Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:06,380
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
2
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:19,020 --> 00:00:22,920
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,920 --> 00:00:29,320
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,190 --> 00:00:34,350
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,350 --> 00:00:38,220
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,220 --> 00:00:40,810
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,810 --> 00:00:44,610
♫ I keep waiting for you ♫
9
00:00:44,610 --> 00:00:48,970
♫ Right here ♫
10
00:00:48,970 --> 00:00:52,750
♫ Meeting you ♫
11
00:00:52,750 --> 00:00:56,590
♫ Brings me my everything ♫
12
00:00:56,590 --> 00:01:01,170
♫ All the coincidences are just ♫
13
00:01:01,170 --> 00:01:04,400
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
14
00:01:04,400 --> 00:01:08,010
♫ Meeting you ♫
15
00:01:08,010 --> 00:01:11,930
♫ Finally makes me believe ♫
16
00:01:11,930 --> 00:01:18,550
♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫
17
00:01:18,550 --> 00:01:26,600
♫ It's just to meet you ♫
18
00:01:26,600 --> 00:01:30,070
[Nice To Meet You]
19
00:01:30,070 --> 00:01:32,960
[Episode 10]
20
00:01:35,730 --> 00:01:37,500
What exactly did my Mom and I go wrong?
21
00:01:37,500 --> 00:01:39,960
Why did he do this us?
22
00:01:45,380 --> 00:01:48,060
I'm also his daughter.
23
00:01:48,060 --> 00:01:50,990
But he only cares about Gao Hui.
24
00:01:52,390 --> 00:01:56,310
Why did he never visit me when I grew up?
25
00:01:57,850 --> 00:01:59,430
He didn't come to bother you.
26
00:01:59,430 --> 00:02:02,390
Isn't that great?
27
00:02:02,390 --> 00:02:05,550
Because of him, Wu Xiaoci
28
00:02:05,550 --> 00:02:07,280
treats you as an eyesore.
29
00:02:07,280 --> 00:02:09,360
She framed you up this time.
30
00:02:09,360 --> 00:02:11,930
You can't be sure that there won't be a second time.
31
00:02:11,930 --> 00:02:16,640
Xiao Jie, you have to recognize reality.
32
00:02:16,640 --> 00:02:20,070
Do not wish that those who hurt you emotionally
33
00:02:20,070 --> 00:02:22,220
will ever treat you better.
34
00:02:22,220 --> 00:02:25,980
The only thing they will do is hurt you deeper and deeper.
35
00:02:28,040 --> 00:02:29,690
Aunt,
36
00:02:30,820 --> 00:02:35,320
this is the first time in my life that I wish I had never had a father.
37
00:02:35,320 --> 00:02:39,570
So that, at least, in my mind,
38
00:02:39,570 --> 00:02:42,660
he would be a perfect father,
39
00:02:42,660 --> 00:02:45,810
who deserves my respect and love,
40
00:02:45,810 --> 00:02:48,070
Instead of the current situation.
41
00:03:01,940 --> 00:03:05,370
You will have to face all this sooner or later.
42
00:03:07,630 --> 00:03:09,110
Just cry.
43
00:03:10,730 --> 00:03:15,530
Cry it out loud, and then face the fact.
44
00:03:16,860 --> 00:03:20,540
Trust me, after this setback,
45
00:03:20,540 --> 00:03:23,230
everything will be fine.
46
00:03:44,390 --> 00:03:46,160
The fact that I won the champion
47
00:03:46,160 --> 00:03:49,830
is a recrown to Ci Lian Design.
48
00:03:49,830 --> 00:03:52,900
This is also the beginning of the cooperation between Ci Lian and Rui Hua.
49
00:03:52,900 --> 00:03:56,000
Now, I'm here to announce that the sub-brand of Ci Lian, Hui Xin,
50
00:03:56,000 --> 00:03:58,100
will officially join Rui Hua Group,
51
00:03:58,100 --> 00:04:01,070
heading for deeper cooperation. Thank you.
52
00:04:10,070 --> 00:04:14,970
No need to worry. You are much more talented than Gai Hui.
53
00:04:14,970 --> 00:04:18,020
Everything she has at the moment, in the future,
54
00:04:18,020 --> 00:04:20,900
you will achieve so much more.
55
00:04:20,900 --> 00:04:24,330
Aunt, I will keep in mind what you have said.
56
00:04:24,330 --> 00:04:27,260
We both are designers,
57
00:04:27,260 --> 00:04:29,630
so we have to prove ourselves
58
00:04:29,630 --> 00:04:31,060
with the works we design.
59
00:04:31,060 --> 00:04:35,720
We are so glad that Ci Lian could join Rui Hua.
60
00:04:35,720 --> 00:04:40,490
We also hope that the manager of the Inset Business Department of Rui Hua, Yu Yi,
61
00:04:40,490 --> 00:04:42,990
could cooperate perfectly with Ms. Gao Hui
62
00:04:42,990 --> 00:04:47,910
to forge a more prosperous jewelry business.
63
00:04:52,510 --> 00:04:55,450
Thank you for your trust, President.
64
00:04:55,450 --> 00:04:58,500
I'm also here to announce that Mr. Yu Zhi
65
00:04:58,500 --> 00:05:00,490
will undertake
66
00:05:00,490 --> 00:05:03,430
the vice-manager of the Inset Business Department of Rui Hua.
67
00:05:03,430 --> 00:05:06,930
We brothers will promote the Inset Business Department hand in hand
68
00:05:06,930 --> 00:05:10,080
to create another well-received product for Rui Hua,
69
00:05:10,080 --> 00:05:12,450
so as to live up to President's expectation.
70
00:05:12,450 --> 00:05:14,380
Please welcome, Mr. Yu Zhi.
71
00:05:21,760 --> 00:05:23,890
Yu Zhi belongs to Rui Hua.
72
00:05:23,890 --> 00:05:25,930
Yes.
73
00:05:25,930 --> 00:05:29,920
Yu Zhi is the son of Yu Guanghua.
74
00:05:32,080 --> 00:05:34,030
Don't be surprised.
75
00:05:34,030 --> 00:05:36,210
I told you that
76
00:05:36,210 --> 00:05:40,120
Yu Guanghua's son opposes me all the time.
77
00:05:40,120 --> 00:05:44,970
Now, he even brings Wu Xiaoci and her mother to help him.
78
00:05:48,640 --> 00:05:51,120
It turns out that Yu Zhi is Aunt's step-son.
79
00:05:51,120 --> 00:05:55,160
They are irreconcilable with each other. Then he and I...
80
00:05:58,070 --> 00:06:02,620
Thank you for your care and support. I have always been appreciated
81
00:06:02,620 --> 00:06:05,950
and attached to Ms. Gao Hui as a designer. I also thankful that out of trust,
82
00:06:05,950 --> 00:06:08,480
she chose Rui Hua out of many other partners.
83
00:06:08,480 --> 00:06:11,140
Rui Hua will also provide her with the best resources,
84
00:06:11,140 --> 00:06:13,620
so that she could show her ability to the utmost,
85
00:06:13,620 --> 00:06:16,120
and create the sub-brand of Ci Lian, Hui Xin,
86
00:06:16,120 --> 00:06:20,600
as the best brand in inset jewels in China.
87
00:06:30,720 --> 00:06:37,790
Aunt, from where you stand, what kind of person do you think Yu Zhi is?
88
00:06:40,830 --> 00:06:44,530
On the surface, he is easy-going and unruly,
89
00:06:44,530 --> 00:06:47,750
but inside, he is capricious and selfish.
90
00:06:47,750 --> 00:06:51,520
To achieve his goal, he would do anyting.
91
00:06:51,520 --> 00:06:56,310
I heard that the jewel Pigeon Blood that Gao Hui took to the competition
92
00:06:56,310 --> 00:06:58,880
was found by him from Southeast Asia.
93
00:07:00,060 --> 00:07:02,450
To please Gao Hui,
94
00:07:02,450 --> 00:07:05,930
he did everything he could.
95
00:07:05,930 --> 00:07:10,100
Yu Zhi, so this is why you went to Southeast Asia for rubies.
96
00:07:10,100 --> 00:07:13,080
To help Gao Hui win the champion.
97
00:07:13,080 --> 00:07:17,110
Then, your feelings for me were real or not?
98
00:07:18,770 --> 00:07:22,030
Coming next, please welcome our guests on the stage to take a picture together,
99
00:07:22,030 --> 00:07:25,120
so as to record this wonderful moment.
100
00:07:29,520 --> 00:07:31,620
Dear audience, the
101
00:07:31,620 --> 00:07:34,680
brand name announcement has come to an end.
102
00:07:48,370 --> 00:07:53,090
I was intended for you to join Rui Hua.
103
00:07:53,090 --> 00:07:56,350
Now that there is Yu Zhi
104
00:07:56,350 --> 00:07:58,370
and Wu Xiaoci, along with her mother,
105
00:07:58,370 --> 00:08:00,990
the whole situation is too complicated.
106
00:08:00,990 --> 00:08:02,510
I would never have the heart to
107
00:08:02,510 --> 00:08:06,200
put you into such a difficult circumstance.
108
00:08:08,370 --> 00:08:11,730
Let's go. I will take you home.
109
00:08:19,450 --> 00:08:22,400
I believe that the official cooperation between Ci Lian and Rui Hua
110
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
will undoubtedly bring more surprise
111
00:08:24,400 --> 00:08:27,030
to the field of Jewel Design.
112
00:08:29,550 --> 00:08:32,780
Today's announcement was a huge success.
113
00:08:32,780 --> 00:08:35,230
The projects Yu Yi has been holding on to are great.
114
00:08:35,230 --> 00:08:37,600
Fast, sharp and exquisite.
115
00:08:37,600 --> 00:08:40,380
Just like your Grandpa.
116
00:08:40,380 --> 00:08:43,640
Your contribution to facilitating cooperation with Ci Lian is significant.
117
00:08:43,640 --> 00:08:46,280
Thank you, Grandma. From now on, the cooperation with Ci Lian
118
00:08:46,280 --> 00:08:47,980
will never let you down.
119
00:08:47,980 --> 00:08:49,930
Great.
120
00:08:49,930 --> 00:08:53,670
You have put out an excellent start for the third generation of Family Yu. Do your best.
121
00:08:53,670 --> 00:08:56,900
Grandma, this time, Yu Zhi had made a great contribution.
122
00:08:56,900 --> 00:09:00,140
If it were not for him to bring back the contract of Jewel agent from Southeast Asia,
123
00:09:00,140 --> 00:09:02,680
as well as the Pigeon Blood for Gui Hui to win the champion,
124
00:09:02,680 --> 00:09:05,600
things would never go so successfully.
125
00:09:05,600 --> 00:09:07,020
Good job, Yu Zhi.
126
00:09:07,020 --> 00:09:10,290
Learn from your cousin, get yourself trained.
127
00:09:10,290 --> 00:09:13,940
Grandma is very pleasant to you matured.
128
00:09:13,940 --> 00:09:15,620
That's because Grandma educated us well.
129
00:09:15,620 --> 00:09:17,700
-Come on.
-Come on.
130
00:09:17,700 --> 00:09:19,260
Cheers.
131
00:09:28,150 --> 00:09:34,140
Mom, I heard that it seems that Wu Xiao Ci still have contact with Fan Si.
132
00:09:34,880 --> 00:09:37,280
I have no idea what's on her mind.
133
00:09:37,280 --> 00:09:41,570
We are businessmen. It's never too much to be careful.
134
00:09:41,570 --> 00:09:43,740
Aunt Mu is right.
135
00:09:43,740 --> 00:09:48,170
Wu Xiaoci is one of the most sought-after designers in this field.
136
00:09:48,170 --> 00:09:52,140
It actually proves her value that every big company is trying to contact her.
137
00:09:52,140 --> 00:09:54,250
Though we have had the cooperation announcement,
138
00:09:54,250 --> 00:09:56,880
I think we should make hay while the sun shines,
139
00:09:56,880 --> 00:09:59,110
showing the resolution of the cooperation between us
140
00:09:59,110 --> 00:10:00,600
to the society.
141
00:10:00,600 --> 00:10:02,620
Any ideas?
142
00:10:03,960 --> 00:10:07,630
Then, I would like to thank Aunt Mu in advance
143
00:10:07,630 --> 00:10:09,640
for her generosity
144
00:10:09,640 --> 00:10:11,750
to divert the dispersion expense on your plain gold jewel team
145
00:10:11,750 --> 00:10:15,030
to our insert jewel team temporarily.
146
00:10:15,030 --> 00:10:17,560
I am planning on a series of bombing marketing.
147
00:10:17,560 --> 00:10:21,110
For one thing, it's for Wu Xiaoci to tell everyone that she has a partnership with us.
148
00:10:21,110 --> 00:10:24,920
On the other hand, it's also a vigorous advertisement for the insert jewel.
149
00:10:24,920 --> 00:10:26,690
We are family.
150
00:10:26,690 --> 00:10:28,890
If you have any ideas, just tell you aunt.
151
00:10:28,890 --> 00:10:31,870
She will support you for sure.
152
00:10:31,870 --> 00:10:34,960
Of course. Yu Zhi, your career has just started.
153
00:10:34,960 --> 00:10:38,490
If you have any problem, just tell me. I will definitely help you.
154
00:10:38,490 --> 00:10:42,700
My wife is so generous.
155
00:10:42,700 --> 00:10:47,490
Great. From now on, my son is your son.
156
00:10:47,490 --> 00:10:51,790
What are you talking about? Essentially, we are family, right?
157
00:10:51,790 --> 00:10:53,720
Of course we should help each other.
158
00:10:53,720 --> 00:10:57,160
Why don't you stop going to Macao all the time and start to care more for your family?
159
00:10:57,160 --> 00:10:59,170
Macao?
160
00:10:59,170 --> 00:11:01,450
-Why did you go to Macao?
-Noting, nothing!
161
00:11:01,450 --> 00:11:04,160
Come on, cheers. Son,
162
00:11:04,160 --> 00:11:09,130
I don't even know how much you can drink yet.
163
00:11:09,130 --> 00:11:11,360
Grandma, cheers to you.
164
00:11:11,360 --> 00:11:13,900
Grandma, cheers.
165
00:11:13,900 --> 00:11:15,720
Cheers, Uncle.
166
00:11:15,720 --> 00:11:18,490
-Aunt.
-You guys go ahead.
167
00:11:26,090 --> 00:11:31,010
Mrs. Wu Xiao Ci, could you tell us the secret of your success?
168
00:11:32,560 --> 00:11:38,340
What I have achieved today attributed to the support from my family,
169
00:11:38,340 --> 00:11:40,300
especially my husband.
170
00:11:40,300 --> 00:11:43,880
He has been supporting me from behind quietly.
171
00:11:43,880 --> 00:11:48,660
You are too humble. In fact, I could hardly help you anything in your career.
172
00:11:48,660 --> 00:11:53,760
All I could do was bring her tea and give her shoulder a massage or so at home.
173
00:11:53,760 --> 00:11:56,100
Yes, you two look
174
00:11:56,100 --> 00:11:59,280
much closer than most couples.
175
00:12:00,940 --> 00:12:02,930
Sorry.
176
00:12:05,040 --> 00:12:07,640
Uncle, are you alright?
177
00:12:07,640 --> 00:12:11,250
Oh, right. You live in the neighborhood, right?
178
00:12:11,250 --> 00:12:16,870
Do you know Mr. Pan from Pan Jewels?
179
00:12:19,880 --> 00:12:23,160
I cannot believe my father is still alive.
180
00:12:23,160 --> 00:12:26,170
But why did Grandpa say something like that?
181
00:12:37,210 --> 00:12:39,060
Xiao Jie.
182
00:12:42,270 --> 00:12:46,980
I poured you a glass of milk. You look terrible these days.
183
00:12:46,980 --> 00:12:50,520
Girls should not stay up so late all the time.
184
00:12:50,520 --> 00:12:53,290
Drink it up, and then go to bed.
185
00:12:53,290 --> 00:12:55,570
Thank you, Grandpa.
186
00:12:56,290 --> 00:12:58,030
Grandpa.
187
00:12:58,840 --> 00:13:00,780
Yes?
188
00:13:03,810 --> 00:13:08,520
What kind of person is my father?
189
00:13:17,790 --> 00:13:22,510
Did you see anyone or hear anything?
190
00:13:23,630 --> 00:13:28,030
No, I was just asking.
191
00:13:32,300 --> 00:13:36,420
Xiao Jie, you don't have a father from very young age.
192
00:13:36,420 --> 00:13:38,440
You mother...
193
00:13:39,000 --> 00:13:42,780
failed to look after you like a normal parent.
194
00:13:42,780 --> 00:13:47,140
I know you feel hurt.
195
00:13:47,980 --> 00:13:49,960
Grandpa, I...
196
00:13:49,960 --> 00:13:54,380
You listen to me. Though you don't have a father,
197
00:13:54,380 --> 00:13:57,020
you still have your grandpa.
198
00:13:58,370 --> 00:14:02,830
Over the past years, I have put my heart and soul
199
00:14:02,830 --> 00:14:06,270
on you and your mother,
200
00:14:06,830 --> 00:14:08,650
So that
201
00:14:08,650 --> 00:14:12,890
you could have as much love as other kids,
202
00:14:12,890 --> 00:14:16,630
and grew up with good physical and mental health.
203
00:14:17,220 --> 00:14:20,540
You did not let you grandpa down.
204
00:14:20,540 --> 00:14:25,680
You finished university, and have a great job now.
205
00:14:25,680 --> 00:14:30,900
I think, I am satisfied.
206
00:14:30,900 --> 00:14:33,480
I am very happy.
207
00:14:34,490 --> 00:14:38,360
Grandpa, I know,
208
00:14:38,360 --> 00:14:42,120
you have given me and my mother so much love.
209
00:14:43,810 --> 00:14:47,700
But Grandpa's love is not enough,
210
00:14:47,700 --> 00:14:51,170
because I cannot give you what a father could offer you.
211
00:14:52,170 --> 00:14:54,260
Xiao Jie.
212
00:14:54,260 --> 00:14:58,090
I think the three of us as a family
213
00:14:58,760 --> 00:15:03,780
live very happily together.
214
00:15:05,140 --> 00:15:09,140
There is no need for you
215
00:15:10,970 --> 00:15:14,450
to bother yourself
216
00:15:15,660 --> 00:15:18,430
for someone unrelated to us.
217
00:15:27,480 --> 00:15:29,350
I understand.
218
00:16:34,210 --> 00:16:38,300
♫ ♫
219
00:16:41,710 --> 00:16:46,630
Mom, I will let Mu Ziyun pay for what she has done.
220
00:16:52,500 --> 00:16:54,700
Now, I am here to announce that
221
00:16:54,700 --> 00:16:58,460
Yu Zhi is assigned as the vice-manager of Insert Department
222
00:16:58,460 --> 00:17:03,010
Along with Yu Yi, he will be in charge of the management of Insert Department.
223
00:17:06,750 --> 00:17:11,250
From now on, Yu Zhi will try his best to coordinate with me as a vice-manager,
224
00:17:11,250 --> 00:17:15,100
mainly in charge of the production chain of inserting.
225
00:17:15,100 --> 00:17:17,040
We seek for actual deeds rather than void words.
226
00:17:17,040 --> 00:17:22,810
Yu Zhi, tell us about your ideas on the following work.
227
00:17:22,810 --> 00:17:27,910
Before I came, I acquainted myself with the workflow and attention of our company.
228
00:17:27,910 --> 00:17:32,500
I think there is no big problem expect that
229
00:17:32,500 --> 00:17:35,870
the administrative approval procedure is too complex.
230
00:17:35,870 --> 00:17:39,100
Yu Zhi, you don't know a lot about our company.
231
00:17:39,100 --> 00:17:44,110
Rui Hua has made the principle of perfection since establishment.
232
00:17:44,110 --> 00:17:47,760
Every procedure needs to be approved by each department.
233
00:17:47,760 --> 00:17:49,610
Though the entire procedure is a little complex,
234
00:17:49,610 --> 00:17:53,340
we could target the responsibility to every staff.
235
00:17:53,340 --> 00:17:55,450
Mrs. Mu is right undoubtedly.
236
00:17:55,450 --> 00:17:59,990
But on the matter of the project funds approval, we have seven procedures.
237
00:17:59,990 --> 00:18:02,910
It's even worse for contract approval. There are 14 procedures.
238
00:18:02,910 --> 00:18:08,610
I'm afraid that the complex procedure might lead to the result that the suppliers will have to deliver goods in the spring but receive the deposit in the autumn.
239
00:18:08,610 --> 00:18:11,910
If things continue this way, how could they keep partnership with us?
240
00:18:11,910 --> 00:18:15,390
Our company needs procedures against risks.
241
00:18:15,390 --> 00:18:19,200
I think our system is perfect and standard.
242
00:18:19,200 --> 00:18:24,240
Sure that the procedure might take some time, but it won't go wrong.
243
00:18:24,240 --> 00:18:26,900
The competition in Jewel field is becoming more and more fierce.
244
00:18:26,900 --> 00:18:31,010
Even the Internet is starting to interfere.
245
00:18:31,010 --> 00:18:33,610
Business opportunities are written in water.
246
00:18:33,610 --> 00:18:35,880
If you keep stable,
247
00:18:35,880 --> 00:18:39,800
hoping nothing goes wrong, how could we beat them?
248
00:18:39,800 --> 00:18:43,420
It is understandable that the company is so big that the operation becomes less flexible.
249
00:18:43,420 --> 00:18:47,630
Yu Zhi, you should not only point out the problems. Could you offer some solutions?
250
00:18:47,630 --> 00:18:51,000
Since the company is too big to change, we could start from small departments.
251
00:18:51,000 --> 00:18:55,380
We could make the Insert team the trial for procedure shortening.
252
00:18:55,380 --> 00:18:59,070
In the future, all of the project approval of the Insert team
253
00:18:59,070 --> 00:19:03,470
will be examined by the managers of each department as the final procedure instead of reporting to the higher body.
254
00:19:03,470 --> 00:19:06,460
Mrs. Mu, it will also save you some time.
255
00:19:06,460 --> 00:19:08,590
I don't oppose your suggestion on reform.
256
00:19:08,590 --> 00:19:12,800
Of course, if the Insert team could achieve better performance under the new system,
257
00:19:12,800 --> 00:19:16,470
the plain gold jewel team will look towards you,
258
00:19:16,470 --> 00:19:18,210
and make improvement together.
259
00:19:18,210 --> 00:19:22,500
But, Rui Hua has always been an entirety.
260
00:19:22,500 --> 00:19:25,240
If diversity management is proposed all of a sudden,
261
00:19:25,240 --> 00:19:29,510
will it offer a division sign to all the staff?
262
00:19:29,510 --> 00:19:32,920
Yu Zhi, Mrs. Mu is right.
263
00:19:32,920 --> 00:19:35,810
You just came to this company. If you make such significant move,
264
00:19:35,810 --> 00:19:38,070
the staff will complain.
265
00:19:39,000 --> 00:19:42,760
It's great to reform, but you have to respect the system first.
266
00:19:42,760 --> 00:19:44,350
Take it easy.
267
00:19:44,350 --> 00:19:48,160
However, it's not completely bad to reform the procedure.
268
00:19:48,160 --> 00:19:51,180
I think we could start the trial with the Insert team.
269
00:19:51,180 --> 00:19:55,600
Nevertheless, the team will be led by Yu Yi and Yu Zhi.
270
00:19:55,600 --> 00:19:59,370
But I have to warn you that do not get into trouble.
271
00:19:59,370 --> 00:20:03,200
Otherwise, the board of the directors will never forgive you.
272
00:20:05,540 --> 00:20:09,410
Yes, President is right.
273
00:20:10,170 --> 00:20:11,980
I agree with her.
274
00:20:12,480 --> 00:20:16,100
Then, that's it.
275
00:20:16,100 --> 00:20:18,700
Thank you, President.
276
00:20:18,700 --> 00:20:21,230
And thank you, Mrs. Mu.
277
00:20:37,310 --> 00:20:39,470
Pretty good.
278
00:20:39,470 --> 00:20:43,790
Trying to make innovation on your first day.
279
00:20:43,790 --> 00:20:48,210
But the management of a corporation is not so simple as you think.
280
00:20:48,760 --> 00:20:54,210
What I have done today could never be compared with you did in the past.
281
00:20:54,210 --> 00:20:57,970
President, you are the guiding light of my life.
282
00:20:57,970 --> 00:21:03,790
President, it's the industry's honor for you being here.
283
00:21:04,730 --> 00:21:08,730
I still remember vividly the flatters you have said in those years.
284
00:21:10,370 --> 00:21:12,390
I want to warn you something.
285
00:21:12,390 --> 00:21:16,280
Petty shrewdness will get you nowhere.
286
00:21:16,280 --> 00:21:20,130
You never defeat someone with abundant experience.
287
00:21:21,800 --> 00:21:26,850
Then, I have to warn you that
288
00:21:39,940 --> 00:21:41,850
the younger generation always excels the older one.
289
00:21:43,770 --> 00:21:45,500
Mrs Mu.
290
00:21:46,130 --> 00:21:48,530
You tell the platinum suppliers i will come.
291
00:21:48,530 --> 00:21:52,240
And book a flight for me to City Rong. I have to meet them face to face.
292
00:21:52,240 --> 00:21:54,100
Yes.
293
00:21:58,540 --> 00:22:02,130
Trying to simplify procedures under my watch.
294
00:22:02,130 --> 00:22:03,840
I would love to see
295
00:22:03,840 --> 00:22:08,530
what different could you little Yu Zhi make.
296
00:22:11,070 --> 00:22:14,400
♫ ♫
297
00:22:26,730 --> 00:22:28,290
Grandpa.
298
00:22:30,880 --> 00:22:32,520
Let me help you.
299
00:22:32,520 --> 00:22:34,150
You want to help me?
300
00:22:34,150 --> 00:22:37,050
Sure, go ahead.
301
00:22:39,290 --> 00:22:40,880
Come on.
302
00:22:44,360 --> 00:22:48,300
Try harder. Try harder.
303
00:22:53,350 --> 00:22:56,170
Did you hurt your hand?
304
00:22:56,170 --> 00:22:59,320
I'm fine. It's okay.
305
00:22:59,320 --> 00:23:04,200
You were careless. Why didn't you go to work today?
306
00:23:04,200 --> 00:23:06,640
I have been designing all day recently.
307
00:23:06,640 --> 00:23:09,310
I'm starting to feel exhausted.
308
00:23:09,310 --> 00:23:12,450
So I applied for annual leave from my company.
309
00:23:12,450 --> 00:23:14,940
So that I could take my time to learn about technique.
310
00:23:15,850 --> 00:23:19,240
Grandpa, how about you teaching me some more?
311
00:23:19,240 --> 00:23:20,890
I teach you?
312
00:23:22,110 --> 00:23:26,460
The business I'm running here is only a small workshop. You can't expect much from me.
313
00:23:26,460 --> 00:23:28,510
The real exquisite technique always hides in folks.
314
00:23:28,510 --> 00:23:30,910
Grandpa, no need to be humble.
315
00:23:30,910 --> 00:23:33,930
Needless to say anything else, your technique for channel setting
316
00:23:33,930 --> 00:23:35,560
is one of the best.
317
00:23:35,560 --> 00:23:37,770
If only I could learn the superficial knowledge,
318
00:23:37,770 --> 00:23:40,690
I would be so lucky.
319
00:23:43,060 --> 00:23:45,120
Do you really want to learn?
320
00:23:46,500 --> 00:23:49,530
All right. Let me tell you something.
321
00:23:49,530 --> 00:23:52,220
To make channel setting perfect,
322
00:23:52,220 --> 00:23:57,580
first of all, you need to have affection for lights.
323
00:23:58,460 --> 00:24:00,430
Have affection for lights?
324
00:24:00,430 --> 00:24:03,310
Yes. The technique of inserting jewellery
325
00:24:03,310 --> 00:24:05,550
emphasises on
326
00:24:05,550 --> 00:24:08,000
highlighting the shining of the jewellery to the extreme extent.
327
00:24:08,000 --> 00:24:10,640
When you look at a piece of jewelry without
328
00:24:10,640 --> 00:24:12,870
being polished,
329
00:24:12,870 --> 00:24:18,570
it was the same as a stone. But after polishing,
330
00:24:18,570 --> 00:24:22,700
it could shine like the Sun.
331
00:24:22,700 --> 00:24:24,870
This is the art of light.
332
00:24:24,870 --> 00:24:28,030
The channel setting is to find
333
00:24:28,030 --> 00:24:30,820
the best solution to combine
334
00:24:30,820 --> 00:24:32,950
a piece of jewelry and the light,
335
00:24:32,950 --> 00:24:36,980
so that it could give with the most beautiful gloss.
336
00:24:50,230 --> 00:24:53,780
Keep striking and it will get longer.
337
00:24:55,380 --> 00:24:58,350
-Let me try.
-Turn it over.
338
00:25:03,640 --> 00:25:06,540
-Like this?
-Yes.
-Wipe it, right?
339
00:25:06,540 --> 00:25:12,680
Put it in the water. Great. Use the hammer.
340
00:25:13,760 --> 00:25:15,830
Great! Good job!
341
00:25:27,660 --> 00:25:30,230
-Is this okay?
-Let me see.
342
00:25:34,990 --> 00:25:37,490
Good, excellent.
343
00:25:37,490 --> 00:25:43,190
Xiao Jie, this is the first you have ever done channel setting and you did such a good job.
344
00:25:43,190 --> 00:25:46,940
It's like a miracle!
345
00:25:46,940 --> 00:25:49,990
It's Grandpa who taught me well.
346
00:25:49,990 --> 00:25:52,660
You have the gene inherited from our Pans.
347
00:25:52,660 --> 00:25:54,710
You have a natural talent for this.
348
00:25:54,710 --> 00:25:59,000
Come on, let me tell you something more.
349
00:26:03,550 --> 00:26:10,130
See, when you use the tweezer, you need to press here,
350
00:26:10,130 --> 00:26:11,950
so it could become firmer.
351
00:26:11,950 --> 00:26:13,280
That's right.
352
00:26:13,280 --> 00:26:16,840
Today at school, Ms. Liu said my drawing was so beautiful.
353
00:26:16,840 --> 00:26:19,360
Then she gave me an A.
354
00:26:48,920 --> 00:26:50,700
Butterfly!
355
00:26:56,030 --> 00:26:57,470
Mom.
356
00:26:57,470 --> 00:27:00,300
Mom! Where are you going?
357
00:27:00,300 --> 00:27:04,590
Mom! Mom!
358
00:27:04,590 --> 00:27:06,140
Mom!
359
00:27:10,300 --> 00:27:15,220
Don't leave. Please don't leave.
360
00:27:15,940 --> 00:27:18,800
Are you alright?
361
00:27:18,800 --> 00:27:22,150
-Please don't leave. Play with me.
-OK.
362
00:27:22,150 --> 00:27:25,100
Mom! Mom!
363
00:27:26,220 --> 00:27:28,670
Are you alright?
364
00:27:29,690 --> 00:27:31,250
Blow it and you will feel better.
365
00:27:31,250 --> 00:27:33,580
Play with me.
366
00:27:33,580 --> 00:27:36,100
-Ok.
-Play with me.
367
00:27:40,120 --> 00:27:43,000
-Please don't leave. Play with me.
OK.
368
00:27:43,000 --> 00:27:46,560
Mom. Come.
369
00:27:47,950 --> 00:27:49,630
Are you hurt?
370
00:27:55,050 --> 00:27:56,530
Do you want to leave without say good-bye again?
371
00:27:56,530 --> 00:27:59,730
Don't leave. Please don't go.
372
00:28:02,790 --> 00:28:04,700
You knew?
373
00:28:22,590 --> 00:28:25,750
Miss, please sit down and wait for a second.
374
00:28:25,750 --> 00:28:27,600
I will look for the material for you.
375
00:28:27,600 --> 00:28:29,040
Sure.
376
00:28:33,170 --> 00:28:35,020
It's hurting me.
377
00:28:35,020 --> 00:28:38,010
I know it feels hurt. You will feel better after rubbing some medicine.
378
00:28:38,010 --> 00:28:39,630
I don't want medicine.
379
00:28:39,630 --> 00:28:41,420
I will fetch the medicine.
380
00:28:45,300 --> 00:28:50,300
The wound is not deep. But it still needs medicine and disinfecting.
381
00:28:50,300 --> 00:28:52,700
I don't want it. It‘s painful.
382
00:28:52,700 --> 00:28:57,030
It's not painful. Only a few seconds will be fine.
383
00:29:00,700 --> 00:29:04,560
This is the most painful medicine. I don't want. I don't want it!
384
00:29:04,560 --> 00:29:06,950
Listen to me. Just a few seconds,
385
00:29:06,950 --> 00:29:09,300
-only a moment. You won't feel a thing. Okay, it's fine.
-It's hurting me!
386
00:29:09,300 --> 00:29:12,450
-Okay, it's alright.
-It's hurting me!
387
00:29:12,450 --> 00:29:16,060
Okay, then we cover it up.
388
00:29:23,220 --> 00:29:25,800
-It will be fine.
-It's painful.
389
00:29:29,230 --> 00:29:33,180
Why did you leave us behind back then?
390
00:29:38,740 --> 00:29:43,550
What on earth happened back then?
391
00:29:44,690 --> 00:29:46,890
Why did you
392
00:29:48,090 --> 00:29:50,610
leave me and my Mom?
393
00:29:55,320 --> 00:29:57,920
I don't know how to explain.
394
00:29:59,860 --> 00:30:02,990
It was only because of my selfishness.
395
00:30:02,990 --> 00:30:05,560
It was all my fault.
396
00:30:06,910 --> 00:30:09,250
I have looked up for your documents.
397
00:30:09,250 --> 00:30:11,950
I know you are a famous a painter.
398
00:30:11,950 --> 00:30:14,350
You are well-respected.
399
00:30:14,350 --> 00:30:15,990
But do you know that
400
00:30:17,360 --> 00:30:21,720
I don't care whether my father was some famous guy?
401
00:30:23,130 --> 00:30:26,410
Growing up, I only wish that
402
00:30:26,410 --> 00:30:28,350
I could be just like my classmates,
403
00:30:28,350 --> 00:30:32,160
accompanied by my father.
404
00:30:32,160 --> 00:30:34,330
If I was bullied by others,
405
00:30:35,210 --> 00:30:37,990
I could have my father back me up.
406
00:30:42,180 --> 00:30:47,160
My father could go to the parent meeting at school.
407
00:30:48,130 --> 00:30:53,560
When I was tired, I could rely on my father.
408
00:30:54,850 --> 00:30:56,550
Xiao Jie.
409
00:31:00,670 --> 00:31:02,840
Whatever I do and say
410
00:31:02,840 --> 00:31:05,990
will never make up for the damage I have done to you and your mother.
411
00:31:06,990 --> 00:31:12,560
Years have passed, I have never forgotten you and your mother for even one day,
412
00:31:13,970 --> 00:31:16,920
But seeing you,
413
00:31:16,920 --> 00:31:20,260
I don't even have the right to say sorry.
414
00:31:26,550 --> 00:31:29,600
Yueyue, what's wrong?
415
00:31:29,600 --> 00:31:31,540
It's you!
416
00:31:31,540 --> 00:31:33,490
How come you came again?
417
00:31:33,490 --> 00:31:36,000
What did you say to Xiao Jie?
418
00:31:36,000 --> 00:31:38,390
Xiao Jie, what did he say to you?
419
00:31:38,390 --> 00:31:40,500
Didn't I tell not to come back again?
420
00:31:40,500 --> 00:31:42,250
Leave. Leave now!
421
00:31:42,250 --> 00:31:44,910
-Father, listen to me.
-Grandpa.
422
00:31:44,910 --> 00:31:47,100
I want to know
423
00:31:47,100 --> 00:31:49,060
his reason for leaving us from himself.
424
00:31:49,060 --> 00:31:52,550
Did he tell you? Did he have the right to tell you?
425
00:31:52,550 --> 00:31:54,140
Dare you tell her?
426
00:31:54,140 --> 00:31:57,320
Don't fight. Please don't fight.
427
00:31:57,320 --> 00:32:00,820
-Don't fight.
-Yue yue, Yue yue, listen to me.
428
00:32:00,820 --> 00:32:04,790
He is a bad guy. He is a bad person. Get out, now!
429
00:32:04,790 --> 00:32:07,620
Please listen to me. I know Xiao Jie is going through a hard time. I just want to help her.
430
00:32:07,620 --> 00:32:09,920
You help her? Now you remember to help her?
431
00:32:09,920 --> 00:32:12,420
What did you do earlier?
432
00:32:12,420 --> 00:32:14,860
Get out! Get out! Get out!
433
00:32:14,860 --> 00:32:16,990
Grandpa!
434
00:32:22,270 --> 00:32:23,850
Xiao Jie.
435
00:32:24,800 --> 00:32:31,590
Yes. It's him who hurt your mother
436
00:32:31,590 --> 00:32:35,730
and hurt our family.
437
00:32:35,730 --> 00:32:39,220
He doesn't deserve to be your father. He is not your father!
438
00:32:39,220 --> 00:32:42,020
He is a bastard, a piece of rubbish!
439
00:32:42,020 --> 00:32:46,790
Grandpa, don't be mad.
440
00:32:46,790 --> 00:32:51,170
Xiao Jie, if you still recognize me as your grandpa,
441
00:32:51,170 --> 00:32:55,490
remember what I say. You don't have a father.
442
00:32:55,490 --> 00:32:58,300
Your father is dead.
443
00:32:59,400 --> 00:33:03,060
You are not allowed to see him.
444
00:33:03,060 --> 00:33:05,990
You are not allowed to even talk to him!
445
00:33:05,990 --> 00:33:08,090
You promise me!
446
00:33:09,390 --> 00:33:12,850
I know. I know.
447
00:33:12,850 --> 00:33:14,700
Don't be mad.
448
00:33:14,700 --> 00:33:20,630
Don't fight. Don't fight.
449
00:33:20,630 --> 00:33:23,320
Yue yue, Yue yue.
450
00:33:23,320 --> 00:33:29,510
Don't fight! Don't fight!
451
00:34:07,460 --> 00:34:09,370
From the time I was young until now,
452
00:34:09,370 --> 00:34:12,920
my only hope is that I can be same as my school friends.
453
00:34:12,920 --> 00:34:16,020
With my father beside me.
454
00:34:45,490 --> 00:34:49,660
If you miss them so much, go and look for them then.
455
00:34:49,660 --> 00:34:52,190
Why do you still want to come back to this home?
456
00:34:52,190 --> 00:34:53,750
What are you talking about?
457
00:34:53,750 --> 00:34:56,390
Do you still want to go on pretending?
458
00:34:56,390 --> 00:34:59,670
You kept going to Chang Le these two days.
459
00:34:59,670 --> 00:35:03,970
Tell me, what is going on between you and Pan Yue?
460
00:35:08,800 --> 00:35:10,230
Are you tracking me?
461
00:35:10,230 --> 00:35:13,770
If you have not done anything bad, why are you afraid that someone is tailing you?
462
00:35:13,770 --> 00:35:15,520
What nonsense are you talking about?
463
00:35:15,520 --> 00:35:18,000
I'm talking nonsense?
464
00:35:18,000 --> 00:35:21,820
Do you dare to tell me that you have not gone to look for them?
465
00:35:27,520 --> 00:35:30,880
Xiao Ci, to tell you the truth,
466
00:35:30,880 --> 00:35:33,390
I did meet Pan Yue.
467
00:35:33,390 --> 00:35:35,720
But, she has already gone mad.
468
00:35:35,720 --> 00:35:39,980
So, please don't keep pestering me about this matter and not let go. Okay?
469
00:35:39,980 --> 00:35:44,090
Pan Yue has gone mad? When did this happened?
470
00:35:47,620 --> 00:35:51,200
That year, after I left with you,
471
00:35:51,200 --> 00:35:53,630
she had an accident.
472
00:35:54,380 --> 00:35:57,040
She sustained serious injuries to her head.
473
00:35:57,960 --> 00:36:00,050
Now, her IQ
474
00:36:00,050 --> 00:36:03,130
is less than that of a eight year-old child!
475
00:36:03,130 --> 00:36:06,460
She can't remember all the people and events of the past,
476
00:36:06,460 --> 00:36:08,990
including me.
477
00:36:11,030 --> 00:36:13,910
I can't evade the responsibility
478
00:36:15,010 --> 00:36:17,950
of her becoming what she is now.
479
00:36:20,870 --> 00:36:23,300
You are not the one who knocked her down.
480
00:36:23,300 --> 00:36:27,890
What has it got to do with you whether she is really crazy or not?
481
00:36:27,890 --> 00:36:30,730
Don't blame yourself anymore.
482
00:36:31,400 --> 00:36:33,440
Xiao Ci,
483
00:36:33,440 --> 00:36:38,540
I just want to give some compensation to the mother and daughter.
484
00:36:38,540 --> 00:36:41,250
I believe you will understand me.
485
00:36:42,260 --> 00:36:45,110
Then, who will understand me?
486
00:36:45,770 --> 00:36:50,400
That year, you were the one who felt deeply attracted to me.
487
00:36:50,400 --> 00:36:53,080
The one who pursued me all the way overseas was also you.
488
00:36:53,080 --> 00:36:56,550
Didn't we agree that after your divorce,
489
00:36:56,550 --> 00:36:59,280
you will severe all ties with Pan Yue.
490
00:36:59,280 --> 00:37:01,450
So many years have already passed.
491
00:37:01,450 --> 00:37:05,320
Why do you still want to be hopelessly tangled in all these?
492
00:37:05,820 --> 00:37:08,230
Let me warn you.
493
00:37:08,230 --> 00:37:13,430
Do not use this as an excuse to meet your former wife.
494
00:37:13,430 --> 00:37:15,680
Xiao Ci,
495
00:37:15,680 --> 00:37:19,660
I understand you very well. I know that you are
496
00:37:19,660 --> 00:37:21,910
a tender and virtuous woman.
497
00:37:21,910 --> 00:37:25,210
You definitely have this bit of sympathy.
498
00:37:25,210 --> 00:37:28,600
My husband goes to his ex wife's house every two to three days.
499
00:37:28,600 --> 00:37:31,990
How do you expect me to be virtuous?
500
00:37:32,720 --> 00:37:36,450
You know that I hate being deceived most.
501
00:37:36,450 --> 00:37:40,060
Do not touch my bottom line again.
502
00:37:41,370 --> 00:37:45,090
Hai, promise me that
503
00:37:45,090 --> 00:37:48,860
you won't go and see Pan Yue again. Is that okay?
504
00:38:37,700 --> 00:38:39,160
Come,
505
00:38:39,160 --> 00:38:41,350
take some medicine first.
506
00:38:59,110 --> 00:39:02,790
Xiao Jie, in your heart,
507
00:39:02,790 --> 00:39:05,760
do you blame grandfather?
508
00:39:05,760 --> 00:39:08,090
You were so angry just now.
509
00:39:08,090 --> 00:39:10,560
I was only worried about you.
510
00:39:11,240 --> 00:39:13,820
Your auntie asked me about this matter many times,
511
00:39:13,820 --> 00:39:17,690
whether to tell you about all these.
512
00:39:18,520 --> 00:39:23,100
I disagree. I'm unwilling to let you know about it.
513
00:39:24,880 --> 00:39:27,690
Even though not having a father
514
00:39:27,690 --> 00:39:30,370
is the hurt in your heart when you were a child,
515
00:39:30,370 --> 00:39:33,520
I am afraid that when you know all these,
516
00:39:33,520 --> 00:39:36,780
know what kind of person Gao Hai is,
517
00:39:36,780 --> 00:39:40,300
you will feel even more hurt in your heart.
518
00:39:43,080 --> 00:39:47,460
That year, because he wanted to go overseas, Gao Hai
519
00:39:47,460 --> 00:39:50,430
abandoned you and your mother.
520
00:39:50,430 --> 00:39:53,100
At that time,
521
00:39:53,100 --> 00:39:55,850
you had just turned two.
522
00:39:56,440 --> 00:40:00,740
He ran away with that Wu Xiao Ci,
523
00:40:00,740 --> 00:40:05,240
who could let him go overseas. So heartless!
524
00:40:10,870 --> 00:40:16,100
A person who could do such a thing as abandon his wife and daughter
525
00:40:16,100 --> 00:40:21,040
is not fit to be a human. He is even more unfit to be your father!
526
00:40:30,440 --> 00:40:33,320
It is not that I want a father like that.
527
00:40:34,250 --> 00:40:38,630
It is only because I feel hurt for mom.
528
00:40:38,630 --> 00:40:40,870
In heart,
529
00:40:41,520 --> 00:40:43,450
will she...
530
00:40:44,560 --> 00:40:46,970
will she still harbor hope?
531
00:40:46,970 --> 00:40:49,090
No.
532
00:40:49,610 --> 00:40:51,720
I'm worried that
533
00:40:51,720 --> 00:40:54,320
since Gao Hai appeared,
534
00:40:54,320 --> 00:40:58,360
your mom's mood has become more unstable.
535
00:40:58,360 --> 00:41:01,350
I'm really afraid that she might have a relapse.
536
00:41:01,350 --> 00:41:05,430
And...Wu Xiao Ci,
537
00:41:05,430 --> 00:41:07,930
is a ruthless person.
538
00:41:07,930 --> 00:41:12,070
If she finds out that Gao Hai has been to our house,
539
00:41:12,070 --> 00:41:15,150
and seen you and your mom,
540
00:41:15,150 --> 00:41:18,610
I'm really afraid that this woman
541
00:41:18,610 --> 00:41:22,240
will create some sort of trouble again.
542
00:41:26,260 --> 00:41:28,150
Grandfather,
543
00:41:29,100 --> 00:41:31,020
you are right.
544
00:41:32,770 --> 00:41:35,100
Our family of three
545
00:41:35,100 --> 00:41:37,540
will live our lives well in future.
546
00:41:37,540 --> 00:41:39,920
We won't bother ourselves with other matters.
547
00:41:39,920 --> 00:41:43,050
I will not think of father again.
548
00:41:43,740 --> 00:41:45,910
I only know that
549
00:41:47,370 --> 00:41:50,120
my closest family members
550
00:41:50,670 --> 00:41:53,270
are you, Grandfather,
551
00:41:53,270 --> 00:41:56,140
and mom and auntie.
552
00:41:58,190 --> 00:42:00,170
Xiao Jie,
553
00:42:00,940 --> 00:42:03,870
you've grown up, and are mature now.
554
00:42:04,420 --> 00:42:07,740
You are able to understand me now.
555
00:42:14,980 --> 00:42:16,660
Start.
556
00:42:34,650 --> 00:42:37,980
What a pity. You almost broke the record.
557
00:42:51,990 --> 00:43:00,070
Timing and subtitles brought to you by The Charmed Team
558
00:43:07,840 --> 00:43:14,290
♫ Love allows us to exist ♫
559
00:43:14,290 --> 00:43:18,170
♫ There will be no more wounds ♫
560
00:43:18,170 --> 00:43:21,480
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
561
00:43:23,260 --> 00:43:27,220
♫ I have never felt so in love before ♫
562
00:43:27,220 --> 00:43:30,980
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
563
00:43:30,980 --> 00:43:34,500
♫ Only those in love could understand ♫
564
00:43:34,500 --> 00:43:38,720
♫ Nothing can be an obstacle ♫
565
00:43:38,720 --> 00:43:42,630
♫ I have never felt so in love before ♫
566
00:43:42,630 --> 00:43:46,550
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
567
00:43:46,550 --> 00:43:52,490
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
568
00:43:52,490 --> 00:43:56,580
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
569
00:43:56,580 --> 00:44:00,350
♫ We understand ♫
570
00:44:00,350 --> 00:44:05,340
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
571
00:44:05,340 --> 00:44:12,210
♫ Let us love courageously ♫
572
00:44:27,350 --> 00:44:30,730
♫ Let us love ♫
573
00:44:31,410 --> 00:44:34,580
♫ Now is the time ♫
574
00:44:35,390 --> 00:44:39,220
♫ Let us love, ♫
575
00:44:39,220 --> 00:44:42,970
♫ facing the future ♫
576
00:44:42,970 --> 00:44:47,110
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
577
00:44:47,110 --> 00:44:50,720
♫ We understand ♫
♫ We understand ♫
578
00:44:50,720 --> 00:44:55,750
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
579
00:44:55,750 --> 00:44:59,150
♫ Courageously ♫
580
00:44:59,150 --> 00:45:03,460
♫ Let us love ♫
581
00:45:04,000 --> 00:45:09,710
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
582
00:45:09,710 --> 00:45:13,690
♫ Courageously ♫
583
00:45:14,270 --> 00:45:18,070
♫ Let us love ♫
584
00:45:18,070 --> 00:45:21,660
♫ ♫
47958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.