All language subtitles for Friends.S07E05.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:04,378 Hey. 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,214 - What's the matter? - Someone on the subway licked my neck! 3 00:00:07,382 --> 00:00:11,176 - Licked my neck! - Whoa! Willy's still alive. 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,929 - What are you doing? - My mom called. 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,807 They're gonna run our engagement announcement in the paper. 6 00:00:16,975 --> 00:00:21,061 - We're looking for a good picture. - Ooh, I'm afraid that does not exist. 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,814 Not true. There are great pictures of us. 8 00:00:23,982 --> 00:00:28,152 No, there are great pictures of you next to a guy who's going like this... 9 00:00:29,696 --> 00:00:33,157 Oh, my God, that's the creep that you're with at the Statue of Liberty. 10 00:00:35,368 --> 00:00:38,078 I don't know what it is. I just can't take a good picture. 11 00:00:38,246 --> 00:00:39,788 Oh, here's a great one. 12 00:00:39,998 --> 00:00:44,418 - Yeah, I'm not in that. - No, but look at me, all tan. 13 00:00:44,586 --> 00:00:48,088 Why don't you get portraits done by a professional photographer? 14 00:00:48,256 --> 00:00:51,550 That's a great idea. I bet they have one of those wind machines, like: 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,635 [WHOOSHING] 16 00:00:54,304 --> 00:00:57,473 Yeah, that's great. Next to that, Chandler won't look so stupid. 17 00:00:59,559 --> 00:01:02,394 - Chandler, what do you say? - All right, but I should warn you. 18 00:01:02,562 --> 00:01:05,314 I'm not going. I'm going. 19 00:01:43,812 --> 00:01:46,021 Dude, that reverse lay-up. Ugh! 20 00:01:46,231 --> 00:01:48,482 - And how about those three-pointers? - Amazing. 21 00:01:48,650 --> 00:01:52,611 And those guys were this close to letting us play this time too. 22 00:01:56,449 --> 00:02:00,202 Hey, look. Phoebe's talking to Cute Coffeehouse Guy. 23 00:02:00,370 --> 00:02:05,290 You call him "Cute Coffeehouse Guy"? We call him "Hums While He Pees." 24 00:02:05,500 --> 00:02:08,877 Yes, and we call Ross "Lingers in the Bathroom." 25 00:02:09,963 --> 00:02:13,423 Hey, you guys, "Hums While He Pees" just asked me out. 26 00:02:14,884 --> 00:02:18,053 - I thought that guy was married. - He is, but he's getting divorced. 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,013 Ross, maybe you know him. 28 00:02:22,892 --> 00:02:24,518 It's not a club. 29 00:02:25,353 --> 00:02:29,022 If this guy's going through a divorce, is it a good idea to go out with him? 30 00:02:29,190 --> 00:02:31,066 Hey, divorced men are not bad men. 31 00:02:31,234 --> 00:02:33,694 They have that that on the napkins at the club. 32 00:02:35,196 --> 00:02:39,032 - Oh, I gotta get back to work. - You don't have to be back for a half-hour. 33 00:02:39,200 --> 00:02:43,287 My assistant, Tag, does sit-ups in the office during lunch. Heh. 34 00:02:43,788 --> 00:02:47,040 Ugh, I could just spread him on a cracker. 35 00:02:48,793 --> 00:02:51,420 If you have a crush on this guy, why would you hire him? 36 00:02:51,588 --> 00:02:54,506 - You know you can't date him, right? - Oh, no, I know that. 37 00:02:54,674 --> 00:02:57,676 Although we made a joke that we spend so much time together... 38 00:02:57,844 --> 00:02:59,720 ...he should call me his "work-wife." 39 00:02:59,888 --> 00:03:04,141 Soon he'll be able to call you "that lady he knew that got fired." 40 00:03:04,767 --> 00:03:08,020 I'm not gonna get fired, because I'm not gonna act on it. 41 00:03:08,188 --> 00:03:10,397 You wouldn't mind if he was dating someone? 42 00:03:10,565 --> 00:03:15,277 Why, is he? He is, isn't he? He's dating that slut in marketing. 43 00:03:16,404 --> 00:03:19,072 Maybe I should open a divorced men's club. 44 00:03:19,240 --> 00:03:21,742 Dude, that's so sad. 45 00:03:21,910 --> 00:03:25,412 - I could put a basketball court in the back. - Heh. 46 00:03:25,580 --> 00:03:26,914 Could I play? 47 00:03:32,879 --> 00:03:35,589 Oh, no sit-ups today, Tag? 48 00:03:36,007 --> 00:03:39,426 - I just did them. - Oh, well, drop and give me 10 more. Heh. 49 00:03:40,637 --> 00:03:42,012 What? 50 00:03:42,222 --> 00:03:45,515 I had a drink with lunch. Did those, um...? 51 00:03:45,683 --> 00:03:49,061 - Did those cost reports come in? - Yeah, I filled them out last night. 52 00:03:49,229 --> 00:03:51,146 Oh, great. Could you make me 4 copies? 53 00:03:51,314 --> 00:03:53,148 - Sure. - Great, thank you. 54 00:04:00,365 --> 00:04:01,698 [CLEARS THROAT] 55 00:04:04,994 --> 00:04:06,161 Huh. 56 00:04:09,791 --> 00:04:11,250 Ah. 57 00:04:13,878 --> 00:04:16,797 - Hey, Rachel. - Hi. Hi, Melissa. What's up? 58 00:04:16,965 --> 00:04:21,051 I'm just about to, um, go out to the store. 59 00:04:21,261 --> 00:04:23,512 Get some stuff to put in my backpack. 60 00:04:23,680 --> 00:04:26,598 You know, like dried fruit and granola, and stuff like that. 61 00:04:26,766 --> 00:04:29,184 - Um, what's up? - Is Tag here? 62 00:04:29,352 --> 00:04:31,311 - No. Why? - Oh, I was gonna talk to him... 63 00:04:31,479 --> 00:04:34,731 ...about doing something tonight. - Really? 64 00:04:34,899 --> 00:04:37,526 You got a little crush on Tag there, do you? 65 00:04:38,403 --> 00:04:40,570 Well, we've been flirting back and forth... 66 00:04:40,738 --> 00:04:44,783 ...but I was hoping tonight it would turn into something a little more than that. 67 00:04:44,951 --> 00:04:48,870 Okay, whoa, whoa. Easy there, Melissa. This ain't a locker room, okay. 68 00:04:50,957 --> 00:04:56,336 But you know, I remember him saying that he had plans tonight. 69 00:04:56,504 --> 00:04:58,839 - Oh, no. - Oh, yeah. 70 00:04:59,757 --> 00:05:01,758 All right, back to work. 71 00:05:02,343 --> 00:05:04,761 Hey, isn't that Tag's backpack? 72 00:05:05,972 --> 00:05:09,099 Yeah, Melissa, I don't want to be known as the, uh, office bitch... 73 00:05:09,267 --> 00:05:11,101 ...but I will call your supervisor. 74 00:05:17,817 --> 00:05:21,570 PHOTOGRAPHER: Great, that's great, Monica. Great. 75 00:05:21,946 --> 00:05:24,448 Now, Chandler, you want to give us a smile? 76 00:05:24,615 --> 00:05:25,949 Okay. 77 00:05:29,620 --> 00:05:33,040 - I'm sorry, is the seat uncomfortable? - No, I am. 78 00:05:33,207 --> 00:05:36,877 Chandler, I know you can do this. You have a beautiful smile. 79 00:05:37,045 --> 00:05:39,171 - I do? - Yeah. 80 00:05:41,132 --> 00:05:45,135 All right, maybe you don't have to smile. Let's try something else. Let's try, um... 81 00:05:45,303 --> 00:05:47,888 - Try looking sexy. - Okay. 82 00:05:54,312 --> 00:05:55,854 Or not. 83 00:06:00,902 --> 00:06:03,362 Hi, Joey, what are you doing here? 84 00:06:03,529 --> 00:06:07,240 I got an audition down the street, and I spilled sauce all over my shirt. 85 00:06:08,701 --> 00:06:12,496 - You got an extra one? - Yeah, sure. Um... 86 00:06:14,415 --> 00:06:15,582 Here. 87 00:06:15,833 --> 00:06:17,209 Great. 88 00:06:18,086 --> 00:06:20,587 You got anything that's not Ralph Lauren? 89 00:06:22,507 --> 00:06:24,174 Yeah, I don't think so, Joe. 90 00:06:26,386 --> 00:06:27,886 I guess this'll be fine. 91 00:06:28,054 --> 00:06:31,431 - Listen, uh, what are you doing tonight? - Nothing. Why? 92 00:06:31,641 --> 00:06:34,059 How would you feel about taking out my assistant Tag? 93 00:06:34,227 --> 00:06:35,769 - I'll pay. - Heh. 94 00:06:35,937 --> 00:06:40,190 It's gonna take a lot of money for me to go out on a date with a dude. 95 00:06:41,692 --> 00:06:44,611 I'm not asking you to go on a date with him. 96 00:06:44,779 --> 00:06:47,739 Really? Because I could kind of use the money. 97 00:06:48,741 --> 00:06:52,536 Joey, just... He's new in town and he doesn't have any guy friends. 98 00:06:52,787 --> 00:06:55,747 Take him to a ball game or something. I'd appreciate it. 99 00:06:56,290 --> 00:06:58,166 - Yeah, okay, no problem. - Thank you. 100 00:06:58,418 --> 00:07:00,836 - Ooh, hey, doughnuts! - Uh-huh. 101 00:07:01,921 --> 00:07:02,963 [CHUCKLES] 102 00:07:09,303 --> 00:07:12,097 I know. Let's try a look... 103 00:07:12,348 --> 00:07:14,683 ...of far-off wonderment. 104 00:07:14,976 --> 00:07:20,397 Gaze into our future and think about our marriage and the days to come. 105 00:07:26,195 --> 00:07:29,364 Chandler, what is the matter with your face? 106 00:07:29,532 --> 00:07:32,534 This picture's supposed to say "Geller and Bing to be married"... 107 00:07:32,743 --> 00:07:35,829 ...not "Local woman saves drowning moron." 108 00:07:36,414 --> 00:07:38,623 - Ha-ha-ha. MONICA: Hey, don't laugh at him. 109 00:07:38,791 --> 00:07:41,209 He's my drowning moron. 110 00:07:41,377 --> 00:07:44,588 - Aw. - That's it, that's it! Take it, take it! 111 00:07:50,428 --> 00:07:51,511 I like this one. 112 00:07:51,721 --> 00:07:55,515 It seems to say, "I love you and that's why I have to kill you." 113 00:07:58,019 --> 00:07:59,478 Can't all be bad. 114 00:08:00,021 --> 00:08:03,148 Find the one where you make your bedroom eyes. 115 00:08:03,316 --> 00:08:04,357 Oh, there it is. 116 00:08:04,525 --> 00:08:07,944 Oh, my God, those are my bedroom eyes? 117 00:08:08,654 --> 00:08:10,906 Why did you ever sleep with me? 118 00:08:12,033 --> 00:08:14,659 Do you really want to pull at that thread? 119 00:08:19,290 --> 00:08:21,374 - I'm having a really good time. - Me too. 120 00:08:21,542 --> 00:08:23,960 Sorry that guy on the subway licked your neck. 121 00:08:24,128 --> 00:08:25,545 Oh! 122 00:08:25,838 --> 00:08:28,173 No, that's okay. He's a friend. 123 00:08:28,633 --> 00:08:30,509 Uh, I don't mean to be presumptuous... 124 00:08:30,718 --> 00:08:33,803 ...but I have tickets to the ballroom-dancing finals tomorrow. 125 00:08:34,305 --> 00:08:35,680 Yeah, I... 126 00:08:35,932 --> 00:08:40,143 Well, I missed the semifinals, so I think I would just be lost. 127 00:08:40,311 --> 00:08:44,356 Heh, I know that it's lame, but I got these tickets from my boss... 128 00:08:44,524 --> 00:08:47,192 Oh, no, no, no, my God! 129 00:08:47,401 --> 00:08:50,028 - Okay, don't freak out. I'll go. - No, it's... 130 00:08:50,196 --> 00:08:51,780 My ex-wife Whitney is out there. 131 00:08:51,948 --> 00:08:54,950 I cannot deal with her now. That woman is crazy. 132 00:08:55,117 --> 00:08:56,743 Okay, I know. Hold on. 133 00:08:57,828 --> 00:08:59,162 - Hey, Ross. - Yeah. 134 00:08:59,330 --> 00:09:02,958 Yeah. Um, that's Whitney, Kyle's ex-wife out there. 135 00:09:03,125 --> 00:09:06,878 Do you think you could divert her so we could slip out? 136 00:09:07,046 --> 00:09:09,130 What? No. 137 00:09:10,216 --> 00:09:14,344 Okay, but I have two tickets to the ballroom-dance finals. 138 00:09:14,512 --> 00:09:17,847 I don't think so, Pheebs. I, heh... 139 00:09:19,767 --> 00:09:22,143 All right, I'll do it. 140 00:09:22,812 --> 00:09:26,147 - But just because you're a friend. - Okay. 141 00:09:38,119 --> 00:09:39,494 Aah! 142 00:09:40,204 --> 00:09:42,038 Hi, Ginger. 143 00:09:42,206 --> 00:09:43,873 I want my key back. 144 00:09:44,041 --> 00:09:46,710 - I don't have it. - It's right there. 145 00:09:46,877 --> 00:09:49,045 Ugh. Okay, Sherlock. 146 00:09:50,006 --> 00:09:52,090 I'm sorry, but you'd better go, Pheebs. 147 00:09:52,258 --> 00:09:55,427 All right. I just wanted to thank you for diverting Kyle's ex. 148 00:09:55,595 --> 00:09:58,597 Oh, yeah, no, you're welcome. We'll, uh, talk about it later. 149 00:09:58,764 --> 00:10:00,056 - Okay. - Heh. 150 00:10:00,224 --> 00:10:03,268 - Hi, Whitney. - Hi, Ross. 151 00:10:03,811 --> 00:10:06,605 - Are you ready for breakfast? - Yep. Ooh. 152 00:10:08,316 --> 00:10:12,444 Kyle's ex-wife? You were supposed to divert her, not date her. 153 00:10:13,529 --> 00:10:16,740 Sorry, can you give me a second while I talk to this woman... 154 00:10:16,907 --> 00:10:19,451 ...uh, who, by the way, did not spend the night? 155 00:10:20,578 --> 00:10:23,246 - Sure. - Okay. Eh, heh... 156 00:10:25,041 --> 00:10:28,710 I did divert her, and we ended up having a great time, okay? 157 00:10:28,878 --> 00:10:30,462 - Watching ballroom dancing? - Yes. 158 00:10:30,630 --> 00:10:33,798 That's where we realized we are both super cool people. 159 00:10:35,176 --> 00:10:39,137 Look, okay, Ross. Kyle just told me some really bad stuff about her. 160 00:10:39,305 --> 00:10:41,848 - Like what? - Like she's really mean. 161 00:10:42,016 --> 00:10:44,768 And she's overly critical and... And... No. 162 00:10:44,935 --> 00:10:49,606 She will paint a room a really bright color without even checking with you. 163 00:10:51,317 --> 00:10:52,817 Okay. 164 00:10:52,985 --> 00:10:56,154 And she uses sex as a weapon. 165 00:10:56,322 --> 00:10:57,781 Fine. Thank you for warning me. 166 00:10:57,948 --> 00:11:02,786 At breakfast, I'll be on full alert for room painting and sex weapons. 167 00:11:04,163 --> 00:11:06,706 - You're still gonna go out with her? - Yeah. 168 00:11:06,957 --> 00:11:09,376 Well, didn't you hear what I just said? 169 00:11:09,669 --> 00:11:12,629 Pheebs, come on. I mean, consider the source. 170 00:11:12,880 --> 00:11:16,800 Of course her ex-husband's gonna say that stuff. Now if you'll excuse me. 171 00:11:16,967 --> 00:11:19,260 No, listen to me, she is crazy! 172 00:11:20,304 --> 00:11:23,598 WHITNEY: Uh, your door isn't soundproof. 173 00:11:25,351 --> 00:11:28,353 You see? Nothing is good enough for her. 174 00:11:32,483 --> 00:11:34,401 - Morning. - Hi, Tag. 175 00:11:34,568 --> 00:11:37,362 Hey, so did you have fun with, uh, Joey last night? 176 00:11:37,530 --> 00:11:39,197 Yeah, we went to the Knicks game. 177 00:11:39,365 --> 00:11:41,116 Aw, that's nice. 178 00:11:41,283 --> 00:11:44,828 Then we went to this bar, and he hooked us up with all these women. 179 00:11:47,790 --> 00:11:51,126 Women? You mean, like old women? 180 00:11:52,044 --> 00:11:54,087 Kind of old, like 30. 181 00:11:59,927 --> 00:12:01,970 - Oh. - I never used to be able... 182 00:12:02,138 --> 00:12:03,888 ...to just talk to girls in bars... 183 00:12:04,056 --> 00:12:07,225 ...but I got, like, 20 phone numbers last night. 184 00:12:08,227 --> 00:12:10,812 That's great. 185 00:12:10,980 --> 00:12:14,482 Oh, man. So Joey must have really taught you some stuff. 186 00:12:14,650 --> 00:12:16,818 - A little. - Yeah. 187 00:12:17,361 --> 00:12:19,112 How you doing? 188 00:12:26,871 --> 00:12:31,458 See? That's a great smile. Easy, natural. 189 00:12:31,625 --> 00:12:33,543 Now pretend I have a camera. 190 00:12:35,504 --> 00:12:38,047 - You're changing it. - I can't help it. 191 00:12:38,299 --> 00:12:41,718 All right. You want to know what I do when I take résumé shots? 192 00:12:41,969 --> 00:12:43,887 Borrow money from me? 193 00:12:45,097 --> 00:12:49,768 Yeah. Okay, first of all, you want to make it look spontaneous. 194 00:12:50,019 --> 00:12:54,522 So here's what I do. I look down, look down, keep looking down. 195 00:12:54,732 --> 00:12:56,191 Then I look up. 196 00:12:58,986 --> 00:13:00,570 See? All right, now you try. 197 00:13:00,738 --> 00:13:04,032 Look down. You're looking down. Keep looking down. 198 00:13:04,200 --> 00:13:06,284 Why is there jelly on your shoe? 199 00:13:07,119 --> 00:13:08,536 - I had a doughnut. - Oh. 200 00:13:10,623 --> 00:13:12,123 - Hi. - Hey. 201 00:13:12,333 --> 00:13:15,502 So, I heard you had some fun with Tag last night. 202 00:13:15,711 --> 00:13:17,045 Yeah, that guy's all right. 203 00:13:17,213 --> 00:13:21,299 Yeah, and you had fun teaching him how to be all "Joey." 204 00:13:22,301 --> 00:13:24,469 - What? - You know, all the women. 205 00:13:24,637 --> 00:13:27,388 You can't teach someone to be good with women. 206 00:13:27,556 --> 00:13:30,183 That's why I never had any luck with Chandler. 207 00:13:35,689 --> 00:13:37,899 I'm right here. 208 00:13:39,568 --> 00:13:42,487 Would you mind just not going out with him again? 209 00:13:42,696 --> 00:13:46,032 Just the idea of you and he and all these women... 210 00:13:46,242 --> 00:13:48,660 I know he's my assistant, and I can't date him, blah! 211 00:13:48,911 --> 00:13:50,703 But it bothers me, all right? 212 00:13:50,871 --> 00:13:53,540 No, no, no, you can't take him away from me. 213 00:13:53,749 --> 00:13:57,502 I got a great partner to pick up girls with. Finally! 214 00:14:01,757 --> 00:14:03,967 I'm still right here. 215 00:14:04,718 --> 00:14:06,427 All right, will you talk to him... 216 00:14:06,595 --> 00:14:11,140 ...and tell him how hollow and unsatisfying this dating-tons-of-women thing is? 217 00:14:12,101 --> 00:14:13,351 What? 218 00:14:14,812 --> 00:14:18,189 I don't want him to meet anybody until I'm over my crush. 219 00:14:18,357 --> 00:14:19,691 And I will get over it. 220 00:14:19,859 --> 00:14:22,861 It's not like I love him. It's just physical. 221 00:14:23,028 --> 00:14:26,948 I get these crushes all the time. Hell, I had a crush on you when I met you. 222 00:14:27,116 --> 00:14:28,992 I know. Monica told me. 223 00:14:30,661 --> 00:14:32,954 Did you have a crush on me when you first met me? 224 00:14:35,916 --> 00:14:37,208 Yeah, sure. 225 00:14:41,171 --> 00:14:43,590 Can you people not see me? 226 00:14:46,844 --> 00:14:48,219 So will you talk to him? 227 00:14:48,429 --> 00:14:52,265 - I don't know, Rach. - I'll give you 10 Ralph Lauren shirts. 228 00:14:52,474 --> 00:14:53,850 One. 229 00:14:54,018 --> 00:14:56,728 No, 10. You said 10. You can't take that back. 230 00:15:04,820 --> 00:15:06,362 Hey. You wanted to talk to me? 231 00:15:06,530 --> 00:15:08,907 I don't know. You, uh, got something for me? 232 00:15:09,074 --> 00:15:10,658 Oh, yeah, this is from Rachel. 233 00:15:13,996 --> 00:15:16,748 Ten. Okay. 234 00:15:16,999 --> 00:15:19,250 Tag, there's such a thing as too many women. 235 00:15:19,919 --> 00:15:22,170 - Really? - Yeah, for you. 236 00:15:28,135 --> 00:15:30,386 - Hey, there you are. - There I am. 237 00:15:30,679 --> 00:15:34,140 - You okay? - Yeah, Joey said I, uh, needed to relax. 238 00:15:34,391 --> 00:15:36,142 So he gave me an antihistamine. 239 00:15:36,852 --> 00:15:37,936 - What? - Yeah. 240 00:15:38,103 --> 00:15:40,813 Then I fell asleep on the subway and went to Brooklyn. 241 00:15:40,981 --> 00:15:43,399 Brooklyn is far. 242 00:15:44,526 --> 00:15:45,777 What were you thinking? 243 00:15:45,986 --> 00:15:49,656 But don't worry, because I know how to take a picture now. 244 00:15:50,616 --> 00:15:53,785 Okay, see. Look down. 245 00:15:54,036 --> 00:15:58,122 Look down. 246 00:16:03,837 --> 00:16:05,630 - Chandler? - Yeah? 247 00:16:11,428 --> 00:16:13,763 - Hi. - Hi. 248 00:16:13,973 --> 00:16:17,976 So how are things going with Crazy? Has she cooked your rabbit yet? 249 00:16:18,936 --> 00:16:22,313 Listen, you are hearing one side of the story. Okay? 250 00:16:22,481 --> 00:16:26,234 FYI, she must have shown Kyle over 30 paint samples... 251 00:16:26,402 --> 00:16:27,986 ...before she painted that room. 252 00:16:29,488 --> 00:16:34,283 And his response to each one was, "I don't give a tiny rat's ass." 253 00:16:34,702 --> 00:16:37,787 Maybe she should have spent a little less time decorating... 254 00:16:38,038 --> 00:16:40,331 ...and a little more time in the bedroom. 255 00:16:40,874 --> 00:16:43,543 I don't think we are going to have that problem... 256 00:16:43,711 --> 00:16:47,505 ...but maybe that's because I am not emotionally unavailable. 257 00:16:48,465 --> 00:16:50,299 You think he's emotionally unavailable? 258 00:16:50,467 --> 00:16:52,552 I think he can be. 259 00:16:53,470 --> 00:16:54,721 Maybe he wouldn't be... 260 00:16:54,888 --> 00:16:57,348 ...if she didn't bring the office home every night. 261 00:16:57,516 --> 00:17:00,893 Well excuse her for knowing what she wants to do with her life. 262 00:17:01,061 --> 00:17:05,273 Well, she certainly knew what she was doing New Year's Eve 1997. 263 00:17:06,066 --> 00:17:09,444 I knew you were gonna throw that in my face! 264 00:17:09,737 --> 00:17:13,531 That was three years ago. She apologized and apologized. 265 00:17:13,741 --> 00:17:16,117 What more do you want? 266 00:17:16,410 --> 00:17:18,911 We want the last six years back! 267 00:17:19,079 --> 00:17:21,956 So do we! So do we! 268 00:17:26,712 --> 00:17:28,838 I'm sorry you had to see that. 269 00:17:32,634 --> 00:17:34,552 - Morning, Rachel. - Hi. 270 00:17:34,720 --> 00:17:36,971 Hey, so, uh, what'd you do last night? 271 00:17:37,139 --> 00:17:38,931 - Went out with Joey. - Oh, yeah? 272 00:17:39,099 --> 00:17:42,810 Another night of bird-dogging the chicas? 273 00:17:43,479 --> 00:17:47,482 - No, we had a really good talk. - Oh. 274 00:17:47,649 --> 00:17:50,068 I don't think I'm gonna do that bar scene anymore. 275 00:17:50,235 --> 00:17:53,237 Wow, I did not see that coming. 276 00:17:53,906 --> 00:17:55,740 It's just not really who I am. 277 00:17:55,908 --> 00:17:58,409 No, I've always been happier when... 278 00:17:58,660 --> 00:18:00,078 Why am I telling you this? 279 00:18:00,245 --> 00:18:02,747 - You don't care about this stuff. - Yes, I do. I do. 280 00:18:04,458 --> 00:18:07,376 Go on. You were saying, "I'm happier when I'm..." 281 00:18:07,544 --> 00:18:09,128 When I'm in a relationship. 282 00:18:09,296 --> 00:18:11,547 - I love having a girlfriend. - Really? 283 00:18:11,715 --> 00:18:14,050 Yeah. Someone I can spoil, you know. 284 00:18:14,218 --> 00:18:16,677 - Sp... Spoil? - Uh-huh. 285 00:18:18,514 --> 00:18:20,848 - Let me ask you something. - Uh-huh? 286 00:18:21,058 --> 00:18:23,935 Do you believe there's one perfect person for everyone? 287 00:18:24,728 --> 00:18:26,604 I'm starting to. 288 00:18:27,606 --> 00:18:30,650 If that person's in your life, you should do something about it? 289 00:18:30,818 --> 00:18:32,443 Yes. Hell, yes. 290 00:18:33,070 --> 00:18:34,987 - All right, then, it's settled. - Okay. 291 00:18:35,155 --> 00:18:38,449 - I'm getting back together with my ex. - I would love to! 292 00:18:38,992 --> 00:18:40,159 What? 293 00:18:44,456 --> 00:18:46,040 Hello? 294 00:18:47,000 --> 00:18:50,169 Oh. This is gonna be a while. Excuse me. 295 00:18:51,046 --> 00:18:52,964 Um, yeah. 296 00:18:53,507 --> 00:18:54,966 Yeah. 297 00:19:06,520 --> 00:19:08,062 My God! 298 00:19:09,731 --> 00:19:11,691 Oh, I'm sorry. Is that annoying? 299 00:19:11,859 --> 00:19:14,819 And speaking of being selfish in bed, how's Whitney? 300 00:19:16,613 --> 00:19:19,115 Maybe she wouldn't have to be selfish in bed... 301 00:19:19,283 --> 00:19:22,493 ...if someone else knew where everything was. 302 00:19:23,078 --> 00:19:25,454 Oh, he knows. Heh. 303 00:19:25,622 --> 00:19:27,290 For the most part. 304 00:19:29,459 --> 00:19:32,044 Oh, hey. Good, you're both here. 305 00:19:32,462 --> 00:19:34,172 We kind of need to talk. 306 00:19:34,381 --> 00:19:36,674 - Both of you together? - What's up? 307 00:19:36,842 --> 00:19:40,928 Well, I went over to Kyle's last night to pick up a few things... 308 00:19:41,096 --> 00:19:44,056 ...and we got to reminiscing. 309 00:19:44,224 --> 00:19:45,892 KYLE: We talked most of the night... 310 00:19:46,059 --> 00:19:49,020 ...and realized the reason we're angry with each other... 311 00:19:49,188 --> 00:19:52,732 ...is because there are still feelings there. 312 00:19:54,151 --> 00:19:55,443 So... 313 00:19:58,030 --> 00:19:59,697 Oh, just say it, Kyle! 314 00:20:02,910 --> 00:20:04,785 We're gonna give it another try. 315 00:20:04,953 --> 00:20:08,581 What about her whining, and her constant need for attention? 316 00:20:08,749 --> 00:20:09,957 I'm gonna work on that. 317 00:20:10,125 --> 00:20:12,418 Oh, right, because you're so capable of change. 318 00:20:13,921 --> 00:20:16,088 You know, he hums when he pees. 319 00:20:18,050 --> 00:20:22,386 - I do know. - Makes him miss the bowl, but whatever. 320 00:20:23,388 --> 00:20:25,348 We're so sorry. 321 00:20:26,183 --> 00:20:30,019 That's all right. We don't need you. I'm over it already. 322 00:20:30,187 --> 00:20:33,397 Yeah, and I don't even give a tiny rat's ass. 323 00:20:34,900 --> 00:20:36,734 Yeah, we're gonna go. 324 00:20:40,906 --> 00:20:42,531 I'm sorry. 325 00:20:42,699 --> 00:20:43,866 Agh. 326 00:20:44,034 --> 00:20:47,203 Pheebs, you were right about her. 327 00:20:48,622 --> 00:20:51,123 You know, she did try to use sex as a weapon. 328 00:20:51,291 --> 00:20:53,417 Yeah, I hurt my back a little. 329 00:20:55,879 --> 00:20:58,965 You know, he hums while he does other stuff too. 330 00:21:01,093 --> 00:21:04,470 - We're better off without them. - Heh. 331 00:21:04,846 --> 00:21:09,141 Even if they break up again, you better not let him in your sad men's club. 332 00:21:09,309 --> 00:21:12,603 - Divorced men's club. - Potato, "potato." 333 00:21:18,777 --> 00:21:19,902 Hey, guys, check it out. 334 00:21:20,070 --> 00:21:23,948 - My mom sent me the paper. - Ooh, let's see it. Yay. 335 00:21:24,783 --> 00:21:29,161 - Oh, yeah, that looks good. - You make a very attractive couple. 336 00:21:32,165 --> 00:21:35,751 - Yeah, we look great together. - We really do. 337 00:21:36,253 --> 00:21:37,712 Okay. 338 00:21:38,338 --> 00:21:40,464 Imagine what our kids would look like. 339 00:21:40,632 --> 00:21:42,258 You know, we don't have to imagine. 340 00:21:44,469 --> 00:21:46,012 I'm marrying her. 341 00:21:46,179 --> 00:21:47,888 We'll just see. 342 00:21:52,686 --> 00:21:54,687 [English - US - SDH] 25568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.