All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E08.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,242 --> 00:00:10,242 ♪ Theme music playing ♪ 2 00:00:10,267 --> 00:00:14,267 ♪ Game of Thrones 4x08 ♪ The Mountain and the Viper Original Air Date on June 1, 2014 3 00:00:14,292 --> 00:00:20,292 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:01:41,685 --> 00:01:46,685 ♪ Theme music ends ♪ 5 00:02:14,403 --> 00:02:16,437 Here we are. 6 00:02:24,280 --> 00:02:26,381 Ready? 7 00:02:31,520 --> 00:02:33,555 "The Rains of Castamere." 8 00:02:33,589 --> 00:02:35,657 You fucking deaf? 9 00:02:35,691 --> 00:02:37,959 Same wrong guess every fucking time. 10 00:02:37,993 --> 00:02:39,394 Listen, you cunt. 11 00:02:39,428 --> 00:02:41,596 Oh! 12 00:02:44,400 --> 00:02:46,534 "The Bear and the Maiden Fair." 13 00:02:48,504 --> 00:02:50,238 There's a man with an ear. 14 00:02:50,272 --> 00:02:52,674 Too bad you got a hangnail for a cock. 15 00:02:54,643 --> 00:02:56,611 First time I saw you with your breeches down, 16 00:02:56,645 --> 00:02:58,313 I thought you were a eunuch. 17 00:02:58,347 --> 00:03:00,882 You've seen it, girls. 18 00:03:00,916 --> 00:03:03,852 Like a baby snail peeking out of his shell. 19 00:03:17,933 --> 00:03:20,235 Your baby was crying this morning. 20 00:03:25,741 --> 00:03:28,176 Woke me up. 21 00:03:28,210 --> 00:03:29,878 You hear me? 22 00:03:29,912 --> 00:03:31,379 Yes. 23 00:03:31,413 --> 00:03:33,815 Well, got anything to say? 24 00:03:33,849 --> 00:03:35,850 I'm sorry he woke you up. 25 00:03:35,885 --> 00:03:39,530 I don't care if you're sorry. 26 00:03:39,880 --> 00:03:41,823 Keep that baby quiet 27 00:03:41,857 --> 00:03:43,625 or I will. 28 00:03:43,659 --> 00:03:45,226 Don't you ever touch him. 29 00:03:47,196 --> 00:03:49,530 Little wildling bitch. 30 00:03:49,565 --> 00:03:52,600 You should have stayed with your own kind. 31 00:03:54,603 --> 00:03:56,404 You listening to me? 32 00:03:56,438 --> 00:03:58,439 - Shut your mouth. - What? 33 00:04:00,809 --> 00:04:03,311 It's just an owl, you dumb bitch. 34 00:04:03,345 --> 00:04:05,613 No, it's not. 35 00:05:42,811 --> 00:05:45,780 Shh. 36 00:05:53,588 --> 00:05:55,756 I should never have left her there. 37 00:05:55,791 --> 00:05:59,393 - You couldn't have known. - Of course I could've known. 38 00:05:59,428 --> 00:06:01,962 They've been raiding the villages close by. 39 00:06:01,997 --> 00:06:04,799 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 40 00:06:04,833 --> 00:06:06,634 Our brothers had orders to stay at Castle Black. 41 00:06:06,668 --> 00:06:09,236 So it's all right, then? Black Jack and Kegs 42 00:06:09,271 --> 00:06:11,138 and Mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 43 00:06:11,173 --> 00:06:12,673 I didn't say it was all right. 44 00:06:12,708 --> 00:06:14,375 I'm saying they shouldn't have been there. 45 00:06:14,409 --> 00:06:16,911 We're pledged to guard the realms of men. 46 00:06:16,945 --> 00:06:18,412 She's dead because of me. 47 00:06:18,447 --> 00:06:19,980 We can't even guard Mole's Town. 48 00:06:20,150 --> 00:06:21,582 We can't go after them. You know that. 49 00:06:21,616 --> 00:06:23,500 It's what they want. 50 00:06:23,850 --> 00:06:25,419 And little Sam. 51 00:06:25,454 --> 00:06:28,456 As if I cut their throats myself. 52 00:06:28,490 --> 00:06:29,824 Maybe she managed to hide herself. 53 00:06:29,858 --> 00:06:31,759 I thought all of you was dead. 54 00:06:31,793 --> 00:06:34,610 You went north with Mormont and no one came back. 55 00:06:34,960 --> 00:06:36,130 Not for ages. 56 00:06:36,164 --> 00:06:38,320 But then you did. 57 00:06:39,735 --> 00:06:41,435 She survived Craster 58 00:06:41,470 --> 00:06:44,400 and he was the worst shit I've ever met. 59 00:06:44,390 --> 00:06:45,706 She survived the long march to the Wall. 60 00:06:45,741 --> 00:06:49,577 She survived a white walker, for fuck's sake. 61 00:06:50,912 --> 00:06:52,279 She might have got out. 62 00:06:54,683 --> 00:06:57,170 She might have. 63 00:06:58,353 --> 00:07:00,721 If they hit Mole's Town, 64 00:07:00,756 --> 00:07:02,823 then we're next. 65 00:07:05,827 --> 00:07:07,828 Mance and his army must be close. 66 00:07:07,863 --> 00:07:09,530 100,000 of them. 67 00:07:09,564 --> 00:07:12,660 And there's what, 105 of us left? 68 00:07:12,100 --> 00:07:14,769 You counting Black Jack, Kegs, and Mully? 69 00:07:16,638 --> 00:07:17,905 102. 70 00:07:17,939 --> 00:07:21,410 How do 102 men stop 100,0? 71 00:07:24,780 --> 00:07:27,548 Whoever dies last, be a good lad 72 00:07:27,582 --> 00:07:30,170 and burn the rest of us. 73 00:07:30,510 --> 00:07:32,653 Once I'm done with this world, 74 00:07:32,687 --> 00:07:35,156 I don't want to come back. 75 00:08:35,650 --> 00:08:37,918 You think he was spying on you? 76 00:08:37,953 --> 00:08:39,553 No, not spying. 77 00:08:39,588 --> 00:08:41,856 The Dothraki think outsiders are ridiculous 78 00:08:41,890 --> 00:08:43,357 taking shame in the naked body. 79 00:08:43,391 --> 00:08:46,727 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 80 00:08:48,263 --> 00:08:50,431 Yes, Your Grace. 81 00:08:50,465 --> 00:08:52,766 But you are not Dothraki. 82 00:08:52,801 --> 00:08:54,768 No. 83 00:08:56,271 --> 00:08:58,138 Well, I don't see why it matters. 84 00:08:58,173 --> 00:08:59,406 Grey Worm isn't interested. 85 00:08:59,441 --> 00:09:01,909 None of the Unsullied care what's under our clothes. 86 00:09:04,980 --> 00:09:07,281 He was interested. 87 00:09:07,315 --> 00:09:09,884 What? 88 00:09:11,186 --> 00:09:14,388 I believe he was interested. 89 00:09:16,191 --> 00:09:18,259 When the slavers castrate the boys, 90 00:09:18,360 --> 00:09:20,270 do they take all of it? 91 00:09:20,610 --> 00:09:22,129 All of it? 92 00:09:22,163 --> 00:09:24,980 The-- 93 00:09:24,132 --> 00:09:26,901 the pillar and the stones. 94 00:09:29,538 --> 00:09:31,639 I don't know, Your Grace. 95 00:09:31,673 --> 00:09:34,408 Haven't you ever wondered? 96 00:09:37,646 --> 00:09:40,247 Yes, Your Grace. 97 00:09:57,599 --> 00:09:59,600 Missandei. 98 00:10:15,584 --> 00:10:18,520 The lessons you give I in common tongue... 99 00:10:20,755 --> 00:10:22,923 these are precious to I. 100 00:10:22,958 --> 00:10:25,192 - To me. - To me. 101 00:10:25,226 --> 00:10:28,395 I don't remember teaching you the word precious. 102 00:10:28,430 --> 00:10:31,498 Jorah the Andal, he teaches I-- 103 00:10:31,533 --> 00:10:34,335 he teaches me this word. 104 00:10:35,704 --> 00:10:38,380 Do you remember the name you were given at birth? 105 00:10:38,730 --> 00:10:40,874 I remember nothing. 106 00:10:40,909 --> 00:10:42,776 Only Unsullied. 107 00:10:42,811 --> 00:10:44,812 When they cut you, 108 00:10:44,846 --> 00:10:47,281 do you remember that? 109 00:10:49,484 --> 00:10:51,685 I'm sorry. 110 00:10:51,720 --> 00:10:53,954 I'm sorry they did that to you. 111 00:10:53,989 --> 00:10:56,690 Why? Why sorry? 112 00:10:56,725 --> 00:10:59,426 It's a terrible thing to do to a boy. 113 00:11:04,499 --> 00:11:07,100 If the masters never cut me, 114 00:11:07,350 --> 00:11:09,136 I never am Unsullied. 115 00:11:09,170 --> 00:11:12,306 I never stand in the Plaza of Pride 116 00:11:12,340 --> 00:11:14,908 when Daenerys Stormborn orders us 117 00:11:14,943 --> 00:11:16,844 to kill the masters. 118 00:11:16,878 --> 00:11:20,648 I never am chosen to lead the Unsullied. 119 00:11:20,682 --> 00:11:22,950 I never meet Missandei 120 00:11:22,984 --> 00:11:25,285 from the island of Naath. 121 00:11:41,770 --> 00:11:44,238 I am sorry I-- 122 00:11:45,440 --> 00:11:47,775 for today. 123 00:11:47,809 --> 00:11:49,943 I am sorry. 124 00:12:35,323 --> 00:12:37,958 Kraken. Mmm. 125 00:12:37,992 --> 00:12:40,627 Strong as long as they're in the sea. 126 00:12:40,662 --> 00:12:43,363 When you take them out of the water, 127 00:12:43,398 --> 00:12:44,698 no bones. 128 00:12:44,733 --> 00:12:46,934 They collapse under their proud weight 129 00:12:46,968 --> 00:12:49,336 and slump into a heap of nothing. 130 00:12:49,370 --> 00:12:51,605 You'd think they know that. 131 00:12:51,639 --> 00:12:54,241 Unfortunately, they're not very bright. 132 00:12:55,810 --> 00:12:57,745 What do you tell them? 133 00:12:57,779 --> 00:13:00,130 I'm Theon Greyjoy, 134 00:13:00,480 --> 00:13:02,816 son of Balon, heir to the Iron Islands. 135 00:13:02,851 --> 00:13:06,530 - And what are you really? - I'm Reek. 136 00:13:06,870 --> 00:13:08,880 Are you sure? 137 00:13:09,491 --> 00:13:11,992 You do look very much like a lord. 138 00:13:12,260 --> 00:13:15,295 Formidable, proud. 139 00:13:16,464 --> 00:13:17,898 I'm Reek. 140 00:13:17,966 --> 00:13:19,767 Until when? 141 00:13:19,801 --> 00:13:21,835 Always. 142 00:13:21,870 --> 00:13:24,104 - Forever. - That's right. 143 00:13:24,139 --> 00:13:27,508 Until you're rotting in the ground. 144 00:13:30,245 --> 00:13:34,148 Remember what you are and what you're not. 145 00:13:34,182 --> 00:13:36,617 Bring me Moat Cailin. 146 00:14:06,681 --> 00:14:08,682 No closer. 147 00:14:11,119 --> 00:14:13,353 Who are you? 148 00:14:51,593 --> 00:14:53,994 I'm Kenning, 149 00:14:54,280 --> 00:14:56,230 commander of this garrison. 150 00:14:57,999 --> 00:15:00,330 And you say you're Theon Greyjoy? 151 00:15:00,680 --> 00:15:01,969 Yes. 152 00:15:02,300 --> 00:15:05,720 And why should I believe that? 153 00:15:05,106 --> 00:15:08,108 I was born on Pyke to Balon Greyjoy. 154 00:15:08,142 --> 00:15:10,878 His third and last living son. 155 00:15:10,912 --> 00:15:12,613 I am your prince. 156 00:15:12,647 --> 00:15:14,882 I swear it by the Drowned God. 157 00:15:14,916 --> 00:15:17,251 What is dead may never die. 158 00:15:17,285 --> 00:15:19,319 What is dead may never die. 159 00:15:19,354 --> 00:15:21,622 And if you were my prince, 160 00:15:21,656 --> 00:15:23,957 why are you marching with a Bolton army? 161 00:15:23,992 --> 00:15:26,560 Lord Bolton took me captive after Winterfell. 162 00:15:26,594 --> 00:15:29,563 He sent me to treat with you in good faith 163 00:15:29,597 --> 00:15:30,998 as your fellow ironborn. 164 00:15:31,320 --> 00:15:32,900 And what does Lord Bolton want? 165 00:15:35,637 --> 00:15:37,905 You are fading from sickness, 166 00:15:37,939 --> 00:15:39,406 you are badly outnumbered, 167 00:15:39,440 --> 00:15:41,742 and you're hundreds of miles from the sea. 168 00:15:41,776 --> 00:15:43,677 Lord Bolton implores you to protect your men 169 00:15:43,711 --> 00:15:47,247 and abandon this fortress you can no longer hold. 170 00:15:47,282 --> 00:15:50,717 Do this, and he will be just and fair with you 171 00:15:50,752 --> 00:15:52,653 as he has been with me. 172 00:15:54,589 --> 00:15:57,624 The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore. 173 00:15:57,659 --> 00:15:59,860 He wants us to surrender? 174 00:15:59,894 --> 00:16:02,629 My own father, your king, 175 00:16:02,664 --> 00:16:05,966 surrendered years ago to Robert Baratheon. 176 00:16:06,000 --> 00:16:08,268 I watched him bend the knee. 177 00:16:08,303 --> 00:16:09,870 There was no shame there. 178 00:16:09,904 --> 00:16:12,606 He fought with honor, as did you. 179 00:16:16,644 --> 00:16:18,946 "No shame." "Fought with honor." 180 00:16:18,980 --> 00:16:20,847 I'm sorry, I didn't hear. 181 00:16:23,318 --> 00:16:25,786 "No shame." "Fought with honor." 182 00:16:29,157 --> 00:16:32,590 Only a whipped dog would speak this way. 183 00:16:34,362 --> 00:16:35,829 Or a woman. 184 00:16:37,265 --> 00:16:39,660 Are you a woman, boy? 185 00:16:39,100 --> 00:16:40,567 You don't know-- 186 00:16:40,601 --> 00:16:42,903 The ironborn will not surrender. 187 00:16:42,937 --> 00:16:44,638 Reek. My name is Reek... 188 00:16:44,672 --> 00:16:46,940 You go tell your master that, 189 00:16:46,975 --> 00:16:49,242 Theon Greyjoy, 190 00:16:49,277 --> 00:16:51,278 or whoever the fuck you are. 191 00:16:51,312 --> 00:16:52,980 My name is Reek. 192 00:16:53,140 --> 00:16:54,648 What in the hell are you muttering? 193 00:16:54,682 --> 00:16:56,550 I'm Reek. 194 00:16:57,852 --> 00:16:59,486 Reek. 195 00:17:06,427 --> 00:17:08,161 If we yield, we live? 196 00:17:08,196 --> 00:17:10,163 Is that what it says on this paper here? 197 00:17:10,198 --> 00:17:14,468 Yes. Have your men raise the white flag and open the gates. 198 00:17:14,502 --> 00:17:16,903 You're going home. 199 00:17:23,745 --> 00:17:26,146 You didn't really think I'd let them go, did you? 200 00:17:26,180 --> 00:17:29,916 It's fallen out of fashion, flaying. 201 00:17:29,951 --> 00:17:32,185 Sad, but true. 202 00:17:32,253 --> 00:17:34,221 Traditions are important. 203 00:17:34,255 --> 00:17:36,556 Where are we without our history? 204 00:17:36,591 --> 00:17:39,590 - Eh? - Yes, my lord. 205 00:17:39,930 --> 00:17:41,661 Will we go home now? 206 00:17:42,997 --> 00:17:44,798 I believe we will. 207 00:17:44,832 --> 00:17:46,800 To our new home. 208 00:17:57,110 --> 00:17:59,946 You have foreign blood, don't you, Baelish? 209 00:17:59,981 --> 00:18:03,483 A great-grandfather from Braavos, yes. 210 00:18:03,518 --> 00:18:06,860 I suppose all of our ancestors 211 00:18:06,120 --> 00:18:08,550 came from somewhere else originally. 212 00:18:08,890 --> 00:18:10,290 Our forebearers settled the Vale 213 00:18:10,324 --> 00:18:11,758 thousands of years ago. 214 00:18:11,793 --> 00:18:14,294 We've fought off invaders ever since. 215 00:18:14,328 --> 00:18:15,829 The beauty of the Vale is matched only 216 00:18:15,863 --> 00:18:18,231 by the nobility of its great families. 217 00:18:18,266 --> 00:18:20,367 Lady Arryn often told me 218 00:18:20,401 --> 00:18:23,300 that you were her rock, Lord Royce. 219 00:18:23,370 --> 00:18:25,839 She told me nothing about you, Baelish. 220 00:18:25,873 --> 00:18:28,608 But I didn't need to hear from her. 221 00:18:28,643 --> 00:18:30,777 Moneylender. Whoremonger. 222 00:18:30,845 --> 00:18:33,814 You've been licking Tywin Lannister's boots so long, 223 00:18:33,848 --> 00:18:35,782 - it's a wonder your tongue's not black. - My lord-- 224 00:18:35,817 --> 00:18:39,619 And when Jon Arryn named you Master of Coin, no one cared. 225 00:18:39,654 --> 00:18:41,555 Always been a grubby job. 226 00:18:41,589 --> 00:18:43,790 Why not let a grubby man do it? 227 00:18:43,825 --> 00:18:46,393 But when I heard you were lurking here, 228 00:18:46,427 --> 00:18:48,261 fawning over the Lady Arryn-- 229 00:18:48,296 --> 00:18:50,397 Lady Arryn invited me. 230 00:18:50,431 --> 00:18:53,166 She and I have been close since childhood. 231 00:18:53,201 --> 00:18:55,769 Yes, we all know how close you were. 232 00:18:55,803 --> 00:18:58,605 Lady Arryn's predilections were her own affair. 233 00:18:58,639 --> 00:19:00,273 Her death is our affair. 234 00:19:00,308 --> 00:19:03,760 Of course. Her suicide shattered us all. 235 00:19:03,111 --> 00:19:05,479 She was an odd fish. 236 00:19:05,513 --> 00:19:08,248 Everyone knew that. But suicide? 237 00:19:08,282 --> 00:19:11,751 She adored that boy of hers. 238 00:19:11,786 --> 00:19:14,154 I don't see her abandoning him. Not by choice. 239 00:19:14,188 --> 00:19:17,324 Strange that within days of your arrival, 240 00:19:17,358 --> 00:19:21,695 you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door. 241 00:19:21,729 --> 00:19:23,797 She was always prone to melancholy. 242 00:19:23,831 --> 00:19:27,334 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 243 00:19:27,368 --> 00:19:29,436 We were told there was a witness. A girl. 244 00:19:29,470 --> 00:19:31,805 A niece of yours, I believe. 245 00:19:33,441 --> 00:19:36,243 A girl with no learning and scattered wits. 246 00:19:36,277 --> 00:19:37,577 I assure you, she would be of no help. 247 00:19:37,612 --> 00:19:39,713 We'd like to speak with her. 248 00:19:41,682 --> 00:19:44,117 - Let me fetch her. - No need. 249 00:19:44,152 --> 00:19:48,421 We prefer to hear her testimony unadulterated. 250 00:19:58,332 --> 00:20:00,000 Come closer, child. 251 00:20:00,340 --> 00:20:03,436 You have nothing to fear from us or him. 252 00:20:03,471 --> 00:20:06,973 Lord Baelish here is your uncle? 253 00:20:07,942 --> 00:20:09,376 Your name is Alayne? 254 00:20:11,145 --> 00:20:14,281 Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room. 255 00:20:14,315 --> 00:20:16,820 - My lady-- - I wasn't asking you. 256 00:20:16,117 --> 00:20:17,270 He can stay. 257 00:20:17,520 --> 00:20:19,257 Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 258 00:20:19,353 --> 00:20:21,421 Tell us what you saw. 259 00:20:24,425 --> 00:20:26,826 I'm sorry, Lord Baelish. 260 00:20:26,861 --> 00:20:28,728 I have to tell the truth. 261 00:20:33,701 --> 00:20:35,702 I'll tell you everything. 262 00:20:35,736 --> 00:20:40,173 Please, Alayne, leave nothing out. 263 00:20:41,876 --> 00:20:44,277 My name is not Alayne. 264 00:20:44,312 --> 00:20:46,780 It's Sansa Stark, 265 00:20:46,814 --> 00:20:49,449 eldest daughter of Lord Eddard Stark. 266 00:20:49,483 --> 00:20:52,152 Lord Royce, we met when you came to Winterfell. 267 00:20:52,186 --> 00:20:54,988 You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. 268 00:20:55,220 --> 00:20:58,225 Sansa Stark? 269 00:20:58,259 --> 00:21:01,461 You tell lies right to my face, you little worm? 270 00:21:01,495 --> 00:21:04,698 Lord Baelish has told many lies. 271 00:21:07,101 --> 00:21:09,469 All to protect me. 272 00:21:10,605 --> 00:21:12,772 Since my father was executed, 273 00:21:12,807 --> 00:21:15,709 I have been a hostage in King's Landing. 274 00:21:15,743 --> 00:21:18,545 A plaything for Joffrey to torture 275 00:21:18,579 --> 00:21:20,747 or Queen Cersei to torment. 276 00:21:20,781 --> 00:21:23,416 They beat me, they humiliated me, 277 00:21:23,451 --> 00:21:26,319 they married me to the Imp. 278 00:21:26,354 --> 00:21:29,222 I had no friends in King's Landing... 279 00:21:31,492 --> 00:21:33,930 except one. 280 00:21:38,766 --> 00:21:41,368 He saved me. 281 00:21:41,402 --> 00:21:44,771 Smuggled me away when he had the chance. 282 00:21:46,730 --> 00:21:48,742 He knew I'd be safe here in the Eyrie 283 00:21:48,776 --> 00:21:51,411 with my own blood, my Aunt Lysa. 284 00:21:53,114 --> 00:21:55,982 The Lannisters have friends everywhere. 285 00:21:56,170 --> 00:21:57,284 Even the Vale. 286 00:21:57,318 --> 00:22:00,520 He made me swear not to tell anyone my true name. 287 00:22:00,554 --> 00:22:03,356 Your secret is safe with us, my lady. 288 00:22:03,391 --> 00:22:05,992 Your father grew up right here in these halls. 289 00:22:06,270 --> 00:22:08,228 We hunted together many times. 290 00:22:08,262 --> 00:22:09,729 He was a fine man. 291 00:22:09,797 --> 00:22:14,434 Tell us what happened to your aunt, Sansa. 292 00:22:16,370 --> 00:22:19,439 You knew her well, my lords, my lady. 293 00:22:19,473 --> 00:22:21,808 You knew she was a troubled woman. 294 00:22:21,842 --> 00:22:24,644 She always loved Lord Baelish. 295 00:22:24,679 --> 00:22:26,413 She told me herself. 296 00:22:26,447 --> 00:22:28,948 From the moment he arrived at the gates of Riverrun, 297 00:22:28,983 --> 00:22:33,687 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 298 00:22:33,721 --> 00:22:38,191 She confessed to me she never loved Lord Arryn. 299 00:22:38,225 --> 00:22:41,728 She did as her father commanded, as so many of us have. 300 00:22:41,762 --> 00:22:45,765 When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, 301 00:22:45,800 --> 00:22:47,467 she was so happy. 302 00:22:47,501 --> 00:22:48,935 For a time. 303 00:22:50,104 --> 00:22:53,106 My aunt was a jealous lady. 304 00:22:54,475 --> 00:22:57,877 She was terrified that Lord Baelish 305 00:22:57,912 --> 00:22:59,179 didn't love her anymore. 306 00:22:59,213 --> 00:23:01,781 That he would abandon her for a younger woman. 307 00:23:05,186 --> 00:23:07,220 And then... 308 00:23:07,254 --> 00:23:10,590 one day she saw him kiss me. 309 00:23:10,624 --> 00:23:12,292 Lady Sansa. 310 00:23:12,326 --> 00:23:15,428 It was a peck on the cheek, Lord Royce, nothing more. 311 00:23:15,463 --> 00:23:19,650 Lord Baelish is my uncle now, in truth, by marriage. 312 00:23:19,100 --> 00:23:22,680 He's always been so kind to me. 313 00:23:22,103 --> 00:23:24,971 I was so happy to be here, to be free. 314 00:23:25,500 --> 00:23:27,140 All because of him. 315 00:23:27,174 --> 00:23:29,409 But my aunt turned on me. 316 00:23:29,443 --> 00:23:32,812 She cursed me. Called me a whore. 317 00:23:32,847 --> 00:23:35,548 Promised to throw me through the Moon Door. 318 00:23:35,583 --> 00:23:38,170 When Lord Baelish tried to calm her, 319 00:23:38,520 --> 00:23:39,886 she struck him. 320 00:23:39,920 --> 00:23:41,621 She said she didn't want to live anymore. 321 00:23:41,655 --> 00:23:43,757 She stood on the edge of that Moon Door. 322 00:23:43,791 --> 00:23:45,558 He tried to reason with her. 323 00:23:45,593 --> 00:23:48,940 Promised her she was the only one he had ever loved, 324 00:23:48,129 --> 00:23:52,766 but she stepped through those doors and she was-- 325 00:23:55,136 --> 00:23:57,137 Shh. 326 00:23:57,171 --> 00:24:01,700 Shh, it's not your fault, sweet girl. 327 00:24:05,279 --> 00:24:08,581 It's not your fault. 328 00:24:23,764 --> 00:24:26,166 You could see it in the way she raised that boy. 329 00:24:26,233 --> 00:24:29,135 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 330 00:24:29,170 --> 00:24:32,238 Lord Royce! This is hardly the time. 331 00:24:32,273 --> 00:24:34,700 Apologies, my lady. 332 00:24:34,410 --> 00:24:35,842 And to you as well, Baelish. 333 00:24:35,876 --> 00:24:37,744 We treated you /Ca bit harshly. 334 00:24:37,778 --> 00:24:39,579 You want justice, Lord Royce. 335 00:24:39,613 --> 00:24:41,114 I can hardly complain about that. 336 00:24:41,148 --> 00:24:42,949 I want the same. 337 00:24:42,983 --> 00:24:47,620 Not much justice to be meted out in suicide, is there? 338 00:24:47,655 --> 00:24:49,956 For Lysa, no. But for her son? 339 00:24:49,990 --> 00:24:52,125 Only 20 years ago, the knights of the Vale 340 00:24:52,159 --> 00:24:55,428 rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. 341 00:24:55,463 --> 00:24:59,132 They fought together to overcome the Mad King. 342 00:24:59,200 --> 00:25:01,340 And since then, Arryn and Royce, 343 00:25:01,680 --> 00:25:02,669 Corbray, Waynwood, 344 00:25:02,703 --> 00:25:05,905 all the great houses of the Vale watched from the corner. 345 00:25:05,940 --> 00:25:07,740 A timid boy at a tavern brawl. 346 00:25:07,775 --> 00:25:10,276 Are you questioning our courage? 347 00:25:10,311 --> 00:25:13,213 I want to know which side you're on. 348 00:25:13,247 --> 00:25:14,747 Do you support the Lannisters, 349 00:25:14,782 --> 00:25:16,883 the house that executed your friend Ned Stark? 350 00:25:16,917 --> 00:25:19,185 Of course we don't support the damn Lannisters. 351 00:25:19,220 --> 00:25:23,156 No? Catelyn Stark begged her sister for support and Lysa refused. 352 00:25:23,190 --> 00:25:26,159 By staying out of the fray, you've allowed Tywin Lannister 353 00:25:26,193 --> 00:25:28,728 to destroy his rivals on every compass point. 354 00:25:28,762 --> 00:25:30,196 Who stands against him now? 355 00:25:30,231 --> 00:25:32,899 Who would you have us back, Lord Baelish? 356 00:25:32,933 --> 00:25:34,667 Robb Stark is dead. 357 00:25:34,702 --> 00:25:37,303 I'd have you back Robin Arryn, 358 00:25:37,338 --> 00:25:39,500 Lord of the Vale. 359 00:25:39,390 --> 00:25:41,700 Robin Arryn is a sickly little boy. 360 00:25:41,410 --> 00:25:44,477 And sickly little boys sometimes become powerful men. 361 00:25:44,512 --> 00:25:46,579 More often they die young. 362 00:25:46,614 --> 00:25:49,148 I adored Lysa with all my heart. 363 00:25:49,183 --> 00:25:53,119 But she loved her son so much, she became overprotective. 364 00:25:53,153 --> 00:25:55,889 He needs to learn how to swing a sword. 365 00:25:55,923 --> 00:25:57,290 How to ride a horse. 366 00:25:57,324 --> 00:26:00,159 - Aye, it's time. - Yes, it's time. 367 00:26:00,194 --> 00:26:02,610 Time for him to tour the Vale, 368 00:26:02,960 --> 00:26:04,597 to visit all the castles in his domain. 369 00:26:04,632 --> 00:26:08,100 Time for Robin to leave the nest. 370 00:26:27,454 --> 00:26:29,722 Ser Barristan. 371 00:26:29,757 --> 00:26:31,591 Yes? 372 00:26:32,893 --> 00:26:34,661 Who sent you? 373 00:27:10,431 --> 00:27:12,565 - Ser Barristan. - Ser Jorah. 374 00:27:12,600 --> 00:27:15,401 Have I forgotten a council meeting? 375 00:27:15,436 --> 00:27:17,704 No. 376 00:27:26,313 --> 00:27:28,247 What's this? 377 00:27:28,282 --> 00:27:29,782 A royal pardon 378 00:27:29,817 --> 00:27:32,418 signed by Robert Baratheon. 379 00:27:45,933 --> 00:27:48,201 You spied on her. 380 00:27:50,437 --> 00:27:51,738 Who gave you this? 381 00:27:51,772 --> 00:27:54,173 Does it matter? 382 00:28:02,950 --> 00:28:04,384 Have you told her? 383 00:28:04,418 --> 00:28:06,719 I wanted to tell you first, man-to-man 384 00:28:06,754 --> 00:28:09,722 rather than go behind your back. 385 00:28:13,127 --> 00:28:14,994 Let me speak with her in private. 386 00:28:15,290 --> 00:28:17,330 You'll never be alone with her again. 387 00:28:53,767 --> 00:28:56,602 Why did the usurper pardon you? 388 00:28:59,306 --> 00:29:01,274 If we could speak alone. 389 00:29:01,308 --> 00:29:03,710 No, speak to me here. 390 00:29:03,744 --> 00:29:06,245 Explain it to me. 391 00:29:06,280 --> 00:29:08,381 Who do you think sent this to Meereen? 392 00:29:08,415 --> 00:29:10,216 Who profits? 393 00:29:10,250 --> 00:29:12,385 This is the work of Tywin Lannister. 394 00:29:12,419 --> 00:29:14,220 He wants to divide us. 395 00:29:14,254 --> 00:29:16,923 If we're fighting each other, we're not fighting him. 396 00:29:16,957 --> 00:29:19,926 The pardon was signed the year we met. 397 00:29:21,729 --> 00:29:23,329 Why were you pardoned? 398 00:29:23,363 --> 00:29:25,732 Unless you're saying this document was forged. 399 00:29:28,268 --> 00:29:30,136 It is not forged. 400 00:29:30,204 --> 00:29:32,171 Why, then? 401 00:29:32,206 --> 00:29:33,940 I sent letters to Varys, 402 00:29:33,974 --> 00:29:36,175 the spymaster of King's Landing. 403 00:29:36,210 --> 00:29:38,644 What was the content of these letters? 404 00:29:38,679 --> 00:29:41,800 - Information. - What information? 405 00:29:41,115 --> 00:29:44,500 When you and Viserys arrived in Pentos. 406 00:29:44,840 --> 00:29:46,552 His plan to marry you to Khal Drogo. 407 00:29:46,587 --> 00:29:48,855 When you were married. 408 00:29:48,889 --> 00:29:50,623 When your brother died. 409 00:29:50,657 --> 00:29:53,126 You told him I was carrying Drogo's child? 410 00:29:53,193 --> 00:29:54,761 - I-- - Yes or no? 411 00:29:54,795 --> 00:29:56,950 - Khaleesi. - Don't call me that. 412 00:29:56,130 --> 00:29:59,432 Did you tell him I was carrying Drogo's child? 413 00:30:01,735 --> 00:30:03,569 Yes. 414 00:30:06,273 --> 00:30:08,407 That wine merchant tried to poison me 415 00:30:08,442 --> 00:30:10,900 because of your information. 416 00:30:10,430 --> 00:30:11,844 I stopped you from drinking his wine. 417 00:30:11,879 --> 00:30:13,813 Because you knew it was poisoned. 418 00:30:13,847 --> 00:30:16,182 I suspected. 419 00:30:16,216 --> 00:30:18,618 You betrayed me 420 00:30:18,652 --> 00:30:20,820 from the first. 421 00:30:20,854 --> 00:30:23,689 Forgive me. 422 00:30:23,724 --> 00:30:25,925 I never meant-- 423 00:30:25,959 --> 00:30:28,261 please, Khaleesi, forgive me. 424 00:30:28,295 --> 00:30:30,997 You sold my secrets to the man who killed my father 425 00:30:31,310 --> 00:30:32,999 - and stole my brother's throne... - I have protected you. 426 00:30:33,330 --> 00:30:34,400 Fought for you. Killed for you. 427 00:30:34,434 --> 00:30:36,200 ...and you want me to forgive you? 428 00:30:38,105 --> 00:30:39,939 I have loved you. 429 00:30:39,973 --> 00:30:41,908 Love? 430 00:30:41,942 --> 00:30:44,744 Love? How can you say that to me? 431 00:30:44,778 --> 00:30:47,780 Any other man, and I would have you executed. 432 00:30:47,815 --> 00:30:51,500 But you, I do not want you in my city dead or alive. 433 00:30:51,840 --> 00:30:54,487 Go back to your masters in King's Landing. 434 00:30:54,521 --> 00:30:57,560 Collect your pardon if you can. 435 00:31:00,427 --> 00:31:01,794 Daenerys, please. 436 00:31:01,829 --> 00:31:05,364 Don't ever presume to touch me again 437 00:31:05,399 --> 00:31:06,799 or speak my name. 438 00:31:06,834 --> 00:31:08,568 You have until dusk to collect your things 439 00:31:08,602 --> 00:31:09,969 and leave this city. 440 00:31:10,300 --> 00:31:12,939 If you're found in Meereen past break of day, 441 00:31:12,973 --> 00:31:15,608 I'll have your head thrown into Slaver's Bay. 442 00:31:18,111 --> 00:31:19,779 Go. 443 00:31:21,481 --> 00:31:23,182 Now. 444 00:32:18,338 --> 00:32:21,240 Moat Cailin is yours, Father. 445 00:32:27,915 --> 00:32:30,383 Walk with me. 446 00:32:30,417 --> 00:32:31,951 Has there been any word from Locke? 447 00:32:31,985 --> 00:32:34,860 No. 448 00:32:34,121 --> 00:32:35,388 Unimportant. 449 00:32:35,422 --> 00:32:37,423 A cripple, a young boy. 450 00:32:37,457 --> 00:32:40,493 None of the northern lords have seen them. 451 00:32:40,527 --> 00:32:43,496 Dead most likely. 452 00:32:45,499 --> 00:32:48,234 Most of the ironborn have fled the North. 453 00:32:48,268 --> 00:32:52,238 Now more will follow, thanks to you. 454 00:32:54,641 --> 00:32:56,876 Tell me what you see. 455 00:32:59,379 --> 00:33:03,916 Moors, fields, hills. 456 00:33:03,951 --> 00:33:06,886 Tell me what you see. 457 00:33:11,158 --> 00:33:13,326 Nothing. 458 00:33:13,360 --> 00:33:14,894 Not nothing. 459 00:33:14,928 --> 00:33:17,330 The North. 460 00:33:17,364 --> 00:33:20,132 Ride 700 miles that way, you're still in the North. 461 00:33:20,167 --> 00:33:23,200 400 miles that way. 462 00:33:23,360 --> 00:33:25,710 300 miles that way. 463 00:33:25,105 --> 00:33:29,800 The North is larger than the other six kingdoms combined. 464 00:33:29,420 --> 00:33:30,876 And I am the Warden of the North. 465 00:33:30,911 --> 00:33:33,446 The North is mine. 466 00:33:35,215 --> 00:33:37,683 Now tell me, what is your name? 467 00:33:41,254 --> 00:33:43,622 Ramsay Snow. 468 00:33:43,657 --> 00:33:45,791 No, not Ramsay Snow. 469 00:33:46,994 --> 00:33:48,761 Open it. 470 00:33:49,930 --> 00:33:51,931 From this day until your last day, 471 00:33:51,965 --> 00:33:53,666 you are Ramsay Bolton, 472 00:33:53,700 --> 00:33:56,602 son of Roose Bolton, Warden of the North. 473 00:34:02,876 --> 00:34:05,110 You honor me. 474 00:34:05,450 --> 00:34:08,470 I swear I will uphold your name 475 00:34:08,810 --> 00:34:10,490 and your tradition. 476 00:34:10,830 --> 00:34:12,451 I will be worthy of you, Father, 477 00:34:12,486 --> 00:34:14,887 I promise. 478 00:34:33,173 --> 00:34:36,976 Come, Reek, I'll be needing a bath. 479 00:35:05,772 --> 00:35:07,606 Yes? 480 00:35:20,821 --> 00:35:23,422 First time I saw you, you were just a child. 481 00:35:23,457 --> 00:35:26,692 A girl from the North come to the capital for the first time. 482 00:35:26,726 --> 00:35:29,428 Not a child any longer. 483 00:35:32,833 --> 00:35:34,934 Why did you help me? 484 00:35:34,968 --> 00:35:37,336 They would have thrown you through the Moon Door 485 00:35:37,370 --> 00:35:39,380 if they found you guilty. 486 00:35:39,720 --> 00:35:41,607 That's not an answer. 487 00:35:44,611 --> 00:35:46,345 If they'd have executed you, 488 00:35:46,379 --> 00:35:47,847 what would they have done with me? 489 00:35:48,849 --> 00:35:51,217 I don't know. 490 00:35:51,251 --> 00:35:53,719 Neither do I. 491 00:35:54,888 --> 00:35:56,889 Better to gamble on the man you know 492 00:35:56,923 --> 00:35:58,657 than the strangers you don't? 493 00:36:00,660 --> 00:36:02,695 And you think you know me? 494 00:36:04,331 --> 00:36:06,980 I know what you want. 495 00:36:06,133 --> 00:36:08,000 Do you? 496 00:36:23,617 --> 00:36:25,151 I thought it'd make me happy, 497 00:36:25,185 --> 00:36:27,153 but it doesn't. Not really. 498 00:36:27,187 --> 00:36:29,221 Nothing makes you happy. 499 00:36:29,256 --> 00:36:30,856 - Lots of things make me happy.- Like what? 500 00:36:30,891 --> 00:36:32,925 Killing Polliver, killing Rorge. 501 00:36:32,959 --> 00:36:36,162 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself. 502 00:36:36,196 --> 00:36:37,463 Is that it? 503 00:36:37,497 --> 00:36:39,640 At least I could have been there to watch. 504 00:36:39,990 --> 00:36:42,101 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 505 00:36:42,135 --> 00:36:45,504 Aye, nothing in the world beats that look. 506 00:36:45,539 --> 00:36:48,730 You protected him for most of his life. 507 00:36:48,108 --> 00:36:49,475 You think you could have saved him? 508 00:36:49,509 --> 00:36:52,545 I wasn't the damn wine taster. 509 00:36:54,648 --> 00:36:58,851 Little shit deserved to die, but poison-- 510 00:36:58,885 --> 00:37:01,720 poison's a woman's weapon. 511 00:37:01,755 --> 00:37:03,622 Men kill with steel. 512 00:37:03,657 --> 00:37:05,124 That's your stupid pride talking. 513 00:37:05,158 --> 00:37:07,493 It's why you'll never be a great killer. 514 00:37:07,527 --> 00:37:10,329 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 515 00:37:11,831 --> 00:37:14,867 I'd pay good money to see that. 516 00:37:17,537 --> 00:37:20,639 You should have let me burn it. 517 00:37:20,707 --> 00:37:23,175 It's a fleabite. 518 00:37:23,210 --> 00:37:26,645 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 519 00:37:26,713 --> 00:37:29,982 Well, we won't have to walk too much further. 520 00:37:30,160 --> 00:37:31,951 You really think my aunt will pay for me? 521 00:37:31,985 --> 00:37:33,552 Aye, she'll pay. 522 00:37:33,587 --> 00:37:34,954 I've never even met her. 523 00:37:34,988 --> 00:37:38,390 Doesn't matter. You're her blood. 524 00:37:39,593 --> 00:37:43,280 Family, honor, all that horseshit. 525 00:37:43,630 --> 00:37:45,631 It's all you lords and ladies ever talk about. 526 00:37:45,665 --> 00:37:47,833 I'm not a lady. 527 00:37:49,336 --> 00:37:51,103 Who would pass the Bloody Gate? 528 00:37:51,137 --> 00:37:54,473 The bloody Hound, Sandor Clegane. 529 00:37:54,507 --> 00:37:56,775 And his... 530 00:37:56,810 --> 00:37:59,812 traveling companion Arya Stark, 531 00:37:59,846 --> 00:38:02,815 niece of your lady Lysa Arryn. 532 00:38:02,849 --> 00:38:05,718 Then I offer my condolences. 533 00:38:05,752 --> 00:38:08,530 Lady Arryn died. 534 00:38:11,391 --> 00:38:13,325 Three days ago. 535 00:38:31,344 --> 00:38:33,479 I've never left home before, Uncle Petyr. 536 00:38:33,513 --> 00:38:35,648 - I'm afraid to leave. - You shouldn't be. 537 00:38:35,682 --> 00:38:38,751 The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. 538 00:38:38,785 --> 00:38:41,287 She said it's not safe outside. 539 00:38:41,321 --> 00:38:43,550 It wasn't safe for her inside. 540 00:38:43,890 --> 00:38:46,859 People die at their dinner tables. 541 00:38:46,893 --> 00:38:48,994 They die in their beds. 542 00:38:49,290 --> 00:38:52,431 They die squatting over their chamber pots. 543 00:38:52,465 --> 00:38:54,867 Everybody dies sooner or later. 544 00:38:54,901 --> 00:38:56,735 Don't worry about your death. 545 00:38:56,770 --> 00:38:59,471 Worry about your life. 546 00:38:59,506 --> 00:39:01,874 Take charge of your life 547 00:39:01,908 --> 00:39:04,343 for as long as it lasts. 548 00:39:04,377 --> 00:39:07,313 That is what it means to be Lord of the Vale. 549 00:39:31,338 --> 00:39:33,339 Shall we go? 550 00:39:40,714 --> 00:39:43,150 Wine always helps. 551 00:39:44,651 --> 00:39:47,119 I thank you for it. 552 00:39:48,621 --> 00:39:50,489 Trial by combat. 553 00:39:51,891 --> 00:39:54,960 Deciding a man's guilt or innocence 554 00:39:54,994 --> 00:39:57,196 in the eyes of the gods 555 00:39:57,230 --> 00:39:59,832 by having two other men hack each other to pieces. 556 00:39:59,866 --> 00:40:02,634 Tells you something about the gods. 557 00:40:05,400 --> 00:40:06,705 How much longer? 558 00:40:06,740 --> 00:40:09,410 Soon. 559 00:40:12,780 --> 00:40:14,213 Do you think Oberyn has a chance? 560 00:40:17,500 --> 00:40:19,184 The Red Viper of Dorne. 561 00:40:19,219 --> 00:40:21,420 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 562 00:40:21,454 --> 00:40:22,855 I've never seen him fight. 563 00:40:22,922 --> 00:40:25,624 Oh, he's going to die. I'm going to die. 564 00:40:25,658 --> 00:40:26,959 Oberyn believes in himself. 565 00:40:26,993 --> 00:40:29,610 That's putting it mildly. 566 00:40:30,296 --> 00:40:32,264 What's the punishment for regicide? 567 00:40:32,298 --> 00:40:35,100 Drawing and quartering? Hanging? 568 00:40:35,135 --> 00:40:37,469 - Breaking at the wheel? - Beheading. 569 00:40:37,504 --> 00:40:39,238 Seems rather ordinary. 570 00:40:39,272 --> 00:40:41,774 And he was my nephew as well, so what is that? 571 00:40:41,808 --> 00:40:43,342 Fratricide is brothers. 572 00:40:43,376 --> 00:40:45,544 Filicide is sons. 573 00:40:46,579 --> 00:40:49,114 Nepoticide. That's the one. 574 00:40:51,751 --> 00:40:54,253 Matricide, patricide, 575 00:40:54,287 --> 00:40:57,156 infanticide, suicide. 576 00:40:58,691 --> 00:41:01,126 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 577 00:41:01,161 --> 00:41:03,280 Cousins. 578 00:41:03,620 --> 00:41:05,130 Cousins, you're right. 579 00:41:05,165 --> 00:41:06,899 There is no word for cousin killing. 580 00:41:06,933 --> 00:41:08,734 Well done. 581 00:41:08,768 --> 00:41:11,804 Do you remember cousin Orson? Orson Lannister? 582 00:41:11,838 --> 00:41:12,473 Of course. 583 00:41:12,498 --> 00:41:14,173 Wet-nurse dropped him on his head. 584 00:41:14,174 --> 00:41:16,775 - Left him simple. - Simple? 585 00:41:16,810 --> 00:41:18,844 Used to sit all day in the garden. 586 00:41:18,878 --> 00:41:20,646 Crushing beetles with a rock. 587 00:41:24,384 --> 00:41:26,585 Nothing made him happier. 588 00:41:26,619 --> 00:41:27,953 Nothing made you happier. 589 00:41:27,987 --> 00:41:29,855 You'd think being tormented from birth 590 00:41:29,889 --> 00:41:32,570 would have given you some affinity for the afflicted. 591 00:41:32,910 --> 00:41:33,270 On the contrary. 592 00:41:33,520 --> 00:41:35,259 Laughing at another person's misery 593 00:41:35,328 --> 00:41:37,296 was the only thing that made me feel like everyone else. 594 00:41:37,330 --> 00:41:39,198 The joke wore thin, though. 595 00:41:39,232 --> 00:41:41,133 For you. You drifted away. 596 00:41:41,167 --> 00:41:42,835 I had other interests. 597 00:41:42,869 --> 00:41:44,870 Yes, other interests. 598 00:41:47,730 --> 00:41:48,774 But I stayed with Orson. 599 00:41:48,808 --> 00:41:50,742 Why? 600 00:41:50,777 --> 00:41:52,211 I was curious. 601 00:41:52,245 --> 00:41:54,613 Why was he smashing all those beetles? 602 00:41:54,647 --> 00:41:56,181 What did he get out of it? 603 00:41:56,216 --> 00:41:58,317 First thing I did was ask him. 604 00:41:58,351 --> 00:42:02,870 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 605 00:42:02,121 --> 00:42:05,157 He gave me an answer. "Smash the beetles. 606 00:42:05,191 --> 00:42:08,126 Smash 'em." 607 00:42:09,229 --> 00:42:10,896 I wasn't deterred. 608 00:42:10,930 --> 00:42:12,631 I was the smartest person I knew. 609 00:42:12,665 --> 00:42:15,200 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 610 00:42:15,235 --> 00:42:16,902 that lay at the heart of a moron. 611 00:42:16,936 --> 00:42:20,506 So I went to Maester Volarik's library. 612 00:42:20,540 --> 00:42:22,708 Volarik. Tried to touch me once. 613 00:42:22,742 --> 00:42:25,244 Turns out, far too much has been written about great men 614 00:42:25,278 --> 00:42:27,446 and not nearly enough about morons. 615 00:42:27,480 --> 00:42:29,781 Doesn't seem right. 616 00:42:29,816 --> 00:42:31,750 In any case, I found nothing 617 00:42:31,784 --> 00:42:33,785 that illuminated the nature of Orson's affliction 618 00:42:33,820 --> 00:42:36,622 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 619 00:42:36,656 --> 00:42:38,991 So I went back to the source. 620 00:42:39,250 --> 00:42:41,193 I may not have been able to speak with Orson, 621 00:42:41,227 --> 00:42:43,862 but I could observe him, watch him 622 00:42:43,897 --> 00:42:46,131 the way men watch animals 623 00:42:46,165 --> 00:42:49,340 to come to a deeper understanding of their behavior. 624 00:42:51,871 --> 00:42:53,238 And as I watched, 625 00:42:53,273 --> 00:42:55,774 I became more and more sure of it. 626 00:42:55,808 --> 00:42:58,443 There was something happening there. 627 00:42:58,478 --> 00:43:01,713 His face was like the page of a book 628 00:43:01,748 --> 00:43:03,682 written in a language I didn't understand. 629 00:43:03,716 --> 00:43:06,552 But he wasn't mindless. He had his reasons. 630 00:43:06,586 --> 00:43:09,855 And I became possessed with knowing what they were. 631 00:43:09,889 --> 00:43:13,425 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 632 00:43:13,459 --> 00:43:16,940 I would eat my lunch in the garden, 633 00:43:16,129 --> 00:43:18,230 chewing my mutton to the music of... 634 00:43:19,966 --> 00:43:22,834 And when I wasn't watching him, I was thinking about him. 635 00:43:22,869 --> 00:43:25,637 Father droned on about the family legacy 636 00:43:25,672 --> 00:43:27,406 and I thought about Orson's beetles. 637 00:43:27,440 --> 00:43:30,309 I read the histories of Targaryen conquests. 638 00:43:30,343 --> 00:43:32,544 Did I hear dragon wings? No. 639 00:43:32,579 --> 00:43:35,547 I heard... 640 00:43:35,582 --> 00:43:39,318 And I still couldn't figure out why he was doing it. 641 00:43:39,352 --> 00:43:41,653 And I had to know, because it was horrible 642 00:43:41,688 --> 00:43:45,570 that all these beetles should be dying for no reason. 643 00:43:45,910 --> 00:43:46,625 Every day around the world, 644 00:43:46,659 --> 00:43:50,620 men, women, and children are murdered by the score. 645 00:43:50,960 --> 00:43:52,898 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 646 00:43:52,932 --> 00:43:55,734 I know, I know. But still, it filled me with dread. 647 00:43:55,768 --> 00:43:59,304 Piles and piles of them, years and years of them. 648 00:43:59,339 --> 00:44:01,173 How many countless living crawling things 649 00:44:01,207 --> 00:44:04,176 smashed and dried out and returned to the dirt? 650 00:44:04,210 --> 00:44:06,612 In my dreams I found myself 651 00:44:06,646 --> 00:44:09,114 standing on a beach made of beetle husks 652 00:44:09,148 --> 00:44:11,183 stretching as far as the eye could see. 653 00:44:11,217 --> 00:44:13,385 I woke up crying, 654 00:44:13,419 --> 00:44:15,787 weeping for their shattered little bodies. 655 00:44:15,822 --> 00:44:18,156 I tried to stop Orson once. 656 00:44:18,191 --> 00:44:19,591 He was twice your size. 657 00:44:19,626 --> 00:44:21,360 He just pushed me aside with a "kuuh" 658 00:44:21,394 --> 00:44:23,962 and kept on smashing. 659 00:44:23,997 --> 00:44:26,498 Every day until that mule 660 00:44:26,532 --> 00:44:28,533 kicked him in the chest and killed him. 661 00:44:39,345 --> 00:44:41,780 So what do you think? 662 00:44:41,814 --> 00:44:44,249 Why did he do it? 663 00:44:44,283 --> 00:44:46,618 What was it all about? 664 00:44:50,289 --> 00:44:52,391 I don't know. 665 00:45:10,943 --> 00:45:12,844 Good luck today. 666 00:45:45,378 --> 00:45:47,345 Looks like very light armor. 667 00:45:47,380 --> 00:45:48,747 I like to move around. 668 00:45:48,781 --> 00:45:50,682 You could at least wear a helmet. 669 00:45:52,785 --> 00:45:54,486 You shouldn't drink before a fight. 670 00:45:54,520 --> 00:45:56,722 You learn this during your years in the fighting pits? 671 00:45:56,756 --> 00:45:59,570 I always drink before a fight. 672 00:45:59,920 --> 00:46:01,526 It could get you killed. It could get me killed. 673 00:46:01,561 --> 00:46:04,529 Today is not the day I die. 674 00:46:11,938 --> 00:46:13,538 You're going to fight that? 675 00:46:13,573 --> 00:46:16,108 I'm going to kill that. 676 00:46:20,446 --> 00:46:22,147 He is the biggest man I've ever seen. 677 00:46:22,181 --> 00:46:24,916 Size does not matter when you are flat on your back. 678 00:46:24,984 --> 00:46:26,251 Thank the gods. 679 00:46:28,788 --> 00:46:31,923 In the sight of gods and men, 680 00:46:31,958 --> 00:46:34,159 we gather to ascertain 681 00:46:34,193 --> 00:46:36,962 the guilt or innocence of this... 682 00:46:38,598 --> 00:46:41,133 man Tyrion Lannister. 683 00:46:41,167 --> 00:46:43,335 May the Mother grant them mercy. 684 00:46:43,369 --> 00:46:47,539 May the Father give them such justice as they deserve. 685 00:46:47,573 --> 00:46:50,275 And may the Warrior guide the hand... 686 00:46:50,309 --> 00:46:53,445 ...of our champion-- 687 00:47:01,320 --> 00:47:03,588 Don't leave me alone in this world. 688 00:47:03,623 --> 00:47:05,524 Never. 689 00:47:25,945 --> 00:47:27,646 Have they told you who I am? 690 00:47:27,680 --> 00:47:29,347 Some dead man. 691 00:47:34,320 --> 00:47:37,550 I am the brother of Elia Martell. 692 00:47:37,890 --> 00:47:40,158 Do you know why I have come all the way to this stinking 693 00:47:40,193 --> 00:47:42,427 shit-pile of a city? 694 00:47:42,461 --> 00:47:44,296 For you. 695 00:47:48,801 --> 00:47:51,770 I'm going to hear you confess before you die. 696 00:47:51,804 --> 00:47:53,805 You raped my sister. 697 00:47:53,840 --> 00:47:55,240 You murdered her. 698 00:47:55,274 --> 00:47:57,420 You killed her children. 699 00:47:57,760 --> 00:47:59,811 Say it now and we can make this quick. 700 00:48:07,887 --> 00:48:10,956 Say it. You raped her. 701 00:48:12,158 --> 00:48:14,759 You murdered her. 702 00:48:17,430 --> 00:48:18,830 You killed her children. 703 00:48:30,409 --> 00:48:31,676 You raped her! 704 00:48:31,711 --> 00:48:32,911 You murdered her! 705 00:48:32,945 --> 00:48:34,980 You killed her children! 706 00:49:14,186 --> 00:49:15,787 You raped her! 707 00:49:15,821 --> 00:49:17,522 You murdered her! 708 00:49:27,166 --> 00:49:29,834 You kill her children! 709 00:49:36,642 --> 00:49:39,440 Wait. Are you dying? 710 00:49:39,780 --> 00:49:40,812 No, no, no. 711 00:49:40,846 --> 00:49:43,915 You can't die yet. You haven't confessed. 712 00:49:46,152 --> 00:49:48,653 Say it. 713 00:49:48,688 --> 00:49:52,390 Say her name. Elia Martell. 714 00:49:52,425 --> 00:49:54,659 You raped her. You killed her children. 715 00:49:54,694 --> 00:49:57,228 Elia Martell. 716 00:49:57,296 --> 00:49:58,964 Who gave you the order? 717 00:49:59,899 --> 00:50:01,566 Who gave you the order?! 718 00:50:01,600 --> 00:50:03,902 Say her name! 719 00:50:03,936 --> 00:50:06,400 You raped her! You murdered her! 720 00:50:06,380 --> 00:50:08,239 You killed her children. 721 00:50:08,274 --> 00:50:10,875 Say it. Say her name. 722 00:50:12,445 --> 00:50:14,446 Say it! 723 00:50:21,287 --> 00:50:22,787 Elia Martell. 724 00:50:24,457 --> 00:50:26,891 I killed her children. 725 00:50:26,926 --> 00:50:29,361 Then I raped her. 726 00:50:29,395 --> 00:50:32,530 Then I smashed her head in like this! 727 00:50:46,780 --> 00:50:48,346 The gods have made their will known. 728 00:50:49,415 --> 00:50:51,516 Tyrion Lannister, 729 00:50:51,550 --> 00:50:54,219 in the name of King Tommen of the House Baratheon, 730 00:50:54,253 --> 00:50:56,454 First of His Name, 731 00:50:56,489 --> 00:50:58,523 you are hereby sentenced to death. 732 00:51:01,682 --> 00:51:07,682 == sync, corrected by elderman == @elder_man 733 00:51:11,370 --> 00:51:14,539 ♪ Music playing ♪ 734 00:52:12,336 --> 00:52:17,336 ♪ Music playing ends ♪ 49247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.