All language subtitles for Good.Girls.S01E04.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,179 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,234 --> 00:00:03,187 Are we going to lose this house? 3 00:00:03,234 --> 00:00:04,976 No. I mean, I don't know. 4 00:00:05,063 --> 00:00:07,492 Nancy and I are suing you for custody. 5 00:00:07,554 --> 00:00:08,920 Can I have lunch money? 6 00:00:08,984 --> 00:00:11,324 Those kids take it again? Douchebags. 7 00:00:11,360 --> 00:00:12,593 The drug that you're talking about? 8 00:00:12,595 --> 00:00:14,195 Ten grand a month, out of pocket. 9 00:00:14,197 --> 00:00:16,497 And I'm guessing that may not be an option. 10 00:00:16,499 --> 00:00:17,898 How much is in the vault? 11 00:00:17,900 --> 00:00:19,366 30 grand, give or take. 12 00:00:19,368 --> 00:00:21,235 So when do you wanna do this? 13 00:00:21,237 --> 00:00:24,004 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 14 00:00:24,006 --> 00:00:26,607 You know how fast they're gonna lock you up? 15 00:00:29,245 --> 00:00:32,480 He wants us to pick something up for him in Canada. 16 00:00:32,482 --> 00:00:35,983 It's wrapping paper. It's just wrapping paper. 17 00:00:35,985 --> 00:00:37,451 I just need to know we're good. 18 00:00:37,453 --> 00:00:39,186 I'm gonna need to hear you say it. 19 00:00:39,188 --> 00:00:40,421 We're good. 20 00:00:40,423 --> 00:00:42,428 Here's to going back to normal life. 21 00:00:42,482 --> 00:00:44,258 L'chaim to that. 22 00:00:44,260 --> 00:00:47,528 So what'd you wanna talk to me about? 23 00:00:48,931 --> 00:00:51,298 Mom, mom, mom. 24 00:00:51,300 --> 00:00:52,305 It's not fair. 25 00:00:52,330 --> 00:00:54,869 For Tommy's birthday, we all went out to a Pistons game. 26 00:00:54,871 --> 00:00:57,805 We got box seats, and his mom bought us all jerseys. 27 00:00:57,807 --> 00:01:00,107 And then... and then after that, 28 00:01:00,109 --> 00:01:01,709 they rented a hotel with room service. 29 00:01:01,711 --> 00:01:04,411 Yeah, and now Tommy's mom can't afford college. 30 00:01:04,413 --> 00:01:06,113 Well, I want a birthday party. 31 00:01:06,115 --> 00:01:08,249 - How about a sleepover? - With a chocolate fountain. 32 00:01:08,251 --> 00:01:10,150 - You could nuke a Hershey bar. - Mama? 33 00:01:10,152 --> 00:01:12,696 - This is the worst birthday ever. - Mama? 34 00:01:12,721 --> 00:01:14,522 Listen, well, we can't just afford a really big, 35 00:01:14,524 --> 00:01:17,324 - fancy party right now. We just can't. - Mama? 36 00:01:17,326 --> 00:01:19,527 But I promise you, I'm gonna make it special. 37 00:01:19,529 --> 00:01:20,694 I promise you, okay. 38 00:01:20,696 --> 00:01:22,930 - Mama! - What is it? 39 00:01:22,932 --> 00:01:25,299 - Who's the man? - What man? 40 00:01:25,301 --> 00:01:27,434 The man on my bed. 41 00:01:32,008 --> 00:01:35,175 No, no, stay... stay here, stay here. 42 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 43 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 44 00:02:02,805 --> 00:02:07,174 Hey, you wanna go swimming at your dad's? 45 00:02:07,176 --> 00:02:08,175 Yay! 46 00:02:08,177 --> 00:02:09,202 Yay. 47 00:02:21,123 --> 00:02:23,023 Yo, Ruby. 48 00:02:23,025 --> 00:02:25,593 That's my name, don't wear it out. 49 00:02:25,595 --> 00:02:27,995 How does one become a waitress here? 50 00:02:27,997 --> 00:02:29,396 Excuse me? 51 00:02:29,398 --> 00:02:31,065 Like, what college has the best program? 52 00:02:33,102 --> 00:02:34,468 I'll check if we're hiring. 53 00:02:34,470 --> 00:02:35,469 Do you have to buy the uniform? 54 00:02:35,471 --> 00:02:37,004 'Cause that's some... 55 00:02:37,006 --> 00:02:38,939 I mean, that's some high quality polyester right there. 56 00:02:38,941 --> 00:02:41,308 I mean, that would set me back, what... ten bucks? 57 00:02:45,414 --> 00:02:47,348 Just go make him another one. 58 00:02:47,350 --> 00:02:50,084 He can't eat this now. 59 00:02:50,086 --> 00:02:52,820 Come on, chopchop, Ruby. 60 00:02:52,822 --> 00:02:55,923 Is there a problem, milkshake? 61 00:02:55,925 --> 00:02:57,224 What'd you call me? 62 00:02:57,226 --> 00:02:59,293 It's a trick I use to remember orders. 63 00:02:59,295 --> 00:03:02,796 Since I didn't go to college and my memory's not so great. 64 00:03:02,798 --> 00:03:04,865 You always order that milkshake, 65 00:03:04,867 --> 00:03:06,133 which you never finish, 66 00:03:06,135 --> 00:03:08,102 so you can be sure to leave my tip 67 00:03:08,104 --> 00:03:10,204 in the bottom of your nasty ass cup. 68 00:03:10,206 --> 00:03:12,606 My two percent tip. 69 00:03:12,608 --> 00:03:14,508 Three, if you're feeling generous. 70 00:03:16,812 --> 00:03:19,413 It's not the money that I mind. 71 00:03:19,415 --> 00:03:21,882 I mean, if you can't afford it, I get it. 72 00:03:21,884 --> 00:03:23,517 I feel for you. 73 00:03:23,519 --> 00:03:26,887 But please, let me know if there's anything that I can do 74 00:03:26,889 --> 00:03:31,125 to make your experience here more delightful. 75 00:03:31,127 --> 00:03:33,327 No? Well, then, I'd appreciate it 76 00:03:33,329 --> 00:03:37,264 if you left your 85 cents on the table, 77 00:03:37,266 --> 00:03:40,501 and not in your shake today. 78 00:03:40,503 --> 00:03:43,604 Cool? Okay. 79 00:03:46,509 --> 00:03:50,411 All right, sweetie, enjoy. 80 00:03:56,752 --> 00:03:59,887 That might be hot. 81 00:03:59,889 --> 00:04:03,791 Ruby, get some ice. 82 00:04:03,793 --> 00:04:07,394 All right, the Marks Express is leaving, choochoo...! 83 00:04:07,396 --> 00:04:08,996 Zipper. 84 00:04:08,998 --> 00:04:10,631 What? What're you doing? We... we're gonna be late. 85 00:04:10,633 --> 00:04:12,132 I hate everything. 86 00:04:12,134 --> 00:04:14,401 Excuse me? I just got you these. 87 00:04:14,403 --> 00:04:16,503 You told me they were "lit AF." 88 00:04:16,505 --> 00:04:18,639 They're too big. They fall down. 89 00:04:18,641 --> 00:04:20,674 These are not too big. No way. 90 00:04:20,676 --> 00:04:23,711 I mean, you'd have to really yank on them. 91 00:04:23,713 --> 00:04:25,913 Hey, why are you so worried about your pants falling down? 92 00:04:25,915 --> 00:04:28,048 I'm not. 93 00:04:28,050 --> 00:04:30,317 Hey, what... what's going on? Tell me. 94 00:04:30,319 --> 00:04:33,420 No. 95 00:04:33,422 --> 00:04:35,823 Sadie, talk to me. 96 00:04:35,825 --> 00:04:37,791 No. 97 00:04:43,232 --> 00:04:45,165 Are people, like, 98 00:04:45,167 --> 00:04:48,502 pulling your pants down? 99 00:04:48,504 --> 00:04:51,071 They wanna know what I am. 100 00:04:58,814 --> 00:05:01,348 So no big deal, we'll buy you some belts. 101 00:05:01,350 --> 00:05:03,083 Maybe something pink, and pretty, 102 00:05:03,085 --> 00:05:05,252 and girly, and sparkly, and... alright, all right, all right. 103 00:05:05,254 --> 00:05:06,595 Not the money maker. 104 00:05:06,620 --> 00:05:07,554 Not the money maker. 105 00:05:07,579 --> 00:05:09,467 Just hurry up, put something on. 106 00:05:09,492 --> 00:05:11,358 I don't care what it is. 107 00:05:11,360 --> 00:05:15,229 Be outside in two minutes or you're dead, I mean it. 108 00:05:15,231 --> 00:05:16,930 Will you tell us what's going on? 109 00:05:16,932 --> 00:05:20,134 This is freaking me out. 110 00:05:20,136 --> 00:05:21,502 My God. 111 00:05:21,504 --> 00:05:23,742 - Who is that? - I don't know. 112 00:05:23,767 --> 00:05:24,938 What do you mean you don't know? 113 00:05:24,940 --> 00:05:25,973 I mean, I came back from the grocery store 114 00:05:25,975 --> 00:05:27,541 and he was just there. 115 00:05:27,543 --> 00:05:31,512 And, I mean, I'm assuming he's, like, an associate 116 00:05:31,514 --> 00:05:32,946 of the gangbanger. 117 00:05:32,948 --> 00:05:34,748 Come on, I thought we were done with that. 118 00:05:34,750 --> 00:05:35,883 Yeah, what the hell? 119 00:05:35,885 --> 00:05:38,152 Okay, okay, we were. 120 00:05:38,154 --> 00:05:40,120 And then... 121 00:05:40,122 --> 00:05:41,789 God, this sounds so crazy even saying it... 122 00:05:41,791 --> 00:05:42,956 Spit it out. 123 00:05:45,494 --> 00:05:49,263 I offered to do another job. 124 00:05:51,167 --> 00:05:52,366 You asked for this? 125 00:05:53,312 --> 00:05:54,444 It's not like we don't need the money. 126 00:05:54,468 --> 00:05:56,136 We all still need the money. 127 00:05:56,138 --> 00:05:58,972 So you asked for this? 128 00:05:58,974 --> 00:06:00,307 No, well, not this. 129 00:06:00,309 --> 00:06:01,275 Shh. 130 00:06:01,277 --> 00:06:02,509 I'm sorry. 131 00:06:02,511 --> 00:06:04,678 I just can't believe it's you and not me. 132 00:06:04,680 --> 00:06:05,846 Come on, it's crazy. 133 00:06:05,848 --> 00:06:07,214 Look, I just... I just said 134 00:06:07,216 --> 00:06:08,849 that we would possibly, 135 00:06:08,851 --> 00:06:11,952 if the circumstances were right, 136 00:06:11,954 --> 00:06:14,087 pick up another load of the fake cash. 137 00:06:14,089 --> 00:06:16,190 You volunteered us? 138 00:06:16,192 --> 00:06:18,425 It's not drugs. It's paper. 139 00:06:18,427 --> 00:06:20,427 I mean, it's literally paper. 140 00:06:20,429 --> 00:06:22,663 You can't sign people up for criminal activity 141 00:06:22,665 --> 00:06:24,064 like it's a bake sale. 142 00:06:24,066 --> 00:06:25,766 Noted, but can you just help me 143 00:06:25,768 --> 00:06:27,201 get this person out of my house right now? 144 00:06:27,203 --> 00:06:28,468 You want some help now? 145 00:06:28,470 --> 00:06:30,404 I'm sorry, why don't you call your BFF, 146 00:06:30,406 --> 00:06:31,972 the other gangbanger? 147 00:06:31,974 --> 00:06:34,308 He's not my BFF. 148 00:06:34,310 --> 00:06:36,043 I don't even know that guy's name. 149 00:06:36,045 --> 00:06:37,244 No, but I bet... 150 00:06:37,246 --> 00:06:39,379 I bet he does, right? 151 00:06:39,381 --> 00:06:41,882 Maybe I can... 152 00:06:41,884 --> 00:06:44,685 - Okay, I guess I'll do it. - Yeah, I'm not. 153 00:06:46,422 --> 00:06:48,188 Just watch my back, okay? Please. 154 00:06:48,190 --> 00:06:49,890 Just be careful. 155 00:06:56,532 --> 00:06:59,499 I'm sorry, I'm sorry. 156 00:07:00,669 --> 00:07:02,569 Sorry, sorry, sorry. 157 00:07:02,571 --> 00:07:06,039 God, okay. Well, this is not a phone. 158 00:07:06,041 --> 00:07:07,975 Just... just, t... take this, take it. 159 00:07:07,977 --> 00:07:11,245 - Just take it. - My... 160 00:07:13,449 --> 00:07:16,617 Okay. 161 00:07:21,523 --> 00:07:23,490 Okay. 162 00:07:23,492 --> 00:07:24,825 I have it, I have it. 163 00:07:24,827 --> 00:07:26,927 What's the last number he called? 164 00:07:26,929 --> 00:07:28,528 Papa John's. 165 00:07:28,530 --> 00:07:30,497 The last person, Annie. 166 00:07:30,499 --> 00:07:34,735 "Mom," "Mom," "Mom," "Mom," "Mom..." 167 00:07:34,737 --> 00:07:36,637 My God, why didn't he just go to his mom's? 168 00:07:36,639 --> 00:07:39,406 - "Mom," "Mom," "Mom..." - I know, seriously. 169 00:07:39,408 --> 00:07:41,909 "Mom" and... 170 00:07:41,911 --> 00:07:46,013 "Rio." 171 00:07:46,015 --> 00:07:48,615 That is not what I meant when I said we'd do another job. 172 00:07:48,617 --> 00:07:49,950 Who is that guy? 173 00:07:49,952 --> 00:07:51,051 He works for me. 174 00:07:51,053 --> 00:07:52,920 Do... does he wash the money? 175 00:07:52,922 --> 00:07:55,322 Regardless, there's been a miscommunication. 176 00:07:55,324 --> 00:07:57,658 So you think you can pick and choose what you wanna do 177 00:07:57,660 --> 00:07:59,159 and when you wanna do it? 178 00:07:59,161 --> 00:08:00,894 She thought it would be like driving for Uber. 179 00:08:00,896 --> 00:08:02,429 Who's at fault is not important. 180 00:08:02,431 --> 00:08:05,699 We are not qualified to take care of a gunshot victim. 181 00:08:05,701 --> 00:08:10,170 I mean, your friend needs professional medical attention. 182 00:08:10,172 --> 00:08:11,805 You're shaking your head. Why are you shaking your head? 183 00:08:11,807 --> 00:08:13,106 'Cause that kid ain't going to no hospital. 184 00:08:13,108 --> 00:08:14,408 Why not? 185 00:08:14,410 --> 00:08:15,709 'Cause there's people looking for him. 186 00:08:15,711 --> 00:08:17,844 What if those people show up here? 187 00:08:17,846 --> 00:08:19,046 Trust me, ain't nobody gonna shoot up. 188 00:08:19,048 --> 00:08:21,181 Beaver Cleaver's house. 189 00:08:23,385 --> 00:08:26,119 No, I'm sorry, that is not gonna work. 190 00:08:26,121 --> 00:08:27,658 No? 191 00:08:28,368 --> 00:08:29,894 I... 192 00:08:34,650 --> 00:08:37,158 I have children. 193 00:08:44,318 --> 00:08:45,871 He's up there in my daughter's bed. 194 00:08:45,896 --> 00:08:47,579 I'm never gonna get that blood out. 195 00:08:47,605 --> 00:08:50,041 I mean, she could sleep on the floor. 196 00:08:50,073 --> 00:08:51,641 Kids love that stuff. 197 00:08:51,647 --> 00:08:54,281 I'm pretty sure it'll cover a new mattress. 198 00:08:59,655 --> 00:09:03,056 So, would we get that money now, or...? 199 00:09:03,058 --> 00:09:04,391 When I pick him up. 200 00:09:04,393 --> 00:09:06,827 - When's that? - When I pick him up. 201 00:09:06,829 --> 00:09:08,862 Sounds fair. 202 00:09:08,864 --> 00:09:12,299 So, we got a deal, ladies? 203 00:09:12,301 --> 00:09:15,702 Or what? 204 00:09:21,818 --> 00:09:24,285 Mr. Petersen. 205 00:09:25,037 --> 00:09:26,770 Mr. Petersen. 206 00:09:26,850 --> 00:09:30,285 Agent Turner will see you now. 207 00:09:31,755 --> 00:09:34,389 What happened after they crossed the border? 208 00:09:34,391 --> 00:09:36,224 Wish I knew. 209 00:09:36,226 --> 00:09:37,725 I lost visual. 210 00:09:41,932 --> 00:09:43,064 Gummy? 211 00:09:43,066 --> 00:09:45,667 - Yeah. - Please. 212 00:09:45,669 --> 00:09:48,136 So, just so I got this, okay, these women, 213 00:09:48,138 --> 00:09:49,971 - they took a car... - Stole. 214 00:09:49,973 --> 00:09:51,106 I mean, they stole a car. 215 00:09:51,108 --> 00:09:53,708 And drove it over the border. 216 00:09:53,710 --> 00:09:57,145 What's your gut say? 217 00:09:57,147 --> 00:09:58,980 I mean, jeez. 218 00:09:58,982 --> 00:10:00,248 Any number of things. 219 00:10:00,250 --> 00:10:02,317 International drug ring. Human trafficking. 220 00:10:02,319 --> 00:10:04,919 - Sleeper cell. - Homegrown jihadis. 221 00:10:04,921 --> 00:10:08,223 I'm not ready to rule out anything. 222 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 And the one that works with you? 223 00:10:19,202 --> 00:10:21,603 I mean, if anyone got radicalized, it's her. 224 00:10:21,605 --> 00:10:22,704 I bet. 225 00:10:22,706 --> 00:10:25,673 - What's her name? - Annie. 226 00:10:25,675 --> 00:10:28,676 My Annie was a Paula. She lived in my dorm. 227 00:10:28,678 --> 00:10:32,113 - What? - We both loved Hoobastank. 228 00:10:32,115 --> 00:10:33,615 - Wait, hold on a second... - But it didn't matter. 229 00:10:33,617 --> 00:10:35,183 - I was stuck in the friend zone. - No. 230 00:10:35,185 --> 00:10:36,684 - Just like you, right? - No, that's not it at all, 231 00:10:36,686 --> 00:10:38,186 - actually. - You sure about that, Leslie? 232 00:10:38,188 --> 00:10:41,956 They have committed crimes. I can prove it. 233 00:10:41,958 --> 00:10:43,258 Well, I can't prove it. 234 00:10:43,260 --> 00:10:45,560 But I can. 235 00:10:45,562 --> 00:10:46,561 But I can't. 236 00:10:46,563 --> 00:10:49,497 - I mean, I wa... I want to. - I'll tell you what. 237 00:10:49,499 --> 00:10:51,466 I'll do a little digging, okay? 238 00:10:51,468 --> 00:10:53,234 But you gotta do something for me too. 239 00:10:53,236 --> 00:10:54,669 Name it. 240 00:10:54,671 --> 00:10:57,705 Go to O'Brien's. You know the bar on Birmingham? 241 00:10:57,707 --> 00:10:59,641 Have a couple of cocktails, 242 00:10:59,643 --> 00:11:03,211 and find yourself a nice girl. 243 00:11:03,213 --> 00:11:06,981 Preferably one that's interested in you. 244 00:11:06,983 --> 00:11:08,183 And you know what they call it? 245 00:11:08,185 --> 00:11:10,118 - What? - A sizzling skillet. 246 00:11:10,120 --> 00:11:12,353 It says sizzling right there in the menu. 247 00:11:12,355 --> 00:11:13,488 What does that tell you? 248 00:11:13,490 --> 00:11:16,991 - That it might be hot? - That it might be hot. 249 00:11:16,993 --> 00:11:19,761 - Might not wanna touch that. - You think? 250 00:11:19,763 --> 00:11:21,262 And now they're threatening to lawyer up. 251 00:11:21,264 --> 00:11:22,764 What? 252 00:11:22,766 --> 00:11:26,234 - What does Tony say? - That I have to apologize. 253 00:11:26,236 --> 00:11:28,336 Well, all right, then. 254 00:11:28,338 --> 00:11:29,971 Why should I apologize? 255 00:11:29,973 --> 00:11:32,707 Because I didn't tell that idiot that the boiling, 256 00:11:32,709 --> 00:11:35,009 bubbling, sizzling platter in front of him 257 00:11:35,011 --> 00:11:36,811 might be hot? 258 00:11:36,813 --> 00:11:38,913 What's next? We start warning people that their ice cream 259 00:11:38,915 --> 00:11:40,415 might have a bit of a chill on it? 260 00:11:40,417 --> 00:11:42,250 Look out. 261 00:11:42,252 --> 00:11:44,819 - You... you wanna know why? - Yeah, why? 262 00:11:44,821 --> 00:11:47,288 You... okay. 263 00:11:47,290 --> 00:11:49,624 Come on, come here. Come here for a second. 264 00:11:49,626 --> 00:11:50,925 Come here. 265 00:11:53,763 --> 00:11:55,363 These little people. 266 00:11:55,365 --> 00:11:57,632 That's why you go back in there and you suck it up. 267 00:11:57,634 --> 00:11:59,267 Think we're gonna have to put next month's meds 268 00:11:59,269 --> 00:12:02,570 on four different credit cards. 269 00:12:02,572 --> 00:12:04,005 I know. 270 00:12:04,007 --> 00:12:08,309 And even then, we might not make it. 271 00:12:08,311 --> 00:12:10,578 Stan, you should see these kids. 272 00:12:10,580 --> 00:12:13,014 They come in there. 273 00:12:13,016 --> 00:12:15,350 They're so rude and disrespectful 274 00:12:15,352 --> 00:12:17,652 and act like they're better than everyone else. 275 00:12:17,654 --> 00:12:20,255 You know I get called Paul Blart, like, 276 00:12:20,257 --> 00:12:22,223 every single day, right? 277 00:12:22,225 --> 00:12:24,225 Paul Blart. Mall cop. 278 00:12:24,227 --> 00:12:27,228 Where's your Segway? 279 00:12:27,230 --> 00:12:29,430 Now, but I take it, 280 00:12:29,432 --> 00:12:31,132 because at the end of the day, 281 00:12:31,134 --> 00:12:32,900 I got this to come home to. 282 00:12:32,902 --> 00:12:36,070 For them... um... you do what you gotta do. 283 00:12:38,141 --> 00:12:39,574 Babe. 284 00:12:39,576 --> 00:12:43,244 Chill out with the cayenne. 285 00:12:43,246 --> 00:12:45,013 - That's too hot? - It's spicy. 286 00:12:45,015 --> 00:12:47,649 Damn it. 287 00:12:50,320 --> 00:12:52,553 Hey, I brought chili. 288 00:12:52,555 --> 00:12:54,055 Stan made it. It's spicy. 289 00:12:54,057 --> 00:12:57,992 Thank you. I'm so hungry. 290 00:12:57,994 --> 00:12:59,994 Did you stay up all last night? 291 00:12:59,996 --> 00:13:01,863 I mean, she stayed up all night. 292 00:13:01,865 --> 00:13:03,564 I slept next to her like a baby. 293 00:13:03,566 --> 00:13:05,366 Is he still out cold? 294 00:13:05,368 --> 00:13:08,970 Um, maybe we need, like, smelling salts or something. 295 00:13:08,972 --> 00:13:11,105 Right, 'cause it's 1892. 296 00:13:11,107 --> 00:13:14,208 You want him to wake up? 297 00:13:14,210 --> 00:13:17,478 I want him to not die in my house. 298 00:13:21,584 --> 00:13:24,552 What the... 299 00:13:24,554 --> 00:13:26,020 My God. 300 00:13:26,022 --> 00:13:27,488 His gun. Go get his gun. 301 00:13:27,490 --> 00:13:29,290 - W... where is it? - In the closet. 302 00:13:29,292 --> 00:13:31,059 - Hurry. - Okay. 303 00:13:31,061 --> 00:13:33,194 - Where in the linen closet? - Where is it? 304 00:13:33,196 --> 00:13:35,396 - Top shelf. - Top shelf. 305 00:13:35,398 --> 00:13:36,878 There's no gun in here. Help me look. 306 00:14:03,693 --> 00:14:05,493 Beth, there's no gun in here. 307 00:14:05,495 --> 00:14:07,128 Found it. 308 00:14:14,591 --> 00:14:16,724 Where am I? 309 00:14:16,936 --> 00:14:18,236 Where am I? 310 00:14:18,286 --> 00:14:21,023 My house. You're in my house. 311 00:14:21,048 --> 00:14:23,689 - Who the hell are you? - I'm a friend of your friend's. 312 00:14:23,691 --> 00:14:26,058 He thought that you would be safe here. 313 00:14:26,653 --> 00:14:28,520 - I need a car. - What? 314 00:14:28,570 --> 00:14:29,936 Give me your car keys. 315 00:14:29,938 --> 00:14:31,270 Do you understand that we actually saved you... 316 00:14:31,272 --> 00:14:32,472 - Give me the keys! - Okay, I'm sorry. 317 00:14:32,474 --> 00:14:33,673 Now! 318 00:14:33,675 --> 00:14:35,041 I took the bus, I took the bus. 319 00:14:35,043 --> 00:14:36,576 I have really weak nails. I can't get it off. 320 00:14:36,578 --> 00:14:39,445 Okay, downstairs, on the counter. 321 00:14:39,447 --> 00:14:41,214 And just take it. 322 00:14:51,493 --> 00:14:54,160 Two car seats plus a booster? 323 00:14:54,162 --> 00:14:58,164 What's that gonna set me back, like 600 bucks. 324 00:14:58,166 --> 00:15:01,000 Well, maybe he'll realize it and bring 'em back. 325 00:15:01,002 --> 00:15:02,568 That's not how carjackings work. 326 00:15:02,570 --> 00:15:05,271 I don't want him back. He just had a gun in my face. 327 00:15:05,273 --> 00:15:07,840 Guys, what is even happening? 328 00:15:07,842 --> 00:15:08,941 What are we doing? 329 00:15:08,943 --> 00:15:10,143 What do you mean? 330 00:15:10,145 --> 00:15:12,912 I mean, I am so tired of almost dying. 331 00:15:12,914 --> 00:15:14,414 Are you? 332 00:15:14,416 --> 00:15:16,549 Okay, let's just try to get through this, okay? 333 00:15:16,551 --> 00:15:19,719 - Carl. - No. 334 00:15:19,721 --> 00:15:20,920 Carl who? 335 00:15:20,922 --> 00:15:22,688 Emma's favorite bunny. 336 00:15:22,690 --> 00:15:24,490 He was on the dash. 337 00:15:24,492 --> 00:15:26,726 Now he's on a driveby. 338 00:15:26,728 --> 00:15:28,628 Mom? 339 00:15:31,332 --> 00:15:33,533 Hey, sweetie, what are you doing here? 340 00:15:33,535 --> 00:15:35,067 Just don't be mad at Dad. 341 00:15:35,069 --> 00:15:36,369 Why? What did he do now? 342 00:15:36,371 --> 00:15:37,703 He told me all about the party 343 00:15:37,705 --> 00:15:39,238 with the bounce house and the water slide, 344 00:15:39,240 --> 00:15:40,973 and I invited, like, all my friends. 345 00:15:40,975 --> 00:15:43,176 Five can't come, but... but 32 can. 346 00:15:43,178 --> 00:15:44,877 Hey! 347 00:15:44,879 --> 00:15:47,747 Don't be mad. 348 00:15:52,220 --> 00:15:53,553 Do you wanna go play some video games? 349 00:15:53,555 --> 00:15:56,589 - Yeah, definitely. - Let's do it. 350 00:15:58,026 --> 00:16:00,393 You're a dead man. 351 00:16:00,395 --> 00:16:05,164 Go upstairs right now and tell him we can't afford it. 352 00:16:08,069 --> 00:16:10,470 You didn't see his little face. 353 00:16:10,472 --> 00:16:12,104 I see his little face every day. 354 00:16:12,106 --> 00:16:12,905 Here we go. 355 00:16:12,907 --> 00:16:15,274 Every day for the rest of my life 356 00:16:15,276 --> 00:16:18,711 I have to say no to those kids because of what you did. 357 00:16:18,713 --> 00:16:20,847 You know what he wants for his birthday? 358 00:16:20,849 --> 00:16:23,683 I don't know, probably an Xbox or "Minecraft" 359 00:16:23,685 --> 00:16:25,518 or something very expensive. 360 00:16:25,520 --> 00:16:27,920 His mom and dad back together. 361 00:16:30,024 --> 00:16:33,493 - That's what he asked for? - That's what he asked for. 362 00:16:36,865 --> 00:16:38,064 Damn it. 363 00:16:38,066 --> 00:16:40,766 Yeah. 364 00:16:40,768 --> 00:16:43,569 I would've gone for the Xbox. 365 00:16:46,207 --> 00:16:49,275 Least we can do is throw him a damn party. 366 00:16:52,714 --> 00:16:54,914 Happy retirement? 367 00:16:54,916 --> 00:16:57,183 They were on clearance. No one will notice. 368 00:16:57,185 --> 00:16:58,518 Yeah. 369 00:16:58,520 --> 00:17:00,219 Potatoes are dirt cheap. 370 00:17:00,221 --> 00:17:02,855 What am I gonna do with potatoes at a birthday party? 371 00:17:02,857 --> 00:17:05,591 Um, hot potato, Mr. Potato Head. Two uses. 372 00:17:05,593 --> 00:17:07,956 - Bake 'em. - Three uses. 373 00:17:07,981 --> 00:17:09,597 How'd y'all find everything today? 374 00:17:09,599 --> 00:17:11,253 - Depressing. - Fine. 375 00:17:11,278 --> 00:17:13,178 Yep. 376 00:17:13,601 --> 00:17:14,634 Still not sure how you're gonna use 377 00:17:14,636 --> 00:17:15,898 50 pounds of potatoes. 378 00:17:15,923 --> 00:17:18,024 Well, just to let you know, our return policy is 30 days 379 00:17:18,048 --> 00:17:20,415 with a valid store receipt. 380 00:17:20,555 --> 00:17:23,256 Wait, is that on anything in the store? 381 00:17:23,258 --> 00:17:25,725 Yeah, anything in the store. 382 00:17:25,727 --> 00:17:27,894 Anything, in the store. 383 00:17:38,940 --> 00:17:40,206 Perfect. 384 00:17:40,208 --> 00:17:42,742 We're gonna need a bigger cart. 385 00:18:03,298 --> 00:18:05,598 - Now we're ready. - Just forgot a few things. 386 00:18:07,269 --> 00:18:08,868 I think there's a coupon for this. 387 00:18:08,870 --> 00:18:10,170 That's all right, we don't need it. 388 00:18:10,172 --> 00:18:11,971 Yeah, save it for the next guy. 389 00:18:11,973 --> 00:18:13,640 Okay, would you like to donate a dollar 390 00:18:13,642 --> 00:18:14,908 to the homeless? 391 00:18:14,910 --> 00:18:16,876 - N... not right now. - So sorry. 392 00:18:16,878 --> 00:18:18,812 - Money's kind of tight. - Sorry. 393 00:18:23,785 --> 00:18:25,919 You guys, I gotta go. It's Sadie's school. 394 00:18:25,921 --> 00:18:28,521 - Yeah, go. - I'll call you later. 395 00:18:33,261 --> 00:18:34,994 Where is she? 396 00:18:34,996 --> 00:18:37,530 Gosh, she's back in class. I just finished talking to her. 397 00:18:37,532 --> 00:18:38,932 Well, what the hell happened? 398 00:18:38,934 --> 00:18:40,567 She punched a kid in the face. 399 00:18:40,569 --> 00:18:42,735 Okay. Well, thank God. 400 00:18:42,737 --> 00:18:45,305 Thank God? She punched a dude. 401 00:18:45,307 --> 00:18:46,806 Believe me, he deserved it. 402 00:18:46,808 --> 00:18:48,875 I just barely talked them out of suspending her. 403 00:18:48,877 --> 00:18:53,713 Greg, did she tell you why she punched him in the face? 404 00:18:53,715 --> 00:18:55,982 N... no. 405 00:18:55,984 --> 00:18:58,518 They pull her pants down. 406 00:18:58,684 --> 00:18:59,831 What? 407 00:18:59,856 --> 00:19:02,058 Yeah, in the cafeteria in front of everybody. 408 00:19:02,083 --> 00:19:03,331 - Are you serious? - Yes. 409 00:19:03,356 --> 00:19:04,524 - Well, we gotta go tell them. - No, no, no, no. 410 00:19:04,526 --> 00:19:07,727 Greg, what is wrong with you? That just makes it worse. 411 00:19:07,729 --> 00:19:09,229 - Trust me. - Annie. 412 00:19:09,231 --> 00:19:12,265 Greg, in ninth grade my mom went to the principal 413 00:19:12,267 --> 00:19:14,467 because there was a rumor about me 414 00:19:14,469 --> 00:19:19,806 involving a coat closet and some over the pants... 415 00:19:19,808 --> 00:19:24,344 I... I... remember. 416 00:19:24,346 --> 00:19:25,712 You do? 417 00:19:25,714 --> 00:19:28,982 Why do you think I hung out with you? 418 00:19:28,984 --> 00:19:32,519 Shut up. Just don't say anything, okay? 419 00:19:32,521 --> 00:19:34,320 Please? I will handle it. 420 00:19:34,322 --> 00:19:35,622 That terrifies me. 421 00:19:35,624 --> 00:19:39,859 I know. 422 00:19:39,861 --> 00:19:41,928 This is so messed up. 423 00:19:41,930 --> 00:19:45,532 Yeah. I know. 424 00:19:45,534 --> 00:19:47,800 He couldn't sleep last night. He was in so much pain. 425 00:19:47,802 --> 00:19:49,869 Poor thing. 426 00:19:49,871 --> 00:19:51,070 It's a thirddegree burn. 427 00:19:51,072 --> 00:19:52,238 We took pictures. 428 00:19:52,240 --> 00:19:54,741 I might need a skin graft. 429 00:19:56,578 --> 00:19:59,045 Well, we've all been sick over this whole thing, 430 00:19:59,047 --> 00:20:00,780 especially Ruby. Isn't that right, Ruby? 431 00:20:00,782 --> 00:20:02,448 - That's right. - And... 432 00:20:02,450 --> 00:20:05,251 she's so thankful for this opportunity to apologize 433 00:20:05,253 --> 00:20:07,114 in person. Isn't that right, Ruby? 434 00:20:07,139 --> 00:20:08,106 That's right. 435 00:20:08,131 --> 00:20:10,056 She's gonna have to say a little bit more than that. 436 00:20:10,058 --> 00:20:11,724 - All due respect... - I'm sorry. 437 00:20:11,726 --> 00:20:14,694 This woman was careless and rude and hurt my son. 438 00:20:14,696 --> 00:20:15,662 No... wait a minute. 439 00:20:15,664 --> 00:20:17,397 Your son hurt himself. 440 00:20:17,399 --> 00:20:21,868 You went out of your way not to warn him that plate was hot. 441 00:20:21,870 --> 00:20:23,102 Are you for real? 442 00:20:23,104 --> 00:20:25,872 Just say you're sorry. 443 00:20:25,874 --> 00:20:27,106 She is sorry. 444 00:20:27,108 --> 00:20:28,775 And yet we still haven't heard it. 445 00:20:28,777 --> 00:20:30,743 - Do you all have children? - I do. 446 00:20:30,745 --> 00:20:34,347 Look at the example you're setting. 447 00:20:39,554 --> 00:20:40,987 I'm sorry. 448 00:20:40,989 --> 00:20:42,188 Okay? 449 00:20:42,190 --> 00:20:43,923 - Thank you, Ruby. - It's not okay. 450 00:20:43,925 --> 00:20:46,726 That was completely insincere. And kind of bitchy. 451 00:20:46,728 --> 00:20:50,964 - You want me to mean it? - That'd be nice. 452 00:20:50,966 --> 00:20:53,766 I'm sorry. How was that? 453 00:20:53,768 --> 00:20:56,135 - That's great. - No, no, no. 454 00:20:56,137 --> 00:20:58,738 Wait a second, Tony. 455 00:20:58,740 --> 00:21:02,308 Let me give it another go. 456 00:21:02,310 --> 00:21:04,210 I'm sorry. 457 00:21:07,148 --> 00:21:10,316 I'm sorry you're too stupid to understand basic human decency, 458 00:21:10,318 --> 00:21:13,553 and how to treat anyone... especially service people... 459 00:21:13,555 --> 00:21:14,821 with respect. 460 00:21:14,823 --> 00:21:16,823 - She doesn't mean that. - No, I do. 461 00:21:16,825 --> 00:21:18,825 I am one sorry bitch. 462 00:21:18,827 --> 00:21:21,361 I'm sorry you have your head so far up your ass 463 00:21:21,363 --> 00:21:23,162 that you think it's okay to blame everyone else 464 00:21:23,164 --> 00:21:25,365 for your son being a moron. 465 00:21:25,367 --> 00:21:28,434 I'm sorry he's such a punkass bitch 466 00:21:28,436 --> 00:21:31,537 because that is a surface burn. 467 00:21:31,539 --> 00:21:35,174 And I am especially sorry that the friends you bring in here 468 00:21:35,176 --> 00:21:39,545 are as entitled and as spoiled and as awful as you, 469 00:21:39,547 --> 00:21:42,582 because if kids like you all are our future, 470 00:21:42,584 --> 00:21:44,550 God help us all. 471 00:21:44,552 --> 00:21:46,853 Now, that's what I'm sorry about. 472 00:21:55,930 --> 00:21:58,052 I'll go clean out my locker. 473 00:21:58,133 --> 00:21:59,912 That'd be good. 474 00:22:27,358 --> 00:22:28,547 Seriously? 475 00:22:28,572 --> 00:22:32,244 I upgraded you to the 32inch. 476 00:22:32,565 --> 00:22:35,541 And got it for you at wholesale price. 477 00:22:35,566 --> 00:22:37,900 Why? 478 00:22:38,204 --> 00:22:40,332 I wanna do something nice. 479 00:22:40,573 --> 00:22:43,006 Why? 480 00:22:43,008 --> 00:22:45,409 So that maybe we could start fresh. 481 00:22:45,411 --> 00:22:47,911 Why? 482 00:22:47,913 --> 00:22:51,381 I've been praying on it and... 483 00:22:51,383 --> 00:22:54,785 I'm not proud of my part in everything. 484 00:22:54,787 --> 00:22:57,087 So this is like 485 00:22:57,089 --> 00:23:00,524 an "I'm sorry I tried to rape you" cake? 486 00:23:00,526 --> 00:23:03,961 That was too many words. 487 00:23:03,963 --> 00:23:04,828 Whoa. 488 00:23:04,830 --> 00:23:07,197 Hey, there's the birthday boy? 489 00:23:07,199 --> 00:23:10,234 Hey, check it out. 490 00:23:10,236 --> 00:23:12,336 This is for you. 491 00:23:12,338 --> 00:23:13,570 What is it? 492 00:23:13,572 --> 00:23:14,938 Well, just a little something. 493 00:23:14,940 --> 00:23:17,674 Some exfoliant, a little... little scrub, 494 00:23:17,676 --> 00:23:21,478 loofah, some... bubble bath, you know? 495 00:23:21,480 --> 00:23:23,480 You, like to take baths? 496 00:23:23,482 --> 00:23:24,281 Okay. 497 00:23:24,283 --> 00:23:26,350 Get yourself all squeaky clean? 498 00:23:26,352 --> 00:23:27,217 Okay. 499 00:23:27,219 --> 00:23:29,653 You managed to make that disgusting. 500 00:23:31,257 --> 00:23:33,223 Hey, you got turkey pinwheels? 501 00:23:33,225 --> 00:23:36,693 Yeah, feel free to grab some on your way out. 502 00:23:40,599 --> 00:23:43,533 Hey, how much do you think they'd pay for this party? 503 00:23:43,535 --> 00:23:46,670 I have no idea. 504 00:23:49,174 --> 00:23:51,341 He's lined up in the shotgun... 505 00:23:51,343 --> 00:23:53,477 Are we still up? 506 00:23:53,479 --> 00:23:55,712 No, tied 2121. 507 00:23:55,714 --> 00:23:58,015 Wester caught a twoyard end zone pass, wide open. 508 00:23:58,017 --> 00:23:59,983 - Come... - That's PI, that is PI. 509 00:23:59,985 --> 00:24:01,351 - Come on, fellas. - Every single time. 510 00:24:01,353 --> 00:24:02,586 - We never get the call. - Really? 511 00:24:02,588 --> 00:24:03,720 Why don't we get that call? 512 00:24:03,722 --> 00:24:06,089 Look at this. 513 00:24:06,091 --> 00:24:07,624 So how you holding up, man? 514 00:24:07,626 --> 00:24:10,727 You know, with everything that's going on. 515 00:24:10,729 --> 00:24:12,362 - Great. - Good. 516 00:24:12,364 --> 00:24:13,930 - Yeah, we're doing great. - All right. 517 00:24:13,932 --> 00:24:16,867 I mean... 518 00:24:16,869 --> 00:24:18,101 It's been tough. 519 00:24:18,103 --> 00:24:20,203 Well, brother, marriage ain't easy. 520 00:24:20,205 --> 00:24:22,873 It's like, take your eye off the road, 521 00:24:22,875 --> 00:24:25,042 you're gonna hit a speed bump every now and then, right? 522 00:24:25,044 --> 00:24:26,576 - No doubt. - Just gotta keep moving on. 523 00:24:26,578 --> 00:24:27,978 - You know? - For sure. 524 00:24:27,980 --> 00:24:29,146 But, I think she'll come back. 525 00:24:29,148 --> 00:24:32,382 Well, pssh, bro, for sure. 526 00:24:32,384 --> 00:24:36,386 I mean she's got to, right? 527 00:24:41,960 --> 00:24:44,161 - Tell me one thing. - Yeah. 528 00:24:44,163 --> 00:24:46,830 When they gonna bring Big Play Slay into the game? 529 00:24:46,832 --> 00:24:48,799 I mean, he gets it done. 530 00:24:48,801 --> 00:24:52,936 - He always does, right? - Right? Yeah. 531 00:24:52,938 --> 00:24:55,572 - Ice. Dripping. - I'm sorry, my bad. 532 00:24:56,542 --> 00:25:00,277 - It's a good play, finally. - Yes. One stop. 533 00:25:03,582 --> 00:25:06,350 - Dude. - Can they even do that? 534 00:25:06,352 --> 00:25:08,985 Isn't there some kind of, like, HR protocol or something? 535 00:25:08,987 --> 00:25:11,355 It's a diner, not Microsoft. 536 00:25:11,357 --> 00:25:15,625 So unfair. What did Stan say? 537 00:25:15,627 --> 00:25:16,827 I can't tell Stan. 538 00:25:16,829 --> 00:25:18,195 Honey. 539 00:25:18,197 --> 00:25:20,063 Not when we're this deep underwater. 540 00:25:20,065 --> 00:25:22,966 I just... you know, I gotta get something else going first. 541 00:25:22,968 --> 00:25:25,836 Well, good news is there are plenty of other 542 00:25:25,838 --> 00:25:28,505 extremely depressing and unpleasant jobs out there. 543 00:25:28,507 --> 00:25:30,574 Right? 544 00:25:30,576 --> 00:25:31,675 What? I'm just... 545 00:25:31,677 --> 00:25:32,909 I'm just saying, you know. 546 00:25:32,911 --> 00:25:35,746 You want fun, you rob a grocery store. 547 00:25:35,748 --> 00:25:36,446 Hey! 548 00:25:36,448 --> 00:25:39,883 You don't work minimum wage. 549 00:25:51,697 --> 00:25:54,064 Yeah, whoo, whoo, whoo! Happy birthday, buddy. 550 00:25:54,066 --> 00:25:56,166 Don't forget to make a wish. 551 00:25:56,168 --> 00:25:59,069 I wish that Daddy could live at home again. 552 00:26:02,908 --> 00:26:04,307 Okay. 553 00:26:04,309 --> 00:26:05,208 Got anything else? 554 00:26:05,210 --> 00:26:07,310 Come on, blow out the candles, baby. 555 00:26:09,581 --> 00:26:11,515 Yeah! 556 00:26:20,359 --> 00:26:23,960 Excuse me. 557 00:26:23,962 --> 00:26:27,464 Daddy, Daddy. Daddy, Daddy? 558 00:26:27,466 --> 00:26:30,000 - Hey, does, um... - Daddy. 559 00:26:30,002 --> 00:26:34,204 Does Mommy ever have any, like, you know, 560 00:26:34,206 --> 00:26:36,139 new friends come over? 561 00:26:36,141 --> 00:26:37,374 Just a man in bed. 562 00:26:37,376 --> 00:26:40,544 I'm not supposed to tell you that. 563 00:26:44,950 --> 00:26:46,683 You can't just walk in here. 564 00:26:46,685 --> 00:26:47,884 The door was open. 565 00:26:47,886 --> 00:26:49,186 It's because I'm having a party 566 00:26:49,188 --> 00:26:51,054 with children and their parents. 567 00:26:51,056 --> 00:26:54,157 My God, you brought a gun? Of course you brought a gun. 568 00:26:54,159 --> 00:26:55,659 - Is this your husband? - Yes. 569 00:26:55,661 --> 00:26:57,794 - What's he do? - He sells cars. 570 00:26:57,796 --> 00:26:59,029 Is he good at it? 571 00:26:59,031 --> 00:27:02,365 Why does that matter? 572 00:27:02,367 --> 00:27:06,102 Yeah, he don't look too trustworthy to me. 573 00:27:07,973 --> 00:27:10,941 What do you want? 574 00:27:10,943 --> 00:27:12,409 What do you want? 575 00:27:12,411 --> 00:27:15,212 Came to pick up my boy. 576 00:27:15,214 --> 00:27:17,013 That's hilarious. 577 00:27:17,015 --> 00:27:18,482 He's not here. 578 00:27:18,484 --> 00:27:21,418 And by the way, when he left, he held me at gunpoint, 579 00:27:21,420 --> 00:27:23,553 and then stole my car. 580 00:27:23,555 --> 00:27:26,490 So I'm gonna need payment for that too. 581 00:27:26,492 --> 00:27:28,959 - I'm sorry, what payment? - Excuse me. 582 00:27:28,961 --> 00:27:30,694 Yeah, you get paid when you do a job. 583 00:27:30,696 --> 00:27:32,429 Did... did you do a job? 584 00:27:32,431 --> 00:27:36,099 - He left. - Then that's on you. 585 00:27:36,101 --> 00:27:38,401 What am I supposed to do? Chain him to a bed? 586 00:27:38,403 --> 00:27:40,904 Baby, what you think this is, little league? 587 00:27:40,906 --> 00:27:43,173 And you get a trophy just for playing? 588 00:27:43,175 --> 00:27:45,242 I tried. 589 00:27:45,244 --> 00:27:47,844 I don't give a damn if you try. 590 00:27:47,846 --> 00:27:50,380 You gotta win, bitch. 591 00:27:51,783 --> 00:27:55,252 Beth, you... you okay? 592 00:27:55,254 --> 00:27:58,488 Fine, yeah. Fine. 593 00:28:04,930 --> 00:28:06,897 Cars? 594 00:28:10,936 --> 00:28:13,403 Bye, guys, see you later. 595 00:28:13,405 --> 00:28:16,773 - Sorry. - Excuse me. 596 00:28:16,775 --> 00:28:18,408 Hey, have we met before? 597 00:28:18,410 --> 00:28:19,809 Nah, I don't think so. 598 00:28:19,811 --> 00:28:21,244 You look so familiar. 599 00:28:21,246 --> 00:28:24,514 Nah, just a friend of the family. 600 00:28:28,854 --> 00:28:31,221 I'm coming. Thank you so much. 601 00:28:37,329 --> 00:28:40,764 One, two, three, atom bomb! 602 00:28:43,068 --> 00:28:45,368 One more time. Let's go, come on. 603 00:28:47,339 --> 00:28:48,939 Okay, ready? 604 00:28:48,941 --> 00:28:50,173 All right, go. 605 00:28:50,175 --> 00:28:53,043 One, two... 606 00:28:53,045 --> 00:28:55,078 Atom bomb. 607 00:29:00,319 --> 00:29:01,918 Hope you didn't pop the bounce house, 608 00:29:01,920 --> 00:29:03,820 'cause I gotta return that. 609 00:29:03,822 --> 00:29:07,090 That thing is awesome. 610 00:29:07,092 --> 00:29:10,126 So... 611 00:29:10,128 --> 00:29:12,963 who's your new friend? 612 00:29:12,965 --> 00:29:16,533 What? 613 00:29:16,535 --> 00:29:19,336 You know, the guy with the throat tats. 614 00:29:20,872 --> 00:29:23,506 He dropped off the bounce house. 615 00:29:23,508 --> 00:29:25,809 You were fighting with the bounce house guy 616 00:29:25,811 --> 00:29:28,979 in our bedroom? 617 00:29:28,981 --> 00:29:30,614 It's really none of your business. 618 00:29:30,616 --> 00:29:32,749 Emma says he sleeps over. 619 00:29:32,751 --> 00:29:34,551 Well, Emma also thinks the Easter Bunny 620 00:29:34,553 --> 00:29:35,919 sleeps in her closet, so... 621 00:29:35,921 --> 00:29:37,954 Is he the reason you're not wearing your ring? 622 00:29:37,956 --> 00:29:40,423 - My God. - What? I have a right to know. 623 00:29:40,425 --> 00:29:42,125 You lost your right 624 00:29:42,127 --> 00:29:45,295 when you stuck your penis in your secretary. 625 00:29:45,297 --> 00:29:46,696 - Come on. - I want you out. 626 00:29:46,698 --> 00:29:48,398 - What? - Yeah, I want you gone now. 627 00:29:48,400 --> 00:29:49,966 No, it's Kenny's birthday party. 628 00:29:49,968 --> 00:29:53,203 Kenny's birthday party is over, and I am exhausted, 629 00:29:53,205 --> 00:29:54,771 and I would like to put the kids to bed. 630 00:29:54,773 --> 00:29:57,140 - It's my house too, Beth. - The hell it is. 631 00:29:57,142 --> 00:29:58,441 And you're still my wife, so... 632 00:29:58,443 --> 00:30:01,311 Yeah. I gotta get on that. 633 00:30:01,313 --> 00:30:02,712 Yeah? What does that mean? 634 00:30:02,714 --> 00:30:05,582 What do you think it means? 635 00:30:05,584 --> 00:30:07,517 Hey, you guys, it's time to come in. 636 00:30:07,519 --> 00:30:09,185 - Beth, please. - Guys, time for bed. 637 00:30:09,187 --> 00:30:10,954 Can we just sit down and talk for a second? 638 00:30:10,956 --> 00:30:13,056 I don't have anything to say. 639 00:30:13,058 --> 00:30:14,557 - Guys! - Just wait. 640 00:30:14,559 --> 00:30:16,426 What, Dean? What? 641 00:30:16,428 --> 00:30:19,262 - I just... - What? 642 00:30:20,799 --> 00:30:22,899 I have cancer. 643 00:30:26,638 --> 00:30:28,471 Atom bomb! 644 00:30:28,473 --> 00:30:30,540 Atom bomb, atom bomb. 645 00:30:38,993 --> 00:30:41,628 What am I gonna tell the kids? 646 00:30:41,705 --> 00:30:43,924 I don't know. 647 00:30:44,407 --> 00:30:47,141 How are we gonna pay for it? 648 00:30:47,143 --> 00:30:49,210 I don't know. 649 00:30:49,212 --> 00:30:52,313 What if he's really, really sick? 650 00:30:54,551 --> 00:30:56,451 We'll get through it together. 651 00:30:56,453 --> 00:30:58,653 How do you know that? 652 00:30:58,655 --> 00:31:02,257 'Cause we always do. 653 00:31:02,259 --> 00:31:04,692 When did life become this big monster 654 00:31:04,694 --> 00:31:07,462 that we just have to constantly feed? 655 00:31:07,464 --> 00:31:09,764 All right there, little Nietzsche, 656 00:31:09,766 --> 00:31:11,933 go back to sleep, okay? 657 00:31:12,183 --> 00:31:14,750 I can't, I have to return all that stuff. 658 00:31:14,752 --> 00:31:17,153 Don't worry about that. I'll do it. 659 00:31:17,155 --> 00:31:18,754 Where's the receipt? 660 00:31:18,756 --> 00:31:22,725 - In my purse. - Okay. 661 00:31:22,727 --> 00:31:25,481 I can't believe I spent ten grand on a party. 662 00:31:27,100 --> 00:31:29,170 Did you see that little kid's face? 663 00:31:30,937 --> 00:31:33,871 You're an amazing, amazing mother. 664 00:31:35,675 --> 00:31:37,875 So are you. 665 00:31:37,877 --> 00:31:39,977 Besides, all that stuff is getting returned, 666 00:31:39,979 --> 00:31:42,146 so it doesn't matter. 667 00:31:52,425 --> 00:31:53,858 Can you make breakfast? 668 00:31:53,860 --> 00:31:57,361 Well, that depends. What'd you have in mind? 669 00:31:57,363 --> 00:31:59,964 My mommy usually makes crepes. 670 00:31:59,966 --> 00:32:02,567 Well, Auntie's specialty is cereal. 671 00:32:04,871 --> 00:32:06,671 Hey, go inside really quick, okay? 672 00:32:06,673 --> 00:32:09,173 I'll be right there. Go on. 673 00:32:12,645 --> 00:32:14,745 Yo. 674 00:32:17,884 --> 00:32:19,784 Thanks for loaning me the whip. 675 00:32:19,786 --> 00:32:22,720 What did you do to it? 676 00:32:22,722 --> 00:32:24,455 Yeah, sorry about that. 677 00:32:24,457 --> 00:32:26,224 My sister drives that to carpool 678 00:32:26,226 --> 00:32:28,693 I filled up the tank. 679 00:32:28,695 --> 00:32:30,628 Things got a little out of hand, so I mean, 680 00:32:30,630 --> 00:32:32,997 I owe you all some time, for real. 681 00:32:42,976 --> 00:32:44,842 Hey, do you need a ride? 682 00:32:48,514 --> 00:32:50,081 Get the pudding. 683 00:32:50,083 --> 00:32:52,516 Ooh. 684 00:33:06,666 --> 00:33:09,166 Yo, what's for lunch? 685 00:33:13,640 --> 00:33:15,039 What you got? 686 00:33:15,041 --> 00:33:17,475 Just, like, a veggie medley? 687 00:33:21,214 --> 00:33:23,848 Mommy wants you to lose a few? 688 00:33:27,220 --> 00:33:28,586 So which one of y'all little bitches 689 00:33:28,588 --> 00:33:31,122 likes to pull pants down? 690 00:33:31,124 --> 00:33:34,792 You? How about you, Porky? 691 00:33:34,794 --> 00:33:37,295 I said, who is it? 692 00:33:37,297 --> 00:33:39,363 - Are you kidding? - I'm sorry. 693 00:33:39,365 --> 00:33:41,766 Here's how this is gonna go. 694 00:33:41,768 --> 00:33:43,267 You pull pants down ever again, 695 00:33:43,269 --> 00:33:46,203 I'm gonna break every bone in your body. 696 00:33:46,205 --> 00:33:48,739 Yeah, right. 697 00:33:48,741 --> 00:33:51,108 Wait till he finds out who my dad is. 698 00:33:55,748 --> 00:33:58,282 What was that about your dad? 699 00:33:58,284 --> 00:34:01,786 I couldn't hear it over the sound of your bones snapping. 700 00:34:01,788 --> 00:34:03,654 Next time it's your thumb. 701 00:34:03,656 --> 00:34:07,091 And you never rat out your boy. 702 00:34:07,093 --> 00:34:09,660 Snitches get stitches. 703 00:34:21,774 --> 00:34:23,374 Agent Turner. 704 00:34:23,376 --> 00:34:25,309 Where you been? I've missed you. 705 00:34:25,311 --> 00:34:27,144 - Really? - No, sarcasm. 706 00:34:27,146 --> 00:34:28,512 Look, I just wanna show you one thing. 707 00:34:28,514 --> 00:34:31,148 - Leslie... - Will you just take a look? 708 00:34:31,150 --> 00:34:32,850 Okay, I saw this guy, okay? 709 00:34:32,852 --> 00:34:34,385 He was with the three of them before. 710 00:34:34,387 --> 00:34:36,620 And saw him again yesterday. 711 00:34:36,622 --> 00:34:39,857 Whatever they're into, he's involved. 712 00:34:42,295 --> 00:34:45,029 - Text it to me. - Really? 713 00:34:45,031 --> 00:34:45,730 Okay, great. 714 00:34:45,732 --> 00:34:47,631 Um, what's our next move? 715 00:34:47,633 --> 00:34:51,535 - Just text it, Leslie. - I could go undercover. 716 00:34:51,537 --> 00:34:53,904 You know, I'm not afraid to get my hands dirty. 717 00:34:53,906 --> 00:34:57,007 "Donnie Brasco" is my favorite movie. 718 00:35:18,698 --> 00:35:21,399 At the very core of our democratic system is... 719 00:35:21,401 --> 00:35:23,768 - Jesus. - Yeah. 720 00:35:23,770 --> 00:35:26,704 - I mean, it's kind of awesome. - Yeah. 721 00:35:26,706 --> 00:35:28,973 And then it does take a pretty dark turn. 722 00:35:28,975 --> 00:35:32,476 Yeah, believe me, I did not know he was gonna do that. 723 00:35:32,478 --> 00:35:34,211 I just tried to scare him a little bit. 724 00:35:34,213 --> 00:35:36,814 Where did you find this guy? 725 00:35:36,816 --> 00:35:38,783 At work. 726 00:35:38,785 --> 00:35:40,551 So much for background checks. 727 00:35:40,553 --> 00:35:42,620 Right? 728 00:35:45,725 --> 00:35:48,426 My opponent makes the point that the electoral system 729 00:35:48,428 --> 00:35:51,028 of democracy negates the need for civil disobedience, 730 00:35:51,030 --> 00:35:52,329 however... 731 00:35:52,331 --> 00:35:54,198 I feel like she really thinks she's in front 732 00:35:54,200 --> 00:35:56,000 of the Supreme Court right now. 733 00:35:56,002 --> 00:35:57,868 Yeah, she's pretty amazing. 734 00:35:57,870 --> 00:35:59,336 Duh. 735 00:35:59,338 --> 00:36:02,072 Wait, wait, where are the teachers? 736 00:36:02,074 --> 00:36:04,508 Lucky for us, apparently this school is, 737 00:36:04,510 --> 00:36:06,210 pretty understaffed. 738 00:36:06,212 --> 00:36:09,313 You know, at St. Anne's I bet you they'd just expel a kid 739 00:36:09,315 --> 00:36:11,882 if he pulled someone's pants down. 740 00:36:11,884 --> 00:36:14,318 Yeah, and they also use the Bible 741 00:36:14,320 --> 00:36:15,553 as their science textbook. 742 00:36:18,691 --> 00:36:20,791 God, why do you have to do that? 743 00:36:20,793 --> 00:36:22,893 - What? - Just, like... 744 00:36:22,895 --> 00:36:25,296 You know, we were actually having a nice moment. 745 00:36:25,298 --> 00:36:27,898 - We were like vibing. - Vibing? 746 00:36:27,900 --> 00:36:29,934 I'm sorry, we were "getting along." 747 00:36:29,936 --> 00:36:31,068 Whatever. 748 00:36:31,070 --> 00:36:32,203 Then you just say something stupid 749 00:36:32,205 --> 00:36:33,204 and you ruin it every time. 750 00:36:33,206 --> 00:36:34,738 All right, I'm sorry, 751 00:36:34,740 --> 00:36:36,173 I'm just saying that I feel like she would be happier 752 00:36:36,175 --> 00:36:37,341 at a place like... 753 00:36:37,343 --> 00:36:39,076 Yes, I know what you feel, okay? 754 00:36:39,078 --> 00:36:40,945 You've made that abundantly clear, thanks. 755 00:36:40,947 --> 00:36:42,913 I'm not just talking about her. 756 00:36:42,915 --> 00:36:45,483 You're doing this for me? 757 00:36:45,485 --> 00:36:47,084 You're killing yourself trying to support her. 758 00:36:47,086 --> 00:36:48,686 My God, okay, you know what? 759 00:36:48,688 --> 00:36:50,154 I really appreciate it, Greg. 760 00:36:50,156 --> 00:36:51,889 Thank you so much for looking out for me. 761 00:36:51,891 --> 00:36:53,324 That's just so sweet of you. 762 00:36:53,326 --> 00:36:54,425 Just so you know, 763 00:36:54,427 --> 00:36:56,794 I have some pretty dope stuff in the works right now. 764 00:36:56,796 --> 00:36:58,429 Yeah, like what? 765 00:36:58,431 --> 00:37:01,365 Laugh it up, you'll see. 766 00:37:13,112 --> 00:37:14,512 Mom. 767 00:37:21,420 --> 00:37:24,488 See, that's why they're gonna put us in assisted living 768 00:37:24,490 --> 00:37:27,358 when we're old. 769 00:37:27,360 --> 00:37:28,259 Okay. 770 00:37:28,261 --> 00:37:29,627 Where you going, early bird? 771 00:37:29,629 --> 00:37:32,796 Um, I picked up a few extra shifts this week. 772 00:37:32,798 --> 00:37:33,898 That's my girl. 773 00:37:33,900 --> 00:37:35,432 Do you mind holding it down? 774 00:37:35,434 --> 00:37:38,669 - Probably be late a lot. - Psh, I got these people. 775 00:37:38,671 --> 00:37:41,572 - Okay. - Hold on. 776 00:37:41,574 --> 00:37:42,873 Yeah. 777 00:37:42,875 --> 00:37:45,543 - I'm proud of you. - For what? 778 00:37:45,545 --> 00:37:47,511 Sucking it up. I know it wasn't fun. 779 00:37:47,513 --> 00:37:50,447 You know, they go low, we go high. 780 00:37:50,449 --> 00:37:52,216 Bye, baby. 781 00:37:52,218 --> 00:37:53,617 - Bye. - Okay. 782 00:37:53,619 --> 00:37:55,519 Guys, Mommy going. 783 00:37:55,521 --> 00:37:59,189 - Bye, babies. - Bye, Mom. 784 00:38:02,128 --> 00:38:06,030 We have a business proposition. 785 00:38:06,032 --> 00:38:08,899 Aw, you guys didn't hit me up to do brunch? 786 00:38:08,901 --> 00:38:11,635 To clean your fake money without having to deal 787 00:38:11,637 --> 00:38:14,438 with drug dealers or street people. 788 00:38:14,440 --> 00:38:17,608 Street people? 789 00:38:17,610 --> 00:38:18,943 I got a system. 790 00:38:18,945 --> 00:38:20,010 It's a liability. 791 00:38:20,012 --> 00:38:21,312 It gets the job done. 792 00:38:21,314 --> 00:38:25,382 How'd your friend get shot again? 793 00:38:25,384 --> 00:38:30,120 - What're you proposing? - Let us do it right here. 794 00:38:30,122 --> 00:38:32,389 You wanna clean fake cash here? 795 00:38:32,391 --> 00:38:33,924 Or any big box retailer. 796 00:38:33,926 --> 00:38:35,726 You know, Walmart, Costco. 797 00:38:35,728 --> 00:38:37,461 They have very generous return policies. 798 00:38:37,463 --> 00:38:39,830 And no one thinks twice about a wife buying her husband 799 00:38:39,832 --> 00:38:43,667 a flat screen TV or new tires for the minivan. 800 00:38:43,669 --> 00:38:45,603 We trade it all in for fresh cash. 801 00:38:45,605 --> 00:38:49,206 Fake money in, real money out. 802 00:38:54,981 --> 00:38:57,748 Y'all got it all figured out? 803 00:38:57,750 --> 00:38:58,916 What's in it for you? 804 00:38:58,918 --> 00:39:01,018 20% cut of the profit. 805 00:39:01,020 --> 00:39:03,153 Is that right? 806 00:39:03,155 --> 00:39:04,822 There anything else while we're at it? 807 00:39:04,824 --> 00:39:07,458 Y'all want health care? Union breaks? 808 00:39:07,460 --> 00:39:08,926 Just for the record, 809 00:39:08,928 --> 00:39:11,362 I'll never smuggle anything up my butt. 810 00:39:11,364 --> 00:39:15,232 I could be talked into it if the compensation was 811 00:39:15,234 --> 00:39:16,900 appropriate... wait. Where are you going? 812 00:39:16,902 --> 00:39:19,770 I gotta go buy a duvet cover. 813 00:39:19,772 --> 00:39:23,107 Are you in or...? 814 00:39:23,109 --> 00:39:25,209 We'll give it a try. 815 00:39:25,211 --> 00:39:29,513 We're not here to try, we're here to win, bitch. 816 00:39:29,515 --> 00:39:31,315 My God. 817 00:39:37,023 --> 00:39:39,123 10%. 818 00:39:39,125 --> 00:39:40,524 - 15. - 12 1/2. 819 00:39:40,526 --> 00:39:44,028 - Okay, deal. - Cool. 820 00:39:44,030 --> 00:39:46,430 I usually pay 30. 821 00:39:55,141 --> 00:39:58,709 Hey, what're you doing? 822 00:39:58,711 --> 00:40:00,978 Um... 823 00:40:00,980 --> 00:40:05,249 Just playing Dr. Google and freaking myself out. 824 00:40:05,251 --> 00:40:07,051 Yeah, maybe don't do that. 825 00:40:07,053 --> 00:40:08,318 Yeah, right. 826 00:40:08,320 --> 00:40:09,987 When will you know more? 827 00:40:09,989 --> 00:40:13,991 I got a bunch of scans and tests next week. 828 00:40:13,993 --> 00:40:15,626 Okay. 829 00:40:15,628 --> 00:40:19,430 Well, I'll go with you. 830 00:40:19,432 --> 00:40:24,601 You don't have to. But that would be great. 831 00:40:24,603 --> 00:40:27,404 Um, hey, 832 00:40:27,406 --> 00:40:31,575 I just wanna say thanks for letting me come home. 833 00:40:33,446 --> 00:40:35,079 You're gonna be okay in here? 834 00:40:35,081 --> 00:40:37,147 Yeah, totally. 835 00:40:37,149 --> 00:40:39,316 Kenny's psyched, so am I. 836 00:40:39,318 --> 00:40:41,620 I get to sleep on the top bunk. 837 00:40:43,723 --> 00:40:45,979 I... better go get that. 838 00:40:46,004 --> 00:40:47,301 Yeah. 839 00:40:47,326 --> 00:40:51,261 Hey, Bethie. 840 00:40:51,263 --> 00:40:54,798 Don't worry, I got this. 841 00:40:55,968 --> 00:40:58,035 I know. 842 00:41:15,387 --> 00:41:17,287 Hi, I'm looking for Mrs. Boland. 843 00:41:17,289 --> 00:41:20,858 That's me. Can I help you? 844 00:41:20,860 --> 00:41:23,164 I'm hoping you can. 845 00:41:23,196 --> 00:41:26,284 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com. 845 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com58700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.