Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,470
EPISODE 10
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,130
of mSubs
by Sasword
Etc
Translation
Timing
EPISODE 10
3
00:00:04,130 --> 00:00:07,090
by Sasword
of mSubs
4
00:00:08,350 --> 00:00:12,130
ROBO
GETTER
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,830
GAN! GAN! GAN! GAN!
GAN! GAN! GAN! GAN!
6
00:00:13,840 --> 00:00:18,350
Wakai inochi ga makka ni moete,
Youth burns with a crimson fire,
7
00:00:19,390 --> 00:00:24,770
GETTA SUPAAKU! Sora takaku!
Getter Spark! Lighting up the skies!
8
00:00:25,810 --> 00:00:31,950
Mitaka gattai Getta Robo da
Behold! The Transformation! Getter Robo!
9
00:00:31,980 --> 00:00:34,780
GATTSU! GATTSU! GETTA GATTSU!
GUTS! GUTS! GETTER GUTS!
10
00:00:34,780 --> 00:00:41,160
Mittsu no kokoro ga hitotsu ni nareba
If three hearts become as one
11
00:00:41,160 --> 00:00:47,300
Hitotsu no seigi wa hyakuman pawaa
The justice of that single one will have one hundred times the power
12
00:00:47,330 --> 00:00:52,470
Aku o yurusuna GETTA PANCHI
Never forgiving evil! GETTER PUNCH!!
13
00:00:53,420 --> 00:00:59,470
Getto! Getto! GETTA! GETTA ROBO!
GET! GET! GETTER! GETTER ROBO!
14
00:01:50,440 --> 00:01:56,410
The Getter-3 goes for it!
Nosedive!
15
00:02:09,790 --> 00:02:13,020
Professor, another plane was apparently shot down off the coast..
16
00:02:13,760 --> 00:02:14,730
Any idea why?
17
00:02:14,870 --> 00:02:18,840
Nothing yet. The details aren't clear but it sounds like it was cut open by something sharp..
18
00:02:18,840 --> 00:02:21,400
Well keep me informed on any information you gather.
19
00:02:22,640 --> 00:02:26,480
It could always be a new Mechasaur from the Dinosaur Empire..
20
00:02:35,230 --> 00:02:37,700
Mechasaur Buzz
21
00:02:56,940 --> 00:02:59,710
If we conquer the sky, the rest of the world will be a matter of time.
22
00:02:59,710 --> 00:03:03,010
It seems the Buzz experiment has been a success. Bring him back here.
23
00:03:03,010 --> 00:03:07,010
After we fix him up a little, we'll resume our invasion of Japan.
24
00:03:33,940 --> 00:03:35,940
Joho, you're up next.
25
00:03:36,080 --> 00:03:38,250
What? M-Me..? No, I-I couldn't..
26
00:03:38,250 --> 00:03:39,880
I'm not in that good of condition and..
27
00:03:40,020 --> 00:03:41,850
Shut up! What's it matter if you're not feeling great?!
28
00:03:41,990 --> 00:03:43,820
Now c'mon, bring it on.
29
00:03:43,820 --> 00:03:47,310
Wait up.. Give me a break Senpai
30
00:03:50,430 --> 00:03:51,730
Who was that?!
31
00:03:51,730 --> 00:03:52,560
Sorry!
32
00:03:53,100 --> 00:03:55,760
Musashi, that's something I drew..
33
00:03:56,100 --> 00:03:57,430
Phew, I'm saved.
34
00:04:01,240 --> 00:04:05,740
What's that? Hey, that looks cool. The Getter-1 and the Command Machine really complement each other.
35
00:04:05,740 --> 00:04:06,780
Not bad.
36
00:04:06,780 --> 00:04:08,300
Shut up!
37
00:04:08,810 --> 00:04:11,250
Genki.. why is it you didn't draw the Getter-3?
38
00:04:11,250 --> 00:04:14,550
Even if you say that, who'd want to see it?
39
00:04:14,690 --> 00:04:15,780
What??
40
00:04:16,950 --> 00:04:19,390
That's right!
41
00:04:20,220 --> 00:04:22,560
I don't think anything's funny about that! Stop laughing damnit!
42
00:04:22,690 --> 00:04:24,400
That's impossible, Senpai..
43
00:04:24,400 --> 00:04:27,530
The Command Machine after all really does look best with the Getter-1.
44
00:04:27,530 --> 00:04:28,690
Shut up!!
45
00:04:29,070 --> 00:04:32,130
Why's it always just that damn Ryo that's so popular
46
00:04:35,140 --> 00:04:36,660
Hey, pass.. pass it here..
47
00:04:47,650 --> 00:04:48,640
Nice shot!
48
00:04:51,190 --> 00:04:52,950
Ryo's so cool!
49
00:04:59,300 --> 00:05:02,680
Out of my way. Move it!
50
00:05:12,010 --> 00:05:13,670
Just as amazing as I'd expect.
51
00:05:13,810 --> 00:05:15,110
That supposed to be hard?
52
00:05:15,580 --> 00:05:18,280
Hey Musashi, what the hell do you think you're doing?
53
00:05:18,420 --> 00:05:22,300
Hey you saw that right? Even I can do the same sort of things you do.
54
00:05:22,320 --> 00:05:23,380
The hell's that mean?
55
00:05:23,380 --> 00:05:26,920
Basically I mean I should be able to pilot Getter-1 easily too.
56
00:05:27,030 --> 00:05:30,250
That's ridiculous, you can barely handle the damn Getter-3.
57
00:05:30,330 --> 00:05:33,560
You just had to say that, well if you want a fight you've got one.
58
00:05:33,560 --> 00:05:35,000
What? A fight?!
59
00:05:35,000 --> 00:05:36,530
Hey w-w-wait up, hold on a second.
60
00:05:36,530 --> 00:05:42,240
To keep it fair, how about.. a 3-point judo competition, and another 3-point soccer match?
61
00:05:42,300 --> 00:05:46,640
Alright! But if I win, or when I do.. I'll be the new Getter-1 pilot.
62
00:05:46,640 --> 00:05:48,570
Seriously? Are you dreaming?
63
00:05:48,570 --> 00:05:51,100
I'm awake! And I'm serious about this!
64
00:05:51,380 --> 00:05:55,550
Then I'll be serious too, don't get in the way of my practice with this shit.
65
00:05:56,250 --> 00:05:58,740
What happened to what I was saying?!
66
00:05:58,890 --> 00:06:00,690
I don't need to answer to you.
67
00:06:00,960 --> 00:06:02,120
That's how I feel!
68
00:06:02,120 --> 00:06:03,450
Well then I'll answer like..
69
00:06:03,590 --> 00:06:05,320
What're you two doing?
70
00:06:05,960 --> 00:06:07,430
What a troubling Captain..
71
00:06:07,430 --> 00:06:09,830
I thought you were doing scrimmages?
72
00:06:09,830 --> 00:06:13,100
I was, but then this guy interrupted us.
73
00:06:13,240 --> 00:06:13,930
Interrupted?
74
00:06:14,070 --> 00:06:18,410
Not at all! I didn't mean to get in the way or.. I was just..
75
00:06:18,410 --> 00:06:19,700
Let's get back to running Joho.
76
00:06:19,840 --> 00:06:21,810
One.. two.. three.. four..
77
00:06:21,810 --> 00:06:23,410
Musashi's weird as usual.
78
00:06:27,510 --> 00:06:31,410
I wonder if Michiru got annoyed with me?
Seems I had some pretty bad timing.
79
00:06:31,410 --> 00:06:35,290
You're just being a dummy Senpai, there wasn't anything to run from really, was there?
80
00:06:35,290 --> 00:06:38,120
Idiot. Even I have my weak points.
81
00:06:38,180 --> 00:06:41,410
So just quit then, and stop competing with Ryo.
82
00:06:41,500 --> 00:06:44,900
No, I can't give up. I definitely don't want to surrender to him.
83
00:06:45,040 --> 00:06:49,600
That's it! If solving things like this is no good..
maybe our 'Mona Lisa's father can help me with it.
84
00:06:53,330 --> 00:06:56,310
What? You want to rotate piloting on the Getter?
85
00:06:56,310 --> 00:07:01,780
Yes. Me, Ryo, and Hayato.. the three of us could each take turns piloting the Getter-1, Getter-2, and Getter-3.
86
00:07:02,320 --> 00:07:03,750
There a reason for this?
87
00:07:04,220 --> 00:07:08,690
Well.. I think it'd be better if we could substitute for each other just in case.
88
00:07:08,690 --> 00:07:10,190
Substitute?.. Hmm.
89
00:07:10,190 --> 00:07:15,220
I don't think that's necessary if you three keep practicing everyday and work on combining as usual.
90
00:07:15,370 --> 00:07:18,050
Yes, well we have been, but.. that is..
91
00:07:23,470 --> 00:07:27,310
Be honest and speak clearly Musashi! The real reason is this, isn't it?!
92
00:07:27,440 --> 00:07:28,840
That's..
93
00:07:29,210 --> 00:07:30,990
You idiot!!
94
00:07:32,720 --> 00:07:37,200
Getter's mission isn't to look cool!
The Getter-1, Getter-2, and Getter-3..
95
00:07:37,200 --> 00:07:41,630
They're engineered and balanced to fit the character and ability of all three of you.
96
00:07:41,630 --> 00:07:46,630
If you rotated pilots, the power would be cut in half! And that's exactly what the Dinosaur Empire'd want!
97
00:07:46,630 --> 00:07:48,600
But Professor..
98
00:07:48,770 --> 00:07:52,430
If you want to fly that badly, I'll throw you myself!
99
00:08:00,910 --> 00:08:02,140
I give up.
100
00:08:02,650 --> 00:08:06,780
Now go cool your head off! Getter-3's the only one that really fits you anyway.
101
00:08:06,780 --> 00:08:08,210
Keep that in mind!
102
00:08:11,960 --> 00:08:12,790
Senpai..
103
00:08:13,190 --> 00:08:14,190
You alright?
104
00:08:14,190 --> 00:08:16,180
That's why I was saying it'd probably be better to just give up.
105
00:08:16,330 --> 00:08:19,020
Idiot! No chance I'm surrendering!
106
00:08:19,160 --> 00:08:21,760
Then what the hell're we going to do Senpai??
107
00:08:23,270 --> 00:08:27,400
I'm going to try and think of some way to make Getter-3 fly.
108
00:08:27,400 --> 00:08:29,730
Get Getter-3 to fly..??
109
00:08:40,470 --> 00:08:43,010
Professor, are the repairs on the Mechasaur Buzz finished yet?
110
00:08:44,250 --> 00:08:48,000
Yes, well.. all that's left is the finishing touches and replenishing the energy supply.
111
00:08:48,000 --> 00:08:53,190
Well hurry! I want to see the panicked look on those Getter bastards faces already.
112
00:08:53,330 --> 00:08:54,990
As you command.
113
00:08:58,070 --> 00:09:00,960
Still not here.. he sure is slow.
114
00:09:06,880 --> 00:09:09,000
What the heck is Joho doing?
115
00:09:09,000 --> 00:09:12,110
- Senpai..
- Musashi.
116
00:09:15,350 --> 00:09:16,280
You're late!
117
00:09:16,420 --> 00:09:18,260
Calm down, relax..
118
00:09:18,260 --> 00:09:21,880
This'll be amazing once we get it working.
119
00:09:30,780 --> 00:09:33,740
Watch closely.. here goes!
120
00:09:43,210 --> 00:09:45,880
Wow! You really did it!
121
00:09:46,120 --> 00:09:47,420
So what do you think, Senpai?
122
00:09:47,420 --> 00:09:49,890
This idea's probably one we can apply to the Getter-3 too.
123
00:09:49,930 --> 00:09:52,110
Alright! I'll give it a shot too.
124
00:09:55,860 --> 00:09:57,720
This is pretty high up..!
125
00:09:59,000 --> 00:10:02,960
It'll be alright! Just close your eyes and try to land on your feet, it's not too bad.
126
00:10:03,100 --> 00:10:05,090
Really? Here I g-go!
127
00:10:17,910 --> 00:10:21,010
Hey Musashi, what kind of stupid things are you doing now?
128
00:10:21,590 --> 00:10:23,610
Stupid things?! Damn you.
129
00:10:23,750 --> 00:10:26,880
Someone like you couldn't ever understand how I feel!
130
00:10:27,420 --> 00:10:30,420
I never understood you from the start anyway.
131
00:10:30,890 --> 00:10:34,130
You bastard, what the hell's so funny?!
132
00:10:34,260 --> 00:10:36,880
You picking a fight? Fine.
133
00:10:40,340 --> 00:10:41,710
This isn't good.. looks serious.
134
00:10:41,710 --> 00:10:46,430
H-Hey, w-w-wait up a second, calm down you two, c'mon. Alright? Calm down.
135
00:10:46,430 --> 00:10:47,610
I am calm.
136
00:10:47,610 --> 00:10:48,670
Just Musashi's..
137
00:10:49,110 --> 00:10:50,910
You.. You're always showing off damnit.
138
00:10:50,910 --> 00:10:53,220
Senpai, please just try and calm down.
139
00:10:53,220 --> 00:10:56,280
Instead of that, remember the idea we were working on. You giving up on it?
140
00:10:56,280 --> 00:10:58,080
Using those umbrellas like parachutes that is.
141
00:10:58,220 --> 00:11:01,430
No, I wasn't planning on giving up.. But it didn't seem like they were strong enough.
142
00:11:01,430 --> 00:11:04,390
Ryo, settling things with you'll have to wait until later!
143
00:11:07,000 --> 00:11:10,590
I don't even know what he's thinking, he sure is just a hopeless cause.
144
00:11:16,210 --> 00:11:19,060
Ryo really is cool in any case I guess.
145
00:11:19,680 --> 00:11:22,640
Alright, watch this! I'm sure it'll work out well this time.
146
00:11:22,780 --> 00:11:24,940
You sure it's okay Senpai?
147
00:11:29,490 --> 00:11:31,750
He's actually doing it! That's some amazing success.
148
00:11:37,330 --> 00:11:39,920
I'm caught!! This is getting too damn dangerous!
149
00:11:41,570 --> 00:11:43,560
We might've used just a few too many umbrellas..
150
00:11:43,700 --> 00:11:46,260
Help..!!
151
00:11:48,170 --> 00:11:50,160
C'mon Genki, follow me.
152
00:11:50,870 --> 00:11:54,440
Mother..! Save me!!
153
00:11:55,910 --> 00:11:57,580
I wonder if Musashi's still okay up there.
154
00:11:57,580 --> 00:11:58,420
He'll be fine.
155
00:11:58,420 --> 00:12:01,950
Senpai won't fall with something like that, it looks secure and he's actually fairly graceful.. he'll be fine.
156
00:12:01,950 --> 00:12:04,220
But as things stand it really does look like he'll fall!
157
00:12:04,220 --> 00:12:07,220
Maybe it'd work out if you released some of the umbrellas Senpai..
158
00:12:07,220 --> 00:12:09,750
Damnit.. and that's easy for you to say!
159
00:12:15,230 --> 00:12:18,770
Emperor Gore.. Buzz is finally completed and ready for action.
160
00:12:18,770 --> 00:12:22,320
Understood.. Alright. Send him out at once!
161
00:12:22,320 --> 00:12:25,170
Yes, sir. I'll launch it immediately.
162
00:12:35,090 --> 00:12:36,640
Hey what're you shaking for..?
163
00:12:37,320 --> 00:12:39,500
Well this is pretty heavy, that's all.
164
00:12:39,500 --> 00:12:42,090
It'll be fine, here.. don't worry about it. Look over at that.
165
00:12:45,730 --> 00:12:48,690
Oh okay I understand, looks like you've got everything covered.
166
00:12:52,140 --> 00:12:53,190
Hey Genki.
167
00:12:54,270 --> 00:12:57,170
I heard Musashi was flying through the sky yesterday..
168
00:12:57,440 --> 00:13:02,110
Oh, that? It was amazing, he flew a whole 5 km using a bunch of umbrellas.
169
00:13:02,110 --> 00:13:03,350
A whole 5 kilometers?
170
00:13:03,350 --> 00:13:07,200
What a stupid thing to do, what would he do if he ended up getting hurt?
171
00:13:07,200 --> 00:13:10,550
But he wasn't even scratched, and it ended up being a great success.
172
00:13:10,550 --> 00:13:13,490
In any case he should be able to get Getter-3 to fly.. err..
173
00:13:13,490 --> 00:13:16,390
What? What was that Genki? What'd you just say?
174
00:13:16,530 --> 00:13:19,550
Um, well.. that is.. It'd be cool if he could anyway, but that'd be like a dream.
175
00:13:19,550 --> 00:13:22,140
If he could..? You aren't hiding anything from us are you?
176
00:13:22,270 --> 00:13:25,100
C'mon sis, don't you trust your little brother?
177
00:13:26,770 --> 00:13:30,360
Fine, well distrust me all you want then.. Later.
178
00:13:45,760 --> 00:13:48,930
Senpai.. With this, it looks like things are looking up for you now.
179
00:13:48,930 --> 00:13:51,420
Looks like that's the case to me too. So let's go!
180
00:13:55,230 --> 00:13:56,430
M-Michiru..
181
00:13:56,430 --> 00:13:57,470
What're you upto?
182
00:13:57,470 --> 00:14:00,030
No.. well.. N-Not much of anything.. really.
183
00:14:01,140 --> 00:14:03,330
Well that's no good, since I did see everything..
184
00:14:04,300 --> 00:14:08,440
No use in laughing about it or trying to hide it now. So what're you doing to the Bear now?
185
00:14:08,880 --> 00:14:12,920
W-Wait a minute please Michiru, c-c'mon, give me a break.
186
00:14:19,190 --> 00:14:20,750
Michiru.. we've got an emergency!
187
00:14:20,750 --> 00:14:25,900
An airplane touring in the north-eastern side of Japan was shot down earlier. It looks like it was caused by Mechasaurs again.
188
00:14:25,900 --> 00:14:27,780
Alright, I'll head out immediately.
189
00:14:30,120 --> 00:14:31,500
Phew, looks like I'm saved.
190
00:14:31,500 --> 00:14:34,400
You're really weak against Michiru aren't you Senpai.
191
00:14:50,320 --> 00:14:51,790
Professor.. Professor.
192
00:14:55,110 --> 00:14:57,890
I've got a favor to ask, I want you to go check on the Command Machine at once.
193
00:14:57,890 --> 00:14:59,350
Right.
194
00:15:23,190 --> 00:15:24,740
You two sure are slow.
195
00:15:28,800 --> 00:15:30,880
Guess the unexpected happens too sometimes.
196
00:15:31,490 --> 00:15:33,490
This is just my sort of pace now.
197
00:15:33,630 --> 00:15:36,190
You're surprisingly full of confidence today Musashi.
198
00:15:36,190 --> 00:15:40,070
You got it, I have a new secret weapon so I won't be just letting you show off.
199
00:15:40,070 --> 00:15:42,490
Alright, sounds like our competition's even for now.
200
00:15:43,270 --> 00:15:46,770
What's he so confident for, I'm the one with the secret weapon.
201
00:16:18,640 --> 00:16:20,490
Don't mess the combination or anything up Musashi.
202
00:16:20,490 --> 00:16:22,170
You're just too slow, Ryo.
203
00:16:33,590 --> 00:16:35,630
Would the two of you cut it out!?
204
00:16:35,630 --> 00:16:38,190
I don't want to waste any energy in a place like this.
205
00:16:58,880 --> 00:17:00,940
What's wrong Michiru? Are you alright?
206
00:17:00,970 --> 00:17:02,890
Well I'm trying to dodge these but it's pretty annoying.
207
00:17:02,890 --> 00:17:03,880
What?
208
00:17:03,940 --> 00:17:05,060
There it is!
209
00:17:17,030 --> 00:17:21,060
Getter Machines.. go investigate the area over there. Our enemy's a Mechasaur as expected.
210
00:17:21,060 --> 00:17:24,510
It could be they're trying to disrupt Japan's air traffic in order to gain air superiority over us.
211
00:17:24,510 --> 00:17:27,040
Roger that, we're on our way to investigate now.
212
00:17:38,350 --> 00:17:40,380
Here we are, you ready for this Musashi?
213
00:17:40,380 --> 00:17:42,990
Shut up Ryo! I'd worry more about you being prepared for this.
214
00:17:43,930 --> 00:17:45,220
The hell's that?!
215
00:17:49,930 --> 00:17:52,440
Damnit, I'm not letting that bastard underestimate me.
216
00:17:52,440 --> 00:17:54,610
Hey Ryo, I'm going in first for the attack.
217
00:17:54,650 --> 00:17:56,330
No, I'm going in first.
218
00:17:56,330 --> 00:17:57,800
I'm going!
219
00:17:57,940 --> 00:18:01,660
Hold up you two, the enemy's hiding between some rocks down there.
220
00:18:01,660 --> 00:18:03,710
Alright! Go for it with Getter-2!
221
00:18:04,850 --> 00:18:06,610
Sorry about this, you two.
222
00:18:07,350 --> 00:18:10,480
Change, Getter-2! Switch On.
223
00:18:21,700 --> 00:18:23,680
DRILL STORM!
224
00:18:35,010 --> 00:18:37,410
Now! He's leaving his hiding place.
225
00:18:44,520 --> 00:18:46,220
GETTER VISION
226
00:19:06,980 --> 00:19:08,440
Now then, time for my turn.
227
00:19:08,440 --> 00:19:09,870
Don't be stupid, it's my turn!
228
00:19:09,870 --> 00:19:11,640
Change over to Getter-1!
229
00:19:11,780 --> 00:19:13,250
That's just cruel, Professor..
230
00:19:13,250 --> 00:19:16,990
Sorry, but I'll be delivering the final blow.
231
00:19:16,990 --> 00:19:20,010
Change, Getter-1! Switch On.
232
00:19:26,200 --> 00:19:27,360
So he's still here.
233
00:19:27,360 --> 00:19:29,420
GETTER BEAM!
234
00:19:38,140 --> 00:19:40,580
GETTER TOMAHAWK!!
235
00:19:49,650 --> 00:19:51,190
I'm not letting you get away with that!
236
00:19:52,920 --> 00:19:56,150
GETTER KICK
237
00:20:01,570 --> 00:20:05,100
Watch out! Hurry up and get out of his attack range!
238
00:20:11,140 --> 00:20:13,440
Finally! Time for my turn at him.
239
00:20:13,440 --> 00:20:15,850
Musashi, switch to Getter-3 and show me what you can do.
240
00:20:15,850 --> 00:20:17,180
I've been waiting for that!
241
00:20:17,180 --> 00:20:19,270
Change, Getter-3! Switch On.
242
00:20:36,820 --> 00:20:39,060
Don't get too close! He has another saw wrapped around his waist!
243
00:20:50,410 --> 00:20:53,610
Musashi, get away from him! Free yourself from Buzz anyway you can!
244
00:20:54,780 --> 00:20:57,010
Damnit.. GETTER MISSILE!
245
00:21:02,330 --> 00:21:03,020
Not yet..
246
00:21:04,030 --> 00:21:08,590
DAISETSUDAN OROSHI!
247
00:21:15,610 --> 00:21:16,570
Got him!
248
00:21:22,380 --> 00:21:25,920
You pulled that off well Getter-3. Next deliver the final blow with Getter-2!
249
00:21:25,920 --> 00:21:29,320
Not this time. Just leave the finish for me, I'll take care of the rest.
250
00:21:30,500 --> 00:21:31,240
- Musashi..
- What are you doing!?!
251
00:21:31,240 --> 00:21:32,580
- Musashi..
- What are you doing!?!
252
00:21:39,100 --> 00:21:40,060
He did it!
253
00:21:41,530 --> 00:21:42,620
That man..
254
00:21:42,770 --> 00:21:47,180
See that, Ryo? I told you I can do everything you can, that'll teach you!
255
00:21:51,170 --> 00:21:52,520
GETTER MISSILE
256
00:21:58,250 --> 00:22:00,080
Musashi, get out of there.
257
00:22:00,780 --> 00:22:02,090
- Musashi, let's change!
- Shut up, shut up, shut up!!
258
00:22:02,090 --> 00:22:03,650
- Musashi, let's change!
- Shut up, shut up, shut up!!
259
00:22:03,650 --> 00:22:06,680
I was waiting for this moment.. And, there!
260
00:22:08,190 --> 00:22:11,220
That settles our match, guess I'm in the lead Ryo.
261
00:22:20,460 --> 00:22:23,710
I never expected a disaster like this..
that was beyond even my calculations.
262
00:22:23,710 --> 00:22:26,730
Damn you Getter, I won't forget this!
263
00:22:32,280 --> 00:22:36,720
Ryo, you're so cool!
264
00:22:51,670 --> 00:22:55,100
Professor.. why's it that only I have to meditate like this?
265
00:22:55,100 --> 00:22:57,840
It's a punishment for not obeying my orders!
266
00:22:57,840 --> 00:22:59,380
And my orders too, Musashi.
267
00:22:59,380 --> 00:23:03,570
That's just mean, I've come to my senses.. and done a lot of work too.
268
00:23:04,510 --> 00:23:07,710
And as a result your sentence is to cope with that until it's beaten into you.
269
00:23:08,920 --> 00:23:12,390
Musashi.. Here, I made you something.
270
00:23:12,390 --> 00:23:13,590
That the Getter-3?
271
00:23:13,590 --> 00:23:15,730
You looked really cool out there, Musashi.
272
00:23:15,730 --> 00:23:19,130
Isn't that great Musashi? Seems there's someone to praise you at least.
273
00:23:19,700 --> 00:23:23,260
So the only one who appreciates me is just Genki..
274
00:23:38,010 --> 00:23:43,750
Hikari wo ubatte bokura wo osou
The light is taken from us and we are attacked..
275
00:23:43,750 --> 00:23:49,600
Akuma no Gooru no kuroi kage
By the demonic Gore's black shadow.
276
00:23:49,600 --> 00:23:55,390
Ryo yo Hayato yo Musashi yo hashire!
Ryo, Hayato, Musashi, run on!
277
00:23:55,390 --> 00:24:01,230
Ima da ima koso gattai da
Now! Now's the time to combine!
278
00:24:01,230 --> 00:24:07,050
Chikyuu ni asa ga ko nakute mo
Should morning never come again to Earth,
279
00:24:07,050 --> 00:24:12,850
Mittsu no yume de kagayakase
Let these three's dreams shine on!
280
00:24:12,850 --> 00:24:18,770
Getta-1! Getta-2! Getta-3!
Getter One! Getter Two! Getter Three!
281
00:24:18,770 --> 00:24:24,670
Getta Robo wa kyou mo yuku
Getter Robo, keep flying onward..
282
00:24:40,870 --> 00:24:45,320
Drill versus Drill
Fierce Fight!
Next episode:
283
00:24:58,460 --> 00:25:02,250
On the next Getter Robot, "Fierce Fight! Drill versus Drill."
284
00:25:02,250 --> 00:25:03,950
Television Switch On!
23852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.