Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Unique Translation English
This is not a witch hunt.
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,399
- Take my boots off.
- Please!
3
00:00:25,400 --> 00:00:26,699
It's a military-themed party,
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,999
- and I don't have anything this ugly.
- I said no.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,599
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,599
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,499
that they're always pretending
to be other people?
8
00:00:34,500 --> 00:00:36,099
No, because I actually
like to have fun.
9
00:00:36,100 --> 00:00:37,899
Don't you threaten me!
10
00:00:37,900 --> 00:00:39,599
This is not a witch hunt.
11
00:00:39,600 --> 00:00:42,500
It's a reckoning,
and I want him out!
12
00:00:43,400 --> 00:00:45,099
Mom?
13
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
What was that about?
14
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
Professor Thaine is
protesting his suspension.
15
00:00:50,200 --> 00:00:53,200
And since Angela Wu
can't testify...
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
Are you okay, Mom?
17
00:00:57,000 --> 00:00:58,400
Yeah.
18
00:01:00,600 --> 00:01:02,500
I'm fine, honestly.
19
00:01:05,100 --> 00:01:07,100
Look at both of you.
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,399
My beautiful girls.
21
00:01:10,400 --> 00:01:13,099
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:13,100 --> 00:01:14,800
No.
23
00:01:15,000 --> 00:01:17,300
One. Come here.
24
00:01:23,400 --> 00:01:25,500
I feel so lucky
25
00:01:25,600 --> 00:01:28,299
to be the mother of two special
26
00:01:28,300 --> 00:01:29,600
young women.
27
00:01:30,000 --> 00:01:32,200
Special in such different ways.
28
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
Always remember that.
29
00:01:36,500 --> 00:01:38,600
You're better together.
30
00:01:38,800 --> 00:01:41,000
Your differences are
your strengths.
31
00:01:41,100 --> 00:01:44,100
And nothing is stronger
than your sisterhood.
32
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
Nurture that.
33
00:01:48,200 --> 00:01:50,000
Don't worry, Mom.
We are all over it.
34
00:01:50,100 --> 00:01:52,299
Yeah, we're gonna
nurture it so hard.
35
00:01:52,300 --> 00:01:53,999
But later. Can we go?
36
00:01:54,000 --> 00:01:56,400
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
37
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
Yes. Go.
38
00:02:02,100 --> 00:02:03,200
- Bye.
- Bye.
39
00:02:05,100 --> 00:02:07,900
_
40
00:02:18,800 --> 00:02:20,799
Brian, why are you following me?
41
00:02:20,800 --> 00:02:22,399
I was on my way out,
42
00:02:22,400 --> 00:02:23,999
and you were gonna go
through the woods.
43
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
- It's safe.
- Come on.
44
00:02:26,600 --> 00:02:28,099
I'm driving you.
45
00:02:28,100 --> 00:02:29,600
What?
46
00:02:29,700 --> 00:02:31,500
Friends give friends rides.
47
00:02:31,700 --> 00:02:33,300
We were gonna try some space.
48
00:02:34,800 --> 00:02:36,500
For both of us.
49
00:02:37,100 --> 00:02:38,800
Just be careful.
50
00:02:39,300 --> 00:02:40,800
Okay?
51
00:03:30,500 --> 00:03:32,300
_
52
00:03:32,400 --> 00:03:34,500
Hey, I have to go.
Something is wrong.
53
00:04:21,600 --> 00:04:24,400
Hear this! I have three!
54
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
Esse quam videri.
55
00:04:37,700 --> 00:04:40,900
It means, to be rather
than seem to be.
56
00:04:41,100 --> 00:04:43,899
That is the Kappa Tau
Kappa motto, which means
57
00:04:43,900 --> 00:04:46,100
we strive to be authentic.
Smile.
58
00:04:47,100 --> 00:04:48,899
Lower the volume, please.
59
00:04:48,900 --> 00:04:51,900
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
60
00:04:52,000 --> 00:04:53,700
we are "dry,"
61
00:04:53,800 --> 00:04:55,900
and not looking to
attract attention.
62
00:04:56,100 --> 00:04:58,199
You're going to rush, right?
63
00:04:58,200 --> 00:05:00,800
Oh, no. She's definitely not.
64
00:05:02,500 --> 00:05:04,400
My God, what are
you doing here?!
65
00:05:04,500 --> 00:05:06,599
Mom has been texting. She
needs us both at home.
66
00:05:06,600 --> 00:05:08,199
What do you mean, she needs us?
67
00:05:08,200 --> 00:05:09,299
You obviously got the messages.
68
00:05:09,300 --> 00:05:11,200
You check your phone
every five seconds.
69
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Fine.
70
00:05:13,100 --> 00:05:15,699
I'll just hang out here,
engage these young men
71
00:05:15,700 --> 00:05:17,199
in discussions about
rape culture.
72
00:05:17,200 --> 00:05:18,800
Stop it! I'm... I'm coming.
73
00:05:18,900 --> 00:05:20,499
Hey, remember, when
it comes to consent,
74
00:05:20,500 --> 00:05:22,699
you can change your minds
at any time, okay?
75
00:05:22,700 --> 00:05:24,200
Oh, my God, you just killed me.
76
00:05:24,300 --> 00:05:25,900
I'm literally dead right now.
77
00:05:26,600 --> 00:05:28,400
Is that vomit on my boots?
78
00:05:28,500 --> 00:05:30,700
No. Maybe.
79
00:05:31,000 --> 00:05:32,700
What? So, I'll clean them.
80
00:05:37,100 --> 00:05:39,600
How the hell did freaking
birds get in here?
81
00:05:41,000 --> 00:05:43,400
Why is it so cold?
82
00:05:44,000 --> 00:05:45,700
Mom?
83
00:05:46,600 --> 00:05:48,000
Mom?
84
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
Mom?
85
00:06:04,300 --> 00:06:05,799
- No!
- Mom!
86
00:06:05,800 --> 00:06:07,000
Mom!
87
00:06:13,400 --> 00:06:19,200
- Synced and corrected by
medvidecek007 - - www.addic7ed.com -
88
00:06:20,700 --> 00:06:22,599
_
89
00:06:22,600 --> 00:06:24,699
Another hard pass.
90
00:06:24,700 --> 00:06:25,999
- Hmm.
- What am I gonna do?
91
00:06:26,000 --> 00:06:28,500
My Airbnb smells
like old hot dogs.
92
00:06:29,500 --> 00:06:30,999
Look, don't worry.
The places are
93
00:06:31,000 --> 00:06:32,700
nicer the closer
we get to campus.
94
00:06:32,800 --> 00:06:36,000
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
95
00:06:36,600 --> 00:06:38,999
Or "Helltowne," as the
cool kids call it.
96
00:06:39,000 --> 00:06:40,399
Be sure to throw that out a lot.
97
00:06:40,400 --> 00:06:42,300
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
98
00:06:43,800 --> 00:06:45,200
Yeah, I see.
99
00:06:46,500 --> 00:06:47,999
Let's get you out of the rain.
100
00:06:48,000 --> 00:06:50,099
Don't worry. We're-we're gonna
find you a place, okay?
101
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
You sure I'm not leaning
on you too much?
102
00:06:51,900 --> 00:06:53,399
- Nah.
- It's just this whole job
103
00:06:53,400 --> 00:06:54,699
came up out of the blue,
104
00:06:54,700 --> 00:06:57,000
- and you're the only person I know.
- Keep leaning.
105
00:06:57,900 --> 00:06:59,800
I like leaning.
106
00:07:05,500 --> 00:07:06,800
Mace?
107
00:07:08,900 --> 00:07:10,300
Hey, Macy, you okay?
108
00:07:10,400 --> 00:07:13,900
I... That house.
109
00:07:15,900 --> 00:07:18,700
Yeah. You probably saw
that on the news.
110
00:07:19,200 --> 00:07:22,100
_
111
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
First-week jitters?
112
00:07:33,500 --> 00:07:35,000
Professor Thaine.
113
00:07:35,100 --> 00:07:36,199
Yes. Hi.
114
00:07:36,200 --> 00:07:38,499
- Nice to meet you.
- You, too.
115
00:07:38,500 --> 00:07:41,299
Sorry for my absence in
your first few days,
116
00:07:41,300 --> 00:07:46,599
but I'm back now,
reinstated and absolved.
117
00:07:46,600 --> 00:07:48,000
No harassment.
118
00:07:48,100 --> 00:07:49,600
I say that just to
119
00:07:49,700 --> 00:07:51,899
- get it out in the open.
- Yes.
120
00:07:51,900 --> 00:07:53,599
Yes, of course. I understand.
121
00:07:53,600 --> 00:07:56,500
Good. I look forward
to working with you.
122
00:07:59,900 --> 00:08:01,400
Lovely blouse.
123
00:08:05,700 --> 00:08:07,400
Ms. Vera.
124
00:08:08,500 --> 00:08:10,100
Uh, please, wait.
125
00:08:11,700 --> 00:08:13,700
I read your article
in Critical Inquiry.
126
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Very well-written,
if a bit hostile.
127
00:08:15,900 --> 00:08:17,400
Reading it made me
feel as if my penis
128
00:08:17,500 --> 00:08:18,799
had been torn from my body.
129
00:08:18,800 --> 00:08:20,499
Oh, good. You read it right.
130
00:08:20,500 --> 00:08:23,599
Perfect. So, look, I
know you don't like me
131
00:08:23,600 --> 00:08:25,399
because I replaced your
mother in the department...
132
00:08:25,400 --> 00:08:26,999
Oh, that's, like,
fifth on the list
133
00:08:27,000 --> 00:08:28,499
of why I don't like you.
134
00:08:28,500 --> 00:08:31,399
Fifth? Okay. Well, you can
tell me one to four later.
135
00:08:31,400 --> 00:08:32,999
One, they should have
never hired a cis male
136
00:08:33,000 --> 00:08:34,399
to lead the Women's
Studies department.
137
00:08:34,400 --> 00:08:36,699
Although this cis male has
been published 12 times
138
00:08:36,700 --> 00:08:38,299
by respected feminist journals
139
00:08:38,300 --> 00:08:40,400
and re-tweeted by Roxane Gay.
140
00:08:40,500 --> 00:08:42,800
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
141
00:08:42,900 --> 00:08:45,000
- She's quiet prolific.
- Congratulations.
142
00:08:45,100 --> 00:08:46,599
Thank you.
143
00:08:46,600 --> 00:08:48,499
No, but this-this
really isn't about me.
144
00:08:48,500 --> 00:08:50,600
I wanted to check in on you.
145
00:08:51,300 --> 00:08:54,000
Make sure you're doing okay.
146
00:08:54,100 --> 00:08:56,800
See how, you know,
you're feeling.
147
00:08:58,800 --> 00:09:02,000
I will feel better once
this conversation is over.
148
00:09:10,700 --> 00:09:13,200
You realize without a
permit, that's vandalism?
149
00:09:13,400 --> 00:09:15,599
Professor Thaine is
a sexual predator.
150
00:09:15,600 --> 00:09:17,899
- He should not be back teaching.
- He had a hearing,
151
00:09:17,900 --> 00:09:19,199
he was exonerated, it's over.
152
00:09:19,200 --> 00:09:20,799
The main witness against
him is in a coma.
153
00:09:20,800 --> 00:09:22,499
It was a "he said,
she said" situation.
154
00:09:22,500 --> 00:09:23,899
- Three "she saids."
- And,
155
00:09:23,900 --> 00:09:26,300
Angela Wu? Clearly unstable.
156
00:09:26,700 --> 00:09:29,600
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
157
00:09:31,200 --> 00:09:33,500
This is not a witch
hunt, it's a reckoning.
158
00:09:33,600 --> 00:09:36,200
Seems like your mom's the
one who had the reckoning.
159
00:09:38,100 --> 00:09:39,300
Damn it!
160
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
You-You can't just...
161
00:09:46,800 --> 00:09:48,400
You punched an undergraduate.
162
00:09:48,500 --> 00:09:50,299
In broad daylight.
Which is assault.
163
00:09:50,300 --> 00:09:53,600
And I regret that. Completely
my bad, but, Niko...
164
00:09:53,700 --> 00:09:55,800
Detective Hamada,
if you heard him,
165
00:09:55,900 --> 00:09:57,800
the things he was
saying about my mom...
166
00:09:57,900 --> 00:10:00,400
I just think that he knows
more than he's letting on.
167
00:10:00,600 --> 00:10:03,299
- No, don't do that.
- What?
168
00:10:03,300 --> 00:10:06,100
Look at each other like this is crazy.
It's not.
169
00:10:06,400 --> 00:10:08,999
Warner Thaine was a
known sexual predator.
170
00:10:09,000 --> 00:10:11,699
My mom supported Angela
Wu when she came forward.
171
00:10:11,700 --> 00:10:12,999
Suddenly Angela ODs,
172
00:10:13,000 --> 00:10:15,099
even though she's a straight-A
scholarship student?
173
00:10:15,100 --> 00:10:17,399
- And then my mom dies?
- In both cases,
174
00:10:17,400 --> 00:10:18,900
there's no evidence
of foul play.
175
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Because you're not looking!
176
00:10:20,001 --> 00:10:22,999
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
177
00:10:23,000 --> 00:10:25,099
But your sister
said she had always
178
00:10:25,100 --> 00:10:26,700
been trying to fix
that window...
179
00:10:26,900 --> 00:10:28,399
and she'd been drinking.
180
00:10:28,400 --> 00:10:30,100
Yeah, I know what's
on the report.
181
00:10:31,200 --> 00:10:33,700
We're gonna try and talk Cam
out of pressing charges.
182
00:10:33,800 --> 00:10:36,100
Given everything that's
happened in your life.
183
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
Oh, thank you.
184
00:10:37,700 --> 00:10:39,600
That's great.
185
00:10:41,400 --> 00:10:42,900
You hit someone?
186
00:10:44,900 --> 00:10:46,800
Don't worry about it.
187
00:10:47,200 --> 00:10:49,000
Seriously?
188
00:10:49,400 --> 00:10:52,299
You're a graduate student,
a teaching assistant.
189
00:10:52,300 --> 00:10:53,700
You could lose your job.
190
00:10:53,900 --> 00:10:55,899
See, this is why I don't
come home anymore.
191
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
You're losing it.
192
00:10:56,901 --> 00:10:59,099
- Then why are you here?
- Because I needed clothes.
193
00:10:59,100 --> 00:11:00,300
For rush.
194
00:11:01,400 --> 00:11:03,299
You're rushing that sorority?
195
00:11:03,300 --> 00:11:04,599
Yeah. I have been.
196
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
All month.
197
00:11:06,300 --> 00:11:09,100
And if I become a sister...
A sister.
198
00:11:09,200 --> 00:11:11,099
That's just what it's called.
Anyway...
199
00:11:11,100 --> 00:11:12,200
Wow.
200
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
I'd move into the Kappa house.
201
00:11:15,100 --> 00:11:17,499
I just can't live
here anymore, Mel.
202
00:11:17,500 --> 00:11:19,700
You're so angry all the time.
203
00:11:19,900 --> 00:11:21,899
And you're obsessed
with Mom's death.
204
00:11:21,900 --> 00:11:23,599
- Obsessed?
- Yes, you're obsessed.
205
00:11:23,600 --> 00:11:26,400
Because I'm not just moving
on like nothing happened?
206
00:11:27,100 --> 00:11:28,400
That's not fair.
207
00:11:40,500 --> 00:11:41,999
Hi.
208
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
Um, I'm Macy Vaughn.
209
00:11:44,900 --> 00:11:46,599
- Yes?
- Sorry, um,
210
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
- I just moved to Hilltowne...
- Um...
211
00:11:48,800 --> 00:11:50,799
- I'm sorry. This isn't a great time.
- No, wait.
212
00:11:50,800 --> 00:11:51,900
Please.
213
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
I think I'm your sister.
214
00:12:09,600 --> 00:12:11,299
It's her, right?
215
00:12:11,300 --> 00:12:12,399
Your mother.
216
00:12:12,400 --> 00:12:14,300
Yeah. Definitely.
217
00:12:14,400 --> 00:12:15,899
And our house.
218
00:12:15,900 --> 00:12:17,199
Well, it's not the circuit.
219
00:12:17,200 --> 00:12:18,599
- Mel, look at this.
- Oh.
220
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
I saw. Where'd you get it?
221
00:12:20,100 --> 00:12:21,999
I found it after my dad died.
222
00:12:22,000 --> 00:12:24,399
I just got a job
at the university.
223
00:12:24,400 --> 00:12:26,399
I was walking by and
saw your house.
224
00:12:26,400 --> 00:12:27,999
So our mom gets murdered and,
225
00:12:28,000 --> 00:12:29,276
three months later, you
just happen to drive by?
226
00:12:29,300 --> 00:12:30,399
- She wasn't murdered.
- Stop it.
227
00:12:30,400 --> 00:12:32,099
- What do you want?
- I don't want anything.
228
00:12:32,100 --> 00:12:33,299
Because we don't have any money.
229
00:12:33,300 --> 00:12:35,199
- Mel.
- Money? I don't want money.
230
00:12:35,200 --> 00:12:36,699
- Then why are you here?
- Because I just
231
00:12:36,700 --> 00:12:39,100
found out, and I thought
maybe you would...
232
00:12:41,500 --> 00:12:42,900
Whatever.
233
00:12:43,000 --> 00:12:45,300
It was clearly a mistake.
234
00:12:50,300 --> 00:12:52,900
- But why not try again?
- Because I'm not begging.
235
00:12:53,200 --> 00:12:55,800
I've been fine on my own.
I like being on my own.
236
00:12:55,900 --> 00:12:57,399
Then why'd you go there?
237
00:12:57,400 --> 00:12:58,899
Curiosity.
238
00:12:58,900 --> 00:13:00,600
That's an Internet search.
239
00:13:00,900 --> 00:13:04,899
Look, I-I know we don't
know each other that well.
240
00:13:04,900 --> 00:13:06,700
Yet.
241
00:13:06,800 --> 00:13:09,300
But you didn't e-mail,
you didn't call.
242
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
You just went over there. Why?
243
00:13:11,900 --> 00:13:13,999
I guess I wanted to
ask 'em about my mom.
244
00:13:14,000 --> 00:13:15,576
Well, what did your dad
have to say about it?
245
00:13:15,600 --> 00:13:18,899
That she died, when I was two.
246
00:13:18,900 --> 00:13:20,699
Obviously, he... he lied.
247
00:13:20,700 --> 00:13:22,399
All the more reason to
go back over there.
248
00:13:22,400 --> 00:13:23,699
- No.
- Look, they were shocked.
249
00:13:23,700 --> 00:13:25,599
- I bet if you try it again...
- No, I'm done.
250
00:13:25,600 --> 00:13:27,300
- Come on.
- Enough, okay?
251
00:13:29,200 --> 00:13:30,799
What the hell?
252
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
I-I am so sorry.
253
00:13:33,600 --> 00:13:36,700
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
254
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
What else can I tell you?
255
00:13:44,800 --> 00:13:48,300
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
256
00:13:48,400 --> 00:13:51,200
girls are just as gross as boys.
257
00:13:51,500 --> 00:13:53,999
But Kappa is not just
about the perks.
258
00:13:54,000 --> 00:13:57,700
We also give back. That's
right: Kappa is woke.
259
00:13:59,200 --> 00:14:00,999
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
260
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Some of the sisters
have been sitting vigil
261
00:14:03,100 --> 00:14:06,299
with poor Angela Wu, even
though she is not Greek.
262
00:14:06,300 --> 00:14:07,699
So sad.
263
00:14:07,700 --> 00:14:09,399
Is she gonna regain
brain function?
264
00:14:09,400 --> 00:14:14,100
No. But not for a lack
of effort on our part.
265
00:14:14,300 --> 00:14:16,400
Yeah.
266
00:14:16,500 --> 00:14:19,899
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
267
00:14:19,900 --> 00:14:22,500
to have made it to
this final round.
268
00:14:23,000 --> 00:14:26,200
So go and enjoy some
apps, and good luck.
269
00:14:26,900 --> 00:14:29,800
I like your... your top.
270
00:14:30,100 --> 00:14:31,399
Maggie? Maggie.
271
00:14:31,400 --> 00:14:35,800
Um, between you and
me, you're a shoo-in.
272
00:14:36,000 --> 00:14:37,399
Really?
273
00:14:37,400 --> 00:14:39,299
Unless you, like,
poop in a vase,
274
00:14:39,300 --> 00:14:41,300
or space out on
your phone again.
275
00:14:41,400 --> 00:14:42,699
I'm just kidding.
276
00:14:42,700 --> 00:14:44,800
Oh, Viv, Dylan.
277
00:14:44,900 --> 00:14:47,899
I don't think that
you've met Maggie.
278
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
Hi.
279
00:14:48,901 --> 00:14:50,100
Maggie?
280
00:14:50,200 --> 00:14:52,100
Didn't she used to work
in the dining hall?
281
00:14:53,500 --> 00:14:55,400
Oh, um, yeah, yeah.
282
00:14:55,500 --> 00:14:57,799
I-I worked at the dining
hall last semester.
283
00:14:57,800 --> 00:14:59,299
I'm at Silvio's Trattoria now?
284
00:14:59,300 --> 00:15:00,600
We don't need your résumé.
285
00:15:01,200 --> 00:15:03,300
Great skirt. Where'd you get it?
286
00:15:03,400 --> 00:15:04,599
Her mom just died.
287
00:15:04,600 --> 00:15:06,100
I should be nice.
288
00:15:07,100 --> 00:15:09,800
Uh, is this some
kind of rush prank?
289
00:15:09,900 --> 00:15:11,599
Maggie, what is going on?
290
00:15:11,600 --> 00:15:12,900
Rush prank?
291
00:15:13,400 --> 00:15:14,499
I'm sorry.
292
00:15:14,500 --> 00:15:15,700
I have to go.
293
00:15:15,800 --> 00:15:17,100
Maggie?
294
00:15:19,000 --> 00:15:20,999
Ugh, I'm so bloated.
295
00:15:21,000 --> 00:15:23,199
I hate these bitches.
296
00:15:23,200 --> 00:15:24,799
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
297
00:15:24,800 --> 00:15:26,199
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
298
00:15:26,200 --> 00:15:27,399
Are you okay?
299
00:15:27,400 --> 00:15:29,500
We may have to get rid of her.
300
00:15:30,900 --> 00:15:32,599
I mean, if someone just
showed up at your house,
301
00:15:32,600 --> 00:15:34,899
claiming to be your sister,
would you believe them?
302
00:15:34,900 --> 00:15:37,300
Mel, you need to breathe.
303
00:15:38,300 --> 00:15:41,099
Oh. Is it that kind
of coffee date?
304
00:15:41,100 --> 00:15:44,000
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
305
00:15:44,300 --> 00:15:46,099
You seem like you're unraveling.
306
00:15:46,100 --> 00:15:48,900
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
307
00:15:49,000 --> 00:15:50,700
I still care about you.
308
00:15:50,800 --> 00:15:51,899
Then dumping me after my mom
309
00:15:51,900 --> 00:15:53,200
died was an interesting choice.
310
00:15:53,400 --> 00:15:54,800
That's not fair.
311
00:16:00,100 --> 00:16:02,000
I am so, so sorry about that.
312
00:16:02,100 --> 00:16:03,399
All good.
313
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
Did you see that?
314
00:16:05,300 --> 00:16:06,800
The coffee?
315
00:16:13,200 --> 00:16:15,400
Oh, my God.
316
00:16:15,500 --> 00:16:18,100
What is happening?
317
00:16:18,200 --> 00:16:20,100
What about the coffee?
318
00:16:25,900 --> 00:16:28,500
Please. Stop.
319
00:16:29,900 --> 00:16:32,600
What is going on?
320
00:16:36,600 --> 00:16:37,900
I have to go.
321
00:16:38,000 --> 00:16:40,599
You were right. I am not okay.
322
00:16:40,600 --> 00:16:42,300
I am not.
323
00:16:55,700 --> 00:16:57,500
What the...?
324
00:16:58,100 --> 00:16:59,400
Hello, ladies.
325
00:17:03,500 --> 00:17:05,500
Don't, don't worry.
326
00:17:07,100 --> 00:17:10,000
There is a reasonable
explanation.
327
00:17:10,800 --> 00:17:13,300
You are witches.
328
00:17:14,000 --> 00:17:16,099
Witches who are destined to save
329
00:17:16,100 --> 00:17:18,200
the world from impending doom.
330
00:17:24,100 --> 00:17:28,199
That's right. You are
the Charmed Ones.
331
00:17:28,200 --> 00:17:31,600
The most powerful trio
332
00:17:32,800 --> 00:17:35,199
- of witches.
- He's the new women's studies chair.
333
00:17:35,200 --> 00:17:36,599
I knew something
was off about him.
334
00:17:36,600 --> 00:17:38,299
Well, that is
unnecessarily rude.
335
00:17:38,300 --> 00:17:40,176
But I'll let it go because
I know this is a lot.
336
00:17:40,200 --> 00:17:42,899
- Untie us right now, or else...
- No "or else" necessary.
337
00:17:42,900 --> 00:17:44,999
Let me get those for you. I
know, it's all so extreme
338
00:17:45,000 --> 00:17:46,199
with the grabbing
and the binding.
339
00:17:46,200 --> 00:17:49,200
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
340
00:17:49,500 --> 00:17:51,100
There we are.
341
00:17:53,300 --> 00:17:54,500
This isn't happening.
342
00:17:54,600 --> 00:17:55,699
- Girls.
- So I'm not crazy.
343
00:17:55,700 --> 00:17:56,799
- I thought I was going crazy.
- Girls.
344
00:17:56,800 --> 00:17:58,099
- All of this is crazy.
- Girls.
345
00:17:58,100 --> 00:17:59,799
- I am not a witch.
- Girls.
346
00:17:59,800 --> 00:18:01,599
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like...
347
00:18:01,600 --> 00:18:03,300
- Not even slutty ones.
- Girls!
348
00:18:05,100 --> 00:18:06,600
Sorry. Ladies.
349
00:18:06,700 --> 00:18:09,300
Now, we all saw what
Macy did with the globe.
350
00:18:09,400 --> 00:18:10,999
Looks like we've
got telekinesis.
351
00:18:11,000 --> 00:18:12,299
Telekinesis is not a thing.
352
00:18:12,300 --> 00:18:13,699
Then again, it did fly
across the room...
353
00:18:13,700 --> 00:18:15,199
And there has to be a
scientific explanation.
354
00:18:15,200 --> 00:18:18,399
Uh, yes, there is, it's
called molecular witch-etics.
355
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
- You're not funny.
- Particle witch-ology?
356
00:18:21,100 --> 00:18:22,799
All right, what... All
right, what are you doing?
357
00:18:22,800 --> 00:18:24,399
- Trying to freeze time.
- Oh.
358
00:18:24,400 --> 00:18:25,999
Is that your power? Oh,
well, makes sense.
359
00:18:26,000 --> 00:18:27,499
Very common with control freaks.
360
00:18:27,500 --> 00:18:29,399
- So why isn't it working?
- It's a craft.
361
00:18:29,400 --> 00:18:30,999
Witchcraft.
362
00:18:31,000 --> 00:18:32,299
Which means you
have to figure out
363
00:18:32,300 --> 00:18:34,000
how to access and control it.
364
00:18:36,000 --> 00:18:38,199
Well, looks like you've
already mastered yours.
365
00:18:38,200 --> 00:18:40,899
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
366
00:18:40,900 --> 00:18:42,999
So this means I really
was reading minds?
367
00:18:43,000 --> 00:18:44,299
A testament to your innate
368
00:18:44,300 --> 00:18:46,399
sensitivity, or
desperate insecurity.
369
00:18:46,400 --> 00:18:48,399
They're two sides of the coin, really.
Not to worry.
370
00:18:48,400 --> 00:18:50,199
I will help you
understand it all.
371
00:18:50,200 --> 00:18:53,099
You see, I am an
advisor to witches.
372
00:18:53,100 --> 00:18:56,800
They call me a Whitelighter.
373
00:18:56,900 --> 00:18:59,499
Physically, I died in 1957.
374
00:18:59,500 --> 00:19:01,599
Wait. Was Mom a witch?
375
00:19:01,600 --> 00:19:03,000
Bingo.
376
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
And part of my speech.
377
00:19:07,100 --> 00:19:08,500
Your mother was a witch.
378
00:19:08,600 --> 00:19:10,799
A very powerful one.
379
00:19:10,800 --> 00:19:12,899
She bound your powers
when you each were born
380
00:19:12,900 --> 00:19:15,499
to protect you and let
you live normal lives.
381
00:19:15,500 --> 00:19:19,500
Now, she was in the process
of unbinding those powers...
382
00:19:21,700 --> 00:19:23,600
The night she was murdered.
383
00:19:25,300 --> 00:19:27,099
I knew it.
384
00:19:27,100 --> 00:19:29,000
I knew she didn't fall.
385
00:19:29,600 --> 00:19:31,300
Who killed her?
386
00:19:31,400 --> 00:19:33,500
We don't know, as yet.
387
00:19:33,800 --> 00:19:36,400
There was ice at the scene,
so cold is a characteristic,
388
00:19:36,500 --> 00:19:37,599
but there are literally
thousands of
389
00:19:37,600 --> 00:19:39,399
different demons
associated with cold.
390
00:19:39,400 --> 00:19:40,900
What are you even talking about?
391
00:19:41,000 --> 00:19:42,500
It's all here.
392
00:19:45,000 --> 00:19:46,899
The Book of Shadows.
393
00:19:46,900 --> 00:19:48,699
The Ancient Oracles predicted
394
00:19:48,700 --> 00:19:50,399
three signs of apocalypse.
395
00:19:50,400 --> 00:19:53,300
The first, "When
the weakest of men
396
00:19:53,500 --> 00:19:55,999
"reaches ill-gotten glory",
397
00:19:56,000 --> 00:19:57,699
"and," oh, God, this
goes on and on.
398
00:19:57,700 --> 00:19:59,376
The language is far too
flowery for my taste.
399
00:19:59,400 --> 00:20:01,399
But suffice to say, it's
your current president.
400
00:20:01,400 --> 00:20:03,199
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
401
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
Not really, I'm
in a rhythm here.
402
00:20:05,700 --> 00:20:06,999
The second sign,
403
00:20:07,000 --> 00:20:09,899
"The movement's
great sages fall,"
404
00:20:09,900 --> 00:20:11,599
well, that refers to
your mother's death
405
00:20:11,600 --> 00:20:13,199
and the senior witches who
have been killed since.
406
00:20:13,200 --> 00:20:15,600
Other witches? How
many are there?
407
00:20:15,700 --> 00:20:19,299
Really, this works much
better as a monologue,
408
00:20:19,300 --> 00:20:21,000
if you don't mind.
409
00:20:21,100 --> 00:20:24,000
The final sign
hasn't happened yet.
410
00:20:24,600 --> 00:20:26,199
"With the blossoming of death
411
00:20:26,200 --> 00:20:29,000
"comes the awakening of
the Source of All Evil.
412
00:20:30,400 --> 00:20:32,699
And then, we fall."
413
00:20:32,700 --> 00:20:34,399
Well, so, you can see why
we finished what your
414
00:20:34,400 --> 00:20:37,000
mother started that night,
and brought you here.
415
00:20:37,500 --> 00:20:39,399
She wanted me here?
416
00:20:39,400 --> 00:20:41,399
Yes. Very much.
417
00:20:41,400 --> 00:20:43,199
She sent you the
grant application,
418
00:20:43,200 --> 00:20:44,499
made sure it was chosen.
419
00:20:44,500 --> 00:20:45,699
See?
420
00:20:45,700 --> 00:20:47,300
She is our sister.
421
00:20:47,400 --> 00:20:48,900
So,
422
00:20:49,200 --> 00:20:50,700
your mother's spell book.
423
00:20:52,200 --> 00:20:53,900
Keep it safe.
424
00:20:54,600 --> 00:20:56,700
Your guide to using
the Power of Three to
425
00:20:56,800 --> 00:20:59,400
protect the innocent
and vanquish demons.
426
00:20:59,800 --> 00:21:02,299
You three have 48
hours to decide
427
00:21:02,300 --> 00:21:03,999
whether you wish to
accept your witchly fate.
428
00:21:04,000 --> 00:21:05,799
- We get to decide?
- Oh, yes.
429
00:21:05,800 --> 00:21:08,600
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
430
00:21:09,100 --> 00:21:11,199
And the decision
must be unanimous.
431
00:21:11,200 --> 00:21:12,799
If you refuse,
432
00:21:12,800 --> 00:21:16,400
everything since made possible
by magical intervention...
433
00:21:16,800 --> 00:21:18,500
Will be undone.
434
00:21:19,200 --> 00:21:21,899
You guys, this demon
harvests witches'
435
00:21:21,900 --> 00:21:23,399
organs for freaking smoothies!
436
00:21:23,400 --> 00:21:25,199
Don't worry, the
underworld doesn't know
437
00:21:25,200 --> 00:21:26,600
your powers have been awakened.
438
00:21:32,100 --> 00:21:33,799
No way. I'm not doing this.
439
00:21:33,800 --> 00:21:35,599
I do not want to end
up in a smoothie.
440
00:21:35,600 --> 00:21:36,899
Maggie, this is our legacy.
441
00:21:36,900 --> 00:21:38,299
Mom wanted us to do this,
442
00:21:38,300 --> 00:21:39,899
and now we can figure
out who killed her.
443
00:21:39,900 --> 00:21:42,099
I'll, uh, I'll let you
three hash it out.
444
00:21:42,100 --> 00:21:43,400
If you need me, call.
445
00:21:43,600 --> 00:21:47,300
Or, uh, text, Snap,
or Twitter DM.
446
00:21:48,800 --> 00:21:52,400
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
447
00:21:55,900 --> 00:21:57,999
I just wanted to
show you the effect.
448
00:21:58,000 --> 00:22:00,200
They prefer I get around
449
00:22:00,300 --> 00:22:03,500
like a regular person now...
To blend in.
450
00:22:07,400 --> 00:22:09,299
It's a folie a deux. It must be.
451
00:22:09,300 --> 00:22:10,599
He induced it somehow.
452
00:22:10,600 --> 00:22:12,900
You did just see that guy
disappear into thin air, right?
453
00:22:13,000 --> 00:22:15,400
You think us actually being
witches makes more sense?
454
00:22:15,500 --> 00:22:20,499
Yeah, I do. It all...
Makes sense.
455
00:22:20,500 --> 00:22:21,800
Throughout history, strong women
456
00:22:21,900 --> 00:22:23,399
were called witches,
and they are...
457
00:22:23,400 --> 00:22:25,399
We are.
458
00:22:25,400 --> 00:22:27,400
We have to unite to change
the power dynamics,
459
00:22:27,500 --> 00:22:30,300
right the ship, change
the course of humanity.
460
00:22:34,600 --> 00:22:37,099
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
461
00:22:37,100 --> 00:22:39,999
Seriously, no interest in
changing the course of humanity?
462
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
Witches aren't real.
463
00:22:41,700 --> 00:22:44,200
There's a scientific
explanation for this.
464
00:22:49,200 --> 00:22:54,800
_
465
00:22:55,600 --> 00:22:57,600
_
466
00:22:57,700 --> 00:22:59,700
_
467
00:23:00,500 --> 00:23:02,200
_
468
00:23:05,800 --> 00:23:08,300
Of course I'm relieved.
469
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
I mean, justice was served.
470
00:23:10,500 --> 00:23:12,500
This was a witch hunt.
471
00:23:18,200 --> 00:23:20,300
- What-What are you doing here?
- I was worried.
472
00:23:20,400 --> 00:23:21,799
You just ran out.
473
00:23:21,800 --> 00:23:24,400
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
474
00:23:24,500 --> 00:23:25,699
Are you okay?
475
00:23:25,700 --> 00:23:27,000
You know what?
476
00:23:27,700 --> 00:23:28,800
I feel better.
477
00:23:28,900 --> 00:23:30,800
And I am sorry
about what I said.
478
00:23:31,100 --> 00:23:33,399
About you ending things
after my mom died.
479
00:23:33,400 --> 00:23:35,100
I know I shut you out.
480
00:23:37,200 --> 00:23:39,500
- You were just so angry.
- Yeah.
481
00:23:41,200 --> 00:23:43,000
That's what my sister says, too.
482
00:23:44,500 --> 00:23:47,000
Are you really...
483
00:23:50,900 --> 00:23:52,400
Niko?
484
00:23:57,600 --> 00:23:59,000
Okay?
485
00:23:59,100 --> 00:24:01,300
Yes.
486
00:24:01,400 --> 00:24:04,599
Yes, I'm okay.
487
00:24:04,600 --> 00:24:07,600
I wanted... Niko?
488
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Oh, my God!
489
00:24:13,500 --> 00:24:15,800
Okay, I got this.
490
00:24:18,300 --> 00:24:19,900
To be there for you,
491
00:24:20,000 --> 00:24:21,700
but the anger just
got in the way.
492
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
Exactly, the anger
got in the way.
493
00:24:25,400 --> 00:24:29,399
Wow, you really do seem better.
494
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
I feel better.
495
00:24:31,800 --> 00:24:33,499
Like I've come out of a fog.
496
00:24:33,500 --> 00:24:34,900
I've missed you.
497
00:24:39,500 --> 00:24:41,700
- Is your sister home?
- Mm-mm.
498
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
Hi there.
499
00:25:04,500 --> 00:25:06,300
Are you lost?
500
00:25:16,200 --> 00:25:18,999
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
501
00:25:19,000 --> 00:25:20,500
just tried to eat
my hair extensions.
502
00:25:20,600 --> 00:25:23,000
And had crazy eyes
and-and green goo.
503
00:25:23,100 --> 00:25:24,800
And the only reason I
got away was because
504
00:25:24,900 --> 00:25:26,999
this group of drunk
guys showed up and...
505
00:25:27,000 --> 00:25:30,799
Shh, shh, shh... Don't shush me.
506
00:25:30,800 --> 00:25:33,100
Did you not hear me
say a demon dog?
507
00:25:35,100 --> 00:25:37,200
Sorority initiation thing.
508
00:25:40,400 --> 00:25:42,699
So just clarify.
509
00:25:42,700 --> 00:25:44,999
Ex sex, or are you and
Niko back together?
510
00:25:45,000 --> 00:25:46,299
Priorities. Shh.
511
00:25:46,300 --> 00:25:47,499
So, what do you think?
512
00:25:47,500 --> 00:25:49,799
I think I've never seen
anything like this before.
513
00:25:49,800 --> 00:25:51,999
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
514
00:25:52,000 --> 00:25:54,399
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
515
00:25:54,400 --> 00:25:55,900
Some kind of hydrochloric acid.
516
00:25:56,000 --> 00:25:58,499
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
517
00:25:58,500 --> 00:25:59,899
It could take hours
to find the spell.
518
00:25:59,900 --> 00:26:02,300
Are you seriously being serious?
519
00:26:02,400 --> 00:26:03,999
I just barely got
away from that thing.
520
00:26:04,000 --> 00:26:05,600
I'm not interested
in hunting it down.
521
00:26:05,700 --> 00:26:07,300
What other choice do we have?
522
00:26:07,500 --> 00:26:09,599
Um, we choose not to be witches,
523
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
we avoid demon dogs
till tomorrow,
524
00:26:11,700 --> 00:26:13,499
- and everything goes back to normal.
- Baking soda.
525
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
I need baking soda.
526
00:26:16,900 --> 00:26:19,699
Why didn't you summon me? I told
you if you needed me to text.
527
00:26:19,700 --> 00:26:21,099
Stop talking, I have a question.
528
00:26:21,100 --> 00:26:23,200
Is this gonna scar?
529
00:26:27,100 --> 00:26:29,899
Good news, I'm a
healer, no scar.
530
00:26:29,900 --> 00:26:31,899
Bad news, looks like
something in the underworld
531
00:26:31,900 --> 00:26:34,299
knows you three had
your powers activated.
532
00:26:34,300 --> 00:26:35,400
I was wrong.
533
00:26:35,500 --> 00:26:37,299
If you're wrong, what's
the point of calling you?
534
00:26:37,300 --> 00:26:38,599
A paradox for another day.
535
00:26:38,600 --> 00:26:41,000
Here's what I can tell you.
536
00:26:41,100 --> 00:26:43,400
A demon dog always comes
with a demon owner.
537
00:26:43,500 --> 00:26:45,299
Typically, a possessed human.
538
00:26:45,300 --> 00:26:47,099
That's who we've got to find.
539
00:26:47,100 --> 00:26:49,800
Now, did anyone know
where you were going
540
00:26:49,900 --> 00:26:50,900
before you were attacked?
541
00:26:51,100 --> 00:26:53,500
Just Lucy, the
president of Kappa.
542
00:26:55,700 --> 00:26:57,699
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
543
00:26:57,700 --> 00:26:59,399
I-I thought she meant
cut me from rush.
544
00:26:59,400 --> 00:27:01,799
Of course it's her.
So, what now?
545
00:27:01,800 --> 00:27:03,899
- Is there, like, a spell to defeat her?
- Oh, yes, of course.
546
00:27:03,900 --> 00:27:05,299
Somewhere in that
2,000-page book,
547
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
or, uh, "tome," I should say.
548
00:27:07,800 --> 00:27:10,299
So, let's get reading.
549
00:27:10,300 --> 00:27:12,600
Or, use sodium bicarbonate.
550
00:27:12,700 --> 00:27:14,100
Look.
551
00:27:15,800 --> 00:27:17,999
- Oh!
- Like I said,
552
00:27:18,000 --> 00:27:20,599
some kind of hydrochloric
acid compound.
553
00:27:20,600 --> 00:27:22,700
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
554
00:27:23,700 --> 00:27:26,500
Oh, well, saves a lot of time.
555
00:27:26,600 --> 00:27:28,199
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
556
00:27:28,200 --> 00:27:29,899
Stop. We can't just get rid
of the president of Kappa.
557
00:27:29,900 --> 00:27:32,099
We can, if she's a demon
who killed our mother.
558
00:27:32,100 --> 00:27:34,300
Well, what if she's not, and
you makes some crazy scene?
559
00:27:34,400 --> 00:27:36,999
Guys? Are you seriously
scared about ruining rush?
560
00:27:37,000 --> 00:27:38,999
- Yeah, I am.
- I can't believe this.
561
00:27:39,000 --> 00:27:40,899
I'm sorry I want a life
when this is over.
562
00:27:40,900 --> 00:27:42,799
- With them? Why?
- Yeah, with them.
563
00:27:42,800 --> 00:27:45,100
Because they don't blame
me for Mom's death.
564
00:27:47,700 --> 00:27:49,200
I get it.
565
00:27:49,600 --> 00:27:53,000
You think if I'd
answered my phone,
566
00:27:53,200 --> 00:27:54,700
you would have
gotten here in time.
567
00:27:54,800 --> 00:27:56,599
Well, I can assure you
568
00:27:56,600 --> 00:27:59,500
I blame myself every day.
569
00:28:11,400 --> 00:28:13,300
Who's there?
570
00:28:19,100 --> 00:28:20,300
Maggie?
571
00:28:21,500 --> 00:28:22,900
Maggie?
572
00:28:23,600 --> 00:28:25,599
Welcome to Kappa.
573
00:28:25,600 --> 00:28:29,700
You are all now officially
a part of our sisterhood.
574
00:28:29,800 --> 00:28:30,900
Congratulations.
575
00:28:35,800 --> 00:28:37,799
Come upstairs.
576
00:28:37,800 --> 00:28:39,600
I have something
special for you.
577
00:28:40,200 --> 00:28:42,799
Maggie?
578
00:28:42,800 --> 00:28:45,800
- Maggie!
- _
579
00:28:53,600 --> 00:28:57,200
Maggie? What took you
so long in there?
580
00:28:57,300 --> 00:29:00,199
- Maggie.
- Hey. Hi.
581
00:29:00,200 --> 00:29:02,700
Um, I'll be back.
582
00:29:07,400 --> 00:29:10,000
There she is. Go find Maggie.
583
00:29:13,300 --> 00:29:15,699
Oh, hey, Mel.
584
00:29:15,700 --> 00:29:18,399
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
585
00:29:18,400 --> 00:29:20,500
Be gone, demon!
586
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
What the hell?
587
00:29:23,900 --> 00:29:26,100
- You're not a demon?
- Excuse me?
588
00:29:26,200 --> 00:29:28,399
Um, I just mean theoretically.
589
00:29:28,400 --> 00:29:30,200
I think you're kind of bitchy.
590
00:29:32,200 --> 00:29:35,700
I was offering you a drank
from the secret stash
591
00:29:35,800 --> 00:29:39,399
because all Greek parties are
dry now since coma girl.
592
00:29:39,400 --> 00:29:41,000
Sorry.
593
00:29:42,500 --> 00:29:44,100
You seem so stressed.
594
00:29:47,000 --> 00:29:48,100
Is it rush?
595
00:29:48,200 --> 00:29:51,500
Um, yeah, you know. Mostly.
596
00:29:51,600 --> 00:29:53,900
You care so much about
what people think.
597
00:29:54,000 --> 00:29:56,100
You know that I think
you're perfect.
598
00:29:58,500 --> 00:30:00,100
Can I kiss you?
599
00:30:00,200 --> 00:30:02,100
One last time?
600
00:30:03,900 --> 00:30:06,300
Prepare yourself for the end.
601
00:30:06,400 --> 00:30:08,199
You know, I'll pass on the kiss.
602
00:30:08,200 --> 00:30:10,300
Too bad, you already said yes.
603
00:30:10,400 --> 00:30:13,400
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
604
00:30:15,400 --> 00:30:17,300
Oh, my God, Pilates.
605
00:30:23,300 --> 00:30:25,499
Not so fast, Mags.
606
00:30:25,500 --> 00:30:26,900
Help!
607
00:30:35,100 --> 00:30:39,000
Oh, my God. Oh, my
God, is he dying?
608
00:30:39,100 --> 00:30:40,899
- I don't know.
- Is he dying? He's not dying, right?
609
00:30:40,900 --> 00:30:43,000
- It's just the demon?
- I don't know.
610
00:30:53,100 --> 00:30:55,000
Oh, thank God.
611
00:30:57,100 --> 00:30:58,700
What happened?
612
00:31:02,600 --> 00:31:05,100
I'm just saying,
that was a kiss.
613
00:31:05,800 --> 00:31:07,599
It was all the adrenaline.
614
00:31:07,600 --> 00:31:09,199
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
615
00:31:09,200 --> 00:31:10,899
on human emotions besides
the fear response.
616
00:31:10,900 --> 00:31:12,699
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
617
00:31:12,700 --> 00:31:15,000
I'd tell you to shut up.
618
00:31:15,100 --> 00:31:17,900
He's just not who I see
myself with long-term.
619
00:31:19,700 --> 00:31:21,199
My God, are you for real pouting
620
00:31:21,200 --> 00:31:22,499
because you missed
out on the fight?
621
00:31:22,500 --> 00:31:24,800
I'm not pouting. I don't pout.
622
00:31:24,900 --> 00:31:27,900
- Impartial observer. You pout.
- Yeah.
623
00:31:28,000 --> 00:31:30,900
It's just I finally figured
out how to freeze things,
624
00:31:31,000 --> 00:31:32,699
and I was excited to try it.
625
00:31:32,700 --> 00:31:33,899
So how'd you do it?
626
00:31:33,900 --> 00:31:35,099
Whatever. It's not important.
627
00:31:35,100 --> 00:31:36,599
Come on, action, reaction.
628
00:31:36,600 --> 00:31:37,799
What was it? What changed?
629
00:31:37,800 --> 00:31:41,800
Hmm?
630
00:31:42,600 --> 00:31:45,900
It works when I am not angry.
631
00:31:48,500 --> 00:31:50,299
Oh, my God.
632
00:31:50,300 --> 00:31:52,599
Your powers are judging you.
633
00:31:52,600 --> 00:31:55,000
Ha-ha-ha, it's hilarious.
634
00:31:55,100 --> 00:31:56,700
It is.
635
00:31:56,800 --> 00:31:59,500
But I, uh, did want to say...
636
00:32:01,100 --> 00:32:04,499
I'm sorry and I don't blame you.
637
00:32:04,500 --> 00:32:06,800
I blame myself.
638
00:32:06,900 --> 00:32:09,500
I knew something wasn't
right that night.
639
00:32:10,300 --> 00:32:13,199
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
640
00:32:13,200 --> 00:32:14,600
Stop.
641
00:32:15,800 --> 00:32:17,200
It's not your fault, either.
642
00:32:17,300 --> 00:32:18,800
I shouldn't have shut you out.
643
00:32:18,900 --> 00:32:20,800
I am your big sister.
644
00:32:21,200 --> 00:32:23,800
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
645
00:32:26,600 --> 00:32:28,900
Hey, now see?
646
00:32:29,100 --> 00:32:31,000
This is good.
647
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
You two are so much
better together.
648
00:32:33,800 --> 00:32:36,100
Mom said that.
649
00:32:39,700 --> 00:32:41,400
So what was she like?
650
00:32:42,300 --> 00:32:45,299
Well, lucky for you,
I am a firm believer
651
00:32:45,300 --> 00:32:47,200
that if it's not on
camera it didn't happen.
652
00:32:51,900 --> 00:32:53,899
- Cake!
- No, higher angle.
653
00:32:53,900 --> 00:32:55,399
Please. It's going on Instagram.
654
00:32:55,400 --> 00:32:56,799
Oh, don't be silly.
You look beautiful.
655
00:32:56,800 --> 00:32:58,200
I am so proud of you.
656
00:33:00,200 --> 00:33:02,000
I'm proud of you both.
657
00:33:08,300 --> 00:33:11,800
You know, when I was nine, at
a birthday party, I was...
658
00:33:12,600 --> 00:33:16,600
I was so sure she contacted
me through a Ouija board.
659
00:33:17,400 --> 00:33:19,200
Hey, maybe she did.
660
00:33:20,100 --> 00:33:21,699
You know, she probably could.
661
00:33:21,700 --> 00:33:24,000
Yeah, maybe.
662
00:33:24,700 --> 00:33:26,300
You're right. She seems great.
663
00:33:29,300 --> 00:33:32,100
But she also left me, so...
664
00:33:34,500 --> 00:33:35,900
Oh, no.
665
00:33:36,800 --> 00:33:39,000
You were really
lonely growing up.
666
00:33:40,500 --> 00:33:42,599
I'm sorry. I read your thoughts.
667
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
Y-Yeah.
668
00:33:45,100 --> 00:33:47,300
Yeah, I-I guess sometimes I was.
669
00:33:50,100 --> 00:33:52,300
I definitely didn't have this.
670
00:33:52,700 --> 00:33:55,099
Sorry. This is ridiculous.
671
00:33:55,100 --> 00:33:57,500
I've cried twice in my life.
672
00:33:57,900 --> 00:34:00,200
Oh, it's okay. We...
673
00:34:00,300 --> 00:34:01,700
We cry all the time around here.
674
00:34:01,800 --> 00:34:03,400
Totally.
675
00:34:03,500 --> 00:34:05,100
Okay.
676
00:34:06,200 --> 00:34:09,900
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
677
00:34:10,000 --> 00:34:11,799
on the whole witch thing,
678
00:34:11,800 --> 00:34:14,300
but whatever you both
choose I'll be cool with.
679
00:34:15,400 --> 00:34:16,500
Thank you.
680
00:34:16,600 --> 00:34:17,700
I mean, come on.
681
00:34:17,800 --> 00:34:19,999
You both had mad
endorphin rushes, right?
682
00:34:20,000 --> 00:34:21,799
That was next level.
683
00:34:21,800 --> 00:34:24,600
And clearly it was
Mom's dying wish.
684
00:34:25,100 --> 00:34:28,199
Sorry, this is what she does.
685
00:34:28,200 --> 00:34:30,600
Can we go back to whatever
we do, you're cool?
686
00:34:31,900 --> 00:34:33,200
I am cool.
687
00:34:33,500 --> 00:34:35,300
I'm trying to be cool.
688
00:34:35,400 --> 00:34:37,600
I want to be cool.
689
00:34:40,900 --> 00:34:43,399
You are the Charmed Ones,
690
00:34:43,400 --> 00:34:45,200
witches who are destined
to save the world.
691
00:34:45,300 --> 00:34:46,699
The demon who killed our mother.
692
00:34:46,700 --> 00:34:48,200
We can figure out
who killed her.
693
00:34:50,600 --> 00:34:52,300
There was ice at the scene.
694
00:34:52,400 --> 00:34:54,200
We can figure out
who killed her.
695
00:34:54,300 --> 00:34:55,899
Cold is a characteristic. Cold.
696
00:34:55,900 --> 00:34:56,999
There are literally
thousands of different
697
00:34:57,000 --> 00:34:59,300
demons associated with cold.
698
00:35:02,700 --> 00:35:05,799
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
699
00:35:05,800 --> 00:35:08,199
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
700
00:35:08,200 --> 00:35:09,399
- What?
- Sorry.
701
00:35:09,400 --> 00:35:11,600
I haven't slept.
I'm a scientist.
702
00:35:11,700 --> 00:35:14,199
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
703
00:35:14,200 --> 00:35:16,099
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
704
00:35:16,100 --> 00:35:17,800
And crows. You said
there were crows,
705
00:35:17,900 --> 00:35:20,199
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
706
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
Plus the cold factor...
707
00:35:22,500 --> 00:35:24,499
Wait. Mel. Let's get Mel.
708
00:35:24,500 --> 00:35:26,300
She's already at the rally
709
00:35:26,600 --> 00:35:29,500
to protest Professor
Thaine's reinstatement.
710
00:35:30,600 --> 00:35:32,300
Oh, no.
711
00:35:37,300 --> 00:35:39,999
We believe the women!
We believe the women!
712
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
We believe the women!
713
00:35:41,900 --> 00:35:43,799
Not all men! Not all men!
Not all men!
714
00:35:43,800 --> 00:35:46,600
Not all men! Not all men!
Not all men!
715
00:35:54,200 --> 00:35:56,700
It's a beautiful day.
716
00:36:47,100 --> 00:36:49,700
Melanie Vera.
717
00:36:52,000 --> 00:36:53,900
We meet at last.
718
00:36:57,700 --> 00:36:59,300
According to The
Book of Shadows,
719
00:36:59,400 --> 00:37:01,099
his demon name is Taydeus.
720
00:37:01,100 --> 00:37:03,199
He's an upper-level demon
who's lived for centuries
721
00:37:03,200 --> 00:37:05,500
feeding off of strong women,
draining their strength.
722
00:37:08,800 --> 00:37:11,399
You can't go in there.
I told you.
723
00:37:11,400 --> 00:37:13,100
You aren't allowed...
724
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
Well, hello.
725
00:37:16,300 --> 00:37:18,400
Sir? Are you...
726
00:37:18,800 --> 00:37:20,300
Wearing a costume?
727
00:37:20,500 --> 00:37:23,800
No, Cameron, I'm not
wearing a costume.
728
00:37:27,000 --> 00:37:30,000
Oh, come on, girls. He's awful.
729
00:37:38,300 --> 00:37:40,400
Whoa. Right?
730
00:37:40,900 --> 00:37:43,099
I can't hold him.
He's too strong.
731
00:37:43,100 --> 00:37:44,199
How do we get rid of him?
732
00:37:44,200 --> 00:37:45,699
I-I have the spell here.
733
00:37:45,700 --> 00:37:47,500
We're-we're supposed to call Harry.
Harry!
734
00:37:48,900 --> 00:37:50,299
Oh, dear.
735
00:37:50,300 --> 00:37:51,799
Go. Heal him.
736
00:37:51,800 --> 00:37:53,500
Hurry!
737
00:37:56,500 --> 00:37:59,099
Timor tuus fortitude
738
00:37:59,100 --> 00:38:01,299
tua feminae ultimum exitium.
739
00:38:01,300 --> 00:38:03,499
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
740
00:38:03,500 --> 00:38:07,000
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
741
00:38:07,100 --> 00:38:08,299
Right, but you said all magical
742
00:38:08,300 --> 00:38:10,199
intervention reverses
if we refuse.
743
00:38:10,200 --> 00:38:13,299
You won't remember any of this,
including meeting each other.
744
00:38:13,300 --> 00:38:15,800
Okay. You know I'm in.
745
00:38:15,900 --> 00:38:18,000
I want to know you guys
746
00:38:18,100 --> 00:38:21,099
and figure out this
whole witchcraft thing
747
00:38:21,100 --> 00:38:22,599
on a molecular level
and get a freaking
748
00:38:22,600 --> 00:38:24,700
Nobel Prize, so yeah, me, too.
749
00:38:25,200 --> 00:38:27,299
Oh. Maggie!
750
00:38:27,300 --> 00:38:29,399
Okay, fine! I'm in! I'm in.
751
00:38:29,400 --> 00:38:30,900
Hurry. You have to join hands.
752
00:38:53,400 --> 00:38:54,500
I can't breathe.
753
00:38:54,600 --> 00:38:56,500
Macy, use your power.
754
00:38:56,700 --> 00:38:58,199
Draw your sisters to you.
755
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
I-I...
756
00:39:06,400 --> 00:39:10,800
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
757
00:39:11,400 --> 00:39:15,200
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
758
00:39:15,300 --> 00:39:19,000
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
759
00:39:19,600 --> 00:39:23,800
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
760
00:39:31,800 --> 00:39:34,000
That's for killing our mother.
761
00:39:34,100 --> 00:39:36,400
You think I killed her?
762
00:39:37,100 --> 00:39:40,200
You poor, stupid girl.
763
00:39:40,300 --> 00:39:44,500
Now... It's begun.
764
00:39:54,400 --> 00:39:56,700
- Is he...?
- Dead?
765
00:39:57,500 --> 00:39:59,099
Yes.
766
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
Why didn't he disappear, then?
767
00:40:01,700 --> 00:40:02,999
Oh, no.
768
00:40:03,000 --> 00:40:04,976
This must be the kind of
demon where you have to do
769
00:40:05,000 --> 00:40:07,600
one last thing to get
him to disappear.
770
00:40:07,700 --> 00:40:09,500
Crack the neck,
remove the eyeballs,
771
00:40:09,600 --> 00:40:11,300
eat the intestine.
772
00:40:15,300 --> 00:40:17,900
Only kidding. Sometimes
it just takes a minute.
773
00:40:18,500 --> 00:40:19,900
What was that?
774
00:40:22,900 --> 00:40:24,799
Don't worry. I'll
wipe his memory.
775
00:40:24,800 --> 00:40:26,600
No. Don't.
776
00:40:26,700 --> 00:40:28,100
We have to. That's
how it's done.
777
00:40:28,200 --> 00:40:29,499
Mortals mustn't know.
778
00:40:29,500 --> 00:40:31,899
Haven't you ever seen
a superhero movie?
779
00:40:31,900 --> 00:40:33,899
Let him tell people.
780
00:40:33,900 --> 00:40:36,399
No one will believe
another hysterical man.
781
00:40:36,400 --> 00:40:39,399
True. It's a "he said,
she said" situation.
782
00:40:39,400 --> 00:40:40,699
Three shes, in fact.
783
00:40:40,700 --> 00:40:42,400
So don't mess with us, Cam.
784
00:40:42,500 --> 00:40:44,400
Go home and change your khakis.
785
00:40:56,400 --> 00:40:59,700
- Are you sure I can stay here?
- Yeah.
786
00:41:01,400 --> 00:41:04,600
And we're sisters, so...
787
00:41:05,600 --> 00:41:07,100
You don't have to
be alone anymore,
788
00:41:07,200 --> 00:41:08,599
even when you want to be
789
00:41:08,600 --> 00:41:11,500
because I'm warning you
now, Mel and I are a lot.
790
00:41:12,700 --> 00:41:14,200
I found it.
791
00:41:15,000 --> 00:41:17,300
Let's see if it works.
792
00:41:23,800 --> 00:41:25,100
Mom?
793
00:41:25,300 --> 00:41:27,200
Are you there?
794
00:41:37,800 --> 00:41:39,900
"Don't." Don't what?
795
00:41:43,800 --> 00:41:45,299
"Don't trust..."
796
00:41:45,300 --> 00:41:48,399
"H-A-R-R..."
797
00:41:48,400 --> 00:41:49,999
Harry?!
798
00:41:50,000 --> 00:41:51,400
Ladies.
799
00:41:56,000 --> 00:41:58,200
I'm right here.
800
00:42:00,900 --> 00:42:04,700
- Synced and corrected by
medvidecek007 - - www.addic7ed.com -
56050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.