All language subtitles for 7.Minutes.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:24,000 Toda � gente no ch�o. 2 00:00:24,000 --> 00:00:25,470 Deitados no ch�o 3 00:00:25,470 --> 00:00:26,600 Deitados no ch�o. 4 00:00:26,600 --> 00:00:29,470 Fa�am o que eu digo e ningu�m ir� magoar-se. 5 00:00:29,470 --> 00:00:30,640 Tranquem a porta. 6 00:00:30,640 --> 00:00:32,440 Tranquem. 7 00:00:42,020 --> 00:00:42,820 Acorda-te. 8 00:00:45,690 --> 00:00:46,690 Acorda-te, soneca. 9 00:00:54,630 --> 00:00:56,730 Ol�. 10 00:01:00,800 --> 00:01:03,440 Tu est�s bem? 11 00:01:03,440 --> 00:01:05,870 Sim, estou bem. Porqu�? 12 00:01:05,880 --> 00:01:07,240 Eu n�o sei. 13 00:01:07,240 --> 00:01:11,850 � que nos �ltimos dias est�s diferente. 14 00:01:14,520 --> 00:01:15,320 Estou bem. 15 00:01:23,530 --> 00:01:26,360 Ouve, vamos ultrapassar isso. 16 00:01:26,360 --> 00:01:27,400 Vamos ficar bem. 17 00:01:27,400 --> 00:01:30,030 Vamos sair desta cidade. 18 00:01:30,030 --> 00:01:31,530 Nunca mais vamos olhar para tr�s. 19 00:01:31,540 --> 00:01:33,240 Nunca mais. 20 00:01:38,140 --> 00:01:40,380 Toda estas terras foram ind�genas. 21 00:01:40,380 --> 00:01:42,680 Eram apenas campos abertos de perder de vista. 22 00:01:42,680 --> 00:01:45,550 Sabem como os colonos conquistaram-na? 23 00:01:45,550 --> 00:01:48,650 Eu ouvi dizer que eles ganharam no jogo das cartas. 24 00:01:48,650 --> 00:01:49,620 Estou a falar a s�rio. 25 00:01:49,620 --> 00:01:50,820 Est� bem. 26 00:01:50,820 --> 00:01:52,650 Eles tinham mais poder de fogo? 27 00:01:52,660 --> 00:01:53,460 N�o. 28 00:01:53,460 --> 00:01:54,590 � mais complicado do que isto. 29 00:01:54,590 --> 00:01:56,060 Eles n�o podiam ir � disparar. 30 00:01:56,060 --> 00:01:58,730 Eles estavam perdidamente em desvantagem. 31 00:01:58,730 --> 00:02:01,130 O que eles fizeram foi p�r as tribos umas contras as outras 32 00:02:01,130 --> 00:02:04,830 e despertaram uma sangrenta guerra ind�gena. 33 00:02:04,840 --> 00:02:07,470 Depois que tudo acalmou e as tribos tinham praticamente dizimado 34 00:02:07,470 --> 00:02:09,370 uma com a outra, aqueles antigos generais 35 00:02:09,370 --> 00:02:13,840 simplesmente dan�aram sobre isto e tomaram para eles. 36 00:02:13,840 --> 00:02:15,840 Pelo menos eles conseguiram manter os casinos. 37 00:02:15,850 --> 00:02:19,280 Estou a dizer, estamos amaldi�oados desde ent�o. 38 00:02:19,280 --> 00:02:20,680 Amaldi�oados? 39 00:02:20,680 --> 00:02:22,650 N�o, eu n�o sou amaldi�oado. 40 00:02:22,650 --> 00:02:23,620 Tu que �s. 41 00:02:40,900 --> 00:02:42,400 Est�o preparados? 42 00:02:42,410 --> 00:02:44,240 Estamos. 43 00:02:46,010 --> 00:02:48,140 Est�s bem? 44 00:02:48,150 --> 00:02:49,080 Estou. 45 00:02:49,080 --> 00:02:50,910 Normalmente eu sou o nervoso. 46 00:02:50,910 --> 00:02:52,410 Muito bem. Vamos conseguir. 47 00:02:52,420 --> 00:02:53,980 Coloquem as mascaras. 48 00:03:21,210 --> 00:03:22,710 Toda � gente no ch�o. 49 00:03:22,710 --> 00:03:24,650 Deitados no ch�o. 50 00:03:24,650 --> 00:03:26,920 Deitados no ch�o! 51 00:03:26,920 --> 00:03:29,850 Fa�am o que eu digo e ningu�m ir� magoar-se. 52 00:03:29,850 --> 00:03:31,190 Fa�am o que dissermos, e podem voltar 53 00:03:31,190 --> 00:03:34,190 a roubar toda � gente, percebeste? 54 00:03:34,190 --> 00:03:35,560 Fique abaixado. 55 00:03:35,560 --> 00:03:36,490 Tranquem a porta. 56 00:03:36,490 --> 00:03:37,830 Eu tranco. 57 00:03:37,830 --> 00:03:40,630 Que merda foi essa? 58 00:03:40,630 --> 00:03:42,200 Est� tudo bem. 59 00:03:42,200 --> 00:03:43,030 Vais ficar bem. 60 00:03:43,030 --> 00:03:44,470 Ningu�m ir� magoar-se. 61 00:03:44,470 --> 00:03:45,430 Tirem os vossos telem�veis agora. 62 00:03:45,440 --> 00:03:46,500 Tens um telem�vel? 63 00:03:46,500 --> 00:03:48,770 - Toma. - E tu? 64 00:03:48,770 --> 00:03:50,370 - Na bolsa? - Fant�stico. 65 00:03:55,010 --> 00:03:56,510 E tu, avozinha? 66 00:04:02,450 --> 00:04:04,420 Jesus Cristo. 67 00:04:05,460 --> 00:04:07,120 Est�s a falar com ela para que? 68 00:04:07,120 --> 00:04:08,390 Vai para o canto. 69 00:04:08,390 --> 00:04:09,660 Tu, tamb�m. Despacha-te. 70 00:04:09,660 --> 00:04:10,860 Ent�o, despacha-te. 71 00:04:10,860 --> 00:04:12,330 R�pido... 72 00:04:12,330 --> 00:04:13,700 Anda... 73 00:04:13,700 --> 00:04:14,830 Parado a�. 74 00:04:16,830 --> 00:04:17,630 Sam? 75 00:04:22,040 --> 00:04:23,460 Aten��o. 76 00:04:23,460 --> 00:04:26,140 Tr�s anos antes 77 00:04:34,780 --> 00:04:36,510 Vai... 78 00:04:38,870 --> 00:04:39,850 Muito bem. Fazemos assim. 79 00:04:39,860 --> 00:04:41,590 Direita F, 32 mergulha. 80 00:04:41,590 --> 00:04:42,860 N�o, ouvem. 81 00:04:42,860 --> 00:04:44,930 10, 43, ac��o. 82 00:04:44,930 --> 00:04:45,990 Sam, para que isto? 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,360 Estamos a perder de 14, meu. 84 00:04:47,360 --> 00:04:48,200 O jogo est� acabado. 85 00:04:48,200 --> 00:04:49,560 N�o vamos desistir. 86 00:04:49,570 --> 00:04:50,500 Vamos acabar isto. 87 00:04:50,500 --> 00:04:51,330 V�, l�. 88 00:04:51,340 --> 00:04:52,470 Estou contigo. 89 00:04:52,470 --> 00:04:54,070 No um. Preparados. 90 00:05:02,750 --> 00:05:03,750 V�, l�. 91 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 Preparados. 92 00:05:10,250 --> 00:05:11,220 Posi��o. 93 00:05:11,220 --> 00:05:13,020 Aten��o. 94 00:06:11,150 --> 00:06:12,410 Pareces muito bem para um gajo 95 00:06:12,420 --> 00:06:14,280 que levou um pontap� no rabo. 96 00:06:14,280 --> 00:06:15,670 A s�rio? 97 00:06:22,290 --> 00:06:24,390 O que foi? 98 00:06:24,390 --> 00:06:27,500 S� quero lembrar-me de ti assim. 99 00:06:27,500 --> 00:06:30,470 Exactamente como est�s agora. 100 00:06:30,470 --> 00:06:33,900 Antes de ires para uma grande faculdade, 101 00:06:33,900 --> 00:06:36,040 uma grande bolsa de estudos. 102 00:06:36,040 --> 00:06:41,090 As tuas f�s v�o estar a gritar e todas as raparigas. 103 00:06:50,850 --> 00:06:54,860 Eu quero estar contigo e isto n�o ir� mudar. 104 00:07:14,310 --> 00:07:15,640 Kate? 105 00:07:15,650 --> 00:07:18,680 Tu est�s linda. 106 00:07:18,680 --> 00:07:20,480 Se tu dizes. 107 00:07:20,480 --> 00:07:22,280 Ent�o. 108 00:07:27,820 --> 00:07:28,720 Anda c�. 109 00:07:33,260 --> 00:07:36,500 S� quero ser capaz de cuidar de ti. 110 00:07:36,500 --> 00:07:37,630 Eu sou capaz de cuidar de mim. 111 00:07:40,440 --> 00:07:42,300 N�o, eu quero dizer cuidar realmente de ti 112 00:07:49,680 --> 00:07:52,910 Costum�vamos fazer planos, sabes? 113 00:07:52,920 --> 00:07:54,720 Eu sei. 114 00:07:56,490 --> 00:07:59,490 Todos eles ir�o acontecer. 115 00:07:59,490 --> 00:08:01,960 Tudo vai dar certo 116 00:08:01,960 --> 00:08:05,230 Vai levar apenas um pouco mais de tempo do que esperado. 117 00:08:05,230 --> 00:08:06,430 � s� isso. 118 00:08:09,530 --> 00:08:10,830 Tenho que ir. 119 00:08:10,830 --> 00:08:12,630 Est� bem. 120 00:08:21,580 --> 00:08:22,780 N�o atrases para o trabalho. 121 00:08:22,780 --> 00:08:24,580 N�o vou. 122 00:09:37,390 --> 00:09:39,250 Ouve... eu percebi, est� bem? 123 00:09:39,260 --> 00:09:40,960 Queres trabalhar muito, fazer uma vida honesta, fa�as isto 124 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 assim como o pai fez. 125 00:09:42,330 --> 00:09:43,630 Mas deixa-me te dizer algo, caso n�o tenhas percebido, 126 00:09:43,630 --> 00:09:44,760 todo essa cena do sonho Americano? 127 00:09:44,760 --> 00:09:46,690 este... navio j� zarpou 128 00:09:46,700 --> 00:09:48,530 O mundo n�o funciona mais assim. 129 00:09:48,530 --> 00:09:50,130 Queres ver-me a vender drogas? 130 00:09:50,130 --> 00:09:51,200 Isso n�o � sobre drogas. 131 00:09:51,200 --> 00:09:53,370 � sobre n�s. � fam�lia. 132 00:09:53,370 --> 00:09:55,200 Tu �s o meu irm�o, e estou a tentar ajudar-te. 133 00:09:55,210 --> 00:09:57,110 Eu sei que est�s numa situa��o dif�cil agora. 134 00:09:57,110 --> 00:09:59,240 E tens tudo isso planeado? 135 00:09:59,240 --> 00:10:02,140 Espero que ele n�o pense que esta a dar te um conselho. 136 00:10:02,150 --> 00:10:03,180 Est� tudo bem, Annie? 137 00:10:03,180 --> 00:10:05,280 Est� bem. 138 00:10:05,280 --> 00:10:06,880 Ela precisa de um cochilo. 139 00:10:06,880 --> 00:10:08,650 A, Justice tem tanto sono. 140 00:10:08,650 --> 00:10:09,580 Eu sei. 141 00:10:12,890 --> 00:10:16,460 Sam, n�o estou a dizer isto para ouvir-me a falar 142 00:10:16,460 --> 00:10:19,690 Isto pode ser uma boa para n�s dois. 143 00:10:19,700 --> 00:10:21,560 Pois. 144 00:10:21,560 --> 00:10:23,360 � melhor eu ir. 145 00:10:23,370 --> 00:10:25,170 Anda c�. Chega a�. 146 00:10:29,170 --> 00:10:30,300 Continua assim. 147 00:10:30,310 --> 00:10:32,770 Pois. 148 00:12:00,600 --> 00:12:02,100 Ol�, entra a�. 149 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Queres uma cerveja? 150 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Alguma coisa? 151 00:12:04,100 --> 00:12:05,100 N�o, estou bem. 152 00:12:05,100 --> 00:12:06,300 Vamos l� para cima. 153 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 Est� bem. 154 00:12:33,530 --> 00:12:35,230 Maravilha. 155 00:12:35,230 --> 00:12:36,660 N�o queres fumar um? 156 00:12:36,670 --> 00:12:39,770 Eu tenho que voltar. 157 00:12:39,770 --> 00:12:41,540 Viram o jogo de ontem? 158 00:12:41,540 --> 00:12:44,110 N�o, eu perdi. 159 00:12:44,110 --> 00:12:46,340 Eu pensei que todos aqui tinham visto o jogo. 160 00:12:46,340 --> 00:12:47,640 Na verdade ele costumava jogar. 161 00:12:47,640 --> 00:12:49,810 Alguns anos atr�s, certo? 162 00:12:49,810 --> 00:12:51,680 Ele partiu o tornozelo no primeiro fora de jogo. 163 00:12:56,150 --> 00:12:57,590 � terr�vel. 164 00:12:57,590 --> 00:12:59,390 Tens algum �xtase? 165 00:12:59,390 --> 00:13:01,060 O que v�s � o que tens. 166 00:13:06,260 --> 00:13:07,430 Fant�stico, certo. 167 00:13:07,430 --> 00:13:10,930 Bem, foi um prazer fazer neg�cio contigo. 168 00:13:10,930 --> 00:13:12,730 Pois. 169 00:13:12,740 --> 00:13:15,800 Volte com algum �xtase. 170 00:13:43,070 --> 00:13:44,100 Este � o �ltimo da noite? 171 00:13:44,100 --> 00:13:45,370 � o �ltimo. 172 00:13:45,370 --> 00:13:46,630 Vamos sair daqui 173 00:14:13,200 --> 00:14:15,200 Espera. 174 00:14:15,200 --> 00:14:16,600 Eu tenho uma coisinha para ti. 175 00:14:16,600 --> 00:14:18,170 Raios. 176 00:14:18,170 --> 00:14:20,430 Obrigado, meu. N�o est� mal. 177 00:14:20,440 --> 00:14:21,500 � bom ter-te de volta. 178 00:14:25,340 --> 00:14:28,240 Meu, essa foi boa. 179 00:14:28,240 --> 00:14:31,680 Ouve, o que achas do lucro do �xtase? 180 00:14:34,280 --> 00:14:37,790 � de longe melhor que a erva. 181 00:14:37,790 --> 00:14:39,590 Por que perguntas? 182 00:14:41,720 --> 00:14:43,590 Estou s� a pensar. 183 00:14:43,590 --> 00:14:45,390 Est� bem. 184 00:15:14,820 --> 00:15:16,820 Sam? 185 00:15:16,830 --> 00:15:18,790 Ol�. 186 00:15:18,800 --> 00:15:21,400 Aonde estavas? 187 00:15:21,400 --> 00:15:25,600 Eu pensei que tinha te tido que eu ia fazer um extra. 188 00:15:25,600 --> 00:15:28,640 Eu estive l�, Sam. 189 00:15:28,640 --> 00:15:30,200 Eu estive na f�brica. 190 00:15:30,210 --> 00:15:33,710 Pensei em te levar um lanche, e n�o estavas l� 191 00:15:33,710 --> 00:15:37,480 e disseram que fostes despedido. 192 00:15:37,480 --> 00:15:39,610 Ent�o diga-me aonde estavas e dize-me o que estavas a fazer, 193 00:15:39,620 --> 00:15:40,750 e n�o mintas para mim. 194 00:15:53,660 --> 00:15:54,660 O que � isto? 195 00:15:54,660 --> 00:15:56,060 Eu achei que devia fazer algo 196 00:15:56,070 --> 00:15:57,060 com a minha experi�ncia de faculdade. 197 00:16:01,670 --> 00:16:03,170 Est�s a trabalhar para o Mike? 198 00:16:03,170 --> 00:16:04,410 Isto � por n�s. 199 00:16:04,410 --> 00:16:06,410 Isto n�o � por n�s, Sam. 200 00:16:06,410 --> 00:16:07,680 Eu n�o preciso disto. 201 00:16:07,680 --> 00:16:09,580 Queres criar o nosso filho aqui? 202 00:16:09,580 --> 00:16:10,610 Que tal sair daqui? 203 00:16:10,610 --> 00:16:12,910 Sair desta cidade? 204 00:16:12,920 --> 00:16:15,220 Tu n�o �s um criminoso. 205 00:16:15,220 --> 00:16:16,350 Tu n�o �s o Mike. 206 00:16:16,350 --> 00:16:18,750 N�o sabes nada sobre isto. 207 00:16:18,760 --> 00:16:20,620 Acontece que n�o h� muito. 208 00:16:24,330 --> 00:16:26,090 N�o tenho direito a opini�o? 209 00:16:26,100 --> 00:16:27,190 A quanto tempo estamos a poupar? 210 00:16:33,940 --> 00:16:35,400 Todas as semanas tu colocas a metade das tuas gorjetas aqui, 211 00:16:35,410 --> 00:16:37,270 e no final do m�s n�o h� mais nada. 212 00:16:37,270 --> 00:16:39,710 E continuamos sem poder pagar as contas. 213 00:16:39,710 --> 00:16:41,810 Eu percebo. 214 00:16:41,810 --> 00:16:42,940 Mas onde isso vai parar? 215 00:16:47,220 --> 00:16:48,520 Leva-os para al�m. para o canto. 216 00:16:48,520 --> 00:16:49,880 Agora. Vai. 217 00:16:49,890 --> 00:16:51,490 Achas que podes vir c� e amea�ar-me? 218 00:16:51,490 --> 00:16:52,450 Vir c� com uma arma? 219 00:16:52,460 --> 00:16:53,990 Quem diabos achas que �s? 220 00:16:53,990 --> 00:16:55,590 O dinheiro que roubastes, e o que queremos. 221 00:16:55,590 --> 00:16:56,860 Entrega-nos a chave do cofre. 222 00:16:56,860 --> 00:16:58,730 Quem �s tu? Robim dos Bosques? 223 00:16:58,730 --> 00:17:02,130 Ouvem, procurem na mesa dele as chaves. 224 00:17:02,130 --> 00:17:03,730 V�o em frente. procurem o quanto querem. 225 00:17:03,730 --> 00:17:04,830 N�o h� nada a�. 226 00:17:04,830 --> 00:17:07,400 Eu nunca guardo as chaves aqui. 227 00:17:07,400 --> 00:17:08,970 O teu pai deve estar muito orgulhoso de ti agora. 228 00:17:08,970 --> 00:17:10,740 N�o. N�o fales sobre isto 229 00:17:13,680 --> 00:17:16,110 N�o h� nada a�. 230 00:17:16,110 --> 00:17:19,310 Ele tem sorte de n�o estar vivo para ver isto. 231 00:17:19,320 --> 00:17:20,250 Pat�tico. 232 00:17:20,250 --> 00:17:21,420 N�o h� chaves. 233 00:17:21,420 --> 00:17:22,920 Foi o que eu disse. 234 00:17:22,920 --> 00:17:24,290 Queres jogar assim, cota? 235 00:17:24,290 --> 00:17:27,090 Ouve, estou a dizer n�o h� nada a�. 236 00:17:27,090 --> 00:17:28,420 Tu n�o est�s a ouvir-me. 237 00:17:28,420 --> 00:17:29,590 Entrega-nos o dinheiro e nos deixem sair daqui. 238 00:17:29,590 --> 00:17:31,090 N�o est�s a mentir para n�s? 239 00:17:31,090 --> 00:17:32,670 Vai te foder 240 00:18:19,740 --> 00:18:21,310 Olhem a altura daquela fonte de �gua. 241 00:18:21,310 --> 00:18:23,280 Querido menino Owen. 242 00:18:23,280 --> 00:18:25,180 Eles estouraram a tua cereja a�? 243 00:18:25,180 --> 00:18:26,980 Chupa-me. 244 00:18:36,260 --> 00:18:38,960 Ora bem, docinho o importante 245 00:18:38,960 --> 00:18:41,600 � que aprendeste a tua li��o? 246 00:18:41,600 --> 00:18:43,760 Nunca aprendi a subestimar um pol�cia do centro comercial 247 00:19:03,350 --> 00:19:07,350 N�o, est�pidos, N�o s� apanhado. 248 00:19:07,360 --> 00:19:08,520 N�o s� apanhado. 249 00:19:22,240 --> 00:19:25,170 � melhor n�o teres dito nada a ningu�m l� dentro. 250 00:19:25,170 --> 00:19:28,110 N�o disse nada. 251 00:19:28,110 --> 00:19:30,580 � bom que n�o ou vou matar-te. 252 00:19:30,580 --> 00:19:32,050 E vou deixar o teu cad�ver algures, 253 00:19:32,050 --> 00:19:34,480 onde ningu�m ir� encontrar. 254 00:19:34,480 --> 00:19:36,520 Nem mesmo o teu velhote. 255 00:19:36,520 --> 00:19:39,090 N�o passe nenhum cheque que n�o possas pagar, Tuckey. 256 00:19:39,090 --> 00:19:41,520 V�, l�. 257 00:19:41,520 --> 00:19:42,490 Estava s� a brincar. 258 00:19:42,490 --> 00:19:43,460 Sabem disto. 259 00:19:46,090 --> 00:19:49,200 Pai, porque est�s a andar com estes palha�os? 260 00:19:49,770 --> 00:19:52,170 V�, l�, filho. s� educado. 261 00:19:52,170 --> 00:19:53,570 N�o vais querer ferir os sentimentos de ningu�m. 262 00:19:56,240 --> 00:19:58,510 Tens algo alinhado? 263 00:19:58,510 --> 00:20:00,140 Por acaso, tenho. 264 00:20:00,140 --> 00:20:02,810 O Sam quer que eu v� fazer umas voltas com ele. 265 00:20:04,650 --> 00:20:06,210 Mr. Todo americano? 266 00:20:06,220 --> 00:20:07,850 Sabes, � um bom biscate. 267 00:20:07,850 --> 00:20:10,650 Estes mi�dos da faculdade v�o pagar bem por umas merda 268 00:20:10,650 --> 00:20:12,690 Quem o Mike consegue na cidade por nada. 269 00:20:12,690 --> 00:20:15,060 N�o te mistures com pessoas assim. 270 00:20:15,060 --> 00:20:17,730 Sam? 271 00:20:17,730 --> 00:20:19,730 Somos os melhores amigos desde os tr�s anos. 272 00:20:19,730 --> 00:20:22,530 H� duas regras que toda � gente sabe. 273 00:20:22,530 --> 00:20:24,830 Primeiro � n�o entrar com algu�m 274 00:20:24,830 --> 00:20:27,530 quem tem mais a perder do que � ti. 275 00:20:27,540 --> 00:20:29,100 Qual � a outra regra? 276 00:20:29,110 --> 00:20:32,240 Tens cimento nas orelhas? 277 00:20:32,240 --> 00:20:35,840 N�o s� apanhado. 278 00:20:40,780 --> 00:20:41,620 Muito bem. 279 00:20:41,620 --> 00:20:42,920 Fiquem calados, est� bem? 280 00:20:42,920 --> 00:20:43,750 O que eu vou dizer? 281 00:20:43,750 --> 00:20:44,590 Nada. 282 00:20:44,590 --> 00:20:45,720 Eu vou falar tudo. 283 00:20:45,720 --> 00:20:47,250 Sam, diga ao teu irm�o que vou soc�-lo 284 00:20:47,260 --> 00:20:48,590 se ele me dizer mais alguma coisa. 285 00:20:48,590 --> 00:20:49,820 Sam, podes dizer ao teu est�pido e idiota amigo 286 00:20:49,830 --> 00:20:51,260 que se ele der cabo deste acord... tu nos vai fazer 287 00:20:51,260 --> 00:20:53,230 voltar para o Everett com nada al�m dos nossos paus nas m�os. 288 00:20:53,230 --> 00:20:54,700 Rapazes, tenham calma. 289 00:20:58,970 --> 00:20:59,800 Isso � um ant�lope? 290 00:21:14,920 --> 00:21:16,220 Tens o nosso �xtase ou n�o? 291 00:21:16,220 --> 00:21:17,920 Ent�o, o que foi que eu disse? 292 00:21:20,860 --> 00:21:22,420 �xtase � para idiotas. 293 00:21:27,030 --> 00:21:29,460 Isto � coisa a s�rio. 294 00:21:29,470 --> 00:21:31,370 Molly. 295 00:21:31,370 --> 00:21:37,860 Sem aditivos, sem conservantes, simplesmente 100% puro MDMA. 296 00:21:38,510 --> 00:21:41,640 Vendem isto a 25 euros, v�o 297 00:21:41,640 --> 00:21:44,610 fazer um �ptimo lucro. 298 00:21:44,610 --> 00:21:46,180 Nada mal para alguns dias de trabalho. 299 00:21:55,520 --> 00:21:57,620 Tenho um bom sentimento sobre isto. 300 00:21:57,630 --> 00:21:59,230 Eu gosto de voc�s. 301 00:22:00,030 --> 00:22:01,800 Vamos l�, vamos comemorar. 302 00:22:06,530 --> 00:22:07,330 Tu primeiro. 303 00:22:14,610 --> 00:22:17,280 Isso mesmo. 304 00:22:18,710 --> 00:22:19,650 N�o te importas. 305 00:22:36,660 --> 00:22:41,540 Estou a vos confiar 62,000 mil do meu produto. 306 00:22:41,540 --> 00:22:43,140 Sabem tudo sobre o Lawrence, certo? 307 00:22:57,550 --> 00:22:59,290 Eu n�o quero outra situa��o do Lawrence. 308 00:23:12,370 --> 00:23:14,330 Ele j� nos topou. 309 00:23:14,340 --> 00:23:18,140 Se ele estivesse nos topado, j� nos tinha mandado parar. 310 00:23:18,140 --> 00:23:19,570 Mike! 311 00:23:19,580 --> 00:23:20,410 O que foi? 312 00:23:20,410 --> 00:23:23,940 Tenha calma, meu. 313 00:23:23,950 --> 00:23:26,250 Eu vou virar aqui, e se ele virar tamb�m, 314 00:23:26,250 --> 00:23:27,380 ent�o vamos saber que ele nos topou. 315 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 Luz verde, rapazes. 316 00:23:54,040 --> 00:23:57,040 Vai, vai... 317 00:23:57,050 --> 00:23:58,010 Foda-se, meu. 318 00:24:09,690 --> 00:24:12,460 Estamos safos. 319 00:24:12,460 --> 00:24:13,960 O que est�s a fazer? 320 00:24:13,960 --> 00:24:14,930 Ent�o... n�o fa�as isto. 321 00:24:14,930 --> 00:24:15,760 Eu n�o vou voltar para a pris�o novamente. 322 00:24:15,760 --> 00:24:17,560 Owen! 323 00:24:20,940 --> 00:24:21,740 Raios. 324 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 Um minuto. 325 00:25:33,440 --> 00:25:34,940 O Doug vai nos matar. 326 00:26:05,870 --> 00:26:06,670 Mike. 327 00:26:09,640 --> 00:26:10,610 Idiota de merda. 328 00:26:16,080 --> 00:26:17,990 Que porra vamos fazer agora? 329 00:26:17,990 --> 00:26:19,350 - Temos que voltar. - Voltar onde? 330 00:26:19,360 --> 00:26:20,420 Ao Doug. 331 00:26:20,420 --> 00:26:22,120 Dizer-lhe o que aconteceu, e pedir mais tempo. 332 00:26:22,120 --> 00:26:25,330 Achas que est�s a falar de quem? 333 00:26:25,330 --> 00:26:26,460 Ele � um empres�rio. 334 00:26:26,460 --> 00:26:29,130 Ele n�o vai receber nada se estivermos mortos. 335 00:26:29,130 --> 00:26:31,230 Ele � um assassino, Sam. 336 00:26:31,230 --> 00:26:33,800 Se ele nos matar, ele n�o recebe nada. 337 00:26:33,800 --> 00:26:36,870 Ele recebe a garantia que ningu�m ir� lixa-lo. 338 00:26:36,870 --> 00:26:38,110 Sam, tu n�o sabes como isto funciona. 339 00:26:38,110 --> 00:26:41,340 Tu n�o aparece para um tipo como o Doug de m�os abanar. 340 00:26:44,280 --> 00:26:45,250 Nem pensar. 341 00:27:06,970 --> 00:27:09,840 Ent�o n�s... n�s tivemos um pequeno problema. 342 00:27:09,840 --> 00:27:11,640 A bofia estava a nos seguir. 343 00:27:11,640 --> 00:27:14,040 Tivemos que desfazer das drogas. 344 00:27:14,040 --> 00:27:15,340 Vamos conseguir o teu dinheiro, n�s apenas... 345 00:27:15,340 --> 00:27:16,910 apenas precisamos de mais de tempo. 346 00:27:19,750 --> 00:27:22,980 As crian�as devem ter medo de contos de fada. 347 00:27:22,990 --> 00:27:26,450 � atrav�s destas hist�rias � que elas aprendem a temer o lobo mau, 348 00:27:26,460 --> 00:27:30,320 cuidado com a velhota de bengala que vive na casa de doces, 349 00:27:30,330 --> 00:27:33,960 e o monstro debaixo da ponte. 350 00:27:33,960 --> 00:27:36,000 Cada um � um pequeno aviso. 351 00:27:47,410 --> 00:27:51,810 As mensagens, elas tem vindo a ser esquecidas. 352 00:27:51,810 --> 00:27:55,550 Elas perderam as for�as. 353 00:27:55,550 --> 00:28:00,230 Ent�o as hist�rias, 354 00:28:02,440 --> 00:28:04,310 elas precisam ser recontadas. 355 00:28:06,090 --> 00:28:08,330 Eu gosto de ti, meu. 356 00:28:08,330 --> 00:28:10,030 Eu prefiro os finais felizes. 357 00:28:18,340 --> 00:28:19,570 Tens 48 horas. 358 00:28:39,030 --> 00:28:42,230 Se vamos fazer isto, � melhor termos um plano. 359 00:28:45,470 --> 00:28:49,640 Entrada, escrit�rio principal, quatro funcion�rios, o escrit�rio do Pete, 360 00:28:49,640 --> 00:28:52,010 O cofre do Pete. 361 00:28:52,010 --> 00:28:54,710 O tempo m�dio de resposta da pol�cia � de 8 a 10 minutos. 362 00:28:54,710 --> 00:28:56,540 Como � a seguran�a? 363 00:28:56,550 --> 00:28:58,750 N�o tem. 364 00:28:58,750 --> 00:28:59,910 Entramos e sa�mos dentro de sete minutos. 365 00:29:03,990 --> 00:29:04,790 Merda. 366 00:29:07,720 --> 00:29:11,930 Um roubo a decorrer. 367 00:29:11,930 --> 00:29:13,230 Solicito refor�o. 368 00:29:13,230 --> 00:29:16,360 No 3013. Solicito No 3013 na Avenida Colby. 369 00:29:16,370 --> 00:29:17,260 Repito, solicito refor�o. 370 00:29:17,270 --> 00:29:18,400 Um roubo a decorrer. 371 00:29:18,400 --> 00:29:21,200 10-4. Na Avenida Colby 3013. 372 00:29:21,200 --> 00:29:22,870 Solicita refor�o. 373 00:29:22,870 --> 00:29:25,640 Informo. Proceda com precau��o. 374 00:29:25,640 --> 00:29:27,140 Todas as unidades dispon�veis. 375 00:29:38,520 --> 00:29:41,590 Ouve, entregue-nos o dinheiro e nos deixe sair daqui. 376 00:29:41,590 --> 00:29:42,620 Pete? 377 00:29:42,620 --> 00:29:44,960 Que raios est� acontecer a� atr�s? 378 00:29:44,960 --> 00:29:47,390 Credo, meu. 379 00:29:47,400 --> 00:29:49,560 Chega. 380 00:29:49,570 --> 00:29:50,960 Ent�o consegues as chaves. 381 00:29:57,340 --> 00:29:58,470 Por favor deixe-nos ir. 382 00:29:58,470 --> 00:29:59,810 Algu�m por favor fa�am-na calar a boca 383 00:29:59,810 --> 00:30:01,440 Fique no ch�o caralho. 384 00:30:01,440 --> 00:30:03,380 Ela est� assustada... 385 00:30:03,380 --> 00:30:04,710 Eu n�o te disse para n�o falar com ela? 386 00:30:04,710 --> 00:30:06,680 Isto n�o � problema teu, est� bem? 387 00:30:06,680 --> 00:30:08,150 Fique a� quieto. 388 00:30:08,150 --> 00:30:10,120 Isto n�o tem nada haver contigo. 389 00:30:10,120 --> 00:30:13,550 Abaixe a arma. 390 00:30:13,560 --> 00:30:14,550 O que est�s a fazer aqui? 391 00:30:14,560 --> 00:30:16,590 Eu sei tudo sobre voc�s. 392 00:30:16,590 --> 00:30:17,990 Jerome... 393 00:30:17,990 --> 00:30:19,360 Como tu sabes... como sabes alguma coisa? 394 00:30:19,360 --> 00:30:20,360 Que porra est�s a falar? 395 00:30:20,360 --> 00:30:21,660 - Abaixe isto. - Abaixe isto tu. 396 00:30:33,270 --> 00:30:35,410 E o teu jantar esta servido. 397 00:30:35,410 --> 00:30:36,840 Obrigado. 398 00:30:36,850 --> 00:30:39,750 Eu mesma preparei a salada extra de repolho. 399 00:30:39,750 --> 00:30:42,980 N�o digas. 400 00:30:42,990 --> 00:30:44,850 Porque eles obrigam-te a fazer isso? 401 00:30:44,850 --> 00:30:47,820 Se est�s, tipo, tu sabes? 402 00:30:47,820 --> 00:30:50,490 Ningu�m me obriga a fazer nada. 403 00:30:50,490 --> 00:30:52,860 Al�m disso, eles dizem que na verdade � bom fazer exerc�cios 404 00:30:52,860 --> 00:30:55,460 Ajuda o beb� a ir para a posi��o. 405 00:30:58,430 --> 00:31:01,970 Ent�o, tens planos para est� noite? 406 00:31:01,970 --> 00:31:05,740 Apenas... Vou at� a taberna. 407 00:31:05,740 --> 00:31:07,470 A taberna? 408 00:31:07,480 --> 00:31:09,440 � isso mesmo? 409 00:31:09,440 --> 00:31:12,910 H� algu�m que vais procurar l�? 410 00:31:12,920 --> 00:31:14,450 N�o. 411 00:31:14,450 --> 00:31:17,420 Algu�m com o nome de, n�o sei, Brandy? 412 00:31:20,320 --> 00:31:21,720 O que eu disse-te sobre ela? 413 00:31:21,720 --> 00:31:22,590 Eu sei. 414 00:31:22,590 --> 00:31:24,320 Eu sei.! 415 00:31:24,330 --> 00:31:26,060 E tu continuas a ir atr�s? 416 00:31:26,060 --> 00:31:29,800 Alguma vez desejaste que as coisas fossem diferente? 417 00:31:29,800 --> 00:31:34,630 Sabes, tipo, na tua vida? 418 00:31:34,640 --> 00:31:38,570 Jerome, achas que quero trabalhar aqui todos os dias e viver 419 00:31:38,570 --> 00:31:40,540 numa caixa de sapatos a espera que este beb� nas�a? 420 00:31:43,110 --> 00:31:43,910 Eu... 421 00:31:47,780 --> 00:31:50,850 Olhe, se vires o meu noivo l�, 422 00:31:50,850 --> 00:31:53,020 diga-lhe que a cerveja � mais barata no nosso frigorifico, est� bem? 423 00:31:53,020 --> 00:31:53,990 Est� bem. 424 00:31:53,990 --> 00:31:55,620 Est� bem. Boa noite, 425 00:32:28,260 --> 00:32:29,660 Encare isto, estamos lixados. 426 00:32:29,660 --> 00:32:35,100 N�o estamos lixados, s� precisamos de um plano. 427 00:32:35,100 --> 00:32:37,960 Eu posso ter alguma coisa. 428 00:32:37,970 --> 00:32:40,770 Se vais roubar algu�m, quem ser�? 429 00:32:40,770 --> 00:32:41,800 Algu�m rico. 430 00:32:41,800 --> 00:32:42,900 Pois. 431 00:32:42,900 --> 00:32:44,740 Rico... rico � bom, mas que tal algu�m 432 00:32:44,740 --> 00:32:46,610 algu�m que n�o possa dizer nada? 433 00:32:46,610 --> 00:32:48,010 Tipo? 434 00:32:48,010 --> 00:32:49,110 No dia de Ac��o de Gra�as, 435 00:32:49,110 --> 00:32:51,050 enquanto tu e a K foram comer a vossa tarte de ab�bora 436 00:32:51,060 --> 00:32:54,180 o Tio Pete n�o parava de falar sobre o seu novo barco, 437 00:32:54,180 --> 00:32:55,680 Eu tenho algumas informa��es. 438 00:32:59,590 --> 00:33:01,920 Tu queres roubar o teu tio Pete? 439 00:33:01,920 --> 00:33:03,320 Quero. 440 00:33:03,330 --> 00:33:06,390 Ele n�o pode dizer nada porque esta comprometido at� os cotovelos 441 00:33:06,400 --> 00:33:08,900 Lembras-te quando ele recebeu aquele telefonema e foi l� para fora? 442 00:33:08,900 --> 00:33:10,330 Eu estava l� fora a fumar e ouvi 443 00:33:10,330 --> 00:33:12,900 ele a falar sobre um tipo de nome Fergus. 444 00:33:12,900 --> 00:33:14,630 Fergus fez o qu�? 445 00:33:14,640 --> 00:33:16,470 Est�s a brincar comigo? 446 00:33:16,470 --> 00:33:18,100 Jesus Cristo. 447 00:33:18,110 --> 00:33:19,870 Ele deu um tiro nele mesmo? 448 00:33:19,880 --> 00:33:22,940 Ouve, n�o venha jogar toda a merda sobre mim. 449 00:33:22,940 --> 00:33:24,940 Apenas mantenha a tua cabe�a no que � importante. 450 00:33:24,950 --> 00:33:27,210 Todo aquele dinheiro. 451 00:33:27,220 --> 00:33:29,080 Que se lixe o Fergus. 452 00:33:29,080 --> 00:33:32,490 De qualquer modo aquele cabr�o estava a falar muito. 453 00:33:32,490 --> 00:33:33,890 Assim sobra mais. 454 00:33:33,890 --> 00:33:35,220 Dois em vez de tr�s. 455 00:33:38,030 --> 00:33:40,990 Ent�o eu fiz um trabalho de detective, e descobri 456 00:33:41,000 --> 00:33:44,500 que o nosso amigo Fergus, aquele que matou-se, 457 00:33:44,500 --> 00:33:46,770 anteriormente era representante do Banco Everett Trust, 458 00:33:46,770 --> 00:33:49,400 ele tinha sido indiciado por fraude. 459 00:33:49,400 --> 00:33:50,600 Olha isto. 460 00:33:50,610 --> 00:33:55,680 Mais de 500,000 d�lares ainda est�o desaparecidos. 461 00:33:55,680 --> 00:33:56,780 C'catano. 462 00:33:56,780 --> 00:33:58,110 O Sam, trabalhou para ele durante todo secund�rio. 463 00:33:58,110 --> 00:33:59,250 Ele sabe melhor que ningu�m. 464 00:33:59,250 --> 00:34:00,910 Alguma coisa que o Tio Pete da a devida aten��o � para 465 00:34:00,920 --> 00:34:03,580 o pequeno cofre no seu escrit�rio, certo? 466 00:34:03,590 --> 00:34:04,680 Isso era anos atr�s. 467 00:34:04,690 --> 00:34:06,090 O Tio Pete � o tipo de homem que 468 00:34:06,090 --> 00:34:07,650 usa o mesmo fato por 20 anos. 469 00:34:07,660 --> 00:34:08,920 E tu �s o tipo de homem que faz 470 00:34:08,920 --> 00:34:11,990 suposi��es que nem sempre est�o certas. 471 00:34:11,990 --> 00:34:14,460 Sam, esta � a nossa sa�da. 472 00:34:14,460 --> 00:34:15,330 � perfeito. 473 00:34:15,330 --> 00:34:16,560 O que ele ir� dizer? 474 00:34:16,570 --> 00:34:18,000 Eu roubei um dinheiro e depois eles roubaram-me? 475 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 E em seguida ele vai para a pris�o tamb�m 476 00:34:26,240 --> 00:34:30,110 Ouve posso, Brandy. 477 00:34:30,110 --> 00:34:33,510 Caramba meu, Brandy. 478 00:34:33,520 --> 00:34:35,380 O que sabes sobre roubar algu�m? 479 00:34:35,380 --> 00:34:36,220 N�o � realmente um roubo. 480 00:34:36,220 --> 00:34:37,680 Apenas entramos � pegamos. 481 00:34:37,690 --> 00:34:39,750 Meu, cala-te. 482 00:34:39,750 --> 00:34:42,460 - Parecem t�o s�rios. - Ol�, Brandy. 483 00:34:42,460 --> 00:34:43,990 Estamos... Estamos ocupados. 484 00:34:43,990 --> 00:34:47,130 Posso vos pagar uma bebida? 485 00:34:47,130 --> 00:34:48,060 Podes. 486 00:34:48,060 --> 00:34:50,360 Sim, acho que sim. 487 00:34:50,370 --> 00:34:51,530 Obrigado. 488 00:34:51,530 --> 00:34:53,900 Obrigado, Brandy. 489 00:34:53,900 --> 00:34:55,370 O que est�s a fazer, meu? 490 00:34:55,370 --> 00:34:56,500 O qu�? 491 00:34:56,510 --> 00:34:58,810 O que queres dizer com isto? 492 00:34:58,810 --> 00:35:00,440 Ela perguntou se quer�amos uma bebida. 493 00:35:00,440 --> 00:35:01,340 Eu disse que sim. 494 00:36:40,140 --> 00:36:41,340 Os meus pais est�o a dormir. 495 00:36:46,050 --> 00:36:47,510 Ouve, vem c�. 496 00:36:47,520 --> 00:36:48,950 - O qu� est�s a fazer? - O qu�? 497 00:36:48,950 --> 00:36:50,020 - Estou a pegar uma cerveja. - N�o. 498 00:36:50,020 --> 00:36:50,880 Vens comigo. 499 00:37:34,300 --> 00:37:36,160 - Eu tenho que ir. - Espera. 500 00:37:36,160 --> 00:37:39,200 Fale comigo. 501 00:37:39,200 --> 00:37:40,670 Eu tenho que sair daqui 502 00:37:40,670 --> 00:37:42,840 Isto... isto foi um erro. 503 00:38:02,820 --> 00:38:04,620 Tu tens... Tu tens tudo. 504 00:38:04,630 --> 00:38:06,460 Meu, tens tudo o que queres. 505 00:38:06,460 --> 00:38:07,490 O que est�s a falar? 506 00:38:07,500 --> 00:38:08,560 Qualquer mi�da. 507 00:38:08,560 --> 00:38:10,030 Elas... simplesmente jogam-se sobre ti. 508 00:38:10,030 --> 00:38:11,230 Tu n�o me conheces. 509 00:38:11,230 --> 00:38:12,470 Tu n�o sabes nada sobre mim. 510 00:38:12,470 --> 00:38:14,500 Jerome. 511 00:38:14,500 --> 00:38:16,140 Jerome, fique calmo. 512 00:38:16,140 --> 00:38:17,840 Fique de boa. 513 00:38:17,840 --> 00:38:19,110 De boa 514 00:38:19,110 --> 00:38:22,210 - Tranquem a porta. - Foda-se. 515 00:38:22,210 --> 00:38:23,840 Eu pensei que havia trancado. 516 00:38:23,850 --> 00:38:25,280 Jerome, entregue-me a arma. 517 00:38:25,280 --> 00:38:26,380 Ent�o, vira-te contra a parede. 518 00:38:26,380 --> 00:38:28,350 Eu n�o posso vos deixarem fazer isto. 519 00:38:28,350 --> 00:38:29,820 � claro que podes. 520 00:38:29,820 --> 00:38:30,680 N�o estamos a roubar. 521 00:38:30,690 --> 00:38:32,590 Este dinheiro j� foi roubado. 522 00:38:32,590 --> 00:38:34,150 � o meu trabalho. 523 00:38:34,160 --> 00:38:36,890 Jerome, ouve-me. 524 00:38:36,890 --> 00:38:38,320 N�s precisamos deste dinheiro. 525 00:38:38,330 --> 00:38:39,930 N�s precisamos. 526 00:38:39,930 --> 00:38:42,630 Conhecemo-nos a muito tempo. 527 00:38:42,630 --> 00:38:45,130 Em breve tudo isto acabar�. 528 00:38:45,130 --> 00:38:46,530 Nunca mais iras ouvir sobre n�s. 529 00:38:52,170 --> 00:38:54,610 D�-me a arma, Jerome. 530 00:38:54,610 --> 00:38:58,040 D�-me a arma. 531 00:39:05,390 --> 00:39:06,990 Caramba, foda-se. 532 00:39:06,990 --> 00:39:08,890 - Mas que raios? - Mas que... 533 00:39:08,890 --> 00:39:10,860 N�o interrompa a festa por minha causa, rapazes. 534 00:39:10,860 --> 00:39:12,390 Abaixe a arma. 535 00:39:12,390 --> 00:39:13,760 N�o aponte esta arma para mim. 536 00:39:20,270 --> 00:39:22,290 O que foi isso? 537 00:39:37,450 --> 00:39:39,720 Mike? 538 00:39:47,530 --> 00:39:50,260 Mike. 539 00:39:50,270 --> 00:39:52,000 Mike, Mike, fique comigo. 540 00:39:52,000 --> 00:39:53,270 Fique comigo, Mike. 541 00:39:53,270 --> 00:39:54,270 Fique comigo. 542 00:40:00,740 --> 00:40:04,110 Aqui � para ti, o homem com o plano. 543 00:40:04,110 --> 00:40:06,950 � um pouco cedo para comemorar se querem saber. 544 00:40:06,950 --> 00:40:07,880 Com o que est�s preocupado? 545 00:40:07,880 --> 00:40:09,080 Ent�o, isto � um roubo. 546 00:40:09,080 --> 00:40:11,780 Um milh�o de coisas pode correr mal. 547 00:40:11,790 --> 00:40:13,050 Tipo o qu�? 548 00:40:13,050 --> 00:40:16,620 Lembram-se do roubo da bomba de gasolina na auto-estrada 12? 549 00:40:16,620 --> 00:40:17,460 Claro. 550 00:40:17,460 --> 00:40:18,660 O que ouviram? 551 00:40:18,660 --> 00:40:22,260 Um tipo entra, o Randy puxa pela arma 552 00:40:22,260 --> 00:40:23,300 atira nele e salva o dia? 553 00:40:23,300 --> 00:40:25,100 - Sim. - V�, l�, o Randy? 554 00:40:25,100 --> 00:40:27,530 Eu n�o sei. Eu n�o conhe�o a merda do Randy. 555 00:40:27,540 --> 00:40:28,730 Tu conheces o Randy. 556 00:40:28,740 --> 00:40:29,800 O filho da puta com a merda nos ouvidos e... 557 00:40:29,800 --> 00:40:31,370 Eu sei quem � o Randy, mas n�o o conhe�o bem, se calhar teve sorte. 558 00:40:31,370 --> 00:40:32,340 Est� bem. 559 00:40:32,340 --> 00:40:34,010 Bem, dois tipos entra na loja... 560 00:40:34,010 --> 00:40:35,170 Eu pensei que havia um tipo. 561 00:40:35,180 --> 00:40:36,240 Tens que ouvir, caralho. 562 00:40:36,240 --> 00:40:37,480 Deixa-me dizer a hist�ria. 563 00:40:37,480 --> 00:40:42,110 Entram dois gajos mascarados armados, 564 00:40:42,120 --> 00:40:46,050 Puxa o Randy do balc�o. 565 00:40:46,050 --> 00:40:47,120 Diga-nos a senha. 566 00:40:47,120 --> 00:40:48,120 Despacha-te. D�-nos. 567 00:40:48,120 --> 00:40:49,220 Eu n�o sei. 568 00:40:49,220 --> 00:40:50,720 Eles n�o nos d�o a merda da senha. 569 00:40:50,730 --> 00:40:51,620 Por favor n�o... 570 00:40:55,700 --> 00:40:57,060 Mataste-o. 571 00:40:57,070 --> 00:41:00,370 O Zip passa-se tira a mascara, fica maluco, 572 00:41:00,370 --> 00:41:02,030 E apanhado pela c�mera de seguran�a, o tipo 573 00:41:02,040 --> 00:41:04,300 que est� com ele d�-lhe um tiro no peito, 574 00:41:04,310 --> 00:41:08,640 deixa-o fora da jogada, deixa a arma com o Randy que leva o cr�dito, 575 00:41:08,640 --> 00:41:10,540 e como sabemos hoje o Randy � o pistoleiro mauz�o 576 00:41:10,550 --> 00:41:12,180 da bomba de combust�vel. 577 00:41:15,350 --> 00:41:16,420 Onde foi que ouviste isto? 578 00:41:16,420 --> 00:41:17,620 N�o importa onde eu ouvi isto. 579 00:41:17,620 --> 00:41:19,220 Estou a dizer que temos de estar preparados para tudo. 580 00:41:19,220 --> 00:41:20,550 N�o estou a dizer que v�o perder a cabe�a 581 00:41:20,560 --> 00:41:25,490 como o Zip, mas temos de ter um plano. 582 00:41:25,490 --> 00:41:29,160 Estes sete minutos � uma fantasia n�o � um plano. 583 00:41:29,160 --> 00:41:31,000 Para mim parece um plano. 584 00:41:31,000 --> 00:41:33,400 � um assalto, n�o uma ci�ncia exacta. 585 00:41:33,400 --> 00:41:35,570 Por qu�? Porque tu dizes? 586 00:41:35,570 --> 00:41:36,800 - Tens uma ideia melhor? - Quem �s tu? 587 00:41:36,800 --> 00:41:37,800 Quem diabos �s tu? 588 00:41:37,810 --> 00:41:39,040 Tu �s um mestre do crime? 589 00:41:39,040 --> 00:41:39,910 Eu n�o deito fora drogas quando n�o � preciso, 590 00:41:39,910 --> 00:41:41,140 tu �s um idiota caralho. 591 00:41:41,140 --> 00:41:42,110 Mike. 592 00:41:42,110 --> 00:41:43,240 Estamos a tentar criar um plano. 593 00:41:43,240 --> 00:41:44,210 Eu estava a tentar nos salvar da pol�cia. 594 00:41:44,210 --> 00:41:45,610 Porque tens que falar nesta merda? 595 00:41:45,610 --> 00:41:46,750 - Aquele pol�cia n�o estava a vir... - Rapazes, isto n�o esta ajudar. 596 00:41:51,350 --> 00:41:52,650 Talvez somos loucos. 597 00:41:52,650 --> 00:41:54,420 Se calhar dev�amos ir a pol�cia. 598 00:41:54,420 --> 00:41:55,690 Queres ir a pol�cia? 599 00:41:55,690 --> 00:41:56,760 - E dizer o que? - Nem pensar. 600 00:41:57,560 --> 00:41:58,520 Isto � loucura. 601 00:41:58,530 --> 00:41:59,590 Pod�amos falar sobre o Doug 602 00:41:59,590 --> 00:42:00,790 Isto deve valer de algo. 603 00:42:00,800 --> 00:42:03,460 N�o podemos... se dissermos sobre o Doug, 604 00:42:03,460 --> 00:42:05,230 vamos encontrar uma maneira de matar-nos, est� bem? 605 00:42:05,230 --> 00:42:06,630 Est� bem, p�ra... 606 00:42:06,630 --> 00:42:08,700 Vamos entrar l�, pega no dinheiro, e sa�mos da cidade. 607 00:42:08,700 --> 00:42:09,540 Est� bem? 608 00:42:09,540 --> 00:42:11,140 Chega dessa merda de preocupa��o. 609 00:42:11,140 --> 00:42:13,870 Ningu�m no trabalho do Tio Pete vai querer levar um tiro. 610 00:42:13,880 --> 00:42:16,210 Eles ir�o colaborar e nos mostrar o dinheiro. 611 00:42:16,210 --> 00:42:17,740 Vamos estar fora em sete minutos. 612 00:42:17,750 --> 00:42:20,010 Como o meu irm�o disse. 613 00:42:20,010 --> 00:42:22,280 Dev�amos ter alcunhas. 614 00:42:22,280 --> 00:42:23,380 Para que? 615 00:42:23,380 --> 00:42:24,780 Assim podemos falar um com o outro 616 00:42:24,790 --> 00:42:26,990 sem ter que usar os nomes. 617 00:42:26,990 --> 00:42:29,220 Isso � rid�culo. 618 00:42:29,220 --> 00:42:30,660 Isso � altamente. 619 00:42:30,660 --> 00:42:33,330 Na verdade n�o � a pior ideia que ele teve. 620 00:42:33,330 --> 00:42:34,490 Se precisarmos da aten��o um do outro, 621 00:42:34,500 --> 00:42:37,430 podemos apenas dizer tipo, "p�", sabes? 622 00:42:37,430 --> 00:42:39,070 Ouve, anda c�. 623 00:42:39,070 --> 00:42:39,970 D� me todo o teu dinheiro 624 00:42:39,970 --> 00:42:42,000 Isto � muito fixe. 625 00:42:42,000 --> 00:42:43,540 V�, l�, meu, s� s�rio. 626 00:42:48,410 --> 00:42:49,380 A s�rio? 627 00:42:49,380 --> 00:42:52,310 Queres ir? 628 00:42:52,310 --> 00:42:53,750 Gorila contra a Morte. 629 00:42:56,350 --> 00:42:57,850 N�o consigo ver raios. 630 00:42:58,650 --> 00:43:00,450 Jesus, meu. 631 00:43:04,190 --> 00:43:05,460 Essa � boa. 632 00:43:05,460 --> 00:43:07,260 Assustadora. 633 00:43:13,170 --> 00:43:15,330 Foda-se 14 d�lares por um peda�o de pl�stico. 634 00:43:19,010 --> 00:43:21,970 Ainda bem que tenho um desconto. 635 00:43:21,980 --> 00:43:23,210 Funcionou muito bem da �ltima vez. 636 00:43:27,380 --> 00:43:28,310 � tudo? 637 00:43:28,320 --> 00:43:30,950 Sim. 638 00:43:30,950 --> 00:43:32,250 Como est� a Justice? 639 00:43:32,250 --> 00:43:33,090 Est� bem. 640 00:43:33,090 --> 00:43:34,420 Ela est� a crescer. 641 00:43:34,420 --> 00:43:36,420 aposto que ele � uma fofa como o pap�. 642 00:43:39,090 --> 00:43:41,130 Aproposito, a Brandy tem falado umas merdas sobre ti. 643 00:43:41,130 --> 00:43:42,260 Disse que �s um idiota. 644 00:43:42,260 --> 00:43:44,030 A s�rio? 645 00:43:44,030 --> 00:43:45,930 Ela n�o sabe o que fala. 646 00:43:45,930 --> 00:43:46,930 Foi o que eu disse. 647 00:43:46,930 --> 00:43:48,230 Queres um saco? 648 00:43:48,240 --> 00:43:49,540 N�o. 649 00:43:49,540 --> 00:43:51,300 Quero. Coloca no saco. 650 00:43:55,440 --> 00:43:56,510 Adeus, Kirsten. 651 00:43:56,510 --> 00:43:58,310 Adeus. 652 00:44:14,830 --> 00:44:16,130 Podes quere esconder isto. 653 00:44:16,130 --> 00:44:17,930 � um saco. 654 00:44:28,510 --> 00:44:29,810 O que h� no saco? 655 00:44:29,810 --> 00:44:31,010 Nada. 656 00:44:31,010 --> 00:44:31,940 N�o parece nada. 657 00:44:35,180 --> 00:44:36,550 Ol� Pai. 658 00:44:36,550 --> 00:44:39,520 Est�s bem? 659 00:44:39,520 --> 00:44:42,820 Algum de voc�s tem cigarro? 660 00:44:42,820 --> 00:44:44,720 Sim, tenho. 661 00:44:48,060 --> 00:44:48,860 Muito obrigado. 662 00:44:59,970 --> 00:45:03,710 Estes marmelos est�o a fazer alguma merda. 663 00:45:03,710 --> 00:45:04,740 Sinto o cheiro disto. 664 00:45:21,760 --> 00:45:23,360 Meu. 665 00:45:23,360 --> 00:45:25,430 Estou a guardar isto para os dias dif�ceis. 666 00:45:25,430 --> 00:45:27,070 Tens um arsenal. 667 00:45:27,070 --> 00:45:28,330 Tu nunca sabes quando vais 668 00:45:28,340 --> 00:45:30,240 precisar de um poder de fogo superior. 669 00:45:30,240 --> 00:45:31,800 Ouve, n�o me aponta isto. 670 00:45:31,810 --> 00:45:33,110 Est� carregada pronta a disparar. 671 00:45:33,110 --> 00:45:34,870 - A s�rio. - Sim. 672 00:45:36,810 --> 00:45:37,810 Muito bem. 673 00:45:37,810 --> 00:45:40,380 Se entrarmos l� e conseguirmos 500 mil, 674 00:45:40,380 --> 00:45:44,250 tira os 60 mil que devemos o Doug, dividimos o restante entre n�s, 675 00:45:44,250 --> 00:45:46,190 ainda assim vamos ficar com uma boa quantia. 676 00:45:46,190 --> 00:45:47,550 145? 677 00:45:48,360 --> 00:45:49,290 145 mil para cada. 678 00:46:11,780 --> 00:46:12,580 Muito bem. 679 00:46:12,580 --> 00:46:14,380 Quem � o pr�ximo? 680 00:46:24,020 --> 00:46:27,160 N�o � hora de perder o rumo do plano. 681 00:46:27,160 --> 00:46:28,460 Vai te lixar. 682 00:46:28,460 --> 00:46:29,960 Mantenha o foco. 683 00:46:29,960 --> 00:46:31,230 O que ele est� a falar, Sam? 684 00:46:31,230 --> 00:46:32,700 - Deixa-nos ir, por favor. - O que est� acontecer? 685 00:46:32,700 --> 00:46:33,730 Olha o que fizeste. 686 00:46:33,730 --> 00:46:36,640 Mataste-a. 687 00:46:36,640 --> 00:46:37,570 Cala-te. 688 00:46:37,570 --> 00:46:39,410 Tu viste a cabra passou-se da cabe�a. 689 00:46:39,410 --> 00:46:40,810 Eu n�o tive hip�tese. 690 00:46:40,810 --> 00:46:42,240 N�o, isto � culpa tua. 691 00:46:42,240 --> 00:46:44,340 Tu fizeste isto. 692 00:46:44,350 --> 00:46:46,380 Temos sorte ela disparou apenas num de n�s. 693 00:46:46,380 --> 00:46:48,380 N�o h� "n�s," Tuckey. 694 00:46:48,380 --> 00:46:50,420 Eu n�o vou baixar esta arma, rapaz. 695 00:46:50,420 --> 00:46:51,620 E eu n�o vou morrer. 696 00:46:55,660 --> 00:46:58,220 Vais tu dizer-lhe ou digo eu? 697 00:46:58,230 --> 00:46:59,660 Sam, o que est� acontecer? 698 00:47:34,530 --> 00:47:36,400 Estamos fechados, Tuckey. 699 00:47:36,400 --> 00:47:38,500 Volte amanh�. 700 00:47:38,500 --> 00:47:40,970 Eu sou um guloso. 701 00:47:40,970 --> 00:47:42,770 Sabes. 702 00:47:46,170 --> 00:47:47,640 Que tal uma fatia desta tarte? 703 00:48:08,030 --> 00:48:09,030 Isso mesmo. 704 00:48:19,970 --> 00:48:21,470 Queres creme nisto? 705 00:48:21,480 --> 00:48:22,470 Sim, senhora. 706 00:48:35,320 --> 00:48:37,120 Obrigado. 707 00:48:42,730 --> 00:48:44,630 J� pensaste em sair desta cidade? 708 00:48:49,400 --> 00:48:51,540 Duvido que tenhas trancado a porta para conversar. 709 00:48:56,580 --> 00:48:58,980 Estive com o teu namorado no outro dia. 710 00:48:58,980 --> 00:49:02,450 Parece que ele anda metido numa confus�o. 711 00:49:02,450 --> 00:49:04,820 O que queres dizer com isto? 712 00:49:04,820 --> 00:49:08,050 Eu n�o sei. 713 00:49:08,060 --> 00:49:12,290 Parece que ele e o amigo Owen foram fazer uma cambalhota. 714 00:49:12,290 --> 00:49:16,530 Eu... eu n�o sei o que est�s a dizer. 715 00:49:16,530 --> 00:49:19,530 Tu sabes. 716 00:49:19,530 --> 00:49:25,500 Olha, Tuckey, estou gravida e o meu cora��o esta realmente 717 00:49:25,510 --> 00:49:30,240 acelerado agora, ent�o estejas a fazer o que for aqui, 718 00:49:30,240 --> 00:49:31,680 n�o tem piada. 719 00:49:31,680 --> 00:49:32,510 Est� bem? 720 00:49:32,510 --> 00:49:34,710 por isso podes por favor ir embora? 721 00:49:38,650 --> 00:49:41,990 Eu n�o estava a tentar ter gra�a. 722 00:49:41,990 --> 00:49:44,060 E, tanto quanto eu sei, um aumento da frequ�ncia card�aca 723 00:49:44,060 --> 00:49:47,390 n�o magoa o feto. 724 00:49:47,400 --> 00:49:50,760 Eu vi um programa de TV sobre mulheres gr�vidas que 725 00:49:50,770 --> 00:49:54,570 caiu oito andares, e aterrou de bru�os, 726 00:49:54,570 --> 00:49:57,370 sem d�vida que estava morta, 727 00:50:01,000 --> 00:50:06,230 mas o beb�... o beb� estava bem. 728 00:50:31,670 --> 00:50:33,210 Eu peguei ela bonito, n�o peguei? 729 00:50:33,210 --> 00:50:35,510 Cala-te, Brucey. 730 00:50:35,510 --> 00:50:39,010 Olhe a tua linda barriga. 731 00:50:39,010 --> 00:50:40,910 Fa�a isto pela crian�a, Kate. 732 00:50:40,920 --> 00:50:43,750 Diz-me o que preciso saber. 733 00:50:43,750 --> 00:50:46,450 Eu n�o sei de nada. 734 00:50:46,450 --> 00:50:48,150 Eu j� disse-te. 735 00:50:48,160 --> 00:50:50,190 Est� tudo bem. 736 00:50:50,190 --> 00:50:52,060 Porque aposto que significas algo para algu�m 737 00:51:00,470 --> 00:51:03,670 Sam, porque n�o dizes nada? 738 00:51:03,670 --> 00:51:05,640 � isso mesmo. 739 00:51:05,640 --> 00:51:08,270 Vamos acabar com isto, amadores de merda. 740 00:51:11,810 --> 00:51:13,150 N�o olhe para mim caralho. 741 00:51:13,150 --> 00:51:14,380 Vira-te e olhes para a parede. 742 00:51:33,300 --> 00:51:35,770 Eu n�o sou o Sam. 743 00:51:35,770 --> 00:51:39,140 Eu n�o vou hesitar em explodir os teus rins, intestino, bexiga, 744 00:51:39,140 --> 00:51:42,570 e tudo mais em todo este andar. 745 00:51:42,580 --> 00:51:44,980 Agora d�-me as chaves do cofre. 746 00:51:50,180 --> 00:51:52,990 Estas a ver como foi f�cil? 747 00:51:52,990 --> 00:51:54,420 Esse dinheiro n�o ir� mudar-te. 748 00:51:54,420 --> 00:51:56,520 Tu vai continuar a ser o mesmo velho peda�o de merda 749 00:51:56,520 --> 00:51:59,060 que sempre foste. 750 00:51:59,060 --> 00:52:00,860 Est� bem. 751 00:52:08,030 --> 00:52:09,030 Sam? 752 00:52:09,040 --> 00:52:10,540 Deus, ele vai mat�-lo. 753 00:52:40,030 --> 00:52:41,830 Acorda. 754 00:52:43,840 --> 00:52:47,610 Acorda, sonecas. 755 00:52:47,610 --> 00:52:49,540 Ol�. 756 00:52:49,540 --> 00:52:50,980 Ol�! 757 00:52:51,580 --> 00:52:53,610 Tu est�s bem? 758 00:52:53,610 --> 00:52:54,750 Sim, estou bem. 759 00:52:54,750 --> 00:52:56,680 Por qu�? 760 00:52:56,680 --> 00:52:59,380 � que nos �ltimos dias 761 00:52:59,390 --> 00:53:02,020 Pareces um pouco diferente. 762 00:53:02,020 --> 00:53:03,820 Estou bem. 763 00:53:06,130 --> 00:53:07,360 Ouve, estava a lavar a roupa 764 00:53:07,360 --> 00:53:10,160 e vi que tinhas um cart�o do teu tio Pete no bolso. 765 00:53:10,160 --> 00:53:14,330 ele finalmente ira arranjar-te um trabalho? 766 00:53:14,340 --> 00:53:16,130 Mais ou menos isso. 767 00:53:18,910 --> 00:53:21,440 H� alguma coisa que n�o est�s a dizer-me? 768 00:53:21,440 --> 00:53:23,240 N�o. Nada. 769 00:53:23,240 --> 00:53:24,210 N�o te preocupes com isso. 770 00:53:27,180 --> 00:53:29,780 Ouve, vamos ultrapassar isso. 771 00:53:29,780 --> 00:53:31,220 Vamos ficar bem, 772 00:53:31,220 --> 00:53:33,850 vamos sair desta cidade, e 773 00:53:33,850 --> 00:53:35,490 nunca mais vamos olhar para tr�s. 774 00:53:35,490 --> 00:53:37,290 Nunca mais. 775 00:53:40,760 --> 00:53:45,760 Sam? 776 00:53:45,770 --> 00:53:47,230 Sam, acorda caralho. 777 00:53:49,900 --> 00:53:50,900 Aonde � que vais caralho? 778 00:53:50,900 --> 00:53:53,170 Lugar nenhum. 779 00:53:53,170 --> 00:53:55,670 Vai fica com eles caralho. 780 00:53:55,680 --> 00:53:56,810 Sim, corre. 781 00:53:56,810 --> 00:53:58,010 Seu idiota. 782 00:53:58,010 --> 00:53:58,910 De barriga no ch�o. 783 00:53:58,910 --> 00:54:00,280 Como � que queres? 784 00:54:00,280 --> 00:54:01,680 Certifique-se de que entrelace os dedos atr�s das costas. 785 00:54:01,680 --> 00:54:03,280 J� aconteceu contigo filho da puta? 786 00:54:12,090 --> 00:54:14,060 � disso mesmo que estou a falar. 787 00:54:17,030 --> 00:54:18,630 Vamos mais � sair daqui. 788 00:54:18,630 --> 00:54:21,630 N�o � assim t�o simples. 789 00:54:21,640 --> 00:54:23,100 O que est�s a falar? 790 00:54:23,100 --> 00:54:26,610 Temos dois mortos. 791 00:54:26,610 --> 00:54:30,210 Mais alguns, n�o vai importar num tribunal. 792 00:54:30,210 --> 00:54:33,910 Portanto podes morrer com eles ou podes vir comigo. 793 00:54:33,910 --> 00:54:34,750 �s tu que decides. 794 00:54:43,790 --> 00:54:46,330 Eu n�o vou matar ningu�m. 795 00:54:46,330 --> 00:54:47,460 Que raios est�s a fazer? 796 00:54:47,460 --> 00:54:48,360 Contra a parede. 797 00:54:48,360 --> 00:54:50,860 Sam, despacha-te raios. 798 00:54:50,860 --> 00:54:52,360 Continuas a olhar-me assim. 799 00:54:52,370 --> 00:54:53,570 Que vou estourar a tua cara. 800 00:54:53,570 --> 00:54:55,370 Eu juro-te. 801 00:54:59,340 --> 00:55:03,310 Levanta-te. 802 00:55:03,310 --> 00:55:06,780 Lembras-te o que o teu pai te ensinou? 803 00:55:06,780 --> 00:55:08,580 N�o s� apanhado. 804 00:55:53,990 --> 00:55:54,990 Como � que �? 805 00:55:57,500 --> 00:55:59,300 Eu pensei que eu era um idiota. 806 00:55:59,300 --> 00:56:01,270 Onde ouviste isso? 807 00:56:01,270 --> 00:56:02,770 Por a�. 808 00:56:02,770 --> 00:56:05,240 Desculpa. 809 00:56:05,240 --> 00:56:06,240 Olha... 810 00:56:06,240 --> 00:56:08,840 Ouve, tu sabes sobre mim e a Annie. 811 00:56:08,840 --> 00:56:11,840 Pelo bem da Justice n�o posso continuar a fazer isto. 812 00:56:11,850 --> 00:56:13,680 N�o estavas a pensar na Justice na outra noite. 813 00:56:13,680 --> 00:56:16,420 Sim, porque estava a pensar com a minha pi�a. 814 00:56:16,420 --> 00:56:18,320 Eu gosto dessa linha de pensamento. 815 00:56:23,790 --> 00:56:24,920 Brandy. 816 00:56:24,930 --> 00:56:26,320 Ent�o queres que eu s� um pouco mais discreta. 817 00:56:26,330 --> 00:56:27,330 Eu percebo. 818 00:56:27,330 --> 00:56:28,290 Est� bem 819 00:56:28,300 --> 00:56:29,760 A s�rio, olha... 820 00:56:29,760 --> 00:56:30,760 Ouve, tu �s uma mi�da gira. 821 00:56:30,760 --> 00:56:32,100 �s �ptima. 822 00:56:32,100 --> 00:56:33,230 � s�... isto n�o vai... 823 00:56:34,030 --> 00:56:36,200 N�o te fa�as de dif�cil. 824 00:56:36,200 --> 00:56:37,200 O que � isso? 825 00:56:37,200 --> 00:56:38,200 N�o � nada. 826 00:57:11,970 --> 00:57:12,770 Precisas de boleia? 827 00:57:12,770 --> 00:57:14,170 N�o, estou bem. 828 00:57:14,170 --> 00:57:15,540 V�, l�. Est� frio. 829 00:57:15,540 --> 00:57:18,240 N�o. Estou bem. 830 00:57:19,350 --> 00:57:21,210 Bem, eu vou... eu vou conduzir do teu lado 831 00:57:21,220 --> 00:57:22,350 para que chegues � casa em seguran�a. 832 00:57:26,620 --> 00:57:27,750 Est� bem. 833 00:57:27,750 --> 00:57:29,290 Queres dar-me boleia? 834 00:57:29,290 --> 00:57:31,090 D�-me boleia se te faz feliz. 835 00:57:54,650 --> 00:57:55,450 Amanh�. 836 00:57:58,420 --> 00:57:59,420 Amanh� ent�o. 837 00:58:19,340 --> 00:58:21,510 Nunca estive na frente num destes ante. 838 00:58:27,110 --> 00:58:27,910 O que estou a fazer? 839 00:58:27,920 --> 00:58:29,950 Ele tem uma filha e uma mulher. 840 00:58:29,950 --> 00:58:31,750 Ele n�o � coisa boa. 841 00:58:34,890 --> 00:58:35,790 Deus. 842 00:58:35,790 --> 00:58:38,090 Tu... tu est�s bem? 843 00:58:38,090 --> 00:58:39,420 - Tens que parar. - Est� bem. 844 00:58:39,430 --> 00:58:40,630 Para o carro. Encosta. 845 00:58:40,630 --> 00:58:41,760 Est� bem. 846 00:58:54,140 --> 00:58:57,010 Ele � um idiota, n�o �? 847 00:58:57,010 --> 00:59:00,010 Volta para o carro? 848 00:59:00,010 --> 00:59:02,310 Sabes o que ele tem nas cal�as? 849 00:59:02,320 --> 00:59:04,050 Ele tem uma arma. 850 00:59:04,050 --> 00:59:04,980 Estava carregada. 851 00:59:04,990 --> 00:59:07,250 - Eu posso dizer. - N�o invente hist�rias. 852 00:59:07,250 --> 00:59:09,690 Eu n�o sei o que ele vai fazer, 853 00:59:09,690 --> 00:59:10,820 mas ele est� a preparar alguma coisa. 854 00:59:10,820 --> 00:59:11,820 Eu sei. 855 00:59:11,830 --> 00:59:13,390 Tu bebeste muito, est� bem? 856 00:59:13,390 --> 00:59:14,630 Tenha calma. 857 00:59:14,630 --> 00:59:16,330 N�o estou a mentir. 858 00:59:16,330 --> 00:59:19,060 Ele mostrou-me tudo. 859 00:59:19,070 --> 00:59:20,330 V�, l�. Entra no carro. 860 00:59:20,330 --> 00:59:21,330 Entra no carro. 861 00:59:38,780 --> 00:59:41,190 Aqui est�s. 862 00:59:41,190 --> 00:59:42,750 Obrigada, Jerome. 863 00:59:42,760 --> 00:59:45,160 Foste um querido. 864 00:59:45,160 --> 00:59:46,760 Meu Deus. Que nojo. 865 00:59:46,760 --> 00:59:48,560 Jerome, o que est�s a fazer? 866 00:59:59,940 --> 01:00:02,540 Ouve, desculpa. 867 01:00:05,980 --> 01:00:06,950 Eu tenho que ir. 868 01:00:26,900 --> 01:00:28,570 Ol�, querida, estou a caminho de casa. 869 01:00:28,570 --> 01:00:30,700 Bem, ol�, docinho. 870 01:00:30,700 --> 01:00:34,510 Que merda � esta? 871 01:00:34,510 --> 01:00:37,380 � o teu novo s�cio. 872 01:00:37,380 --> 01:00:39,810 Agora fazes o que eu digo. 873 01:00:39,810 --> 01:00:41,310 N�o digas nada a ningu�m, 874 01:00:41,310 --> 01:00:45,350 e talvez tu iras ver a tua namorada novamente. 875 01:00:45,350 --> 01:00:46,350 Percebeste? 876 01:01:33,270 --> 01:01:35,570 Estou, Sam, �s tu? 877 01:01:44,510 --> 01:01:48,010 O que est� acontecer, querido? 878 01:01:48,010 --> 01:01:50,980 N�o � nadas. 879 01:03:45,030 --> 01:03:48,030 At� logo. 880 01:03:48,030 --> 01:03:49,000 Eu amo-te, Justice. 881 01:04:16,160 --> 01:04:19,400 Telefonaste-me ontem � noite? 882 01:04:19,400 --> 01:04:20,230 Telefonei. 883 01:04:20,230 --> 01:04:22,070 Foi engano. 884 01:04:28,870 --> 01:04:29,940 Viste a lua? 885 01:04:29,940 --> 01:04:31,740 Sim. 886 01:04:34,410 --> 01:04:35,610 O que dizem sobre a lua cheia? 887 01:04:35,620 --> 01:04:38,420 D� sorte ou azar? 888 01:04:38,420 --> 01:04:40,830 Lua cheia. 889 01:04:41,890 --> 01:04:43,390 Dizem que d� sorte. 890 01:04:46,860 --> 01:04:47,860 D� sorte. 891 01:04:55,800 --> 01:04:56,770 Eu vou cham�-lo. 892 01:05:36,540 --> 01:05:38,780 Toda estas terras foram ind�gena. 893 01:05:38,780 --> 01:05:42,810 Eram apenas campos abertos de perder de vista. 894 01:05:42,820 --> 01:05:45,650 Sabem como os colonos conquistaram-nas? 895 01:05:45,650 --> 01:05:47,350 Eu ouvi dizer que ganharam no jogo das cartas. 896 01:05:47,350 --> 01:05:48,690 Estou a falar a s�rio. 897 01:05:48,690 --> 01:05:49,820 Est� bem. 898 01:05:49,820 --> 01:05:50,960 Eles tinham mais poder de fogo? 899 01:05:50,960 --> 01:05:51,920 N�o. 900 01:05:51,930 --> 01:05:53,060 Era mais complicado do que isso. 901 01:05:53,060 --> 01:05:54,860 Eles n�o podiam ir l� simplesmente � disparar. 902 01:05:54,860 --> 01:05:55,960 Eles estavam perdidamente em desvantagem. 903 01:06:04,400 --> 01:06:05,200 Bruce? 904 01:06:08,810 --> 01:06:11,480 Tu sabes que n�o iras v�-lo novamente. 905 01:06:11,480 --> 01:06:14,910 Continuo a n�o ouvir-te. 906 01:06:14,910 --> 01:06:15,980 O que achas que o Tuckey ir� 907 01:06:15,980 --> 01:06:18,620 fazer quando pegar o dinheiro? 908 01:06:18,620 --> 01:06:23,420 Achas que ele ir� voltar aqui para partilhar contigo. 909 01:06:23,420 --> 01:06:27,730 Eu conhe�o o Tuckey melhor que ningu�m. 910 01:06:27,730 --> 01:06:30,160 � isso mesmo. Tu conhece-o. 911 01:06:34,430 --> 01:06:36,870 Cada segundo que ficas ai sentado � outro segundo que o Tuckey 912 01:06:36,870 --> 01:06:38,500 tem para fugir com o dinheiro. 913 01:06:38,510 --> 01:06:40,640 Raios me partam 914 01:06:40,640 --> 01:06:42,370 Cala-te. 915 01:06:42,380 --> 01:06:44,740 Quero dizer, tu mesmo disseste. 916 01:06:44,740 --> 01:06:45,940 Tu o conhece melhor que ningu�m. 917 01:06:55,590 --> 01:06:57,060 - O qu�... - Anda 918 01:06:57,060 --> 01:06:58,390 O que est�s a fazer? P�ra. 919 01:07:02,230 --> 01:07:04,960 N�o. 920 01:07:04,960 --> 01:07:06,230 Achaste que eu simplesmente ia-me embora 921 01:07:06,230 --> 01:07:07,270 e deixar-te aqui sozinha. 922 01:07:32,120 --> 01:07:33,620 Deixa-nos ir. 923 01:07:33,630 --> 01:07:34,560 Caluda. 924 01:07:34,560 --> 01:07:35,760 P�ra 925 01:07:35,760 --> 01:07:39,260 Eu sei que as coisas sa�ram do controlo, 926 01:07:39,270 --> 01:07:42,830 mas parem por um segundo e pense no que est�o a fazer. 927 01:07:42,840 --> 01:07:44,840 Duas pessoas j� est�o mortas. 928 01:07:44,840 --> 01:07:46,500 Saem daqui. 929 01:07:46,510 --> 01:07:49,040 Saem enquanto ainda podem. 930 01:07:49,040 --> 01:07:51,380 Apenas queremos viver e tenho a certeza que 931 01:07:51,380 --> 01:07:53,140 que... � isto que voc�s quem tamb�m. 932 01:07:53,150 --> 01:07:56,480 Sabem, n�o querem atirar ou um impasse. 933 01:07:56,480 --> 01:07:58,520 Peguem o que querem e v�o. 934 01:07:58,520 --> 01:08:00,850 � uma coincid�ncia tu vires aqui. 935 01:08:09,290 --> 01:08:12,460 Aposto que querias n�o ter passado pela aquela porta. 936 01:08:12,470 --> 01:08:14,070 Por favor... n�o me mate. 937 01:08:14,070 --> 01:08:16,170 Talvez devias ter pensado nisso antes de meter 938 01:08:16,170 --> 01:08:19,970 o nariz onde n�o � chamado. 939 01:08:19,970 --> 01:08:21,540 Tuckey, tu n�o vais matar est�s pessoas. 940 01:08:26,710 --> 01:08:27,650 N�o. 941 01:08:27,650 --> 01:08:29,250 Eu j� matei o suficiente por hoje. 942 01:08:34,990 --> 01:08:35,950 O espect�culo � teu. 943 01:08:39,790 --> 01:08:41,260 Vai em frente. 944 01:08:41,260 --> 01:08:43,060 Fa�as o que o teu cora��o diz. 945 01:08:48,430 --> 01:08:50,770 O que est�s a fazer, Sam? 946 01:08:50,770 --> 01:08:51,600 Por favor. 947 01:08:51,600 --> 01:08:53,670 Por favor, Sam. 948 01:08:53,670 --> 01:08:54,710 Sam? 949 01:08:54,710 --> 01:08:56,570 Eu sei que ela ama-te muito. 950 01:09:01,310 --> 01:09:02,310 Isso mesmo. 951 01:09:06,520 --> 01:09:07,320 Por favor, Sam. 952 01:09:07,320 --> 01:09:09,120 N�o. 953 01:09:17,630 --> 01:09:19,060 Eu imaginei isso. 954 01:09:52,260 --> 01:09:53,060 N�o atirem. 955 01:09:53,070 --> 01:09:54,860 Estamos a sair 956 01:10:16,190 --> 01:10:17,260 Aqui � a pol�cia. 957 01:10:17,260 --> 01:10:19,020 Saiam com as m�os sobre a cabe�a. 958 01:10:19,030 --> 01:10:20,490 Estamos lixados, meu. 959 01:10:20,490 --> 01:10:21,690 Voc�s est�o cercados. 960 01:10:21,690 --> 01:10:23,960 Baixem as vossas armas. T�m um minuto. 961 01:11:35,600 --> 01:11:37,870 Este � o �ltimo aviso. 962 01:11:37,870 --> 01:11:39,540 Preparem para atirar. 963 01:11:39,540 --> 01:11:41,340 Atirem. 964 01:12:27,250 --> 01:12:28,750 N�o tem como fugir, jovem. 965 01:13:32,280 --> 01:13:33,120 Estamos a sair. 966 01:13:33,120 --> 01:13:34,120 N�o atirem. 967 01:13:43,800 --> 01:13:44,600 V�o por a� 968 01:13:44,600 --> 01:13:46,100 Eu quero todos os c�modos revistado. 969 01:15:04,440 --> 01:15:05,940 O Mike est� morto. 970 01:15:05,950 --> 01:15:06,940 Fizemos merda. 971 01:15:09,920 --> 01:15:14,420 Lamento muito. 972 01:17:55,700 --> 01:17:58,420 Tradu��o Mlucio 65548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.