All language subtitles for Friends.S07E06.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:05,129 The reason I asked you to brunch... 2 00:00:05,296 --> 00:00:08,549 ...is because I've been thinking about my maid of honor. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,759 Oh, my God. This is it. Oh. 4 00:00:11,636 --> 00:00:12,845 I hope it's you. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,888 - I hope it's you. - Me too. 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,851 First of all, I love you both so much. 7 00:00:19,019 --> 00:00:23,063 - You're both so important to me. - Blah, blah, blah. Who is it? 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,734 I was thinking we could come up with a system... 9 00:00:26,943 --> 00:00:29,111 ...where we trade off being maid of honor. 10 00:00:29,279 --> 00:00:32,614 - Hypothetically, if Phoebe were mine... - Yes! Oh. 11 00:00:34,409 --> 00:00:35,743 Hypothetically. 12 00:00:35,910 --> 00:00:37,077 Still. 13 00:00:38,538 --> 00:00:42,416 If Phoebe were mine, Rachel would be Phoebe's, I'd be Rachel's. 14 00:00:42,584 --> 00:00:45,252 We all get to do it and no one gets upset. 15 00:00:45,420 --> 00:00:49,757 - That's a pretty good idea. - I'll do that. So who's yours? 16 00:00:50,967 --> 00:00:54,678 Well, that's the best part. You guys get to decide. 17 00:00:56,931 --> 00:00:59,850 - Why is that the best part? - I don't have to. 18 00:01:01,311 --> 00:01:06,356 Of course we'll help you decide. We'll do anything we can to help you. 19 00:01:06,524 --> 00:01:08,025 I'd like to make a toast. 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,320 To the future Mrs. Chandler Bing... 21 00:01:12,155 --> 00:01:15,532 ...my best friend and truly one of the nicest people that... 22 00:01:16,701 --> 00:01:18,368 - Really not deciding. - Fine. 23 00:01:20,205 --> 00:01:22,915 Excuse me, I couldn't help overhearing. 24 00:01:23,124 --> 00:01:25,584 - You're marrying Chandler Bing? - Yeah. 25 00:01:25,752 --> 00:01:26,877 Huh. 26 00:01:27,045 --> 00:01:28,170 Good luck! 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,299 Oh, and good luck to you too! 28 00:01:32,759 --> 00:01:34,676 What a nice lady. 29 00:02:15,051 --> 00:02:17,511 Yeah! 30 00:02:17,804 --> 00:02:21,098 - Die Hard, still great. - Yep. 31 00:02:21,307 --> 00:02:23,142 Let's make it a double feature? 32 00:02:23,351 --> 00:02:24,601 What else did you rent? 33 00:02:25,186 --> 00:02:27,187 Die Hard 2. 34 00:02:28,189 --> 00:02:30,107 Joey, this is Die Hard 1 again. 35 00:02:31,526 --> 00:02:35,571 Well, we'll watch it a second time and it's Die Hard 2. 36 00:02:36,698 --> 00:02:39,408 - Joey, we just saw it. - And? 37 00:02:39,617 --> 00:02:41,702 It would be cool to see it again! 38 00:02:41,870 --> 00:02:44,705 - Yeah! Die Hard! - Die Hard! 39 00:02:46,374 --> 00:02:48,375 Dude, you didn't say Die Hard. 40 00:02:49,294 --> 00:02:50,878 Is everything okay? 41 00:02:51,504 --> 00:02:53,839 Yeah, I just got plans. 42 00:02:54,007 --> 00:02:57,342 Well, John McClane had plans. 43 00:02:58,052 --> 00:03:01,305 I want to leave before Joey gets all worked up... 44 00:03:01,556 --> 00:03:03,891 ...and starts calling everybody "bitch." 45 00:03:05,310 --> 00:03:08,020 What are you talking about, bitch? 46 00:03:11,065 --> 00:03:12,608 - Hey, Rachel. - Yeah? 47 00:03:12,817 --> 00:03:16,403 When I get married, will you be my maid of honor? 48 00:03:16,571 --> 00:03:17,988 Really? 49 00:03:18,489 --> 00:03:21,533 Oh, my God, Phoebe. I mean, I'm just... 50 00:03:21,784 --> 00:03:23,202 Wait a minute. 51 00:03:26,164 --> 00:03:30,167 If I'm your maid of honor, that means that you are Monica's. 52 00:03:30,335 --> 00:03:32,127 Oh. 53 00:03:33,296 --> 00:03:35,547 - Well, if that's what you want. - Oh! 54 00:03:36,507 --> 00:03:39,176 No way, Phoebe. I want to be Monica's. 55 00:03:39,344 --> 00:03:42,679 - Why does it even matter? - Why does it matter to you? 56 00:03:42,847 --> 00:03:45,307 Because this one is now. 57 00:03:45,725 --> 00:03:48,060 And it's two of our best friends. 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,187 And who knows what you're gonna marry. 59 00:03:52,774 --> 00:03:56,193 What if I marry Ross? Or Joey? 60 00:03:56,361 --> 00:03:57,402 [GASPS] 61 00:03:57,570 --> 00:03:59,363 You wouldn't. 62 00:04:00,865 --> 00:04:04,910 Okay, look, Rachel. I know you really want to do this... 63 00:04:05,119 --> 00:04:08,455 ...but I've never been maid of honor to anyone before. 64 00:04:08,706 --> 00:04:10,874 I know you've done it at least twice. 65 00:04:11,042 --> 00:04:14,086 - Yeah, but, Phoebe... - Please let me finish. 66 00:04:15,588 --> 00:04:17,214 I guess that was it. 67 00:04:19,092 --> 00:04:20,592 Okay. 68 00:04:20,802 --> 00:04:24,846 Okay. Since you've never done it before, you can be Monica's maid of honor. 69 00:04:25,014 --> 00:04:27,057 Oh, thank you so much! 70 00:04:28,685 --> 00:04:30,352 Yay. 71 00:04:32,647 --> 00:04:34,064 I'm gonna marry someone good. 72 00:04:35,650 --> 00:04:36,733 Oh, I know. 73 00:04:36,901 --> 00:04:39,319 - Better than Chandler. - Pfft. 74 00:04:55,545 --> 00:04:56,962 [BOTH YELL] 75 00:04:59,340 --> 00:05:01,466 - What happened? - I don't know. 76 00:05:01,718 --> 00:05:04,594 We fell asleep. That is all. 77 00:05:04,762 --> 00:05:07,639 Yeah. Yeah? Yeah. 78 00:05:08,975 --> 00:05:10,976 All right, well, I'd better go. 79 00:05:11,144 --> 00:05:13,103 - I think that would be best. - Yeah. 80 00:05:13,313 --> 00:05:15,022 - I'll talk to you later. - Okay. 81 00:05:15,189 --> 00:05:18,650 - But not about this. - No, never. Never! 82 00:05:19,610 --> 00:05:21,278 - So, uh... - Uh... 83 00:05:22,155 --> 00:05:24,364 - Bye. - No touch. No touch. 84 00:05:28,536 --> 00:05:30,454 Hey, a weird thing happened at brunch. 85 00:05:30,621 --> 00:05:32,956 This woman overheard that I was marrying you... 86 00:05:33,124 --> 00:05:35,334 ...and she wished me good luck. 87 00:05:35,501 --> 00:05:36,793 That's sweet. 88 00:05:36,961 --> 00:05:39,963 No, it was more like a "good luck." 89 00:05:41,341 --> 00:05:43,633 So, what did this woman look like? 90 00:05:43,801 --> 00:05:46,136 She was like 30, dark hair, attractive. 91 00:05:46,304 --> 00:05:50,891 Any chance you were looking into a bright, shiny thing called a mirror? 92 00:05:51,392 --> 00:05:53,602 Was it someone you dated in college? 93 00:05:53,770 --> 00:05:56,104 No, I only dated two girls in college... 94 00:05:56,272 --> 00:05:59,775 ...both blond, both not attractive. 95 00:06:00,693 --> 00:06:02,277 Let me check this out. 96 00:06:02,445 --> 00:06:05,113 - What are you doing? - Well, let's see. 97 00:06:05,281 --> 00:06:08,200 Okay, uh, is that her? 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,826 Oh, my God, yes! 99 00:06:09,994 --> 00:06:14,039 - Who is she? - Julie Graff, my camp girlfriend. 100 00:06:14,582 --> 00:06:15,832 Did you break up with her? 101 00:06:17,126 --> 00:06:19,336 No, we're still together. 102 00:06:23,424 --> 00:06:26,843 We went out for two summers and then I broke up with her. 103 00:06:27,011 --> 00:06:29,012 - Why? - She came back the third summer... 104 00:06:29,180 --> 00:06:32,724 ...and she'd gotten really fa... Ahh. 105 00:06:35,853 --> 00:06:38,563 - Fat? - I did not say fat. 106 00:06:38,731 --> 00:06:41,108 I said fa... Ahh. 107 00:06:42,568 --> 00:06:45,487 You broke up with a girl because she was fat? 108 00:06:45,655 --> 00:06:47,447 Yeah. Yeah. 109 00:06:47,615 --> 00:06:51,993 But it was a really long time ago. Does she still feel bad? 110 00:06:52,161 --> 00:06:53,537 Apparently she does. 111 00:06:53,704 --> 00:06:56,998 You know what they say, "Elephants never forget." 112 00:07:00,837 --> 00:07:03,338 Seriously, good luck marrying me. 113 00:07:07,593 --> 00:07:08,927 Hey, what's going on? 114 00:07:09,095 --> 00:07:11,096 Phoebe is gonna be Monica's maid of honor. 115 00:07:11,264 --> 00:07:15,851 Hey. Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs. 116 00:07:17,895 --> 00:07:20,564 You have been maid of honor before? 117 00:07:20,731 --> 00:07:24,651 You see? This is exactly why you shouldn't lie. 118 00:07:25,361 --> 00:07:27,446 That's it. I am maid of honor. 119 00:07:27,613 --> 00:07:29,781 - No, I am. - How come you are? 120 00:07:29,949 --> 00:07:32,576 Because I cared enough to lie. 121 00:07:32,994 --> 00:07:35,704 Hey, I could help you decide who should do it. 122 00:07:35,872 --> 00:07:37,622 We could have an audition. 123 00:07:37,790 --> 00:07:40,709 See how you'd handle maid-of-honor-type situations. 124 00:07:40,877 --> 00:07:43,086 - What are you talking about? - When I want a job... 125 00:07:43,254 --> 00:07:46,298 ...I audition and if I'm the best of the people they see... 126 00:07:46,466 --> 00:07:48,091 ...they give me the part. 127 00:07:48,259 --> 00:07:50,719 Okay, so after this audition, who decides who gets it? 128 00:07:50,887 --> 00:07:53,138 Oh, me and Ross can be the judges. 129 00:07:53,306 --> 00:07:56,224 - It's better than us deciding. - Oh, this is crazy. 130 00:07:56,392 --> 00:08:00,395 - Can't we just flip a coin? - No, coins hate me. 131 00:08:00,897 --> 00:08:05,192 Okay, fine. You know what? We will let Ross and Joey decide. 132 00:08:05,735 --> 00:08:07,110 Hi! 133 00:08:07,278 --> 00:08:09,529 Ross, sweetie. 134 00:08:11,741 --> 00:08:14,659 Hey there, handsome thing. 135 00:08:18,122 --> 00:08:22,918 Wow, this cologne really is every bit as good as Giorgio. 136 00:08:28,925 --> 00:08:30,133 Hey. 137 00:08:30,301 --> 00:08:33,428 Just brought back your videos. 138 00:08:33,596 --> 00:08:37,557 Hey, Ross. Look, I think we need to talk about before. 139 00:08:37,725 --> 00:08:39,976 No. No, we don't. 140 00:08:40,144 --> 00:08:41,144 Yes, we do. 141 00:08:41,771 --> 00:08:44,940 Now, look. That was the best nap I ever had. 142 00:08:49,570 --> 00:08:52,531 I don't know what you're talking about. 143 00:08:53,074 --> 00:08:54,741 Come on, admit it. 144 00:08:54,909 --> 00:08:56,952 That was the best nap you ever had. 145 00:08:58,037 --> 00:08:59,871 I've had better. 146 00:09:01,415 --> 00:09:03,625 Okay. When? 147 00:09:04,919 --> 00:09:07,963 All right! All right! It was the best nap ever! 148 00:09:08,130 --> 00:09:09,673 - Ah! - I said it, okay? 149 00:09:09,840 --> 00:09:11,925 But it's over, Joey! 150 00:09:13,844 --> 00:09:15,387 I want to do it again. 151 00:09:19,475 --> 00:09:21,476 We can't do it again. 152 00:09:21,644 --> 00:09:24,354 - Why not? - Because it's weird! 153 00:09:25,690 --> 00:09:27,315 Fine. 154 00:09:28,359 --> 00:09:29,442 You want a drink? 155 00:09:29,610 --> 00:09:33,196 - Sure. What do you got? - Warm milk and Excedrin PM. 156 00:09:40,204 --> 00:09:42,038 Chandler. 157 00:09:42,582 --> 00:09:44,916 I just figured out who you are. 158 00:09:45,084 --> 00:09:47,586 CHANDLER: Can you figure out what I'm doing? 159 00:09:48,546 --> 00:09:51,423 - You're Louis Posen. - Who? 160 00:09:52,258 --> 00:09:55,051 He was my best friend in fifth grade. 161 00:09:55,219 --> 00:09:58,471 One day, I asked him to be my boyfriend and he said no. 162 00:09:58,639 --> 00:09:59,973 Do you know why? 163 00:10:00,141 --> 00:10:04,352 Because you kept talking to him while he was trying to go to the bathroom? 164 00:10:04,854 --> 00:10:08,106 No, but because he thought I was too fa... Ahh. 165 00:10:09,942 --> 00:10:13,403 Every time I think about it, I feel as bad as I did then. 166 00:10:13,571 --> 00:10:16,364 I really think you should apologize to Julie. 167 00:10:16,532 --> 00:10:19,618 Honey, are you kidding? That was like 16 years ago. 168 00:10:19,785 --> 00:10:22,996 It would make me feel better if Louis apologized to me. 169 00:10:23,831 --> 00:10:27,250 I'll do it. But I warn you, this may make me a better person. 170 00:10:27,460 --> 00:10:30,462 And that is not the man you fell in love with. 171 00:10:32,506 --> 00:10:33,882 This is how it's gonna work. 172 00:10:34,050 --> 00:10:36,635 We'll give you hypothetical maid-of-honor situations. 173 00:10:36,802 --> 00:10:39,095 You'll be scored on a scale of one to 10. 174 00:10:39,263 --> 00:10:41,723 - One being the highest. - Ten is the highest. 175 00:10:41,891 --> 00:10:44,517 - Why is 10 the highest? - Because it's the highest. 176 00:10:48,522 --> 00:10:50,357 Okay, Rachel, you're up first. 177 00:10:50,524 --> 00:10:53,401 Situation number one: You're with Monica. 178 00:10:53,569 --> 00:10:57,697 The wedding is about to start when Monica gets cold feet. Go! 179 00:10:57,948 --> 00:11:00,283 I don't want to marry Chandler. 180 00:11:00,451 --> 00:11:02,619 - I've got cold feet. - It's gonna be okay. 181 00:11:02,828 --> 00:11:05,413 One man the rest of my life? I don't know. 182 00:11:05,581 --> 00:11:08,083 This means I'll never get to sleep with Joey. 183 00:11:10,461 --> 00:11:12,671 Look, Monica... 184 00:11:12,838 --> 00:11:14,714 ...getting cold feet is very common. 185 00:11:14,882 --> 00:11:17,550 It's just because of all the anticipation. 186 00:11:17,718 --> 00:11:21,930 And you just have to remember that you love Chandler. 187 00:11:22,098 --> 00:11:24,683 And also, I ran out on a wedding. 188 00:11:24,850 --> 00:11:27,644 You don't get to keep the gifts. 189 00:11:28,270 --> 00:11:30,397 Very good, drawing on your own experience. 190 00:11:30,606 --> 00:11:31,940 Very good. 191 00:11:32,108 --> 00:11:34,484 Yes, very nice, Rachel. 192 00:11:34,652 --> 00:11:35,944 Thank you, judges. 193 00:11:36,112 --> 00:11:38,113 - Kiss-ass. - Oh. 194 00:11:39,865 --> 00:11:42,617 - Okay, Phoebe. - Yes, Your Honor. 195 00:11:43,285 --> 00:11:45,161 JOEY: We're now in the ceremony. 196 00:11:45,329 --> 00:11:47,414 Monica is about to say, "I do"... 197 00:11:47,581 --> 00:11:49,999 ...when her drunk uncle starts yelling. 198 00:11:50,167 --> 00:11:51,584 What do you do? Go! 199 00:11:51,752 --> 00:11:54,421 When Monica was a little girl... 200 00:11:54,588 --> 00:11:55,672 ...I remember that... 201 00:11:55,840 --> 00:11:57,590 [PHOEBE YELLS] 202 00:11:59,343 --> 00:12:00,760 Ow! 203 00:12:01,011 --> 00:12:02,512 - Very good! - Oh. 204 00:12:03,180 --> 00:12:05,223 Yes, excellent. Perfect score. 205 00:12:05,391 --> 00:12:08,768 She just made a scene in the middle of the ceremony! 206 00:12:08,936 --> 00:12:11,771 Hey, you want a little taste of Pheebs? 207 00:12:12,565 --> 00:12:17,152 It is time for you to give your maid-of-honor speech. 208 00:12:17,361 --> 00:12:18,903 We haven't even prepared... 209 00:12:19,071 --> 00:12:22,323 - Go! - Okay, okay, okay. Um... 210 00:12:22,825 --> 00:12:25,118 Webster's Dictionary defines marriage as... 211 00:12:25,286 --> 00:12:29,664 Okay, no! Forget that! That sucks! Okay, never mind. Forget it. Um, um... 212 00:12:29,915 --> 00:12:34,961 I met... I met Monica when we were just a couple of 6-year-olds... 213 00:12:35,129 --> 00:12:40,175 ...and became friends with Chandler when he was 25... 214 00:12:40,342 --> 00:12:43,136 ...although he seemed like a 6-year-old. 215 00:12:43,304 --> 00:12:44,971 Oh. 216 00:12:45,556 --> 00:12:48,475 Thank you. Thank you very much. Um... 217 00:12:49,727 --> 00:12:52,228 I've known them separately and together. 218 00:12:52,396 --> 00:12:58,026 To know them as a couple is to know that you are truly in the presence of love. 219 00:12:58,194 --> 00:13:01,488 So I would like to raise my glass... 220 00:13:01,655 --> 00:13:03,281 ...to Monica and Chandler... 221 00:13:03,449 --> 00:13:08,077 ...and the beautiful adventure they are about to embark upon together. 222 00:13:08,245 --> 00:13:11,956 I can think of no two people better prepared for the journey. 223 00:13:12,792 --> 00:13:14,250 Wow. 224 00:13:15,711 --> 00:13:17,962 - Great speech. - Yeah, it really was. 225 00:13:18,130 --> 00:13:19,255 RACHEL: Oh, thanks. 226 00:13:19,423 --> 00:13:24,302 Okay, Phoebe, I guess you're next. Although I really don't see the point. 227 00:13:27,723 --> 00:13:28,890 Okay. 228 00:13:31,060 --> 00:13:34,562 I can't believe that Monica and Chandler are getting married. 229 00:13:34,730 --> 00:13:37,273 I remember talking about this day with Rachel... 230 00:13:37,441 --> 00:13:40,610 ...while we were showering together, naked. 231 00:13:47,952 --> 00:13:50,036 And she's back in the game! 232 00:13:59,755 --> 00:14:00,922 CHANDLER: Julie. Hi. 233 00:14:01,090 --> 00:14:03,383 Chandler Bing. I guess you remember me. 234 00:14:03,551 --> 00:14:06,010 Hello, Skidmark. 235 00:14:08,472 --> 00:14:11,140 It's a nickname. I'll explain later. 236 00:14:11,308 --> 00:14:13,351 It's pretty clear. 237 00:14:15,646 --> 00:14:19,315 I owe you a long-overdue apology. 238 00:14:19,483 --> 00:14:22,986 I shouldn't have broken up with you because you were overweight. 239 00:14:23,696 --> 00:14:25,738 That's why you broke up with me? 240 00:14:29,660 --> 00:14:31,160 You didn't know that? 241 00:14:33,080 --> 00:14:35,456 Well, I guess my work here is done. 242 00:14:40,087 --> 00:14:44,591 First of all, I would like to say you both performed very well, okay? 243 00:14:44,758 --> 00:14:46,843 You should be proud. 244 00:14:47,011 --> 00:14:51,764 And I'd also like to say, in this competition, there are no losers. 245 00:14:51,932 --> 00:14:54,475 Well, except Rachel. Damn it! 246 00:14:55,936 --> 00:14:57,604 Really? I won? 247 00:14:57,771 --> 00:15:00,773 - What? - I'm sorry, Rach, it was really close. 248 00:15:00,941 --> 00:15:04,694 - Well, then I demand a recount! - Actually, it wasn't that close. 249 00:15:04,862 --> 00:15:07,947 You know what? Your thing was so stupid anyway. 250 00:15:08,115 --> 00:15:10,450 We're gonna flip a coin, all right? 251 00:15:10,993 --> 00:15:13,411 Heads. Oh! 252 00:15:14,246 --> 00:15:16,831 What? The coins have finally forgiven me! 253 00:15:18,042 --> 00:15:21,961 You know what? I hope Monica forgives you after you throw her... 254 00:15:22,129 --> 00:15:26,966 ...her vegetarian-voodoo-goddess-circle-y shower. 255 00:15:27,468 --> 00:15:32,055 Rach, it's gonna be okay. You guys are the best! 256 00:15:34,266 --> 00:15:38,019 Boy, I tell you. That judging stuff took a lot out of me. 257 00:15:38,187 --> 00:15:39,395 - Yeah? - Yeah. 258 00:15:39,563 --> 00:15:44,067 Thinking about maybe going upstairs and taking a little nap on my couch. 259 00:15:47,029 --> 00:15:49,530 Why would I care about that? 260 00:15:50,824 --> 00:15:53,743 No reason. I'm just saying that... 261 00:15:54,745 --> 00:15:56,245 ...that's where I'll be. 262 00:16:17,226 --> 00:16:20,019 As bad as that went, I actually enjoyed myself. 263 00:16:20,187 --> 00:16:24,524 I think that I'm going to apologize for all the stupid things that I do. 264 00:16:24,692 --> 00:16:27,318 Why don't you just stop doing stupid things? 265 00:16:27,486 --> 00:16:31,656 - Then you wouldn't have to apologize. - I'd love it if I could do both. 266 00:16:34,576 --> 00:16:37,662 All right, I have to ask. 267 00:16:37,955 --> 00:16:39,497 What? 268 00:16:40,290 --> 00:16:42,709 Will you break up with me if I get fat again? 269 00:16:42,876 --> 00:16:44,085 What? 270 00:16:44,253 --> 00:16:47,588 You broke up with Julie. How much weight did she gain? 271 00:16:47,756 --> 00:16:50,133 A hundred and forty-five pounds. 272 00:16:51,427 --> 00:16:52,802 In one year? 273 00:16:52,970 --> 00:16:55,304 My God, what did she eat? Her family? 274 00:16:57,766 --> 00:16:59,434 That's not the point. 275 00:16:59,601 --> 00:17:03,604 I know it was a stupid reason to break up with someone, but I was 15. 276 00:17:03,772 --> 00:17:08,067 Yeah, well, that's not the only time this was an issue. 277 00:17:09,486 --> 00:17:12,530 You remember when you spent Thanksgiving with us? 278 00:17:12,698 --> 00:17:13,865 You called me fat. 279 00:17:14,033 --> 00:17:15,199 Wait a minute. 280 00:17:15,367 --> 00:17:18,119 - That was totally different. - How? 281 00:17:18,287 --> 00:17:22,081 You were not supposed to hear that. I said that behind your back. 282 00:17:23,459 --> 00:17:26,961 What if I have babies, okay? I'm gonna look different. 283 00:17:27,129 --> 00:17:29,630 I'm okay with that, but I'm not sure you are. 284 00:17:29,798 --> 00:17:33,092 You have to realize I don't think of you as a thin, beautiful woman. 285 00:17:37,848 --> 00:17:41,350 This is one of the things that I can apologize for later. 286 00:17:42,978 --> 00:17:45,438 What I mean is, you're Monica. 287 00:17:45,606 --> 00:17:48,733 Okay? And I am in love with Monica. 288 00:17:49,401 --> 00:17:50,485 Keep going. 289 00:17:50,652 --> 00:17:54,864 So you can balloon up or you can shrink down... 290 00:17:55,032 --> 00:17:57,033 ...and I will still love you. 291 00:17:58,494 --> 00:18:02,121 Even if I shrink down to 2 inches tall? 292 00:18:02,748 --> 00:18:04,916 I'd carry you around in my pocket. 293 00:18:06,293 --> 00:18:07,460 I love you. 294 00:18:09,546 --> 00:18:13,758 Skidmark still got a way with the ladies. 295 00:18:16,678 --> 00:18:17,720 Hi, Pheebs. 296 00:18:17,930 --> 00:18:19,347 - Hi. - Hi. 297 00:18:19,598 --> 00:18:21,390 I just want to apologize. 298 00:18:21,558 --> 00:18:23,976 I'm really sorry I was a baby. 299 00:18:24,144 --> 00:18:27,730 That's ridiculous. Rachel, we were all babies once. 300 00:18:30,317 --> 00:18:33,152 - Oh, you mean today. - Yeah. 301 00:18:33,320 --> 00:18:37,073 Yeah, and you know, you deserve to win. 302 00:18:37,241 --> 00:18:38,866 And I was thinking about it. 303 00:18:39,034 --> 00:18:42,411 If you're Monica's maid of honor, I get to be yours. 304 00:18:42,579 --> 00:18:45,123 - Oh, yeah. - Yeah. 305 00:18:46,583 --> 00:18:50,128 When Monica and Chandler got engaged, I put some stuff together. 306 00:18:50,295 --> 00:18:53,506 - Just in case. - Oh, that's so sweet. Thanks. 307 00:18:53,674 --> 00:18:57,051 Here is a book of poetry that I know Monica loves. 308 00:18:57,219 --> 00:18:59,512 Oh, God, this is funny. Look. 309 00:18:59,680 --> 00:19:03,182 Here's a picture from one Halloween when she dressed up as a bride. 310 00:19:03,350 --> 00:19:05,184 She made me carry her train... 311 00:19:05,352 --> 00:19:08,604 ...which was weird because I was Wonder Woman. 312 00:19:10,274 --> 00:19:13,025 Oh, and here's a little purse that I found. 313 00:19:13,193 --> 00:19:16,070 I just thought they could hold the rings in there. 314 00:19:16,238 --> 00:19:18,948 - Oh. - Something. And... 315 00:19:19,116 --> 00:19:23,661 ...vintage handkerchiefs, you know, because people cry at weddings. 316 00:19:23,829 --> 00:19:26,497 I'm just gonna grab a couple of these. 317 00:19:27,457 --> 00:19:29,876 This stuff is great. 318 00:19:30,043 --> 00:19:32,628 I forgot this was in here. 319 00:19:34,840 --> 00:19:38,551 This was the garter that I was saving for my wedding. 320 00:19:38,719 --> 00:19:42,763 And I wanted it to be Monica's "something borrowed." 321 00:19:43,015 --> 00:19:44,432 And it's blue. 322 00:19:47,311 --> 00:19:48,811 Yeah. 323 00:19:50,272 --> 00:19:53,900 Rach, I think that you should be Monica's maid of honor. 324 00:19:55,819 --> 00:19:57,820 You do? 325 00:19:58,322 --> 00:20:01,866 - Why? - Because I think it means more to you. 326 00:20:02,326 --> 00:20:04,827 But, Pheebs, honey, you earned it. 327 00:20:04,995 --> 00:20:07,038 It's fine. I mean, this is something... 328 00:20:07,206 --> 00:20:11,125 ...that you've been thinking about since you were, what, 14? 329 00:20:11,293 --> 00:20:14,503 No, I was 10. I just developed early. 330 00:20:15,005 --> 00:20:17,131 Man alive! 331 00:20:19,885 --> 00:20:21,719 - Hey, what's going on? - Hey! 332 00:20:21,929 --> 00:20:25,139 We decided Rachel is going to be your maid of honor. 333 00:20:25,641 --> 00:20:27,808 Oh, that's great! 334 00:20:27,976 --> 00:20:31,270 Oh, wow. Okay, we really have to start planning. 335 00:20:31,438 --> 00:20:33,648 I have really specific ideas. 336 00:20:33,899 --> 00:20:36,067 We should meet four times a week. 337 00:20:36,235 --> 00:20:39,654 Come to my place, we'll get together before work. 338 00:20:39,821 --> 00:20:43,115 What do you say, 6:30, my place? So excited! 339 00:20:51,083 --> 00:20:53,334 Yeah, okay. You laugh now. 340 00:20:53,502 --> 00:20:55,044 She's gonna be yours. 341 00:21:11,645 --> 00:21:13,062 Great nap. 342 00:21:13,230 --> 00:21:15,273 It really was. 343 00:21:15,440 --> 00:21:17,191 [RACHEL CLEARS THROAT] 344 00:21:33,041 --> 00:21:35,459 Dude, what the hell are you doing? 345 00:21:36,378 --> 00:21:38,254 God! 346 00:21:43,969 --> 00:21:46,053 Excuse me. 347 00:21:52,060 --> 00:21:54,061 [English - US - SDH] 24645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.