Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:16,000
(elektrisches Surren)
2
00:00:16,000 --> 00:00:16,520
(elektrisches Surren)
3
00:00:20,360 --> 00:00:22,000
(metallische Schläge)
4
00:00:22,000 --> 00:00:22,280
(metallische Schläge)
5
00:00:25,480 --> 00:00:26,000
(unheimliche Musik)
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,400
(unheimliche Musik)
7
00:00:45,360 --> 00:00:46,000
(spricht Twi)
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,280
(spricht Twi)
9
00:00:55,160 --> 00:00:56,000
(Mann) Hey, hey!
10
00:00:56,000 --> 00:00:56,880
(Mann) Hey, hey!
11
00:00:59,240 --> 00:01:00,000
(Männer rufen aufgeregt)
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
(Männer rufen aufgeregt)
13
00:01:02,280 --> 00:01:04,000
(treibende Musik)
14
00:01:04,000 --> 00:01:04,160
(treibende Musik)
15
00:01:10,080 --> 00:01:12,000
(Männer rufen auf Twi)
16
00:01:12,000 --> 00:01:12,360
(Männer rufen auf Twi)
17
00:01:12,640 --> 00:01:14,000
(entfernte Rufe)
18
00:01:14,000 --> 00:01:14,520
(entfernte Rufe)
19
00:01:32,880 --> 00:01:34,000
(spannungsvolle Musik)
20
00:01:34,000 --> 00:01:34,760
(spannungsvolle Musik)
21
00:01:46,640 --> 00:01:48,000
(Mann) Scheiße!
22
00:01:48,000 --> 00:01:48,080
(Mann) Scheiße!
23
00:01:55,680 --> 00:01:56,000
(ausgelassene Blasmusik)
24
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
(ausgelassene Blasmusik)
25
00:02:18,440 --> 00:02:20,000
(schwelende Musik
überlagert Blasmusik)
26
00:02:20,000 --> 00:02:20,840
(schwelende Musik
überlagert Blasmusik)
27
00:02:26,560 --> 00:02:28,000
(Klagerufe)
28
00:02:28,000 --> 00:02:28,480
(Klagerufe)
29
00:02:28,680 --> 00:02:30,000
(Frauen wimmern)
30
00:02:30,000 --> 00:02:30,560
(Frauen wimmern)
31
00:02:34,480 --> 00:02:36,000
(sie trillern)
32
00:02:36,000 --> 00:02:36,440
(sie trillern)
33
00:03:17,800 --> 00:03:18,000
(beklemmende Musik)
34
00:03:18,000 --> 00:03:19,040
(beklemmende Musik)
35
00:03:40,760 --> 00:03:42,000
(beklemmende Musik läuft weiter)
36
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
(beklemmende Musik läuft weiter)
37
00:04:04,080 --> 00:04:05,520
(Motor wird gestartet)
38
00:04:13,680 --> 00:04:14,000
(Handy vibriert)
39
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
(Handy vibriert)
40
00:05:14,440 --> 00:05:15,880
Scheiße.
41
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
(Funkgerät rauscht)
42
00:05:30,000 --> 00:05:30,080
(Funkgerät rauscht)
43
00:05:56,040 --> 00:05:57,960
(unbehagliche Musik)
44
00:06:00,880 --> 00:06:02,000
(herannahendes Auto)
45
00:06:02,000 --> 00:06:02,840
(herannahendes Auto)
46
00:06:11,440 --> 00:06:12,000
(sie keucht panisch, schreit auf)
47
00:06:12,000 --> 00:06:13,560
(sie keucht panisch, schreit auf)
48
00:06:15,680 --> 00:06:16,000
(schepperndes Krachen)
49
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
(schepperndes Krachen)
50
00:06:18,000 --> 00:06:18,320
(schepperndes Krachen)
51
00:06:18,480 --> 00:06:20,000
(Zischen)
52
00:06:20,000 --> 00:06:20,440
(Zischen)
53
00:06:52,000 --> 00:06:53,920
(Freiton)
54
00:07:22,240 --> 00:07:24,000
Hast du ne Spur.
55
00:07:24,000 --> 00:07:24,160
Hast du ne Spur.
56
00:07:25,040 --> 00:07:26,000
Wird schwierig.
57
00:07:26,000 --> 00:07:26,520
Wird schwierig.
58
00:07:27,600 --> 00:07:28,000
-Was soll das heißen?
-Na ja...
59
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
-Was soll das heißen?
-Na ja...
60
00:07:30,000 --> 00:07:30,640
-Was soll das heißen?
-Na ja...
61
00:07:31,440 --> 00:07:32,000
Handy geklaut,
kleiner Unfall, kurze Auszeit...
62
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Handy geklaut,
kleiner Unfall, kurze Auszeit...
63
00:07:34,000 --> 00:07:35,040
Handy geklaut,
kleiner Unfall, kurze Auszeit...
64
00:07:35,720 --> 00:07:36,000
Mir sind da die Hände gebunden.
65
00:07:36,000 --> 00:07:37,520
Mir sind da die Hände gebunden.
66
00:07:37,680 --> 00:07:38,000
Vielleicht solltest du
eine Vermisstenanzeige aufgeben.
67
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Vielleicht solltest du
eine Vermisstenanzeige aufgeben.
68
00:07:40,000 --> 00:07:40,720
Vielleicht solltest du
eine Vermisstenanzeige aufgeben.
69
00:07:41,640 --> 00:07:42,000
Warum hörst du mir nicht zu?
70
00:07:42,000 --> 00:07:43,520
Warum hörst du mir nicht zu?
71
00:07:43,680 --> 00:07:44,000
Zweieinhalb Tage
ohne ein einziges Wort.
72
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Zweieinhalb Tage
ohne ein einziges Wort.
73
00:07:46,000 --> 00:07:46,320
Zweieinhalb Tage
ohne ein einziges Wort.
74
00:07:49,640 --> 00:07:50,000
Du, hör mal...
75
00:07:50,000 --> 00:07:51,040
Du, hör mal...
76
00:07:51,320 --> 00:07:52,000
Kann es sein, dass du dich
da ein bisschen verrennst?
77
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Kann es sein, dass du dich
da ein bisschen verrennst?
78
00:07:54,000 --> 00:07:54,520
Kann es sein, dass du dich
da ein bisschen verrennst?
79
00:07:54,680 --> 00:07:56,000
Ich kann dir da
wirklich nicht helfen, Ralf.
80
00:07:56,000 --> 00:07:56,640
Ich kann dir da
wirklich nicht helfen, Ralf.
81
00:07:58,000 --> 00:07:59,200
Schau es dir mal an.
82
00:07:59,960 --> 00:08:00,000
Bitte.
83
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
Bitte.
84
00:08:09,160 --> 00:08:10,000
(Anrufsignal)
85
00:08:10,000 --> 00:08:11,080
(Anrufsignal)
86
00:09:06,920 --> 00:09:08,000
(Mausklicken)
87
00:09:08,000 --> 00:09:08,840
(Mausklicken)
88
00:09:13,160 --> 00:09:14,000
(dumpfe bedrückende Musik)
89
00:09:14,000 --> 00:09:15,080
(dumpfe bedrückende Musik)
90
00:09:23,800 --> 00:09:24,000
Wow.
91
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
Wow.
92
00:09:25,680 --> 00:09:26,000
-Jetzt wird es ernst.
-(Ralf lacht)
93
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
-Jetzt wird es ernst.
-(Ralf lacht)
94
00:09:28,000 --> 00:09:28,120
-Jetzt wird es ernst.
-(Ralf lacht)
95
00:09:28,360 --> 00:09:30,000
Ich kann es nicht glauben,
dass es gleich so weit ist. Endlich.
96
00:09:30,000 --> 00:09:31,920
Ich kann es nicht glauben,
dass es gleich so weit ist. Endlich.
97
00:09:33,120 --> 00:09:34,000
-Besser spät als nie.
-Hm?
98
00:09:34,000 --> 00:09:35,520
-Besser spät als nie.
-Hm?
99
00:09:37,640 --> 00:09:38,000
Nicht in den falschen Hals bekommen.
Ich war auch ein Spätzünder.
100
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Nicht in den falschen Hals bekommen.
Ich war auch ein Spätzünder.
101
00:09:40,000 --> 00:09:41,320
Nicht in den falschen Hals bekommen.
Ich war auch ein Spätzünder.
102
00:09:41,520 --> 00:09:42,000
Ich habe mit 40
das erste Mal geheiratet.
103
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Ich habe mit 40
das erste Mal geheiratet.
104
00:09:44,000 --> 00:09:44,440
Ich habe mit 40
das erste Mal geheiratet.
105
00:09:44,600 --> 00:09:45,560
Nein.
106
00:09:46,120 --> 00:09:48,000
Ich bin ein alter Hase.
Ich mache das zum fünften Mal.
107
00:09:48,000 --> 00:09:49,040
Ich bin ein alter Hase.
Ich mache das zum fünften Mal.
108
00:09:49,200 --> 00:09:50,000
(Handy vibriert)
109
00:09:50,000 --> 00:09:50,840
(Handy vibriert)
110
00:09:53,200 --> 00:09:54,000
'tschuldigung,
ich muss da leider ran.
111
00:09:54,000 --> 00:09:55,520
'tschuldigung,
ich muss da leider ran.
112
00:09:55,640 --> 00:09:56,000
Kein Ding.
113
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
Kein Ding.
114
00:10:09,720 --> 00:10:10,000
(Jubelrufe)
115
00:10:10,000 --> 00:10:11,320
(Jubelrufe)
116
00:10:55,280 --> 00:10:56,000
Guten Tag.
117
00:10:56,000 --> 00:10:56,640
Guten Tag.
118
00:11:07,240 --> 00:11:08,000
(monotones Piepen)
119
00:11:08,000 --> 00:11:08,440
(monotones Piepen)
120
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
(pochender Herzschlag)
121
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
(pochender Herzschlag)
122
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
(pulsierende Musik)
123
00:12:24,000 --> 00:12:25,040
(pulsierende Musik)
124
00:12:27,120 --> 00:12:28,000
(sie keucht panisch)
125
00:12:28,000 --> 00:12:29,320
(sie keucht panisch)
126
00:12:39,160 --> 00:12:40,000
(Hupen)
127
00:12:40,000 --> 00:12:40,920
(Hupen)
128
00:13:51,480 --> 00:13:52,000
(sie atmet zittrig)
129
00:13:52,000 --> 00:13:53,760
(sie atmet zittrig)
130
00:15:05,920 --> 00:15:06,000
(Besetzton)
131
00:15:06,000 --> 00:15:07,920
(Besetzton)
132
00:15:11,560 --> 00:15:12,000
Scheiße.
133
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Scheiße.
134
00:15:13,960 --> 00:15:14,000
(rasante Musik)
135
00:15:14,000 --> 00:15:15,920
(rasante Musik)
136
00:17:59,400 --> 00:18:00,000
(schwellende Musik)
137
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
(schwellende Musik)
138
00:19:07,920 --> 00:19:08,000
-(Klingeln)
-(Postbote) Ralf Meierhof?
139
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
-(Klingeln)
-(Postbote) Ralf Meierhof?
140
00:19:10,000 --> 00:19:10,320
-(Klingeln)
-(Postbote) Ralf Meierhof?
141
00:19:11,720 --> 00:19:12,000
Päckchen, aus Ghana.
142
00:19:12,000 --> 00:19:13,920
Päckchen, aus Ghana.
143
00:19:14,120 --> 00:19:16,000
(ruhige Musik)
144
00:19:28,160 --> 00:19:30,000
(Nachrichtenton)
145
00:19:30,000 --> 00:19:30,040
(Nachrichtenton)
146
00:21:12,840 --> 00:21:14,000
(Telefonklingeln)
147
00:21:14,000 --> 00:21:14,720
(Telefonklingeln)
148
00:21:38,120 --> 00:21:40,000
(Nachrichtenton)
149
00:21:40,000 --> 00:21:40,040
(Nachrichtenton)
150
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
ALLES ERLEDIGT. ICH KANN ES
NICHT ERWARTEN, MEIN HELD.
151
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
ALLES ERLEDIGT. ICH KANN ES
NICHT ERWARTEN, MEIN HELD.
152
00:21:48,000 --> 00:21:48,200
ALLES ERLEDIGT. ICH KANN ES
NICHT ERWARTEN, MEIN HELD.
153
00:21:55,640 --> 00:21:56,000
(Piepsen)
154
00:21:56,000 --> 00:21:57,560
(Piepsen)
155
00:22:03,440 --> 00:22:04,000
Äh, der Kasseler
ist doch im Angebot, oder?
156
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Äh, der Kasseler
ist doch im Angebot, oder?
157
00:22:06,000 --> 00:22:06,520
Äh, der Kasseler
ist doch im Angebot, oder?
158
00:22:08,400 --> 00:22:10,000
-Hä?
-Der Kasseler ist im Angebot.
159
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
-Hä?
-Der Kasseler ist im Angebot.
160
00:22:12,000 --> 00:22:12,240
-Hä?
-Der Kasseler ist im Angebot.
161
00:22:12,360 --> 00:22:14,000
Also steht zumindest im Prospekt.
162
00:22:14,000 --> 00:22:14,320
Also steht zumindest im Prospekt.
163
00:22:14,520 --> 00:22:16,000
Hier, Fleisch...
164
00:22:16,000 --> 00:22:16,120
Hier, Fleisch...
165
00:22:17,240 --> 00:22:18,000
Niloufar, 500 Gramm Kasseler
aus der Frischetheke im Angebot?
166
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Niloufar, 500 Gramm Kasseler
aus der Frischetheke im Angebot?
167
00:22:20,000 --> 00:22:21,040
Niloufar, 500 Gramm Kasseler
aus der Frischetheke im Angebot?
168
00:22:21,240 --> 00:22:22,000
-(Niloufar) Ich gucke.
-Sonst...
169
00:22:22,000 --> 00:22:22,840
-(Niloufar) Ich gucke.
-Sonst...
170
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Papa? Was machst du denn hier?
171
00:22:26,000 --> 00:22:26,200
Papa? Was machst du denn hier?
172
00:22:27,480 --> 00:22:28,000
Ah, Susanne.
173
00:22:28,000 --> 00:22:29,480
Ah, Susanne.
174
00:22:29,680 --> 00:22:30,000
Ähm, hallo. Sag doch was,
wenn du auf der Ecke bist.
175
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Ähm, hallo. Sag doch was,
wenn du auf der Ecke bist.
176
00:22:32,000 --> 00:22:32,960
Ähm, hallo. Sag doch was,
wenn du auf der Ecke bist.
177
00:22:33,040 --> 00:22:34,000
-War doch nicht geplant.
-Ja.
178
00:22:34,000 --> 00:22:34,640
-War doch nicht geplant.
-Ja.
179
00:22:34,840 --> 00:22:36,000
Ich kaufe nur schnell ein.
Wie geht's den Kleinen?
180
00:22:36,000 --> 00:22:37,480
Ich kaufe nur schnell ein.
Wie geht's den Kleinen?
181
00:22:37,680 --> 00:22:38,000
Ja, gut.
182
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Ja, gut.
183
00:22:39,160 --> 00:22:40,000
Der Kleine wurde fünf letzte Woche.
Wir haben gefeiert.
184
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Der Kleine wurde fünf letzte Woche.
Wir haben gefeiert.
185
00:22:42,000 --> 00:22:42,280
Der Kleine wurde fünf letzte Woche.
Wir haben gefeiert.
186
00:22:42,400 --> 00:22:44,000
Also habe ich übrigens
nicht vergessen.
187
00:22:44,000 --> 00:22:44,840
Also habe ich übrigens
nicht vergessen.
188
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Nicht schlimm. Wie geht's dir denn?
189
00:22:46,000 --> 00:22:47,080
Nicht schlimm. Wie geht's dir denn?
190
00:22:47,280 --> 00:22:48,000
Alles gut, alles gut.
191
00:22:48,000 --> 00:22:49,200
Alles gut, alles gut.
192
00:22:49,320 --> 00:22:50,000
Wirklich, Papa?
193
00:22:50,000 --> 00:22:50,920
Wirklich, Papa?
194
00:22:51,400 --> 00:22:52,000
Ich bin glücklich.
Es ist schön mit Earlie.
195
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Ich bin glücklich.
Es ist schön mit Earlie.
196
00:22:55,280 --> 00:22:56,000
-Ah ja.
-Mhm.
197
00:22:56,000 --> 00:22:56,400
-Ah ja.
-Mhm.
198
00:22:56,600 --> 00:22:58,000
(Niloufar)
Kasseler nicht im Angebot.
199
00:22:58,000 --> 00:22:58,840
(Niloufar)
Kasseler nicht im Angebot.
200
00:22:59,600 --> 00:23:00,000
Kasseler nicht im Angebot.
Großes Sorry.
201
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Kasseler nicht im Angebot.
Großes Sorry.
202
00:23:02,000 --> 00:23:02,200
Kasseler nicht im Angebot.
Großes Sorry.
203
00:23:02,400 --> 00:23:04,000
Wollt ihr Weihnachten zu mir kommen?
Ich koche uns was.
204
00:23:04,000 --> 00:23:05,520
Wollt ihr Weihnachten zu mir kommen?
Ich koche uns was.
205
00:23:05,720 --> 00:23:06,000
Papa, ich rufe dich an.
Ich muss zum Wagen.
206
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Papa, ich rufe dich an.
Ich muss zum Wagen.
207
00:23:08,000 --> 00:23:08,440
Papa, ich rufe dich an.
Ich muss zum Wagen.
208
00:23:09,480 --> 00:23:10,000
Ja, ist mir scheißegal.
Ich zahle mit Karte.
209
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Ja, ist mir scheißegal.
Ich zahle mit Karte.
210
00:23:12,000 --> 00:23:12,600
Ja, ist mir scheißegal.
Ich zahle mit Karte.
211
00:24:04,040 --> 00:24:05,960
(Stimmen aus TV)
212
00:25:02,840 --> 00:25:04,000
(schwelende Musik)
213
00:25:04,000 --> 00:25:04,800
(schwelende Musik)
214
00:25:24,560 --> 00:25:26,000
(Türöffner summt)
215
00:25:26,000 --> 00:25:26,480
(Türöffner summt)
216
00:26:11,640 --> 00:26:12,000
(flirrende Klänge)
217
00:26:12,000 --> 00:26:13,560
(flirrende Klänge)
218
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
(unbehagliche Musik)
219
00:27:10,000 --> 00:27:10,400
(unbehagliche Musik)
220
00:27:17,160 --> 00:27:18,000
(energiegeladene Musik)
221
00:27:18,000 --> 00:27:19,600
(energiegeladene Musik)
222
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
GERICHTSHOF
TESTAMENT
223
00:27:38,000 --> 00:27:38,560
GERICHTSHOF
TESTAMENT
224
00:28:29,200 --> 00:28:30,000
(energiegeladene Musik)
225
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
(energiegeladene Musik)
226
00:28:38,640 --> 00:28:40,000
(Ralf) Das ist alles
viel komplizierter, als es aussieht.
227
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
(Ralf) Das ist alles
viel komplizierter, als es aussieht.
228
00:28:42,200 --> 00:28:44,000
Und du warst die ganze Zeit
in Kontakt mit ihr?
229
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Und du warst die ganze Zeit
in Kontakt mit ihr?
230
00:28:46,000 --> 00:28:46,280
Und du warst die ganze Zeit
in Kontakt mit ihr?
231
00:28:47,480 --> 00:28:48,000
Das ist Ghana. Die Krankenhäuser da
kannst du dir ja vorstellen.
232
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Das ist Ghana. Die Krankenhäuser da
kannst du dir ja vorstellen.
233
00:28:50,000 --> 00:28:51,080
Das ist Ghana. Die Krankenhäuser da
kannst du dir ja vorstellen.
234
00:28:51,800 --> 00:28:52,000
Da ist nichts mit
Krankenversicherung. Guck mal hier.
235
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Da ist nichts mit
Krankenversicherung. Guck mal hier.
236
00:28:54,000 --> 00:28:54,600
Da ist nichts mit
Krankenversicherung. Guck mal hier.
237
00:28:56,640 --> 00:28:58,000
(er schluchzt leise)
238
00:28:58,000 --> 00:28:58,120
(er schluchzt leise)
239
00:28:59,080 --> 00:29:00,000
Ich habe mir
die größten Sorgen gemacht.
240
00:29:00,000 --> 00:29:01,400
Ich habe mir
die größten Sorgen gemacht.
241
00:29:06,120 --> 00:29:08,000
Und ihr Scheißerbe
aus dem Land rauszukriegen, ist...
242
00:29:08,000 --> 00:29:09,800
Und ihr Scheißerbe
aus dem Land rauszukriegen, ist...
243
00:29:10,360 --> 00:29:12,000
Das ist so wahnsinnig kompliziert.
244
00:29:12,000 --> 00:29:12,400
Das ist so wahnsinnig kompliziert.
245
00:29:14,960 --> 00:29:16,000
Nach dem Unfall ging alles bergab.
246
00:29:16,000 --> 00:29:17,320
Nach dem Unfall ging alles bergab.
247
00:29:19,320 --> 00:29:20,000
Sie hat sich immer weniger gemeldet,
und dann...
248
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Sie hat sich immer weniger gemeldet,
und dann...
249
00:29:24,680 --> 00:29:26,000
(erstickt) Hier.
250
00:29:26,000 --> 00:29:26,280
(erstickt) Hier.
251
00:29:40,960 --> 00:29:42,000
Papa, die ganze Geschichte
macht halt gar keinen Sinn.
252
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Papa, die ganze Geschichte
macht halt gar keinen Sinn.
253
00:29:44,000 --> 00:29:44,440
Papa, die ganze Geschichte
macht halt gar keinen Sinn.
254
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Ich habe... Ich habe diesem Mr Saw
von Anfang an nicht vertraut.
255
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Ich habe... Ich habe diesem Mr Saw
von Anfang an nicht vertraut.
256
00:29:48,000 --> 00:29:49,040
Ich habe... Ich habe diesem Mr Saw
von Anfang an nicht vertraut.
257
00:29:50,200 --> 00:29:52,000
-Wer soll dieses Foto gemacht haben?
-Woher soll ich das wissen?
258
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
-Wer soll dieses Foto gemacht haben?
-Woher soll ich das wissen?
259
00:29:53,840 --> 00:29:54,000
Ich versuche, dir zu helfen.
260
00:29:54,000 --> 00:29:55,800
Ich versuche, dir zu helfen.
261
00:29:56,680 --> 00:29:58,000
Diese Earlie ist
eine amerikanische Pornodarstellerin.
262
00:29:58,000 --> 00:29:59,560
Diese Earlie ist
eine amerikanische Pornodarstellerin.
263
00:29:59,680 --> 00:30:00,000
Jemand hat ihre Identität geklaut
und nutzt ihre Bilder.
264
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Jemand hat ihre Identität geklaut
und nutzt ihre Bilder.
265
00:30:02,000 --> 00:30:02,520
Jemand hat ihre Identität geklaut
und nutzt ihre Bilder.
266
00:30:02,680 --> 00:30:04,000
Du kannst es dir
einfach nicht vorstellen.
267
00:30:04,000 --> 00:30:05,320
Du kannst es dir
einfach nicht vorstellen.
268
00:30:07,120 --> 00:30:08,000
Dass jemand deinen Vater lieben kann.
269
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Dass jemand deinen Vater lieben kann.
270
00:30:10,440 --> 00:30:12,000
Das kann gar nicht sein.
271
00:30:12,000 --> 00:30:12,200
Das kann gar nicht sein.
272
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
Dass eine emotional intelligente Frau
wie Earlie
273
00:30:16,000 --> 00:30:16,720
Dass eine emotional intelligente Frau
wie Earlie
274
00:30:16,840 --> 00:30:18,000
auf mich zugeht, weil wir uns spüren.
275
00:30:18,000 --> 00:30:18,800
auf mich zugeht, weil wir uns spüren.
276
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
Das darf es einfach nicht geben.
277
00:30:22,000 --> 00:30:22,200
Das darf es einfach nicht geben.
278
00:30:26,440 --> 00:30:28,000
Wie mit Monika. Nach ihrem Tod
war dir niemand mehr gut genug.
279
00:30:28,000 --> 00:30:29,840
Wie mit Monika. Nach ihrem Tod
war dir niemand mehr gut genug.
280
00:30:30,480 --> 00:30:32,000
Jede Frau, die ich in mein Herz
geschlossen habe seitdem...
281
00:30:32,000 --> 00:30:33,480
Jede Frau, die ich in mein Herz
geschlossen habe seitdem...
282
00:30:33,640 --> 00:30:34,000
Gudrun, Iris, Gerlinde, du fandest
eine bescheuerte als die andere.
283
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Gudrun, Iris, Gerlinde, du fandest
eine bescheuerte als die andere.
284
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Gudrun, Iris, Gerlinde, du fandest
eine bescheuerte als die andere.
285
00:30:37,200 --> 00:30:38,000
Was soll dein Vater noch machen?
286
00:30:38,000 --> 00:30:38,920
Was soll dein Vater noch machen?
287
00:30:39,080 --> 00:30:40,000
Guck doch. Das sieht
doch alles total unecht aus.
288
00:30:40,000 --> 00:30:41,640
Guck doch. Das sieht
doch alles total unecht aus.
289
00:30:41,800 --> 00:30:42,000
Und die Nachrichten.
Welche Stimme klingt denn so?
290
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Und die Nachrichten.
Welche Stimme klingt denn so?
291
00:30:44,000 --> 00:30:44,360
Und die Nachrichten.
Welche Stimme klingt denn so?
292
00:30:44,640 --> 00:30:46,000
-Papa.
-Ach komm.
293
00:30:46,000 --> 00:30:46,240
-Papa.
-Ach komm.
294
00:30:47,920 --> 00:30:48,000
Aber sie ist auch dumm.
295
00:30:48,000 --> 00:30:49,440
Aber sie ist auch dumm.
296
00:30:49,600 --> 00:30:50,000
Was ihr Vater mit ihr gemacht hat,
passt auf keine Kuhhaut.
297
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Was ihr Vater mit ihr gemacht hat,
passt auf keine Kuhhaut.
298
00:30:52,000 --> 00:30:52,280
Was ihr Vater mit ihr gemacht hat,
passt auf keine Kuhhaut.
299
00:30:52,480 --> 00:30:54,000
Die ist ein Mädchen geblieben.
300
00:30:54,000 --> 00:30:54,080
Die ist ein Mädchen geblieben.
301
00:30:54,240 --> 00:30:56,000
Jetzt lässt sie sich auf Männer ein,
die ihr eh nur an die Wäsche wollen.
302
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Jetzt lässt sie sich auf Männer ein,
die ihr eh nur an die Wäsche wollen.
303
00:30:58,200 --> 00:31:00,000
Diese Gedanken machen mich rammdösig.
Ralf, hör auf zu unken.
304
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Diese Gedanken machen mich rammdösig.
Ralf, hör auf zu unken.
305
00:31:02,000 --> 00:31:02,240
Diese Gedanken machen mich rammdösig.
Ralf, hör auf zu unken.
306
00:31:02,440 --> 00:31:04,000
Das ist Küchenpsychologie.
Du musst sie vom diesem Mr Saw...
307
00:31:04,000 --> 00:31:05,800
Das ist Küchenpsychologie.
Du musst sie vom diesem Mr Saw...
308
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Jetzt hör doch mal auf!
309
00:31:08,000 --> 00:31:08,240
Jetzt hör doch mal auf!
310
00:31:09,960 --> 00:31:10,000
Du hast das halbe Haus verkauft.
311
00:31:10,000 --> 00:31:11,680
Du hast das halbe Haus verkauft.
312
00:31:11,840 --> 00:31:12,000
Du verballerst dein Geld
für etwas Telefonsex
313
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Du verballerst dein Geld
für etwas Telefonsex
314
00:31:14,000 --> 00:31:14,440
Du verballerst dein Geld
für etwas Telefonsex
315
00:31:14,560 --> 00:31:16,000
und schlecht bearbeitete Bilder.
316
00:31:16,000 --> 00:31:16,720
und schlecht bearbeitete Bilder.
317
00:31:16,840 --> 00:31:18,000
Für eine Frau,
die du nie gesehen hast.
318
00:31:18,000 --> 00:31:18,800
Für eine Frau,
die du nie gesehen hast.
319
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Ich weiß nicht mehr,
was ich mit dir machen soll.
320
00:31:20,000 --> 00:31:21,520
Ich weiß nicht mehr,
was ich mit dir machen soll.
321
00:31:23,240 --> 00:31:24,000
Was soll ich machen, Papa?
322
00:31:24,000 --> 00:31:25,120
Was soll ich machen, Papa?
323
00:31:27,080 --> 00:31:28,000
Susanne...
324
00:31:28,000 --> 00:31:28,520
Susanne...
325
00:31:32,640 --> 00:31:34,000
Ich brauche...
326
00:31:34,000 --> 00:31:34,080
Ich brauche...
327
00:31:35,160 --> 00:31:36,000
25.000 Euro...
328
00:31:36,000 --> 00:31:37,280
25.000 Euro...
329
00:31:38,360 --> 00:31:40,000
um Earlie freizukaufen.
330
00:31:40,000 --> 00:31:40,240
um Earlie freizukaufen.
331
00:31:40,440 --> 00:31:41,840
Alles klar.
332
00:31:42,800 --> 00:31:44,000
Ich gehe jetzt. Ist auch schon spät.
333
00:31:44,000 --> 00:31:45,040
Ich gehe jetzt. Ist auch schon spät.
334
00:31:48,920 --> 00:31:50,000
Tschüss.
335
00:31:50,000 --> 00:31:50,320
Tschüss.
336
00:31:51,560 --> 00:31:52,000
Susanne? Susanne.
337
00:31:52,000 --> 00:31:53,240
Susanne? Susanne.
338
00:31:55,240 --> 00:31:56,000
Bitte versprichst du mir...
339
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Bitte versprichst du mir...
340
00:31:57,880 --> 00:31:58,000
dass du mit niemandem
über diese Sache sprichst?
341
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
dass du mit niemandem
über diese Sache sprichst?
342
00:32:00,000 --> 00:32:01,520
dass du mit niemandem
über diese Sache sprichst?
343
00:32:01,800 --> 00:32:02,000
Es muss dir nicht peinlich sein.
Es kann jedem passieren...
344
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Es muss dir nicht peinlich sein.
Es kann jedem passieren...
345
00:32:04,000 --> 00:32:05,240
Es muss dir nicht peinlich sein.
Es kann jedem passieren...
346
00:32:05,440 --> 00:32:06,000
Es könnte Earlie
nur noch mehr gefährden.
347
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Es könnte Earlie
nur noch mehr gefährden.
348
00:32:08,000 --> 00:32:08,440
Es könnte Earlie
nur noch mehr gefährden.
349
00:33:50,080 --> 00:33:52,000
(Ralf ächzt)
350
00:34:27,280 --> 00:34:28,000
(schwelende Musik)
351
00:34:28,000 --> 00:34:29,240
(schwelende Musik)
352
00:34:35,360 --> 00:34:36,000
(er stöhnt erregt)
353
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
(er stöhnt erregt)
354
00:34:42,600 --> 00:34:44,000
(entferntes Feuerwerk)
355
00:34:44,000 --> 00:34:44,520
(entferntes Feuerwerk)
356
00:34:56,160 --> 00:34:58,000
(lautes Knallen, Zischen)
357
00:34:58,000 --> 00:34:58,200
(lautes Knallen, Zischen)
358
00:35:27,680 --> 00:35:28,000
(entferntes Feuerwerk)
359
00:35:28,000 --> 00:35:29,680
(entferntes Feuerwerk)
360
00:35:33,280 --> 00:35:34,000
(entferntes Hupkonzert)
361
00:35:34,000 --> 00:35:35,200
(entferntes Hupkonzert)
362
00:35:42,160 --> 00:35:44,000
(es läuft entspannte Popmusik)
363
00:35:44,000 --> 00:35:44,560
(es läuft entspannte Popmusik)
364
00:35:47,520 --> 00:35:48,000
(Lied: "Something" von Gyakie)
365
00:35:48,000 --> 00:35:49,440
(Lied: "Something" von Gyakie)
366
00:37:41,680 --> 00:37:42,000
(lautes Knallen)
367
00:37:42,000 --> 00:37:43,640
(lautes Knallen)
368
00:37:44,400 --> 00:37:46,000
(rhythmische Popmusik)
369
00:37:46,000 --> 00:37:46,280
(rhythmische Popmusik)
370
00:37:49,400 --> 00:37:50,000
(Lied: "Kabaré Atèr"
von Patrick Manent)
371
00:37:50,000 --> 00:37:51,800
(Lied: "Kabaré Atèr"
von Patrick Manent)
372
00:38:20,120 --> 00:38:22,000
(dunkle Musik)
373
00:38:22,000 --> 00:38:22,040
(dunkle Musik)
374
00:38:43,720 --> 00:38:44,000
(Feuerwerk)
375
00:38:44,000 --> 00:38:45,640
(Feuerwerk)
376
00:39:17,360 --> 00:39:18,000
(angespannte traditionelle Musik)
377
00:39:18,000 --> 00:39:19,240
(angespannte traditionelle Musik)
378
00:40:59,840 --> 00:41:00,000
-(Ralf) Hey.
-Hallo.
379
00:41:00,000 --> 00:41:01,720
-(Ralf) Hey.
-Hallo.
380
00:41:01,920 --> 00:41:02,000
Hallo.
381
00:41:02,000 --> 00:41:03,440
Hallo.
382
00:41:03,680 --> 00:41:04,000
(Ralf räuspert sich)
383
00:41:04,000 --> 00:41:05,560
(Ralf räuspert sich)
384
00:41:05,720 --> 00:41:06,000
Ich wusste nicht, dass du kommst.
Wir hätten zusammen fahren können.
385
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Ich wusste nicht, dass du kommst.
Wir hätten zusammen fahren können.
386
00:41:08,000 --> 00:41:08,880
Ich wusste nicht, dass du kommst.
Wir hätten zusammen fahren können.
387
00:41:09,040 --> 00:41:10,000
Äh, ich habe ein Auto,
also kein Problem.
388
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Äh, ich habe ein Auto,
also kein Problem.
389
00:41:12,000 --> 00:41:12,160
Äh, ich habe ein Auto,
also kein Problem.
390
00:41:18,400 --> 00:41:20,000
-Was guckst du so überrascht?
-Hm?
391
00:41:20,000 --> 00:41:20,280
-Was guckst du so überrascht?
-Hm?
392
00:41:20,440 --> 00:41:22,000
Also, ich wollte auch
mal wieder vorbeischauen.
393
00:41:22,000 --> 00:41:23,160
Also, ich wollte auch
mal wieder vorbeischauen.
394
00:41:24,600 --> 00:41:25,560
Ja.
395
00:41:34,240 --> 00:41:35,720
(Susanne) Warte mal.
396
00:41:42,080 --> 00:41:43,520
Hey, Moni.
397
00:41:45,040 --> 00:41:46,000
Wie geht's dir da unten?
398
00:41:46,000 --> 00:41:46,840
Wie geht's dir da unten?
399
00:41:48,120 --> 00:41:49,560
Ist für dich.
400
00:43:03,400 --> 00:43:04,000
(lebhaftes Stimmengewirr)
401
00:43:04,000 --> 00:43:05,360
(lebhaftes Stimmengewirr)
402
00:43:23,920 --> 00:43:24,000
(Handy vibriert)
403
00:43:24,000 --> 00:43:25,760
(Handy vibriert)
404
00:43:31,400 --> 00:43:32,000
(Kisi) Hallo.
405
00:43:32,000 --> 00:43:32,840
(Kisi) Hallo.
406
00:44:55,120 --> 00:44:56,000
(Verkehrslärm)
407
00:44:56,000 --> 00:44:57,080
(Verkehrslärm)
408
00:45:05,440 --> 00:45:06,000
(Freiton)
409
00:45:06,000 --> 00:45:07,360
(Freiton)
410
00:45:12,400 --> 00:45:14,000
(Mailbox) Hier ist die Mailbox
von Ralf Meierhof.
411
00:45:14,000 --> 00:45:14,800
(Mailbox) Hier ist die Mailbox
von Ralf Meierhof.
412
00:45:14,960 --> 00:45:16,000
Hinterlassen Sie eine Nachricht
nach dem Piep, danke.
413
00:45:16,000 --> 00:45:17,840
Hinterlassen Sie eine Nachricht
nach dem Piep, danke.
414
00:45:43,680 --> 00:45:44,000
(er atmet zittrig)
415
00:45:44,000 --> 00:45:45,600
(er atmet zittrig)
416
00:45:58,800 --> 00:46:00,000
(Fangesänge im TV)
417
00:46:00,000 --> 00:46:00,720
(Fangesänge im TV)
418
00:46:07,880 --> 00:46:08,000
(Handy vibriert)
419
00:46:08,000 --> 00:46:09,800
(Handy vibriert)
420
00:48:01,840 --> 00:48:02,000
(angespannte Musik)
421
00:48:02,000 --> 00:48:03,720
(angespannte Musik)
422
00:48:06,760 --> 00:48:08,000
Gut, gut.
423
00:48:08,000 --> 00:48:08,520
Gut, gut.
424
00:48:11,520 --> 00:48:12,000
Hat mich gefreut, mein Lieber.
425
00:48:12,000 --> 00:48:13,320
Hat mich gefreut, mein Lieber.
426
00:48:34,880 --> 00:48:36,000
(entfernter Flugzeugmotorenlärm)
427
00:48:36,000 --> 00:48:36,800
(entfernter Flugzeugmotorenlärm)
428
00:48:39,520 --> 00:48:40,000
(Nachrichtenton)
429
00:48:40,000 --> 00:48:41,320
(Nachrichtenton)
430
00:49:17,120 --> 00:49:18,000
Hey.
431
00:49:18,000 --> 00:49:18,840
Hey.
432
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Susanne, ich wollte mich
nur kurz gemeldet haben.
433
00:49:20,000 --> 00:49:21,720
Susanne, ich wollte mich
nur kurz gemeldet haben.
434
00:49:23,360 --> 00:49:24,000
Ich hole sie gleich ab.
435
00:49:24,000 --> 00:49:24,920
Ich hole sie gleich ab.
436
00:49:26,040 --> 00:49:28,000
Vielleicht kommen wir
am Wochenende vorbei.
437
00:49:28,000 --> 00:49:28,400
Vielleicht kommen wir
am Wochenende vorbei.
438
00:49:28,560 --> 00:49:30,000
Ich bringe Kuchen mit.
439
00:49:30,000 --> 00:49:30,080
Ich bringe Kuchen mit.
440
00:49:32,440 --> 00:49:34,000
(Flughafendurchsage)
441
00:49:34,000 --> 00:49:34,360
(Flughafendurchsage)
442
00:49:34,520 --> 00:49:36,000
(geschäftiges Stimmengewirr)
443
00:49:36,000 --> 00:49:36,440
(geschäftiges Stimmengewirr)
444
00:49:41,360 --> 00:49:42,000
(Freudenschreie)
445
00:49:42,000 --> 00:49:43,280
(Freudenschreie)
446
00:49:47,520 --> 00:49:48,000
(Mann) It's so nice to see you.
447
00:49:48,000 --> 00:49:49,520
(Mann) It's so nice to see you.
448
00:49:59,840 --> 00:50:00,000
-(Frau) Hi, hallo, na?
-(Frau 2) Lass dich drücken.
449
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
-(Frau) Hi, hallo, na?
-(Frau 2) Lass dich drücken.
450
00:50:02,000 --> 00:50:02,360
-(Frau) Hi, hallo, na?
-(Frau 2) Lass dich drücken.
451
00:50:02,520 --> 00:50:04,000
(Frau 3) Ah, welcome.
452
00:50:04,000 --> 00:50:04,240
(Frau 3) Ah, welcome.
453
00:50:56,560 --> 00:50:58,000
(bedrückende Musik)
454
00:50:58,000 --> 00:50:58,960
(bedrückende Musik)
455
00:50:59,200 --> 00:51:00,000
(entfernte Möwenschreie)
456
00:51:00,000 --> 00:51:01,120
(entfernte Möwenschreie)
457
00:51:49,840 --> 00:51:50,000
(bedrückende Musik läuft weiter)
458
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
(bedrückende Musik läuft weiter)
459
00:51:52,000 --> 00:51:52,240
(bedrückende Musik läuft weiter)
460
00:52:39,120 --> 00:52:40,000
(sie kichert)
461
00:52:40,000 --> 00:52:41,040
(sie kichert)
462
00:53:14,120 --> 00:53:16,000
(sanfte Musik)
463
00:53:16,000 --> 00:53:16,040
(sanfte Musik)
464
00:53:40,840 --> 00:53:42,000
(Meeresrauschen)
465
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
(Meeresrauschen)
466
00:53:44,000 --> 00:53:44,040
(Meeresrauschen)
467
00:53:46,520 --> 00:53:48,000
(schwermütige Musik)
468
00:53:48,000 --> 00:53:49,400
(schwermütige Musik)
31222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.