17:44,710 You can ask as many times as you want; I'm not giving it. 419 00:17:45,446 --> 00:17:47,681 Okay, you're grounded for a month. 420 00:17:47,682 --> 00:17:50,482 - What?! Dad... Dad, are you serious?! - Unless you want to go for two. 421 00:17:50,506 --> 00:17:51,618 You want to go for two? 422 00:17:51,619 --> 00:17:53,220 - Dad... - Give me the code. 423 00:17:53,221 --> 00:17:54,701 Dad, you of all people should respect 424 00:17:54,725 --> 00:17:56,223 that I'm taking a principled stand. 425 00:17:56,224 --> 00:17:58,058 I mean, isn't that what all your heroes did, like Thomas Becket 426 00:17:58,059 --> 00:18:00,294 - or St. Sebastian or Gandhi? Hey, hey. - Really, dude? 427 00:18:00,295 --> 00:18:02,162 At least someone in this family still has integrity. 428 00:18:02,163 --> 00:18:04,198 You know the only reason you're taking such a "principled stand" 429 00:18:04,199 --> 00:18:05,432 is because you want to keep hiding 430 00:18:05,433 --> 00:18:06,900 your secret Instagram account from Mom and Dad. 431 00:18:06,901 --> 00:18:08,068 I'm gonna kill you! You know that? 432 00:18:08,069 --> 00:18:09,903 - You are so dead! - Is that true? Is that true?! 433 00:18:09,904 --> 00:18:11,805 - Yes. But that's not the point. - Okay, we'll deal with that later. 434 00:18:11,806 --> 00:18:13,240 - The point... I... - But for now, 435 00:18:13,241 --> 00:18:14,941 give me the code. 436 00:18:16,143 --> 00:18:17,877 (sighs) 437 00:18:19,146 --> 00:18:21,482 Fine. Take it. 438 00:18:21,483 --> 00:18:24,123 Take the Constitution while you're at it. (chalk clatters on floor) 439 00:18:24,124 --> 00:18:26,258 Give me up to the thought police and torture me 440 00:18:26,259 --> 00:18:29,088 till I'm saluting a portrait of Big Brother. 441 00:18:30,157 --> 00:18:32,525 ♪ 442 00:18:35,262 --> 00:18:37,798 (Elizabeth groans) 443 00:18:37,799 --> 00:18:39,166 Oh. 444 00:18:39,167 --> 00:18:41,268 I don't understand. 445 00:18:41,269 --> 00:18:43,604 We gave him the drinking talk. 446 00:18:43,605 --> 00:18:46,639 HENRY: Apparently, it didn't take. 447 00:18:47,407 --> 00:18:49,676 Nadine's making a face. 448 00:18:49,677 --> 00:18:51,845 Maybe... 449 00:18:51,846 --> 00:18:54,213 we needed more than one talk. 450 00:18:57,818 --> 00:19:01,188 Now Blake is pointedly avoiding eye contact. 451 00:19:01,189 --> 00:19:02,222 Well... 452 00:19:02,223 --> 00:19:04,124 he's already grounded for a month. 453 00:19:04,125 --> 00:19:07,361 We can wait till you get home to give him the big talking to. 454 00:19:07,362 --> 00:19:08,595 Okay. 455 00:19:08,596 --> 00:19:10,364 I'm afraid to say anything else, 456 00:19:10,365 --> 00:19:13,000 lest the mime troupe weighs in again. 457 00:19:13,001 --> 00:19:14,768 AGENT MATT: Excuse me, Madam Secretary? 458 00:19:14,769 --> 00:19:16,703 There's been a change of plans. 459 00:19:16,704 --> 00:19:19,740 Henry, I got to go. 460 00:19:19,741 --> 00:19:22,743 Thank you for dealing with our delinquent. 461 00:19:22,744 --> 00:19:23,911 Be safe. 462 00:19:23,912 --> 00:19:25,212 Love you. 463 00:19:25,213 --> 00:19:27,815 Yeah. 464 00:19:27,816 --> 00:19:29,716 - What's up, Matt? - Algerian DGSP 465 00:19:29,717 --> 00:19:31,957 just informed us that instead of the Presidential Palace, 466 00:19:31,981 --> 00:19:33,720 President Haddad would like to meet you 467 00:19:33,721 --> 00:19:35,621 at the Ministry of Defense. 468 00:19:38,325 --> 00:19:40,861 It's unusual, ma'am. 469 00:19:40,862 --> 00:19:43,997 But... so is President Haddad. 470 00:19:43,998 --> 00:19:46,500 It sounds like a power play. 471 00:19:46,501 --> 00:19:48,235 Yeah. 472 00:19:48,236 --> 00:19:51,138 How are we feeling about it from a security standpoint? 473 00:19:51,139 --> 00:19:53,473 It's acceptable, ma'am. 474 00:19:53,474 --> 00:19:55,408 Our new route is being cleared. 475 00:19:57,678 --> 00:19:59,845 Okay, then. 476 00:20:05,519 --> 00:20:07,788 President Haddad. 477 00:20:07,789 --> 00:20:09,223 Good morning. 478 00:20:09,224 --> 00:20:12,626 Thank you so much for meeting with me. 479 00:20:12,627 --> 00:20:14,695 Madam, uh... 480 00:20:14,696 --> 00:20:17,965 I was expecting my friend, Roy Curtis. 481 00:20:17,966 --> 00:20:20,534 President Dalton sends his condolences. 482 00:20:20,535 --> 00:20:22,469 We mourn his loss along with you. 483 00:20:22,470 --> 00:20:23,903 Do you? 484 00:20:25,038 --> 00:20:28,609 Or are you just here to push me out? 485 00:20:28,610 --> 00:20:32,613 I'm here to express our most profound respect 486 00:20:32,614 --> 00:20:34,214 for your bold, selfless 487 00:20:34,215 --> 00:20:37,249 and historic leadership of Algeria. 488 00:20:38,852 --> 00:20:40,988 Madam, allow me 489 00:20:40,989 --> 00:20:45,292 to introduce, uh, General Mourad Cherat. 490 00:20:45,293 --> 00:20:47,494 My chief of staff of the military. 491 00:20:47,495 --> 00:20:49,930 We have known each other since we were boys. 492 00:20:49,931 --> 00:20:52,633 We were, uh, lab partners 493 00:20:52,634 --> 00:20:54,935 in biology class. 494 00:20:54,936 --> 00:20:57,537 Dissected mice together. 495 00:20:57,538 --> 00:20:59,439 General Cherat, good to meet you. 496 00:20:59,440 --> 00:21:00,974 Secretary McCord. 497 00:21:00,975 --> 00:21:03,142 And, um... 498 00:21:05,746 --> 00:21:07,714 The rest of them do not matter. 499 00:21:07,715 --> 00:21:08,916 Coffee? 500 00:21:08,917 --> 00:21:11,585 Y-Yes, thank you. That's... 501 00:21:11,586 --> 00:21:12,552 Please. 502 00:21:12,553 --> 00:21:14,821 Uh, is Professor Arkoun on his way? 503 00:21:14,822 --> 00:21:17,189 Is Roy Curtis on his way? 504 00:21:18,892 --> 00:21:20,527 ELIZABETH: Mr. President, 505 00:21:20,528 --> 00:21:25,631 we... deeply regret Ambassador Curtis's passing. 506 00:21:26,300 --> 00:21:28,368 He was murdered by your government. 507 00:21:28,369 --> 00:21:32,439 I know about your CIA's targeted killings. 508 00:21:32,440 --> 00:21:35,242 Roy... was more than a friend. 509 00:21:35,243 --> 00:21:36,576 He was a brother. 510 00:21:36,577 --> 00:21:40,781 Again, I'm very sorry for your loss. 511 00:21:40,782 --> 00:21:42,215 Can you check on 512 00:21:42,216 --> 00:21:43,150 Arkoun's status? 513 00:21:43,151 --> 00:21:44,618 Professor Arkoun 514 00:21:44,619 --> 00:21:47,286 will not be joining us. 515 00:21:48,455 --> 00:21:54,261 Mr. President, uh, with respect, Arkoun has to be here 516 00:21:54,262 --> 00:21:58,031 to sign the accord for the transfer of power. 517 00:21:58,032 --> 00:21:59,967 The man is a traitor. 518 00:21:59,968 --> 00:22:03,502 He confessed to his crimes against the state this morning. 519 00:22:05,400 --> 00:22:06,931 _ 520 00:22:11,812 --> 00:22:13,380 Now you can see 521 00:22:13,381 --> 00:22:17,584 why the distinguished professor cannot be joining us. 522 00:22:17,585 --> 00:22:19,353 Mr. President, if you let this happen, 523 00:22:19,354 --> 00:22:21,355 it will lead to your ouster and death. 524 00:22:21,356 --> 00:22:24,391 That is exactly what you were trying to avoid by making 525 00:22:24,392 --> 00:22:26,259 the agreement to abdicate in the first place. 526 00:22:26,260 --> 00:22:30,130 Madam, do you think I am a fool? 527 00:22:30,131 --> 00:22:33,967 If I get on your plane, you will take me to The Hague. 528 00:22:33,968 --> 00:22:35,402 That is not... 529 00:22:35,403 --> 00:22:37,471 You never had any intention of honoring our deal! 530 00:22:37,472 --> 00:22:41,408 We fully intend to honor it and take you to Malta as agreed. 531 00:22:41,409 --> 00:22:43,276 Now, for your own safety 532 00:22:43,277 --> 00:22:46,346 and the good of your people, do not let this happen. 533 00:22:46,347 --> 00:22:49,116 You must leave Algeria. 534 00:22:49,117 --> 00:22:52,351 I am Algeria. 535 00:22:52,739 --> 00:22:54,440 _ 536 00:22:54,441 --> 00:22:56,890 ELIZABETH: Don't do this. Don't do... 537 00:22:56,891 --> 00:22:59,091 (thump, Arkoun grunts) 538 00:23:00,293 --> 00:23:03,430 And tell Dalton no deal. 539 00:23:03,431 --> 00:23:05,499 And Haddad will never 540 00:23:05,500 --> 00:23:08,300 leave Algeria! 541 00:23:17,934 --> 00:23:19,427 ELIZABETH: It was a setup, 542 00:23:19,428 --> 00:23:20,895 intended to weaken our resolve. 543 00:23:20,896 --> 00:23:22,363 DALTON: And now the one man 544 00:23:22,364 --> 00:23:24,532 who can unify the country is dead. 545 00:23:24,533 --> 00:23:27,135 Mr. President, our satellites are showing Algeria's military 546 00:23:27,136 --> 00:23:29,104 mobilizing to move on 547 00:23:29,105 --> 00:23:31,106 the insurgents' stronghold of Tindouf. 548 00:23:31,107 --> 00:23:33,041 Where there are 10,000 rebels 549 00:23:33,042 --> 00:23:35,443 and 40,000 civilians who'll be no match 550 00:23:35,444 --> 00:23:37,011 for Haddad's tank brigade. 551 00:23:37,012 --> 00:23:39,047 That's right. It'll be a massacre, sir. 552 00:23:39,048 --> 00:23:41,583 ELIZABETH: How long until they reach Tindouf, Ellen? 553 00:23:41,584 --> 00:23:43,051 About 48 hours. 554 00:23:43,052 --> 00:23:45,920 Well, then that's how long we have to draw up plans 555 00:23:45,921 --> 00:23:47,388 to stop him. 556 00:23:47,389 --> 00:23:50,125 You want to strike a nation that poses no immediate threat 557 00:23:50,126 --> 00:23:51,426 to the United States? 558 00:23:51,427 --> 00:23:53,695 Russell, just two days ago, 559 00:23:53,696 --> 00:23:56,865 you were saying that we can't afford another failed state 560 00:23:56,866 --> 00:23:58,133 this close to Europe. 561 00:23:58,134 --> 00:24:01,035 I'll take a failed state over an even worse debacle 562 00:24:01,036 --> 00:24:02,003 of our making. 563 00:24:02,004 --> 00:24:03,364 (chuckles): What the hell happened 564 00:24:03,388 --> 00:24:06,007 to your new era of principled foreign policy? 565 00:24:06,008 --> 00:24:07,275 There is nothing unprincipled 566 00:24:07,276 --> 00:24:09,244 about trying to save 50,000 lives. 567 00:24:09,245 --> 00:24:13,435 And I never said anything about outright pacifism. 568 00:24:13,436 --> 00:24:14,996 And what about the hundreds of thousands 569 00:24:15,020 --> 00:24:17,153 who are gonna die when the rebels move on Algiers? 570 00:24:17,154 --> 00:24:19,223 Which will inevitably embolden Hizb Al-Shahid 571 00:24:19,224 --> 00:24:22,259 to move up from the south, leaving a failed state anyway. 572 00:24:22,260 --> 00:24:23,108 Remember Libya? 573 00:24:23,109 --> 00:24:25,354 Haven't we all seen this movie too many times already? 574 00:24:25,355 --> 00:24:27,190 This is exactly the kind of thinking 575 00:24:27,191 --> 00:24:28,357 that Haddad is counting on. 576 00:24:28,358 --> 00:24:29,491 And the next thing you know, 577 00:24:29,492 --> 00:24:31,683 we're in a ground war in an election year. 578 00:24:31,684 --> 00:24:32,965 Are you telling me we can't keep 579 00:24:33,130 --> 00:24:34,530 the world safe in an election year? 580 00:24:34,531 --> 00:24:37,366 No, I'm telling you the last thing our country needs 581 00:24:37,367 --> 00:24:39,634 is a North African sequel to Iraq. 582 00:24:40,836 --> 00:24:43,972 Look, you heard what Curtis said about Haddad. 583 00:24:43,973 --> 00:24:46,174 And based on what I've just seen, 584 00:24:46,175 --> 00:24:50,178 a show of strength is our only hope of changing his mind 585 00:24:50,179 --> 00:24:51,547 and avoiding a war. 586 00:24:51,548 --> 00:24:53,815 That's a hell of a gamble, counting on a madman 587 00:24:53,816 --> 00:24:56,218 - to change his mind. - All right. 588 00:24:56,219 --> 00:25:00,055 Obviously, there are no easy solutions. 589 00:25:00,056 --> 00:25:02,391 But I'm more sympathetic to Bess's view. 590 00:25:02,392 --> 00:25:04,059 The world really can't afford 591 00:25:04,060 --> 00:25:06,428 another Mediterranean nation falling apart. 592 00:25:06,429 --> 00:25:08,530 Now, we can't move unilaterally, so... 593 00:25:08,531 --> 00:25:12,067 let's reach out to NATO and our other allies in the region, 594 00:25:12,068 --> 00:25:14,269 see if we can build a coalition. 595 00:25:14,270 --> 00:25:15,971 Yes, sir. 596 00:25:15,972 --> 00:25:18,473 NEWSMAN: Military sources tell us that President Haddad 597 00:25:18,474 --> 00:25:21,009 has followed up this execution with a new ground offensive 598 00:25:21,010 --> 00:25:22,611 - in rebel-held territory. - Hey. 599 00:25:22,612 --> 00:25:23,732 JAY: Elizabeth's in the air. 600 00:25:23,756 --> 00:25:26,408 - Already cleared Algerian airspace. - I talked to her. Thanks. 601 00:25:26,409 --> 00:25:28,277 Hell of a thing. 602 00:25:28,278 --> 00:25:30,139 Yeah. Look, I know the political 603 00:25:30,140 --> 00:25:31,907 and logistical part of this is a nightmare, 604 00:25:31,908 --> 00:25:35,010 but it doesn't mean we have to give up on the monastery. 605 00:25:35,011 --> 00:25:37,246 The Algerians already did that for us. 606 00:25:37,247 --> 00:25:38,414 What? What do you mean? 607 00:25:38,415 --> 00:25:40,149 Their military officially pulled the plug. 608 00:25:40,150 --> 00:25:43,319 Diverted all resources to the impending fight in Tindouf. 609 00:25:43,320 --> 00:25:45,521 Without their security guarantees, 610 00:25:45,522 --> 00:25:48,590 UNESCO won't send the archeological team. 611 00:25:49,325 --> 00:25:51,460 I'm sorry, Henry. 612 00:25:51,461 --> 00:25:54,430 (chuckles) You know... 613 00:25:54,431 --> 00:25:56,365 people often say that Napoleon's army 614 00:25:56,366 --> 00:25:59,301 shot off the Sphinx's nose as target practice. 615 00:25:59,302 --> 00:26:00,642 But it's apocryphal. 616 00:26:00,808 --> 00:26:03,986 Yeah, Napoleon stole a lot of artifacts 617 00:26:03,987 --> 00:26:05,354 on his way through Giza, 618 00:26:05,355 --> 00:26:07,823 but he also purposely kept the Sphinx 619 00:26:07,824 --> 00:26:09,892 and the pyramids intact. 620 00:26:09,893 --> 00:26:12,127 He even hired artists to sketch them 621 00:26:12,128 --> 00:26:14,630 so the people of France could marvel at their grandeur. 622 00:26:14,631 --> 00:26:19,668 Protecting the world's treasures matters. 623 00:26:19,669 --> 00:26:22,069 Even during war. 624 00:26:23,972 --> 00:26:25,707 What... 625 00:26:25,708 --> 00:26:27,742 What can we do? 626 00:26:29,244 --> 00:26:31,346 Okay, what if there were elements 627 00:26:31,347 --> 00:26:32,448 in the Algerian military 628 00:26:32,449 --> 00:26:35,217 who were amenable to back-channel negotiations? 629 00:26:35,218 --> 00:26:37,619 My colleague, Jose Campos at DIA, 630 00:26:37,620 --> 00:26:40,089 - is invested in this. - We're literally... 631 00:26:40,090 --> 00:26:41,857 He could... he could facilitate the process. 632 00:26:41,858 --> 00:26:45,293 ...literally gearing up for war with Algeria as we speak. 633 00:26:47,596 --> 00:26:50,232 (chuckles softly) But yeah. 634 00:26:50,233 --> 00:26:52,533 I guess we can take a shot. 635 00:26:54,103 --> 00:26:56,872 Not at the Sphinx's nose. 636 00:26:56,873 --> 00:26:59,308 We'll take a shot. 637 00:26:59,309 --> 00:27:01,743 MATT: Look at him. 638 00:27:01,744 --> 00:27:05,647 The guy negotiated peace in every corner of the planet, 639 00:27:05,648 --> 00:27:07,716 was revered by his peers. 640 00:27:07,717 --> 00:27:08,817 For what? 641 00:27:08,818 --> 00:27:11,286 Country. Humanity. 642 00:27:11,287 --> 00:27:14,623 Yeah, I guess. 643 00:27:14,624 --> 00:27:16,291 I hate death. 644 00:27:16,292 --> 00:27:18,026 So, how you guys doing? 645 00:27:18,027 --> 00:27:20,329 You mean after seeing a man hanged? 646 00:27:20,330 --> 00:27:23,297 As well as can be expected, I guess. 647 00:27:24,701 --> 00:27:26,034 MATT: Oh, man. 648 00:27:26,035 --> 00:27:29,104 Who invited Jessica Rabbit? 649 00:27:29,105 --> 00:27:30,639 NADINE: Algeria did. 650 00:27:30,640 --> 00:27:32,341 That's Salima Tengour. 651 00:27:32,342 --> 00:27:35,177 She's their official representative to the funeral. 652 00:27:35,178 --> 00:27:38,013 I-I'm surprised that they're even allowed one. 653 00:27:38,014 --> 00:27:40,315 Well, we tend to give a bit of leeway 654 00:27:40,316 --> 00:27:41,783 when it comes to paying respects. 655 00:27:41,784 --> 00:27:44,052 Isn't she President Haddad's mistress? 656 00:27:44,053 --> 00:27:48,157 And also his Minister of Internal Affairs. 657 00:27:48,158 --> 00:27:49,625 Oh, God. 658 00:27:49,626 --> 00:27:51,994 Haddad has 11 wives. Why does he need a mistress? 659 00:27:51,995 --> 00:27:54,228 Have you met men? 660 00:27:59,301 --> 00:28:00,802 Welcome back, Bess. 661 00:28:00,803 --> 00:28:03,772 How is our coalition coming together? 662 00:28:03,773 --> 00:28:07,776 I'm expecting commitments from all of NATO and... 663 00:28:07,777 --> 00:28:11,013 Tunisia, Morocco and Saudi Arabia by morning. 664 00:28:11,014 --> 00:28:12,614 Giving us plenty of time to start hitting 665 00:28:12,638 --> 00:28:14,983 Haddad's tank columns by the afternoon, 666 00:28:14,984 --> 00:28:16,785 before they reach Tindouf. 667 00:28:16,786 --> 00:28:20,421 Good. I want to bring in as many countries as possible. 668 00:28:21,890 --> 00:28:24,693 Mary. Sorry to be talking shop. 669 00:28:24,694 --> 00:28:25,894 No need to apologize. 670 00:28:25,895 --> 00:28:27,029 Roy wouldn't have it 671 00:28:27,030 --> 00:28:28,297 any other way. 672 00:28:28,298 --> 00:28:29,464 Hello, Jonathan. 673 00:28:29,465 --> 00:28:31,800 SALIMA: Mr. President. 674 00:28:31,801 --> 00:28:33,368 Madam Secretary. 675 00:28:33,369 --> 00:28:35,237 And dear Mrs. Curtis. 676 00:28:35,238 --> 00:28:36,672 Allow me to convey 677 00:28:36,673 --> 00:28:38,640 the People's Democratic Republic of Algeria's 678 00:28:38,641 --> 00:28:41,076 and His Excellency President Aman Haddad's 679 00:28:41,077 --> 00:28:43,312 deepest and most profound sympathies 680 00:28:43,313 --> 00:28:45,981 on the loss of his beloved friend, Roy Curtis. 681 00:28:45,982 --> 00:28:48,050 Thank you. 682 00:28:48,051 --> 00:28:49,751 Thank you, Minister. 683 00:28:49,752 --> 00:28:53,088 And please tell the president there is still time to talk. 684 00:28:53,089 --> 00:28:55,023 I think we can all agree that 685 00:28:55,024 --> 00:28:57,059 that would be the best way to honor 686 00:28:57,060 --> 00:28:59,194 Ambassador Curtis's memory. 687 00:28:59,195 --> 00:29:01,163 SALIMA: Indeed, Mr. President. 688 00:29:01,164 --> 00:29:03,398 In fact, His Excellency asked me to pass along word 689 00:29:03,399 --> 00:29:06,467 that he would welcome such communication. 690 00:29:10,392 --> 00:29:15,244 After careful consideration, uh, I'm willing to enact the reforms 691 00:29:15,245 --> 00:29:17,312 that the insurgents have demanded. 692 00:29:17,313 --> 00:29:19,081 Well, I am glad to hear that. 693 00:29:19,082 --> 00:29:20,916 Now, you need to call off your troops 694 00:29:20,917 --> 00:29:22,951 and get on a plane to Malta. 695 00:29:22,952 --> 00:29:24,886 No. No. 696 00:29:24,887 --> 00:29:27,356 Who will lead if I'm gone? 697 00:29:27,357 --> 00:29:29,625 Well, you murdered 698 00:29:29,626 --> 00:29:31,793 the one man everyone agreed on. 699 00:29:31,794 --> 00:29:33,954 But we will cobble together a provisional government... 700 00:29:33,978 --> 00:29:34,963 Nonsense. 701 00:29:34,964 --> 00:29:38,367 Algeria needs a leader. 702 00:29:38,368 --> 00:29:40,235 I will call for elections. 703 00:29:40,236 --> 00:29:44,072 My people should have the chance to choose me. 704 00:29:44,073 --> 00:29:45,807 Do I really need to remind you 705 00:29:45,808 --> 00:29:47,442 that at the beginning of negotiations, 706 00:29:47,443 --> 00:29:49,411 the insurgency demanded 707 00:29:49,412 --> 00:29:51,079 your head? 708 00:29:51,080 --> 00:29:52,180 There is no chance 709 00:29:52,181 --> 00:29:54,383 that they will accept you staying in power. 710 00:29:54,384 --> 00:29:56,818 Now, you need to get on that plane to Malta. 711 00:29:56,819 --> 00:30:00,322 That is the only deal that is available to you. 712 00:30:00,323 --> 00:30:02,224 Fine. 713 00:30:02,225 --> 00:30:05,894 But I hate talking like this. 714 00:30:05,895 --> 00:30:07,863 Come back to Algiers, 715 00:30:07,864 --> 00:30:11,667 and, uh, we can discuss all these options. 716 00:30:11,668 --> 00:30:13,568 I'm always willing to talk. 717 00:30:13,569 --> 00:30:16,672 But given when just happened when I came to Algiers, no. 718 00:30:16,673 --> 00:30:19,074 I'm-I'm not coming back. 719 00:30:19,075 --> 00:30:21,276 But I am willing to meet with you in Geneva. 720 00:30:21,277 --> 00:30:22,544 Impossible. 721 00:30:22,545 --> 00:30:26,981 I cannot leave my people during such a difficult time. 722 00:30:29,151 --> 00:30:31,519 We have nothing left to discuss. 723 00:30:38,400 --> 00:30:39,282 HENRY: Hey. 724 00:30:39,283 --> 00:30:41,295 (sighs) 725 00:30:42,998 --> 00:30:44,766 Are we really doing this? 726 00:30:44,767 --> 00:30:46,535 He gets home in an hour. 727 00:30:46,536 --> 00:30:47,769 (sighs) 728 00:30:47,770 --> 00:30:49,504 He'll never know what hit him. 729 00:30:49,505 --> 00:30:51,105 Welcome home. 730 00:30:52,641 --> 00:30:54,710 Oh, you've always been 731 00:30:54,711 --> 00:30:58,613 such a fantastic welcoming committee. 732 00:30:58,614 --> 00:31:00,615 Keep welcoming me on the couch, will you? 733 00:31:00,616 --> 00:31:02,451 Sure you can be away from the office? 734 00:31:02,452 --> 00:31:05,187 I know. You'd think I'd have more to do 735 00:31:05,188 --> 00:31:07,389 in the lead-up to war, 736 00:31:07,390 --> 00:31:10,859 but it's mostly DoD at this point. 737 00:31:10,860 --> 00:31:14,162 Speaking of war, we're in agreement. 738 00:31:14,163 --> 00:31:16,832 Jason's grounded for two months, yeah? 739 00:31:16,833 --> 00:31:18,934 Toast. Make him cry. 740 00:31:18,935 --> 00:31:20,869 (chuckles) 741 00:31:20,870 --> 00:31:23,405 But am I...? 742 00:31:23,406 --> 00:31:26,341 Am I crazy for thinking that it could be worse? 743 00:31:26,342 --> 00:31:28,110 With a mysterious stalker out there 744 00:31:28,111 --> 00:31:30,212 - and the country on the brink of war? - (chuckles) 745 00:31:30,213 --> 00:31:31,812 There's a chance you're not crazy. 746 00:31:33,548 --> 00:31:35,650 I'm sorry about that monastery. 747 00:31:35,651 --> 00:31:37,285 Mm. 748 00:31:37,286 --> 00:31:40,756 Jay said that you fought the good fight right up to the end. 749 00:31:40,757 --> 00:31:43,658 Yeah, we came so close to saving at least some of it. 750 00:31:43,659 --> 00:31:45,594 We even got the head of the Algerian military 751 00:31:45,595 --> 00:31:47,596 to agree to let our UNESCO team in, 752 00:31:47,597 --> 00:31:49,164 but then UNESCO decided it wasn't safe, 753 00:31:49,165 --> 00:31:50,485 - so they pulled the plug. - Wait. 754 00:31:50,509 --> 00:31:53,201 What head of the Algerian military? What? 755 00:31:53,202 --> 00:31:56,171 The general. Um... 756 00:31:56,172 --> 00:31:57,406 Cherat. 757 00:31:57,407 --> 00:32:00,976 You spoke to General Cherat? 758 00:32:00,977 --> 00:32:04,745 Not me personally, but he was cooperating with DoD. 759 00:32:06,114 --> 00:32:07,449 You're sure? 760 00:32:07,450 --> 00:32:09,818 He-he's working with the U.S.? 761 00:32:09,819 --> 00:32:12,419 Oh... yeah. 762 00:32:14,022 --> 00:32:14,956 (line ringing) 763 00:32:14,957 --> 00:32:17,592 (chuckles): No, wait. 764 00:32:17,593 --> 00:32:19,194 - Blake. - BLAKE: Yes, ma'am? 765 00:32:19,195 --> 00:32:20,996 Come on. (stammers) Listen, Blake. 766 00:32:20,997 --> 00:32:22,731 Will you, um... 767 00:32:22,732 --> 00:32:24,800 You tell President Haddad I'll meet with him 768 00:32:24,801 --> 00:32:26,535 in Algiers first thing in the morning. 769 00:32:26,536 --> 00:32:30,205 And get me DIA's military leadership profile 770 00:32:30,206 --> 00:32:31,840 - on General Cherat. - Yes, ma'am. 771 00:32:31,841 --> 00:32:33,375 I am really sorry. 772 00:32:33,376 --> 00:32:36,378 I'm playing the Algerian card again, 773 00:32:36,379 --> 00:32:40,081 so you're gonna have to kick Jason's ass all on your own. 774 00:32:40,082 --> 00:32:41,316 Just wait a minute. 775 00:32:41,317 --> 00:32:43,185 I don't like you going to a country 776 00:32:43,186 --> 00:32:44,852 that's preparing for war. 777 00:32:45,954 --> 00:32:48,222 I know. 778 00:32:56,360 --> 00:32:56,965 WOMAN: Okay. 779 00:32:56,966 --> 00:33:01,335 So for this next proof, we have a non-isosceles... 780 00:33:08,577 --> 00:33:10,245 What the hell is this? 781 00:33:10,246 --> 00:33:11,346 MPD. Stand aside. 782 00:33:11,347 --> 00:33:12,714 Whoa, whoa. Diplomatic security... 783 00:33:12,715 --> 00:33:15,075 - Report of a kid with a gun! - Where are you getting this?! 784 00:33:15,099 --> 00:33:16,218 (students gasp) 785 00:33:16,219 --> 00:33:17,486 - Jason McCord! - GIRL: Oh, my God! 786 00:33:17,487 --> 00:33:18,687 - Hands! - (students clamoring) 787 00:33:18,688 --> 00:33:19,822 Hands! Show me your hands! 788 00:33:19,823 --> 00:33:21,289 Hey! Hey! Hey! 789 00:33:21,290 --> 00:33:23,824 (clamoring, screaming continues) 790 00:33:25,760 --> 00:33:27,295 Hey! (shouts) 791 00:33:27,296 --> 00:33:28,996 Okay, okay! Fine! Wait! 792 00:33:33,132 --> 00:33:35,400 (tires screech) 793 00:33:38,164 --> 00:33:39,566 Did you talk to him? 794 00:33:39,567 --> 00:33:41,134 No, but I spoke with Metro police. 795 00:33:41,135 --> 00:33:42,368 He's fine. Nobody got hurt. 796 00:33:42,369 --> 00:33:43,403 Oh, thank God. 797 00:33:43,404 --> 00:33:45,205 I thought you were on your way to Algiers. 798 00:33:45,206 --> 00:33:47,086 Well, I-I was on the tarmac when I got the call. 799 00:33:47,087 --> 00:33:48,727 But I turned it around. Where is he, Todd? 800 00:33:48,751 --> 00:33:50,552 Madam Secretary, Alex is with him inside. 801 00:33:50,553 --> 00:33:52,212 How the hell did this happen? 802 00:33:52,213 --> 00:33:55,982 FBI is into it, Dr. McCord, but it looks like a prank. 803 00:33:55,983 --> 00:33:58,084 Metro police received an urgent call 804 00:33:58,085 --> 00:34:00,553 from the school's main office that Jason had a gun 805 00:34:00,554 --> 00:34:02,622 and was threatening to shoot up his classroom. 806 00:34:02,623 --> 00:34:05,857 It looks like the school's phone system was hacked. 807 00:34:06,893 --> 00:34:08,862 - Oh, Jason. - Mom. 808 00:34:08,863 --> 00:34:10,897 I'm so sorry. Okay, okay. 809 00:34:10,898 --> 00:34:12,818 - At least they didn't shoot me, huh? - Hey, pal. 810 00:34:12,842 --> 00:34:14,067 - Oh, God. - It was just a... 811 00:34:14,068 --> 00:34:16,569 - sick, disgusting prank. - That must have been terrifying. 812 00:34:16,570 --> 00:34:17,971 - You okay? - So, what? 813 00:34:17,972 --> 00:34:19,606 Does this have anything to do 814 00:34:19,607 --> 00:34:21,241 with why I have security guys now? 815 00:34:21,242 --> 00:34:22,542 Possibly. We don't know. 816 00:34:22,543 --> 00:34:23,983 We're gonna get to the bottom of it. 817 00:34:24,007 --> 00:34:25,245 Yeah, soon. 818 00:34:25,246 --> 00:34:26,946 You sound really confident. 819 00:34:26,947 --> 00:34:28,685 Okay, come on. Get your stuff. 820 00:34:28,686 --> 00:34:29,886 I'll take him home. You don't worry about 821 00:34:29,887 --> 00:34:31,207 a thing when you're on your trip. 822 00:34:31,208 --> 00:34:33,248 Well, that won't be a problem, 'cause I'm not going. 823 00:34:33,272 --> 00:34:34,091 Babe, we're fine. 824 00:34:34,092 --> 00:34:35,492 Where are you supposed to be going? 825 00:34:35,516 --> 00:34:39,174 Algeria, but somebody else can go in my place. 826 00:34:41,131 --> 00:34:44,433 (chuckles) Okay, this is so much worse than I thought. 827 00:34:44,852 --> 00:34:46,169 HENRY: You're scaring him. 828 00:34:46,170 --> 00:34:47,971 ELIZABETH: Well, maybe he should be scared. 829 00:34:47,972 --> 00:34:49,692 HENRY: Seriously, I will lock the whole gang 830 00:34:49,693 --> 00:34:51,858 - in the house till you get back. - I don't understand. An hour ago, 831 00:34:51,859 --> 00:34:53,710 you were trying to convince me not to go. 832 00:34:53,711 --> 00:34:55,212 I still don't want you to go, 833 00:34:55,213 --> 00:34:57,147 but I trust that you need to. 834 00:34:57,148 --> 00:34:58,815 Don't aphorize me. 835 00:34:58,816 --> 00:35:01,951 I got this. Go stop a war. 836 00:35:02,619 --> 00:35:05,388 ELIZABETH: Hey, Matt. 837 00:35:05,389 --> 00:35:07,090 Uh, change of plans. 838 00:35:07,091 --> 00:35:08,992 Instead of going to the Presidential Palace, 839 00:35:08,993 --> 00:35:12,162 I want to visit the Ministry of Defense. 840 00:35:12,163 --> 00:35:14,531 I'll clear it through Algerian DGSP. 841 00:35:14,532 --> 00:35:16,266 Actually, no. 842 00:35:16,267 --> 00:35:18,735 I want to keep the circle tight. 843 00:35:18,736 --> 00:35:21,738 Just you and me and anyone else you need to alert on our team. 844 00:35:21,739 --> 00:35:23,173 - Okay? - Ma'am, 845 00:35:23,174 --> 00:35:25,776 I can't guarantee that local security 846 00:35:25,777 --> 00:35:27,711 and surveillance won't stop us. 847 00:35:27,712 --> 00:35:29,446 Understood. 848 00:35:29,447 --> 00:35:32,015 But it's important. 849 00:35:32,016 --> 00:35:33,784 Yes, ma'am. 850 00:35:33,785 --> 00:35:36,085 (gate creaks) 851 00:35:40,857 --> 00:35:43,827 Secretary McCord, you are keeping the president waiting. 852 00:35:43,828 --> 00:35:46,563 I-I didn't come to see President Haddad. 853 00:35:46,564 --> 00:35:48,297 I came for you. 854 00:35:49,566 --> 00:35:52,035 We have nothing to discuss. 855 00:35:52,036 --> 00:35:55,438 W-Why did you engage with the U.S. military 856 00:35:55,439 --> 00:35:58,708 in saving St. Gabriel's Monastery? 857 00:35:58,709 --> 00:36:01,378 Whatever I did to try to save the monastery, 858 00:36:01,379 --> 00:36:03,880 it was a failure. 859 00:36:03,881 --> 00:36:08,018 Hizb Al-Shahid militants destroyed it this morning. 860 00:36:08,019 --> 00:36:09,586 (sighs) 861 00:36:09,587 --> 00:36:12,054 I'm sorry to hear that. 862 00:36:14,124 --> 00:36:17,327 But the fact that you tried to save it 863 00:36:17,328 --> 00:36:19,963 tells me that you cherish your country. 864 00:36:19,964 --> 00:36:22,532 And I just recently learned 865 00:36:22,533 --> 00:36:25,035 that when you took leadership of the military, 866 00:36:25,036 --> 00:36:29,339 you enacted reforms to prevent abuses against the public, 867 00:36:29,340 --> 00:36:32,776 which tells me that you care about the Algerian people. 868 00:36:32,777 --> 00:36:36,378 Certainly more than your president does. 869 00:36:40,417 --> 00:36:42,953 What do you want? 870 00:36:42,954 --> 00:36:46,790 In less than an hour, U.S. and French fighter jets 871 00:36:46,791 --> 00:36:48,925 will decimate your tank columns. 872 00:36:48,926 --> 00:36:51,328 Then the insurgency will march on Algiers, 873 00:36:51,329 --> 00:36:55,298 and it's anybody's bet whether you or Haddad will survive. 874 00:36:55,299 --> 00:36:56,733 But there is one guarantee. 875 00:36:56,734 --> 00:36:58,902 It'll be a long, drawn-out conflict 876 00:36:58,903 --> 00:37:00,670 that will rip your country to shreds. 877 00:37:00,671 --> 00:37:03,740 Our forces are stronger than you think. 878 00:37:03,741 --> 00:37:06,041 No. Listen to me. 879 00:37:07,711 --> 00:37:10,747 I convinced the insurgency to accept a truce 880 00:37:10,748 --> 00:37:13,316 with you as the interim leader, as long as you enact 881 00:37:13,317 --> 00:37:16,152 the reforms already agreed upon. 882 00:37:16,153 --> 00:37:18,387 What about Haddad? 883 00:37:20,190 --> 00:37:22,259 You'll transport him to The Hague, 884 00:37:22,260 --> 00:37:26,462 where he will be tried by the International Criminal Court. 885 00:37:28,665 --> 00:37:31,101 This is treason. 886 00:37:31,102 --> 00:37:34,580 This is how you save your country. 887 00:37:34,581 --> 00:37:35,305 (gate creaks open) 888 00:37:35,306 --> 00:37:38,275 HADDAD: Madam McCord! 889 00:37:38,276 --> 00:37:40,410 How dare you sneak 890 00:37:40,411 --> 00:37:42,379 around my country! 891 00:37:42,380 --> 00:37:44,147 What is this all about? 892 00:37:44,148 --> 00:37:48,317 I demand to know what is going on. 893 00:37:53,690 --> 00:37:55,892 (gate closes) 894 00:37:55,893 --> 00:37:57,804 ♪ 895 00:38:09,290 --> 00:38:11,726 (speaks Arabic) _ 896 00:38:11,727 --> 00:38:15,028 (breathes deeply) _ 897 00:38:22,437 --> 00:38:25,203 _ 898 00:38:27,486 --> 00:38:31,966 _ 899 00:38:32,856 --> 00:38:33,774 _ 900 00:38:34,974 --> 00:38:36,808 AGENT FRANK: Guns down! Put 'em down! 901 00:38:40,164 --> 00:38:41,531 _ 902 00:38:43,913 --> 00:38:45,370 _ 903 00:38:47,588 --> 00:38:49,214 _ 904 00:38:50,726 --> 00:38:52,737 _ 905 00:38:52,992 --> 00:38:54,323 _ 906 00:38:54,774 --> 00:38:56,074 _ 907 00:38:57,098 --> 00:38:58,696 _ 908 00:38:58,839 --> 00:39:00,200 _ 909 00:39:01,730 --> 00:39:05,080 _ 910 00:39:05,599 --> 00:39:06,763 _ 911 00:39:08,182 --> 00:39:09,090 _ 912 00:39:09,091 --> 00:39:10,542 (Haddad shouts in Arabic) 913 00:39:10,948 --> 00:39:13,010 _ 914 00:39:13,879 --> 00:39:16,081 (shouting in Arabic) 915 00:39:17,501 --> 00:39:19,826 _ 916 00:39:22,421 --> 00:39:25,291 (Haddad continues shouting) 917 00:39:25,292 --> 00:39:27,592 (gate closes) 918 00:39:31,497 --> 00:39:34,532 Hizb Al-Shahid put this up about an hour ago. 919 00:39:43,275 --> 00:39:44,810 JOSE: Guys, I get it. 920 00:39:44,811 --> 00:39:46,931 You don't have to convince me these bastards are evil. 921 00:39:46,955 --> 00:39:47,947 Just watch. 922 00:39:47,948 --> 00:39:49,814 (man speaks Arabic) 923 00:39:53,472 --> 00:39:56,313 _ 924 00:40:02,261 --> 00:40:04,330 That's a lot of explosives. 925 00:40:04,331 --> 00:40:06,599 Yeah, but look at this. 926 00:40:06,600 --> 00:40:09,502 Through the nave. 927 00:40:09,503 --> 00:40:11,871 There's a statue of Matthew on the back wall, 928 00:40:11,872 --> 00:40:13,832 but that's not the same statue they showed before; 929 00:40:13,856 --> 00:40:15,074 - that's a fake. - Come on. 930 00:40:15,075 --> 00:40:17,243 You can really tell that this pixilated image 931 00:40:17,244 --> 00:40:20,046 of a 1,500-year-old statue is a fake? 932 00:40:20,047 --> 00:40:21,327 I don't have to. Check this out. 933 00:40:21,351 --> 00:40:25,084 This is the same shot after the dust has cleared. 934 00:40:25,085 --> 00:40:26,352 See that? 935 00:40:26,353 --> 00:40:28,254 - That's rebar. - JOSE: Which wasn't invented 936 00:40:28,255 --> 00:40:30,189 until 1,000 years after the monastery was built. 937 00:40:30,190 --> 00:40:33,959 HS wants us to think they destroyed the statues, 938 00:40:33,960 --> 00:40:35,227 but they didn't. 939 00:40:35,228 --> 00:40:38,297 Terrorist groups have a history of looting museums 940 00:40:38,298 --> 00:40:40,178 and selling their treasures on the black market. 941 00:40:40,179 --> 00:40:41,145 Makes for a substantial, 942 00:40:41,146 --> 00:40:43,502 albeit nefarious, revenue stream. 943 00:40:43,503 --> 00:40:45,838 And you think Hizb Al-Shahid is getting into that business? 944 00:40:45,839 --> 00:40:46,839 I know they are. 945 00:40:46,840 --> 00:40:49,041 This is a back door. 946 00:40:49,042 --> 00:40:51,476 We can take them down from the inside. 947 00:40:52,945 --> 00:40:55,980 I think you just signed up for Black Dog Station, Henry. 948 00:41:00,486 --> 00:41:01,720 I'm home! 949 00:41:01,721 --> 00:41:03,856 Hi, babe. 950 00:41:03,857 --> 00:41:05,524 War averted. 951 00:41:05,525 --> 00:41:06,991 Yeah. 952 00:41:08,094 --> 00:41:09,095 Yeah. 953 00:41:09,096 --> 00:41:10,696 Nicely done. 954 00:41:10,697 --> 00:41:12,698 Thank you. 955 00:41:12,699 --> 00:41:14,233 So... 956 00:41:14,234 --> 00:41:16,769 (whispers): how's Jason holding up? 957 00:41:16,770 --> 00:41:19,238 He's playing a lot of Xbox. 958 00:41:19,239 --> 00:41:20,940 (laughs) 959 00:41:20,941 --> 00:41:22,575 Great. 960 00:41:22,576 --> 00:41:25,443 Family coping tradition is born. 961 00:41:26,479 --> 00:41:27,480 Yeah. 962 00:41:27,481 --> 00:41:29,281 (sighs) 963 00:41:29,282 --> 00:41:32,218 We need to talk. 964 00:41:32,219 --> 00:41:34,586 Yeah, I'm getting that. 965 00:41:36,489 --> 00:41:38,157 Director Doherty came by 966 00:41:38,158 --> 00:41:39,959 to catch us up on the investigation. 967 00:41:39,960 --> 00:41:41,594 As we suspected, 968 00:41:41,595 --> 00:41:44,029 the spoofed 911 call from the school office 969 00:41:44,030 --> 00:41:45,498 was completely untraceable. 970 00:41:45,499 --> 00:41:49,767 Okay, get to the "need to talk" part. 971 00:41:52,771 --> 00:41:55,908 Agents found a note in Jason's locker. 972 00:41:55,909 --> 00:41:57,775 Here's a copy of it. 973 00:42:00,746 --> 00:42:02,981 - Oh, my God. - Yeah. 974 00:42:06,051 --> 00:42:08,154 What about the-the school security cameras? 975 00:42:08,155 --> 00:42:09,755 They were hacked. 976 00:42:09,756 --> 00:42:12,390 Turned off an hour before the SWAT call. 977 00:42:15,594 --> 00:42:18,130 What... what the hell is going on? 978 00:42:18,131 --> 00:42:20,299 Is, uh, is this about my job? 979 00:42:20,300 --> 00:42:23,201 Why are they focusing on the kids? Wh... 980 00:42:24,837 --> 00:42:26,739 What do they want from us, Henry? 981 00:42:26,740 --> 00:42:29,074 I'm racking my brain. 982 00:42:29,075 --> 00:42:30,676 What are we gonna do? I... 983 00:42:30,677 --> 00:42:32,744 I don't know. 984 00:42:34,480 --> 00:42:35,614 Jason is right. 985 00:42:35,615 --> 00:42:37,983 We've got to tell the kids. 986 00:42:37,984 --> 00:42:39,817 All of it. 987 00:42:41,554 --> 00:42:43,421 Oh, my God. 71476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.