All language subtitles for Carrie.2002.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,700 --> 00:00:49,540 Would you like some water or anything? 2 00:00:49,540 --> 00:00:52,350 -Coffee? -No. 3 00:00:52,350 --> 00:00:54,110 Remember, your mom's right outside... 4 00:00:54,110 --> 00:00:57,220 if you want to stop or anything. 5 00:00:57,220 --> 00:00:59,850 -Hi, Madeline. -Sergeant. 6 00:00:59,850 --> 00:01:01,850 OK. 7 00:01:01,850 --> 00:01:04,320 Don't be nervous, OK? 8 00:01:04,320 --> 00:01:05,830 l'm not nervous. 9 00:01:05,830 --> 00:01:09,000 You want a donut? 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,830 Pastry cream. Hot right now. 11 00:01:13,370 --> 00:01:14,990 Come on. 12 00:01:17,140 --> 00:01:21,100 You know, these traditional glazed... 13 00:01:21,100 --> 00:01:25,840 are like heroin-- highly addictive. 14 00:01:28,980 --> 00:01:31,750 -You ever try heroin, Sue? -No. 15 00:01:31,750 --> 00:01:35,690 Good girl. lt's nasty stuff. 16 00:01:35,690 --> 00:01:37,920 -Cocaine? -No. 17 00:01:37,920 --> 00:01:40,190 Hit a little ''X''? Occasional joint? 18 00:01:40,190 --> 00:01:42,860 -No. -Good for you. 19 00:01:43,900 --> 00:01:45,630 We're all set. 20 00:01:45,630 --> 00:01:48,900 We're all set. All right. Thank you, Madeline. 21 00:01:50,740 --> 00:01:54,110 State your name for the record, please. 22 00:01:54,110 --> 00:01:56,800 Sue Snell. 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 l want to talk about Carrie White. 24 00:01:58,400 --> 00:02:00,270 What do you want to know? 25 00:02:11,660 --> 00:02:13,790 lt's Jeremy, right? 26 00:02:13,790 --> 00:02:16,630 -Norma. -Yes, Mr. Schernhorst? 27 00:02:16,630 --> 00:02:19,230 Norma, what were you doing last night? 28 00:02:19,230 --> 00:02:21,230 Could l possibly borrow your Elvis pen? 29 00:02:21,230 --> 00:02:22,500 You know, just... 30 00:02:22,500 --> 00:02:25,100 Hey. Did you do the homework? 31 00:02:25,100 --> 00:02:27,200 You guys are really annoying. 32 00:02:30,780 --> 00:02:32,710 Just sit down, OK? 33 00:02:35,950 --> 00:02:37,950 Stop it. 34 00:02:37,950 --> 00:02:40,320 You know what l'm talking about? 35 00:02:41,790 --> 00:02:45,460 Get out of here. Yeah, l mean you. 36 00:02:45,460 --> 00:02:46,760 All right, butts in the seats. 37 00:02:53,170 --> 00:02:54,830 -Carrie White. -Here. 38 00:02:54,830 --> 00:02:56,470 lt's not roll call, Carrie. 39 00:02:56,470 --> 00:02:59,100 You're excused per your mother's request. 40 00:02:59,100 --> 00:03:01,810 You might as well head down to the library right now. 41 00:03:01,810 --> 00:03:04,140 Shouldn't people like that be home-schooled? 42 00:03:04,140 --> 00:03:05,810 People like what, Chris? 43 00:03:05,810 --> 00:03:08,920 Creepy religious people. 44 00:03:08,920 --> 00:03:10,820 Give it a rest. 45 00:03:10,820 --> 00:03:13,650 -Mr. Schernhorst. -What? 46 00:03:13,650 --> 00:03:16,320 l'm a creepy religious person. Can l be excused? 47 00:03:16,320 --> 00:03:17,690 Shut up, Kenny. 48 00:03:17,690 --> 00:03:19,930 -Shut up, Kenny. -Yes, Kenny, shut up. 49 00:03:19,930 --> 00:03:21,660 All right. 50 00:03:23,360 --> 00:03:25,330 Was she a friend of yours? 51 00:03:27,700 --> 00:03:29,570 Carrie didn't have any friends. 52 00:03:29,570 --> 00:03:31,100 When l was in high school... 53 00:03:31,100 --> 00:03:34,170 even the biggest losers had birds of a feather. 54 00:03:34,170 --> 00:03:37,340 She wasn't a loser. She just didn't belong. 55 00:03:37,340 --> 00:03:38,540 Why do you think that is? 56 00:03:38,540 --> 00:03:41,800 lt's not brain surgery. 57 00:03:41,800 --> 00:03:43,350 We are talking about Carrie White. 58 00:03:43,350 --> 00:03:45,500 Maybe she didn't want to belong. 59 00:03:45,500 --> 00:03:47,220 Everybody wants to belong. 60 00:03:47,220 --> 00:03:50,220 Anyone who tells you they don't is lying. 61 00:03:50,220 --> 00:03:53,220 l think Carrie wanted it more than any of us. 62 00:03:56,800 --> 00:03:58,730 Check it out. 63 00:04:08,270 --> 00:04:09,880 Are you telling me it's mine or what? 64 00:04:09,880 --> 00:04:11,370 Whatever. Let's go. 65 00:04:13,210 --> 00:04:15,650 Seriously, she's been eyeing him-- 66 00:04:15,650 --> 00:04:17,550 l don't know, praying for him. 67 00:04:24,790 --> 00:04:27,590 Hey, hey, come here, come here. 68 00:04:28,860 --> 00:04:30,660 See? Look over there. 69 00:04:39,440 --> 00:04:41,700 Hey, Ross. 70 00:04:41,700 --> 00:04:43,200 Ross. 71 00:04:44,710 --> 00:04:49,780 l think somebody wants you to help her to see God. 72 00:04:49,780 --> 00:04:52,920 You know, God? Oh, yeah. 73 00:04:52,920 --> 00:04:55,550 Oh, yeah, God. 74 00:04:55,550 --> 00:04:56,890 Oh, God. 75 00:04:56,890 --> 00:05:01,550 Oh, God. Oh, yeah. Oh, God. 76 00:05:06,270 --> 00:05:09,700 You ass! ls my nose bleeding, dude? 77 00:05:10,940 --> 00:05:14,130 No, seriously, come on. Do l got a-- 78 00:05:26,320 --> 00:05:28,920 Bases loaded. 79 00:05:28,920 --> 00:05:31,550 OK, come on, Carrie. 80 00:05:34,590 --> 00:05:36,690 Come on, girls! 81 00:05:42,100 --> 00:05:44,800 Strike two. Carrie, you can do it. 82 00:05:44,800 --> 00:05:46,600 Just keep your eyes on the ball. 83 00:05:48,470 --> 00:05:51,200 You think she's retarded? 84 00:05:53,110 --> 00:05:56,480 Miss, miss, miss, miss! 85 00:05:56,480 --> 00:05:57,920 Tina, knock it off. 86 00:05:59,820 --> 00:06:02,150 OK, come on, Carrie. 87 00:06:08,430 --> 00:06:10,200 Strike three. That's it, girls. 88 00:06:10,200 --> 00:06:11,990 Game's over. Hit the showers. 89 00:06:13,600 --> 00:06:16,740 Let's go, let's go! 90 00:06:16,740 --> 00:06:18,400 Thanks. 91 00:06:18,400 --> 00:06:21,670 No chance with her on our team. No chance at all. 92 00:06:21,670 --> 00:06:23,370 Carrie, you're such a loser. 93 00:06:25,610 --> 00:06:29,120 ''Oh, l can't hit the ball.'' 94 00:06:29,120 --> 00:06:31,280 Hit the ball, loser. 95 00:06:31,280 --> 00:06:32,770 You suck. 96 00:06:49,500 --> 00:06:51,700 Yeah. Really? 97 00:08:42,950 --> 00:08:46,320 Dude, Carrie's Aunt Flo's in town. 98 00:08:46,320 --> 00:08:48,320 -She's freaking out! -Are you serious? 99 00:08:48,320 --> 00:08:49,910 -Yes. Come on. -Oh, my God. 100 00:08:57,630 --> 00:08:59,690 Did you get your period? 101 00:09:01,170 --> 00:09:06,730 Period! Period! Period! 102 00:09:35,200 --> 00:09:37,540 Knock it off! 103 00:09:37,540 --> 00:09:38,900 What are you doing? 104 00:09:38,900 --> 00:09:40,240 She just got her period, that's all. 105 00:09:40,240 --> 00:09:44,110 Get out, everybody! Get out! Get out! 106 00:09:44,110 --> 00:09:45,270 Carrie? 107 00:09:46,550 --> 00:09:48,880 Carrie, come on. 108 00:09:48,880 --> 00:09:52,650 l'm sorry! l'm sorry! 109 00:09:52,650 --> 00:09:53,890 Come on, come on. 110 00:09:53,890 --> 00:09:57,200 l'm sorry. l'm sorry. 111 00:09:57,200 --> 00:09:58,920 Carrie. All right, Carrie. 112 00:09:58,920 --> 00:10:01,860 Carrie! Carrie? 113 00:10:13,710 --> 00:10:15,370 lt's OK. 114 00:10:15,370 --> 00:10:17,210 Am l dying? 115 00:10:18,610 --> 00:10:20,200 No. 116 00:10:34,960 --> 00:10:36,530 lsn't she a little... 117 00:10:36,530 --> 00:10:38,930 Old? For her first? 118 00:10:38,930 --> 00:10:42,370 Yeah. Most girls have theirs at twelve. 119 00:10:42,370 --> 00:10:44,100 l got mine when l was ten. 120 00:10:44,100 --> 00:10:45,640 Ten? 121 00:10:45,640 --> 00:10:47,270 l was wearing white pants. 122 00:10:47,270 --> 00:10:52,570 Oh, my God, l was mortified. l... 123 00:10:55,680 --> 00:10:58,220 The point is, up until half an hour ago... 124 00:10:58,220 --> 00:11:01,900 Carrie White thought her first period was homeroom. 125 00:11:01,900 --> 00:11:03,890 That's good--homeroom. 126 00:11:03,890 --> 00:11:05,620 lt's not a joke. 127 00:11:05,620 --> 00:11:08,200 She thought she was bleeding to death. 128 00:11:09,530 --> 00:11:11,600 l just... 129 00:11:11,600 --> 00:11:14,170 l find it hard to believe that in this day and age... 130 00:11:14,170 --> 00:11:17,300 a girl wouldn't know... something. 131 00:11:17,300 --> 00:11:18,900 Look at who her mother is. 132 00:11:18,900 --> 00:11:21,640 lt's not our place to interfere in people's beliefs. 133 00:11:21,640 --> 00:11:23,480 What about the other girls? 134 00:11:23,480 --> 00:11:25,780 What are we going to do about them? 135 00:11:25,780 --> 00:11:29,520 They'll have to be disciplined. 136 00:11:29,520 --> 00:11:33,290 ln the meantime, l think... What's her name? 137 00:11:33,290 --> 00:11:38,200 Carrie should be sent home for the rest of the day. 138 00:11:38,200 --> 00:11:39,760 Send in Carrie Wright. 139 00:11:39,760 --> 00:11:41,190 lt's Carrie White. 140 00:11:41,190 --> 00:11:43,900 Come in, Cassie. 141 00:11:47,370 --> 00:11:50,230 Miss Fish, can we get a dismissal slip, please? 142 00:11:55,570 --> 00:11:57,480 We feel it would be best... 143 00:11:57,480 --> 00:11:59,550 if you went home for the rest of the day... 144 00:11:59,550 --> 00:12:02,100 and took care of yourself. 145 00:12:03,880 --> 00:12:05,780 We're very sorry about all this, Cassie. 146 00:12:05,780 --> 00:12:09,660 -lt's Carrie. -Do you need a ride? 147 00:12:09,660 --> 00:12:11,620 We can call a cab if you need one. 148 00:12:11,620 --> 00:12:14,990 No, she can walk. The fresh air will do her good. 149 00:12:14,990 --> 00:12:18,700 Carrie, l'm going to excuse you from gym for a week. 150 00:12:18,700 --> 00:12:21,330 l think you should take study hall instead. 151 00:12:21,330 --> 00:12:23,340 As l said... 152 00:12:23,340 --> 00:12:25,400 we're very sorry about all this, Cassie. 153 00:12:25,400 --> 00:12:27,740 lt's Carrie! 154 00:12:37,500 --> 00:12:39,640 -Gross. -Yeah. 155 00:14:27,530 --> 00:14:29,520 Plug it up, baby. 156 00:14:33,970 --> 00:14:36,200 What are those, Carrie? 157 00:14:40,440 --> 00:14:41,630 Thank you. 158 00:15:10,770 --> 00:15:13,170 God, l hate her. 159 00:15:55,880 --> 00:15:57,680 Creepy Carrie! 160 00:17:31,440 --> 00:17:32,600 Hi. 161 00:17:35,180 --> 00:17:37,500 What are those? 162 00:17:38,750 --> 00:17:39,940 Breasts. 163 00:17:41,190 --> 00:17:42,950 l wish l had some. 164 00:17:42,950 --> 00:17:45,160 You have to wait a few years, but you'll get them... 165 00:17:45,160 --> 00:17:46,990 and l bet they'll be real pretty, too. 166 00:17:46,990 --> 00:17:51,300 No, l won't. Mama says good girls don't. 167 00:17:51,300 --> 00:17:53,630 She said what? 168 00:17:53,630 --> 00:17:55,730 Good girls don't get-- 169 00:17:55,730 --> 00:17:58,500 Your mother's a total hypocrite. She's a ''C'' cup. 170 00:17:58,500 --> 00:18:01,970 Mama says she was bad when she made me. 171 00:18:01,970 --> 00:18:04,410 That's why she has 'em. 172 00:18:04,410 --> 00:18:07,500 Calls 'em dirty pillows. 173 00:18:07,500 --> 00:18:09,580 Dirty pillows. 174 00:18:09,580 --> 00:18:12,320 Afternoon, Margaret. 175 00:18:12,320 --> 00:18:16,490 Carrie, get over here. What did l tell you? 176 00:18:16,490 --> 00:18:19,220 Calm down, Margaret. We were just talking. 177 00:18:19,220 --> 00:18:21,160 Don't tell me to calm down, whore girl. 178 00:18:21,160 --> 00:18:24,360 Margaret, l asked you not to call my daughter that. 179 00:18:24,360 --> 00:18:27,500 -Suck it, you cow. -Estelle! 180 00:18:27,500 --> 00:18:31,400 Carrie, get in this house... 181 00:18:31,400 --> 00:18:32,960 right now. 182 00:18:34,110 --> 00:18:36,210 Do yourself a favor and run away from home. 183 00:18:36,210 --> 00:18:37,780 Estelle, quiet. 184 00:18:37,780 --> 00:18:40,350 Margaret says l got boobs because l was a slut. 185 00:18:40,350 --> 00:18:41,680 She said what? 186 00:18:41,680 --> 00:18:44,720 -Mama! -The Lord is not mocked! 187 00:18:44,720 --> 00:18:48,900 Protect us from He with the Split Foot... 188 00:18:48,900 --> 00:18:51,120 who waits... 189 00:18:51,120 --> 00:18:52,920 Protect us from rebellious daughters... 190 00:18:52,920 --> 00:18:56,660 -Not in the closet! -You disobeyed me! 191 00:19:10,140 --> 00:19:12,610 Mama, no! 192 00:19:14,950 --> 00:19:18,680 Mama! Unlock the door! 193 00:19:27,790 --> 00:19:29,690 Stop it! 194 00:19:33,730 --> 00:19:35,170 Stop it! 195 00:19:38,600 --> 00:19:40,340 Go to your closet and pray. 196 00:19:40,340 --> 00:19:43,670 l don't want to go to the closet! 197 00:20:25,580 --> 00:20:27,750 You're a woman now. 198 00:20:53,310 --> 00:20:56,580 Why didn't you tell me, Mama? l was so scared. 199 00:20:59,380 --> 00:21:01,150 l prayed. 200 00:21:01,150 --> 00:21:04,660 l prayed the curse would never happen to you. 201 00:21:04,660 --> 00:21:06,690 lt's not a curse, Mama. 202 00:21:06,690 --> 00:21:08,960 Come. 203 00:21:26,400 --> 00:21:29,350 And God made Eve from the rib of Adam. 204 00:21:29,350 --> 00:21:33,420 And Eve was weak and loosed the raven on the world... 205 00:21:33,420 --> 00:21:35,200 and the raven was called Sin... 206 00:21:35,200 --> 00:21:37,220 and the first sin was intercourse. 207 00:21:37,220 --> 00:21:39,490 And the Lord visited Eve with a curse... 208 00:21:39,490 --> 00:21:42,360 and the curse was the curse of blood. 209 00:21:42,360 --> 00:21:45,230 Eve was weak. Say it. 210 00:21:48,470 --> 00:21:51,000 No, Mama. lt wasn't my fault. 211 00:21:51,000 --> 00:21:52,400 Say it. 212 00:21:52,400 --> 00:21:54,630 l didn't do anything wrong. 213 00:22:02,580 --> 00:22:06,850 Eve was weak. Say it. 214 00:22:06,850 --> 00:22:08,480 Eve was weak. 215 00:22:11,420 --> 00:22:14,930 You should've told me, Mama. The girls made fun of me. 216 00:22:14,930 --> 00:22:16,630 Ask for forgiveness of your sin. 217 00:22:16,630 --> 00:22:18,330 l didn't sin. You sinned. 218 00:22:18,330 --> 00:22:19,730 You didn't tell me, and they laughed. 219 00:22:22,270 --> 00:22:24,740 Don't you know l can see inside you? 220 00:22:26,770 --> 00:22:30,710 l can see your sin as surely as God can. 221 00:22:34,250 --> 00:22:36,820 Go to your closet and pray. 222 00:22:36,820 --> 00:22:38,340 No, Mama. 223 00:22:40,190 --> 00:22:42,750 -You pray to God... -Mama, let me go! 224 00:22:42,750 --> 00:22:45,380 ...and your sins will be washed away. 225 00:22:47,390 --> 00:22:48,690 Pray. 226 00:22:51,660 --> 00:22:53,890 Mama, please! 227 00:22:55,700 --> 00:22:57,260 Pray. 228 00:22:58,470 --> 00:22:59,700 Mama! 229 00:23:00,840 --> 00:23:04,780 Mama, please! Mama! 230 00:23:44,800 --> 00:23:46,800 ''Jesus watches from the wall... 231 00:23:46,800 --> 00:23:48,690 ''but his face is cold as stone. 232 00:23:48,690 --> 00:23:52,260 ''And if He loves me as she tells me... 233 00:23:52,260 --> 00:23:54,250 ''why do l feel so all alone?'' 234 00:23:56,630 --> 00:23:58,930 Any speculation as to who the author is? 235 00:23:58,930 --> 00:24:03,270 l'll go out on a limb and say Carrie White. 236 00:24:03,270 --> 00:24:07,700 What do you suppose she's trying to say? 237 00:24:07,700 --> 00:24:10,180 Probably, ''Help me. My mother's insane.'' 238 00:24:10,180 --> 00:24:11,580 lnteresting. 239 00:24:11,580 --> 00:24:15,550 Do you consider yourself anti-religious, Sue? 240 00:24:15,550 --> 00:24:18,620 No. l just think some people take it too far. 241 00:24:18,620 --> 00:24:20,520 And you disapprove? 242 00:24:20,520 --> 00:24:23,520 l'm all for believing whatever you want to believe... 243 00:24:23,520 --> 00:24:25,190 but you say religion to me... 244 00:24:25,190 --> 00:24:27,590 and l'm thinking Da Vinci's ''Last Supper.'' 245 00:24:27,590 --> 00:24:30,860 Jesus looks sad. The apostles look miserable. 246 00:24:30,860 --> 00:24:32,860 l don't want to go to that party. 247 00:24:32,860 --> 00:24:37,200 Shouldn't religion be more like dogs playing poker? 248 00:24:37,200 --> 00:24:39,140 -Dogs playing-- -Poker. 249 00:24:39,140 --> 00:24:43,940 l can't tell you what any of the apostles are doing... 250 00:24:43,940 --> 00:24:46,280 but l can tell you that the little white bulldog... 251 00:24:46,280 --> 00:24:49,150 is holding an ace under the table. 252 00:24:49,150 --> 00:24:52,420 See? That's fun. l'm engaged. 253 00:24:52,420 --> 00:24:53,790 There's awe and wonderment. 254 00:24:53,790 --> 00:24:55,920 That other stuff is all ritual and punishment... 255 00:24:55,920 --> 00:24:58,390 and it's way too weird and serious. 256 00:25:01,190 --> 00:25:02,660 Well, it is. 257 00:25:36,830 --> 00:25:38,190 Go to bed. 258 00:26:04,560 --> 00:26:09,330 Well, aren't you a bunch of lovely young ladies? 259 00:26:09,330 --> 00:26:13,300 Excited about the prom? lt's coming up. 260 00:26:13,300 --> 00:26:16,530 l'll bet some of you even have your gowns. 261 00:26:16,530 --> 00:26:19,770 -Who's taking you, Sue? -Tommy Ross. 262 00:26:23,170 --> 00:26:26,800 Helen? lt must be Roy Everetts. 263 00:26:31,950 --> 00:26:36,820 Chris...l imagine you can take your pick. 264 00:26:36,820 --> 00:26:38,600 Who's the lucky guy? 265 00:26:38,600 --> 00:26:39,860 Billy Nolan. 266 00:26:39,860 --> 00:26:43,260 -Who? -Billy Nolan. 267 00:26:43,260 --> 00:26:45,130 lsn't he the lucky one? 268 00:26:54,670 --> 00:26:57,540 Mrs. Johansen? 269 00:26:57,540 --> 00:26:59,380 Yes, dear? 270 00:26:59,380 --> 00:27:01,550 Can you show me how to do a search? 271 00:27:01,550 --> 00:27:03,800 l've got an idea. 272 00:27:03,800 --> 00:27:07,190 How about today we skip softball... 273 00:27:07,190 --> 00:27:12,360 and make boutonnieres for your prom dates instead? 274 00:27:12,360 --> 00:27:15,160 We can make them out of these. 275 00:27:20,530 --> 00:27:23,700 l'm leaving. 276 00:27:23,700 --> 00:27:24,400 You can't hit us! 277 00:27:24,400 --> 00:27:25,870 l barely touched you. 278 00:27:25,870 --> 00:27:28,470 You'll get canned for this. See if you don't, bitch! 279 00:27:28,470 --> 00:27:30,410 l don't really care, Hargensen. 280 00:27:30,410 --> 00:27:35,450 lf any of you think l'm wearing my teacher hat now... 281 00:27:35,450 --> 00:27:37,410 you're sadly mistaken. 282 00:27:45,720 --> 00:27:47,260 l want you all to know... 283 00:27:47,260 --> 00:27:50,720 what you did on Friday was a really nasty thing. 284 00:27:52,600 --> 00:27:56,000 Did you stop to think that Carrie might have feelings? 285 00:27:57,370 --> 00:28:01,700 Do any of you ever stop to think? 286 00:28:01,700 --> 00:28:03,340 Sue? 287 00:28:03,340 --> 00:28:06,140 Helen? Tina? 288 00:28:07,880 --> 00:28:10,400 You think she's ugly, don't you? 289 00:28:13,120 --> 00:28:14,920 Well, you're ugly. 290 00:28:14,920 --> 00:28:18,660 l saw just how ugly all of you are Friday morning. 291 00:28:18,660 --> 00:28:21,360 You can't talk to us like this. My dad's a lawyer. 292 00:28:21,360 --> 00:28:22,730 Shut up! 293 00:28:22,730 --> 00:28:27,720 Open your mouth one more time, and l'll plug you up. 294 00:28:30,440 --> 00:28:34,870 My punishment for this little stunt you pulled... 295 00:28:34,870 --> 00:28:36,470 was three days' suspension... 296 00:28:36,470 --> 00:28:38,380 and refusal of your prom tickets. 297 00:28:38,380 --> 00:28:40,610 -No! -What? You can't-- 298 00:28:40,610 --> 00:28:43,750 That would've hit you where you lived, wouldn't it? 299 00:28:43,750 --> 00:28:45,880 You would deserve it, too. 300 00:28:45,880 --> 00:28:48,450 Unfortunately, our administration... 301 00:28:48,450 --> 00:28:50,120 is staffed entirely by men. 302 00:28:50,120 --> 00:28:51,720 They don't have the slightest idea... 303 00:28:51,720 --> 00:28:54,330 how nasty what you did was... 304 00:28:54,330 --> 00:28:56,790 so you'll get a week's detention. 305 00:28:56,790 --> 00:28:59,600 But it's my detention-- 306 00:28:59,600 --> 00:29:02,800 in the gym fifty minutes every day. 307 00:29:02,800 --> 00:29:05,100 And l'm gonna run you ragged. 308 00:29:11,340 --> 00:29:13,510 l won't come. 309 00:29:13,510 --> 00:29:15,500 That's up to you, Chris. 310 00:29:15,500 --> 00:29:17,550 That's up to all of you. 311 00:29:17,550 --> 00:29:19,820 Punishment for skipping detention... 312 00:29:19,820 --> 00:29:21,990 is three days' suspension... 313 00:29:21,990 --> 00:29:24,420 and refusal of your prom tickets. 314 00:29:25,520 --> 00:29:27,900 Get the picture? 315 00:29:27,900 --> 00:29:31,490 Right. Change up. Think about what l said. 316 00:29:37,600 --> 00:29:39,770 She can't get away with this. 317 00:29:39,770 --> 00:29:42,310 lf we all stick together, we can make-- 318 00:29:42,310 --> 00:29:44,170 Shut up, Chris. 319 00:29:45,310 --> 00:29:48,680 -Sue-- -Just shut up. 320 00:29:50,100 --> 00:29:52,480 This isn't over. 321 00:29:54,500 --> 00:29:57,120 This is so far from over... 322 00:29:57,120 --> 00:30:01,220 it's not even in the same area code as over! 323 00:30:22,810 --> 00:30:27,320 So...you and Christine Hargensen... 324 00:30:27,320 --> 00:30:29,150 friends until the end? 325 00:30:29,150 --> 00:30:31,960 -Wouldn't say that. -What would you say? 326 00:30:31,960 --> 00:30:34,260 We had our differences. 327 00:30:34,260 --> 00:30:36,600 Differences about Carrie White? 328 00:30:36,600 --> 00:30:37,800 Differences about a lot of things. 329 00:30:37,800 --> 00:30:40,570 l played with Barbie. She played with horses. 330 00:30:40,570 --> 00:30:43,400 She's a back to front. l'm a front to back. 331 00:30:47,910 --> 00:30:50,470 You know a girl named Donna Kellogg? 332 00:30:50,470 --> 00:30:53,140 Yeah. l know Kellogg. 333 00:30:53,140 --> 00:30:56,500 Every guy in school had a bowl of her cereal. 334 00:30:57,620 --> 00:31:00,150 She moved to Rhode lsland junior year. 335 00:31:00,150 --> 00:31:01,590 What about her? 336 00:31:01,590 --> 00:31:04,760 She got an e-mail from Chris four days before the prom. 337 00:31:04,760 --> 00:31:06,190 What'd it say? 338 00:31:07,630 --> 00:31:10,800 ''Dear Dirty Donna, so l'm out of the prom... 339 00:31:10,800 --> 00:31:12,600 ''but they're not getting away with it. 340 00:31:12,600 --> 00:31:14,800 ''l don't know exactly what we're going to do... 341 00:31:14,800 --> 00:31:17,240 ''but l guarantee you everyone is getting... 342 00:31:17,240 --> 00:31:20,400 ''a big--expletive--surprise.'' 343 00:31:22,440 --> 00:31:24,570 What do you suppose she meant by that? 344 00:31:27,800 --> 00:31:28,410 There's the rain forest. 345 00:31:28,450 --> 00:31:30,150 That's when you don't do anything at all. 346 00:31:30,150 --> 00:31:34,120 Hitler's moustache, the landing strip, the Brazil. 347 00:31:34,120 --> 00:31:37,920 What does Brazil have to do with getting your area waxed? 348 00:31:37,920 --> 00:31:39,420 ls it the shape of the country? 349 00:31:39,420 --> 00:31:41,160 lt's because the bikinis in Brazil are so small... 350 00:31:41,160 --> 00:31:43,490 you have to wax everything off to wear one. 351 00:31:45,360 --> 00:31:47,370 Where's Brazil anyway? 352 00:31:47,370 --> 00:31:51,440 Carrie, do you want to sit in Chris' desk today? 353 00:31:51,440 --> 00:31:53,140 l don't think she'll be using it... 354 00:31:53,140 --> 00:31:55,140 since you got her kicked out of school. 355 00:31:55,140 --> 00:31:59,270 Just let me know if you change your mind. 356 00:32:02,280 --> 00:32:05,800 All right, butts in the seats. 357 00:32:10,690 --> 00:32:12,560 Six molecules of water... 358 00:32:12,560 --> 00:32:15,690 plus six molecules of carbon dioxide... 359 00:32:15,690 --> 00:32:19,700 produces one molecule of sugar and six molecules of oxygen. 360 00:32:19,700 --> 00:32:21,770 What am l talking about? 361 00:32:21,770 --> 00:32:23,170 Photosynthesis. 362 00:32:24,740 --> 00:32:27,200 -Good. Photosynthesis. -What? 363 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 What? 364 00:32:29,670 --> 00:32:31,410 lt's carried out by many different organisms... 365 00:32:31,410 --> 00:32:33,640 ranging from plants to bacteria. 366 00:32:33,640 --> 00:32:35,910 The main effect of photosynthesis... 367 00:32:35,910 --> 00:32:40,250 is to increase the overall amount of carbon dioxide... 368 00:32:40,250 --> 00:32:41,920 in the atmosphere. 369 00:32:41,920 --> 00:32:43,850 The best-known form of photosynthesis... 370 00:32:43,850 --> 00:32:46,360 is the one carried out by higher plants and algae... 371 00:32:46,360 --> 00:32:48,850 as well as by bacteria... 372 00:33:56,830 --> 00:33:58,230 Carrie? 373 00:34:04,140 --> 00:34:06,430 You'd better get to your next class. 374 00:34:22,190 --> 00:34:23,390 Here's what l want. 375 00:34:23,390 --> 00:34:26,320 One--prom tickets for my daughter. 376 00:34:26,320 --> 00:34:30,530 A girl's senior prom is important to her... 377 00:34:30,530 --> 00:34:32,130 and Chris is very upset. 378 00:34:32,130 --> 00:34:33,560 Then she shouldn't have skipped detention. 379 00:34:33,560 --> 00:34:35,300 l wasn't talking to you, Miss Desjarden. 380 00:34:35,300 --> 00:34:38,560 When l am, you'll know because l'll be looking at you. 381 00:34:39,800 --> 00:34:42,370 Two... 382 00:34:42,370 --> 00:34:44,810 no contract renewal for Miss Desjarden. 383 00:34:44,810 --> 00:34:46,810 She's already been reprimanded. 384 00:34:46,810 --> 00:34:48,100 Not good enough. 385 00:34:48,100 --> 00:34:50,950 This is her first year at Ewen? 386 00:34:50,950 --> 00:34:53,180 Yes, and we're very pleased. 387 00:34:53,180 --> 00:34:54,420 You're pleased? 388 00:34:54,420 --> 00:34:56,820 With teachers who throw students against lockers... 389 00:34:56,820 --> 00:34:58,990 and assault them with feminine hygiene products? 390 00:34:58,990 --> 00:35:01,830 That is a slightly exaggerated version of events. 391 00:35:01,830 --> 00:35:02,990 ls it? 392 00:35:02,990 --> 00:35:05,000 Yes, it is. 393 00:35:05,000 --> 00:35:06,860 The state acknowledges... 394 00:35:06,860 --> 00:35:09,100 the school's title to ''in loco parentis.'' 395 00:35:09,100 --> 00:35:12,100 We succeed to full parental rights during school hours. 396 00:35:12,100 --> 00:35:15,470 Look at Clarkson County School District vs. Crane. 397 00:35:17,100 --> 00:35:21,880 The Crane case you are so fond of quoting.... 398 00:35:21,880 --> 00:35:25,650 doesn't cover anything concerned with physical or verbal abuse. 399 00:35:25,650 --> 00:35:27,590 Lewiston School District vs. David Duzzer-- 400 00:35:27,590 --> 00:35:29,450 Are you familiar with that one? 401 00:35:29,450 --> 00:35:30,790 Yes. 402 00:35:30,790 --> 00:35:33,190 Then l don't have to tell you who won. 403 00:35:33,190 --> 00:35:35,360 lf l took you to court on this... 404 00:35:35,360 --> 00:35:37,130 l could walk out with Desjarden's dismissal... 405 00:35:37,130 --> 00:35:39,760 and a hefty damage settlement in my pocket. 406 00:35:39,760 --> 00:35:42,730 But l don't want to be vindictive. 407 00:35:44,970 --> 00:35:47,970 So, if l don't agree to your demands... 408 00:35:47,970 --> 00:35:49,970 you will take me to court. 409 00:35:49,970 --> 00:35:52,380 Off to court we'd go. 410 00:35:52,380 --> 00:35:55,550 For physical and verbal abuse, right? 411 00:35:55,550 --> 00:35:57,640 Essentially. 412 00:35:59,780 --> 00:36:02,190 Mr. Hargensen... 413 00:36:02,190 --> 00:36:04,590 are you aware that your daughter and her friends... 414 00:36:04,590 --> 00:36:07,900 cornered one of their classmates in the ladies locker room? 415 00:36:07,900 --> 00:36:08,690 A girl named Carrie White? 416 00:36:08,690 --> 00:36:09,930 She was having her first period... 417 00:36:09,930 --> 00:36:12,830 and she thought she was dying. 418 00:36:12,830 --> 00:36:16,700 They cornered her and yelled obscenities at her... 419 00:36:16,700 --> 00:36:18,500 and then they filled her locker with tampons... 420 00:36:18,500 --> 00:36:21,100 and wrote ''Plug it up'' on the door. 421 00:36:21,100 --> 00:36:22,910 Are you aware of that? 422 00:36:22,910 --> 00:36:24,780 l'm not a lawyer, Mr. Hargensen... 423 00:36:24,780 --> 00:36:28,580 but that sounds like physical and verbal abuse to me. 424 00:36:30,110 --> 00:36:32,180 l'm not going to sit here and listen to half-truths. 425 00:36:32,180 --> 00:36:33,680 l know my daughter well enough-- 426 00:36:33,680 --> 00:36:36,750 l don't think you know her as well as you might think. 427 00:36:36,750 --> 00:36:38,620 lf l may... 428 00:36:38,620 --> 00:36:40,560 let's see here. 429 00:36:40,560 --> 00:36:45,300 Four years, graduates in May. 430 00:36:45,300 --> 00:36:46,930 Tested lQ of 140. 431 00:36:46,930 --> 00:36:49,330 Detention, 73. 432 00:36:49,330 --> 00:36:51,800 20 for harassment of other students. 433 00:36:51,800 --> 00:36:54,640 This, by the way, is your daughter's file. 434 00:36:54,640 --> 00:36:57,100 And look at that. 435 00:36:57,100 --> 00:36:59,870 Despite a ''C'' average, she's been admitted to Oberlin. 436 00:37:01,550 --> 00:37:04,110 Pull some strings, John? 437 00:37:04,110 --> 00:37:05,950 l'll see you in court. 438 00:37:05,950 --> 00:37:08,380 Court it is. 439 00:37:09,750 --> 00:37:11,390 Oh, and Mr. Hargensen... 440 00:37:11,390 --> 00:37:12,660 the minute you file for damages... 441 00:37:12,660 --> 00:37:14,490 on the grounds of physical and verbal abuse... 442 00:37:14,490 --> 00:37:16,300 l will cross-file against your daughter... 443 00:37:16,300 --> 00:37:17,860 on those same grounds on behalf of Carrie White... 444 00:37:17,860 --> 00:37:20,730 and the other nineteen students in this folder. 445 00:37:20,730 --> 00:37:21,930 Parent-teacher night... 446 00:37:21,930 --> 00:37:24,900 is the first Tuesday of even-numbered months. 447 00:37:26,200 --> 00:37:27,670 Hope you stop by. 448 00:37:33,180 --> 00:37:35,840 Did he really say, ''l'll see you in court''? 449 00:37:53,300 --> 00:37:56,100 Sue, over here. 450 00:37:56,100 --> 00:37:58,600 -Hey, Suze. -Hey, Billy. 451 00:37:58,600 --> 00:38:00,500 l heard you dry-heaved in detention. 452 00:38:00,500 --> 00:38:02,210 Heard your dad dropped the lawsuit. 453 00:38:02,210 --> 00:38:04,440 He's such a wuss. 454 00:38:04,440 --> 00:38:07,180 lt doesn't matter. We're gonna crash the prom. 455 00:38:07,180 --> 00:38:08,850 ln protest or something. 456 00:38:08,850 --> 00:38:10,510 Good luck with that. 457 00:38:10,510 --> 00:38:12,520 l'm totally joking. 458 00:38:12,520 --> 00:38:15,520 And thanks for having my back with Desjarden. 459 00:38:15,520 --> 00:38:17,860 Maybe if l wasn't the only one who skipped detention... 460 00:38:17,860 --> 00:38:19,360 we could've made a point. 461 00:38:19,360 --> 00:38:22,530 The rest of us wanted to go to the prom, Chris. 462 00:38:22,530 --> 00:38:24,700 Besides, what we did sucked. 463 00:38:24,700 --> 00:38:26,830 That's such a load of crap. 464 00:38:26,830 --> 00:38:29,000 This is Carrie White's fault. 465 00:38:29,000 --> 00:38:31,140 She walks around like she gets her Massengill... 466 00:38:31,140 --> 00:38:33,700 blessed down at Holy Family. 467 00:38:33,700 --> 00:38:35,140 She freaked out. Cut her some slack. 468 00:38:35,140 --> 00:38:36,840 She's always freaking out. 469 00:38:36,840 --> 00:38:38,510 Like that time she had that seizure... 470 00:38:38,510 --> 00:38:41,810 and told everyone she was speaking in tongues. 471 00:38:41,810 --> 00:38:43,980 Maybe she thought she was speaking in tongues. 472 00:38:43,980 --> 00:38:45,750 Please. She's been working that martyr bit... 473 00:38:45,750 --> 00:38:48,450 since the first grade, and l'm sick of it. 474 00:38:48,450 --> 00:38:50,220 Yeah, you'll be strong. 475 00:38:50,220 --> 00:38:53,790 Look, where do you get off... 476 00:38:53,790 --> 00:38:56,560 acting so righteous all of a sudden? 477 00:38:56,560 --> 00:38:58,300 l seem to remember you were in there... 478 00:38:58,300 --> 00:38:59,590 chanting with the rest of us. 479 00:39:03,870 --> 00:39:06,200 Yeah. 480 00:39:06,200 --> 00:39:07,740 Yeah, you're right. 481 00:39:07,740 --> 00:39:12,640 Tommy's waiting, so l'll see you later, OK? 482 00:41:05,590 --> 00:41:10,160 Carrie? Have you said your prayers? 483 00:41:10,160 --> 00:41:12,250 l'm saying them now, Mama. 484 00:41:18,270 --> 00:41:19,740 l'm talking to you. 485 00:41:19,740 --> 00:41:21,640 l said l'm saying them now! 486 00:41:32,500 --> 00:41:34,200 Are you high? 487 00:41:35,190 --> 00:41:39,520 Seriously...are you high? 488 00:41:39,520 --> 00:41:40,860 No. 489 00:41:40,860 --> 00:41:42,360 We should have a rule. 490 00:41:42,360 --> 00:41:44,960 lf they do something in a Freddie Prinze Jr. movie... 491 00:41:44,960 --> 00:41:46,630 we're not allowed to do it in real life. 492 00:41:46,630 --> 00:41:48,000 What are you talking about? 493 00:41:48,000 --> 00:41:51,130 You want me to take Carrie White to the prom? 494 00:41:51,130 --> 00:41:52,470 Yeah. 495 00:41:52,470 --> 00:41:54,440 lt's like in that movie. 496 00:41:54,440 --> 00:41:57,110 Freddie bets this dude that he can turn... 497 00:41:57,110 --> 00:41:59,140 some she-geek into the prom queen. 498 00:41:59,140 --> 00:42:02,210 Except, unlike Carrie White, this chick's a supermodel... 499 00:42:02,210 --> 00:42:05,680 but we're not supposed to know because she's wearing glasses. 500 00:42:05,680 --> 00:42:08,950 Anyway, it's a bad idea. 501 00:42:08,950 --> 00:42:10,650 lt's a good idea. 502 00:42:10,650 --> 00:42:12,520 lt's totally mean. 503 00:42:12,520 --> 00:42:16,560 She'll think it's a joke, and so will everyone else. 504 00:42:16,560 --> 00:42:18,900 Just leave her alone. 505 00:42:18,900 --> 00:42:22,300 She won't think it's a joke if you don't make it a joke. 506 00:42:22,300 --> 00:42:24,940 Ask her. 507 00:42:24,940 --> 00:42:26,370 She'll say no. 508 00:42:26,370 --> 00:42:27,670 She'll say yes. 509 00:42:27,670 --> 00:42:32,640 She likes you, you're cute and non-threatening. 510 00:42:32,640 --> 00:42:34,680 Take her to the prom. 511 00:42:34,680 --> 00:42:40,500 Take her and be nice to her and hold her hand. 512 00:42:40,500 --> 00:42:43,450 Please? 513 00:43:02,710 --> 00:43:04,730 Carrie! 514 00:43:06,940 --> 00:43:08,500 Sorry. 515 00:43:13,120 --> 00:43:14,720 What are you reading? 516 00:43:14,720 --> 00:43:18,920 Nothing. Just something about sewing. 517 00:43:25,500 --> 00:43:27,130 How you been? 518 00:43:27,130 --> 00:43:29,000 OK. 519 00:43:33,670 --> 00:43:36,400 lf you don't have a date for prom... 520 00:43:36,400 --> 00:43:37,510 you want to go with me? 521 00:43:40,410 --> 00:43:41,610 What? 522 00:43:41,610 --> 00:43:43,580 Prom. lt's on Friday. 523 00:43:43,580 --> 00:43:45,720 l know it's late notice-- 524 00:43:45,720 --> 00:43:47,250 l don't like being tricked. 525 00:43:47,250 --> 00:43:49,980 Carrie, it's-- 526 00:43:51,590 --> 00:43:53,920 The little creep didn't even call me. 527 00:43:53,920 --> 00:43:56,900 -What if he doesn't call me? -l would call him. 528 00:43:56,900 --> 00:43:57,530 Carrie... 529 00:43:57,530 --> 00:44:00,300 Does everyone think they can go on playing tricks on me? 530 00:44:00,300 --> 00:44:02,100 lt's not a trick. 531 00:44:02,100 --> 00:44:04,330 l know who you hang around with. 532 00:44:04,330 --> 00:44:08,610 Who l hang around with has nothing to do with this. 533 00:44:08,610 --> 00:44:11,440 l'm asking you because l want to. 534 00:44:11,440 --> 00:44:13,210 Why? 535 00:44:13,210 --> 00:44:16,610 Because you're different. 536 00:44:16,610 --> 00:44:19,820 l don't mean that in a bad way. 537 00:44:19,820 --> 00:44:21,920 lt's actually kind of cool... 538 00:44:21,920 --> 00:44:25,510 like anti-establishment or something. 539 00:44:27,490 --> 00:44:30,600 OK, you're not different. 540 00:44:30,600 --> 00:44:33,930 You're...mysterious. 541 00:44:35,600 --> 00:44:36,900 How's that? 542 00:44:42,740 --> 00:44:45,140 What about Sue Snell? 543 00:44:45,140 --> 00:44:47,140 What about her? 544 00:44:47,140 --> 00:44:49,880 She's your girlfriend. 545 00:44:49,880 --> 00:44:51,650 Why aren't you taking her? 546 00:44:51,650 --> 00:44:55,120 She doesn't want to go. 547 00:44:55,120 --> 00:44:58,320 l asked her if l could take you... 548 00:44:58,320 --> 00:45:02,420 and she said it was a really good idea. 549 00:45:04,160 --> 00:45:06,560 Why would she say that? 550 00:45:06,560 --> 00:45:09,170 Can you keep a secret? 551 00:45:09,170 --> 00:45:11,870 l mean it. lf it gets back to Sue... 552 00:45:11,870 --> 00:45:14,670 that l told you this, she'll kill me. 553 00:45:14,670 --> 00:45:17,810 l won't tell. 554 00:45:17,810 --> 00:45:21,550 She thinks you're really interesting. 555 00:45:21,550 --> 00:45:25,920 She says you've got a lot more going on than people know. 556 00:45:25,920 --> 00:45:30,150 And a part of her wants to see Chris Hargensen's face... 557 00:45:30,150 --> 00:45:36,300 when she finds out you're going to prom and she isn't. 558 00:45:36,300 --> 00:45:37,830 l would love to, l would. 559 00:45:37,830 --> 00:45:39,960 Then say yes. 560 00:45:39,960 --> 00:45:42,930 No. lt would be a nightmare. 561 00:45:42,930 --> 00:45:46,200 Come on. Today is the last day to buy tickets. 562 00:45:50,700 --> 00:45:53,240 l'm going to be late for class. 563 00:45:56,710 --> 00:45:59,550 -Will you? -l can't. 564 00:45:59,550 --> 00:46:01,720 -You're going. -They'll laugh. 565 00:46:01,720 --> 00:46:03,590 No one will laugh. 566 00:46:03,590 --> 00:46:06,490 lf they do, l'll kick their ass. 567 00:46:11,930 --> 00:46:14,530 OK. 568 00:46:14,530 --> 00:46:16,300 ls that a yes? 569 00:46:16,300 --> 00:46:18,600 Yes, l'll go. 570 00:46:18,600 --> 00:46:21,440 l'll pick you up at 7:30. 571 00:46:21,440 --> 00:46:23,570 Fine. 572 00:46:28,710 --> 00:46:30,280 Thank you. 573 00:46:30,280 --> 00:46:33,720 lt's gonna be fun. Don't worry. 574 00:46:43,460 --> 00:46:45,430 My God. 575 00:46:45,430 --> 00:46:48,700 Do you know what it means to conspire, Sue? 576 00:46:48,700 --> 00:46:52,470 Yeah. lt's when you plot to do something behind someone's back. 577 00:46:52,470 --> 00:46:56,740 You make a secret plan to commit unlawful acts. 578 00:46:56,740 --> 00:46:58,740 What did l just say? 579 00:46:58,740 --> 00:47:00,810 Some people are having trouble believing... 580 00:47:00,810 --> 00:47:04,210 that you had Tommy take Carrie White to the prom... 581 00:47:04,210 --> 00:47:05,950 out of the kindness of your heart. 582 00:47:05,950 --> 00:47:07,520 What is that supposed to mean? 583 00:47:07,520 --> 00:47:09,890 Both Tommy and Chris are friends of yours. 584 00:47:09,890 --> 00:47:11,760 Look, l told you, OK? 585 00:47:11,760 --> 00:47:13,460 Chris and l had a falling out. 586 00:47:13,460 --> 00:47:16,760 l'd like to believe that, but... 587 00:47:16,760 --> 00:47:19,730 The going theory is that the three of you... 588 00:47:19,730 --> 00:47:21,630 conspired to get Carrie White to the prom... 589 00:47:21,630 --> 00:47:23,770 so you could humiliate her. 590 00:47:23,770 --> 00:47:27,230 Something went wrong and a lot of people were killed. 591 00:47:37,850 --> 00:47:41,880 You haven't touched your cake. lt's Betty Crocker. 592 00:47:47,820 --> 00:47:49,460 Cake gives me pimples. 593 00:47:49,460 --> 00:47:52,500 Just the Lord's way of chastising you. 594 00:47:56,800 --> 00:47:58,700 Mama? 595 00:47:58,700 --> 00:48:00,260 Yes? 596 00:48:03,440 --> 00:48:05,470 l got invited to the prom. 597 00:48:11,880 --> 00:48:14,350 He's a real nice boy. 598 00:48:14,350 --> 00:48:16,350 He promised he'd come in and meet you. 599 00:48:16,350 --> 00:48:17,820 No. 600 00:48:21,420 --> 00:48:24,260 He would have me home by 11 :00. 601 00:48:24,260 --> 00:48:27,960 No. No. No. 602 00:48:29,270 --> 00:48:31,330 l've already accepted. 603 00:48:37,640 --> 00:48:42,380 l have to try to get along with people, Mama. 604 00:48:42,380 --> 00:48:45,180 l'm not like you. 605 00:48:45,180 --> 00:48:48,420 l'm weird. 606 00:48:48,420 --> 00:48:52,420 Everybody thinks l'm weird... 607 00:48:52,420 --> 00:48:54,560 and l don't want to be. 608 00:48:54,560 --> 00:48:57,190 l want to try and be normal. 609 00:48:58,300 --> 00:49:01,670 You're not going. lt's evil and it's a sin. 610 00:49:01,670 --> 00:49:03,000 Everything isn't a sin, Mama. 611 00:49:03,000 --> 00:49:06,170 -Go to your closet and pray. -No! 612 00:49:06,170 --> 00:49:08,410 You're not going and that's final. 613 00:49:08,410 --> 00:49:10,870 Mama, please sit down and talk with me! 614 00:49:14,780 --> 00:49:16,210 l'm not done talking yet. 615 00:49:30,960 --> 00:49:33,590 Mama... 616 00:49:37,100 --> 00:49:41,760 please sit and talk with me. 617 00:49:44,940 --> 00:49:47,710 l want to start living my own life. 618 00:49:49,310 --> 00:49:53,280 l don't like yours. 619 00:49:53,280 --> 00:49:54,950 Witch! 620 00:49:54,950 --> 00:49:57,320 l'm not a witch. l just-- 621 00:49:57,320 --> 00:50:00,520 Sometimes... 622 00:50:00,520 --> 00:50:03,290 l can move things. 623 00:50:03,290 --> 00:50:07,530 l should have known when you let the fire come. 624 00:50:07,530 --> 00:50:10,730 Sin never dies. 625 00:50:10,730 --> 00:50:13,470 l'm not the only one, Mama. Other people can do it, too. 626 00:50:13,470 --> 00:50:14,670 l read about them on the internet. 627 00:50:14,670 --> 00:50:16,900 The internet? 628 00:50:21,980 --> 00:50:26,980 Things are going to change around here, Mama. 629 00:50:26,980 --> 00:50:30,220 That boy... 630 00:50:30,220 --> 00:50:32,290 He's like all the rest, Carrie. 631 00:50:32,290 --> 00:50:33,850 l don't care! 632 00:50:35,230 --> 00:50:37,190 He asked me to go and l'm going. 633 00:50:37,190 --> 00:50:39,350 You can't stop me. 634 00:50:45,640 --> 00:50:49,610 l don't want to talk about it anymore. 635 00:50:49,610 --> 00:50:51,670 You look at a girl like Carrie White... 636 00:50:51,670 --> 00:50:53,610 and you don't know if you want to slap her... 637 00:50:53,610 --> 00:50:55,500 or feel sorry for her. 638 00:50:55,500 --> 00:50:57,950 She's sort of pathetic. 639 00:50:57,950 --> 00:51:00,200 Can l have another one? 640 00:51:00,200 --> 00:51:02,850 They're really good. 641 00:51:02,850 --> 00:51:05,490 Hot right now. 642 00:51:05,490 --> 00:51:08,390 l have nothing against her. 643 00:51:08,390 --> 00:51:13,000 l'm sad she died and all, but l'm sad everyone dies. 644 00:51:13,000 --> 00:51:16,400 How well did you know Christine and Sue? 645 00:51:16,400 --> 00:51:18,230 l had a few classes with them... 646 00:51:18,230 --> 00:51:19,840 but we weren't really friends. 647 00:51:19,840 --> 00:51:22,400 They were ultras. 648 00:51:22,400 --> 00:51:23,240 Ultras? 649 00:51:23,240 --> 00:51:27,210 Ultra-popular, ultra-pretty, ultra-etc. 650 00:51:27,210 --> 00:51:28,880 And you weren't? 651 00:51:28,880 --> 00:51:31,880 l'm senior class president. 652 00:51:31,880 --> 00:51:36,390 lt wasn't cool to be passionate about school spirit. 653 00:51:36,390 --> 00:51:37,620 l see. 654 00:51:37,620 --> 00:51:40,390 lt's like this-- you got jocks and ultras... 655 00:51:40,390 --> 00:51:41,690 at the top of the food chain... 656 00:51:41,690 --> 00:51:44,600 then your student body leaders, such as myself... 657 00:51:44,600 --> 00:51:45,730 and then the brains and geeks... 658 00:51:45,730 --> 00:51:47,230 which is a subtle distinction... 659 00:51:47,230 --> 00:51:49,170 because brains tend to be more aesthetically pleasing... 660 00:51:49,170 --> 00:51:52,340 and less likely to join the marching band or choir. 661 00:51:52,340 --> 00:51:55,640 Where was Carrie White on this food chain? 662 00:51:55,640 --> 00:51:58,170 As far down as you can go. She was a Plath. 663 00:51:58,170 --> 00:52:01,810 Everyone made fun of her, especially the ultras. 664 00:52:01,810 --> 00:52:04,510 Did Chris or Sue give you any indication... 665 00:52:04,510 --> 00:52:06,540 they were planning to harm Carrie? 666 00:52:09,120 --> 00:52:10,420 You think what happened... 667 00:52:10,420 --> 00:52:12,820 was because someone wanted to hurt Carrie? 668 00:52:25,340 --> 00:52:31,100 l'm seventeen. High school. l'm a senior. 669 00:52:31,100 --> 00:52:36,570 What kind of counseling? Like a guidance counselor? 670 00:52:37,710 --> 00:52:40,380 No. Nothing like that. 671 00:52:42,320 --> 00:52:44,380 Would they know what's happening to me? 672 00:52:45,990 --> 00:52:51,900 So, if l just think it's real... 673 00:52:51,900 --> 00:52:54,460 and it's not, how would l know? 674 00:52:54,460 --> 00:52:57,830 lt feels real-- 675 00:52:57,830 --> 00:53:00,930 We're not supposed to use that phone. 676 00:53:02,810 --> 00:53:05,640 l was talking to my mom. 677 00:53:05,640 --> 00:53:07,310 Didn't sound like you were talking to your mom. 678 00:53:07,310 --> 00:53:11,380 We were having a fight. 679 00:53:11,380 --> 00:53:13,450 l always fight with my mom. 680 00:53:13,450 --> 00:53:16,120 Always hang up on her, too. 681 00:53:16,120 --> 00:53:19,490 l take it you've leveled out since last Friday? 682 00:53:21,160 --> 00:53:23,220 Your little episode? 683 00:53:24,790 --> 00:53:26,760 You went all fetal in the shower. 684 00:53:30,200 --> 00:53:31,700 What about it? 685 00:53:31,700 --> 00:53:35,340 You have to admit, you totally overreacted. 686 00:53:35,340 --> 00:53:37,100 We were just messing around. 687 00:53:37,100 --> 00:53:40,480 We wouldn't give you a hard time if we didn't like you. 688 00:53:40,480 --> 00:53:43,410 We all really like you, you know that, right? 689 00:53:43,410 --> 00:53:45,820 What do you want? 690 00:53:45,820 --> 00:53:50,890 Don't get all pissy. l'm only trying to be nice. 691 00:53:50,890 --> 00:53:53,660 So, are your boobs sore? 692 00:53:53,660 --> 00:53:56,530 What? 693 00:53:56,530 --> 00:53:58,700 You look a little bloated. 694 00:53:58,700 --> 00:54:01,460 When l'm bloated, my boobs get really sore. 695 00:54:01,460 --> 00:54:04,300 You're only supposed to take two ibuprofen. 696 00:54:04,300 --> 00:54:07,100 l take three. Got that from Sue. 697 00:54:07,100 --> 00:54:09,270 She's a total junkie. 698 00:54:09,270 --> 00:54:10,710 Now that you guys are all cozy... 699 00:54:10,710 --> 00:54:13,840 she'll have you tossing them back like communion wafers. 700 00:54:13,840 --> 00:54:16,850 l'm not cozy with Sue Snell. 701 00:54:16,850 --> 00:54:19,800 Really? She's acting like you're her new best friend. 702 00:54:19,800 --> 00:54:22,390 Don't get me wrong. l think it's great. 703 00:54:22,390 --> 00:54:24,520 Just don't let her... 704 00:54:24,520 --> 00:54:27,860 turn you into another one of her ''projects.'' 705 00:54:27,860 --> 00:54:30,830 Did she say l was a project? 706 00:54:30,830 --> 00:54:33,900 lt's her M.O. Helen was a project. 707 00:54:33,900 --> 00:54:36,700 l was a project. 708 00:54:36,700 --> 00:54:37,730 She practically talked me into... 709 00:54:37,730 --> 00:54:40,400 getting Botox last summer. Can you believe that? 710 00:54:40,400 --> 00:54:43,570 Maybe she thought you needed it. 711 00:54:45,910 --> 00:54:48,650 l'm just saying that she has a hard time... 712 00:54:48,650 --> 00:54:51,110 accepting people for who they are. 713 00:54:51,110 --> 00:54:55,690 Being her friend can be a little on the demeaning side. 714 00:54:55,690 --> 00:54:57,750 Especially when everyone in school... 715 00:54:57,750 --> 00:55:00,810 knows why she's being your friend. 716 00:55:03,260 --> 00:55:08,670 And tell Sue she can say all she wants about me... 717 00:55:08,670 --> 00:55:12,360 but when l'm being a bitch, l'll cop to it. 718 00:55:14,700 --> 00:55:16,330 Bye. 719 00:55:48,300 --> 00:55:49,770 -Hi. -Hi. 720 00:55:49,770 --> 00:55:51,670 So, you come here often? 721 00:55:51,670 --> 00:55:53,140 No. 722 00:55:55,510 --> 00:55:59,210 You have trouble coloring inside the lines. 723 00:56:04,520 --> 00:56:08,180 You might want to try something a little less drastic. 724 00:56:11,290 --> 00:56:12,780 Like this one. 725 00:56:17,700 --> 00:56:22,670 Curve it around the bow of your lips like so... 726 00:56:22,670 --> 00:56:25,980 and... 727 00:56:25,980 --> 00:56:28,800 now, rub them together. 728 00:56:28,800 --> 00:56:30,100 Now smack. 729 00:56:32,650 --> 00:56:34,850 Yep. 730 00:56:34,850 --> 00:56:38,500 You can add some lip liner for a little extra drama. 731 00:56:41,560 --> 00:56:45,960 That's not what that's for. 732 00:56:48,460 --> 00:56:52,170 Have you picked out your dress? 733 00:56:52,170 --> 00:56:55,200 No, but l found one that l like. 734 00:56:55,200 --> 00:56:58,940 -What color? -l can't decide. 735 00:56:58,940 --> 00:57:00,540 lf you want to... 736 00:57:00,540 --> 00:57:03,210 we could do a fashion consultation thing. 737 00:57:03,210 --> 00:57:05,520 We could even model. 738 00:57:05,520 --> 00:57:08,210 l don't think l want to model. 739 00:57:10,590 --> 00:57:14,420 Well, anyway... 740 00:57:14,420 --> 00:57:16,650 l'm really glad you're going to the prom. 741 00:57:19,660 --> 00:57:21,260 Why? 742 00:57:21,260 --> 00:57:25,170 l just thought you'd have a good time. 743 00:57:25,170 --> 00:57:26,640 That's all. 744 00:57:26,640 --> 00:57:32,100 Why? Why do you care if l have a good time? 745 00:57:33,740 --> 00:57:37,980 You never really talked to me before... 746 00:57:37,980 --> 00:57:41,180 and the only reason you're talking to me now... 747 00:57:41,180 --> 00:57:43,320 is because none of your friends are around. 748 00:57:43,320 --> 00:57:46,260 Look... 749 00:57:46,260 --> 00:57:49,790 if you don't want to go, then don't go. 750 00:57:49,790 --> 00:57:51,360 No, l didn't say l don't want to go. 751 00:57:51,360 --> 00:57:54,230 l just wish l was going because someone liked me... 752 00:57:54,230 --> 00:57:56,330 not because someone feels sorry for me. 753 00:57:56,330 --> 00:57:58,940 This is not a pity thing. 754 00:57:58,940 --> 00:58:00,500 l don't feel sorry for you. 755 00:58:00,500 --> 00:58:03,470 Yeah, you do. 756 00:58:05,610 --> 00:58:07,180 You feel sorry for me... 757 00:58:07,180 --> 00:58:09,780 because you think you're better than me. 758 00:58:09,780 --> 00:58:13,180 l don't think l'm better than you. 759 00:58:13,180 --> 00:58:18,850 lt's OK. Everyone does. 760 00:58:21,290 --> 00:58:23,880 Doesn't mean it's true, though. 761 00:58:27,100 --> 00:58:30,730 l really like this color. 762 00:58:31,900 --> 00:58:35,300 Thank you for helping me pick it out. 763 00:58:42,410 --> 00:58:45,180 You guys, come on. We don't have that much time! 764 00:58:46,220 --> 00:58:47,680 Be careful with that! 765 00:58:48,820 --> 00:58:51,590 -Everybody's talking. -What are they saying? 766 00:58:51,590 --> 00:58:54,900 That you and Carrie White are having a lesbian affair... 767 00:58:54,900 --> 00:58:56,990 and you had Tommy take her to prom to throw people off. 768 00:58:56,990 --> 00:59:02,570 Carrie satisfies me in a way no one else can. 769 00:59:02,570 --> 00:59:04,300 l bet. 770 00:59:04,300 --> 00:59:06,700 l feel bad about what happened. 771 00:59:06,700 --> 00:59:08,500 Great. So you're a saint and we're all bitches. 772 00:59:08,500 --> 00:59:10,170 Something like that. 773 00:59:10,170 --> 00:59:11,470 Ladies? More mauve? 774 00:59:11,470 --> 00:59:14,440 lt looks like you might be running a little low. 775 00:59:15,710 --> 00:59:17,980 l can't believe Tommy's going along with it. 776 00:59:17,980 --> 00:59:21,280 He's been very agreeable since we started having sex. 777 00:59:21,280 --> 00:59:23,250 Right on! 778 00:59:30,960 --> 00:59:32,860 Has Chris said anything? 779 00:59:32,860 --> 00:59:35,330 Only that she hates your guts. 780 00:59:37,670 --> 00:59:40,840 Think she might try something? 781 00:59:40,840 --> 00:59:42,630 l don't know. 782 00:59:46,400 --> 00:59:48,780 Got your 911. Ever so dramatic. 783 00:59:48,780 --> 00:59:51,100 Let me just reiterate-- Oh, my God! 784 00:59:51,100 --> 00:59:52,620 -What? -Come here. 785 00:59:52,620 --> 00:59:53,980 -What? -Get over here. 786 00:59:53,980 --> 00:59:55,690 Norma will have an aneurysm if she sees us. 787 00:59:55,690 --> 00:59:57,250 l saw her head into the crapper. 788 00:59:57,250 --> 00:59:59,560 So what's this? 789 00:59:59,560 --> 01:00:01,220 Nothing. 790 01:00:01,220 --> 01:00:03,490 Just the king and queen ballots for prom. 791 01:00:03,490 --> 01:00:07,530 -OK. David and Rachel. -No. 792 01:00:07,530 --> 01:00:09,730 No way. Rachel's in drama club. 793 01:00:09,730 --> 01:00:12,100 Peter and Myra--No. Frank and Jessica. 794 01:00:12,100 --> 01:00:16,400 Maybe. Roy and Helen. Forget it. 795 01:00:16,400 --> 01:00:17,570 Tommy and Sue? l didn't think-- 796 01:00:17,570 --> 01:00:20,410 That's the old ballot. This is the new one... 797 01:00:20,410 --> 01:00:22,240 or as l like to call it, Ballot 2.0. 798 01:00:24,500 --> 01:00:27,200 Tommy and Carrie? 799 01:00:30,350 --> 01:00:31,920 That bitch. 800 01:00:31,920 --> 01:00:35,380 l know. lt's like the whole world's gone insane. 801 01:00:38,360 --> 01:00:40,900 Tina, you're a peach. 802 01:00:40,900 --> 01:00:44,160 -l gotta make a phone call. -OK! 803 01:00:48,540 --> 01:00:51,970 Hey, Billy? lt's Chris. 804 01:00:51,970 --> 01:00:54,480 You're never gonna guess what l just found out. 805 01:00:54,480 --> 01:00:57,640 You ready? Oh--Hi, Sue! 806 01:01:18,500 --> 01:01:20,300 Want some tea, Mama? 807 01:01:33,800 --> 01:01:34,640 Mama... 808 01:01:36,820 --> 01:01:39,720 Do you like this one or this one? 809 01:01:43,760 --> 01:01:46,830 l think this one's real pretty. 810 01:01:46,830 --> 01:01:48,400 lt's godless. 811 01:01:48,400 --> 01:01:51,800 lt's not godless, Mama. 812 01:01:53,340 --> 01:01:56,270 l wish you could be happy for me. 813 01:01:58,870 --> 01:02:02,280 There's a mark on you now. 814 01:02:02,280 --> 01:02:05,480 This one's prettier. 815 01:02:05,480 --> 01:02:07,250 Woe to the woman who makes garments... 816 01:02:07,250 --> 01:02:09,350 with lustful purpose, for she is prideful... 817 01:02:09,350 --> 01:02:12,190 and curses and rejects the Lord. 818 01:02:12,190 --> 01:02:15,890 Sometimes l think you make those things up. 819 01:02:15,890 --> 01:02:19,900 ''Ezekiel,'' Chapter 1 3. Read it for yourself. 820 01:02:19,900 --> 01:02:21,830 l'll read it later. 821 01:02:21,830 --> 01:02:24,860 -Read it now. -l'm busy, Mama. 822 01:02:34,380 --> 01:02:37,970 You've gone so far astray, l fear for you. 823 01:02:39,280 --> 01:02:41,620 You really think l'm gonna burn in hell, Mama... 824 01:02:41,620 --> 01:02:43,220 just for going to my prom? 825 01:02:43,220 --> 01:02:46,200 l don't want to think about what's going to happen to you. 826 01:02:46,200 --> 01:02:50,230 Sin knows you now. lt'll find you. 827 01:02:50,230 --> 01:02:52,300 Your sin will find you, Carrie... 828 01:02:52,300 --> 01:02:56,900 and when it does, not even Jesus can help you. 829 01:02:56,900 --> 01:02:59,600 Jesus will help me. 830 01:03:00,570 --> 01:03:03,400 He will help me if l really need him. 831 01:03:04,640 --> 01:03:07,700 Not if he doesn't love you anymore. 832 01:03:18,490 --> 01:03:21,350 Jesus loves everybody, Mama. 833 01:03:24,760 --> 01:03:26,590 Even me. 834 01:03:34,700 --> 01:03:36,610 l'm impressed, Jackie. 835 01:03:36,610 --> 01:03:39,140 l am impressed. 836 01:03:39,140 --> 01:03:42,610 Four counts of possession, one with intent to sell. 837 01:03:42,610 --> 01:03:44,280 Vandalism... 838 01:03:44,280 --> 01:03:46,850 disturbing the peace, drunk and disorderly. 839 01:03:46,850 --> 01:03:48,350 Boy, l... 840 01:03:48,350 --> 01:03:51,920 Your parents must be awfully proud of you. 841 01:03:51,920 --> 01:03:56,190 My parents died when l was six. 842 01:03:56,190 --> 01:03:57,760 Not so funny now, is it? 843 01:03:57,760 --> 01:04:00,600 Well, it sure is funny odd... 844 01:04:00,600 --> 01:04:03,270 because l just talked to Louise and Jackie Sr... 845 01:04:03,270 --> 01:04:04,470 not an hour ago... 846 01:04:04,470 --> 01:04:08,500 both very much alive and very concerned. 847 01:04:08,500 --> 01:04:13,700 Jackie, you ever pal around with Billy Nolan? 848 01:04:15,610 --> 01:04:17,550 How about Christine Hargensen? 849 01:04:19,380 --> 01:04:20,640 Sue Snell? 850 01:04:22,550 --> 01:04:25,820 Have you ever been up to lrwin Hinty's pig farm? 851 01:04:25,820 --> 01:04:28,960 -Up in North Chamberlain? -No. 852 01:04:28,960 --> 01:04:30,430 You never been up there? 853 01:04:30,430 --> 01:04:34,260 See, Hinty didn't have any security system... 854 01:04:34,260 --> 01:04:35,830 so people were knocking fences down... 855 01:04:35,830 --> 01:04:38,530 and stealing hogs and all kinds of things. 856 01:04:38,530 --> 01:04:39,770 ls that so? 857 01:04:39,770 --> 01:04:42,170 Yeah. So what do you think he does? 858 01:04:42,170 --> 01:04:46,100 He installs one of those high-tech security systems. 859 01:04:46,100 --> 01:04:49,580 Oh, man. lt's got one of those really cool cameras... 860 01:04:49,580 --> 01:04:51,210 that take pictures in the dark. 861 01:04:51,210 --> 01:04:53,180 Doggone if they don't look like... 862 01:04:53,180 --> 01:04:55,480 they were taken in broad daylight. 863 01:04:55,480 --> 01:04:56,690 Look at the detail. 864 01:04:56,690 --> 01:04:59,420 You can count the hairs on that pig's snout. 865 01:04:59,420 --> 01:05:03,930 l thought this one was particularly good of you. 866 01:05:03,930 --> 01:05:05,530 Don't you think? 867 01:05:05,530 --> 01:05:08,600 Here's the one of all three of you there. 868 01:05:08,600 --> 01:05:10,570 Here's you and Chris and Billy. 869 01:05:10,570 --> 01:05:11,830 Looking pretty chummy. 870 01:05:11,830 --> 01:05:16,100 How come there's no picture... 871 01:05:16,100 --> 01:05:19,210 of Sue? 872 01:05:19,210 --> 01:05:20,740 She wait in the car? 873 01:05:20,740 --> 01:05:22,780 What? 874 01:05:22,780 --> 01:05:24,770 Sue Snell? Where's she? 875 01:05:26,680 --> 01:05:29,720 How should l know? She wasn't even there. 876 01:05:29,720 --> 01:05:33,420 lt was my understanding Sue and Chris planned the whole thing. 877 01:05:33,420 --> 01:05:36,620 Dude, you don't know what you're talking about. 878 01:05:49,570 --> 01:05:52,910 Dude! Ain't this a lot of work for a joke? 879 01:05:52,910 --> 01:05:54,310 Are you wussing out? 880 01:05:54,310 --> 01:05:57,800 No. l was just sayin'. 881 01:05:57,800 --> 01:05:58,840 l mean, it's a good joke. 882 01:06:15,400 --> 01:06:17,700 Piggy, piggy, piggy! 883 01:06:26,110 --> 01:06:28,800 Billy! 884 01:06:32,410 --> 01:06:34,800 Who's a pig? 885 01:06:35,220 --> 01:06:37,740 Here, piggy, piggy, piggy! 886 01:06:39,790 --> 01:06:42,550 -Dude, hurry up! -You want to do this? 887 01:06:44,900 --> 01:06:45,560 Then shut your pie hole. 888 01:06:54,870 --> 01:06:56,270 Whenever you're ready, man. 889 01:07:17,190 --> 01:07:18,720 l can't. 890 01:07:21,530 --> 01:07:23,700 You do it. 891 01:07:23,700 --> 01:07:24,620 Are you kidding me? 892 01:07:28,470 --> 01:07:30,340 Dude, don't look at me. 893 01:07:31,370 --> 01:07:32,880 l don't believe you. 894 01:07:32,880 --> 01:07:35,340 Take it! 895 01:07:35,340 --> 01:07:36,830 Seriously, take it! 896 01:07:42,350 --> 01:07:44,450 Fine. 897 01:07:44,450 --> 01:07:47,360 Because you gotta cut its throat. 898 01:07:47,360 --> 01:07:48,760 No way. 899 01:07:48,760 --> 01:07:50,690 Don't tell me no way. You're doing it. 900 01:07:50,690 --> 01:07:52,390 Dude-- 901 01:07:52,390 --> 01:07:55,000 Why are you still talking? Just do it! 902 01:07:55,000 --> 01:07:56,970 You're doing it. 903 01:08:20,220 --> 01:08:24,300 Little pigs, little pigs, let me in. 904 01:08:24,300 --> 01:08:28,560 Not by the hair on your chinny chinny chin. 905 01:08:28,560 --> 01:08:33,630 Then l'll huff and l'll puff... 906 01:08:35,800 --> 01:08:38,000 and l'll bash your brains in. 907 01:08:53,820 --> 01:08:56,380 Hinty's gonna drop a hot stack when he sees this. 908 01:10:40,700 --> 01:10:42,700 l should have known it would be red. 909 01:10:42,700 --> 01:10:44,670 lt's pink, Mama. 910 01:10:46,200 --> 01:10:49,300 l can see your dirty pillows. Everyone will. 911 01:10:49,300 --> 01:10:53,280 They're called breasts. All the girls have them. 912 01:10:53,280 --> 01:10:55,370 They're very fashionable these days. 913 01:10:57,150 --> 01:10:59,150 Take off the dress. 914 01:10:59,150 --> 01:11:01,140 No. 915 01:11:02,990 --> 01:11:06,200 l don't want to lose you, Carrie. 916 01:11:06,200 --> 01:11:10,600 Now, l'm begging you. Take off that dress. 917 01:11:10,600 --> 01:11:11,290 No, Mama! 918 01:11:11,290 --> 01:11:13,930 We can burn it together and pray for forgiveness. 919 01:11:13,930 --> 01:11:18,300 Please... don't be like them. 920 01:11:18,300 --> 01:11:20,470 l'll try to be home by 11 :00. 921 01:11:20,470 --> 01:11:22,400 l'll call you if l'm gonna be later. 922 01:11:25,540 --> 01:11:27,300 They'll laugh at you. 923 01:11:28,780 --> 01:11:30,110 They always have. 924 01:11:30,110 --> 01:11:32,780 Go away, Mama. You're making me nervous. 925 01:11:32,780 --> 01:11:35,180 Burn the dress, Carrie. lt's the only way. 926 01:11:35,180 --> 01:11:37,950 Burn it and pray for forgiveness. 927 01:11:37,950 --> 01:11:39,290 Go away! 928 01:11:39,290 --> 01:11:42,120 Jezebel fell from the tower... 929 01:11:42,120 --> 01:11:44,850 and so will you. lt's in the Bible. 930 01:11:49,600 --> 01:11:50,590 Stop it. Stop it. 931 01:11:51,730 --> 01:11:53,240 Stop that! 932 01:11:53,240 --> 01:11:54,840 l love you, Mama! l'm sorry! 933 01:11:54,840 --> 01:11:56,700 Watch your fingers! 934 01:13:29,230 --> 01:13:31,600 He's not coming. 935 01:13:54,120 --> 01:13:56,830 -Hello? -Just a minute! 936 01:13:56,830 --> 01:13:58,300 Are you OK? 937 01:13:58,300 --> 01:14:01,200 l'm fine! l'll be right there! 938 01:14:06,270 --> 01:14:10,900 So, did your ceiling just collapse or something? 939 01:14:13,340 --> 01:14:17,110 Yes. Yes, my ceiling collapsed just now. 940 01:14:17,110 --> 01:14:21,620 Whoa. Can l see it? 941 01:14:21,620 --> 01:14:23,710 No. 942 01:15:22,840 --> 01:15:25,280 You look... 943 01:15:25,280 --> 01:15:26,980 really beautiful. 944 01:15:29,620 --> 01:15:31,110 So do you. 945 01:15:33,820 --> 01:15:35,590 Do you want your corsage? 946 01:15:39,460 --> 01:15:40,830 Yes. 947 01:15:50,970 --> 01:15:52,130 After you. 948 01:17:01,280 --> 01:17:02,770 lt's quarter to eight! 949 01:17:05,450 --> 01:17:06,920 lt's quarter to eight! 950 01:17:06,920 --> 01:17:10,180 -l heard you! -Then say something, dude! 951 01:17:12,520 --> 01:17:15,200 Maybe it's a bad idea. 952 01:17:15,200 --> 01:17:16,960 lt's a good idea. 953 01:17:25,330 --> 01:17:26,860 lt is a really good joke. 954 01:17:28,940 --> 01:17:30,600 Totally good joke. 955 01:17:43,650 --> 01:17:47,120 Pig blood for a pig. 956 01:17:47,120 --> 01:17:49,560 -What? -Nothing. 957 01:17:51,560 --> 01:17:53,190 Get dressed. 958 01:18:02,140 --> 01:18:04,510 l can't quite figure you out. 959 01:18:04,510 --> 01:18:06,940 l'm an enigma. 960 01:18:06,940 --> 01:18:08,910 No, you're just hiding something. 961 01:18:08,910 --> 01:18:10,550 l'm not hiding anything. 962 01:18:10,550 --> 01:18:14,380 Yeah, you are. l used to think that you were... 963 01:18:14,380 --> 01:18:16,690 part of Christine Hargensen's agenda... 964 01:18:16,690 --> 01:18:21,200 but Jackie Talbot has pretty much exonerated you. 965 01:18:21,200 --> 01:18:23,790 l'm not hiding anything. 966 01:18:23,790 --> 01:18:29,460 lt just seems strange to me that you're not more upset. 967 01:18:29,460 --> 01:18:33,130 lt's been two weeks. They've had all the funerals. 968 01:18:33,130 --> 01:18:35,400 Am l supposed to wear black for the rest of my life? 969 01:18:35,400 --> 01:18:36,810 No. That's not what's bothering me. 970 01:18:36,810 --> 01:18:38,370 Then what is? 971 01:18:38,370 --> 01:18:42,140 You've just been through the single most... 972 01:18:42,140 --> 01:18:44,550 traumatic experience of your life, knock wood... 973 01:18:44,550 --> 01:18:47,980 and you got something more important on your mind. 974 01:19:29,860 --> 01:19:31,830 Nervous? 975 01:19:33,630 --> 01:19:34,860 Yes. 976 01:19:36,000 --> 01:19:39,170 Don't be. 977 01:19:39,170 --> 01:19:41,440 Just pretend you're somebody else. 978 01:19:41,440 --> 01:19:45,740 Like you're meeting people for the first time. 979 01:19:45,740 --> 01:19:47,570 Maybe you should do an accent. 980 01:19:48,780 --> 01:19:52,110 No. Don't do an accent. That's dumb. 981 01:19:52,110 --> 01:19:55,480 But you know what l mean. 982 01:19:55,480 --> 01:19:57,320 Like ''Pygmalion.'' 983 01:19:57,320 --> 01:20:00,620 -Pig what? -''My Fair Lady.'' 984 01:20:00,620 --> 01:20:04,460 Yeah, l guess. 985 01:20:04,460 --> 01:20:07,900 So...don't be nervous. 986 01:20:10,670 --> 01:20:11,830 You ready? 987 01:20:13,740 --> 01:20:17,440 Can we just sit here... 988 01:20:17,440 --> 01:20:19,970 for a few more seconds? 989 01:20:19,970 --> 01:20:21,370 Sure. 990 01:20:36,120 --> 01:20:39,220 -OK, l'm ready. -Wait. 991 01:21:02,520 --> 01:21:06,610 Sue said she'd cut off my boys if l wasn't a perfect gentleman. 992 01:21:15,600 --> 01:21:17,620 OK? Let's go. 993 01:21:22,300 --> 01:21:25,470 Pull the rope when they play the school song. 994 01:21:26,570 --> 01:21:28,400 Pull it hard. 995 01:21:29,180 --> 01:21:32,580 There'll be a little slack, but not much. 996 01:21:32,580 --> 01:21:36,120 When you feel the bucket go... 997 01:21:36,120 --> 01:21:39,200 run. 998 01:21:39,200 --> 01:21:41,820 Don't stick around to see what happens. 999 01:21:43,320 --> 01:21:44,920 You got it? 1000 01:21:47,730 --> 01:21:49,700 Yes. 1001 01:21:55,670 --> 01:22:00,630 lf you get caught and even mention my name... 1002 01:22:02,510 --> 01:22:04,110 l'll kill you. 1003 01:22:04,110 --> 01:22:06,950 l mean it. 1004 01:22:06,950 --> 01:22:08,850 This is a criminal assault. 1005 01:22:08,850 --> 01:22:10,520 OK. 1006 01:22:10,520 --> 01:22:14,490 God damn. 1007 01:22:14,490 --> 01:22:17,160 OK. 1008 01:22:17,160 --> 01:22:19,590 This is gonna be good. 1009 01:22:19,590 --> 01:22:21,860 Definitely. 1010 01:23:43,750 --> 01:23:45,610 Why, Tommy Ross. 1011 01:23:45,610 --> 01:23:48,720 You look good enough to eat, honey. 1012 01:23:48,720 --> 01:23:50,790 Some would say l am delicious. 1013 01:23:50,790 --> 01:23:54,620 lf you knew how many people thought you were gay... 1014 01:23:54,620 --> 01:23:57,760 you wouldn't be joking about it. 1015 01:23:57,760 --> 01:23:59,590 lf they decide to run away together... 1016 01:23:59,590 --> 01:24:00,960 l'll dance with you. 1017 01:24:04,170 --> 01:24:06,770 Oh, my God. Where did you get that dress? 1018 01:24:06,770 --> 01:24:09,340 -l made it. -Shut up. 1019 01:24:09,340 --> 01:24:12,710 -You shut up. -Seriously, you made that? 1020 01:24:12,710 --> 01:24:16,200 l did. l like to sew. 1021 01:24:17,550 --> 01:24:19,510 lt's a real simple pattern. 1022 01:24:19,510 --> 01:24:22,920 -Look at your ass. -What? 1023 01:24:22,920 --> 01:24:24,690 Now who's gay, right? 1024 01:24:24,690 --> 01:24:25,920 After seeing your ass... 1025 01:24:25,920 --> 01:24:27,620 the whole nun in street clothes thing... 1026 01:24:27,620 --> 01:24:29,160 is no longer acceptable. 1027 01:24:29,160 --> 01:24:32,860 God, here comes Norma. Life's too short. 1028 01:24:32,860 --> 01:24:35,300 That was a compliment. 1029 01:24:35,300 --> 01:24:39,970 Carrie? You look so different. 1030 01:24:39,970 --> 01:24:42,300 l can't believe how different. 1031 01:24:42,300 --> 01:24:44,670 -Hi, Norma. -Hi. 1032 01:24:44,670 --> 01:24:46,540 She's glowing, don't you think? 1033 01:24:46,540 --> 01:24:49,300 You're glowing. 1034 01:24:53,950 --> 01:24:55,880 Well, l got to get back. 1035 01:24:55,880 --> 01:24:59,320 lsn't this exciting? l am so excited. 1036 01:24:59,320 --> 01:25:00,810 OK, bye. 1037 01:25:25,500 --> 01:25:27,480 Do you want some punch? 1038 01:25:27,480 --> 01:25:29,470 Yes, please. 1039 01:25:41,460 --> 01:25:42,860 Carrie? 1040 01:25:42,860 --> 01:25:46,330 Hi, Miss Desjarden. You look very pretty. 1041 01:25:46,330 --> 01:25:49,600 Thank you. You look... 1042 01:25:50,970 --> 01:25:52,500 You look amazing. 1043 01:25:54,440 --> 01:25:56,640 That's very nice of you. 1044 01:25:56,640 --> 01:25:58,910 l know it's not true, but thank you. 1045 01:25:58,910 --> 01:26:00,380 For God's sake, take a compliment. 1046 01:26:00,380 --> 01:26:02,320 l wouldn't say it if l didn't mean it. 1047 01:26:02,320 --> 01:26:03,580 Thank you. 1048 01:26:03,580 --> 01:26:05,520 Do you mind if l sit down? 1049 01:26:05,520 --> 01:26:07,550 My feet are killing me. 1050 01:26:08,760 --> 01:26:10,560 l remember my prom. 1051 01:26:10,560 --> 01:26:12,360 My date brought a toy gun... 1052 01:26:12,360 --> 01:26:14,690 so he could pose like James Bond for the picture. 1053 01:26:16,560 --> 01:26:17,930 He sounds like fun. 1054 01:26:17,930 --> 01:26:21,700 Yeah. They arrested him. 1055 01:26:21,700 --> 01:26:23,570 l didn't have anybody to dance with. 1056 01:26:23,570 --> 01:26:26,470 l spent the entire night alone until my father picked me up. 1057 01:26:26,470 --> 01:26:28,640 l'm sorry. 1058 01:26:28,640 --> 01:26:30,310 lt's just a dance. 1059 01:26:30,310 --> 01:26:35,250 l mean, it's special, but it's not that special. 1060 01:26:36,780 --> 01:26:38,510 l know. l mean, that thing's skimpy. 1061 01:26:41,460 --> 01:26:44,420 You excited about graduation? 1062 01:26:46,490 --> 01:26:48,630 l don't know. 1063 01:26:48,630 --> 01:26:51,730 l couldn't wait to graduate. 1064 01:26:51,730 --> 01:26:52,930 Really? 1065 01:26:52,930 --> 01:26:54,640 Yeah. l hated high school. 1066 01:26:54,640 --> 01:26:58,570 Oh, God. l do, too. 1067 01:26:58,570 --> 01:27:00,170 l know you're not supposed to say that... 1068 01:27:00,170 --> 01:27:01,840 but l hate it so much. 1069 01:27:01,840 --> 01:27:04,850 Preaching to the choir. No offense. 1070 01:27:04,850 --> 01:27:09,250 Just remember, nothing that happens up until now... 1071 01:27:09,250 --> 01:27:12,150 matters after graduation. Nothing. 1072 01:27:12,150 --> 01:27:16,160 Except studying and good grades. 1073 01:27:16,160 --> 01:27:19,830 You take what you want and leave the rest behind. 1074 01:27:19,830 --> 01:27:21,760 You never have to see these people again... 1075 01:27:21,760 --> 01:27:23,300 if you don't want to. 1076 01:27:23,300 --> 01:27:25,300 -l don't? -No. 1077 01:27:25,300 --> 01:27:27,840 But l highly recommend the ten-year reunion. 1078 01:27:27,840 --> 01:27:30,300 -Why? -Everybody's different. 1079 01:27:30,300 --> 01:27:31,810 People will say... 1080 01:27:31,810 --> 01:27:33,910 ''Oh, my God. So and so hasn't changed at all''... 1081 01:27:33,910 --> 01:27:35,480 but they're lying. 1082 01:27:35,480 --> 01:27:39,650 Everybody changes, and not always for the better. 1083 01:27:39,650 --> 01:27:42,880 Like those girls over there. 1084 01:27:42,880 --> 01:27:45,900 Right now, they're at their peak. 1085 01:27:45,900 --> 01:27:48,890 They'll never be more pretty or more popular. 1086 01:27:48,890 --> 01:27:51,860 And in ten years, they'll be fat. 1087 01:27:51,860 --> 01:27:54,500 And the fat girls, some of them'll be thin. 1088 01:27:54,500 --> 01:27:57,230 And the cute boys will be bald... 1089 01:27:57,230 --> 01:28:00,330 and the jocks will have beer bellies. 1090 01:28:00,330 --> 01:28:02,540 lt's fantastic. 1091 01:28:02,540 --> 01:28:04,540 -Really? -l swear to God. 1092 01:28:04,540 --> 01:28:08,540 And the ones who were miserable... 1093 01:28:08,540 --> 01:28:10,310 turn out just fine. 1094 01:28:12,150 --> 01:28:14,150 They do. 1095 01:28:14,150 --> 01:28:16,280 So enjoy yourself. 1096 01:28:16,280 --> 01:28:18,150 Try not to take it too seriously. 1097 01:28:18,150 --> 01:28:20,890 lt'll be over before you know it. 1098 01:28:20,890 --> 01:28:22,690 Hey, Miss D. 1099 01:28:22,690 --> 01:28:24,490 Hey, Tommy. Don't you look nice? 1100 01:28:24,490 --> 01:28:25,730 Thanks. 1101 01:28:25,730 --> 01:28:28,460 -Can l talk to you? -Sure. 1102 01:28:37,940 --> 01:28:40,240 Having fun? 1103 01:28:40,240 --> 01:28:42,780 -Yeah. -Good. 1104 01:28:42,780 --> 01:28:44,680 l just thought you should know... 1105 01:28:44,680 --> 01:28:48,820 if you show Carrie anything less than the time of her life... 1106 01:28:48,820 --> 01:28:52,480 l'll see to it personally you're expelled. 1107 01:28:54,190 --> 01:28:55,620 Do you understand the words... 1108 01:28:55,620 --> 01:28:58,630 that just came out of my mouth? 1109 01:28:58,630 --> 01:28:59,920 Yes. 1110 01:29:02,900 --> 01:29:04,920 Then go dance with her. 1111 01:29:06,830 --> 01:29:08,670 Stick to the slow songs. 1112 01:29:08,670 --> 01:29:11,430 She'll look stupid dancing to anything fast. 1113 01:29:20,820 --> 01:29:22,880 Everything OK? 1114 01:29:22,880 --> 01:29:24,850 Yeah. 1115 01:29:29,190 --> 01:29:30,620 Do you want to dance? 1116 01:29:30,620 --> 01:29:32,200 No. 1117 01:29:34,260 --> 01:29:36,200 Do you? 1118 01:29:37,370 --> 01:29:39,990 Not really. 1119 01:29:44,940 --> 01:29:47,910 But it is our senior prom. 1120 01:29:50,100 --> 01:29:51,610 l can't dance. 1121 01:29:51,610 --> 01:29:54,380 lt's a slow song. All we have to do... 1122 01:29:54,380 --> 01:29:58,520 is stand close to each other and shift our weight... 1123 01:29:58,520 --> 01:30:01,680 from foot to foot like everybody else. 1124 01:30:07,530 --> 01:30:09,260 lt requires no skill. 1125 01:30:20,170 --> 01:30:21,330 Here. 1126 01:30:23,380 --> 01:30:25,400 Put your hand here. 1127 01:30:26,180 --> 01:30:27,370 And then... 1128 01:30:37,590 --> 01:30:39,820 See? Nothing to it. 1129 01:30:53,410 --> 01:30:55,110 Tommy? 1130 01:30:55,110 --> 01:30:56,630 Yeah? 1131 01:30:59,110 --> 01:31:00,880 Thank you. 1132 01:31:00,880 --> 01:31:02,680 For what? 1133 01:31:04,520 --> 01:31:05,850 For everything. 1134 01:31:05,850 --> 01:31:07,690 For taking me to the prom... 1135 01:31:07,690 --> 01:31:09,280 for being so nice to me. 1136 01:31:12,430 --> 01:31:17,200 l know that you don't like me like that... 1137 01:31:17,200 --> 01:31:18,560 but... 1138 01:31:20,670 --> 01:31:23,930 l'm glad l got to be your date tonight. 1139 01:31:25,370 --> 01:31:27,670 Me, too. 1140 01:32:12,450 --> 01:32:14,720 l'm gonna let you pull the rope. 1141 01:32:40,110 --> 01:32:42,450 Your attention, please. 1142 01:32:50,690 --> 01:32:54,390 Ladies and gentlemen, may l have your attention? 1143 01:32:56,130 --> 01:32:57,600 Shut up! 1144 01:33:01,940 --> 01:33:03,800 Please take your seats. 1145 01:33:03,800 --> 01:33:06,270 lt's time to vote for king and queen. 1146 01:33:15,120 --> 01:33:17,890 Tommy, we're on here. 1147 01:33:17,890 --> 01:33:20,220 Yeah. l saw that. 1148 01:33:21,690 --> 01:33:24,560 -Can we decline? -Hell, no. 1149 01:33:24,560 --> 01:33:26,490 lf you win, all you do is sit up there... 1150 01:33:26,490 --> 01:33:29,930 for the school song, wave some scepter around... 1151 01:33:29,930 --> 01:33:32,970 and look like a jackass. 1152 01:33:32,970 --> 01:33:36,500 Then you get your picture taken for the yearbook... 1153 01:33:36,500 --> 01:33:40,310 so everyone can see you look like a jackass. 1154 01:33:40,310 --> 01:33:42,740 And then you get to lead a dance. 1155 01:33:42,740 --> 01:33:44,410 Who do we vote for? 1156 01:33:44,410 --> 01:33:46,250 Ourselves, duh. 1157 01:33:46,250 --> 01:33:50,800 lsn't that like voting for Ralph Nader? 1158 01:33:50,800 --> 01:33:51,520 Who? 1159 01:33:51,520 --> 01:33:54,390 Well, l'm voting for you. 1160 01:33:54,390 --> 01:33:57,520 False modesty sucks. 1161 01:34:02,230 --> 01:34:03,960 Ballots, please. 1162 01:34:12,770 --> 01:34:14,470 Good luck! 1163 01:34:20,380 --> 01:34:23,710 We found these in the dumpster behind what's left of the gym. 1164 01:34:25,920 --> 01:34:28,190 l can't believe you touched those. 1165 01:34:28,190 --> 01:34:29,860 They're probably swimming with disease. 1166 01:34:29,860 --> 01:34:31,600 You recognize them? 1167 01:34:31,600 --> 01:34:34,600 They're prom ballots. l'm Xeroxed them. 1168 01:34:34,600 --> 01:34:37,430 According to these, Frank and Jessica were elected... 1169 01:34:37,430 --> 01:34:39,600 king and queen of the prom. 1170 01:34:40,630 --> 01:34:42,400 l counted those ballots myself. 1171 01:34:42,400 --> 01:34:44,240 Mr. Morton checked my work. 1172 01:34:44,240 --> 01:34:46,740 Tommy and Carrie won fair and square. 1173 01:34:46,740 --> 01:34:50,380 -l'm guessing by a landslide. -Yeah. 1174 01:34:50,380 --> 01:34:51,610 That doesn't seem odd to you? 1175 01:34:51,610 --> 01:34:55,580 l figured they were pity votes. 1176 01:34:55,580 --> 01:34:57,750 They're not pity votes, Norma. 1177 01:34:57,750 --> 01:34:59,510 Somebody switched the ballots. 1178 01:35:07,530 --> 01:35:10,860 lt's time to announce our elected royalty. 1179 01:35:17,140 --> 01:35:18,470 We have a chance. 1180 01:35:22,980 --> 01:35:26,380 Tommy Ross and Carrie White! 1181 01:36:11,860 --> 01:36:13,950 Come on up, you guys. 1182 01:36:16,430 --> 01:36:19,260 You look so beautiful. 1183 01:36:20,800 --> 01:36:22,330 Congratulations. 1184 01:36:30,110 --> 01:36:32,770 Oh, my God. lt's working. 1185 01:37:33,610 --> 01:37:36,310 Come on, take a seat. 1186 01:37:36,310 --> 01:37:40,140 Just sit there. Sit. Great. OK. 1187 01:38:05,170 --> 01:38:07,170 Ladies and gentlemen... 1188 01:38:07,170 --> 01:38:09,940 your king and queen of senior prom! 1189 01:38:16,980 --> 01:38:19,180 They're playing the school song. 1190 01:38:30,400 --> 01:38:31,890 Pull it now. 1191 01:38:39,670 --> 01:38:41,900 -Pull it now. -Shut up. 1192 01:38:52,420 --> 01:38:53,750 Do it. 1193 01:39:08,940 --> 01:39:10,800 l knew it. 1194 01:39:10,800 --> 01:39:12,800 l knew you were going to chicken out. 1195 01:39:18,450 --> 01:39:20,910 l'm not pulling it for you. 1196 01:39:20,910 --> 01:39:22,980 This is your thing. 1197 01:39:22,980 --> 01:39:26,110 That bucket can sit up there till graduation for all l care. 1198 01:39:28,860 --> 01:39:30,560 Your Highnesses... 1199 01:39:30,560 --> 01:39:33,690 the court requests that you lead them in dance. 1200 01:41:12,290 --> 01:41:14,760 Ladies and gentlemen... 1201 01:41:14,760 --> 01:41:18,420 your king and queen of senior prom! 1202 01:43:41,880 --> 01:43:44,710 Pig, pig, pig, soo-ey! 1203 01:43:53,850 --> 01:43:56,410 Pig, pig, pig! 1204 01:44:05,630 --> 01:44:08,160 Pig, pig, pig! 1205 01:44:20,480 --> 01:44:22,740 Carrie? 1206 01:44:23,950 --> 01:44:27,680 Carrie, look at me. 1207 01:45:08,860 --> 01:45:10,330 He's not breathing! 1208 01:45:10,330 --> 01:45:13,730 l can barely feel his pulse. We gotta get him to a doctor. 1209 01:45:55,980 --> 01:45:58,380 lt'll be all right. Just stay here! 1210 01:45:58,380 --> 01:45:59,970 Don't go away! l'll be right back! 1211 01:46:05,550 --> 01:46:07,790 Everybody, try to stay calm! 1212 01:46:07,790 --> 01:46:09,420 Go to the exits in an orderly fashion! 1213 01:46:09,420 --> 01:46:11,910 Don't panic! Don't go in... 1214 01:46:19,270 --> 01:46:21,130 Help! 1215 01:46:21,130 --> 01:46:22,470 Get out of the way! 1216 01:46:38,800 --> 01:46:39,350 Come on, Tommy! 1217 01:46:43,590 --> 01:46:45,620 Get him up! Just get him up! 1218 01:46:56,140 --> 01:46:58,300 Get out of here! 1219 01:47:44,320 --> 01:47:46,910 Help me! Somebody! 1220 01:48:09,580 --> 01:48:11,680 Listen to me, kids! Get away from the doors! 1221 01:48:11,680 --> 01:48:13,800 Move into the center of the gym! 1222 01:48:13,800 --> 01:48:15,680 They will get the doors open! 1223 01:48:15,680 --> 01:48:18,340 Just don't panic! Listen to me! 1224 01:48:24,690 --> 01:48:26,390 Norma! Norma! 1225 01:48:26,390 --> 01:48:30,300 Norma! Look at me! You come with me, OK? 1226 01:48:30,300 --> 01:48:31,220 Everybody come with me! 1227 01:48:36,740 --> 01:48:38,400 -Come on! -Oh, my God! 1228 01:48:38,400 --> 01:48:40,570 Come on! 1229 01:48:55,960 --> 01:48:58,790 Get me out! Get me out! l don't want to die! 1230 01:48:58,790 --> 01:49:03,160 Help me! Help me! 1231 01:49:03,160 --> 01:49:05,930 Get me the chair! 1232 01:49:08,270 --> 01:49:11,670 Come on! Help me! 1233 01:49:17,180 --> 01:49:19,270 Pull it! Pull it! Come on! Come on! 1234 01:49:22,450 --> 01:49:24,380 Help me! 1235 01:49:31,760 --> 01:49:35,130 Norma, get in! Go! 1236 01:49:52,350 --> 01:49:55,110 Everybody get off the floor! 1237 01:49:55,110 --> 01:49:58,170 Hurry! Hurry! Get off the floor! 1238 01:51:29,880 --> 01:51:34,250 When did you first realize that something was wrong? 1239 01:51:34,250 --> 01:51:36,740 When l heard the sirens. 1240 01:52:08,500 --> 01:52:10,680 Fuel tanks down at the school just went up. 1241 01:52:10,680 --> 01:52:12,450 Gymnasium is gone. 1242 01:52:12,450 --> 01:52:13,650 What happened at the school? 1243 01:52:13,650 --> 01:52:15,190 Go home. There's nothing you can do here. 1244 01:52:15,190 --> 01:52:17,660 Come on! Go! 1245 01:52:17,660 --> 01:52:19,920 People, move back! 1246 01:53:36,740 --> 01:53:39,700 Go! Go! 1247 01:54:03,100 --> 01:54:06,260 Hey, dude! Open up! 1248 01:54:09,370 --> 01:54:10,940 What's your problem, man? 1249 01:54:10,940 --> 01:54:12,810 Chamberlain's burning up, man! 1250 01:54:12,810 --> 01:54:15,810 Whole damn town. School's gutted. 1251 01:54:15,810 --> 01:54:17,140 What? 1252 01:54:17,140 --> 01:54:18,680 They said people at the prom were trapped. 1253 01:54:18,680 --> 01:54:22,110 Only eleven got out. Everybody else was cooked. 1254 01:54:24,520 --> 01:54:26,920 Dude... 1255 01:54:26,920 --> 01:54:31,160 the ones that got out told the police... 1256 01:54:31,160 --> 01:54:33,920 something about a prank. 1257 01:54:43,940 --> 01:54:46,110 Go home. 1258 01:54:46,110 --> 01:54:49,100 Don't talk to anybody. 1259 01:54:52,310 --> 01:54:53,970 What are we going to do? 1260 01:54:56,780 --> 01:54:59,310 We're going into town and watch the fires. 1261 01:56:55,700 --> 01:56:57,670 Who is that? 1262 01:57:01,970 --> 01:57:04,410 What are you doing? 1263 01:57:04,410 --> 01:57:06,710 Billy, stop! Stop! 1264 02:00:07,960 --> 02:00:09,390 Mama? 1265 02:00:12,460 --> 02:00:16,800 What happened? l don't-- 1266 02:00:18,140 --> 02:00:20,100 The Lord says... 1267 02:00:20,100 --> 02:00:24,180 ''Thou shalt not suffer a witch to live.'' 1268 02:00:24,180 --> 02:00:27,150 l'm not a witch, Mama. 1269 02:00:31,650 --> 02:00:34,380 Please tell me what happened! 1270 02:00:36,460 --> 02:00:38,420 You were weak, Carrie. 1271 02:00:42,530 --> 02:00:45,900 l told you your sin would find you. 1272 02:00:48,200 --> 02:00:50,670 l... 1273 02:00:50,670 --> 02:00:53,910 l can't remem-- 1274 02:00:53,910 --> 02:00:56,470 remember. 1275 02:01:01,380 --> 02:01:02,970 Help me. 1276 02:01:06,150 --> 02:01:09,560 Let's pray. 1277 02:01:09,560 --> 02:01:11,920 Say it with me. 1278 02:01:15,160 --> 02:01:22,130 Now l lay me down to sleep... 1279 02:01:22,130 --> 02:01:24,800 l pray the Lord... 1280 02:01:26,840 --> 02:01:30,240 l pray the Lord... 1281 02:01:30,240 --> 02:01:32,300 my soul to keep. 1282 02:01:41,150 --> 02:01:43,260 lf l should die... 1283 02:01:43,260 --> 02:01:46,190 before l wake... 1284 02:01:47,860 --> 02:01:49,520 l pray the Lord... 1285 02:01:51,330 --> 02:01:52,960 my soul to take. 1286 02:02:04,610 --> 02:02:06,540 The Lord... 1287 02:02:08,880 --> 02:02:11,280 The Lord is not mocked. 1288 02:03:19,220 --> 02:03:23,900 When was the last time you saw Carrie White alive? 1289 02:03:23,900 --> 02:03:27,190 At school, before the prom. 1290 02:03:27,190 --> 02:03:30,860 You told Sheriff Doyle you saw her after the prom. 1291 02:03:30,860 --> 02:03:32,900 Right before the Critter King blew. 1292 02:03:32,900 --> 02:03:36,300 lt was dark. l saw a girl in a dress. 1293 02:03:36,300 --> 02:03:37,800 You said you saw Carrie White. 1294 02:03:37,800 --> 02:03:39,790 l was wrong. 1295 02:03:40,940 --> 02:03:43,140 What's it matter anyway? Carrie's dead. 1296 02:03:43,140 --> 02:03:45,540 lt matters because we still haven't figured out... 1297 02:03:45,540 --> 02:03:47,500 what happened on prom night. 1298 02:03:47,500 --> 02:03:49,380 And it also matters because we still haven't... 1299 02:03:49,380 --> 02:03:51,320 identified Carrie White's body. 1300 02:04:24,750 --> 02:04:26,720 Oh, God. 1301 02:04:30,260 --> 02:04:33,780 OK. Head back. Open... 1302 02:04:42,900 --> 02:04:44,460 Come on. 1303 02:04:50,740 --> 02:04:51,900 OK. 1304 02:05:29,480 --> 02:05:32,280 OK. You have to go. 1305 02:05:32,280 --> 02:05:36,360 OK. Here. OK? 1306 02:05:36,360 --> 02:05:38,190 What happened? 1307 02:05:39,830 --> 02:05:45,100 What happened? What did l do? 1308 02:05:45,100 --> 02:05:47,830 You have to go, OK? 1309 02:05:47,830 --> 02:05:49,630 Come on. 1310 02:05:51,140 --> 02:05:54,210 You ever see something you can't explain? 1311 02:05:54,210 --> 02:05:57,140 l'm not talking about a strange light in the sky... 1312 02:05:57,140 --> 02:06:00,450 or Jesus' face on a tortilla. 1313 02:06:00,450 --> 02:06:04,200 l'm talking about something that's not supposed to happen. 1314 02:06:04,200 --> 02:06:06,320 Like, in reality. 1315 02:06:06,320 --> 02:06:09,340 You mean, like a miracle? 1316 02:06:12,600 --> 02:06:15,330 Something else. 1317 02:06:15,330 --> 02:06:18,300 Did you ever think the reason that you can't explain... 1318 02:06:18,300 --> 02:06:20,270 what happened on prom night is because... 1319 02:06:20,270 --> 02:06:23,360 what happened wasn't natural? 1320 02:06:27,170 --> 02:06:30,680 Two weeks ago, l saw a steel desk... 1321 02:06:30,680 --> 02:06:34,450 move across the floor without anyone touching it. 1322 02:06:34,450 --> 02:06:39,220 Five inches. l measured. 1323 02:06:39,220 --> 02:06:42,690 Carrie White was in the room when it happened. 1324 02:06:42,690 --> 02:06:46,360 234 people died, and you're trying to sell me... 1325 02:06:46,360 --> 02:06:48,530 on some ''Weekly World News'' headline? 1326 02:06:48,530 --> 02:06:51,530 l don't need you to tell me how many people died. 1327 02:06:51,530 --> 02:06:54,830 Half of them were kids l saw every day. 1328 02:06:54,830 --> 02:06:58,970 l am truly sorry for your loss, Miss Desjarden. 1329 02:06:58,970 --> 02:07:00,670 But that doesn't change the fact... 1330 02:07:00,670 --> 02:07:02,670 that someone's still unaccounted for. 1331 02:07:02,670 --> 02:07:05,740 This girl is one of eight missing persons... 1332 02:07:05,740 --> 02:07:09,980 but the problem is, we only got seven bodies. 1333 02:07:09,980 --> 02:07:12,450 Now, you're implying what exactly? 1334 02:07:12,450 --> 02:07:15,750 l'm not implying anything. 1335 02:07:15,750 --> 02:07:18,690 l'm just giving you the facts. 1336 02:07:23,600 --> 02:07:25,400 What did you see on prom night? 1337 02:07:25,400 --> 02:07:28,930 l was hanging from an air vent, pissing my pants... 1338 02:07:28,930 --> 02:07:31,140 trying not to get electrocuted. 1339 02:07:31,140 --> 02:07:33,100 l didn't see anything. 1340 02:07:33,100 --> 02:07:35,540 Might as well tell you it was poltergeists. 1341 02:07:35,540 --> 02:07:37,910 -But you don't believe that? -No. 1342 02:07:37,910 --> 02:07:40,400 You believe it was Carrie White. 1343 02:08:08,610 --> 02:08:10,580 lt wasn't your fault. 1344 02:08:14,510 --> 02:08:16,610 lt wasn't all your fault. 1345 02:08:20,690 --> 02:08:22,390 We shouldn't be here. 1346 02:08:22,390 --> 02:08:24,490 People thinking you're dead... 1347 02:08:24,490 --> 02:08:28,230 is sort of contingent on nobody seeing you alive. 1348 02:08:28,230 --> 02:08:31,630 Where am l going to go? 1349 02:08:34,230 --> 02:08:37,270 l don't know. 1350 02:08:37,270 --> 02:08:40,640 Somewhere where they don't know you. 1351 02:08:45,910 --> 02:08:49,610 l'll drive you as far as Florida. 1352 02:08:49,610 --> 02:08:52,380 Then l have to come back. 1353 02:09:46,700 --> 02:09:48,670 Sin never dies. 1354 02:09:53,610 --> 02:09:55,580 Bad dream? 1355 02:10:06,960 --> 02:10:09,520 Are you OK? 1356 02:10:15,930 --> 02:10:18,630 Do you want me to pull over? 1357 02:10:20,440 --> 02:10:22,700 No. 88139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.