All language subtitles for MacGyver 1985 - 2x03 - Twice Stung.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,985 --> 00:01:20,946 I don't care what anybody says, birthdays are important. 2 00:01:20,947 --> 00:01:22,990 So when a good friend's turning 60 3 00:01:22,991 --> 00:01:26,118 and I'm returning from another government mission, 4 00:01:26,119 --> 00:01:28,120 there isn't a much faster way to get home 5 00:01:28,121 --> 00:01:32,291 than to catch a ride on a T-38 A CE flight. 6 00:01:34,210 --> 00:01:37,296 It's a good thing they didn't serve a meal on this flight, 7 00:01:37,297 --> 00:01:41,107 because my heart was already in my mouth. 8 00:01:59,402 --> 00:02:02,279 It may not have been first-class seating, 9 00:02:02,280 --> 00:02:05,640 but who cares, with pilots like this. 10 00:02:19,172 --> 00:02:22,924 The Phoenix Foundation has thrown some wild parties before, 11 00:02:22,925 --> 00:02:27,637 but this time Pete really decided to do it up right. 12 00:02:27,638 --> 00:02:29,890 - Surprise! - Surprise! 13 00:02:29,891 --> 00:02:32,391 Happy birthday, Kelly! 14 00:02:32,768 --> 00:02:35,145 Oh, he's not Kelly. 15 00:02:35,146 --> 00:02:37,689 Nice to know I'm so appreciated. Thank you. 16 00:02:37,690 --> 00:02:41,192 All right, everyone, let's clean up the confetti and the streamers right away. 17 00:02:41,193 --> 00:02:42,569 And quickly. 18 00:02:42,570 --> 00:02:45,739 And turn that map light off. Kelly's gonna be here any second. 19 00:02:45,740 --> 00:02:48,032 Mac, it's good to see you, but you're a day early. 20 00:02:48,033 --> 00:02:51,703 - What are you doing here? - It's for Kelly. I wouldn't miss it. 21 00:02:51,704 --> 00:02:56,958 But to tell you the truth, I'd show up anywhere to see you wearing that hat. 22 00:02:56,959 --> 00:02:58,877 So how'd you con Kelly into coming over? 23 00:02:58,878 --> 00:03:01,129 I lied. I told him one of our computers was down 24 00:03:01,130 --> 00:03:03,798 and needed to be fixed right away. 25 00:03:03,799 --> 00:03:07,549 You know, it's not like him to be late. 26 00:04:07,571 --> 00:04:10,071 No answer at his place. 27 00:04:12,450 --> 00:04:15,286 - Where'd that come from? - Listen to this, Pete. 28 00:04:15,287 --> 00:04:19,331 "Dear Mac: if anything will improve your game, this will. Kelly." 29 00:04:19,332 --> 00:04:21,584 Well, your game could stand a little improving. 30 00:04:21,585 --> 00:04:23,502 Pete... 31 00:04:23,503 --> 00:04:25,879 ...you know that favourite pair of hockey gloves I've got? 32 00:04:25,880 --> 00:04:27,381 The old beat-up ones? Yeah. 33 00:04:27,382 --> 00:04:32,636 Yeah, well, I'd never give those away. This is Kelly's favourite cue stick. 34 00:04:32,637 --> 00:04:34,805 Something's wrong. 35 00:04:34,806 --> 00:04:38,106 I'll wait here in case he shows up. 36 00:04:52,365 --> 00:04:53,824 Kelly? 37 00:04:53,825 --> 00:04:56,327 Kelly, it's me, Mac. 38 00:04:56,578 --> 00:04:59,078 Open up. 39 00:05:00,039 --> 00:05:02,539 Kelly! 40 00:06:25,290 --> 00:06:26,833 Come on! 41 00:06:26,834 --> 00:06:29,334 Come on! 42 00:06:43,767 --> 00:06:46,267 Happy birthday, Kelly. 43 00:06:52,150 --> 00:06:56,320 I just can't believe you'd do something that dumb. 44 00:06:56,321 --> 00:06:58,739 What was going through your head, Kelly? 45 00:06:58,740 --> 00:07:01,784 - Let it go, Mac. - No, I won't! 46 00:07:01,785 --> 00:07:05,121 I wanna know why a guy I know, a guy I thought I knew, 47 00:07:05,122 --> 00:07:09,291 a man I respect, would try and take his own life. 48 00:07:09,292 --> 00:07:12,128 Kelly, you've got three kids. Did you forget about them? 49 00:07:12,129 --> 00:07:14,421 I did it for them! 50 00:07:14,422 --> 00:07:17,550 I turn 60 years old today, and you know what I got to show for it? 51 00:07:17,551 --> 00:07:19,969 Nothing. I'm broke. 52 00:07:19,970 --> 00:07:23,138 All those years of scrimping and saving, I got nothing left, 53 00:07:23,139 --> 00:07:24,682 you understand? 54 00:07:24,683 --> 00:07:27,685 How? You were always so careful with your money. 55 00:07:27,686 --> 00:07:31,314 It's gone, Mac. Doesn't matter how. 56 00:07:32,440 --> 00:07:35,693 I got two kids in college and another one in grad school. 57 00:07:35,694 --> 00:07:38,194 What am I gonna tell them? 58 00:07:39,239 --> 00:07:41,739 A man's not worth much 59 00:07:41,825 --> 00:07:44,993 if he can't help pay his kids' education. 60 00:07:44,994 --> 00:07:49,331 That's what this idiot stunt was all about? Pride? 61 00:07:49,332 --> 00:07:53,001 I figured, with my insurance, I'm worth more dead than alive. 62 00:07:53,002 --> 00:07:55,796 Kelly, you could have come to me. Or Pete. 63 00:07:55,797 --> 00:07:58,549 I don't like going to people with my problem. 64 00:07:58,550 --> 00:08:01,510 You don't go to people with your problems. You come to your friends. 65 00:08:01,511 --> 00:08:04,951 Well, you don't always remember that. 66 00:08:09,602 --> 00:08:12,102 Yeah, I know. 67 00:08:19,404 --> 00:08:22,532 All right, how'd you lose it? 68 00:08:23,032 --> 00:08:26,392 I was cheated. Can you believe that? 69 00:08:27,161 --> 00:08:29,831 I got nothing left. 70 00:08:29,997 --> 00:08:33,376 He-- He made it sound so enticing. 71 00:08:33,543 --> 00:08:36,043 Cheated how? 72 00:08:36,379 --> 00:08:39,609 I invested in some land development. 73 00:08:39,632 --> 00:08:42,962 A swamp bottom, it turned out to be. 74 00:08:45,680 --> 00:08:47,263 Give me a name, Kelly. 75 00:08:47,264 --> 00:08:49,766 Forget it, Mac. This guy is dangerous. 76 00:08:49,767 --> 00:08:53,228 - I found out he killed some people. - I want his name. 77 00:08:53,229 --> 00:08:56,731 James Crowe. I already had Research check him out. 78 00:08:56,732 --> 00:08:59,818 He's a regular criminal entrepreneur, this guy. 79 00:08:59,819 --> 00:09:04,114 Stickup man in his youth, a fence, a shakedown artist. 80 00:09:04,115 --> 00:09:07,033 Even deals in cocaine if the price is right. 81 00:09:07,034 --> 00:09:08,910 - Busy guy. - Yeah. 82 00:09:08,911 --> 00:09:10,995 But this latest was a land-fraud deal 83 00:09:10,996 --> 00:09:14,666 that took Kelly for 35,000, along with seven others. 84 00:09:14,667 --> 00:09:16,209 Retirees, all of them. 85 00:09:16,210 --> 00:09:19,003 - Four hundred thousand dollars in all. - What do the police say? 86 00:09:19,004 --> 00:09:22,090 They know he's a thief. But the fraud is a technical fine line. 87 00:09:22,091 --> 00:09:24,968 The DA won't file charges, so the police closed the file. 88 00:09:24,969 --> 00:09:27,011 - Hi, Joanne Remmings. - MacGyver. 89 00:09:27,012 --> 00:09:30,765 Oh, I've heard about you. You're the guy that does the whatchamacallits. 90 00:09:30,766 --> 00:09:34,185 You know, MacGyverisms, turns one thing into another? 91 00:09:34,186 --> 00:09:36,604 "MacGyverisms"? 92 00:09:36,605 --> 00:09:38,606 Joanne is new here. She just signed on. 93 00:09:38,607 --> 00:09:41,400 In addition to threat assessment and terrorist strategy, 94 00:09:41,401 --> 00:09:42,819 she just happens to have written 95 00:09:42,820 --> 00:09:46,340 a major research paper on bunco scams. 96 00:09:47,282 --> 00:09:49,408 Here it comes. James Crowe. 97 00:09:49,409 --> 00:09:54,247 Seven indictments, zero convictions. Every con in the book. 98 00:09:54,248 --> 00:09:58,000 - A man of many talents. - Yeah, he really gets around. 99 00:09:58,001 --> 00:09:59,919 Oh, I'd really like to get this guy Crowe 100 00:09:59,920 --> 00:10:02,213 and hang him by his ears for what he did to Kelly. 101 00:10:02,214 --> 00:10:03,965 That makes two of us. 102 00:10:03,966 --> 00:10:06,175 What else do you know about this guy? 103 00:10:06,176 --> 00:10:07,968 Well, he can't stay away from the track. 104 00:10:07,969 --> 00:10:11,639 Give Crowe a horse to bet on, and he's in seventh heaven. 105 00:10:11,640 --> 00:10:15,476 And silk. He loves to wear white silk suits with a Panama hat. 106 00:10:15,477 --> 00:10:17,853 Every day. Probably has a closet full of them. 107 00:10:17,854 --> 00:10:19,146 Well, whatever he wears, 108 00:10:19,147 --> 00:10:21,732 the DA's office doesn't figure they've got a guaranteed conviction, 109 00:10:21,733 --> 00:10:25,945 - so the police have lost interest. - Maybe it takes a con to beat a con. 110 00:10:25,946 --> 00:10:29,698 I mean, I hate to toot my own horn, guys, but I know some great stings. 111 00:10:29,699 --> 00:10:32,326 I'd love to help you nail this guy. 112 00:10:32,327 --> 00:10:35,829 - No, I don't think so. - We could use the Philadelphia Flash. 113 00:10:35,830 --> 00:10:37,665 Or the Toledo Twist. 114 00:10:37,666 --> 00:10:40,166 No, no, no. 115 00:10:41,378 --> 00:10:43,878 I kind of like this idea. 116 00:10:44,673 --> 00:10:48,092 Mac, I can't get the Foundation involved in something like this. 117 00:10:48,093 --> 00:10:51,220 Absolutely not. That's why it'll be just you and me. 118 00:10:51,221 --> 00:10:53,305 - And me. - Come on, Pete. 119 00:10:53,306 --> 00:10:56,016 Do it for Kelly and all the other people Crowe's cheated. 120 00:10:56,017 --> 00:10:58,185 All we gotta do is get back 400,000. 121 00:10:58,186 --> 00:11:01,146 That's all? Listen, I could get my head handed to me 122 00:11:01,147 --> 00:11:03,106 for getting into something like this. 123 00:11:03,107 --> 00:11:05,860 Pete, guy... 124 00:11:06,486 --> 00:11:10,026 ...you're dying to do it, you know it. 125 00:11:11,699 --> 00:11:14,576 Yeah. It would be great, wouldn't it? 126 00:11:14,577 --> 00:11:18,497 To see if we could out-bunco Mr. Bunco himself. 127 00:11:18,498 --> 00:11:19,706 All right. 128 00:11:19,707 --> 00:11:21,667 I want everything you know about bunco scams 129 00:11:21,668 --> 00:11:24,228 on my desk in half an hour. 130 00:11:25,463 --> 00:11:27,714 Hey, wait a minute. What about me? 131 00:11:27,715 --> 00:11:29,966 Hey, I'm the one who knows all this stuff. 132 00:11:29,967 --> 00:11:32,467 Hey, guys! 133 00:11:36,224 --> 00:11:38,892 Ladies and gentlemen, the horses are coming onto the track 134 00:11:38,893 --> 00:11:41,811 for the fourth race, which will be run at a distance of one mile. 135 00:11:41,812 --> 00:11:43,063 The last race was a bust. 136 00:11:43,064 --> 00:11:45,815 You know, Benny's obviously not a very smart trainer. 137 00:11:45,816 --> 00:11:48,193 Smart trainers dope horses when I tell them to. 138 00:11:48,194 --> 00:11:51,905 I think we need to have a very active conversation with Benny. 139 00:11:51,906 --> 00:11:54,406 Find him. 140 00:11:54,533 --> 00:11:57,535 Again, as a reminder, scratches in the fourth race 141 00:11:57,536 --> 00:12:02,466 are number three, Paranormal, and number seven, Nomaly. 142 00:12:04,126 --> 00:12:06,252 There's Crowe. 143 00:12:06,253 --> 00:12:08,254 How do I look? 144 00:12:08,255 --> 00:12:10,755 You look good. 145 00:12:12,635 --> 00:12:15,262 Now you look great. Come on. 146 00:12:15,846 --> 00:12:19,015 The horses are approaching the starting gate. 147 00:12:19,016 --> 00:12:20,600 Mac, I don't know. I'm telling you, 148 00:12:20,601 --> 00:12:23,436 I had this hot flash on lreland's Own last night. 149 00:12:23,437 --> 00:12:26,314 What are you talking about? Ireland's Own is a mudder. 150 00:12:26,315 --> 00:12:29,484 - She only runs in the rain. - So who did you bet on for me, then? 151 00:12:29,485 --> 00:12:32,695 Now, if I tell you that, it won't come true, remember? 152 00:12:32,696 --> 00:12:35,615 - Okay. - The flag is up and they're off! 153 00:12:35,616 --> 00:12:37,658 - All right, let's go-- - Go! Go! 154 00:12:37,659 --> 00:12:39,786 - Hey, not so loud. - Come on, run, baby, run! 155 00:12:39,787 --> 00:12:43,081 Hey, buddy! Knock it off, will you? You are yelling in my ear! 156 00:12:43,082 --> 00:12:45,792 - Knock it off or I'm gonna call a cop. - A cop? Do you want a cop? 157 00:12:45,793 --> 00:12:49,170 You got one right here. Don't yell in my ear anymore. 158 00:12:49,171 --> 00:12:50,463 - I'll run you in. - All right. 159 00:12:50,464 --> 00:12:52,089 - For disturbing my peace. - Okay. 160 00:12:52,090 --> 00:12:54,467 At the three-quarter pole, Chocaholic moves up 161 00:12:54,468 --> 00:12:57,511 - and is now in third position. - All right, let's go. 162 00:12:57,512 --> 00:13:00,556 On the rail, Paris Red is in the lead. 163 00:13:00,557 --> 00:13:05,427 Snow Miss is second by half a length over Chocaholic. 164 00:13:05,437 --> 00:13:10,441 Chocaholic looks strong. And now it's Paris Red and Chocaholic. 165 00:13:10,442 --> 00:13:12,318 Okay, come on, let's go. 166 00:13:12,319 --> 00:13:16,489 As they head for the wire, it's Paris Red and Chocaholic neck and neck. 167 00:13:16,490 --> 00:13:22,470 And at the finish, it's Chocaholic, number two, winner by a nose. 168 00:13:29,211 --> 00:13:31,837 Well, so, what happened? Did I win? 169 00:13:31,838 --> 00:13:34,338 When I'm hot, I'm hot. 170 00:13:36,009 --> 00:13:39,345 - MacGyver, I like your style. - Yeah? 171 00:13:39,346 --> 00:13:41,472 You and me are gonna do things together, buddy. 172 00:13:41,473 --> 00:13:42,973 Yeah? Like what? 173 00:13:42,974 --> 00:13:46,018 First, as soon as I get a little cash, I'm gonna give you a bonus. 174 00:13:46,019 --> 00:13:50,105 And second, I'm gonna cut you in on the deal of your life. 175 00:13:50,106 --> 00:13:53,692 If you don't mind getting a little dirty. 176 00:13:53,693 --> 00:13:56,683 A little dirt never hurt anybody. 177 00:13:56,738 --> 00:13:59,114 Hey, I gotta get back to the station before they miss me. 178 00:13:59,115 --> 00:14:01,615 Yeah. 179 00:14:04,913 --> 00:14:07,413 Deal of a lifetime, huh? 180 00:14:07,457 --> 00:14:09,041 Name's James Crowe. 181 00:14:09,042 --> 00:14:11,835 And that's a pretty lame con you're running on the cop. 182 00:14:11,836 --> 00:14:14,379 - Don't know what you're talking about. - Please, Mr. MacGyver, 183 00:14:14,380 --> 00:14:16,924 I heard and saw the whole thing. All the losing tickets, 184 00:14:16,925 --> 00:14:20,636 making your idiot cop think you have the Midas touch. 185 00:14:20,637 --> 00:14:24,139 All you saw was me making a friend real happy, that's it. 186 00:14:24,140 --> 00:14:26,266 Maybe I can make all three of us happy. 187 00:14:26,267 --> 00:14:28,060 I don't mind getting a little dirty either, 188 00:14:28,061 --> 00:14:29,770 especially if I have the added protection 189 00:14:29,771 --> 00:14:32,564 of a tarnished badge in my pocket. 190 00:14:32,565 --> 00:14:35,233 - I'm listening. - Your cop mentioned 191 00:14:35,234 --> 00:14:37,235 he had a certain deal he needed some cash for. 192 00:14:37,236 --> 00:14:39,070 Well, I might have some ready cash. 193 00:14:39,071 --> 00:14:41,114 Of course, I'd have to be cut in on the action. 194 00:14:41,115 --> 00:14:43,575 - I might be able to arrange that. - Maybe you and I ought to 195 00:14:43,576 --> 00:14:45,577 have a more detailed conversation. 196 00:14:45,578 --> 00:14:48,706 Say, stables, 20 minutes. 197 00:14:49,248 --> 00:14:51,748 Done. 198 00:15:25,242 --> 00:15:27,742 Joanne? 199 00:15:28,537 --> 00:15:31,037 What are you doing here? 200 00:15:35,252 --> 00:15:37,420 - What are you doing here? - Following you. 201 00:15:37,421 --> 00:15:39,464 - Why? - Because I'm tired of just sitting 202 00:15:39,465 --> 00:15:41,883 in front of a computer. I need field experience. 203 00:15:41,884 --> 00:15:44,093 You picked a fine time to try and get it. 204 00:15:44,094 --> 00:15:46,929 But you guys don't know stings the way I do. I can really help you. 205 00:15:46,930 --> 00:15:50,349 I mean, like finding the mark and playing the con and roping the mark 206 00:15:50,350 --> 00:15:52,977 and telling the tale. I know this stuff like the back of my hand. 207 00:15:52,978 --> 00:15:56,397 - I appreciate everything you're-- - Look, I wanna be where the action is. 208 00:15:56,398 --> 00:16:00,128 This way. This way. Bring him over here. 209 00:16:04,156 --> 00:16:06,616 Looks like you just got your wish. 210 00:16:06,617 --> 00:16:09,660 Ever hear of a blind trainer, Benny? 211 00:16:09,661 --> 00:16:12,788 Next time I tell you to dope a horse, 212 00:16:12,789 --> 00:16:15,289 I bet you do it. 213 00:16:16,418 --> 00:16:20,755 MacGyver, they're gonna kill him. We've got to do something. 214 00:16:20,756 --> 00:16:23,256 Take him down that way. 215 00:16:30,891 --> 00:16:33,017 Bring him in there. 216 00:16:33,018 --> 00:16:35,518 Tony, keep an eye out. 217 00:16:37,272 --> 00:16:39,912 Now we'll have a little fun. 218 00:16:43,445 --> 00:16:45,779 - Come here. - What are we gonna do? 219 00:16:45,780 --> 00:16:50,730 - Give me a couple of bobby pins. - Bobby pin--? Sure. 220 00:16:51,453 --> 00:16:54,538 Great. Let me borrow this. And a couple of buttons. 221 00:16:54,539 --> 00:16:58,039 - Make it three. - Another MacGyverism. 222 00:17:01,629 --> 00:17:05,048 That's it. And let me borrow your glasses, please. 223 00:17:05,049 --> 00:17:07,989 - They're yours. - Yeah, thanks. 224 00:17:09,554 --> 00:17:12,054 So, what do we do now? 225 00:17:13,308 --> 00:17:15,808 You just did it. 226 00:17:16,060 --> 00:17:18,560 Time to meet the bad guys. 227 00:17:29,574 --> 00:17:31,950 Yo, Crowe! 228 00:17:31,951 --> 00:17:35,328 - Hey, I thought we were gonna talk. - I thought I told you 20 minutes. 229 00:17:35,329 --> 00:17:38,415 - I guess my watch is a little fast, huh? - Yeah. 230 00:17:38,416 --> 00:17:39,750 Let him go. 231 00:17:39,751 --> 00:17:42,085 Listen, Benny, next time I'm really gonna 232 00:17:42,086 --> 00:17:44,880 have to do some damage, you know? So don't let me down, huh? 233 00:17:44,881 --> 00:17:48,300 I'll do better for you next time, Mr. Crowe. I promise I will. 234 00:17:48,301 --> 00:17:50,801 You'd better. 235 00:17:52,597 --> 00:17:56,349 - Well, who's your friend? - She has an admirer. 236 00:17:56,350 --> 00:17:59,352 A certain cop you may have seen me with earlier who happens to be 237 00:17:59,353 --> 00:18:02,272 - in the Narcotics division. - lnteresting. 238 00:18:02,273 --> 00:18:04,899 Now, this cop has some pretty heavy gambling debts, 239 00:18:04,900 --> 00:18:07,986 and with a little persuasion from Joanne, might be convinced to-- 240 00:18:07,987 --> 00:18:09,946 To hook us into a nice little cocaine deal 241 00:18:09,947 --> 00:18:13,783 he has going down in the next couple of days. 242 00:18:13,784 --> 00:18:16,912 Right. Cocaine. Like she says. 243 00:18:17,121 --> 00:18:19,122 Well, I like a woman with initiative. 244 00:18:19,123 --> 00:18:21,624 Tell me, you think you'll be able to talk our narc friend 245 00:18:21,625 --> 00:18:23,543 into this little proposition? 246 00:18:23,544 --> 00:18:27,834 Well, I've talked him into propositions before. 247 00:18:34,555 --> 00:18:37,473 So was I good? Oh, I was great! 248 00:18:37,474 --> 00:18:39,809 How'd you like the way I hooked him into the Toledo Twist, 249 00:18:39,810 --> 00:18:41,644 one of the best stings I've ever researched? 250 00:18:41,645 --> 00:18:43,062 Yeah, Joanne, that's just great. 251 00:18:43,063 --> 00:18:45,315 Except after reading all the research you came up with, 252 00:18:45,316 --> 00:18:48,067 Pete and I decided to go with the Boston Bang. 253 00:18:48,068 --> 00:18:51,446 Oh, that's all wrong for this. The Twist is much better. 254 00:18:51,447 --> 00:18:53,906 But that wasn't your decision to make. 255 00:18:53,907 --> 00:18:56,284 Listen, have you researched this stuff? No. 256 00:18:56,285 --> 00:18:58,536 Well, that's what I do. I've got it nailed. 257 00:18:58,537 --> 00:19:01,914 And the Toledo Twist is the one to use. 258 00:19:01,915 --> 00:19:04,585 Could I have my glasses back? 259 00:19:06,128 --> 00:19:09,755 - You can keep the bobby pins. - Thanks. 260 00:19:09,756 --> 00:19:12,008 Mac. 261 00:19:12,009 --> 00:19:13,676 You know, Crowe is gonna check on me, 262 00:19:13,677 --> 00:19:16,512 so I just had Data feed my cover into the police computers. 263 00:19:16,513 --> 00:19:18,723 I'm a visiting narc on rotation. 264 00:19:18,724 --> 00:19:22,344 That's great, Pete. What's in the bag? 265 00:19:23,186 --> 00:19:26,188 Everything we're gonna need for the Boston Bang. 266 00:19:26,189 --> 00:19:29,525 - Mac, it's gonna be terrific. - Yeah. 267 00:19:29,526 --> 00:19:31,944 Pete, how do you feel about the Toledo Twist? 268 00:19:31,945 --> 00:19:33,446 The Twist? Why? 269 00:19:33,447 --> 00:19:35,281 I've had my heart set on the Boston Bang. 270 00:19:35,282 --> 00:19:36,699 - Well, Joanne thinks-- - Joanne? 271 00:19:36,700 --> 00:19:40,077 Pete, trust me. Don't ask her to explain. Just go with it. 272 00:19:40,078 --> 00:19:42,204 I just bought all this stuff. 273 00:19:42,205 --> 00:19:45,082 Besides, we'd need more people for the Toledo Twist. 274 00:19:45,083 --> 00:19:47,126 I know, and I got just the guy. 275 00:19:47,127 --> 00:19:49,587 - Who? - Our old friend Kelly. 276 00:19:49,588 --> 00:19:51,505 But Crowe knows what Kelly looks like. 277 00:19:51,506 --> 00:19:55,126 Don't worry. He'll be wearing a beard. 278 00:19:58,221 --> 00:19:59,596 This better be good, MacGyver. 279 00:19:59,597 --> 00:20:02,141 I got a busy day ahead of me busting dingheads. 280 00:20:02,142 --> 00:20:03,976 I'm sure there's a proposition that'll be 281 00:20:03,977 --> 00:20:06,103 of mutual benefit to both of us, Mr. Thornton. 282 00:20:06,104 --> 00:20:08,313 So you're Crowe, huh? 283 00:20:08,314 --> 00:20:10,065 - I'm listening. - I understand you know 284 00:20:10,066 --> 00:20:12,151 of a certain deal that's about to happen. 285 00:20:12,152 --> 00:20:14,027 That you may be willing to split the profits 286 00:20:14,028 --> 00:20:16,446 for a partner with some ready cash. 287 00:20:16,447 --> 00:20:18,115 Maybe. 288 00:20:18,116 --> 00:20:19,950 And that you're up to your neck in debt. 289 00:20:19,951 --> 00:20:22,369 What the hell are you doing, telling this guy my business?! 290 00:20:22,370 --> 00:20:24,413 I ought to beat your brains out! 291 00:20:24,414 --> 00:20:27,249 - He's got cash, and we need it. - Pete, get ahold of yourself. 292 00:20:27,250 --> 00:20:29,084 - Come on, honey. Let him go. - Come on. 293 00:20:29,085 --> 00:20:31,585 - Pete. - Come on. 294 00:20:34,757 --> 00:20:37,467 - Okay, are we all friends again here? - Sure we are. 295 00:20:37,468 --> 00:20:39,928 Pete just gets a little anxious sometimes, that's all. 296 00:20:39,929 --> 00:20:41,930 I've been working on this deal for a long time. 297 00:20:41,931 --> 00:20:43,557 I don't want anybody to screw it up. 298 00:20:43,558 --> 00:20:45,809 I'm just here to help. What can I do? 299 00:20:45,810 --> 00:20:47,561 We need a pound of 90 percent pure cocaine 300 00:20:47,562 --> 00:20:49,521 to get the deal rolling. Can you score it? 301 00:20:49,522 --> 00:20:52,649 Yeah, but that's a nice chunk of green you're asking me to lay out. 302 00:20:52,650 --> 00:20:55,819 - You're a narc, why can't you get it? - I'm risking enough already. 303 00:20:55,820 --> 00:20:58,613 Look, you don't wanna buy in, I'll find somebody who will. 304 00:20:58,614 --> 00:21:00,490 Hey, Pete, wait a minute! Come on! 305 00:21:00,491 --> 00:21:02,409 You afraid he's gonna bust you for possession? 306 00:21:02,410 --> 00:21:04,953 Never entered my mind. If he tried, I'd bury him for entrapment. 307 00:21:04,954 --> 00:21:06,496 Even he's smart enough to know that. 308 00:21:06,497 --> 00:21:08,540 I don't wanna be left sitting on a pound of snort. 309 00:21:08,541 --> 00:21:12,294 What, a guy like you can't unload a pound of coke? Is that it? 310 00:21:12,295 --> 00:21:15,797 Maybe you're getting a little too cautious. 311 00:21:15,798 --> 00:21:17,757 Yeah, maybe you're right. 312 00:21:17,758 --> 00:21:19,884 All right, tell your hotheaded partner I'll do it. 313 00:21:19,885 --> 00:21:21,136 All right, meet me tonight. 314 00:21:21,137 --> 00:21:23,763 Nine sharp at the Beverly Canyon Hotel, suite 1 61 1. 315 00:21:23,764 --> 00:21:25,807 Bring the coke with you. Have it in a plastic bag. 316 00:21:25,808 --> 00:21:30,019 - Now, what's going down? - I'll lay it on you when I see the goods. 317 00:21:30,020 --> 00:21:33,565 You show up, you don't like what you see, walk away. It's as simple as that. 318 00:21:33,566 --> 00:21:36,066 Okay. 319 00:21:42,074 --> 00:21:43,992 Hey, not bad. 320 00:21:43,993 --> 00:21:46,619 You guys pick a nice place for a sting. 321 00:21:46,620 --> 00:21:49,539 Nothing but the best for our friend Crowe. 322 00:21:49,540 --> 00:21:52,041 - Everything set? - Yeah, fine. 323 00:21:52,042 --> 00:21:55,044 Did you check your gun, make sure you're just firing blanks? 324 00:21:55,045 --> 00:21:57,046 - Mac, I've already checked it twice. - Come on. 325 00:21:57,047 --> 00:22:00,297 Oh, I just love this kind of stuff. 326 00:22:01,009 --> 00:22:04,054 - Well, I really do. - Yeah. 327 00:22:19,820 --> 00:22:21,445 Showtime. 328 00:22:21,446 --> 00:22:24,246 I hope Kelly's beard stays on. 329 00:22:28,912 --> 00:22:32,862 - Everything ready? - Yeah, right down here. 330 00:22:38,213 --> 00:22:40,713 Hey. 331 00:22:50,308 --> 00:22:52,936 Two-way mirror. Very nice. 332 00:22:53,103 --> 00:22:56,772 This setup looks like the Sacramento Switch. Is that it? 333 00:22:56,773 --> 00:22:59,283 Yeah. So where's the stuff? 334 00:22:59,526 --> 00:23:01,694 Patience, officer. 335 00:23:01,695 --> 00:23:03,487 You sure that hasn't been cut with anything? 336 00:23:03,488 --> 00:23:06,240 Top of the line cocaine, my friend. Tested it myself. 337 00:23:06,241 --> 00:23:09,451 Oh, boy, you gotta be a real bonehead to snort this stuff. 338 00:23:09,452 --> 00:23:11,537 That looks real. What is that, powdered milk? 339 00:23:11,538 --> 00:23:12,746 Among other things. 340 00:23:12,747 --> 00:23:14,581 Then when your buyer wants to test the coke, 341 00:23:14,582 --> 00:23:17,709 you're gonna hand him my bag and it's gonna test out 90 percent pure, right? 342 00:23:17,710 --> 00:23:20,170 So the dimwit who's paying 300 grand for this stuff 343 00:23:20,171 --> 00:23:24,883 - gets 1 pound of high-grade toot-- - And 9 pounds of powdered milk. 344 00:23:24,884 --> 00:23:27,384 You guys are okay. 345 00:23:59,585 --> 00:24:04,555 Look at this guy. It's like taking candy from a baby. 346 00:24:05,967 --> 00:24:09,827 All right. Let's see what the money buys. 347 00:24:29,073 --> 00:24:33,285 - Okay. - Pure as the driven snow. 348 00:24:36,330 --> 00:24:39,916 Now, hold on, son. Let's not be too hasty. 349 00:24:39,917 --> 00:24:43,537 This boy's mama didn't raise no dummy. 350 00:24:46,966 --> 00:24:49,133 - Where'd that come from? - All right, just be cool. 351 00:24:49,134 --> 00:24:51,678 - Pete can handle it. - No, this is going down bad. 352 00:24:51,679 --> 00:24:54,589 - Put the gun away. - Get away. 353 00:25:01,855 --> 00:25:04,355 Nailed him. 354 00:25:20,040 --> 00:25:22,375 What are you doing? You wanna be here when the cops come? 355 00:25:22,376 --> 00:25:23,876 - Everyone out. - What about my coke? 356 00:25:23,877 --> 00:25:26,712 That is evidence. I gotta have something to show to lnternal Affairs. 357 00:25:26,713 --> 00:25:28,881 Come on, get out. Not all at once! 358 00:25:28,882 --> 00:25:30,967 I don't want it looking like Grand Central Station. 359 00:25:30,968 --> 00:25:32,510 Crowe, you go first. 360 00:25:32,511 --> 00:25:34,970 All right, but I want a meeting. Tomorrow, at the dam. 361 00:25:34,971 --> 00:25:38,831 - We'll be there. We'll be there! - Noon. 362 00:25:40,894 --> 00:25:43,394 Kelly. 363 00:25:43,522 --> 00:25:46,316 Kelly. Kelly! 364 00:25:46,483 --> 00:25:48,734 I may be dead, but I'm not deaf. 365 00:25:48,735 --> 00:25:51,275 Oh, thank God. Crowe missed. 366 00:25:52,197 --> 00:25:56,200 - You... - These blood capsules look pretty real. 367 00:25:56,201 --> 00:25:58,035 You know, you scared the hell out of us. 368 00:25:58,036 --> 00:26:00,412 - Yeah, you and me both. - Oh, Kelly, you were terrific! 369 00:26:00,413 --> 00:26:03,082 Yeah, I even surprised myself. 370 00:26:03,083 --> 00:26:06,293 Well, this is one bag of coke that is not gonna hit the streets. 371 00:26:06,294 --> 00:26:07,962 It's as good as flushed. 372 00:26:07,963 --> 00:26:09,713 Mac, help me pick up this money, will you? 373 00:26:09,714 --> 00:26:13,258 - I wanna get it back to the vaults. - You mean all this money is real? 374 00:26:13,259 --> 00:26:16,303 - But you said it was fake. - I didn't want you to get nervous. 375 00:26:16,304 --> 00:26:19,681 Are you telling me you let this man carry around $300,000 in cash 376 00:26:19,682 --> 00:26:21,308 and he thought it was fake money?! 377 00:26:21,309 --> 00:26:23,393 I didn't want to affect his performance. 378 00:26:23,394 --> 00:26:25,270 Do you think Crowe bought it? 379 00:26:25,271 --> 00:26:27,771 Yeah. 380 00:26:28,191 --> 00:26:30,941 And tomorrow we tell the tale. 381 00:26:32,111 --> 00:26:36,661 - How'd it go? - Not good. I want some insurance. 382 00:26:38,868 --> 00:26:41,368 And she's it. 383 00:26:45,458 --> 00:26:49,348 Now, follow her. Find out where she lives. 384 00:27:00,556 --> 00:27:03,266 Okay, now, let's go through this one more time. 385 00:27:03,267 --> 00:27:05,101 Come on, it's good to be ready. 386 00:27:05,102 --> 00:27:07,312 Now, if Crowe asks why MacGyver 387 00:27:07,313 --> 00:27:09,689 has to go into the police property room with you-- 388 00:27:09,690 --> 00:27:12,776 I just say that it's a lot quicker for four hands 389 00:27:12,777 --> 00:27:14,945 to pack up $2 million than two. 390 00:27:14,946 --> 00:27:18,046 - Right. - Rehearsal's over, kids. 391 00:27:22,328 --> 00:27:26,289 I lost money last night. I hate losing money. 392 00:27:26,290 --> 00:27:28,833 How'd you like to make a million bucks in one day? 393 00:27:28,834 --> 00:27:31,169 - You kill me, MacGyver. - Come on, listen to me. 394 00:27:31,170 --> 00:27:33,713 The money from last night went into the police property room, 395 00:27:33,714 --> 00:27:35,423 which holds a whole lot more money. 396 00:27:35,424 --> 00:27:38,384 And I have easy access to that property room. 397 00:27:38,385 --> 00:27:41,221 If you want in, all you gotta do is come up with 400,000 cash. 398 00:27:41,222 --> 00:27:43,348 We take your 400 grand and turn it into 2 million 399 00:27:43,349 --> 00:27:46,267 once we get into the police property room. Then we pull a switch. 400 00:27:46,268 --> 00:27:49,354 You spend 400,000, you make a million dollars' profit. 401 00:27:49,355 --> 00:27:51,564 Why should I believe you? You've already lost me money. 402 00:27:51,565 --> 00:27:53,650 - Now I should give you more? - Hey, wait a minute. 403 00:27:53,651 --> 00:27:56,319 You're the one that blew it last night, not us, Crowe. 404 00:27:56,320 --> 00:27:59,781 You're lucky we came back to you. Hey, listen, if you're not interested-- 405 00:27:59,782 --> 00:28:03,785 Wait a minute, wait a minute. All right, say I give you the cash. 406 00:28:03,786 --> 00:28:08,816 - How do you pull this off? - Joanne, get the suitcase. 407 00:28:14,797 --> 00:28:19,759 I put your money in a suitcase with a false bottom, like this, see? 408 00:28:19,760 --> 00:28:21,219 Your money goes on top, 409 00:28:21,220 --> 00:28:23,137 because the watch commander is gonna check it, 410 00:28:23,138 --> 00:28:24,931 naturally, to make sure it's real. 411 00:28:24,932 --> 00:28:28,184 And we put pop-up stacks of fake money in the false bottom. 412 00:28:28,185 --> 00:28:31,354 Just put the ends together like this and you got it. See? 413 00:28:31,355 --> 00:28:33,855 It's terrific. 414 00:28:34,066 --> 00:28:36,150 - Looks good. - Oh, they look a lot better 415 00:28:36,151 --> 00:28:37,902 with real money stacked on top of them. 416 00:28:37,903 --> 00:28:40,112 By the time they find out that the money is gone, 417 00:28:40,113 --> 00:28:42,406 there will have been so many people in and out of there, 418 00:28:42,407 --> 00:28:43,741 they'll never know who took it. 419 00:28:43,742 --> 00:28:46,243 So tomorrow Mac and Pete go down into the police property room 420 00:28:46,244 --> 00:28:48,454 with the suitcase at exactly two minutes to 1. 421 00:28:48,455 --> 00:28:50,873 Pete tells the watch commander he got the money in a bust. 422 00:28:50,874 --> 00:28:53,417 The watch commander gives me the key to the property room, 423 00:28:53,418 --> 00:28:55,169 and then he goes to lunch at 1 :00. 424 00:28:55,170 --> 00:28:56,962 And he just leaves you alone in the room? 425 00:28:56,963 --> 00:29:00,883 - I'm a cop. Cops trust cops. - MacGyver's not a cop. 426 00:29:00,884 --> 00:29:03,093 He's the witness to the crime. 427 00:29:03,094 --> 00:29:06,263 I have to take his statement as soon as I'm through in the property room. 428 00:29:06,264 --> 00:29:09,475 And then MacGyver helps me load the money. 429 00:29:09,476 --> 00:29:11,977 Four hands are better than two. 430 00:29:11,978 --> 00:29:14,271 Not bad. Not bad. 431 00:29:14,272 --> 00:29:17,483 What are you gonna do about the 2 million? You can't take it out in that. 432 00:29:17,484 --> 00:29:19,568 The Brockman trunk. It's a case Pete was handling. 433 00:29:19,569 --> 00:29:21,362 It's finally going to trial tomorrow. 434 00:29:21,363 --> 00:29:24,615 You see, Mr. Brockman killed his fourth wife. He hid her body in a trunk. 435 00:29:24,616 --> 00:29:26,492 I have been subpoenaed to take that trunk 436 00:29:26,493 --> 00:29:30,370 out of the property room tomorrow and down to the court as evidence. 437 00:29:30,371 --> 00:29:32,456 And, Mr. Crowe, here's the topper: 438 00:29:32,457 --> 00:29:37,907 That trunk is just about the right size to hold $2 million. 439 00:29:44,135 --> 00:29:47,220 If I lose 400 grand on this deal, 440 00:29:47,221 --> 00:29:52,271 you're gonna wish you never laid eyes on me, you know. 441 00:29:53,561 --> 00:29:55,145 What do you mean, it's too dangerous? 442 00:29:55,146 --> 00:29:58,148 This whole thing was my idea. I don't believe you guys. 443 00:29:58,149 --> 00:30:00,692 After all I've done, you're not gonna let me be in on the touch. 444 00:30:00,693 --> 00:30:03,820 I can't be responsible for you out there if anything goes wrong. 445 00:30:03,821 --> 00:30:06,281 - I'm not asking you to be. - No good. 446 00:30:06,282 --> 00:30:09,082 You're out of it. My decision. 447 00:30:25,259 --> 00:30:27,135 A peace offering, huh? 448 00:30:27,136 --> 00:30:29,179 Come on in. 449 00:30:29,180 --> 00:30:31,680 Thank you. 450 00:30:38,189 --> 00:30:39,939 Interesting breakfast. 451 00:30:39,940 --> 00:30:43,568 I always photograph strange things when I'm angry. 452 00:30:43,569 --> 00:30:45,320 You must get angry a lot. 453 00:30:45,321 --> 00:30:47,363 So I'm still not going with you guys tomorrow? 454 00:30:47,364 --> 00:30:50,158 No. And you know it's for your own good, too. 455 00:30:50,159 --> 00:30:52,659 My own good? 456 00:30:52,870 --> 00:30:55,370 So, what's in the bag? 457 00:30:55,497 --> 00:30:57,707 Pastrami on rye. 458 00:30:57,708 --> 00:31:00,538 You call that a peace offering? 459 00:31:00,711 --> 00:31:04,130 Oh, terrific. I'm always blowing a fuse. 460 00:31:04,131 --> 00:31:08,151 Come on, I have some extras in the kitchen. 461 00:31:09,970 --> 00:31:12,470 MacGyver. 462 00:31:14,725 --> 00:31:17,225 Phone's dead. 463 00:31:19,521 --> 00:31:21,063 Got a flashlight? 464 00:31:21,064 --> 00:31:23,232 This battery should do it. 465 00:31:23,233 --> 00:31:25,568 - I need some matchbooks too. - Matchbooks, okay. 466 00:31:25,569 --> 00:31:28,069 Two of them. 467 00:31:33,827 --> 00:31:39,887 All I have to do is connect your floodlight wires to this battery. 468 00:32:10,739 --> 00:32:13,239 This should bridge the gap. 469 00:32:15,160 --> 00:32:16,619 What are you gonna do? 470 00:32:16,620 --> 00:32:21,620 I'm gonna try and brighten their evening a little bit. 471 00:32:59,329 --> 00:33:01,829 Come on. 472 00:33:18,806 --> 00:33:21,306 Mac! 473 00:33:26,355 --> 00:33:28,356 What's going on, Crowe? 474 00:33:28,357 --> 00:33:30,358 Let's just say if I'm gonna give you 400 grand, 475 00:33:30,359 --> 00:33:32,527 I'm gonna need a little insurance policy. 476 00:33:32,528 --> 00:33:34,821 - What do you want? - Simple. 477 00:33:34,822 --> 00:33:37,782 Tomorrow we'll meet outside the Decker Street police station. 478 00:33:37,783 --> 00:33:40,785 You'll go in with my money, you'll do the switcheroo in the property room, 479 00:33:40,786 --> 00:33:43,204 you'll put the $2 million in the trunk, bring it out to me 480 00:33:43,205 --> 00:33:44,914 and then I'll give you the girl. 481 00:33:44,915 --> 00:33:46,791 - When? - Don't worry, MacGyver. 482 00:33:46,792 --> 00:33:48,460 She'll be with me. I'm gonna be nearby. 483 00:33:48,461 --> 00:33:51,963 - You'll get her when I get the trunk. - What if I say no to your deal? 484 00:33:51,964 --> 00:33:55,354 - Well, then, she's dead. - MacGyver. 485 00:33:56,719 --> 00:33:59,179 It's a deal. She's yours. 486 00:33:59,180 --> 00:34:01,639 Yes. 487 00:34:01,640 --> 00:34:04,140 Come on. 488 00:34:21,326 --> 00:34:24,620 I should have known Crowe would cover his flanks. 489 00:34:24,621 --> 00:34:28,911 - Dumb, dumb, dumb, dumb. - Yeah, we got cocky. 490 00:34:28,917 --> 00:34:30,877 Look, Joanne is gonna be all right. 491 00:34:30,878 --> 00:34:33,388 As long as Crowe needs her. 492 00:34:35,174 --> 00:34:37,674 Pete. 493 00:34:38,427 --> 00:34:40,845 Crowe's always slipped through the cops' fingers 494 00:34:40,846 --> 00:34:44,807 - by using legal technicalities, right? - Yeah. 495 00:34:44,808 --> 00:34:47,768 Well, what if the cops found him 496 00:34:47,894 --> 00:34:51,939 in their property room with his hand in the till? 497 00:34:51,940 --> 00:34:54,316 That'd be a little tough to explain, don't you think? 498 00:34:54,317 --> 00:34:56,444 Well, sure, but our plan didn't include taking Crowe 499 00:34:56,445 --> 00:34:58,863 - into the police station with us. - What if we convince him 500 00:34:58,864 --> 00:35:00,489 that we can't be trusted with his money? 501 00:35:00,490 --> 00:35:02,950 - Then he'd wanna go in, wouldn't he? - Well, why should he? 502 00:35:02,951 --> 00:35:06,120 He knows we're not gonna do anything funny as long as he's got Joanne. 503 00:35:06,121 --> 00:35:09,981 Unless he thinks we don't care about her. 504 00:35:55,295 --> 00:35:57,838 - You got the whole 400,000 in there? - That's all of it. 505 00:35:57,839 --> 00:36:00,719 You got the fake money in here? 506 00:36:03,386 --> 00:36:05,886 Very good. Okay. 507 00:36:07,390 --> 00:36:10,392 Yeah, I love the smell of money, don't you? 508 00:36:10,393 --> 00:36:12,018 Nothing like it. 509 00:36:12,019 --> 00:36:13,812 Clears the sinuses, you know what I mean? 510 00:36:13,813 --> 00:36:17,274 - By the way, your girlfriend says hello. - Oh, yeah? 511 00:36:17,275 --> 00:36:18,817 Good. 512 00:36:18,818 --> 00:36:23,530 Well, give us about 20 minutes, and we'll be back with $2 million. 513 00:36:23,531 --> 00:36:25,282 Wait a second, wait a second. 514 00:36:25,283 --> 00:36:27,158 You gentlemen seem a little too eager here. 515 00:36:27,159 --> 00:36:30,745 What about the girl? You didn't ask about her. 516 00:36:30,746 --> 00:36:33,081 - How is she? - She's fine. 517 00:36:33,082 --> 00:36:37,335 She's watching us right now with a gun pointed at her head. 518 00:36:37,336 --> 00:36:40,130 Oh, she's out here. You're not gonna find her. 519 00:36:40,131 --> 00:36:42,590 Well, looks like you got us, Crowe. 520 00:36:42,591 --> 00:36:45,468 Hold it. Maybe this girl doesn't mean as much to you as I thought. 521 00:36:45,469 --> 00:36:48,888 - That girl? Is my life. - Yeah, right. 522 00:36:48,889 --> 00:36:51,266 And everybody's got a price. 523 00:36:51,267 --> 00:36:52,934 I'm going in with you. 524 00:36:52,935 --> 00:36:54,519 Nobody's gonna handle my money but me. 525 00:36:54,520 --> 00:36:55,979 Now, wait a minute. That's crazy. 526 00:36:55,980 --> 00:36:59,399 My plan didn't include you going into the property room, just MacGyver. 527 00:36:59,400 --> 00:37:04,237 Instead of having one witness to your supposed drug bust, you'll have two. 528 00:37:04,238 --> 00:37:08,032 When you see me come down with the trunk, send the girl out. 529 00:37:08,033 --> 00:37:10,533 Come on. 530 00:37:30,973 --> 00:37:35,413 Now, move to that door. Don't say a word. Move. 531 00:37:54,204 --> 00:37:59,284 You know, you guys are really gonna get it this time... 532 00:38:21,106 --> 00:38:23,649 I guess you don't remember me, do you, Crowe? 533 00:38:23,650 --> 00:38:25,526 But then, you don't remember any of the people 534 00:38:25,527 --> 00:38:28,647 you con out of their life savings. 535 00:38:30,949 --> 00:38:33,449 Look familiar? 536 00:38:36,955 --> 00:38:38,330 Do you hear that, honey? 537 00:38:38,331 --> 00:38:43,502 Because if your boys don't come up with the money, then you're history. 538 00:38:43,503 --> 00:38:47,841 Get him in there! Get him down in there. 539 00:38:48,341 --> 00:38:54,611 One peep out of you, Crowe, you'll never live to see daylight again. 540 00:38:58,893 --> 00:39:01,393 Have a nice day. 541 00:39:09,404 --> 00:39:12,532 All right, easy. Easy. 542 00:39:14,033 --> 00:39:16,533 Come on. 543 00:39:20,415 --> 00:39:22,915 - Good luck. - Thanks. 544 00:39:22,959 --> 00:39:25,459 Come on! 545 00:39:31,884 --> 00:39:34,384 Thanks. 546 00:39:35,221 --> 00:39:37,721 How you doing? 547 00:39:49,068 --> 00:39:50,819 Well, what can I do you for? 548 00:39:50,820 --> 00:39:52,320 Sergeant Thornton. 549 00:39:52,321 --> 00:39:54,155 I got a trunk here with a lot of coke in it. 550 00:39:54,156 --> 00:39:56,783 I had a lousy bust. The guy got away, but I got his stash. 551 00:39:56,784 --> 00:39:59,286 Lucky you. What about him? 552 00:39:59,495 --> 00:40:02,497 Oh, the detective and I are very attached to one another. 553 00:40:02,498 --> 00:40:04,998 He's a pickpocket. 554 00:40:05,292 --> 00:40:11,642 I gotta get him downtown for an arraignment as soon as we're through. 555 00:40:31,443 --> 00:40:33,111 So we gonna get this booked in already? 556 00:40:33,112 --> 00:40:35,238 - I got a busy day ahead of me. - Sure. 557 00:40:35,239 --> 00:40:40,869 But you gotta have a 31 4-72A form before I can do anything. 558 00:40:44,039 --> 00:40:50,019 Okay, but I gotta get the watch commander's John Hancock on this. 559 00:40:56,593 --> 00:40:59,093 Wait here. 560 00:41:38,843 --> 00:41:40,761 - Hey. - Yeah. 561 00:41:40,762 --> 00:41:42,763 You reading the sports section? 562 00:41:42,764 --> 00:41:46,444 - No. You-- You want it? - Yeah, thanks. 563 00:41:46,768 --> 00:41:48,852 I'll give it back to you as soon as I'm done. 564 00:41:48,853 --> 00:41:51,353 Sure. 565 00:42:18,383 --> 00:42:22,113 Sarge, I need your okay on this, please. 566 00:42:47,078 --> 00:42:53,078 Joe, I'm kind of in a hurry. Could you get the sarge to okay...? 567 00:43:24,782 --> 00:43:26,866 I'm looking at two dead men. 568 00:43:26,867 --> 00:43:30,078 - Yeah, it's been a lot of fun. - You're dead meat, MacGyver! 569 00:43:30,079 --> 00:43:32,038 You're both dead! 570 00:43:32,039 --> 00:43:34,539 You're dead meat! 571 00:43:36,627 --> 00:43:39,127 Come on, let's go. 572 00:43:46,637 --> 00:43:51,187 - What's taking him so damn long? - Take it easy. 573 00:44:05,447 --> 00:44:08,992 Excuse me. No, no, you first. 574 00:44:12,037 --> 00:44:14,537 Give me a hand. 575 00:44:42,192 --> 00:44:46,655 Now, Mac, this part we take nice and easy. 576 00:44:53,369 --> 00:44:55,037 Sarge, I need your autograph here. 577 00:44:55,038 --> 00:44:58,128 Do you mind? There's a line here. 578 00:45:11,971 --> 00:45:14,724 That's Crowe. Come on. 579 00:45:32,450 --> 00:45:34,950 Howdy. 580 00:45:37,079 --> 00:45:39,247 What, are you stupid? What, are you gonna shoot him? 581 00:45:39,248 --> 00:45:42,083 - There's a million cops out here. - Where the hell's Crowe? 582 00:45:42,084 --> 00:45:44,419 Who cares? Let's get the money. 583 00:45:44,420 --> 00:45:46,920 Okay, I'll get the van. 584 00:45:48,799 --> 00:45:50,383 Thanks. 585 00:45:50,384 --> 00:45:54,034 You know, you could have been a doctor. 586 00:46:05,191 --> 00:46:07,650 Who the hell are you? 587 00:46:07,651 --> 00:46:10,821 And what are you doing in my cage? 588 00:46:17,786 --> 00:46:19,204 Gee, you're all tied up. 589 00:46:19,205 --> 00:46:22,582 - Maybe I should come back later. - MacGyver. 590 00:46:22,583 --> 00:46:25,126 - MacGyver? - Yeah, the pants could come in a little, 591 00:46:25,127 --> 00:46:28,377 but they're not bad, huh? Come on. 592 00:46:30,549 --> 00:46:34,594 Quick, there were two other guys here too. With a trunk! 593 00:46:34,595 --> 00:46:39,915 Twenty years on the force, I never had so much excitement. 594 00:46:42,227 --> 00:46:44,437 You're not gonna just let them get away. 595 00:46:44,438 --> 00:46:49,858 Nope, I think the bottom's about to fall out of that plan. 596 00:46:52,654 --> 00:46:55,724 - That's the guys! - Right there! 597 00:46:56,825 --> 00:46:59,076 - Freeze! - Hands up! 598 00:46:59,077 --> 00:47:01,577 Get your hands up! 599 00:47:03,332 --> 00:47:05,832 Come on. 600 00:47:08,003 --> 00:47:10,713 - So, what do you think now, Kelly? - Hey, after helping you guys 601 00:47:10,714 --> 00:47:14,944 pull this off, I feel like I can do anything. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.