All language subtitles for Lullaby.2014.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,118 --> 00:00:37,686 [STEADY WHOOSHING] 2 00:00:47,297 --> 00:00:49,399 [FLAME SIZZLING] 3 00:00:50,384 --> 00:00:52,986 [BREATHING DEEPLY] 4 00:01:04,439 --> 00:01:07,041 [POUNDING ON DOOR] 5 00:01:08,652 --> 00:01:11,220 [TOILET FLUSHES] 6 00:01:11,822 --> 00:01:13,322 You are going to jail, sir. 7 00:01:13,323 --> 00:01:15,199 For what? For going to the bathroom? 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,784 I couldn't hold it. 9 00:01:16,785 --> 00:01:20,162 It's a federal violation to smoke in an airplane lavatory. 10 00:01:20,163 --> 00:01:21,747 As it should be. It's a disgusting habit. 11 00:01:21,748 --> 00:01:24,208 There were two of us who witnessed it. 12 00:01:24,209 --> 00:01:25,626 It's your word against ours. 13 00:01:25,627 --> 00:01:26,794 Come on... 14 00:01:26,795 --> 00:01:28,838 Beth. 15 00:01:28,839 --> 00:01:31,090 You're so agitated. 16 00:01:31,091 --> 00:01:34,319 You're not really going to arrest me, are you? 17 00:01:34,803 --> 00:01:36,950 I am. 18 00:01:51,361 --> 00:01:52,928 Excuse me. 19 00:01:53,822 --> 00:01:55,114 Yes? 20 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 - Can you tell me your name, please? - I can't help you, sir. 21 00:01:57,326 --> 00:01:58,784 Look, I'm not a criminal, all right? 22 00:01:58,785 --> 00:02:01,763 I'm just going through a lot of hard shit right now. 23 00:02:06,251 --> 00:02:07,668 It's Janice. 24 00:02:07,669 --> 00:02:09,942 It's very nice to meet you, Janice. 25 00:02:10,714 --> 00:02:12,590 I only ask because when I tell this story, 26 00:02:12,591 --> 00:02:15,301 I'm gonna want to know which one was the mean-ass flight attendant 27 00:02:15,302 --> 00:02:17,511 and which one has the kind blue eyes. 28 00:02:17,512 --> 00:02:19,555 Mm... 29 00:02:19,556 --> 00:02:21,474 I have to get back to work. 30 00:02:21,475 --> 00:02:23,225 Can you help me out, please? 31 00:02:23,226 --> 00:02:24,560 There's nothing I can do. 32 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 Look, I'm an addict. Isn't it bad enough 33 00:02:26,647 --> 00:02:28,397 that I'm gonna die from this shit someday? 34 00:02:28,398 --> 00:02:30,858 If I could help you, I would, but I can't. 35 00:02:30,859 --> 00:02:33,861 My father's dying. 36 00:02:33,862 --> 00:02:35,821 He's in the hospital right now, 37 00:02:35,822 --> 00:02:37,531 and I'm flying back to be with him. 38 00:02:37,532 --> 00:02:40,242 There's nothing more that I'd rather do 39 00:02:40,243 --> 00:02:42,662 than avoid it, but I can't. 40 00:02:42,663 --> 00:02:45,915 And I know that this sounds incredibly absurd, 41 00:02:45,916 --> 00:02:48,876 but you gotta believe me. 42 00:02:48,877 --> 00:02:52,071 I mean, who would lie about something like this? 43 00:02:56,635 --> 00:02:59,203 If your father's not dying, you're going to hell. 44 00:02:59,596 --> 00:03:00,930 My father is dying, 45 00:03:00,931 --> 00:03:03,408 and I'm already in hell. 46 00:03:06,728 --> 00:03:08,479 [NARRATING] He's been dying for years. 47 00:03:08,480 --> 00:03:11,048 He's gotten good at it. Doesn't mean I want to watch. 48 00:03:14,444 --> 00:03:16,612 I'm not gonna spend my life in some fucking hospital, 49 00:03:16,613 --> 00:03:19,056 these lights, that smell. 50 00:03:21,618 --> 00:03:24,186 What am I even doing here? 51 00:03:25,247 --> 00:03:26,580 Home, sweet home. 52 00:03:26,581 --> 00:03:28,791 Fuck. 53 00:03:28,792 --> 00:03:31,502 MAN: You are CEO of Stone fucking Andrews. 54 00:03:31,503 --> 00:03:32,962 How is this not up to you? 55 00:03:32,963 --> 00:03:34,463 [ON SPEAKER] Look, Wyatt, I have to do 56 00:03:34,464 --> 00:03:36,298 - what's best for the bank. - Mr. Coleman, 57 00:03:36,299 --> 00:03:38,592 we all know that Frank's gonna foreclose on you, 58 00:03:38,593 --> 00:03:41,512 so this would all be a lot easier if you stopped posturing. 59 00:03:41,513 --> 00:03:44,348 There isn't a bank in this city that would foreclose on me. 60 00:03:44,349 --> 00:03:47,077 I don't need your favors. Let's go. 61 00:03:48,228 --> 00:03:51,581 - I'm sorry, Robert. - Steven, sit down. 62 00:03:52,733 --> 00:03:54,505 Wyatt, please. 63 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 We all have a lot at stake here, gentlemen, 64 00:03:58,405 --> 00:04:02,658 but I think I have a scenario in which we all can be winners. 65 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 Wyatt, you're going to sell the portfolio 66 00:04:05,287 --> 00:04:07,329 - to Steven at his price. - But... 67 00:04:07,330 --> 00:04:08,664 Just... 68 00:04:08,665 --> 00:04:11,917 Steven, you're going to cut the Coleman group in for 20%, 69 00:04:11,918 --> 00:04:15,004 because nobody can manage these assets like they can. 70 00:04:15,005 --> 00:04:16,714 - Robert... - Let me finish, will you? 71 00:04:16,715 --> 00:04:20,509 Frank, Stone Andrews is gonna write down the paper by 40%. 72 00:04:20,510 --> 00:04:23,512 It's overvalued, anyway. You know that. 73 00:04:23,513 --> 00:04:27,600 The three of us are gonna form a new entity, which I will run, 74 00:04:27,601 --> 00:04:29,518 and this entity will build upon these assets 75 00:04:29,519 --> 00:04:31,854 and others which we all will contribute, 76 00:04:31,855 --> 00:04:33,814 and we'll use them as a foundation to buy, 77 00:04:33,815 --> 00:04:35,691 with a focus on true value, 78 00:04:35,692 --> 00:04:38,694 every distressed piece of real estate in Manhattan. 79 00:04:38,695 --> 00:04:41,280 Now, I would assume that Stone Andrews 80 00:04:41,281 --> 00:04:44,575 would be interested in dealing with a company like ours, 81 00:04:44,576 --> 00:04:46,535 so I'm going to give you first crack 82 00:04:46,536 --> 00:04:49,434 at the lead position for our debt financing. 83 00:04:55,045 --> 00:04:57,922 Gentlemen, do we have an understanding? 84 00:04:57,923 --> 00:04:59,524 Yes. 85 00:05:00,926 --> 00:05:02,384 Yes. 86 00:05:02,385 --> 00:05:04,011 [ON SPEAKER] Absolutely. 87 00:05:04,012 --> 00:05:05,387 Thank you, Robert. 88 00:05:05,388 --> 00:05:07,598 I apologize for any misunderstanding. 89 00:05:07,599 --> 00:05:08,599 Then we have a deal. 90 00:05:08,600 --> 00:05:10,976 Now, if you will excuse me, 91 00:05:10,977 --> 00:05:13,295 I'm taking my son to lunch. 92 00:05:13,980 --> 00:05:16,332 Look at you. 93 00:05:16,858 --> 00:05:18,818 Is that my tie? 94 00:05:18,819 --> 00:05:21,421 [CAR HORNS HONKING] 95 00:05:42,968 --> 00:05:45,052 Excuse me. 96 00:05:45,053 --> 00:05:46,345 Jesus. 97 00:05:46,346 --> 00:05:47,805 What the hell you think you doing? 98 00:05:47,806 --> 00:05:49,473 Shit. Sorry. 99 00:05:49,474 --> 00:05:50,850 You know what? Out. 100 00:05:50,851 --> 00:05:52,017 Out! 101 00:05:52,018 --> 00:05:54,603 Look, it's out, all right? Look... 102 00:05:54,604 --> 00:05:56,897 Carrie, would you calm down? I'm just trying to get upstairs. 103 00:05:56,898 --> 00:05:58,524 No, you're not going upstairs. 104 00:05:58,525 --> 00:06:00,526 This motherfucker come walking in my hospital, 105 00:06:00,527 --> 00:06:02,736 acting like it's a smoking section or some shit. 106 00:06:02,737 --> 00:06:04,655 You got a lot of nerve. 107 00:06:04,656 --> 00:06:07,616 Jesus, my dad's dying in there, all right? 108 00:06:07,617 --> 00:06:09,493 Hope you're happy. 109 00:06:09,494 --> 00:06:11,787 I'm very disappointed in you, Carrie. 110 00:06:11,788 --> 00:06:13,622 WOMAN: Jonathan? 111 00:06:13,623 --> 00:06:16,225 [CLANKING] 112 00:06:17,794 --> 00:06:19,737 How long you been here? 113 00:06:21,089 --> 00:06:23,441 I don't know. 114 00:06:25,093 --> 00:06:28,470 Well, when's the last time you were home? 115 00:06:28,471 --> 00:06:29,805 I said I don't know. 116 00:06:29,806 --> 00:06:32,625 A day, two days, a week. Does it matter? 117 00:06:35,812 --> 00:06:38,164 Mom, he's gonna be okay. 118 00:06:38,648 --> 00:06:40,249 Relax. 119 00:06:40,859 --> 00:06:42,551 Not this time. 120 00:06:43,111 --> 00:06:44,486 This time, it's different. 121 00:06:44,487 --> 00:06:46,384 What do you mean? 122 00:06:47,157 --> 00:06:49,158 Maybe he didn't know what he was saying. 123 00:06:49,159 --> 00:06:52,057 What was he saying? 124 00:06:53,663 --> 00:06:55,606 He had an episode. 125 00:06:56,041 --> 00:06:58,000 He was under a lot of stress. 126 00:06:58,001 --> 00:06:59,168 [JONATHAN SIGHS] 127 00:06:59,169 --> 00:07:01,271 And? 128 00:07:03,048 --> 00:07:05,491 Have you been smoking? 129 00:07:06,635 --> 00:07:07,843 No. 130 00:07:07,844 --> 00:07:09,803 Tell me you're not that stupid. 131 00:07:09,804 --> 00:07:10,804 Mom... 132 00:07:10,805 --> 00:07:12,806 You have, haven't you? 133 00:07:12,807 --> 00:07:15,017 I want you to wash up. 134 00:07:15,018 --> 00:07:17,586 I don't want him smelling you. 135 00:07:22,776 --> 00:07:24,193 [MONITORS BEEPING] 136 00:07:24,194 --> 00:07:27,297 [RESPIRATOR PUMPING] 137 00:08:02,190 --> 00:08:03,816 Hey, Dad. 138 00:08:03,817 --> 00:08:06,777 Hey. Still smoking, huh? 139 00:08:06,778 --> 00:08:09,863 Nah. Just taxi guy was... 140 00:08:09,864 --> 00:08:11,615 Sometimes I still miss the smell. 141 00:08:11,616 --> 00:08:13,158 Robert... 142 00:08:13,159 --> 00:08:14,851 Well, I do. 143 00:08:16,913 --> 00:08:19,140 I just don't want this for you. 144 00:08:20,667 --> 00:08:23,315 I know. I don't either. 145 00:08:23,962 --> 00:08:26,880 So we gonna take you home? 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,324 Maybe go to the beach for the weekend? 147 00:08:30,135 --> 00:08:32,594 Not this time. 148 00:08:32,595 --> 00:08:34,492 I'm done, buddy. 149 00:08:36,683 --> 00:08:38,580 What do you mean, done? 150 00:08:40,645 --> 00:08:42,688 My body's ruined, 151 00:08:42,689 --> 00:08:45,691 and I won't let your mom suffer through this anymore. 152 00:08:45,692 --> 00:08:47,860 I am not suffering. 153 00:08:47,861 --> 00:08:49,945 Look at me, Robert. 154 00:08:49,946 --> 00:08:52,239 You're having a tough couple of days. 155 00:08:52,240 --> 00:08:53,741 - Not that at all. - That's all. 156 00:08:53,742 --> 00:08:55,117 - You're confused. - I'm not confused. 157 00:08:55,118 --> 00:08:56,827 No, I'm confused. What's going on? 158 00:08:56,828 --> 00:08:58,245 You're not leaving us, Robert. 159 00:08:58,246 --> 00:09:01,081 I'll never leave you. It's just time. 160 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 Don't say that. 161 00:09:02,083 --> 00:09:04,435 What are you talking about? 162 00:09:10,008 --> 00:09:12,843 It's surgery twice a day 163 00:09:12,844 --> 00:09:18,849 for one, maybe two hours' consciousness. 164 00:09:18,850 --> 00:09:19,892 It's not worth it. 165 00:09:19,893 --> 00:09:21,894 Oh, yes, it is, God damn it. 166 00:09:21,895 --> 00:09:25,606 You know, I don't complain about the pain, but it's so bad, 167 00:09:25,607 --> 00:09:29,151 sometimes I can't even see straight. 168 00:09:29,152 --> 00:09:31,779 And when I'm on morphine, I'm just lost. 169 00:09:31,780 --> 00:09:33,723 So you gotta fight. 170 00:09:36,826 --> 00:09:38,702 Fought for 12 years. 171 00:09:38,703 --> 00:09:40,329 I got nothing. 172 00:09:40,330 --> 00:09:43,649 Let's just wait and see how you feel tomorrow. 173 00:09:44,125 --> 00:09:46,293 We all knew this day was coming. 174 00:09:46,294 --> 00:09:48,212 So you're quitting? 175 00:09:48,213 --> 00:09:50,406 You're just fucking quitting? 176 00:09:53,093 --> 00:09:56,178 Tomorrow morning, they're taking me off the machines. 177 00:09:56,179 --> 00:10:00,182 I'm off my medication now... 178 00:10:00,183 --> 00:10:03,018 because I want to... 179 00:10:03,019 --> 00:10:06,146 I want to look at you all with clear eyes one last time. 180 00:10:06,147 --> 00:10:07,189 You can't do this. 181 00:10:07,190 --> 00:10:09,508 Karen's not even here. 182 00:10:11,653 --> 00:10:14,756 Her train got in half-hour ago. 183 00:10:17,784 --> 00:10:19,076 Great. 184 00:10:19,077 --> 00:10:20,744 ROBERT: We can all do this together. 185 00:10:20,745 --> 00:10:22,346 Together? 186 00:10:23,039 --> 00:10:25,374 You made me fly back here to watch you die? 187 00:10:25,375 --> 00:10:26,917 That's what this is? 188 00:10:26,918 --> 00:10:30,129 - This is not about you. - Bullshit, it's not! 189 00:10:30,130 --> 00:10:32,339 You can't handle what I do! I'm not here sucking up to you, 190 00:10:32,340 --> 00:10:34,883 so this is what you do? I want no part of it. 191 00:10:34,884 --> 00:10:37,094 You want to kill yourself, do it without me! 192 00:10:37,095 --> 00:10:39,538 Fuck you! 193 00:10:48,982 --> 00:10:51,358 Fuck! 194 00:10:51,359 --> 00:10:53,427 Fuck! 195 00:10:54,404 --> 00:10:56,280 GIRL: Hello? 196 00:10:56,281 --> 00:10:58,699 Are you all right? 197 00:10:58,700 --> 00:11:01,519 I said are you all right up there? 198 00:11:06,207 --> 00:11:07,749 I'm gonna call for help. 199 00:11:07,750 --> 00:11:10,478 I'm fine. I don't need any help, all right? 200 00:11:11,045 --> 00:11:13,568 Well, you don't sound fine. 201 00:11:15,383 --> 00:11:17,843 It's okay. I'm human. 202 00:11:17,844 --> 00:11:20,262 I just don't have any hair. 203 00:11:20,263 --> 00:11:22,456 You sure you're okay? 204 00:11:23,808 --> 00:11:26,706 Sometimes I come up here and scream, too. 205 00:11:31,691 --> 00:11:33,508 Feel any better? 206 00:11:35,195 --> 00:11:36,945 Do you feel any better? 207 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 Like, did the screaming help? 208 00:11:38,740 --> 00:11:41,074 Yeah, it helped. 209 00:11:41,075 --> 00:11:44,303 Well, sometimes I find that it doesn't help at all. 210 00:11:46,789 --> 00:11:48,686 I think it helped. 211 00:11:50,168 --> 00:11:51,460 What was it? 212 00:11:51,461 --> 00:11:53,712 [SIGHS] Nothing. 213 00:11:53,713 --> 00:11:56,089 What were you screaming about? 214 00:11:56,090 --> 00:11:57,716 Nothing. 215 00:11:57,717 --> 00:12:00,135 Whatever. You don't have to tell me. 216 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 I'm just some stupid kid. 217 00:12:02,305 --> 00:12:03,805 Probably wouldn't understand anyway, right? 218 00:12:03,806 --> 00:12:06,141 I didn't say that. 219 00:12:06,142 --> 00:12:07,392 You didn't really say anything. 220 00:12:07,393 --> 00:12:10,542 Doesn't appear to be your strong suit. 221 00:12:13,858 --> 00:12:15,067 Are you sick? 222 00:12:15,068 --> 00:12:17,152 No. 223 00:12:17,153 --> 00:12:18,862 What are you doing here? Is your wife sick? 224 00:12:18,863 --> 00:12:20,447 I'm not married. 225 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Don't get mad at me. 226 00:12:22,242 --> 00:12:24,810 It's not like you're not old enough. 227 00:12:26,120 --> 00:12:27,371 So... 228 00:12:27,372 --> 00:12:28,872 What? 229 00:12:28,873 --> 00:12:32,251 Why are you here? 230 00:12:32,252 --> 00:12:34,399 My dad. 231 00:12:35,088 --> 00:12:36,985 How long has he got? 232 00:12:37,757 --> 00:12:39,758 [SIGHS] 233 00:12:39,759 --> 00:12:41,468 24 hours. 234 00:12:41,469 --> 00:12:43,571 He's offing himself. 235 00:12:44,347 --> 00:12:46,745 Okay, that's pretty cool. 236 00:12:52,897 --> 00:12:54,498 You got a light? 237 00:12:54,899 --> 00:12:57,025 Are you fucking kidding me? 238 00:12:57,026 --> 00:13:00,028 What? Am I gonna get cancer? 239 00:13:00,029 --> 00:13:01,863 Have you got a light or not? 240 00:13:01,864 --> 00:13:03,490 Are you even old enough to smoke? 241 00:13:03,491 --> 00:13:05,593 Am I old enough to die? 242 00:13:09,455 --> 00:13:12,057 Oh, I knew you were packing. 243 00:13:17,213 --> 00:13:19,565 That one works every time. 244 00:13:30,268 --> 00:13:32,936 So I take it it's not from smoking. 245 00:13:32,937 --> 00:13:35,631 No, it's bone cancer. 246 00:13:38,234 --> 00:13:42,029 I don't get it. Where does cancer come from, anyways? Nobody fucking knows. 247 00:13:42,030 --> 00:13:44,031 Yeah, it's fucked. 248 00:13:44,032 --> 00:13:47,868 Those kids down there are, like, so young, it's depressing. 249 00:13:47,869 --> 00:13:50,245 They're young? What about you? 250 00:13:50,246 --> 00:13:52,456 Shouldn't you be on your way to homecoming or something? 251 00:13:52,457 --> 00:13:56,126 Prom, Einstein. Homecoming is in the fall. 252 00:13:56,127 --> 00:13:58,855 But I doubt I'll be around that long. 253 00:13:59,589 --> 00:14:01,089 I like to pretend 254 00:14:01,090 --> 00:14:03,738 it's a next form of human evolution. 255 00:14:04,344 --> 00:14:06,428 We're evolved. 256 00:14:06,429 --> 00:14:10,033 We're the only ones who can see life for what it truly is. 257 00:14:11,934 --> 00:14:13,751 What is it? 258 00:14:18,274 --> 00:14:20,609 Shouldn't you be with your dad or something? 259 00:14:20,610 --> 00:14:23,508 Said he's got 24 hours, right? 260 00:14:24,614 --> 00:14:26,591 Yeah. 261 00:14:29,160 --> 00:14:31,478 What's your problem? 262 00:14:33,581 --> 00:14:35,540 [SIGHS] 263 00:14:35,541 --> 00:14:37,609 I don't know. 264 00:14:39,295 --> 00:14:42,172 If you think he wants to die, you're wrong, 265 00:14:42,173 --> 00:14:45,071 and if says he's not afraid, then he's lying. 266 00:14:53,476 --> 00:14:56,561 So, I'm Meredith. I'm 17, 267 00:14:56,562 --> 00:15:00,148 and I'm on the 22nd floor if you want your lighter back. 268 00:15:00,149 --> 00:15:02,217 See you later, alligator. 269 00:15:12,370 --> 00:15:15,497 Once the pressure equalizes in the center of a bubble, 270 00:15:15,498 --> 00:15:17,416 the strongest thing exerting force on it 271 00:15:17,417 --> 00:15:20,085 is the weight of the universe pushing down equally. 272 00:15:20,086 --> 00:15:21,086 Follow those points out... 273 00:15:21,087 --> 00:15:24,548 ROBERT: Hey. Hey. Uh... 274 00:15:24,549 --> 00:15:28,343 I thought you'd be halfway to Kennedy by now. 275 00:15:28,344 --> 00:15:30,011 What, and miss the party? 276 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 - Hey, Jonathan. - Well, 277 00:15:31,556 --> 00:15:35,535 well, I'm really glad you're here. 278 00:15:37,019 --> 00:15:39,020 He could be a witness. 279 00:15:39,021 --> 00:15:42,190 DOCTOR: Yeah, that'll be fine. 280 00:15:42,191 --> 00:15:46,027 Jonathan, I need you to witness your father 281 00:15:46,028 --> 00:15:48,613 making his last wishes and statement. 282 00:15:48,614 --> 00:15:51,283 And keep in mind that... 283 00:15:51,284 --> 00:15:53,076 you may be called to testify in court 284 00:15:53,077 --> 00:15:57,773 that he was of sound mind when he made the statement. 285 00:15:58,166 --> 00:15:59,416 Well, I don't know. 286 00:15:59,417 --> 00:16:01,314 Dad, are you of sound mind? 287 00:16:02,211 --> 00:16:04,313 Yeah, you know I am. 288 00:16:08,468 --> 00:16:12,789 Who started game seven for the Yanks, 2003 ALCS? 289 00:16:14,390 --> 00:16:15,515 Clemens. 290 00:16:15,516 --> 00:16:17,392 What happened bottom of the eighth? 291 00:16:17,393 --> 00:16:18,393 Grady. 292 00:16:18,394 --> 00:16:20,562 Grady listened to Pedro 293 00:16:20,563 --> 00:16:23,607 and left him in too long. 294 00:16:23,608 --> 00:16:25,567 He juiced the bases, 295 00:16:25,568 --> 00:16:29,488 and Posada doubled to tie it up. 296 00:16:29,489 --> 00:16:31,090 Who came on to relieve? 297 00:16:32,742 --> 00:16:34,326 - Wakefield. - Yeah. 298 00:16:34,327 --> 00:16:36,328 Then what happened? 299 00:16:36,329 --> 00:16:42,334 Aaron fucking Boone is what happened. 300 00:16:42,335 --> 00:16:45,212 Aaron fucking Boone. 301 00:16:45,213 --> 00:16:47,088 And we never made it, 'cause... 302 00:16:47,089 --> 00:16:51,468 Your sister tripped going through the turnstile 303 00:16:51,469 --> 00:16:53,553 and split her chin. 304 00:16:53,554 --> 00:16:56,657 I'll never forgive her for that. 305 00:16:57,099 --> 00:16:58,666 Me either. 306 00:17:01,562 --> 00:17:03,880 There you have it, Doc. 307 00:17:10,738 --> 00:17:15,969 Can we say tomorrow, 8 A.M.? 308 00:17:19,372 --> 00:17:21,645 I need you to say it. 309 00:17:22,416 --> 00:17:24,017 ROBERT: Oh. 310 00:17:30,299 --> 00:17:36,805 I w... want to be unhooked from these machines 311 00:17:36,806 --> 00:17:40,205 at 8 A.M. tomorrow. 312 00:17:41,561 --> 00:17:43,728 This is my wish, 313 00:17:43,729 --> 00:17:47,173 and I am of sound mind. 314 00:18:00,162 --> 00:18:02,730 [VIOLIN PLAYING] 315 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 Ryan Hu is only 12, 316 00:18:11,090 --> 00:18:14,259 and she's already played with the Philharmonic. 317 00:18:14,260 --> 00:18:15,844 You're 14. 318 00:18:15,845 --> 00:18:19,347 Well, Ryan Hu looks like a shih tzu. 319 00:18:19,348 --> 00:18:23,310 Kids, can you come down here for a minute? 320 00:18:23,311 --> 00:18:25,228 What happened? 321 00:18:25,229 --> 00:18:28,127 Your daddy has something he needs to tell you. 322 00:18:36,532 --> 00:18:38,867 Are you guys getting a divorce? 323 00:18:38,868 --> 00:18:39,868 ROBERT: No. 324 00:18:39,869 --> 00:18:43,439 No, honey, never, no. No. 325 00:18:44,749 --> 00:18:46,875 Your father is very sick. 326 00:18:46,876 --> 00:18:49,854 With what? 327 00:18:53,591 --> 00:18:55,800 I have cancer. 328 00:18:55,801 --> 00:18:58,386 JONATHAN: It's not a big deal, though. 329 00:18:58,387 --> 00:19:00,805 You're not gonna die, right? 330 00:19:00,806 --> 00:19:02,908 Are you gonna die? 331 00:19:03,559 --> 00:19:05,602 I don't know. 332 00:19:05,603 --> 00:19:08,772 But I... promise you, sweetheart, 333 00:19:08,773 --> 00:19:13,094 I will do everything I can not to. 334 00:19:17,698 --> 00:19:20,300 [CRYING] 335 00:19:23,329 --> 00:19:25,372 The doctor gave me six months. 336 00:19:25,373 --> 00:19:27,975 ROBERT: Shh. Okay. 337 00:19:28,751 --> 00:19:30,978 John. 338 00:19:31,921 --> 00:19:34,899 John, do you have any questions? 339 00:19:35,675 --> 00:19:38,243 Do I still have to play violin? 340 00:19:40,304 --> 00:19:41,596 Well, that's something 341 00:19:41,597 --> 00:19:43,890 you're gonna have to decide for yourself. 342 00:19:43,891 --> 00:19:45,492 Okay. 343 00:19:47,561 --> 00:19:48,812 Jonathan... 344 00:19:48,813 --> 00:19:50,835 you all right? 345 00:19:55,277 --> 00:19:57,278 Jonathan, are you all right? 346 00:19:57,279 --> 00:19:59,847 [HELICOPTER WHIRRING] 347 00:20:01,450 --> 00:20:03,518 Yeah. 348 00:20:04,954 --> 00:20:07,352 Talk to me, son. 349 00:20:07,748 --> 00:20:10,146 This is it. 350 00:20:10,960 --> 00:20:13,062 It's not fair. 351 00:20:13,462 --> 00:20:15,439 What? 352 00:20:18,634 --> 00:20:21,032 I don't know how to do this. 353 00:20:21,554 --> 00:20:23,827 We just talk. 354 00:20:24,223 --> 00:20:26,433 What do you want me to say? 355 00:20:26,434 --> 00:20:27,934 I'm not ready. 356 00:20:27,935 --> 00:20:30,603 This wasn't how it was supposed to end. 357 00:20:30,604 --> 00:20:32,480 How was it supposed to end? 358 00:20:32,481 --> 00:20:33,773 I don't know. I'd... 359 00:20:33,774 --> 00:20:35,483 I'd have it all figured out, you know. 360 00:20:35,484 --> 00:20:36,860 I'd have my shit together. 361 00:20:36,861 --> 00:20:39,237 I'd be able to come back here and just maybe... 362 00:20:39,238 --> 00:20:40,405 Forgive me? 363 00:20:40,406 --> 00:20:41,948 [SCOFFS] Forgive you for what? 364 00:20:41,949 --> 00:20:43,742 Well... 365 00:20:43,743 --> 00:20:45,952 I don't know. 366 00:20:45,953 --> 00:20:51,559 Whatever it is that you've been mad at me for. 367 00:20:52,585 --> 00:20:55,313 Getting sick? Dying? 368 00:20:59,592 --> 00:21:01,193 Hey... 369 00:21:02,511 --> 00:21:03,845 how's the music? 370 00:21:03,846 --> 00:21:07,348 I'm not really doing the music thing anymore. 371 00:21:07,349 --> 00:21:08,600 Oh. 372 00:21:08,601 --> 00:21:11,044 Why? What are you doing? 373 00:21:11,937 --> 00:21:13,980 How are you living? 374 00:21:13,981 --> 00:21:16,524 I sort of wanted to talk to you about that. 375 00:21:16,525 --> 00:21:19,736 I mean, right now, it's not the right time, 376 00:21:19,737 --> 00:21:22,590 - but I could sort of... - [DOOR OPENS] 377 00:21:25,409 --> 00:21:27,869 Hey, sweetheart. 378 00:21:27,870 --> 00:21:29,704 Hi, Daddy. 379 00:21:29,705 --> 00:21:31,372 Wow, look at you. 380 00:21:31,373 --> 00:21:33,333 Did you just come from court? 381 00:21:33,334 --> 00:21:36,028 Not exactly. 382 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 Hi. 383 00:21:39,548 --> 00:21:41,491 Hey. 384 00:21:42,885 --> 00:21:44,803 You give your dad a hug? 385 00:21:44,804 --> 00:21:45,929 [BOTH CHUCKLE] 386 00:21:45,930 --> 00:21:48,123 [ROBERT COUGHS] 387 00:21:52,937 --> 00:21:54,604 I really missed you, Daddy. 388 00:21:54,605 --> 00:21:57,674 Missed you, too, sweetheart. 389 00:22:01,070 --> 00:22:03,968 I can't let you do this. 390 00:22:04,448 --> 00:22:07,700 Karen, I love you. 391 00:22:07,701 --> 00:22:08,910 I love all of you, 392 00:22:08,911 --> 00:22:12,310 but it's my decision. 393 00:22:12,790 --> 00:22:14,916 I hear you, 394 00:22:14,917 --> 00:22:17,669 but you're just not thinking right. 395 00:22:17,670 --> 00:22:19,504 The drugs are clouding your judgment. 396 00:22:19,505 --> 00:22:21,464 He's thinking as clearly as he ever does. 397 00:22:21,465 --> 00:22:24,384 How do you know what he thinks like? 398 00:22:24,385 --> 00:22:26,553 I'm surprised you remember what he looks like. 399 00:22:26,554 --> 00:22:28,346 - Was his name on the door? - Oh, that's cute. 400 00:22:28,347 --> 00:22:30,765 Did you learn that in law school, little playground put-downs? 401 00:22:30,766 --> 00:22:33,601 You can't just waltz back in here, Jonathan, and start acting like you care. 402 00:22:33,602 --> 00:22:34,978 Well, I'm not acting like anything, Karen. 403 00:22:34,979 --> 00:22:36,646 - I'm just saying... - You don't have a say. 404 00:22:36,647 --> 00:22:38,982 You gave up that right when you walked out on us. 405 00:22:38,983 --> 00:22:40,525 Would you two just stop? 406 00:22:40,526 --> 00:22:42,861 Yeah. Why don't you talk to him for a second 407 00:22:42,862 --> 00:22:45,738 before you declare him incapable of making his own decisions? 408 00:22:45,739 --> 00:22:47,031 So just let him die? 409 00:22:47,032 --> 00:22:48,783 - Oh. Just... - Is that what you're saying? 410 00:22:48,784 --> 00:22:50,827 It is, isn't it? You just can't wait 411 00:22:50,828 --> 00:22:53,580 to get your hands on your inheritance, can you? 412 00:22:53,581 --> 00:22:54,956 You just came for your money. 413 00:22:54,957 --> 00:22:56,833 I didn't need to come for the money, Karen. 414 00:22:56,834 --> 00:22:59,544 I get it every fucking month in a blue envelope like you do. 415 00:22:59,545 --> 00:23:01,546 I don't need his money. I make my own. 416 00:23:01,547 --> 00:23:04,132 Please. Your fucking salary wouldn't pay for those shoes, 417 00:23:04,133 --> 00:23:05,717 let alone that stupid briefcase. 418 00:23:05,718 --> 00:23:07,468 The shoes were on sale, 419 00:23:07,469 --> 00:23:08,970 and the briefcase was a gift. 420 00:23:08,971 --> 00:23:09,971 - Hah! - Hey, hey. 421 00:23:09,972 --> 00:23:10,972 Okay, you done? 422 00:23:10,973 --> 00:23:13,371 Yeah. Are we done? 423 00:23:14,435 --> 00:23:15,518 Yeah. Sorry. 424 00:23:15,519 --> 00:23:17,478 ROBERT: No, no, it's okay. 425 00:23:17,479 --> 00:23:19,814 It was kind of nice. 426 00:23:19,815 --> 00:23:21,566 It's like being at home. 427 00:23:21,567 --> 00:23:23,464 [KAREN CHUCKLES] 428 00:23:25,446 --> 00:23:27,739 I need to... 429 00:23:27,740 --> 00:23:30,138 I need to tell you something. 430 00:23:31,952 --> 00:23:34,054 The money... 431 00:23:34,622 --> 00:23:35,830 is gone. 432 00:23:35,831 --> 00:23:37,665 What? 433 00:23:37,666 --> 00:23:39,417 You heard me. 434 00:23:39,418 --> 00:23:41,544 I gave it away. 435 00:23:41,545 --> 00:23:44,022 What do you mean, gone? 436 00:23:44,965 --> 00:23:50,428 Your mother gets the house and what's left of the trust 437 00:23:50,429 --> 00:23:54,078 and the dividend on my life insurance policy. 438 00:23:54,475 --> 00:23:57,852 Everything else, gave it away. 439 00:23:57,853 --> 00:24:01,022 What do you mean, you gave it away? 440 00:24:01,023 --> 00:24:02,690 There are people who need it. 441 00:24:02,691 --> 00:24:05,193 You don't need my money. You just said so. 442 00:24:05,194 --> 00:24:08,446 Why are you doing this, Daddy? 443 00:24:08,447 --> 00:24:10,469 'Cause I love you both... 444 00:24:11,450 --> 00:24:14,953 and I raised a couple of spoiled brats. 445 00:24:14,954 --> 00:24:17,477 [SCOFFS] 446 00:24:26,215 --> 00:24:29,364 I filed an injunction this morning. 447 00:24:30,219 --> 00:24:32,220 What? 448 00:24:32,221 --> 00:24:35,890 It's a preemptive measure intended to prevent Dr. Crier 449 00:24:35,891 --> 00:24:39,290 from performing any form of assisted suicide. 450 00:24:42,147 --> 00:24:44,124 [JONATHAN LAUGHS] 451 00:24:44,817 --> 00:24:47,026 She didn't have anything to do with this. 452 00:24:47,027 --> 00:24:49,195 [LAUGHS] 453 00:24:49,196 --> 00:24:50,238 God. 454 00:24:50,239 --> 00:24:52,307 What's so funny? 455 00:24:52,741 --> 00:24:54,826 Nothing. Fuck. 456 00:24:54,827 --> 00:24:57,145 I need a cigarette. 457 00:24:59,623 --> 00:25:02,191 KAREN: Unbelievable. 458 00:25:03,127 --> 00:25:05,253 Your kids, man. 459 00:25:05,254 --> 00:25:07,171 [CHILDREN'S MUSIC PLAYING] 460 00:25:07,172 --> 00:25:09,882 MAN: Ho! Hey, hey. Illusion. 461 00:25:09,883 --> 00:25:11,134 [UNEXCITED] Yay. 462 00:25:11,135 --> 00:25:12,677 Hat tricks. How 'bout some hat tricks? 463 00:25:12,678 --> 00:25:14,512 Here we go. Hat tricks. Hup! 464 00:25:14,513 --> 00:25:16,180 Hup! Ho! Hmm? Hmm? 465 00:25:16,181 --> 00:25:18,224 Hmm? Duck. 466 00:25:18,225 --> 00:25:19,934 Oh! Oh! 467 00:25:19,935 --> 00:25:22,603 [GRUNTS] 468 00:25:22,604 --> 00:25:24,230 Whoa ho ho ho ho! Whoa! 469 00:25:24,231 --> 00:25:25,982 You're not funny. 470 00:25:25,983 --> 00:25:27,817 Anybody gonna laugh? 471 00:25:27,818 --> 00:25:28,943 Ha. 472 00:25:28,944 --> 00:25:30,236 Oh, you're too generous. 473 00:25:30,237 --> 00:25:31,863 - You're too generous. - Can I help you? 474 00:25:31,864 --> 00:25:33,197 Yeah. I'm looking for Meredith. 475 00:25:33,198 --> 00:25:34,657 Are you a relative? 476 00:25:34,658 --> 00:25:36,242 No. She has, uh... 477 00:25:36,243 --> 00:25:38,536 She has something of mine. 478 00:25:38,537 --> 00:25:39,662 Are you her boyfriend? 479 00:25:39,663 --> 00:25:40,872 - [MAGICIAN WHOOPING] - No. 480 00:25:40,873 --> 00:25:42,623 Why not? 481 00:25:42,624 --> 00:25:44,834 Because I have a girlfriend back home. 482 00:25:44,835 --> 00:25:45,960 I don't believe you. 483 00:25:45,961 --> 00:25:47,170 Okay. [LAUGHS] 484 00:25:47,171 --> 00:25:48,671 What's your girlfriend's name? 485 00:25:48,672 --> 00:25:50,298 Uh, I think Meredith just got out of radiation. 486 00:25:50,299 --> 00:25:52,300 She should be back in her room, A-2112. 487 00:25:52,301 --> 00:25:53,718 I'm gonna go find her. Thanks. 488 00:25:53,719 --> 00:25:55,303 Have fun! 489 00:25:55,304 --> 00:25:57,805 Okay, you. Come on. It's time to go. 490 00:25:57,806 --> 00:25:59,373 Hey! 491 00:26:00,601 --> 00:26:03,203 [VIDEO PLAYING] 492 00:26:14,114 --> 00:26:15,715 Hey. 493 00:26:18,744 --> 00:26:20,391 Hey, you. 494 00:26:23,290 --> 00:26:25,483 Came to get my lighter. 495 00:26:26,168 --> 00:26:28,044 You look like shit. 496 00:26:28,045 --> 00:26:29,337 I do? 497 00:26:29,338 --> 00:26:30,338 Yes. 498 00:26:30,339 --> 00:26:32,191 Okay. 499 00:26:32,716 --> 00:26:34,759 What happened? 500 00:26:34,760 --> 00:26:36,844 My sister filed some injunction thing 501 00:26:36,845 --> 00:26:39,138 that's gonna keep my dad from killing himself. 502 00:26:39,139 --> 00:26:42,458 Then we just found out he gave away all our money. 503 00:26:43,060 --> 00:26:44,685 Really? 504 00:26:44,686 --> 00:26:46,187 Yeah. 505 00:26:46,188 --> 00:26:48,940 Your dad is such a badass. 506 00:26:48,941 --> 00:26:51,776 It's a little fucked up. 507 00:26:51,777 --> 00:26:52,944 Why? 508 00:26:52,945 --> 00:26:55,696 Because he gave away all our money. 509 00:26:55,697 --> 00:26:57,323 You had plans for it? 510 00:26:57,324 --> 00:26:58,783 Yeah. 511 00:26:58,784 --> 00:27:00,118 What? 512 00:27:00,119 --> 00:27:02,938 It doesn't matter. Whatever. 513 00:27:04,206 --> 00:27:05,932 Nothing. 514 00:27:06,625 --> 00:27:08,709 You wanted to do nothing. 515 00:27:08,710 --> 00:27:12,171 Look, I don't just sit around, all right? I have things I want to do. 516 00:27:12,172 --> 00:27:14,257 You need his money to do that? 517 00:27:14,258 --> 00:27:17,327 I really just came for my lighter, okay? 518 00:27:21,265 --> 00:27:22,765 Thanks. 519 00:27:22,766 --> 00:27:25,726 I'm sure it's rough for you out there. 520 00:27:25,727 --> 00:27:28,375 You're not the only one with problems. 521 00:27:29,648 --> 00:27:32,316 My problems aren't of the trust-fund variety. 522 00:27:32,317 --> 00:27:33,818 They're terminal. 523 00:27:33,819 --> 00:27:36,638 Please close the door when you leave. 524 00:27:42,744 --> 00:27:45,746 Look, I wanted to record an album, all right? 525 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 And you're right. Maybe I didn't need his money, 526 00:27:47,833 --> 00:27:50,168 but it would have been nice, so... 527 00:27:50,169 --> 00:27:52,692 have a great day. 528 00:28:15,944 --> 00:28:17,761 [KEYS JINGLE] 529 00:29:03,242 --> 00:29:04,843 Jonathan? 530 00:29:05,911 --> 00:29:07,808 Emily. 531 00:29:08,872 --> 00:29:10,831 Hi. 532 00:29:10,832 --> 00:29:12,458 Almost didn't recognize you. 533 00:29:12,459 --> 00:29:14,877 You look great. 534 00:29:14,878 --> 00:29:16,170 What are you doing here? 535 00:29:16,171 --> 00:29:18,005 I live here. 536 00:29:18,006 --> 00:29:19,840 I mean, we live here. 537 00:29:19,841 --> 00:29:21,408 I heard. 538 00:29:21,969 --> 00:29:22,969 Congratulations. 539 00:29:22,970 --> 00:29:24,178 Thank you. 540 00:29:24,179 --> 00:29:26,430 Um, what about you? What are you... 541 00:29:26,431 --> 00:29:28,516 - I was just walking. - Oh. 542 00:29:28,517 --> 00:29:31,310 Got in this morning, 543 00:29:31,311 --> 00:29:33,020 so seeing Dad. 544 00:29:33,021 --> 00:29:35,840 Oh, how is he? Is he all right? 545 00:29:37,776 --> 00:29:39,673 Not really. 546 00:29:40,821 --> 00:29:42,513 He, uh... 547 00:29:44,324 --> 00:29:47,427 They want to take him off life support tomorrow, so... 548 00:29:48,328 --> 00:29:49,787 I'm sorry. I didn't... 549 00:29:49,788 --> 00:29:51,435 It's okay. 550 00:29:52,040 --> 00:29:53,040 I mean, it's time. 551 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 No, it's really terrible. 552 00:29:54,042 --> 00:29:55,167 I didn't, you know... 553 00:29:55,168 --> 00:29:57,611 I tried to call you a while back. 554 00:29:58,130 --> 00:30:00,131 Guess you changed your number. 555 00:30:00,132 --> 00:30:05,219 No. Yeah, I lost my cellphone and all my contacts. 556 00:30:05,220 --> 00:30:06,220 You know how it is. 557 00:30:06,221 --> 00:30:08,698 Yeah, I guess I do. 558 00:30:10,392 --> 00:30:13,352 Well, it's been really... wow... really nice running into you. 559 00:30:13,353 --> 00:30:14,562 Yeah, small world. 560 00:30:14,563 --> 00:30:17,356 Please give my best to your dad? 561 00:30:17,357 --> 00:30:19,191 I always loved him. 562 00:30:19,192 --> 00:30:21,193 They all do. 563 00:30:21,194 --> 00:30:22,194 All right. 564 00:30:22,195 --> 00:30:23,967 Take care. 565 00:30:35,042 --> 00:30:38,210 Emily! Emily! 566 00:30:38,211 --> 00:30:40,046 [hip-hop music playing] 567 00:30:40,047 --> 00:30:41,255 - Can I ta... - What? 568 00:30:41,256 --> 00:30:44,425 - Can I talk to you for a second? - I really... I really need to... 569 00:30:44,426 --> 00:30:45,926 Why did you leave? 570 00:30:45,927 --> 00:30:47,845 It was a long time ago, Jonathan. 571 00:30:47,846 --> 00:30:50,181 It's the only thing in my life that meant anything. Please. 572 00:30:50,182 --> 00:30:52,204 I need to know. 573 00:30:55,062 --> 00:30:57,063 I just never got to you. 574 00:30:57,064 --> 00:30:58,939 What do you mean? 575 00:30:58,940 --> 00:31:02,401 Heh. I mean, you give so much at the start. 576 00:31:02,402 --> 00:31:04,612 You have all of this charm and energy, 577 00:31:04,613 --> 00:31:07,615 and you're funny. 578 00:31:07,616 --> 00:31:09,241 You show all of this stuff, 579 00:31:09,242 --> 00:31:11,160 and then that's all there is. 580 00:31:11,161 --> 00:31:13,120 There's no there there. 581 00:31:13,121 --> 00:31:14,163 You don't let anybody in. 582 00:31:14,164 --> 00:31:15,289 Into what? 583 00:31:15,290 --> 00:31:16,624 - Into your heart. - Oh, come on, Em. 584 00:31:16,625 --> 00:31:18,959 - That's a cliché. - No, it's not. 585 00:31:18,960 --> 00:31:20,961 Yeah, it is! There's no "into my heart"! 586 00:31:20,962 --> 00:31:23,172 There's no place in my heart. There's no door to my heart. 587 00:31:23,173 --> 00:31:24,632 The heart's muscle. It pumps blood. 588 00:31:24,633 --> 00:31:26,133 That's all it does. 589 00:31:26,134 --> 00:31:28,427 Then I was right... 590 00:31:28,428 --> 00:31:30,179 and that's too bad. 591 00:31:30,180 --> 00:31:31,781 So... 592 00:32:47,299 --> 00:32:50,778 [BED SQUEAKING] 593 00:32:58,518 --> 00:33:01,562 So, uh... 594 00:33:01,563 --> 00:33:05,042 how long has it been since you've seen your sister? 595 00:33:06,193 --> 00:33:08,402 I don't know. 596 00:33:08,403 --> 00:33:10,529 Before she left for Yale. 597 00:33:10,530 --> 00:33:11,989 That was two years ago. 598 00:33:11,990 --> 00:33:14,366 Yeah, well, it's not like she made a big effort either. 599 00:33:14,367 --> 00:33:16,619 Well, she's been here. 600 00:33:16,620 --> 00:33:18,454 Of course. 601 00:33:18,455 --> 00:33:21,165 It's because you... It's because you love her more. 602 00:33:21,166 --> 00:33:23,375 Oh, that's not tr... That's not true. 603 00:33:23,376 --> 00:33:25,419 I'm not guilting you, Dad. It's a fact. 604 00:33:25,420 --> 00:33:27,171 It's like that in every family. I don't care. 605 00:33:27,172 --> 00:33:30,651 It's not true. I never loved your sister more. 606 00:33:31,593 --> 00:33:33,344 It's just that she loved me back. 607 00:33:33,345 --> 00:33:35,054 Yeah, well, it's hard to love someone 608 00:33:35,055 --> 00:33:38,124 who's got an expiration date stamped on their forehead. 609 00:33:40,435 --> 00:33:42,228 I didn't mean that. 610 00:33:42,229 --> 00:33:44,206 No, it's okay. 611 00:33:45,565 --> 00:33:48,759 It must have been hard for you. 612 00:33:49,486 --> 00:33:51,929 [DOOR OPENS] 613 00:33:55,158 --> 00:33:57,368 How you feeling, baby? 614 00:33:57,369 --> 00:34:00,663 About half as good as I look. 615 00:34:00,664 --> 00:34:01,789 Well, you look good. 616 00:34:01,790 --> 00:34:03,791 Good. 617 00:34:03,792 --> 00:34:06,460 Yeah. Got some color in your cheeks. 618 00:34:06,461 --> 00:34:11,632 Color? Eh, it's 'cause I stopped taking my medications. 619 00:34:11,633 --> 00:34:13,634 Don't you think we should rethink this, 620 00:34:13,635 --> 00:34:16,220 based on everything that's happened? 621 00:34:16,221 --> 00:34:19,723 Based on what, the rosiness of my cheeks? 622 00:34:19,724 --> 00:34:20,808 - Look at me! - [RAPID BEEPING] 623 00:34:20,809 --> 00:34:23,644 - Dad! - Look at me! 624 00:34:23,645 --> 00:34:24,728 Stop. 625 00:34:24,729 --> 00:34:27,815 I don't want to do this anymore. 626 00:34:27,816 --> 00:34:29,108 Just stop. 627 00:34:29,109 --> 00:34:31,068 [PANTING] 628 00:34:31,069 --> 00:34:32,361 I want you to... 629 00:34:32,362 --> 00:34:36,448 I want you to make a phone call for me. 630 00:34:36,449 --> 00:34:40,494 I want to say good bye to some people. 631 00:34:40,495 --> 00:34:43,706 Ira has already made some calls, 632 00:34:43,707 --> 00:34:46,333 but I want... 633 00:34:46,334 --> 00:34:48,168 I want you to call Allen. 634 00:34:48,169 --> 00:34:49,753 Your brother Allen? Why? 635 00:34:49,754 --> 00:34:52,631 I wouldn't have the faintest clue how to get ahold of him. 636 00:34:52,632 --> 00:34:54,633 He's in Teaneck. 637 00:34:54,634 --> 00:34:57,511 He's fucking listed. 638 00:34:57,512 --> 00:34:59,763 I want you to call him 639 00:34:59,764 --> 00:35:02,516 and tell him it's now or never, 640 00:35:02,517 --> 00:35:04,268 tomorrow, I'll be dead. 641 00:35:04,269 --> 00:35:05,269 Ease up, Dad. 642 00:35:05,270 --> 00:35:07,521 Oh, look at this. 643 00:35:07,522 --> 00:35:11,525 Sticking up for his mother. Isn't that nice? 644 00:35:11,526 --> 00:35:13,485 I liked you better on painkillers. 645 00:35:13,486 --> 00:35:15,571 Yeah, seriously. Where are they? I'll fucking give him some. 646 00:35:15,572 --> 00:35:16,572 The hell you will. 647 00:35:16,573 --> 00:35:19,491 Well, chill the hell out, all right? This is hard enough. 648 00:35:19,492 --> 00:35:21,452 You know, it is Passover, two days... 649 00:35:21,453 --> 00:35:22,453 Dad, no... 650 00:35:22,454 --> 00:35:23,829 Why don't you pretend 651 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 that I didn't waste my money on Hebrew school 652 00:35:26,333 --> 00:35:28,292 and organize a Seder, huh? 653 00:35:28,293 --> 00:35:30,377 - Just humor me. - You're unbelievable. 654 00:35:30,378 --> 00:35:34,757 You can act like you're not a Jew after I'm dead. 655 00:35:34,758 --> 00:35:36,467 I asked nicely. 656 00:35:36,468 --> 00:35:37,760 Yeah, you did, 657 00:35:37,761 --> 00:35:40,220 but this ain't no damn Kinko's, okay? 658 00:35:40,221 --> 00:35:43,390 Miss Fancy Pants want an award for asking nicely. 659 00:35:43,391 --> 00:35:46,085 You realize I can hear you, right? 660 00:35:47,228 --> 00:35:48,228 What are you doing? 661 00:35:48,229 --> 00:35:49,855 I'm waiting for a fax. 662 00:35:49,856 --> 00:35:51,398 No, you're not. 663 00:35:51,399 --> 00:35:53,776 Now, how the hell I know you two were together? 664 00:35:53,777 --> 00:35:58,348 A couple of spoiled-ass peas in a pod. 665 00:35:59,282 --> 00:36:00,783 Bitch. 666 00:36:00,784 --> 00:36:02,368 [SIGHS] Where are you going? 667 00:36:02,369 --> 00:36:04,495 Dad wants to have a Seder. 668 00:36:04,496 --> 00:36:07,456 Well, Passover is not till next week. He can just wait. 669 00:36:07,457 --> 00:36:09,309 How 'bout that? 670 00:36:10,585 --> 00:36:12,836 I can't let him do this. 671 00:36:12,837 --> 00:36:15,030 You know that, right? 672 00:36:17,550 --> 00:36:20,244 What the fuck is taking them so long? 673 00:36:21,846 --> 00:36:25,265 When did this all become your decision? 674 00:36:25,266 --> 00:36:26,934 Should I just let him kill himself? 675 00:36:26,935 --> 00:36:29,269 Have you even looked at him, Karen? 676 00:36:29,270 --> 00:36:31,438 He's not living. There's nothing left of him. 677 00:36:31,439 --> 00:36:33,232 You're in a hurry to get back, aren't you? 678 00:36:33,233 --> 00:36:35,776 You hate it here, can't stand to be around us. 679 00:36:35,777 --> 00:36:36,819 You are out of your mind. 680 00:36:36,820 --> 00:36:39,238 Honestly, just go. 681 00:36:39,239 --> 00:36:40,948 We've done fine without you, really. 682 00:36:40,949 --> 00:36:42,533 Oh, you're just like Mom, aren't you? 683 00:36:42,534 --> 00:36:44,511 Got it all under control. 684 00:36:46,496 --> 00:36:48,097 Apparently I do. 685 00:36:48,790 --> 00:36:50,541 You're ridiculous. 686 00:36:50,542 --> 00:36:52,359 Dick. 687 00:36:53,503 --> 00:36:55,254 Where's Dr. Crier? 688 00:36:55,255 --> 00:36:56,964 NURSE: Sorry. I haven't seen him. 689 00:36:56,965 --> 00:36:59,442 You can't stop him from dying. 690 00:37:22,282 --> 00:37:24,616 Jonathan, I don't know if you remember me. 691 00:37:24,617 --> 00:37:26,493 I'm Ira Stein, your father's accountant. 692 00:37:26,494 --> 00:37:30,289 Yeah. You're the one that talked my dad into giving his money away. 693 00:37:30,290 --> 00:37:34,668 I'm-Jonathan, I'm so sorry. We got here as fast as we could. 694 00:37:34,669 --> 00:37:36,712 Do you remember your cousins? 695 00:37:36,713 --> 00:37:39,339 Elizabeth, Rachel, Sarah. 696 00:37:39,340 --> 00:37:41,567 Will this shift never end? 697 00:37:42,635 --> 00:37:44,887 Hey. It's Ethan, your cousin. 698 00:37:44,888 --> 00:37:46,805 - Our dads are brothers. - Sorry, man. 699 00:37:46,806 --> 00:37:48,974 - How are you? - Hey. 700 00:37:48,975 --> 00:37:51,477 - This is my fiancée Brooke. - A pleasure to meet you. 701 00:37:51,478 --> 00:37:54,688 I'm so sorry to meet under such awful circumstances. 702 00:37:54,689 --> 00:37:56,256 Nice to meet you. 703 00:38:02,781 --> 00:38:04,031 Who are those people? 704 00:38:04,032 --> 00:38:06,283 - They're our friends. - [COUGHING] 705 00:38:06,284 --> 00:38:07,367 Your family. 706 00:38:07,368 --> 00:38:08,702 [SCOFFS] 707 00:38:08,703 --> 00:38:10,037 How do they know who I am? 708 00:38:10,038 --> 00:38:12,982 I've never fucking met 'em before. 709 00:38:13,833 --> 00:38:15,626 They watched you get circumcised. 710 00:38:15,627 --> 00:38:17,753 Dad. 711 00:38:17,754 --> 00:38:19,421 They saw you play baseball. 712 00:38:19,422 --> 00:38:22,070 [COUGHING] 713 00:38:23,927 --> 00:38:28,806 They're part of my legacy and part of yours, 714 00:38:28,807 --> 00:38:32,559 so don't throw that away. 715 00:38:32,560 --> 00:38:34,728 [HARD COUGHING] 716 00:38:34,729 --> 00:38:35,854 [RAPID BEEPING] 717 00:38:35,855 --> 00:38:38,128 Dad! 718 00:38:38,733 --> 00:38:40,025 - [PATS BACK] - What's going on? 719 00:38:40,026 --> 00:38:41,985 Mom? 720 00:38:41,986 --> 00:38:44,321 I'll get the nurse. 721 00:38:44,322 --> 00:38:46,265 What? 722 00:38:46,908 --> 00:38:48,325 It's all right. 723 00:38:48,326 --> 00:38:49,409 [BEEPING CONTINUES] 724 00:38:49,410 --> 00:38:51,011 - [COUGHING] - It's okay. 725 00:38:51,412 --> 00:38:53,559 Okay. 726 00:38:54,749 --> 00:38:56,692 Jonathan! 727 00:38:57,752 --> 00:38:59,044 I shouldn't be here. 728 00:38:59,045 --> 00:39:01,338 [BEEPING SLOWS] 729 00:39:01,339 --> 00:39:03,674 I can't do this. 730 00:39:03,675 --> 00:39:06,468 Nonsense. 731 00:39:06,469 --> 00:39:10,164 No, you're a fighter. 732 00:39:10,765 --> 00:39:12,099 I love that about you. 733 00:39:12,100 --> 00:39:14,702 [COUGHING] 734 00:39:21,943 --> 00:39:24,671 Bring in my friends. 735 00:39:26,781 --> 00:39:28,532 ROBERT: Ethan, y-you're here. 736 00:39:28,533 --> 00:39:29,783 Of course I'm here. 737 00:39:29,784 --> 00:39:33,308 Well, no, I never would have let you come. 738 00:39:35,415 --> 00:39:36,665 How's Oxford? 739 00:39:36,666 --> 00:39:38,500 It's amazing. 740 00:39:38,501 --> 00:39:40,752 Who is... Is this Brooke? 741 00:39:40,753 --> 00:39:42,504 This is my fiancée Brooke. 742 00:39:42,505 --> 00:39:46,279 Oh, wow. Look at you. 743 00:39:46,718 --> 00:39:48,010 When's the big day? 744 00:39:48,011 --> 00:39:49,636 It's June first, 745 00:39:49,637 --> 00:39:51,930 two days after I'm sworn in. 746 00:39:51,931 --> 00:39:53,974 I'm so proud of you. 747 00:39:53,975 --> 00:39:55,684 Wish I could be there. 748 00:39:55,685 --> 00:39:57,286 Me, too. 749 00:39:57,979 --> 00:39:59,062 You've done so much for me. 750 00:39:59,063 --> 00:40:00,480 I don't know how to thank you. 751 00:40:00,481 --> 00:40:03,379 Ah, you already have, son. 752 00:40:06,654 --> 00:40:08,488 Listen, 753 00:40:08,489 --> 00:40:11,033 have you spoken to your father? 754 00:40:11,034 --> 00:40:12,743 Oh, I called, but he... 755 00:40:12,744 --> 00:40:14,995 Yeah, we... we have, too. 756 00:40:14,996 --> 00:40:20,500 Listen, if I don't get a chance, 757 00:40:20,501 --> 00:40:22,502 would you... would you tell him 758 00:40:22,503 --> 00:40:26,757 that I love him, I never stopped? 759 00:40:26,758 --> 00:40:28,467 Yeah. Yeah, I will. 760 00:40:28,468 --> 00:40:30,069 Yeah. 761 00:40:31,012 --> 00:40:35,242 You take good care of him for me, will you? 762 00:40:35,808 --> 00:40:37,684 - I will. - I know. 763 00:40:37,685 --> 00:40:40,379 You've really outdone yourself. 764 00:40:41,856 --> 00:40:44,858 You know, your schooling was my gift, 765 00:40:44,859 --> 00:40:48,862 but find time for happiness, 766 00:40:48,863 --> 00:40:53,867 because the only gifts that last 767 00:40:53,868 --> 00:40:57,221 are memories. Yeah. 768 00:41:00,041 --> 00:41:02,268 I love you. 769 00:41:03,002 --> 00:41:04,878 ETHAN: I love you. 770 00:41:04,879 --> 00:41:07,277 [CHIP CRUNCHING] 771 00:41:12,887 --> 00:41:14,596 Next! 772 00:41:14,597 --> 00:41:16,598 You're a most generous man. 773 00:41:16,599 --> 00:41:17,641 May God bless you. 774 00:41:17,642 --> 00:41:20,461 Thank you. Thank you. 775 00:41:21,521 --> 00:41:22,688 Is that everybody? 776 00:41:22,689 --> 00:41:24,064 I hope so. 777 00:41:24,065 --> 00:41:25,899 Unless you want to throw some more money away. 778 00:41:25,900 --> 00:41:28,568 Where's Rabbi Moskowitz? 779 00:41:28,569 --> 00:41:29,653 - Starbucks. - CARRIE: What?! 780 00:41:29,654 --> 00:41:32,656 Why is all of these people here? 781 00:41:32,657 --> 00:41:34,533 Look, you other friends got to go. 782 00:41:34,534 --> 00:41:36,910 They are disturbing the rest of my damn floor. 783 00:41:36,911 --> 00:41:38,996 Well, Carrie, why don't we just take it down, all right? 784 00:41:38,997 --> 00:41:41,206 You ain't running shit up in here. 785 00:41:41,207 --> 00:41:43,583 Like I said, they got to go. 786 00:41:43,584 --> 00:41:45,585 Visiting hours are over. 787 00:41:45,586 --> 00:41:47,754 They gotta go. 788 00:41:47,755 --> 00:41:50,090 Guapo, talking about "take it down." 789 00:41:50,091 --> 00:41:52,217 No, your pretty ass better take it down 790 00:41:52,218 --> 00:41:54,845 before I smack that handsome off your damn face. 791 00:41:54,846 --> 00:41:56,054 I mean, come on. Knock that shit off. 792 00:41:56,055 --> 00:41:58,974 - [LAUGHING] - Jesus. 793 00:41:58,975 --> 00:42:00,684 You might want to stop talking to me, 794 00:42:00,685 --> 00:42:03,020 and y'all might want to take y'all ass home. 795 00:42:03,021 --> 00:42:04,730 - Seriously? - Love the compassion, Carrie. 796 00:42:04,731 --> 00:42:06,148 You can take that damn jacket off. 797 00:42:06,149 --> 00:42:07,941 Keep talking, okay? Keep on. 798 00:42:07,942 --> 00:42:09,526 [LAUGHING] 799 00:42:09,527 --> 00:42:12,112 What the hell does "guapo" mean? 800 00:42:12,113 --> 00:42:14,823 And who the hell is she talking to? 801 00:42:14,824 --> 00:42:16,158 I mean, what the fuck? 802 00:42:16,159 --> 00:42:17,159 Mom! 803 00:42:17,160 --> 00:42:19,728 [LAUGHING] 804 00:42:21,622 --> 00:42:23,790 Said, "Fuck"? 805 00:42:23,791 --> 00:42:25,250 I did. I said, "Fuck." 806 00:42:25,251 --> 00:42:28,730 [LAUGHING] 807 00:42:32,967 --> 00:42:34,134 I'll let you rest. 808 00:42:34,135 --> 00:42:36,362 I'll go start setting up. 809 00:42:38,723 --> 00:42:41,266 [COUGHS, LAUGHS] 810 00:42:41,267 --> 00:42:42,851 Say it again. 811 00:42:42,852 --> 00:42:45,454 [LAUGHING] 812 00:43:13,341 --> 00:43:15,909 [MONITOR BEEPING] 813 00:43:28,231 --> 00:43:31,274 You know, even when you were eight, 814 00:43:31,275 --> 00:43:33,902 I thought you'd make a great attorney. 815 00:43:33,903 --> 00:43:38,240 'Cause every time I tried to punish your brother, 816 00:43:38,241 --> 00:43:41,701 you'd bang on the door and scream and holler 817 00:43:41,702 --> 00:43:43,954 and beg me not to spank him. 818 00:43:43,955 --> 00:43:46,164 I was ignorant. 819 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 ROBERT: Well, it worked. 820 00:43:48,209 --> 00:43:49,376 He never got spanked. 821 00:43:49,377 --> 00:43:51,336 So it's my fault he's this way? 822 00:43:51,337 --> 00:43:54,381 No, no. It's mine. 823 00:43:54,382 --> 00:43:57,050 I should have used a belt. 824 00:43:57,051 --> 00:43:59,403 You can both go fuck yourselves. 825 00:44:07,228 --> 00:44:09,830 Rach? 826 00:44:11,649 --> 00:44:13,421 Hey. 827 00:44:13,985 --> 00:44:16,258 You all right? 828 00:44:17,363 --> 00:44:21,074 I've been in and out of this hospital for months. 829 00:44:21,075 --> 00:44:24,369 First time anyone's asked me how I'm doing. 830 00:44:24,370 --> 00:44:27,831 Sorry. I know. 831 00:44:27,832 --> 00:44:29,854 I'm just the caretaker. 832 00:44:31,043 --> 00:44:34,045 But what happens when he's gone? 833 00:44:34,046 --> 00:44:38,216 What happens when there's no more us? 834 00:44:38,217 --> 00:44:40,490 Who am I then? 835 00:44:41,429 --> 00:44:43,013 You even care? 836 00:44:43,014 --> 00:44:44,431 Of course we care. 837 00:44:44,432 --> 00:44:46,725 This is hard on all of us. 838 00:44:46,726 --> 00:44:49,060 You weren't married to him for 35 years. 839 00:44:49,061 --> 00:44:51,271 He was our dad, though! 840 00:44:51,272 --> 00:44:52,939 Whoa. "Was"? 841 00:44:52,940 --> 00:44:56,151 Don't put me in the ground so soon, buddy. 842 00:44:56,152 --> 00:44:57,277 Seriously? 843 00:44:57,278 --> 00:44:58,904 Kidding. 844 00:44:58,905 --> 00:45:00,780 And you... 845 00:45:00,781 --> 00:45:02,824 we're married. 846 00:45:02,825 --> 00:45:05,702 We took a vow of equality, 847 00:45:05,703 --> 00:45:11,434 and yet you choose to exclude me from the financial decisions? 848 00:45:12,710 --> 00:45:14,252 What am I gonna do? 849 00:45:14,253 --> 00:45:15,420 How am I... 850 00:45:15,421 --> 00:45:20,008 You're going to go on. 851 00:45:20,009 --> 00:45:22,969 You're going to find someone else. 852 00:45:22,970 --> 00:45:26,139 I don't want someone else! 853 00:45:26,140 --> 00:45:28,266 I can't even imagine it! 854 00:45:28,267 --> 00:45:32,270 I know, but you're gonna have to, 855 00:45:32,271 --> 00:45:35,148 because I can't take you with me, 856 00:45:35,149 --> 00:45:40,070 and I won't have you living with a ghost. 857 00:45:40,071 --> 00:45:42,197 How can you be so ignorant? 858 00:45:42,198 --> 00:45:44,407 Don't you Know I would gladly take your place? 859 00:45:44,408 --> 00:45:46,785 - I know that. - What is wrong with you? 860 00:45:46,786 --> 00:45:48,763 JONATHAN: Mom, stop! 861 00:45:50,498 --> 00:45:52,816 I'm sorry. 862 00:45:53,209 --> 00:45:56,503 [SIGHS] I'm so sorry. 863 00:45:56,504 --> 00:45:58,755 I'm sorry. 864 00:45:58,756 --> 00:46:01,450 Eh, it's all right. 865 00:46:03,844 --> 00:46:06,663 It's really all right. 866 00:46:10,518 --> 00:46:12,415 Hey. 867 00:46:15,064 --> 00:46:16,756 I'm Meredith. 868 00:46:17,191 --> 00:46:19,025 I met your son in the stairwell. 869 00:46:19,026 --> 00:46:21,194 I'm dying, too. 870 00:46:21,195 --> 00:46:23,196 Ah. 871 00:46:23,197 --> 00:46:25,198 Well, nice to meet you. 872 00:46:25,199 --> 00:46:27,367 Am I interrupting? 873 00:46:27,368 --> 00:46:28,952 No, not at all. You Jewish? 874 00:46:28,953 --> 00:46:31,997 - I'll pour you some Manischewitz. - I am Jewish, actually. 875 00:46:31,998 --> 00:46:33,039 Great. 876 00:46:33,040 --> 00:46:34,958 Whoa, whoa. How old are you? 877 00:46:34,959 --> 00:46:37,544 17. How old are you? 878 00:46:37,545 --> 00:46:39,087 23. 879 00:46:39,088 --> 00:46:42,382 Well, there are certain privileges you allow someone who is suffering, 880 00:46:42,383 --> 00:46:44,301 and I am one of those someones. 881 00:46:44,302 --> 00:46:47,095 Look, I think it's best if we all just lubricate our feelings, 882 00:46:47,096 --> 00:46:48,388 and we'll just get through this. 883 00:46:48,389 --> 00:46:50,515 Should you really be drinking that? 884 00:46:50,516 --> 00:46:53,101 Fine, whatever. I'm not Jewish. 885 00:46:53,102 --> 00:46:55,937 I just came to see if you'd play the kids some songs. 886 00:46:55,938 --> 00:46:57,272 Should we get started? 887 00:46:57,273 --> 00:46:58,982 David, our magician guy, 888 00:46:58,983 --> 00:47:01,067 apparently had a nervous breakdown. 889 00:47:01,068 --> 00:47:05,113 What? He lost the rabbit in the hat? 890 00:47:05,114 --> 00:47:06,823 Something like that. 891 00:47:06,824 --> 00:47:09,367 Look, I'm sorry. I can't, all right? 892 00:47:09,368 --> 00:47:10,577 Karen, will you sit down? 893 00:47:10,578 --> 00:47:12,203 Can't you just play them a few songs? 894 00:47:12,204 --> 00:47:13,413 Look, we're in the middle of something. 895 00:47:13,414 --> 00:47:15,248 What kind of... 896 00:47:15,249 --> 00:47:17,417 What kind of cancer do you have? 897 00:47:17,418 --> 00:47:19,377 Advanced bone marrow. 898 00:47:19,378 --> 00:47:21,296 - Wow. - Yeah. 899 00:47:21,297 --> 00:47:22,964 Pretty much given up on me. 900 00:47:22,965 --> 00:47:24,257 They're gonna send me home. 901 00:47:24,258 --> 00:47:27,702 Think they just want my room or something. 902 00:47:28,137 --> 00:47:29,304 Is he always this selfish? 903 00:47:29,305 --> 00:47:32,158 [SNORTS] Yeah. 904 00:47:33,225 --> 00:47:36,519 Mom, will you read this? 905 00:47:36,520 --> 00:47:38,271 Why won't you play them a few songs? 906 00:47:38,272 --> 00:47:40,982 ROBERT: Yeah, there's no hurry. We have all night. 907 00:47:40,983 --> 00:47:43,276 No, I want to do it now. I got all the stuff. 908 00:47:43,277 --> 00:47:44,402 RACHEL: It'll keep. 909 00:47:44,403 --> 00:47:46,112 I don't see what the big deal is. 910 00:47:46,113 --> 00:47:47,113 KAREN: Me neither. 911 00:47:47,114 --> 00:47:48,531 I don't even have a guitar. 912 00:47:48,532 --> 00:47:49,949 [PLAYS NOTE] 913 00:47:49,950 --> 00:47:51,568 GIRL: When are you gonna play something? 914 00:47:51,569 --> 00:47:52,994 I gotta tune it first. 915 00:47:52,995 --> 00:47:54,913 We don't care if it's out of tune. 916 00:47:54,914 --> 00:47:56,289 Well, I do. 917 00:47:56,290 --> 00:47:58,124 Do you know any rap? 918 00:47:58,125 --> 00:47:59,125 No. 919 00:47:59,126 --> 00:48:01,023 Do you know Miley? 920 00:48:01,504 --> 00:48:03,922 Miley Cyrus? No. 921 00:48:03,923 --> 00:48:05,900 Do you know Bieber? 922 00:48:06,384 --> 00:48:08,343 Do I look like I know Bieber? 923 00:48:08,344 --> 00:48:09,636 What about Taylor Swift? 924 00:48:09,637 --> 00:48:11,596 Am I really that old? 925 00:48:11,597 --> 00:48:12,931 You are kind of old. 926 00:48:12,932 --> 00:48:13,932 No, he isn't. 927 00:48:13,933 --> 00:48:15,475 How old are you? 30? 928 00:48:15,476 --> 00:48:17,227 26. 929 00:48:17,228 --> 00:48:18,353 That's pretty old. 930 00:48:18,354 --> 00:48:21,106 None of us are ever gonna be 26. 931 00:48:21,107 --> 00:48:23,441 Look, you don't know that, all right? 932 00:48:23,442 --> 00:48:26,069 They told my dad that he's got six months to live. 933 00:48:26,070 --> 00:48:27,487 He's been around for 12 years. 934 00:48:27,488 --> 00:48:29,447 But we're gonna die before we have sex. 935 00:48:29,448 --> 00:48:30,990 You're not allowed to say that! 936 00:48:30,991 --> 00:48:33,593 If it's true, you can say it. 937 00:48:38,332 --> 00:48:41,000 What? What are you looking at me for? 938 00:48:41,001 --> 00:48:42,502 - What's it like? - [LAUGHS] 939 00:48:42,503 --> 00:48:46,631 No, we're not having this conversation, all right? 940 00:48:46,632 --> 00:48:48,174 You kids are much too young. 941 00:48:48,175 --> 00:48:49,634 Old enough to die, old enough to... 942 00:48:49,635 --> 00:48:51,219 Enough! 943 00:48:51,220 --> 00:48:56,291 ♪ I can feel the devil on my shoulder ♪ 944 00:48:59,687 --> 00:49:05,009 ♪ And suddenly my world is upside down ♪ 945 00:49:08,237 --> 00:49:10,238 ♪ The cold inside my heart ♪ 946 00:49:10,239 --> 00:49:14,093 ♪ It just gets colder ♪ 947 00:49:16,704 --> 00:49:19,038 ♪ Try to move my feet ♪ 948 00:49:19,039 --> 00:49:22,267 ♪ But there's no ground ♪ 949 00:49:24,628 --> 00:49:28,465 ♪ You saved me once ♪ 950 00:49:28,466 --> 00:49:32,969 ♪ Please save me once again ♪ 951 00:49:32,970 --> 00:49:37,182 ♪ I swear this time ♪ 952 00:49:37,183 --> 00:49:42,103 ♪ My life is in your hands ♪ 953 00:49:42,104 --> 00:49:44,564 ♪ Angels in the sky ♪ 954 00:49:44,565 --> 00:49:48,635 ♪ I need your love ♪ 955 00:49:50,571 --> 00:49:53,323 ♪ Angels in the sky ♪ 956 00:49:53,324 --> 00:49:56,973 ♪ I need your love ♪ 957 00:49:58,329 --> 00:49:59,746 [ROCK 'N' ROLL PLAYING] 958 00:49:59,747 --> 00:50:01,372 [CHEERING] 959 00:50:01,373 --> 00:50:04,817 - Yeah! - Whoo-hoo! 960 00:50:07,213 --> 00:50:10,006 ♪ You saved me once ♪ 961 00:50:10,007 --> 00:50:12,467 ♪ Please save me once again ♪ 962 00:50:12,468 --> 00:50:15,470 ♪ I swear this time ♪ 963 00:50:15,471 --> 00:50:18,431 ♪ My life is in your hands ♪ 964 00:50:18,432 --> 00:50:23,037 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 965 00:50:24,230 --> 00:50:28,710 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 966 00:50:29,401 --> 00:50:32,070 ♪ You saved me once ♪ 967 00:50:32,071 --> 00:50:35,031 ♪ Please save me once again ♪ 968 00:50:35,032 --> 00:50:37,575 ♪ I swear this time ♪ 969 00:50:37,576 --> 00:50:40,620 ♪ My life is in your hands ♪ 970 00:50:40,621 --> 00:50:44,290 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 971 00:50:44,291 --> 00:50:45,858 ♪ Yeah ♪ 972 00:50:46,335 --> 00:50:48,127 ♪ Angels in the sky ♪ 973 00:50:48,128 --> 00:50:50,981 ♪ I need your love ♪ 974 00:50:54,426 --> 00:50:57,262 [CHEERING] 975 00:50:57,263 --> 00:50:59,331 Thanks for coming out! 976 00:51:09,733 --> 00:51:12,051 MAN: That was great! 977 00:51:13,737 --> 00:51:14,737 Excuse me. 978 00:51:14,738 --> 00:51:16,531 WOMAN: Great job! 979 00:51:16,532 --> 00:51:18,074 Dude, that was great! 980 00:51:18,075 --> 00:51:19,576 Hey. So what'd you think? 981 00:51:19,577 --> 00:51:22,245 You were great! You were just great! 982 00:51:22,246 --> 00:51:23,746 ROBERT: You were great. It was great. 983 00:51:23,747 --> 00:51:26,708 [CLEARS THROAT] Your voi... Your voice sounded a little strained, 984 00:51:26,709 --> 00:51:28,418 you know, just like you were out of breath. 985 00:51:28,419 --> 00:51:30,169 Ah, they fucking loved me, huh? 986 00:51:30,170 --> 00:51:32,171 Yeah, well, I wouldn't get carried away 987 00:51:32,172 --> 00:51:33,464 with these people. They're full of shit. 988 00:51:33,465 --> 00:51:35,300 So how did... How did you think you did? 989 00:51:35,301 --> 00:51:36,509 What do you mean? 990 00:51:36,510 --> 00:51:38,845 Do you think you could have done better? 991 00:51:38,846 --> 00:51:41,180 Dad, I fucking killed it. Did you not hear the crowd? 992 00:51:41,181 --> 00:51:42,223 That's not the point. 993 00:51:42,224 --> 00:51:43,600 Robert, this is not the time. 994 00:51:43,601 --> 00:51:45,184 No. I get where this is going. 995 00:51:45,185 --> 00:51:47,103 You just can't be proud of me for once, can you? 996 00:51:47,104 --> 00:51:48,605 No, I... Of course I am, but I'm just... 997 00:51:48,606 --> 00:51:49,606 It's just that I always wanted... 998 00:51:49,607 --> 00:51:50,857 Thanks for coming out, Dad. 999 00:51:50,858 --> 00:51:52,442 MAN: Dude, it was crazy. 1000 00:51:52,443 --> 00:51:55,045 [RESPIRATOR PUMPING] 1001 00:52:03,704 --> 00:52:05,830 [INDISTINCT CONVERSATION] 1002 00:52:05,831 --> 00:52:07,206 [SIGHS] 1003 00:52:07,207 --> 00:52:08,833 What the hell is she doing? 1004 00:52:08,834 --> 00:52:11,586 Dealing with this the only way she knows how. 1005 00:52:11,587 --> 00:52:15,031 I told you I wasn't gonna let this happen. 1006 00:52:15,674 --> 00:52:17,675 As you can see, the D.A.'s office 1007 00:52:17,676 --> 00:52:21,596 was kind enough to send down Officers Ramirez and Officer... 1008 00:52:21,597 --> 00:52:22,597 Poland. 1009 00:52:22,598 --> 00:52:24,641 Poland to make sure 1010 00:52:24,642 --> 00:52:27,810 that there aren't any misunderstandings. 1011 00:52:27,811 --> 00:52:30,647 New York law prohibits assisted suicide. 1012 00:52:30,648 --> 00:52:32,649 DR. CRIER: Well, that's only because 1013 00:52:32,650 --> 00:52:34,734 not one terminally ill patient 1014 00:52:34,735 --> 00:52:37,737 has ever survived long enough to have their case argued 1015 00:52:37,738 --> 00:52:39,238 in front of the Supreme Court. 1016 00:52:39,239 --> 00:52:41,324 I don't know nothing about that. 1017 00:52:41,325 --> 00:52:43,242 - Now you do. - Hey, look, 1018 00:52:43,243 --> 00:52:48,581 he'll be administering pain medication 1019 00:52:48,582 --> 00:52:51,834 to me just like every other day, 1020 00:52:51,835 --> 00:52:56,381 but on this day, I'll be complaining of severe pain. 1021 00:52:56,382 --> 00:52:59,592 This is barbaric, this whole thing. 1022 00:52:59,593 --> 00:53:01,761 Pain medication like that is to treat patients, 1023 00:53:01,762 --> 00:53:03,179 not kill them. 1024 00:53:03,180 --> 00:53:04,764 OFFICER RAMIREZ: Well, um, technically, 1025 00:53:04,765 --> 00:53:06,516 the licensed administration of drugs 1026 00:53:06,517 --> 00:53:09,119 puts this under the DEA's jurisdiction... 1027 00:53:10,771 --> 00:53:12,313 uh, technically. 1028 00:53:12,314 --> 00:53:15,692 Well, if you guys will excuse us, please? 1029 00:53:15,693 --> 00:53:20,905 Well, if you officers would like to join us in a Seder... 1030 00:53:20,906 --> 00:53:22,532 A what-er? 1031 00:53:22,533 --> 00:53:27,704 Seder. It's a celebration of Jewish history, so... 1032 00:53:27,705 --> 00:53:31,207 No. Thanks. 1033 00:53:31,208 --> 00:53:34,231 How 'bout you? 1034 00:53:35,295 --> 00:53:37,547 Uh, oh, yes, sure. 1035 00:53:37,548 --> 00:53:38,881 Yeah, why not? 1036 00:53:38,882 --> 00:53:39,966 I gotta warn you, though, 1037 00:53:39,967 --> 00:53:41,759 I'm a recovering Catholic. Heh. 1038 00:53:41,760 --> 00:53:45,805 Oh, we're all... all recovering from something. 1039 00:53:45,806 --> 00:53:47,807 We're not done talking about this. 1040 00:53:47,808 --> 00:53:50,035 I'm sure we're not. 1041 00:53:58,652 --> 00:54:01,220 ROBERT: I think this is it. 1042 00:54:02,781 --> 00:54:04,323 How do you like it? 1043 00:54:04,324 --> 00:54:06,617 It's nice. 1044 00:54:06,618 --> 00:54:07,994 - It's fucked up. - KAREN: Stop it. 1045 00:54:07,995 --> 00:54:09,662 No, what? Are we supposed to dig? 1046 00:54:09,663 --> 00:54:11,330 Why the hell are we here? 1047 00:54:11,331 --> 00:54:13,666 No, I... Heh. 'Cause I'm buying these four plots 1048 00:54:13,667 --> 00:54:16,753 to give you the option to occupy the space next to us. 1049 00:54:16,754 --> 00:54:18,296 - That's what I'm doing. - I'm not even 20, 1050 00:54:18,297 --> 00:54:20,339 and you want me to pick out my own burial site? 1051 00:54:20,340 --> 00:54:21,966 Dad, do we have to do this? 1052 00:54:21,967 --> 00:54:23,760 Well, I thought it would be cathartic. 1053 00:54:23,761 --> 00:54:25,845 No, it's sadistic. I'm not gonna be put in the ground, 1054 00:54:25,846 --> 00:54:27,513 - not here, not anywhere. - What are you afraid of? 1055 00:54:27,514 --> 00:54:29,724 I'm not afraid. I'm gonna be cremated. 1056 00:54:29,725 --> 00:54:31,309 - No, you are not. - Yes, I am. 1057 00:54:31,310 --> 00:54:33,895 - What are you gonna do about it? - Our faith states that... 1058 00:54:33,896 --> 00:54:35,688 Look, I don't care what the Jews do, 1059 00:54:35,689 --> 00:54:37,023 all right, Dad? I'm not doing it! 1060 00:54:37,024 --> 00:54:38,858 I'm not gonna be buried next to the Cohens 1061 00:54:38,859 --> 00:54:40,860 and the Schwartzmans and the fucking Bagelmans! 1062 00:54:40,861 --> 00:54:43,529 I'm gonna be cremated, gonna be sprinkled over the ocean. 1063 00:54:43,530 --> 00:54:45,364 You're not gonna be here to stop me. 1064 00:54:45,365 --> 00:54:49,619 You know, I hope someday, Jonathan, that you become proud of your heritage, 1065 00:54:49,620 --> 00:54:53,915 that you treat it as a lifeline and not as a sentence. 1066 00:54:53,916 --> 00:54:56,439 That's what I hope! 1067 00:54:57,669 --> 00:54:58,878 I'm sorry. 1068 00:54:58,879 --> 00:55:00,797 I real... I'm sorry. I didn't mean... 1069 00:55:00,798 --> 00:55:01,839 [SIGHS] 1070 00:55:01,840 --> 00:55:04,884 KAREN: I'll come visit you, 1071 00:55:04,885 --> 00:55:07,970 and if I die before I have a family, 1072 00:55:07,971 --> 00:55:10,448 I'll be buried here with you. 1073 00:55:11,475 --> 00:55:13,392 I'm moving to California. 1074 00:55:13,393 --> 00:55:16,395 Richard's brother works for a label. 1075 00:55:16,396 --> 00:55:17,939 We're gonna get started on the album. 1076 00:55:17,940 --> 00:55:19,024 - What about NYU? - You what? 1077 00:55:19,025 --> 00:55:20,650 I'm not going. We're gonna get a deal. 1078 00:55:20,651 --> 00:55:22,985 You are absolutely going to college! 1079 00:55:22,986 --> 00:55:25,029 This is not the time or place for this conversation. 1080 00:55:25,030 --> 00:55:29,175 Well, I thought you should know. I'm leaving tomorrow. 1081 00:55:31,411 --> 00:55:34,059 [ROBERT SPEAKING HEBREW] 1082 00:55:40,045 --> 00:55:42,755 [COUGHS] 1083 00:55:42,756 --> 00:55:44,340 - Amen. - Amen. 1084 00:55:44,341 --> 00:55:45,383 - [COUGHING] - Amen. 1085 00:55:45,384 --> 00:55:46,801 I can't drink the wine. 1086 00:55:46,802 --> 00:55:47,844 I'm on duty. 1087 00:55:47,845 --> 00:55:49,387 I'll drink yours. 1088 00:55:49,388 --> 00:55:51,931 Why don't you just drink it from the bottle? 1089 00:55:51,932 --> 00:55:53,683 It's where we're headed. 1090 00:55:53,684 --> 00:55:56,207 We wash our hands. 1091 00:55:56,645 --> 00:55:58,713 Wash your hands. 1092 00:56:07,072 --> 00:56:09,470 Hmm. 1093 00:56:10,826 --> 00:56:12,827 "We praise you, Adonai, 1094 00:56:12,828 --> 00:56:16,372 "Sovereign of Life, for giving us life 1095 00:56:16,373 --> 00:56:19,458 and keeping us alive so we may celebrate this season of joy." 1096 00:56:19,459 --> 00:56:21,961 ls there another prayer that is a little more applicable? 1097 00:56:21,962 --> 00:56:23,546 It's fine. It's fine. 1098 00:56:23,547 --> 00:56:24,714 Do it in Hebrew. 1099 00:56:24,715 --> 00:56:27,091 [SCOFFS] He can't speak Hebrew. 1100 00:56:27,092 --> 00:56:29,468 Let's hear your fucking Hebrew. 1101 00:56:29,469 --> 00:56:32,163 [SINGING IN HEBREW] 1102 00:56:42,858 --> 00:56:43,858 Hebrew. 1103 00:56:43,859 --> 00:56:45,460 Amen. 1104 00:56:45,986 --> 00:56:47,486 Yeah, you know, 1105 00:56:47,487 --> 00:56:49,739 I think we're gonna see Officer Ramirez 1106 00:56:49,740 --> 00:56:51,574 in our congregation here pretty soon. 1107 00:56:51,575 --> 00:56:52,783 [LAUGHS] 1108 00:56:52,784 --> 00:56:53,993 Well, I am from Guatemala. 1109 00:56:53,994 --> 00:56:55,828 - Does that matter? - Only in Guatemala. 1110 00:56:55,829 --> 00:56:58,831 Judaism accepts anyone who can learn the lessons of the Torah. 1111 00:56:58,832 --> 00:57:00,750 I see. Well, it's a beautiful culture. 1112 00:57:00,751 --> 00:57:02,752 I'd love to learn more about it sometime. 1113 00:57:02,753 --> 00:57:05,838 Well, it's a lot of work for a date, buddy, but God knows she needs it. 1114 00:57:05,839 --> 00:57:08,507 [SIGHS] Excuse him. 1115 00:57:08,508 --> 00:57:10,176 He's a dick. 1116 00:57:10,177 --> 00:57:13,888 So what happens in the afterlife? 1117 00:57:13,889 --> 00:57:17,183 ♪ Worms crawl in, the worms crawl out ♪ 1118 00:57:17,184 --> 00:57:20,102 ♪ Worms play pinochle on your snout ♪ 1119 00:57:20,103 --> 00:57:21,604 - Robert! - [CHUCKLES] 1120 00:57:21,605 --> 00:57:22,897 Don't hit me. 1121 00:57:22,898 --> 00:57:24,482 [LAUGHS] 1122 00:57:24,483 --> 00:57:26,859 Never. 1123 00:57:26,860 --> 00:57:29,028 She doesn't do that. 1124 00:57:29,029 --> 00:57:31,131 I hope not. 1125 00:57:31,698 --> 00:57:33,675 ROBERT: Oh, no. 1126 00:57:37,871 --> 00:57:44,752 No, I believe that once I'm free of this broken body, 1127 00:57:44,753 --> 00:57:48,698 of the pain and desires... 1128 00:57:50,050 --> 00:57:53,119 that I can experience God. 1129 00:57:54,805 --> 00:57:58,057 And also, Jonathan, it's the son's responsibility 1130 00:57:58,058 --> 00:57:59,642 - to give Kaddish... - Yeah. 1131 00:57:59,643 --> 00:58:01,936 In order to prove Dad's worthiness as a teacher. 1132 00:58:01,937 --> 00:58:02,937 Kaddish? 1133 00:58:02,938 --> 00:58:04,105 - Yeah, you have to. - Yes. 1134 00:58:04,106 --> 00:58:06,065 You have to attend service 1135 00:58:06,066 --> 00:58:11,112 every morning at sunrise for 11 months, 1136 00:58:11,113 --> 00:58:14,073 and you have to say the Kaddish, 1137 00:58:14,074 --> 00:58:16,784 and you can't cut your hair or your beard. 1138 00:58:16,785 --> 00:58:18,536 KAREN: That shouldn't be a problem. 1139 00:58:18,537 --> 00:58:20,204 RACHEL: You don't have to do the hair part. 1140 00:58:20,205 --> 00:58:22,164 Oh, yeah, he does. He does. 1141 00:58:22,165 --> 00:58:23,249 Are you shitting me? 1142 00:58:23,250 --> 00:58:25,543 Oh, I shit you not. You do. 1143 00:58:25,544 --> 00:58:26,919 But it would mean a lot... 1144 00:58:26,920 --> 00:58:28,963 Okay, I didn't see you do it when Pops passed. 1145 00:58:28,964 --> 00:58:33,592 I know. I didn't, but I pray that you think 1146 00:58:33,593 --> 00:58:37,221 I was a good enough father to you that you would honor me. 1147 00:58:37,222 --> 00:58:39,724 Here, Rach. I brought this. 1148 00:58:39,725 --> 00:58:43,269 Um, and I folded the pa... [GASPS] 1149 00:58:43,270 --> 00:58:47,841 The page that contains the Kaddish prayer. 1150 00:58:49,526 --> 00:58:51,298 We'll see. 1151 00:58:52,863 --> 00:58:55,072 Well, I'd better get back to work. 1152 00:58:55,073 --> 00:58:57,700 Um, I wanted to leave this with you. 1153 00:58:57,701 --> 00:58:59,535 It's got my cell on there. 1154 00:58:59,536 --> 00:59:02,288 Thought maybe you could call if you're having a problem 1155 00:59:02,289 --> 00:59:04,790 or just call for no reason at all. 1156 00:59:04,791 --> 00:59:06,125 I'd be careful, you know. 1157 00:59:06,126 --> 00:59:08,627 If this thing works out, you may have to convert. 1158 00:59:08,628 --> 00:59:10,296 KAREN: Please. 1159 00:59:10,297 --> 00:59:12,048 That wouldn't be so bad. 1160 00:59:12,049 --> 00:59:14,091 Hmm. 1161 00:59:14,092 --> 00:59:15,968 I'd better be going. Thanks. 1162 00:59:15,969 --> 00:59:18,095 It was great to meet you. 1163 00:59:18,096 --> 00:59:20,181 Nice to meet you, sir. 1164 00:59:20,182 --> 00:59:22,141 ROBERT: Uh, oh, 1165 00:59:22,142 --> 00:59:26,145 nice guy. Nice guy, Karen. 1166 00:59:26,146 --> 00:59:27,897 Are you serious, Dad? 1167 00:59:27,898 --> 00:59:29,857 Why don't you just bring him into the family, 1168 00:59:29,858 --> 00:59:31,859 maybe have the Guatemalan Kaddish? 1169 00:59:31,860 --> 00:59:33,652 [SIGHS] Jonathan. 1170 00:59:33,653 --> 00:59:36,822 I don't believe I ordered the Guatemalan Kaddish. 1171 00:59:36,823 --> 00:59:39,116 [LAUGHING] 1172 00:59:39,117 --> 00:59:41,845 Good one, Dad. 1173 00:59:47,626 --> 00:59:50,836 Even death is not to be feared 1174 00:59:50,837 --> 00:59:54,215 by one who has lived wisely. 1175 00:59:54,216 --> 00:59:56,659 Sounds like kung fu. 1176 00:59:58,678 --> 01:00:00,346 It's Buddha. 1177 01:00:00,347 --> 01:00:02,139 ROBERT: There you go. 1178 01:00:02,140 --> 01:00:04,683 You gave that to him. 1179 01:00:04,684 --> 01:00:07,019 Tell me something. What kind of wife quotes Buddha 1180 01:00:07,020 --> 01:00:08,687 in helping a Jew end his life? 1181 01:00:08,688 --> 01:00:12,066 Someone who has lived a lot longer than you have. 1182 01:00:12,067 --> 01:00:15,027 And besides, I didn't do it to help him end his life. 1183 01:00:15,028 --> 01:00:17,238 I needed no help. 1184 01:00:17,239 --> 01:00:19,156 There is nothing disgraceful about living. 1185 01:00:19,157 --> 01:00:21,617 That's easy for you to say. 1186 01:00:21,618 --> 01:00:23,702 This is wrong. 1187 01:00:23,703 --> 01:00:24,703 It's suicide. 1188 01:00:24,704 --> 01:00:26,997 Karen, just calm down. 1189 01:00:26,998 --> 01:00:30,709 I can't. I can't let you do this. 1190 01:00:30,710 --> 01:00:33,404 Then argue it. 1191 01:00:35,924 --> 01:00:37,007 What? 1192 01:00:37,008 --> 01:00:38,717 Argue your case. 1193 01:00:38,718 --> 01:00:40,845 Build an argument, 1194 01:00:40,846 --> 01:00:42,388 and present it to me. 1195 01:00:42,389 --> 01:00:47,977 You tell me why I should keep fighting 1196 01:00:47,978 --> 01:00:52,106 a fight that I've already won. 1197 01:00:52,107 --> 01:00:54,755 ROBERT: Yeah. 1198 01:00:55,861 --> 01:00:58,988 And if I give a convincing argument? 1199 01:00:58,989 --> 01:01:01,699 I'll go on fighting. 1200 01:01:01,700 --> 01:01:05,202 I will have the procedures. 1201 01:01:05,203 --> 01:01:09,478 I will stay attached to the machines. 1202 01:01:15,338 --> 01:01:18,361 You got eight hours. 1203 01:01:41,448 --> 01:01:43,782 Here's 27. 1204 01:01:43,783 --> 01:01:46,035 [STEREO BASS THUMPING] 1205 01:01:46,036 --> 01:01:47,244 [hip-hop playing] 1206 01:01:47,245 --> 01:01:49,371 I'll get a pack. Chill the fuck out! 1207 01:01:49,372 --> 01:01:51,690 [SNIFFS] 1208 01:01:54,294 --> 01:01:57,317 [WOMAN LAUGHS] 1209 01:01:59,090 --> 01:02:02,534 Still relying on the gifts of fortune, I see. 1210 01:02:03,970 --> 01:02:05,696 For one buck. 1211 01:02:06,139 --> 01:02:09,083 Just looking for a lucky break. 1212 01:02:10,227 --> 01:02:11,227 I'm glad you called. 1213 01:02:11,228 --> 01:02:14,707 I was, um, worried about you. 1214 01:02:15,232 --> 01:02:16,482 Hey, gorgeous... 1215 01:02:16,483 --> 01:02:17,983 you got a cigarette? 1216 01:02:17,984 --> 01:02:19,756 [WOMAN LAUGHS] 1217 01:02:20,487 --> 01:02:22,112 Was what's-his-name jealous? 1218 01:02:22,113 --> 01:02:23,405 He has a name. 1219 01:02:23,406 --> 01:02:25,679 He was. 1220 01:02:26,159 --> 01:02:28,202 No, he wasn't. He trusts me, 1221 01:02:28,203 --> 01:02:31,872 a concept that is foreign to you, I'm sure. 1222 01:02:31,873 --> 01:02:33,941 WOMAN: Hey, you're kind of hot. 1223 01:02:34,334 --> 01:02:35,393 [WOMAN LAUGHS] 1224 01:02:35,394 --> 01:02:38,462 You really think I'm incapable of trust? Well, you have to trust yourself 1225 01:02:38,463 --> 01:02:41,006 before you can trust anybody else, so... 1226 01:02:41,007 --> 01:02:42,800 Come on, stud. 1227 01:02:42,801 --> 01:02:44,343 - Come party with us. - Come on. 1228 01:02:44,344 --> 01:02:47,221 Ladies, there's nothing more I'd like to do than party with you, 1229 01:02:47,222 --> 01:02:49,540 but tonight's just not the night, all right? 1230 01:02:49,975 --> 01:02:52,851 What the fuck? 1231 01:02:52,852 --> 01:02:55,187 - Relax, buddy. - What? Don't tell me 1232 01:02:55,188 --> 01:02:56,355 - to fucking relax. - Awesome. 1233 01:02:56,356 --> 01:02:57,898 Why don't you fucking relax, huh? 1234 01:02:57,899 --> 01:02:59,858 I'm just trying to have a conversation here. 1235 01:02:59,859 --> 01:03:03,383 I don't give a fuck what you're trying to do, motherfucker! Ohh! 1236 01:03:05,782 --> 01:03:08,033 Come on. You all right? 1237 01:03:08,034 --> 01:03:09,952 I'm sorry. Ladies. 1238 01:03:09,953 --> 01:03:11,554 Emily! 1239 01:03:11,955 --> 01:03:13,556 I'm sorry. 1240 01:03:13,957 --> 01:03:15,958 Hey, sorry. 1241 01:03:15,959 --> 01:03:17,418 What, John? 1242 01:03:17,419 --> 01:03:19,461 Thanks for coming. 1243 01:03:19,462 --> 01:03:21,547 It's nothing. 1244 01:03:21,548 --> 01:03:24,383 Such a vision on Park Ave, 1245 01:03:24,384 --> 01:03:26,611 vision in her PJs. 1246 01:03:28,138 --> 01:03:31,457 I'm sorry I dragged you away from Ari. 1247 01:03:32,809 --> 01:03:35,628 How are you holding up? 1248 01:03:36,396 --> 01:03:37,938 I just can't believe 1249 01:03:37,939 --> 01:03:40,024 that every person on earth has to go through this. 1250 01:03:40,025 --> 01:03:41,358 I mean, it's fucking brutal. 1251 01:03:41,359 --> 01:03:43,569 I feel so stupid 1252 01:03:43,570 --> 01:03:47,072 wasting all this time on insignificant shit. 1253 01:03:47,073 --> 01:03:49,533 Look, I want you to Know I'm happy for you. 1254 01:03:49,534 --> 01:03:51,201 [CHUCKLES] 1255 01:03:51,202 --> 01:03:53,495 You found what you're looking for. 1256 01:03:53,496 --> 01:03:56,019 While I wish it was me... 1257 01:03:57,334 --> 01:03:59,168 I'm sure he's a great guy. 1258 01:03:59,169 --> 01:04:03,114 Look, you're an amazing guy, Jonathan. 1259 01:04:03,965 --> 01:04:05,924 You are. 1260 01:04:05,925 --> 01:04:09,970 And someday you will be able to give that brilliant mind and soul 1261 01:04:09,971 --> 01:04:11,823 to a very lucky woman. 1262 01:04:13,558 --> 01:04:15,851 I just don't know what that means. 1263 01:04:15,852 --> 01:04:18,520 Well, it means you have to listen and share, 1264 01:04:18,521 --> 01:04:21,357 which is two things that you suck at. 1265 01:04:21,358 --> 01:04:22,941 I know I'm not the best listener, 1266 01:04:22,942 --> 01:04:24,610 but I share things. 1267 01:04:24,611 --> 01:04:27,905 I'm not talking about your bed and your toothbrush. 1268 01:04:27,906 --> 01:04:29,323 I'm talking about life things, 1269 01:04:29,324 --> 01:04:31,158 like real things, things that move you, 1270 01:04:31,159 --> 01:04:32,868 things that make you feel, 1271 01:04:32,869 --> 01:04:35,579 like... like a dream or a song 1272 01:04:35,580 --> 01:04:38,165 or whatever. 1273 01:04:38,166 --> 01:04:39,917 You can't do it. 1274 01:04:39,918 --> 01:04:41,585 - No, I can do it. - No, you can't. 1275 01:04:41,586 --> 01:04:43,879 No. Heh heh. 1276 01:04:43,880 --> 01:04:45,527 No. 1277 01:04:48,551 --> 01:04:50,427 You remember that sunset we watched 1278 01:04:50,428 --> 01:04:51,553 off the Williamsburg Bridge? 1279 01:04:51,554 --> 01:04:53,747 Do you remember? 1280 01:04:54,349 --> 01:04:56,308 The whole sky was glowing. 1281 01:04:56,309 --> 01:04:59,353 It was like some watercolor painting. 1282 01:04:59,354 --> 01:05:01,397 All the New Yorkers were smiling, 1283 01:05:01,398 --> 01:05:03,399 and there's, like, only 15 of these days a year, 1284 01:05:03,400 --> 01:05:06,485 but that was one of them, and it was perfect. 1285 01:05:06,486 --> 01:05:08,320 It was sunny out. There was a light breeze, 1286 01:05:08,321 --> 01:05:11,049 enough to blow the stink of the East River away. 1287 01:05:11,658 --> 01:05:14,284 Like suddenly all the beauty came out. 1288 01:05:14,285 --> 01:05:17,604 People are walking around, talking, falling in love. 1289 01:05:22,502 --> 01:05:24,002 It's days like that 1290 01:05:24,003 --> 01:05:27,106 that make the rest of the year bearable for me. 1291 01:05:30,343 --> 01:05:32,786 I remember. 1292 01:05:33,471 --> 01:05:36,039 I love days like that. 1293 01:06:15,388 --> 01:06:17,581 What do you want? 1294 01:06:19,100 --> 01:06:21,168 You're really writing the paper? 1295 01:06:21,728 --> 01:06:23,228 Writing a brief. 1296 01:06:23,229 --> 01:06:25,752 High schoolers write papers. 1297 01:06:27,275 --> 01:06:28,400 Here. 1298 01:06:28,401 --> 01:06:29,651 Is that coffee? 1299 01:06:29,652 --> 01:06:33,131 You didn't put sugar in it, did you? 1300 01:06:34,240 --> 01:06:36,575 - Whiskey, no sugar. - Oh. 1301 01:06:36,576 --> 01:06:39,304 You're an ass. 1302 01:06:41,247 --> 01:06:43,269 Well, that is kind of good. 1303 01:06:48,713 --> 01:06:52,758 She said I don't listen and I don't share, so... 1304 01:06:52,759 --> 01:06:54,218 No men do. 1305 01:06:54,219 --> 01:06:56,220 Oh, yeah? Is that why you, uh... 1306 01:06:56,221 --> 01:06:57,221 Why I what? 1307 01:06:57,222 --> 01:06:58,823 Gave up on men? 1308 01:07:00,350 --> 01:07:02,059 Who told you that? 1309 01:07:02,060 --> 01:07:03,769 [CHUCKLES] Mom. 1310 01:07:03,770 --> 01:07:06,271 She said you never have boyfriends, 1311 01:07:06,272 --> 01:07:08,774 but you got all these girlfriends around, so I think she just assumed... 1312 01:07:08,775 --> 01:07:11,235 Look, okay, I have a boyfriend, okay? 1313 01:07:11,236 --> 01:07:13,153 - Oh, yeah? - He's just not... 1314 01:07:13,154 --> 01:07:15,280 well, not someone I can tell her about. 1315 01:07:15,281 --> 01:07:17,115 Why not? 1316 01:07:17,116 --> 01:07:19,076 [SIGHS] 1317 01:07:19,077 --> 01:07:20,786 Because he's my professor, 1318 01:07:20,787 --> 01:07:24,122 and, uh, he's married. 1319 01:07:24,123 --> 01:07:25,791 Holy shit. 1320 01:07:25,792 --> 01:07:27,459 [BOTH LAUGH] 1321 01:07:27,460 --> 01:07:28,460 Are you kidding me? 1322 01:07:28,461 --> 01:07:29,670 No. 1323 01:07:29,671 --> 01:07:32,339 No, the golden child with a married man. 1324 01:07:32,340 --> 01:07:34,383 I'm impressed. 1325 01:07:34,384 --> 01:07:35,801 Impressed? 1326 01:07:35,802 --> 01:07:39,763 Yeah. I didn't know you had it in you... 1327 01:07:39,764 --> 01:07:41,723 or liked it in you. 1328 01:07:41,724 --> 01:07:44,309 - [GAGS] - That is disgusting. 1329 01:07:44,310 --> 01:07:45,394 What? 1330 01:07:45,395 --> 01:07:46,812 I'm your sister. 1331 01:07:46,813 --> 01:07:48,272 Have some respect. 1332 01:07:48,273 --> 01:07:50,921 Oh, right, right. I forgot. 1333 01:07:54,279 --> 01:07:57,114 I do not know what is wrong with me. 1334 01:07:57,115 --> 01:07:59,116 What do you mean? 1335 01:07:59,117 --> 01:08:05,789 I mean, God, I'm only attracted to unavailable 40-year-old men. 1336 01:08:05,790 --> 01:08:07,749 I've tried the boys. They do nothing for me. 1337 01:08:07,750 --> 01:08:10,168 - Of course. - But... heh... 1338 01:08:10,169 --> 01:08:13,255 when it's an older man and we have to hide it... 1339 01:08:13,256 --> 01:08:15,132 I don't know... does something for me. 1340 01:08:15,133 --> 01:08:17,426 Yeah, it's dangerous. I get it. 1341 01:08:17,427 --> 01:08:19,136 Well, you think I'm fucked up, so... 1342 01:08:19,137 --> 01:08:21,284 Yeah, a little bit. 1343 01:08:24,559 --> 01:08:26,351 This whole men-in-uniform thing... 1344 01:08:26,352 --> 01:08:27,603 Yeah, where'd that come from? 1345 01:08:27,604 --> 01:08:29,354 - I mean... - I really like it. 1346 01:08:29,355 --> 01:08:30,731 Mom and Dad, they're both normal. 1347 01:08:30,732 --> 01:08:34,276 - You know, with them, I mean... - No, they're not. 1348 01:08:34,277 --> 01:08:38,131 You just left before you were old enough to see it. 1349 01:08:39,490 --> 01:08:42,534 Did you know Dad's paying for Ethan to go to Oxford? 1350 01:08:42,535 --> 01:08:44,136 Yeah. 1351 01:08:44,704 --> 01:08:46,872 What's up with that fucking guy? 1352 01:08:46,873 --> 01:08:49,333 I mean, you know what? 1353 01:08:49,334 --> 01:08:51,710 Maybe we were just switched at birth. 1354 01:08:51,711 --> 01:08:54,780 Well, that would make more sense. 1355 01:08:55,548 --> 01:08:57,424 You think I blew it? 1356 01:08:57,425 --> 01:09:01,595 [SIGHS] When someone is offering you a free education 1357 01:09:01,596 --> 01:09:04,389 and you just tell them to go and fuck themselves... 1358 01:09:04,390 --> 01:09:07,834 - I didn't say that. - You said it repeatedly. 1359 01:09:14,901 --> 01:09:18,345 Do you really think what Dad's doing is wrong? 1360 01:09:20,698 --> 01:09:22,366 Feels wrong. 1361 01:09:22,367 --> 01:09:25,470 Wrong for him or wrong for you? 1362 01:09:27,747 --> 01:09:29,314 Okay. 1363 01:09:29,791 --> 01:09:32,940 Okay, I need to get back to work. 1364 01:09:37,548 --> 01:09:38,674 Good luck. 1365 01:09:38,675 --> 01:09:40,993 Thanks for the drink, though. 1366 01:09:51,312 --> 01:09:54,165 Look, I don't think you're fucked up... 1367 01:09:55,274 --> 01:09:58,377 not any more than anyone else. 1368 01:10:32,770 --> 01:10:35,168 What are you still doing here? 1369 01:10:35,648 --> 01:10:37,232 You all right? 1370 01:10:37,233 --> 01:10:38,233 Yeah, I'm fine. 1371 01:10:38,234 --> 01:10:39,860 I just, uh... 1372 01:10:39,861 --> 01:10:42,930 I didn't feel like going home, so... 1373 01:10:44,741 --> 01:10:47,218 What's up? 1374 01:10:50,496 --> 01:10:52,313 What is it? 1375 01:10:53,624 --> 01:10:55,834 You have enough on your mind right now. 1376 01:10:55,835 --> 01:10:59,154 Ah, come on. I could use the distraction. 1377 01:11:06,512 --> 01:11:09,681 People grow, and they change, you know, 1378 01:11:09,682 --> 01:11:12,267 and it's unhealthy if you don't. 1379 01:11:12,268 --> 01:11:14,370 - Okay. - Okay. 1380 01:11:18,024 --> 01:11:20,859 Look, it's okay to be scared. 1381 01:11:20,860 --> 01:11:22,736 Of what? 1382 01:11:22,737 --> 01:11:24,696 Of life, of... 1383 01:11:24,697 --> 01:11:28,050 staying, leaving, being on your own. 1384 01:11:29,577 --> 01:11:32,225 You shared plenty. 1385 01:11:33,498 --> 01:11:35,475 You did. 1386 01:11:36,918 --> 01:11:38,710 This guy up here, 1387 01:11:38,711 --> 01:11:41,154 he must be scared shitless. 1388 01:11:41,714 --> 01:11:45,008 I mean, not that he'd ever let on. 1389 01:11:45,009 --> 01:11:46,885 Mortality slapping him in the face 1390 01:11:46,886 --> 01:11:49,909 for the last 12 years, I'd be pissed... 1391 01:11:50,723 --> 01:11:54,247 like I had my life stolen from me or something. 1392 01:11:55,770 --> 01:11:58,063 And all this time, 1393 01:11:58,064 --> 01:12:01,024 he's never made it about himself, not once, 1394 01:12:01,025 --> 01:12:04,653 and even now it's about my mom, my sister and me, 1395 01:12:04,654 --> 01:12:05,695 and that's incredible. 1396 01:12:05,696 --> 01:12:08,640 I just don't think that I... 1397 01:12:11,077 --> 01:12:13,787 He lived for us, and... 1398 01:12:13,788 --> 01:12:15,747 and he did the best that he could, 1399 01:12:15,748 --> 01:12:17,624 and he never backed down from anything 1400 01:12:17,625 --> 01:12:20,523 that he didn't think was right... 1401 01:12:21,921 --> 01:12:24,398 and... 1402 01:12:25,716 --> 01:12:29,094 I have just completely made this about me. 1403 01:12:29,095 --> 01:12:30,095 [BOTH LAUGH] 1404 01:12:30,096 --> 01:12:31,096 Sorry. 1405 01:12:31,097 --> 01:12:33,995 It's... it's okay. 1406 01:12:34,809 --> 01:12:37,102 It's okay. 1407 01:12:37,103 --> 01:12:39,437 You made me feel better. 1408 01:12:39,438 --> 01:12:40,564 Yeah? 1409 01:12:40,565 --> 01:12:42,107 Somehow. 1410 01:12:42,108 --> 01:12:43,960 Somehow. 1411 01:12:47,405 --> 01:12:50,007 I'm glad you're still here. 1412 01:12:50,616 --> 01:12:52,183 Me, too. 1413 01:13:02,461 --> 01:13:04,796 RACHEL: I remember I was so nervous 1414 01:13:04,797 --> 01:13:07,799 first time I ever really cooked. 1415 01:13:07,800 --> 01:13:11,595 You were sweating because I'd used too much curry, 1416 01:13:11,596 --> 01:13:13,430 but you ate it anyway, 1417 01:13:13,431 --> 01:13:17,456 - [RESPIRATOR PUMPING] - smiling the whole time. 1418 01:13:18,603 --> 01:13:22,147 I remember your face getting beet red from all the spice, 1419 01:13:22,148 --> 01:13:26,693 and I was trying so hard not to laugh, 1420 01:13:26,694 --> 01:13:31,720 because I was afraid I would snort if you got me going... 1421 01:13:32,158 --> 01:13:34,226 and I did. 1422 01:13:35,161 --> 01:13:37,829 You made me laugh. 1423 01:13:37,830 --> 01:13:42,025 You always made me laugh. 1424 01:13:44,837 --> 01:13:47,485 [COUGHS] 1425 01:13:56,015 --> 01:13:57,182 Hi. 1426 01:13:57,183 --> 01:13:59,581 Hi. 1427 01:14:05,733 --> 01:14:09,428 I-I'm sorry. 1428 01:14:10,863 --> 01:14:13,090 For what? 1429 01:14:15,034 --> 01:14:17,352 You know. 1430 01:14:19,538 --> 01:14:21,765 Oh, Robert... 1431 01:14:22,541 --> 01:14:26,086 that was a long time ago 1432 01:14:26,087 --> 01:14:29,566 doesn't mean anything to me anymore. 1433 01:14:31,968 --> 01:14:35,788 I'm still ashamed. 1434 01:14:37,473 --> 01:14:40,121 Nobody's perfect. 1435 01:14:42,937 --> 01:14:46,165 You're pretty close. 1436 01:14:51,529 --> 01:14:53,113 You look... 1437 01:14:53,114 --> 01:14:56,308 You look great. 1438 01:15:00,579 --> 01:15:03,248 You want to fool around? 1439 01:15:03,249 --> 01:15:06,227 [CHUCKLES] 1440 01:15:11,215 --> 01:15:13,408 [SIGHS] 1441 01:15:17,263 --> 01:15:19,706 [SIGHS] 1442 01:15:23,019 --> 01:15:24,144 What are you kids doing up? 1443 01:15:24,145 --> 01:15:25,520 Isn't it past your bedtime? 1444 01:15:25,521 --> 01:15:28,499 Shh. Are you leaving? 1445 01:15:29,066 --> 01:15:30,108 No. 1446 01:15:30,109 --> 01:15:33,069 You know that Meredith is dying. 1447 01:15:33,070 --> 01:15:34,529 Yes, she said. 1448 01:15:34,530 --> 01:15:35,947 She won't live to Christmas. 1449 01:15:35,948 --> 01:15:38,346 They're taking her off treatment. 1450 01:15:40,703 --> 01:15:42,662 Oh, my God. 1451 01:15:42,663 --> 01:15:44,080 God isn't helping, 1452 01:15:44,081 --> 01:15:46,479 but you can. 1453 01:15:47,126 --> 01:15:49,044 Look, she's pretty and everything, guys. 1454 01:15:49,045 --> 01:15:51,296 I'm not asking you to have sex with her. 1455 01:15:51,297 --> 01:15:53,631 Gross! 1456 01:15:53,632 --> 01:15:55,675 But it is like a last-wish kind of thing. 1457 01:15:55,676 --> 01:15:57,969 Will you go to prom with her? 1458 01:15:57,970 --> 01:16:00,447 Prom? 1459 01:16:05,144 --> 01:16:07,417 It's missing a button. 1460 01:16:12,151 --> 01:16:13,651 Give this to her, 1461 01:16:13,652 --> 01:16:16,550 and act like it was her idea, okay? 1462 01:16:40,679 --> 01:16:42,576 No. 1463 01:16:48,604 --> 01:16:50,797 You look beautiful. 1464 01:16:52,274 --> 01:16:54,901 They tell you to say that? 1465 01:16:54,902 --> 01:16:56,970 No. 1466 01:16:57,613 --> 01:17:00,215 You really do. 1467 01:17:02,993 --> 01:17:05,721 Will you go to prom with me? 1468 01:17:11,043 --> 01:17:14,295 You gonna put that on me, or are you gonna stand and hold it all night? 1469 01:17:14,296 --> 01:17:15,897 [CHUCKLES] 1470 01:17:16,799 --> 01:17:18,696 Put it on. 1471 01:17:22,221 --> 01:17:24,764 [BLUES PLAY] 1472 01:17:24,765 --> 01:17:28,835 - ♪ Cigarette ashes ♪ - [LAUGHS] 1473 01:17:30,062 --> 01:17:32,505 - ♪ His empty glass ♪ - Come on. 1474 01:17:33,774 --> 01:17:37,068 ♪ They seem to tell me ♪ 1475 01:17:37,069 --> 01:17:41,594 ♪ Oh, it's over at last ♪ 1476 01:17:42,199 --> 01:17:44,409 ♪ His parting kiss ♪ 1477 01:17:44,410 --> 01:17:46,244 ♪ Ohh ♪ 1478 01:17:46,245 --> 01:17:49,706 ♪ Brought tears to my eyes... ♪ 1479 01:17:49,707 --> 01:17:51,749 Is this how we dance at prom? 1480 01:17:51,750 --> 01:17:53,818 No. 1481 01:17:54,879 --> 01:17:57,481 We dance like this. 1482 01:17:59,383 --> 01:18:01,092 ♪ And only time ♪ 1483 01:18:01,093 --> 01:18:03,136 ♪ Only time ♪ 1484 01:18:03,137 --> 01:18:05,388 ♪ Only time ♪ 1485 01:18:05,389 --> 01:18:08,099 ♪ Only time ♪ 1486 01:18:08,100 --> 01:18:09,434 ♪ Time will tell ♪ 1487 01:18:09,435 --> 01:18:13,062 ♪ Time will tell ♪ 1488 01:18:13,063 --> 01:18:17,025 - ♪ Ohh ♪ - ♪ Time will tell ♪ 1489 01:18:17,026 --> 01:18:18,359 ♪ Yeah, yeah ♪ 1490 01:18:18,360 --> 01:18:22,071 ♪ I felt a change ♪ 1491 01:18:22,072 --> 01:18:26,017 ♪ The moment he came ♪ 1492 01:18:26,952 --> 01:18:28,286 ♪ Walking and ♪ 1493 01:18:28,287 --> 01:18:32,812 ♪ Oh, coming through my front door now ♪ 1494 01:18:35,461 --> 01:18:41,424 ♪ His conversation was almost, almost the same ♪ 1495 01:18:41,425 --> 01:18:45,803 ♪ Still, I could tell that something was wrong ♪ 1496 01:18:45,804 --> 01:18:49,974 ♪ His feelings had changed ♪ 1497 01:18:49,975 --> 01:18:53,579 ♪ I'll empty those ashtrays ♪ 1498 01:18:54,396 --> 01:18:57,465 ♪ His glass put away ♪ 1499 01:18:58,776 --> 01:19:01,378 ♪ Straighten my sofa ♪ 1500 01:19:02,238 --> 01:19:06,513 ♪ And all those marks, I'll erase ♪ 1501 01:19:07,409 --> 01:19:10,119 ♪ But will I ever ♪ 1502 01:19:10,120 --> 01:19:14,441 ♪ Will ever erase from my mind ♪ 1503 01:19:15,417 --> 01:19:18,086 ♪ Whoa, the way he looked at me ♪ 1504 01:19:18,087 --> 01:19:19,796 ♪ The way he looked at me ♪ 1505 01:19:19,797 --> 01:19:22,570 ♪ Oh, when he kissed me good night? ♪ 1506 01:19:23,759 --> 01:19:26,177 ♪ And only time ♪ 1507 01:19:26,178 --> 01:19:28,179 ♪ Only time ♪ 1508 01:19:28,180 --> 01:19:30,515 ♪ Only time ♪ 1509 01:19:30,516 --> 01:19:32,225 ♪ Only time ♪ 1510 01:19:32,226 --> 01:19:34,394 ♪ Only time, only time ♪ 1511 01:19:34,395 --> 01:19:37,063 - ♪ Only time ♪ - ♪ Only time, only time ♪ 1512 01:19:37,064 --> 01:19:38,856 ♪ Only time ♪ 1513 01:19:38,857 --> 01:19:40,358 ♪ Only time ♪ 1514 01:19:40,359 --> 01:19:43,069 ♪ Only time will tell ♪ 1515 01:19:43,070 --> 01:19:46,719 [FADING] ♪ Only time ♪ 1516 01:19:55,291 --> 01:19:57,939 Thank you for tonight. 1517 01:19:59,253 --> 01:20:01,004 I'll never forget it. 1518 01:20:01,005 --> 01:20:02,880 [CHUCKLES] 1519 01:20:02,881 --> 01:20:04,903 Me neither. 1520 01:20:13,225 --> 01:20:15,393 [SIREN PASSING] 1521 01:20:15,394 --> 01:20:17,792 What? 1522 01:20:32,953 --> 01:20:35,180 Well, I guess I'm lucky. 1523 01:20:37,916 --> 01:20:41,770 I never even thought I'd get to do that much. 1524 01:20:46,925 --> 01:20:50,495 I'll never get to be naked with a boy. 1525 01:20:52,056 --> 01:20:54,909 I'll never get to drive a car. 1526 01:20:57,227 --> 01:21:00,580 I'm really glad that I got that kiss. 1527 01:21:08,364 --> 01:21:10,216 Think I should go. 1528 01:21:22,169 --> 01:21:24,737 Thank you. 1529 01:21:50,948 --> 01:21:52,925 Dad. 1530 01:21:54,993 --> 01:21:56,970 Dad. 1531 01:22:00,499 --> 01:22:02,851 [SIGHS] 1532 01:22:20,060 --> 01:22:22,662 [READING HEBREW] 1533 01:22:36,452 --> 01:22:40,037 Your Hebrew is for shit. 1534 01:22:40,038 --> 01:22:42,686 What happened? 1535 01:22:44,418 --> 01:22:47,170 I was never good at it, anyway. 1536 01:22:47,171 --> 01:22:49,273 - Dad... - Where am I? 1537 01:22:50,007 --> 01:22:52,049 Where am I? 1538 01:22:52,050 --> 01:22:53,718 - Oh. - You're in the hospital, Dad. 1539 01:22:53,719 --> 01:22:56,179 Am I dead? 1540 01:22:56,180 --> 01:22:57,555 [GASPS] 1541 01:22:57,556 --> 01:22:58,556 Is it... 1542 01:22:58,557 --> 01:22:59,557 You're in the hospital. 1543 01:22:59,558 --> 01:23:02,160 I'm not in the hospital. 1544 01:23:02,561 --> 01:23:04,520 Why are you messing with me? 1545 01:23:04,521 --> 01:23:06,397 No, Dad, nobody's messing with you. 1546 01:23:06,398 --> 01:23:09,025 Listen, Dad... 1547 01:23:09,026 --> 01:23:10,798 Huh? 1548 01:23:13,989 --> 01:23:16,341 How... 1549 01:23:18,035 --> 01:23:21,605 How are you gonna take care of yourself? 1550 01:23:24,082 --> 01:23:25,750 I'll find a way. 1551 01:23:25,751 --> 01:23:27,251 You have to reconci... 1552 01:23:27,252 --> 01:23:28,978 You... 1553 01:23:29,630 --> 01:23:34,280 You have to reconcile with your sister. 1554 01:23:35,093 --> 01:23:36,260 'Cause you're... 1555 01:23:36,261 --> 01:23:37,862 you're the... 1556 01:23:39,181 --> 01:23:40,598 You're the older brother. 1557 01:23:40,599 --> 01:23:41,766 She's gonna need you. 1558 01:23:41,767 --> 01:23:43,434 Dad, I'll take care of her. 1559 01:23:43,435 --> 01:23:44,769 - I... - Look... 1560 01:23:44,770 --> 01:23:49,671 Hey, I left you my Speedster. 1561 01:23:50,734 --> 01:23:52,109 What? 1562 01:23:52,110 --> 01:23:55,696 But you're not allowed to sell it. 1563 01:23:55,697 --> 01:23:58,616 That's... That's fine. I won't. 1564 01:23:58,617 --> 01:24:00,785 I... 1565 01:24:00,786 --> 01:24:04,622 Dad, I just wanted to say that I'm sorry that I left. 1566 01:24:04,623 --> 01:24:07,146 No, it was my fault. 1567 01:24:07,584 --> 01:24:11,939 I told you to stand on your own. 1568 01:24:13,215 --> 01:24:15,283 Yeah, but I didn't. 1569 01:24:19,054 --> 01:24:21,639 Promise me 1570 01:24:21,640 --> 01:24:23,474 that you won't sell it. 1571 01:24:23,475 --> 01:24:25,560 I had it for 30 years, 1572 01:24:25,561 --> 01:24:28,229 so you promi... promise me. 1573 01:24:28,230 --> 01:24:30,423 Dad, I promise. 1574 01:24:31,358 --> 01:24:33,710 I want you to know... 1575 01:24:35,153 --> 01:24:39,448 that I didn't come back 1576 01:24:39,449 --> 01:24:42,768 because I was just away for so long. 1577 01:24:43,579 --> 01:24:46,122 And then when so long turned into longer... 1578 01:24:46,123 --> 01:24:48,541 The transmission leaks, 1579 01:24:48,542 --> 01:24:52,628 and you have to change the oil every 2,000 miles... 1580 01:24:52,629 --> 01:24:54,338 Dad, I need you to stay with me, okay. 1581 01:24:54,339 --> 01:24:56,591 You just have to rotate the tires. 1582 01:24:56,592 --> 01:24:58,718 You rotate, but you have-you- 1583 01:24:58,719 --> 01:25:00,136 Dad, I'll rotate 'em. 1584 01:25:00,137 --> 01:25:01,137 - You have to rotate... - Listen to me. 1585 01:25:01,138 --> 01:25:03,264 - The tires, but... - Dad. 1586 01:25:03,265 --> 01:25:05,099 - [MUTTERS] - I just want you 1587 01:25:05,100 --> 01:25:06,601 - to know, Dad... - You have to rotate... 1588 01:25:06,602 --> 01:25:09,228 that I didn't come home not because I was mad at you. 1589 01:25:09,229 --> 01:25:12,690 It was because I didn't want you to see what I had become, 1590 01:25:12,691 --> 01:25:14,918 because I was ashamed. 1591 01:25:15,694 --> 01:25:19,264 I just wanted to make you proud. 1592 01:25:22,701 --> 01:25:24,869 Well, I am proud, son. 1593 01:25:24,870 --> 01:25:27,814 Yeah, but I didn't do anything. 1594 01:25:29,875 --> 01:25:33,194 And all this time had passed, and... 1595 01:25:38,467 --> 01:25:40,990 I couldn't face you... 1596 01:25:42,179 --> 01:25:44,326 and I was scared. 1597 01:25:47,267 --> 01:25:48,893 Then it was just too late. 1598 01:25:48,894 --> 01:25:50,186 I failed you. 1599 01:25:50,187 --> 01:25:52,084 Listen... 1600 01:25:53,273 --> 01:25:55,375 no father... 1601 01:25:55,901 --> 01:25:59,004 no father anywhere... 1602 01:26:02,366 --> 01:26:08,223 No father anywhere is prouder of his son. 1603 01:26:20,300 --> 01:26:23,779 If you can take care of that car... 1604 01:26:24,721 --> 01:26:27,198 you're gonna be fine. 1605 01:26:31,770 --> 01:26:34,313 Yeah, I will. 1606 01:26:34,314 --> 01:26:38,384 'Cause it'll teach you things... 1607 01:26:39,945 --> 01:26:42,468 that I never could. 1608 01:26:45,283 --> 01:26:47,851 But don't sell it. 1609 01:26:48,620 --> 01:26:50,563 I won't. 1610 01:26:54,251 --> 01:26:56,853 Where'd you get that ugly jacket? 1611 01:26:57,254 --> 01:26:59,630 [LAUGHS] 1612 01:26:59,631 --> 01:27:01,966 Prom. 1613 01:27:01,967 --> 01:27:04,260 Prom? 1614 01:27:04,261 --> 01:27:07,239 I'm losing my mind. 1615 01:27:07,973 --> 01:27:10,496 [CHUCKLES] 1616 01:27:34,624 --> 01:27:37,147 I love you, Dad. 1617 01:27:44,968 --> 01:27:47,161 What's that smell? 1618 01:27:54,770 --> 01:27:57,338 Oh, Dad. 1619 01:28:01,526 --> 01:28:04,254 We gotta get you cleaned up. 1620 01:28:11,328 --> 01:28:13,871 I'll go get the nurse. Be right back. 1621 01:28:13,872 --> 01:28:15,439 Yeah. 1622 01:28:18,293 --> 01:28:20,236 [KISS] 1623 01:28:39,940 --> 01:28:41,899 Have you seen my mother? 1624 01:28:41,900 --> 01:28:45,361 She's in the nurses' room asleep. What's wrong? 1625 01:28:45,362 --> 01:28:47,988 He shit the bed. Can you help him out? 1626 01:28:47,989 --> 01:28:50,449 We'll call someone, but he gonna have to wait a few minutes. 1627 01:28:50,450 --> 01:28:52,284 Look, I don't want him to have to lay in it. 1628 01:28:52,285 --> 01:28:53,886 He'll be fine. 1629 01:28:54,412 --> 01:28:56,497 Look, I'm sorry about before, all right? 1630 01:28:56,498 --> 01:28:58,099 You want to change him? 1631 01:28:58,542 --> 01:29:00,709 - Me? - 'Cause you could do it. 1632 01:29:00,710 --> 01:29:02,920 I'm not gonna change him. That's ridiculous. 1633 01:29:02,921 --> 01:29:05,523 Well, then, he gonna have to wait. 1634 01:29:07,592 --> 01:29:09,927 [SCOFFS] Unbelievable. 1635 01:29:09,928 --> 01:29:11,554 Thanks, Carrie. 1636 01:29:11,555 --> 01:29:14,032 - [DOOR CLOSES] - Thank you. 1637 01:29:15,100 --> 01:29:16,934 I hate this, 1638 01:29:16,935 --> 01:29:18,644 just hate it. 1639 01:29:18,645 --> 01:29:20,497 I can't take it. 1640 01:29:22,816 --> 01:29:28,028 I never even really thought about having kids. 1641 01:29:28,029 --> 01:29:31,633 Never really even wanted 'em. 1642 01:29:33,076 --> 01:29:37,522 Probably because they never wanted me. 1643 01:29:39,624 --> 01:29:40,791 Who? 1644 01:29:40,792 --> 01:29:43,377 My parents. 1645 01:29:43,378 --> 01:29:45,838 I was a burden. 1646 01:29:45,839 --> 01:29:48,988 They couldn't afford me. 1647 01:29:49,885 --> 01:29:53,846 I remember my father saying, 1648 01:29:53,847 --> 01:29:59,453 "When you have a kid, it changes you." 1649 01:30:00,854 --> 01:30:03,814 And now I have a kid, 1650 01:30:03,815 --> 01:30:06,292 and he's changing me. 1651 01:30:06,860 --> 01:30:08,402 - [CHUCKLES] - Are you telling me 1652 01:30:08,403 --> 01:30:10,487 you shit the bed for a punch line? 1653 01:30:10,488 --> 01:30:12,031 [SIGHS] 1654 01:30:12,032 --> 01:30:13,616 I waited months. 1655 01:30:13,617 --> 01:30:16,311 [LAUGHS, COUGHS] 1656 01:30:17,579 --> 01:30:18,996 You did this? 1657 01:30:18,997 --> 01:30:22,191 Yeah. Yeah. 1658 01:30:26,838 --> 01:30:29,548 It would be nice if you held him. 1659 01:30:29,549 --> 01:30:31,175 Held him? 1660 01:30:31,176 --> 01:30:32,676 Lie with him. 1661 01:30:32,677 --> 01:30:34,654 Make him feel safe. 1662 01:30:36,097 --> 01:30:38,370 Bed's not clean. 1663 01:30:39,517 --> 01:30:41,619 Does it matter? 1664 01:32:24,622 --> 01:32:27,224 [BABIES COOING] 1665 01:32:28,626 --> 01:32:33,481 Your father used to say he liked you more when you were asleep. 1666 01:32:36,968 --> 01:32:40,012 He used to say the same thing about you. 1667 01:32:40,013 --> 01:32:41,614 [CHUCKLES] 1668 01:32:46,561 --> 01:32:48,187 I'm sorry if I wasn't more... 1669 01:32:48,188 --> 01:32:49,880 You were. 1670 01:32:51,816 --> 01:32:55,716 You and Dad loved me every day of my life. 1671 01:32:56,696 --> 01:32:58,322 We did the best we could. 1672 01:32:58,323 --> 01:33:00,550 I know. 1673 01:33:29,187 --> 01:33:31,710 [DOOR OPENS] 1674 01:33:40,198 --> 01:33:42,699 ROBERT: Good morning. 1675 01:33:42,700 --> 01:33:44,034 You're awake. 1676 01:33:44,035 --> 01:33:45,602 Yeah. 1677 01:33:49,332 --> 01:33:50,933 Feeling better? 1678 01:33:51,626 --> 01:33:54,044 Better that it's over. 1679 01:33:54,045 --> 01:33:56,898 Oh, Robert. 1680 01:33:59,092 --> 01:34:01,718 You said if I could present a convincing argument, 1681 01:34:01,719 --> 01:34:03,536 you'd put this off. 1682 01:34:04,055 --> 01:34:06,532 This may be... 1683 01:34:07,058 --> 01:34:09,726 the only time I get to... 1684 01:34:09,727 --> 01:34:15,584 hear my daughter pose an argument as a lawyer, hmm? 1685 01:34:15,984 --> 01:34:18,235 Can I start? 1686 01:34:18,236 --> 01:34:20,463 ROBERT: Where are my glasses? 1687 01:34:25,785 --> 01:34:27,682 Thank you. 1688 01:34:31,166 --> 01:34:34,019 Please. 1689 01:34:35,795 --> 01:34:38,297 As citizens of this country, 1690 01:34:38,298 --> 01:34:41,425 we live under a banner of freedoms 1691 01:34:41,426 --> 01:34:44,178 granted us by our Constitution. 1692 01:34:44,179 --> 01:34:48,056 Our complete allegiance to the guidelines 1693 01:34:48,057 --> 01:34:52,895 and principles of this document has served to make our country 1694 01:34:52,896 --> 01:34:55,874 the great nation that it is today. 1695 01:34:57,275 --> 01:35:01,278 That said, there's no precedent, 1696 01:35:01,279 --> 01:35:03,739 historical or constitutional, 1697 01:35:03,740 --> 01:35:07,826 for a citizen's right to be made dead. 1698 01:35:07,827 --> 01:35:09,119 [RESPIRATOR PUMPING] 1699 01:35:09,120 --> 01:35:13,790 Freedom is not about doing whatever we please. 1700 01:35:13,791 --> 01:35:17,736 It's about not belonging to someone else. 1701 01:35:25,970 --> 01:35:28,347 The Ninth Circuit Court 1702 01:35:28,348 --> 01:35:31,308 felt that the limited few who would be helped 1703 01:35:31,309 --> 01:35:36,438 by practices such as assisted suicide 1704 01:35:36,439 --> 01:35:40,108 were not worth the sacrifice to the sanctity of human life. 1705 01:35:40,109 --> 01:35:43,153 They feared this slippery slope 1706 01:35:43,154 --> 01:35:46,907 might lead to assisted suicide being performed 1707 01:35:46,908 --> 01:35:52,788 on depressed, disabled or financially burdened persons 1708 01:35:52,789 --> 01:35:55,391 who were not terminally ill. 1709 01:35:55,959 --> 01:36:00,504 You, you are not that person, 1710 01:36:00,505 --> 01:36:05,384 but by placing your physical comfort 1711 01:36:05,385 --> 01:36:07,344 ahead of our Constitution, 1712 01:36:07,345 --> 01:36:10,889 you jeopardize its place 1713 01:36:10,890 --> 01:36:13,959 as the cornerstone of our society. 1714 01:36:16,104 --> 01:36:19,356 As my father, you taught me to persevere 1715 01:36:19,357 --> 01:36:22,359 through the difficult trials in life. 1716 01:36:22,360 --> 01:36:26,321 I turn to you in facing my own personal challenges... 1717 01:36:26,322 --> 01:36:31,428 exams, heartbreaks, disappointments and successes. 1718 01:36:34,122 --> 01:36:35,330 You taught me lessons 1719 01:36:35,331 --> 01:36:39,042 which cannot be learned in a classroom, 1720 01:36:39,043 --> 01:36:41,691 and you continue to teach me. 1721 01:36:48,553 --> 01:36:54,349 So it is with heavy heart that I stand before you today 1722 01:36:54,350 --> 01:36:57,829 asking you to remain... 1723 01:36:58,521 --> 01:37:01,565 remain our beacon of light, 1724 01:37:01,566 --> 01:37:05,902 remain our teacher, our pillar of strength... 1725 01:37:05,903 --> 01:37:10,365 [CRYING] and r-remain here 1726 01:37:10,366 --> 01:37:13,076 with us, a living example 1727 01:37:13,077 --> 01:37:19,684 of everything that you raised us to be. 1728 01:37:21,836 --> 01:37:24,484 Please, Daddy. 1729 01:37:37,185 --> 01:37:40,208 Oh, my goodness. 1730 01:37:43,399 --> 01:37:48,880 You are everything that I raised you to be. 1731 01:37:50,907 --> 01:37:52,508 You win. 1732 01:37:53,576 --> 01:37:57,412 I can't promise how long I'll be able 1733 01:37:57,413 --> 01:38:01,249 to hold on, but I'll try. 1734 01:38:01,250 --> 01:38:04,002 Is this really what you want, Dad? 1735 01:38:04,003 --> 01:38:07,482 What I want doesn't matter. 1736 01:38:08,299 --> 01:38:12,302 Your sister just proved that. 1737 01:38:12,303 --> 01:38:15,389 JONATHAN: She's not dealing with what you're dealing with. 1738 01:38:15,390 --> 01:38:18,016 She's not the one dying. 1739 01:38:18,017 --> 01:38:19,518 She doesn't feel it. 1740 01:38:19,519 --> 01:38:21,541 Tell her what you want. 1741 01:38:22,021 --> 01:38:23,918 Tell her. 1742 01:38:26,567 --> 01:38:30,592 I want to say good bye. 1743 01:38:37,245 --> 01:38:39,579 I'm not ready. 1744 01:38:39,580 --> 01:38:41,540 JONATHAN: Yes, you are. 1745 01:38:41,541 --> 01:38:44,501 You just proved that. 1746 01:38:44,502 --> 01:38:47,379 Karen, you're brilliant, all right, 1747 01:38:47,380 --> 01:38:50,632 and I've known this, and I've never said it. 1748 01:38:50,633 --> 01:38:54,612 You're the most prepared person that I've ever known. 1749 01:38:56,180 --> 01:38:58,578 If anyone's ready, you are. 1750 01:39:14,949 --> 01:39:17,972 I love you so much, Daddy. 1751 01:39:19,704 --> 01:39:22,022 ROBERT: Yes. 1752 01:39:22,415 --> 01:39:25,234 And if this is what you want... 1753 01:39:29,589 --> 01:39:31,862 you can say goodbye. 1754 01:39:38,973 --> 01:39:40,916 Thank you. 1755 01:39:48,316 --> 01:39:52,068 You know, I... 1756 01:39:52,069 --> 01:39:54,613 I just love 1757 01:39:54,614 --> 01:39:58,343 watching the day come on. 1758 01:39:59,660 --> 01:40:01,807 I always have. 1759 01:40:02,622 --> 01:40:06,500 And I... I see all of you, 1760 01:40:06,501 --> 01:40:08,273 and it's... 1761 01:40:09,420 --> 01:40:12,172 like... like a sunrise 1762 01:40:12,173 --> 01:40:16,426 I-I'll watch over and over and over. 1763 01:40:16,427 --> 01:40:18,074 Yeah. 1764 01:40:19,096 --> 01:40:20,663 [CHUCKLES] 1765 01:40:21,349 --> 01:40:23,099 Feel like I've never asked any questions, 1766 01:40:23,100 --> 01:40:26,061 and now I have so many. 1767 01:40:26,062 --> 01:40:28,881 Ask 'em. I'll answer 'em. 1768 01:40:33,778 --> 01:40:36,130 When we were kids... 1769 01:40:37,448 --> 01:40:39,366 Mambo Bob? 1770 01:40:39,367 --> 01:40:41,034 [LAUGHS] 1771 01:40:41,035 --> 01:40:42,035 He can dance? 1772 01:40:42,036 --> 01:40:43,036 It's true. 1773 01:40:43,037 --> 01:40:44,162 [LAUGHS] 1774 01:40:44,163 --> 01:40:45,497 Ah, it's true. 1775 01:40:45,498 --> 01:40:46,540 No, it's not. 1776 01:40:46,541 --> 01:40:48,291 Hey, tell them it's true. 1777 01:40:48,292 --> 01:40:50,627 Yes, it is. He could dance. 1778 01:40:50,628 --> 01:40:52,337 I'm Mambo Bob. 1779 01:40:52,338 --> 01:40:54,861 - [LAUGHING] - Yeah. 1780 01:40:55,466 --> 01:40:57,467 You never seen me mambo? 1781 01:40:57,468 --> 01:40:58,468 No. 1782 01:40:58,469 --> 01:40:59,553 [KNOCK ON DOOR] 1783 01:40:59,554 --> 01:41:02,122 [DOOR OPENS] 1784 01:41:10,106 --> 01:41:12,299 How are we doing today? 1785 01:41:13,818 --> 01:41:16,111 A fine morning, Doc. 1786 01:41:16,112 --> 01:41:18,738 It's a beautiful day. 1787 01:41:18,739 --> 01:41:20,886 Yes. 1788 01:41:21,325 --> 01:41:23,222 And you're ready? 1789 01:41:25,121 --> 01:41:26,329 [MOUTHS WORD] 1790 01:41:26,330 --> 01:41:28,748 KAREN: You took such great care of him. 1791 01:41:28,749 --> 01:41:31,334 You both did. I'm so sorry. 1792 01:41:31,335 --> 01:41:33,670 You have nothing to feel sorry for. 1793 01:41:33,671 --> 01:41:34,838 - What if we just... - Shh! 1794 01:41:34,839 --> 01:41:37,441 No. [SIGHING] 1795 01:41:39,343 --> 01:41:41,219 ROBERT: I love you. 1796 01:41:41,220 --> 01:41:43,221 You're my everything. 1797 01:41:43,222 --> 01:41:45,557 You always have been, 1798 01:41:45,558 --> 01:41:48,101 and you always will be. 1799 01:41:48,102 --> 01:41:49,644 You made my life sing. 1800 01:41:49,645 --> 01:41:51,246 Thanks, Doc. 1801 01:41:51,689 --> 01:41:53,189 You're a great son. 1802 01:41:53,190 --> 01:41:54,691 RACHEL: What if we had just... 1803 01:41:54,692 --> 01:41:55,692 ROBERT: Shh! Come here. 1804 01:41:55,693 --> 01:41:57,761 Come here. 1805 01:41:58,821 --> 01:42:01,197 I love you. 1806 01:42:01,198 --> 01:42:02,198 ROBERT: I love you. 1807 01:42:02,199 --> 01:42:05,427 You are my everything. 1808 01:42:06,537 --> 01:42:09,265 What will I do, Robert? 1809 01:42:10,333 --> 01:42:15,905 Everything you couldn't do in the last 12 years. 1810 01:42:16,380 --> 01:42:17,881 You go someplace warm, 1811 01:42:17,882 --> 01:42:21,217 and you sit in the su... in the sun, 1812 01:42:21,218 --> 01:42:23,303 and you find yourself. 1813 01:42:23,304 --> 01:42:25,555 You find someone to laugh with, 1814 01:42:25,556 --> 01:42:27,307 someone to love. 1815 01:42:27,308 --> 01:42:29,726 But I love you, Robert. 1816 01:42:29,727 --> 01:42:31,811 It's all... 1817 01:42:31,812 --> 01:42:34,397 We'll always have that, 1818 01:42:34,398 --> 01:42:36,341 always. 1819 01:42:46,869 --> 01:42:50,747 We've just begun the morphine, 1820 01:42:50,748 --> 01:42:54,318 and in a moment, I'm going to... 1821 01:42:55,211 --> 01:42:57,212 remove you from the respirator. 1822 01:42:57,213 --> 01:43:00,382 Are you comfortable, Mr. Weinstein? 1823 01:43:00,383 --> 01:43:02,258 DR. CRIER: You can hold his hands, 1824 01:43:02,259 --> 01:43:04,452 talk to him. 1825 01:43:12,228 --> 01:43:17,334 Rachel, I'm gonna slide by you just for a second, okay? 1826 01:43:20,528 --> 01:43:22,696 And you're sure, Robert? 1827 01:43:22,697 --> 01:43:24,799 Yeah. 1828 01:43:32,415 --> 01:43:34,249 No, no, no. No. 1829 01:43:34,250 --> 01:43:37,478 No, I... I want to see... 1830 01:43:40,589 --> 01:43:46,261 It has been such a pleasure and an honor knowing you, 1831 01:43:46,262 --> 01:43:48,513 and I'm gonna miss you so much. 1832 01:43:48,514 --> 01:43:50,640 Thank you, Doc. 1833 01:43:50,641 --> 01:43:52,642 Are you going somewhere? 1834 01:43:52,643 --> 01:43:55,245 [LAUGHS] 1835 01:44:04,363 --> 01:44:07,136 I love you. 1836 01:44:08,534 --> 01:44:10,602 [KAREN CRYING] I love you. 1837 01:44:12,413 --> 01:44:14,356 DR. CRIER: Okay. 1838 01:44:15,291 --> 01:44:17,000 [RAPID BEEPING] 1839 01:44:17,001 --> 01:44:19,603 [SOBBING] 1840 01:44:22,256 --> 01:44:23,965 It's okay. 1841 01:44:23,966 --> 01:44:25,675 I love you. 1842 01:44:25,676 --> 01:44:27,277 Forgive me. 1843 01:44:28,345 --> 01:44:29,512 - We love you. - Dad. 1844 01:44:29,513 --> 01:44:31,806 I love you. 1845 01:44:31,807 --> 01:44:33,349 I'm so sorry. 1846 01:44:33,350 --> 01:44:35,602 [CRYING] 1847 01:44:35,603 --> 01:44:38,646 I'll make you proud someday. I promise. 1848 01:44:38,647 --> 01:44:41,357 - I love you. - I love you. 1849 01:44:41,358 --> 01:44:44,552 JONATHAN: Gonna make you proud, Dad, I swear. 1850 01:44:45,613 --> 01:44:47,655 You watch over me, okay? 1851 01:44:47,656 --> 01:44:50,224 Make sure I don't screw up. 1852 01:44:53,496 --> 01:44:56,474 John, sing to me. 1853 01:44:58,667 --> 01:45:00,627 I can't. 1854 01:45:00,628 --> 01:45:03,230 [RACHEL WHISPERING] 1855 01:45:07,009 --> 01:45:08,593 Sing to me. 1856 01:45:08,594 --> 01:45:10,411 RACHEL: It's okay. 1857 01:45:10,805 --> 01:45:12,388 ♪ Lullaby ♪ 1858 01:45:12,389 --> 01:45:13,723 RACHEL: It's all right. 1859 01:45:13,724 --> 01:45:17,168 ♪ Say good night ♪ 1860 01:45:17,561 --> 01:45:19,854 ♪ All is right ♪ 1861 01:45:19,855 --> 01:45:22,128 ♪ Go to sleep ♪ 1862 01:45:24,068 --> 01:45:26,361 RACHEL: It's okay. 1863 01:45:26,362 --> 01:45:28,384 JONATHAN: I love you. 1864 01:45:30,533 --> 01:45:32,635 RACHEL: It's all right. 1865 01:45:34,912 --> 01:45:37,514 [CRYING] 1866 01:45:38,582 --> 01:45:40,684 It's gonna be okay. 1867 01:45:42,795 --> 01:45:44,712 It's all right. 1868 01:45:44,713 --> 01:45:47,315 [SOUND STOPS] 1869 01:45:57,768 --> 01:46:00,336 [PIANO PLAYING] 1870 01:47:28,984 --> 01:47:31,586 [GUITAR PLAYING] 1871 01:47:38,911 --> 01:47:43,039 ♪ They will speak of my father ♪ 1872 01:47:43,040 --> 01:47:45,875 ♪ When he's not around ♪ 1873 01:47:45,876 --> 01:47:48,878 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1874 01:47:48,879 --> 01:47:51,547 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1875 01:47:51,548 --> 01:47:54,467 ♪ And I'll be the son ♪ 1876 01:47:54,468 --> 01:47:57,470 ♪ With his father's books and gun ♪ 1877 01:47:57,471 --> 01:48:00,515 ♪ And his breath inside my lungs ♪ 1878 01:48:00,516 --> 01:48:03,585 ♪ His words upon my tongue ♪ 1879 01:48:05,688 --> 01:48:10,168 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1880 01:48:11,860 --> 01:48:16,135 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1881 01:48:17,908 --> 01:48:20,660 ♪ Something older must end ♪ 1882 01:48:20,661 --> 01:48:23,246 ♪ Something new will start ♪ 1883 01:48:23,247 --> 01:48:27,693 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1884 01:48:29,211 --> 01:48:32,255 ♪ To the beautiful girl ♪ 1885 01:48:32,256 --> 01:48:34,924 ♪ That will never give up ♪ 1886 01:48:34,925 --> 01:48:37,719 ♪ And said thanks to the world ♪ 1887 01:48:37,720 --> 01:48:40,638 ♪ In spite of her love ♪ 1888 01:48:40,639 --> 01:48:43,516 ♪ And what has begun ♪ 1889 01:48:43,517 --> 01:48:46,602 ♪ Cannot be undone ♪ 1890 01:48:46,603 --> 01:48:49,647 ♪ Like a bell that has rung ♪ 1891 01:48:49,648 --> 01:48:52,467 ♪ For my beloved one ♪ 1892 01:48:53,819 --> 01:48:57,844 ♪ I want to let myself just fall apart ♪ 1893 01:48:59,700 --> 01:49:03,725 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1894 01:49:05,622 --> 01:49:08,624 ♪ Something old must end ♪ 1895 01:49:08,625 --> 01:49:10,626 ♪ And something new will start ♪ 1896 01:49:10,627 --> 01:49:15,403 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1897 01:49:17,301 --> 01:49:20,011 ♪ La da la ♪ 1898 01:49:20,012 --> 01:49:22,805 ♪ La da da ♪ 1899 01:49:22,806 --> 01:49:25,850 ♪ La da da ♪ 1900 01:49:25,851 --> 01:49:28,770 ♪ La da la da la da la da ♪ 1901 01:49:28,771 --> 01:49:31,147 ♪ La da da ♪ 1902 01:49:31,148 --> 01:49:34,609 ♪ La da la ♪ 1903 01:49:34,610 --> 01:49:37,653 ♪ La da la ♪ 1904 01:49:37,654 --> 01:49:40,323 ♪ La da la da la da la da ♪ 1905 01:49:40,324 --> 01:49:43,076 ♪ La da la ♪ 1906 01:49:43,077 --> 01:49:48,998 - ♪ Ohh ♪ - [CONTINUES VOCALIZING] 1907 01:49:48,999 --> 01:49:51,793 ♪ La la la la la la la la... ♪ 1908 01:49:51,794 --> 01:49:54,962 ♪ To the beautiful girl ♪ 1909 01:49:54,963 --> 01:49:57,340 ♪ La la la... ♪ 1910 01:49:57,341 --> 01:50:00,843 ♪ To the beautiful girl ♪ 1911 01:50:00,844 --> 01:50:03,179 ♪ La la la la la la la la... ♪ 1912 01:50:03,180 --> 01:50:07,225 ♪ And I will speak of my father ♪ 1913 01:50:07,226 --> 01:50:08,643 ♪ La la la... ♪ 1914 01:50:08,644 --> 01:50:10,144 ♪ Oh ♪ 1915 01:50:10,145 --> 01:50:14,107 ♪ When he's not around ♪ 1916 01:50:14,108 --> 01:50:17,382 ♪ La la la da ♪ 1917 01:50:19,363 --> 01:50:23,366 ♪ And I will speak like my father ♪ 1918 01:50:23,367 --> 01:50:25,701 ♪ When he's not around ♪ 1919 01:50:25,702 --> 01:50:28,871 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1920 01:50:28,872 --> 01:50:32,125 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1921 01:50:32,126 --> 01:50:34,919 ♪ And I'll be the son ♪ 1922 01:50:34,920 --> 01:50:37,922 ♪ With his father's books and guns ♪ 1923 01:50:37,923 --> 01:50:40,716 ♪ His breath inside my lungs ♪ 1924 01:50:40,717 --> 01:50:44,412 ♪ His words upon my tongue ♪ 1925 01:50:46,306 --> 01:50:50,706 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1926 01:50:52,312 --> 01:50:56,917 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1927 01:50:57,734 --> 01:51:01,112 ♪ Ah, something old must end ♪ 1928 01:51:01,113 --> 01:51:03,739 ♪ And something new must start ♪ 1929 01:51:03,740 --> 01:51:08,641 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1930 01:51:09,246 --> 01:51:12,206 ♪ I don't want to fall apart ♪ 1931 01:51:12,207 --> 01:51:14,000 ♪ La la la... ♪ 1932 01:51:14,001 --> 01:51:18,254 ♪ Oh, but I'm gonna fall apart ♪ 1933 01:51:18,255 --> 01:51:20,089 ♪ La la la la... ♪ 1934 01:51:20,090 --> 01:51:22,091 ♪ Ohh ♪ 1935 01:51:22,092 --> 01:51:24,385 ♪ La la la ♪ 1936 01:51:24,386 --> 01:51:25,720 ♪ La la la... ♪ 1937 01:51:25,721 --> 01:51:30,766 ♪ But I'm gonna fall apart ♪ 1938 01:51:30,767 --> 01:51:35,813 ♪ Oh, I will speak like my father ♪ 1939 01:51:35,814 --> 01:51:38,065 ♪ When he's not around ♪ 1940 01:51:38,066 --> 01:51:41,277 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1941 01:51:41,278 --> 01:51:43,446 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1942 01:51:43,447 --> 01:51:47,200 ♪ Oh, to the beautiful girl ♪ 1943 01:51:47,201 --> 01:51:49,911 ♪ Swore as he'd go ♪ 1944 01:51:49,912 --> 01:51:53,915 ♪ That I will make him proud ♪ 1945 01:51:53,916 --> 01:51:59,462 ♪ But it's a long run ♪ 1946 01:51:59,463 --> 01:52:03,007 ♪ Oh, look at me now ♪ 1947 01:52:03,008 --> 01:52:05,092 ♪ Ohh ♪ 1948 01:52:05,093 --> 01:52:06,385 ♪ La la la la... ♪ 1949 01:52:06,386 --> 01:52:10,035 ♪ Ohh ♪ 1950 01:52:10,807 --> 01:52:12,308 ♪ La la la... ♪ 1951 01:52:12,309 --> 01:52:16,479 ♪ I will make him proud ♪ 1952 01:52:16,480 --> 01:52:17,480 ♪ La da la da... ♪ 1953 01:52:17,481 --> 01:52:22,151 [VOCALIZING] 1954 01:52:22,152 --> 01:52:23,945 ♪ La da la da... ♪ 1955 01:52:23,946 --> 01:52:25,363 ♪ Ohh ♪ 1956 01:52:25,364 --> 01:52:27,865 ♪ La da la ♪ 1957 01:52:27,866 --> 01:52:29,408 ♪ La da la da... ♪ 1958 01:52:29,409 --> 01:52:33,855 ♪ Ohh ♪ 1959 01:52:38,835 --> 01:52:41,403 [INSTRUMENTAL PLAYS]133062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.